Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,100 --> 00:00:17,910
You wanted ambition. I hope this is good enough for you.
2
00:00:24,410 --> 00:00:28,230
Hello. Judging by that camera you must be Lucy.
3
00:00:28,230 --> 00:00:31,650
Judging by the camera? How many teenage girls do you get out here?
4
00:00:31,650 --> 00:00:34,530
With or without a camera? Well, not many.
5
00:00:34,530 --> 00:00:36,910
Reception around here is pretty bad.
6
00:00:36,910 --> 00:00:38,610
And, well...
7
00:00:38,610 --> 00:00:40,615
The way you young people cling to your
8
00:00:40,616 --> 00:00:42,620
phones, most of you wouldn't hack it.
9
00:00:42,620 --> 00:00:46,950
Most of us wouldn't but I'm a little different.
10
00:00:46,950 --> 00:00:49,760
Apparently. Why don't you come on in?
11
00:00:50,920 --> 00:00:54,280
You're only the second person I've talked to about this...
12
00:00:54,280 --> 00:00:57,270
In 7 years I guess.
13
00:00:57,270 --> 00:00:59,947
The last time was a
guy I ran into when I
14
00:00:59,948 --> 00:01:02,560
went down to check out
the garden myself.
15
00:01:03,160 --> 00:01:06,460
No, not really.
16
00:01:06,460 --> 00:01:08,130
For folk around here it is.
17
00:01:08,130 --> 00:01:10,561
You bring it up and they deny it.
18
00:01:10,562 --> 00:01:12,550
Pretend it never happened.
19
00:01:12,550 --> 00:01:14,420
Why do you think that is?
20
00:01:14,420 --> 00:01:16,560
Well, this place is beautiful.
21
00:01:16,560 --> 00:01:19,150
Farmland as far as the eyes can see.
22
00:01:19,150 --> 00:01:20,558
And that's what they want
23
00:01:20,559 --> 00:01:22,134
the place to be known for.
24
00:01:22,135 --> 00:01:23,880
Not that there was a cult here.
25
00:01:23,880 --> 00:01:26,258
You mentioned the garden, I've never
26
00:01:26,259 --> 00:01:28,570
been there but I've seen pictures.
27
00:01:28,570 --> 00:01:30,500
What's the history behind it?
28
00:01:30,500 --> 00:01:33,660
It was built in 1903 by some Colonel.
29
00:01:33,660 --> 00:01:34,938
And I guess it's been
30
00:01:34,939 --> 00:01:36,520
abandoned about 45 years.
31
00:01:36,520 --> 00:01:37,995
And they tore it down
32
00:01:37,996 --> 00:01:39,400
about 10 years ago.
33
00:01:39,400 --> 00:01:41,063
Prior to them tearing it down the kids
34
00:01:41,064 --> 00:01:41,851
would go up there,
35
00:01:41,852 --> 00:01:42,900
drinking and partying-
36
00:01:42,900 --> 00:01:45,540
and such. But after they tore it down
37
00:01:45,540 --> 00:01:47,370
...that's when people started
38
00:01:47,371 --> 00:01:49,390
reporting strange lights and...
39
00:01:49,390 --> 00:01:50,925
...chanting and stuff.
40
00:01:50,926 --> 00:01:52,460
Coming from up there.
41
00:01:52,460 --> 00:01:54,492
I guess that's when the animals
42
00:01:54,493 --> 00:01:56,000
started going missing.
43
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
Farm animals, pets and such.
44
00:01:58,400 --> 00:01:59,937
We thought it was coyotes or
45
00:01:59,938 --> 00:02:01,420
a bear or something, but -
46
00:02:01,420 --> 00:02:02,502
-we really don't have
47
00:02:02,503 --> 00:02:03,430
them around here.
48
00:02:04,230 --> 00:02:07,420
Then one day we heard the screaming.
49
00:02:07,420 --> 00:02:09,726
Went out there to check it out, took
50
00:02:09,727 --> 00:02:11,840
us a good half hour, 45 minutes.
51
00:02:12,840 --> 00:02:15,162
By the time we got there
52
00:02:15,163 --> 00:02:17,000
everyone was gone.
53
00:02:17,000 --> 00:02:19,900
We did, however, find carcasses.
54
00:02:19,900 --> 00:02:23,800
Animal remains. Some buried.
55
00:02:23,800 --> 00:02:25,115
That's when the police,
56
00:02:25,116 --> 00:02:26,145
I think, started
57
00:02:26,146 --> 00:02:27,206
taking it seriously
58
00:02:27,207 --> 00:02:28,490
and shut it all down.
59
00:02:29,000 --> 00:02:30,940
That's fascinating.
60
00:02:30,940 --> 00:02:32,475
And this cult was some
61
00:02:32,476 --> 00:02:34,220
kind of religious group?
62
00:02:34,220 --> 00:02:36,110
Yeah, 'The Life Movement'.
63
00:02:36,110 --> 00:02:38,014
They were up there chanting and
64
00:02:38,015 --> 00:02:39,980
doing all kinds of weird stuff.
65
00:02:39,980 --> 00:02:41,036
But um... they claimed
66
00:02:41,037 --> 00:02:41,948
religious freedom
67
00:02:41,949 --> 00:02:43,580
and they had a pretty good lawyer.
68
00:02:43,580 --> 00:02:46,370
Yeah, that's true.
69
00:02:46,370 --> 00:02:48,480
They wanted to change the world.
70
00:02:48,480 --> 00:02:49,293
- But I don't see how
71
00:02:49,294 --> 00:02:50,029
they were going to
72
00:02:50,030 --> 00:02:50,763
accomplish that by
73
00:02:50,764 --> 00:02:51,700
drinking animal blood
74
00:02:51,700 --> 00:02:52,810
and chanting.
75
00:02:52,810 --> 00:02:55,380
But they believed it enough to do it.
76
00:02:55,380 --> 00:02:56,882
And they were trying
77
00:02:56,883 --> 00:02:58,383
to give a physical
78
00:02:58,384 --> 00:03:01,160
body to some kind of spiritual being?
79
00:03:01,160 --> 00:03:03,190
I suppose that's about right.
80
00:03:17,030 --> 00:03:19,069
This is the face I will possibly
81
00:03:19,070 --> 00:03:21,300
be making for the rest of my life.
82
00:03:21,300 --> 00:03:22,861
All because 'my best
83
00:03:22,862 --> 00:03:24,656
friend' is going away
84
00:03:24,657 --> 00:03:26,255
and won't be here for
85
00:03:26,256 --> 00:03:27,700
my 16th birthday.
86
00:03:27,700 --> 00:03:30,000
This is the culprit.
87
00:03:30,000 --> 00:03:31,189
Don't let this beautiful
88
00:03:31,190 --> 00:03:32,130
exterior fool you.
89
00:03:32,130 --> 00:03:34,963
This is the face of pure,
90
00:03:34,964 --> 00:03:37,230
unadulterated evil.
91
00:03:37,230 --> 00:03:38,173
- She is ruining the
92
00:03:38,174 --> 00:03:39,115
most important week
93
00:03:39,116 --> 00:03:41,000
of my life and she doesn't even care.
94
00:03:41,000 --> 00:03:42,568
She's just sitting there
95
00:03:42,569 --> 00:03:43,940
drinking her slushy.
96
00:03:44,940 --> 00:03:47,188
Yeah, I hope it's good. Sitting
97
00:03:47,189 --> 00:03:49,000
there drinking my tears.
98
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Go somewhere with that!
99
00:03:51,000 --> 00:03:52,424
You know I'm going to make it
100
00:03:52,425 --> 00:03:53,750
up to you when I get back.
101
00:03:53,750 --> 00:03:54,682
I'll be with you all
102
00:03:54,683 --> 00:03:55,613
day next Saturday.
103
00:03:55,614 --> 00:03:56,870
Take you anywhere you want.
104
00:03:56,870 --> 00:03:59,000
While being 6 feet apart of course.
105
00:03:59,800 --> 00:04:01,960
Why not?
106
00:04:01,960 --> 00:04:04,260
You only turn 16 once.
107
00:04:04,260 --> 00:04:06,060
And I get it, I can't have an actual
108
00:04:06,061 --> 00:04:08,010
birthday but it's supposed to be me
109
00:04:08,010 --> 00:04:10,120
...my mom, my dad, my brother.
110
00:04:10,121 --> 00:04:12,230
And my best friend. But nope.
111
00:04:12,230 --> 00:04:14,281
Come on, Krissy. I'll Face
112
00:04:14,282 --> 00:04:16,410
Time you on your birthday.
113
00:04:16,410 --> 00:04:18,050
What a liar.
114
00:04:18,050 --> 00:04:18,984
This beotch is going to
115
00:04:18,985 --> 00:04:19,977
be out in the middle Oof
116
00:04:19,978 --> 00:04:21,420
freakin' nowhere as far as we know.
117
00:04:21,420 --> 00:04:22,749
But supposedly she's
118
00:04:22,750 --> 00:04:24,278
going to have service
119
00:04:24,279 --> 00:04:25,575
so she can Face Time
120
00:04:25,576 --> 00:04:26,870
me on my birthday.
121
00:04:26,870 --> 00:04:28,498
Shut up. My aunt said there's
122
00:04:28,499 --> 00:04:30,520
reception in some places out there.
123
00:04:30,520 --> 00:04:32,698
I'll find one and even if I have to
124
00:04:32,699 --> 00:04:35,000
walk 5 miles I'll do it to call you.
125
00:04:35,000 --> 00:04:37,730
Aww, you don't mean that. Yes, I do.
126
00:04:37,730 --> 00:04:39,590
What if it's 6 miles?
127
00:04:39,590 --> 00:04:40,804
For your 16th birthday,
128
00:04:40,805 --> 00:04:42,070
anything under 6 miles.
129
00:04:45,620 --> 00:04:47,830
Who's that? Carmine?
130
00:04:47,830 --> 00:04:48,990
I doubt it.
131
00:04:53,220 --> 00:04:56,230
You noticed that too, right?
132
00:04:56,230 --> 00:04:57,940
What the heck?
133
00:05:01,240 --> 00:05:03,100
He texted me again.
134
00:05:08,200 --> 00:05:09,800
Hell no.
135
00:05:11,480 --> 00:05:13,220
I can't believe this guy.
136
00:05:32,700 --> 00:05:35,910
Okay. That could just be...
137
00:05:36,810 --> 00:05:38,206
That's not anything.
138
00:05:38,207 --> 00:05:40,090
That's just a coincidence.
139
00:05:40,090 --> 00:05:44,240
Yup. Coincidence. Time to go.
140
00:05:48,940 --> 00:05:50,700
Why aren't we running?
141
00:05:50,700 --> 00:05:51,601
Because we're smart.
142
00:05:51,602 --> 00:05:52,548
We should just play
143
00:05:52,549 --> 00:05:54,260
it off like we don't suspect anything.
144
00:05:54,260 --> 00:05:56,260
Otherwise, he might chase us.
145
00:05:56,260 --> 00:05:58,662
Yeah, yeah okay girl. We can do that.
146
00:05:58,663 --> 00:05:59,700
We can do that.
147
00:06:01,000 --> 00:06:02,990
Okay!
148
00:06:05,000 --> 00:06:06,730
We really should be running.
149
00:06:06,730 --> 00:06:08,842
Wait till we hit the corner.
150
00:06:08,843 --> 00:06:11,030
Wait till we hit the corner.
151
00:06:11,030 --> 00:06:12,790
Wait... okay go!
152
00:06:21,190 --> 00:06:22,600
Okay, yeah.
153
00:06:23,900 --> 00:06:26,300
I'm on my way home.
154
00:06:26,300 --> 00:06:31,480
I know, 'the curfew'.
155
00:06:31,480 --> 00:06:32,920
Well, I'm going to drop Krissy
156
00:06:32,921 --> 00:06:34,360
back at her house and then...
157
00:06:34,360 --> 00:06:37,780
her mom's going to drop me off.
158
00:06:37,780 --> 00:06:40,520
Okay. Bye.
159
00:06:40,520 --> 00:06:42,470
Bye.
160
00:06:42,470 --> 00:06:44,136
We'll send the number in but
161
00:06:44,137 --> 00:06:46,160
they're always burner phones or
162
00:06:46,160 --> 00:06:47,718
- numbers from apps. It
163
00:06:47,719 --> 00:06:49,140
won't mean anything.
164
00:06:49,140 --> 00:06:50,434
Well, there's CCTV cameras
165
00:06:50,435 --> 00:06:51,380
on streets, right?
166
00:06:51,380 --> 00:06:54,000
M-hm. >> We could track him.
167
00:06:54,000 --> 00:06:55,976
Yeah, a guy in a hat.
168
00:06:55,977 --> 00:06:58,610
Should be easy to identify.
169
00:06:58,610 --> 00:07:01,150
They could enhance the footage.
170
00:07:01,150 --> 00:07:03,180
Your sisters could do that.
171
00:07:03,181 --> 00:07:05,510
Yeah I won't hold my breath.
172
00:07:05,510 --> 00:07:08,120
Ready to get out of here? I guess.
173
00:07:08,120 --> 00:07:09,794
Sorry to cut our night
174
00:07:09,795 --> 00:07:11,164
short You didn't.
175
00:07:11,165 --> 00:07:13,170
You have an excuse this time.
176
00:07:13,170 --> 00:07:15,670
My birthday
177
00:07:27,020 --> 00:07:28,930
We have you on camera.
178
00:07:28,931 --> 00:07:30,840
We called the police.
179
00:07:30,840 --> 00:07:32,790
So... get out of here.
180
00:07:35,090 --> 00:07:39,030
What do we do? Run for it?
181
00:07:39,030 --> 00:07:40,700
Should I call the police?
182
00:08:02,200 --> 00:08:06,150
Yeah. Let's call the police.
183
00:08:06,150 --> 00:08:08,256
While we're walking. I don't
184
00:08:08,257 --> 00:08:09,910
want to stick around.
185
00:08:10,810 --> 00:08:11,990
Sounds good.
186
00:08:26,690 --> 00:08:29,580
Let's not do that again.
187
00:08:32,000 --> 00:08:33,172
So honestly, if you
188
00:08:33,173 --> 00:08:34,530
don't have the money.
189
00:08:34,530 --> 00:08:35,571
Or if you just don't feel
190
00:08:35,572 --> 00:08:36,612
like spending the money
191
00:08:36,613 --> 00:08:37,507
to get your nails done
192
00:08:37,508 --> 00:08:38,360
every couple weeks.
193
00:08:38,360 --> 00:08:41,230
I'd recommend it. Like I said,
194
00:08:41,230 --> 00:08:43,036
I had maybe two little
195
00:08:43,037 --> 00:08:44,760
chips after 12 days.
196
00:08:44,760 --> 00:08:46,278
And I'm pretty active
197
00:08:46,279 --> 00:08:47,940
so that's really good.
198
00:08:47,940 --> 00:08:49,043
Usually you're having to
199
00:08:49,044 --> 00:08:50,101
do a fresh coat every
200
00:08:50,102 --> 00:08:50,909
couple days if you
201
00:08:50,910 --> 00:08:51,940
want it to look good.
202
00:08:51,940 --> 00:08:54,110
But this will save you time
203
00:08:54,111 --> 00:08:56,440
and money so - yeah, buy it.
204
00:08:59,400 --> 00:09:00,470
You know you're supposed
205
00:09:00,471 --> 00:09:01,450
to knock first. What
206
00:09:01,451 --> 00:09:02,409
if I was in the middle
207
00:09:02,410 --> 00:09:03,410
of something serious?
208
00:09:03,410 --> 00:09:05,420
Yeah, right. All you do is
209
00:09:05,421 --> 00:09:07,430
gossip and review makeup.
210
00:09:07,430 --> 00:09:08,927
When people want the good stuff
211
00:09:08,928 --> 00:09:10,230
they wait for me to be on.
212
00:09:10,230 --> 00:09:12,470
- Anyway.
213
00:09:12,470 --> 00:09:14,175
I was just about to say we're going to
214
00:09:14,176 --> 00:09:15,790
be on the road in a couple of days.
215
00:09:15,790 --> 00:09:18,185
And where we're going, apparently,
216
00:09:18,186 --> 00:09:20,440
the reception is pretty spotty.
217
00:09:20,440 --> 00:09:21,966
So, I don't know if we'll be
218
00:09:21,967 --> 00:09:23,820
uploading as much as I'd like to.
219
00:09:23,820 --> 00:09:25,488
Or at all. Aunt Megan
220
00:09:25,489 --> 00:09:27,474
said he had a landline.
221
00:09:27,475 --> 00:09:29,380
And he actually uses it.
222
00:09:29,380 --> 00:09:31,970
So, what does that mean?
223
00:09:31,970 --> 00:09:33,638
Anyone who has a land line
224
00:09:33,639 --> 00:09:35,050
has crappy reception.
225
00:09:35,050 --> 00:09:37,660
Or they're just a psycho.
226
00:09:37,660 --> 00:09:38,564
Well, as you've just
227
00:09:38,565 --> 00:09:39,695
heard we're going to be
228
00:09:39,696 --> 00:09:40,624
staying with our Aunt
229
00:09:40,625 --> 00:09:41,640
Megan for a few days.
230
00:09:41,640 --> 00:09:43,299
She has a friend with a place,
231
00:09:43,300 --> 00:09:45,290
basically in the middle of nowhere.
232
00:09:45,290 --> 00:09:46,601
And he offered it to us.
233
00:09:46,602 --> 00:09:47,475
Mom's going to
234
00:09:47,476 --> 00:09:49,550
be working long hours at the hospital.
235
00:09:49,550 --> 00:09:51,389
And when she's home it's not going
236
00:09:51,390 --> 00:09:53,120
to be safe for us to be around.
237
00:09:55,120 --> 00:09:56,710
Instead of her sleeping in the
238
00:09:56,711 --> 00:09:58,300
car or getting a hotel room -
239
00:09:58,300 --> 00:09:59,654
- like some other medical
240
00:09:59,655 --> 00:10:00,738
workers are doing.
241
00:10:00,739 --> 00:10:02,200
She gets to keep the house.
242
00:10:02,200 --> 00:10:04,778
But, it's still a little scary. So
243
00:10:04,779 --> 00:10:07,280
please keep her in your prayers.
244
00:10:07,280 --> 00:10:09,088
Unfortunately, even if we
245
00:10:09,089 --> 00:10:11,040
are able to get videos up,
246
00:10:11,040 --> 00:10:12,740
we're going to have to be careful.
247
00:10:12,740 --> 00:10:14,542
We don't want strangers knowing
248
00:10:14,543 --> 00:10:16,460
exactly where we're going to be.
249
00:10:16,460 --> 00:10:17,678
Not that you guys are
250
00:10:17,679 --> 00:10:18,954
strangers but... you
251
00:10:18,955 --> 00:10:19,918
know what I mean.
252
00:10:19,919 --> 00:10:21,390
Internet safety and all.
253
00:10:21,390 --> 00:10:23,331
Although there's really just one
254
00:10:23,332 --> 00:10:25,150
stranger we're worried about.
255
00:10:25,150 --> 00:10:26,562
And speaking of which,
256
00:10:26,563 --> 00:10:28,230
Mollie's on her way home.
257
00:10:28,230 --> 00:10:30,770
She saw him. What?
258
00:10:30,770 --> 00:10:33,810
Is she okay? Yeah, she's fine.
259
00:10:33,810 --> 00:10:35,582
He just texted her about how hot she
260
00:10:35,583 --> 00:10:36,468
looked tonight, or
261
00:10:36,469 --> 00:10:37,550
something like that.
262
00:10:37,550 --> 00:10:38,980
And there was a weird guy
263
00:10:38,981 --> 00:10:40,810
across the street on his phone.
264
00:10:40,810 --> 00:10:43,750
Jeez, good thing we're leaving.
265
00:10:45,030 --> 00:10:46,218
You've probably caught
266
00:10:46,219 --> 00:10:47,406
hints that we've had
267
00:10:47,407 --> 00:10:48,569
some crazy stuff going
268
00:10:48,570 --> 00:10:49,890
on around here, lately.
269
00:10:49,890 --> 00:10:51,777
Some of you have asked and we've
270
00:10:51,778 --> 00:10:53,310
avoided talking about it.
271
00:10:53,310 --> 00:10:55,438
But Mollie's coming on tomorrow to
272
00:10:55,439 --> 00:10:57,440
tell you what's been happening.
273
00:10:57,440 --> 00:10:59,450
I know all of my fans out there
274
00:10:59,451 --> 00:11:01,200
are into the creepy stuff.
275
00:11:01,200 --> 00:11:03,047
But, not only is it real,
276
00:11:03,048 --> 00:11:04,820
it's pretty disturbing.
277
00:11:04,820 --> 00:11:07,930
So, viewer discretion advised.
278
00:11:17,730 --> 00:11:19,332
Okay, so just give a summary
279
00:11:19,333 --> 00:11:20,820
of what's been happening.
280
00:11:20,820 --> 00:11:22,478
Well, on Valentines Day at
281
00:11:22,479 --> 00:11:24,200
school I opened my locker.
282
00:11:24,200 --> 00:11:25,771
And there was a cute little
283
00:11:25,772 --> 00:11:27,750
sticky note inside. It just said-
284
00:11:27,750 --> 00:11:30,000
Show, don't tell. What?
285
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
The sticky.
286
00:11:32,000 --> 00:11:34,940
Can I show them? Yeah.
287
00:11:34,940 --> 00:11:37,310
Anyways, I thought it was cute.
288
00:11:37,310 --> 00:11:38,992
No one fessed up to it but I had
289
00:11:38,993 --> 00:11:40,780
ideas about who it could've been.
290
00:11:40,780 --> 00:11:42,480
But it wasn't any of them?
291
00:11:42,480 --> 00:11:44,534
No. And a couple days later
292
00:11:44,535 --> 00:11:46,360
the next one showed up.
293
00:11:46,360 --> 00:11:47,790
And they kept coming.
294
00:11:47,790 --> 00:11:49,515
Whoever it was had my locker
295
00:11:49,516 --> 00:11:50,870
combination or a key.
296
00:11:50,870 --> 00:11:52,082
So we started to think
297
00:11:52,083 --> 00:11:53,073
it was a janitor
298
00:11:53,074 --> 00:11:55,000
or something. They all checked out.
299
00:11:55,000 --> 00:11:56,031
Cameras showed that
300
00:11:56,032 --> 00:11:57,279
whoever was doing it,
301
00:11:57,280 --> 00:11:58,339
was getting into the
302
00:11:58,340 --> 00:11:59,450
school after hours-
303
00:11:59,450 --> 00:12:01,735
- when the cameras were off. The notes
304
00:12:01,736 --> 00:12:04,080
started getting creepier and creepier.
305
00:12:04,080 --> 00:12:06,390
We contacted the police.
306
00:12:06,390 --> 00:12:11,160
Do you still have that Voice Mail?
307
00:12:11,160 --> 00:12:16,830
Amalia, our wait is nearly over.
308
00:12:16,830 --> 00:12:23,020
Come to me. Let me bathe in you.
309
00:12:23,020 --> 00:12:25,850
In your blood.
310
00:12:25,850 --> 00:12:27,530
Some of this is in
311
00:12:27,531 --> 00:12:30,050
Aramaic, some is in Greek.
312
00:12:30,050 --> 00:12:32,820
Some, no one really knows.
313
00:12:32,820 --> 00:12:34,107
You are beautiful and
314
00:12:34,108 --> 00:12:35,700
all, but this is clearly
315
00:12:35,701 --> 00:12:36,955
not just some teenage
316
00:12:36,956 --> 00:12:38,090
boy with a crush.
317
00:12:38,090 --> 00:12:39,650
Yeah.
318
00:12:39,650 --> 00:12:41,740
Were there ever any suspects?
319
00:12:41,740 --> 00:12:43,800
What are we on Dateline?
320
00:12:45,700 --> 00:12:47,390
Um, well yes.
321
00:12:47,390 --> 00:12:48,460
We don't know who my
322
00:12:48,461 --> 00:12:49,529
biological Dad was
323
00:12:49,530 --> 00:12:51,400
so initially we thought it was him.
324
00:12:51,400 --> 00:12:52,945
Until the notes started
325
00:12:52,946 --> 00:12:54,020
getting creepy.
326
00:12:54,020 --> 00:12:57,000
And Kyle, your Dad, was investigated.
327
00:12:57,000 --> 00:12:58,245
But, he's remarried
328
00:12:58,246 --> 00:12:59,620
and he has an alibi.
329
00:12:59,620 --> 00:13:01,179
So now police think it's someone
330
00:13:01,180 --> 00:13:02,640
who just picked me at random.
331
00:13:02,640 --> 00:13:04,307
Might've seen me on your show.
332
00:13:04,308 --> 00:13:04,862
Might've
333
00:13:04,863 --> 00:13:06,750
just followed me home from school.
334
00:13:06,750 --> 00:13:09,600
Might just be another student.
335
00:13:09,600 --> 00:13:11,571
It might be There was a security
336
00:13:11,572 --> 00:13:13,050
breach at the doctor's office.
337
00:13:13,050 --> 00:13:13,980
They were converting
338
00:13:13,981 --> 00:13:15,050
to electronic records
339
00:13:15,051 --> 00:13:16,005
when someone broke in
340
00:13:16,006 --> 00:13:17,050
and burned the files.
341
00:13:17,050 --> 00:13:18,757
They speculated some
342
00:13:18,758 --> 00:13:20,550
might've been taken.
343
00:13:20,550 --> 00:13:22,900
Yeah, there's that, so...
344
00:13:22,900 --> 00:13:25,980
Still unsolved. Creepy as hell.
345
00:13:25,980 --> 00:13:27,386
But, police are keeping
346
00:13:27,387 --> 00:13:28,670
an eye on the house.
347
00:13:28,670 --> 00:13:30,263
I'm never alone when I'm out.
348
00:13:30,264 --> 00:13:31,910
So, hopefully they catch him.
349
00:13:31,910 --> 00:13:33,960
Or he just gets bored and moves on.
350
00:13:58,930 --> 00:14:01,810
You alright? >>I guess.
351
00:14:01,810 --> 00:14:04,170
Why are you recording?
352
00:14:04,170 --> 00:14:06,770
I'm just doing a test.
353
00:14:06,770 --> 00:14:08,095
I was going to ask you
354
00:14:08,096 --> 00:14:09,600
to be part of the video.
355
00:14:09,600 --> 00:14:11,670
Yeah? What do you want me to do?
356
00:14:11,670 --> 00:14:13,543
Just an idea I had, for
357
00:14:13,544 --> 00:14:15,660
our channel, and for mom.
358
00:14:15,660 --> 00:14:17,390
I know you don't play much anymore
359
00:14:17,391 --> 00:14:19,170
but she always loved when you did.
360
00:14:19,170 --> 00:14:20,534
You're acting like she's
361
00:14:20,535 --> 00:14:21,670
dying or something.
362
00:14:21,670 --> 00:14:23,340
Why would you say that?
363
00:14:23,340 --> 00:14:24,807
Because I don't want you
364
00:14:24,808 --> 00:14:26,090
overreacting, and...
365
00:14:26,090 --> 00:14:27,199
...being more anxious
366
00:14:27,200 --> 00:14:28,573
than you need to be. You
367
00:14:28,574 --> 00:14:29,710
just make things worse
368
00:14:29,711 --> 00:14:30,950
for yourself that way.
369
00:14:30,950 --> 00:14:32,620
Mom's going to be fine.
370
00:14:32,620 --> 00:14:34,089
But some nurses and
371
00:14:34,090 --> 00:14:36,100
doctors have gotten sick.
372
00:14:36,100 --> 00:14:37,837
She's taking precautions. They
373
00:14:37,838 --> 00:14:39,400
were, too, I'm sure but...
374
00:14:39,400 --> 00:14:41,285
...things are getting better.
375
00:14:41,286 --> 00:14:42,260
And they will.
376
00:14:43,860 --> 00:14:46,250
Yeah. But I still miss her.
377
00:14:46,250 --> 00:14:47,691
And it's going to be even
378
00:14:47,692 --> 00:14:49,420
worse when we're so far away.
379
00:14:49,420 --> 00:14:52,230
I hear ya. I miss her, too.
380
00:14:54,230 --> 00:14:56,690
So, you're making a video for her?
381
00:14:56,690 --> 00:14:58,027
Yeah, I wanted to put
382
00:14:58,028 --> 00:14:59,364
something together.
383
00:14:59,365 --> 00:15:00,510
Something special.
384
00:15:00,510 --> 00:15:02,118
For her to watch every day.
385
00:15:02,119 --> 00:15:03,250
I know it's corny.
386
00:15:03,250 --> 00:15:05,541
Definitely. But good idea.
387
00:15:05,542 --> 00:15:07,480
She'll appreciate it.
388
00:15:07,480 --> 00:15:08,528
As hard as this is for
389
00:15:08,529 --> 00:15:09,434
us, you know it's
390
00:15:09,435 --> 00:15:11,150
tougher on her. Being a mom and all.
391
00:15:11,150 --> 00:15:12,852
That's true, but - at least she
392
00:15:12,853 --> 00:15:14,500
knows we're going to be safe.
393
00:15:14,500 --> 00:15:15,676
One less thing for her
394
00:15:15,677 --> 00:15:16,958
to worry about then so
395
00:15:16,959 --> 00:15:18,004
she can focus on her
396
00:15:18,005 --> 00:15:19,310
job, and being careful.
397
00:15:19,310 --> 00:15:21,100
Right? >>Right.
398
00:15:21,100 --> 00:15:22,609
And we'll have each other for now at
399
00:15:22,610 --> 00:15:24,160
least and we'll make the best of it.
400
00:15:24,160 --> 00:15:25,289
I'm heading out to see
401
00:15:25,290 --> 00:15:26,470
Krissy but when I get
402
00:15:26,471 --> 00:15:28,178
back tonight, I'll play something.
403
00:15:28,179 --> 00:15:28,780
That work?
404
00:15:28,780 --> 00:15:31,205
I might be late but if I am
405
00:15:31,206 --> 00:15:33,630
just leave the camera out.
406
00:15:33,630 --> 00:15:35,820
I can wait up for you.
407
00:15:35,820 --> 00:15:37,604
Nah, it's been a while.
408
00:15:37,605 --> 00:15:39,460
I might need some practice.
409
00:15:39,460 --> 00:15:41,870
And I don't want you judging me.
410
00:15:41,870 --> 00:15:44,190
Who cares what I think, it's for mom.
411
00:15:44,190 --> 00:15:45,705
She doesn't care how terrible
412
00:15:45,706 --> 00:15:47,220
it sounds, never did before.
413
00:15:47,220 --> 00:15:49,720
Shut up. Everything will be fine.
414
00:15:49,720 --> 00:15:51,690
Love you, squirt. You too.
415
00:17:37,740 --> 00:17:40,100
That was for you, Mom. Love you.
416
00:21:11,980 --> 00:21:14,098
I woke up like two minutes
417
00:21:14,099 --> 00:21:15,890
ago and I heard that.
418
00:21:22,920 --> 00:21:24,053
We used to think our
419
00:21:24,054 --> 00:21:25,130
house was haunted.
420
00:21:25,130 --> 00:21:27,824
But with everything going on around
421
00:21:27,825 --> 00:21:30,210
here lately, who really knows?
422
00:21:30,210 --> 00:21:31,998
I'm going to go downstairs
423
00:21:31,999 --> 00:21:33,236
to sneak a peak.
424
00:21:33,237 --> 00:21:35,230
And in case anything happens,
425
00:21:35,230 --> 00:21:37,000
I'm bringing you with me.
426
00:21:45,090 --> 00:21:46,350
And you.
427
00:22:13,130 --> 00:22:15,790
Candice, I could've hurt you.
428
00:22:15,790 --> 00:22:17,920
Who's messing with the piano?
429
00:22:17,920 --> 00:22:20,108
I don't know. I think we should get
430
00:22:20,109 --> 00:22:22,170
in one room and call the police.
431
00:22:22,170 --> 00:22:24,145
It could've been a ghost or,
432
00:22:24,146 --> 00:22:26,050
what, what if it's Mollie?
433
00:22:26,050 --> 00:22:27,869
Why would she be playing
434
00:22:27,870 --> 00:22:29,763
downstairs in the dark?
435
00:22:29,764 --> 00:22:31,430
At two in the morning?
436
00:22:31,430 --> 00:22:32,976
You really think someone
437
00:22:32,977 --> 00:22:34,780
snuck in to play our piano?
438
00:22:36,680 --> 00:22:37,810
Candice...
439
00:22:50,390 --> 00:22:51,710
Turn on the light.
440
00:22:56,410 --> 00:22:58,490
I don't see anything.
441
00:23:02,000 --> 00:23:03,640
Watch it!
442
00:23:03,640 --> 00:23:06,460
I saw someone out there.
443
00:23:06,460 --> 00:23:08,643
Go make sure the front door is locked.
444
00:23:08,644 --> 00:23:09,850
I'll check the back.
445
00:23:21,510 --> 00:23:24,540
Front door's locked. This one wasn't.
446
00:23:24,540 --> 00:23:26,090
Should we call the police?
447
00:23:26,090 --> 00:23:28,510
Now you want to call the police?
448
00:23:28,510 --> 00:23:30,310
Let's make sure Mollie's okay.
449
00:23:30,311 --> 00:23:31,870
We'll call from in there.
450
00:23:37,370 --> 00:23:38,740
Be careful.
451
00:24:00,700 --> 00:24:02,400
Turn the light on.
452
00:24:05,560 --> 00:24:07,330
What are you doing in here?
453
00:24:07,330 --> 00:24:08,770
What the hell?!
454
00:24:24,370 --> 00:24:26,510
How did you know I wanted coffee?
455
00:24:26,510 --> 00:24:28,318
It's not like you're sleeping tonight.
456
00:24:28,319 --> 00:24:29,840
Might as well have some energy.
457
00:24:29,840 --> 00:24:32,440
Yeah, thank you.
458
00:24:32,440 --> 00:24:34,220
Why are you still watching that?
459
00:24:34,220 --> 00:24:35,696
You should've deleted it
460
00:24:35,697 --> 00:24:37,480
like the police told you to.
461
00:24:39,480 --> 00:24:42,490
It's almost like he knows.
462
00:24:42,490 --> 00:24:44,660
Knows what?
463
00:24:44,660 --> 00:24:47,040
About what happened before.
464
00:24:47,040 --> 00:24:48,845
I haven't thought about it
465
00:24:48,846 --> 00:24:50,650
in a long time, honestly.
466
00:24:51,050 --> 00:24:52,855
But watching this...
467
00:24:52,856 --> 00:24:54,750
brought it all back.
468
00:24:55,550 --> 00:24:57,750
Me laying there.
469
00:24:57,750 --> 00:25:01,850
Pretending to be asleep. While he...
470
00:25:03,250 --> 00:25:05,559
I'm sorry it reminded you of that.
471
00:25:05,560 --> 00:25:07,460
But he couldn't have known.
472
00:25:07,460 --> 00:25:10,110
It's just a weird coincidence.
473
00:25:10,110 --> 00:25:12,301
That doesn't make it any
474
00:25:12,302 --> 00:25:14,400
better, I know, but...
475
00:25:14,400 --> 00:25:16,431
And it doesn't change the fact that
476
00:25:16,432 --> 00:25:18,520
this is even worse than we thought.
477
00:25:18,520 --> 00:25:20,276
I mean, I'm not even sure if
478
00:25:20,277 --> 00:25:22,220
he's obsessed with me anymore.
479
00:25:22,220 --> 00:25:24,803
As much as he just wants to scare me.
480
00:25:24,804 --> 00:25:26,130
Mess with my head.
481
00:25:27,030 --> 00:25:29,760
Why else would he come here?
482
00:25:29,760 --> 00:25:33,470
Get right in my face. Touch me.
483
00:25:34,270 --> 00:25:36,910
And then not do anything else?
484
00:25:36,910 --> 00:25:38,890
It's like he's playing with me.
485
00:25:41,690 --> 00:25:44,267
Well, if he did want to do something
486
00:25:44,268 --> 00:25:46,200
else he missed his chance.
487
00:25:46,200 --> 00:25:49,290
He'll be back.
488
00:25:49,290 --> 00:25:50,379
The police said they'll
489
00:25:50,380 --> 00:25:51,610
keep someone in the area.
490
00:25:51,610 --> 00:25:53,603
Carl's downstairs tonight.
491
00:25:53,604 --> 00:25:55,750
And we're leaving tomorrow.
492
00:25:55,750 --> 00:25:58,370
And what about when we come home?
493
00:25:58,370 --> 00:26:00,500
The police will stick around.
494
00:26:00,501 --> 00:26:02,850
And he's getting overconfident.
495
00:26:02,850 --> 00:26:04,513
He'll make a mistake
496
00:26:04,514 --> 00:26:06,260
and we'll catch him.
497
00:26:06,260 --> 00:26:09,440
And if they don't. And he comes back.
498
00:26:09,440 --> 00:26:11,000
If you're in my room.
499
00:26:15,240 --> 00:26:16,654
I'll paint his blood
500
00:26:16,655 --> 00:26:18,210
on your window, okay?
501
00:26:18,210 --> 00:26:20,670
I don't know which of you is crazier.
502
00:26:20,670 --> 00:26:23,070
Me. Definitely me.
503
00:26:23,070 --> 00:26:24,980
I'm going to go check on Candice.
504
00:26:24,981 --> 00:26:25,790
I'll be back.
505
00:26:25,790 --> 00:26:27,360
She still bugging Carl?
506
00:26:27,360 --> 00:26:29,289
No. She went up to bed
507
00:26:29,290 --> 00:26:31,130
when I was upstairs.
508
00:26:31,130 --> 00:26:36,290
Kay.
509
00:26:36,290 --> 00:26:37,610
You weren't just filming
510
00:26:37,611 --> 00:26:38,710
just now, were you?
511
00:26:39,600 --> 00:26:41,291
Just because the camera's on the
512
00:26:41,292 --> 00:26:43,140
tripod, doesn't mean it's filming.
513
00:26:43,460 --> 00:26:45,480
You didn't answer the question,
514
00:26:49,480 --> 00:26:52,070
Em! Are you for real?
515
00:26:53,670 --> 00:26:56,990
Well, we had a pretty exciting night.
516
00:26:56,990 --> 00:26:58,870
Our neighbors ended up coming
517
00:26:58,871 --> 00:27:00,750
over and staying downstairs.
518
00:27:00,750 --> 00:27:02,369
Carl's a retired police
519
00:27:02,370 --> 00:27:04,200
officer and he has a gun.
520
00:27:04,200 --> 00:27:05,750
So we felt safe.
521
00:27:05,750 --> 00:27:08,150
He went back home a couple hours
522
00:27:08,151 --> 00:27:10,700
ago, but he said he'd keep watch.
523
00:27:10,700 --> 00:27:16,190
And he's just a phone call away.
524
00:27:16,190 --> 00:27:18,184
Aunt Megan won't be ready to
525
00:27:18,185 --> 00:27:20,320
take us until this afternoon.
526
00:27:20,320 --> 00:27:21,852
So we're just camping out
527
00:27:21,853 --> 00:27:23,200
in the house for now.
528
00:27:23,200 --> 00:27:25,790
Well, Candice and I anyway.
529
00:27:25,790 --> 00:27:27,766
Mollie's hanging out with her
530
00:27:27,767 --> 00:27:29,810
friend until it's time to go.
531
00:27:29,810 --> 00:27:32,185
They're outdoors and keeping
532
00:27:32,186 --> 00:27:34,900
social distance so... whatever.
533
00:27:34,900 --> 00:27:37,153
I kind of hate to end this on
534
00:27:37,154 --> 00:27:39,250
such a creepy note, but life
535
00:27:39,250 --> 00:27:41,590
doesn't always give you a choice.
536
00:27:44,240 --> 00:27:45,680
That looks good.
537
00:28:01,800 --> 00:28:03,500
Who is it?
538
00:28:07,410 --> 00:28:08,910
Really?
539
00:28:16,210 --> 00:28:17,640
Dang kids.
540
00:28:37,150 --> 00:28:38,930
Mollie's not home, yet.
541
00:28:43,130 --> 00:28:44,250
Nope.
542
00:28:47,250 --> 00:28:49,309
Candice, don't you know how to knock?
543
00:28:49,310 --> 00:28:50,200
What the heck?!
544
00:28:56,000 --> 00:28:57,800
What a pig.
545
00:28:57,800 --> 00:28:59,560
Candice, she's packing.
546
00:29:00,760 --> 00:29:03,360
What is that?
547
00:29:03,360 --> 00:29:07,050
Was that here? Earlier?
548
00:29:07,050 --> 00:29:09,210
I didn't see it.
549
00:29:14,320 --> 00:29:16,100
The window's unlocked.
550
00:29:16,100 --> 00:29:17,410
Lock it!
551
00:29:21,310 --> 00:29:23,270
That looks familiar.
552
00:29:23,270 --> 00:29:24,950
We should call the police.
553
00:29:24,950 --> 00:29:26,728
We don't know anything yet. Mollie
554
00:29:26,729 --> 00:29:28,350
might've seen it this morning.
555
00:29:28,350 --> 00:29:31,110
We don't want to waste their time.
556
00:29:31,110 --> 00:29:32,078
The police would've
557
00:29:32,079 --> 00:29:33,250
taken it for evidence.
558
00:29:36,150 --> 00:29:38,270
Candice, are you for real?
559
00:29:38,270 --> 00:29:40,220
What if it's something dangerous?
560
00:29:40,220 --> 00:29:42,770
Shut up. Don't be such a baby.
561
00:29:49,010 --> 00:29:50,780
What the heck?
562
00:29:51,780 --> 00:29:53,010
We really shouldn't be
563
00:29:53,011 --> 00:29:54,240
touching any of this.
564
00:29:54,240 --> 00:29:56,000
They could get fingerprints.
565
00:29:56,000 --> 00:29:57,968
They never have before.
566
00:29:57,969 --> 00:29:59,680
He's not that dumb.
567
00:29:59,680 --> 00:30:01,200
People slip up.
568
00:30:03,880 --> 00:30:06,600
Wait... what is that?
569
00:30:12,410 --> 00:30:15,362
'My beautiful Mollie. The time
570
00:30:15,363 --> 00:30:18,510
of our consummation is at hand.
571
00:30:18,510 --> 00:30:21,025
Keep yourself pure. Don't let
572
00:30:21,026 --> 00:30:23,280
the boy touch you again.'
573
00:30:24,580 --> 00:30:28,400
The boy. Is he talking about Carmine?
574
00:30:50,020 --> 00:30:51,214
I know, I thought it was
575
00:30:51,215 --> 00:30:52,259
in my closet, okay?
576
00:30:52,260 --> 00:30:54,150
I thought they would've checked there.
577
00:30:58,750 --> 00:31:00,120
I know.
578
00:31:02,720 --> 00:31:03,955
I was going to give it
579
00:31:03,956 --> 00:31:05,190
to them later, okay?
580
00:31:05,191 --> 00:31:06,200
I'm not dumb, Mom.
581
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
You know, they didn't need that note.
582
00:31:13,000 --> 00:31:14,498
What difference would it have
583
00:31:14,499 --> 00:31:16,100
made, They saw the 50 already.
584
00:31:18,160 --> 00:31:20,670
Come on, girls my age...
585
00:31:20,670 --> 00:31:22,495
... girls younger than me,
586
00:31:22,496 --> 00:31:24,530
okay, have done a lot worse.
587
00:31:26,230 --> 00:31:27,620
What? No.
588
00:31:29,800 --> 00:31:31,710
I'm sorry.
589
00:31:31,710 --> 00:31:33,330
I'm sorry, I didn't mean...
590
00:31:33,330 --> 00:31:35,370
I didn't mean that, I'm sorry.
591
00:31:35,370 --> 00:31:37,520
What are you doing?!
592
00:31:42,920 --> 00:31:44,760
That was a close one.
593
00:31:51,210 --> 00:31:52,277
I need that, we're
594
00:31:52,278 --> 00:31:53,640
doing our last update.
595
00:31:53,640 --> 00:31:55,100
Okay, come on.
596
00:31:55,100 --> 00:31:57,000
What were you just doing?
597
00:31:57,000 --> 00:31:58,650
Nothing. Let's just go.
598
00:32:01,650 --> 00:32:03,534
Alright, so this really is the
599
00:32:03,535 --> 00:32:05,670
final video until late next week.
600
00:32:05,670 --> 00:32:06,940
Aunt Megan's on her way
601
00:32:06,941 --> 00:32:07,990
to pick us up now.
602
00:32:07,990 --> 00:32:09,162
And we're ending on a
603
00:32:09,163 --> 00:32:10,557
high note, since we got
604
00:32:10,558 --> 00:32:11,702
you exclusive footage
605
00:32:11,703 --> 00:32:12,900
of that mystery box.
606
00:32:12,900 --> 00:32:14,430
Before the police took it.
607
00:32:14,430 --> 00:32:17,000
High note? Really?
608
00:32:17,000 --> 00:32:19,244
What gave you the right
to open that box?
609
00:32:19,245 --> 00:32:20,420
That was meant for me.
610
00:32:20,420 --> 00:32:23,000
You don't just go into my room opening my things.
611
00:32:23,000 --> 00:32:26,410
It was from that creeper. What's the difference?
612
00:32:26,410 --> 00:32:29,150
You could've gotten hurt. You didn't know what was in there.
613
00:32:30,450 --> 00:32:32,320
Are you really worried about me?
614
00:32:32,320 --> 00:32:35,170
Or are you made Mom knows you did something with Carmine?
615
00:32:35,170 --> 00:32:37,320
You don't know anything about that.
616
00:32:38,320 --> 00:32:41,000
Really? How did he touch you, then?
617
00:32:41,000 --> 00:32:44,160
That has nothing to do with this. Don't you dare even -
618
00:32:44,160 --> 00:32:46,120
Don't go into my room ever again.
619
00:32:46,120 --> 00:32:49,410
And don't touch anything that belongs to me or is addressed to me.
620
00:32:49,410 --> 00:32:52,020
Fine, I hope you tell Carmine that, too.
621
00:32:52,020 --> 00:32:55,420
I will. And you can tell your pervert Dad the same thing.
622
00:32:55,420 --> 00:32:57,220
There's a reason he's not around.
623
00:33:02,820 --> 00:33:05,190
What did she mean?
624
00:33:05,190 --> 00:33:08,080
She's... she's just upset.
625
00:33:08,080 --> 00:33:10,030
I told you we shouldn't have opened it.
626
00:33:11,230 --> 00:33:13,590
Why would she say that, though?
627
00:33:14,790 --> 00:33:17,080
It doesn't matter.
628
00:33:17,080 --> 00:33:18,200
Tell me!
629
00:33:21,710 --> 00:33:26,020
I don't know everything, but... Dad...
630
00:33:28,150 --> 00:33:30,430
I was little, but...
631
00:33:30,430 --> 00:33:33,350
I remember he used to go in her room.
632
00:33:33,350 --> 00:33:34,820
And...
633
00:34:42,410 --> 00:34:46,580
There's enough for you guys to do around... in the house and outside.
634
00:34:46,580 --> 00:34:48,490
Just we got to make sure we clean up before we leave.
635
00:34:48,490 --> 00:34:50,210
That's the only thing he asked.
636
00:34:50,210 --> 00:34:52,890
He was pretty specific about that.
637
00:34:54,290 --> 00:34:56,740
Take your bags. Alright!
638
00:34:58,040 --> 00:35:00,300
Okay.
639
00:35:00,300 --> 00:35:02,710
Seems really nice. Yeah.
640
00:35:02,710 --> 00:35:04,140
Did he leave it unlocked?
641
00:35:04,140 --> 00:35:07,430
Yeah, door's open. Alright.
642
00:35:07,430 --> 00:35:10,180
If it's not then there's a key under the carpet but it should be open.
643
00:35:10,180 --> 00:35:11,990
Open it up.
644
00:35:11,990 --> 00:35:13,570
Okay. Let's see.
645
00:35:15,670 --> 00:35:18,200
Whoah. Alright, check it out. Not bad,
646
00:35:18,200 --> 00:35:20,560
This is so nice.
647
00:35:20,560 --> 00:35:22,260
What do you guys think?
648
00:35:22,260 --> 00:35:24,290
Amazing. Just amazing. Pretty cool.
649
00:35:34,050 --> 00:35:35,710
We're in the country now, girl.
650
00:35:37,460 --> 00:35:38,960
Okay, ready?
651
00:35:38,960 --> 00:35:40,120
Ready.
652
00:35:43,160 --> 00:35:46,090
Now this is really cool.
653
00:35:46,090 --> 00:35:47,840
Teddy bears.
654
00:35:47,840 --> 00:35:50,640
From Mollie's secret admirer.
655
00:35:55,240 --> 00:35:56,650
Guys...
656
00:35:56,650 --> 00:35:58,670
Just... let me just check it.
657
00:36:00,700 --> 00:36:02,170
Come on, this is good content.
658
00:36:02,170 --> 00:36:05,000
Okay, I'm not ready. Hold on. Hold on. Hold on.
659
00:36:05,000 --> 00:36:07,790
Wait. Emelie, you were going to do it with me, not...
660
00:36:07,790 --> 00:36:09,840
Guys don't fight.
661
00:36:09,840 --> 00:36:12,210
We just want to have a good weekend. Come on.
662
00:36:12,210 --> 00:36:13,930
Don't make it miserable.
663
00:36:13,930 --> 00:36:15,760
Well, that's what she always does, so...
664
00:36:15,760 --> 00:36:18,080
Stop. Shut up, Mollie.
665
00:36:18,080 --> 00:36:20,190
Guys can you stop fighting? Nobody likes you.
666
00:36:20,190 --> 00:36:23,610
M-hm. Yeah, okay. Except your secret admirer and yourself.
667
00:36:24,910 --> 00:36:26,520
I think you guys will be alright out here.
668
00:36:26,520 --> 00:36:30,220
Just don't burn the place down. Have some fun, enjoy yourselves.
669
00:36:30,220 --> 00:36:33,440
Bond, maybe. And I'll see you in the morning. Okay?
670
00:36:35,000 --> 00:36:37,050
Okay, now...
671
00:36:37,050 --> 00:36:39,650
Ladies and gentlemen.
672
00:36:39,650 --> 00:36:42,790
This is where the fun begins. This is where the fun starts.
673
00:36:45,120 --> 00:36:48,910
Alright, so this place is pretty awesome as you've seen.
674
00:36:48,910 --> 00:36:51,220
We're going to play some games and watch DVDs tomorrow
675
00:36:51,220 --> 00:36:52,930
-since Aunt Megan will have the day off.
676
00:36:52,930 --> 00:36:56,210
That's assuming there really is a DVD player. I'm skeptical.
677
00:36:56,210 --> 00:36:57,890
You think Aunt Megan was lying?
678
00:36:57,890 --> 00:37:02,190
No, but when I looked around all I saw were VHS tapes. I'm just saying.
679
00:37:02,190 --> 00:37:07,430
And her friend, our gracious host, left us this sketchy note.
680
00:37:07,430 --> 00:37:10,350
'Hey Megan, I hope you and the kids have a great time.
681
00:37:10,350 --> 00:37:14,630
I'm sorry it isn't more upscale but there's plenty to do.
682
00:37:14,630 --> 00:37:18,940
You should be able to get phone reception around the crest a couple miles down the yellow trail.
683
00:37:18,940 --> 00:37:22,480
Otherwise, you'll have to be closer town to pick up a signal.
684
00:37:22,480 --> 00:37:25,510
Make sure to thoroughly clean all surfaces when you leave.
685
00:37:25,510 --> 00:37:28,190
And help yourself to my Purrell and toilet paper.
686
00:37:28,190 --> 00:37:32,680
But don't take any home. I will count. Every square.'
687
00:37:32,680 --> 00:37:36,260
Got to love that the nearest reception is in the woods two miles away.
688
00:37:36,260 --> 00:37:38,800
Just in case anything goes wrong. That's great.
689
00:37:40,300 --> 00:37:42,840
Yup. We're on our own pretty much.
690
00:37:42,840 --> 00:37:45,260
And we might actually go looking for that crest.
691
00:37:45,260 --> 00:37:49,190
There's not much to do around here but we're going to take a little hike.
692
00:37:49,190 --> 00:37:51,210
I've got a compass.
693
00:37:51,210 --> 00:37:54,200
We're bringing a few supplies including these safety whistles.
694
00:37:54,200 --> 00:37:55,660
In case we get lost.
695
00:37:55,660 --> 00:37:58,000
But, let's hope that doesn't happen.
696
00:37:59,600 --> 00:38:01,300
Time to get Candice.
697
00:38:08,660 --> 00:38:11,260
Candice, you really shouldn't stay here alone.
698
00:38:11,260 --> 00:38:13,130
There's nobody out here.
699
00:38:13,130 --> 00:38:16,600
Come on!
700
00:38:16,600 --> 00:38:20,060
I don't feel good.
701
00:38:24,800 --> 00:38:28,160
You better get away from me before you catch it, too.
702
00:38:28,160 --> 00:38:31,090
Alright look. Do not step outside of this house.
703
00:38:31,090 --> 00:38:33,760
And if anyone does come to the door, don't answer it.
704
00:38:33,760 --> 00:38:36,350
If you need anything or you change your mind, just blow that.
705
00:38:38,150 --> 00:38:39,400
Okay....
706
00:38:43,100 --> 00:38:44,820
Are you sure you don't want to come?
707
00:38:44,820 --> 00:38:47,200
I'm sure. Maybe tomorrow.
708
00:39:09,790 --> 00:39:11,340
It's spooky,
709
00:39:11,840 --> 00:39:15,700
Yeah. This 100 percent could be in a museum.
710
00:39:17,300 --> 00:39:20,200
I don't look like a dork in this, do I?
711
00:39:20,200 --> 00:39:22,170
You look totally fine. Don't worry.
712
00:39:27,000 --> 00:39:28,300
Mollie!
713
00:39:33,220 --> 00:39:35,800
Mollie, I told you not to go far.
714
00:39:51,080 --> 00:39:52,690
What the heck is that?
715
00:40:11,390 --> 00:40:13,780
Be careful. That looks really old.
716
00:40:37,780 --> 00:40:41,150
You might have to put that down to get in. I can help you.
717
00:40:41,150 --> 00:40:43,660
Work smarter not harder. Right?
718
00:40:43,660 --> 00:40:44,840
Whatevs.
719
00:40:46,840 --> 00:40:49,530
What is this place?
720
00:40:49,530 --> 00:40:51,280
Looks like an old garden.
721
00:40:51,280 --> 00:40:55,270
It had to be part of a mansion or maybe an old college.
722
00:40:55,270 --> 00:40:56,940
Something like that.
723
00:40:56,940 --> 00:40:59,810
What is it doing all the way out here in the middle of nowhere?
724
00:40:59,810 --> 00:41:03,430
They might've owned the land and built something out here.
725
00:41:03,430 --> 00:41:05,910
And then just let it rot away like this?
726
00:41:05,910 --> 00:41:08,620
I don't know. Rich people are weird.
727
00:41:08,620 --> 00:41:11,200
Maybe they died or just stopped keeping it up.
728
00:41:14,420 --> 00:41:15,620
What is that?
729
00:41:39,500 --> 00:41:41,520
Why are you touching that?
730
00:41:47,800 --> 00:41:49,020
You think it's old?
731
00:41:49,020 --> 00:41:52,750
As old as this garden I guess, or whatever the heck this was.
732
00:42:09,250 --> 00:42:11,430
Is that what I think it is?
733
00:42:11,430 --> 00:42:13,780
Probably. Doesn't mean it's human.
734
00:42:13,780 --> 00:42:18,210
I don't like it either way.
735
00:42:18,210 --> 00:42:19,990
I just wanted to see something.
736
00:42:28,060 --> 00:42:29,490
Sh. Sh.
737
00:42:31,490 --> 00:42:34,000
Let's find that hill and get back to the house for now.
738
00:42:34,000 --> 00:42:35,900
But... No, be quiet.
739
00:42:47,020 --> 00:42:49,260
Candice!
740
00:42:49,260 --> 00:42:51,160
Nice one.
741
00:42:51,160 --> 00:42:54,800
You have no idea how much work I put into that.
742
00:42:54,800 --> 00:42:58,760
You've been following us this whole time?
743
00:42:58,760 --> 00:43:04,060
Sure have. If I actually was some kind of creeper, I'd have you guys pretty easy.
744
00:43:04,060 --> 00:43:06,250
You are some kind of creeper.
745
00:43:06,250 --> 00:43:08,570
Thank you.
746
00:43:08,570 --> 00:43:12,300
Cool. What is this stuff?
747
00:43:12,710 --> 00:43:14,830
We don't know yet.
748
00:43:14,830 --> 00:43:18,730
Wasn't there like a cult or something out here like seven years ago?
749
00:43:18,730 --> 00:43:22,740
Yeah but they arrested all of them. And this doesn't look that old.
750
00:43:22,940 --> 00:43:24,550
Let's hope it is.
751
00:43:25,250 --> 00:43:27,900
We better head back, it's getting dark soon.
752
00:43:27,900 --> 00:43:29,530
Aunt Megan's calling at eight, remember?
753
00:43:29,530 --> 00:43:30,640
Yeah.
754
00:43:31,840 --> 00:43:33,710
I think the crest is right up there.
755
00:43:33,710 --> 00:43:35,780
I'm going to see if I can get any reception.
756
00:43:35,780 --> 00:43:37,830
Alright.
757
00:43:40,330 --> 00:43:42,020
What are you guys doing up there?
758
00:43:42,020 --> 00:43:46,580
Nothing much. Um... yeah, my sister found a frog.
759
00:43:46,580 --> 00:43:48,740
It's pretty nice, yeah. >>That's nice.
760
00:43:48,740 --> 00:43:50,800
You should kiss it and see if it turns into me.
761
00:43:50,800 --> 00:43:53,950
You're such a jerk.
762
00:43:53,950 --> 00:43:56,190
You know what's crazy?
763
00:43:56,190 --> 00:43:57,230
What?
764
00:43:57,230 --> 00:44:00,050
My Dad's cabin. It's like 20 miles from there.
765
00:44:00,050 --> 00:44:02,550
And he's going to work on it tonight. No way.
766
00:44:02,550 --> 00:44:05,270
I'm serious. He asked me to come.
767
00:44:05,270 --> 00:44:06,810
I'm sure it'll be worth the trip.
768
00:44:08,310 --> 00:44:12,930
Maybe. We'll be alone out here, so...
769
00:44:12,930 --> 00:44:15,010
You know where the crest is?
770
00:44:15,010 --> 00:44:17,120
Off the yellow trail, right?
771
00:44:17,120 --> 00:44:18,270
Yup.
772
00:44:18,270 --> 00:44:22,520
We won't be there until around 11. He wants to work on the cabin bright and early.
773
00:44:22,520 --> 00:44:24,230
Meet you here at midnight, then?
774
00:44:24,230 --> 00:44:26,770
I'll be there. See you in a bit.Bye.
775
00:44:32,570 --> 00:44:35,640
You going to lecture me again? I hear it enough from Aunt Megan.
776
00:44:35,640 --> 00:44:39,830
If you won't listen to her, you won't listen to me either. So what's the point?
777
00:44:39,830 --> 00:44:42,830
But if you got angry at Candice for putting your business out there,
778
00:44:42,830 --> 00:44:45,260
Maybe you shouldn't be doing it.
779
00:44:45,260 --> 00:44:46,800
She's still hurt.
780
00:44:46,800 --> 00:44:49,280
I didn't say anything that wasn't true.
781
00:44:49,280 --> 00:44:52,960
That doesn't matter. True or not, you said it to hurt her feelings.
782
00:44:53,050 --> 00:44:57,920
And you did. Can you imagine finding that out about your own Dad?
783
00:44:57,920 --> 00:45:00,490
It'd be nice to have a Dad to be disappointed in.
784
00:45:01,490 --> 00:45:03,430
I know you don't mean that.
785
00:45:06,730 --> 00:45:09,230
I'll talk to her tomorrow. In the morning.
786
00:45:09,230 --> 00:45:11,300
After things have cooled down, okay?
787
00:45:15,090 --> 00:45:19,600
Are you really coming out here at midnight? By yourself?
788
00:45:19,600 --> 00:45:22,680
Yeah, I'll be fine. Don't worry about it.
789
00:45:22,680 --> 00:45:24,590
And don't mention it.
790
00:45:24,590 --> 00:45:27,200
As long as no one asks. I'm not lying for you.
791
00:45:27,200 --> 00:45:28,700
I wouldn't ask you to.
792
00:45:37,400 --> 00:45:39,400
What are you doing over there?
793
00:45:39,400 --> 00:45:42,520
Um... just playing games.
794
00:46:05,490 --> 00:46:08,990
Hey, why are you Face Timing me instead of hanging out with Carmine?
795
00:46:08,990 --> 00:46:10,980
He's late, just thought I'd check in.
796
00:46:10,980 --> 00:46:12,900
Mm. Boys.
797
00:46:12,900 --> 00:46:15,690
But don't think this gets you off the hook for my birthday call.
798
00:46:15,690 --> 00:46:18,840
I know! >>Good.
799
00:46:18,840 --> 00:46:22,940
Are you alone? >>Duh, I couldn't bring my sisters with me.
800
00:46:22,940 --> 00:46:25,390
I'm crazy, but I would not have just...
801
00:46:25,390 --> 00:46:28,130
...gone out into the woods by myself.
802
00:46:28,130 --> 00:46:30,430
I won't be by myself for long.
803
00:46:30,430 --> 00:46:32,500
And besides, I came prepared.
804
00:46:37,630 --> 00:46:39,200
I got this. >>
805
00:46:41,520 --> 00:46:43,240
And... this.
806
00:46:43,240 --> 00:46:46,850
Nice, our old home school friend taught you well, didn't she?
807
00:46:46,850 --> 00:46:51,000
Yep. All those nights camping and playing manhunt had to count for something, right?
808
00:46:52,920 --> 00:46:56,440
Hey, that's Carmine. I'll message you before I leave, okay?
809
00:46:56,440 --> 00:46:58,990
You better. Love you. >>You too.
810
00:47:02,280 --> 00:47:05,600
Hey Mollie, it's the frog you're going to give a big smooch tonight.
811
00:47:09,000 --> 00:47:11,280
I've been walking out here for hours.
812
00:47:11,280 --> 00:47:14,250
I hope my Dad doesn't kick my butt tonight. Jeez.
813
00:47:14,250 --> 00:47:15,980
He's really going to be mad.
814
00:47:15,980 --> 00:47:18,450
But you know, it's for you, though.
815
00:47:18,450 --> 00:47:21,760
This is the right direction, right? Yeah.
816
00:47:21,760 --> 00:47:24,740
I hope your sisters don't catch us tonight.
817
00:47:24,740 --> 00:47:25,820
What the...
818
00:48:02,110 --> 00:48:03,690
Mollie, what's wrong?
819
00:48:06,000 --> 00:48:07,740
What the heck is that?
820
00:48:07,740 --> 00:48:09,790
What are you doing here?
821
00:48:09,790 --> 00:48:13,330
I woke up and went to go check on Candice and she was gone.
822
00:48:13,330 --> 00:48:15,110
I thought maybe she came with you.
823
00:48:15,110 --> 00:48:18,060
She wasn't in her room? >>She wasn't in the house.
824
00:48:18,060 --> 00:48:19,990
She took my camera and she left.
825
00:48:21,870 --> 00:48:24,140
You should call the police.
826
00:48:24,140 --> 00:48:28,930
Something happened to my phone. It won't turn on.
827
00:48:28,930 --> 00:48:30,520
Did you bring yours?
828
00:48:30,520 --> 00:48:33,990
No, I fell asleep listening to something. But it's on the charger.
829
00:48:34,800 --> 00:48:36,550
Let's get back to the house.
830
00:48:36,550 --> 00:48:39,620
What about Candice? >>We'll find her, come on!
831
00:49:00,800 --> 00:49:02,200
Get behind me, Em.
832
00:49:14,260 --> 00:49:15,400
Come on, let's go.
833
00:49:17,300 --> 00:49:19,200
Keep running, Em. Come on.
834
00:49:19,200 --> 00:49:21,640
Is he behind us?
835
00:49:21,640 --> 00:49:22,960
I don't know, let's go.
836
00:49:25,000 --> 00:49:27,500
Get behind the tree.
837
00:49:27,500 --> 00:49:29,560
Get down. Get down. Cut the light.
838
00:49:35,760 --> 00:49:37,990
He's going to find us. He's going to find us here.
839
00:49:37,990 --> 00:49:39,550
Stop it, I'll protect you.
840
00:50:42,000 --> 00:50:43,570
Okay.
841
00:50:43,570 --> 00:50:45,490
Okay.
842
00:50:48,090 --> 00:50:50,760
We don't want to follow right behind him, he might um...
843
00:50:50,760 --> 00:50:52,800
... he might retrace his steps, you know?
844
00:50:56,520 --> 00:50:58,720
We have to find Candice.
845
00:50:59,990 --> 00:51:02,740
Yeah. I think I can get us back there.
846
00:51:02,740 --> 00:51:07,990
If we move a hundred yards this way.
847
00:51:07,990 --> 00:51:11,680
And, we keep moving forward. We'll get back.
848
00:51:11,680 --> 00:51:13,490
We'll probably find her on the driveway.
849
00:51:17,490 --> 00:51:19,200
I think he's dead.
850
00:51:21,800 --> 00:51:24,300
I think... Carmine's dead.
851
00:51:28,300 --> 00:51:30,720
I think he's dead.
852
00:51:33,020 --> 00:51:35,410
Well, Candice isn't.
853
00:51:35,410 --> 00:51:38,530
We have to look for her and get out of here, okay?
854
00:51:41,130 --> 00:51:42,740
It's not your fault, don't worry.
855
00:51:48,690 --> 00:51:50,600
Come on, stupid.
856
00:51:53,000 --> 00:51:54,370
Come on!
857
00:51:59,000 --> 00:52:01,120
D-mn sticks, you know...
858
00:52:01,120 --> 00:52:03,430
It's been a rainy day.
859
00:52:06,030 --> 00:52:10,890
I'll edit that later. Sticks would've been so much cooler.
860
00:52:10,890 --> 00:52:13,750
But maybe...
861
00:52:13,750 --> 00:52:19,150
By the time it actually worked my battery died.
862
00:52:19,150 --> 00:52:22,110
Because it took so long.
863
00:52:22,110 --> 00:52:24,870
That would explain the edit. Yeah.
864
00:52:24,870 --> 00:52:26,550
Sounds about right.
865
00:52:36,850 --> 00:52:40,910
That... is satisfying.
866
00:52:40,910 --> 00:52:45,030
I'm going to lay down soon and try to go to sleep.
867
00:52:45,030 --> 00:52:49,900
I'll probably start heading home when the sun comes up.
868
00:52:49,900 --> 00:52:53,310
Aunt Megan won't be home until 7:30.
869
00:52:53,310 --> 00:52:57,120
So, chances are good I won't get into trouble.
870
00:52:57,120 --> 00:52:58,200
We'll see.
871
00:53:05,040 --> 00:53:06,600
I feel better out here.
872
00:53:08,100 --> 00:53:13,140
I've been holding it together the whole day.
873
00:53:13,140 --> 00:53:14,610
I'm not okay.
874
00:53:17,110 --> 00:53:21,900
I didn't think Dad was the best dad in the world or anything.
875
00:53:21,900 --> 00:53:23,170
But...
876
00:53:25,370 --> 00:53:28,350
I wasn't expecting that. At all.
877
00:53:30,350 --> 00:53:34,360
I just wish someone would have told me sooner.
878
00:53:34,360 --> 00:53:37,760
Even Mollie. Just not the way she did.
879
00:53:38,760 --> 00:53:39,990
She...
880
00:53:42,000 --> 00:53:44,110
She was a freakin beotch about it.
881
00:53:47,810 --> 00:53:50,120
I can edit that out later.
882
00:53:50,120 --> 00:53:53,820
My mom does not like that kind of language at all.
883
00:53:54,220 --> 00:53:57,910
But... I do understand why no one told me.
884
00:53:57,910 --> 00:54:01,200
In part, I wouldn't even have minded not knowing.
885
00:54:01,200 --> 00:54:03,550
But, if I never found out.
886
00:54:03,550 --> 00:54:06,180
It would've been like living a lie, you know?
887
00:54:07,680 --> 00:54:10,910
Every time I went to go see him for Christmas...
888
00:54:10,910 --> 00:54:13,650
... or every time he called, which...
889
00:54:13,650 --> 00:54:18,270
... was probably like three times a year. But still.
890
00:54:20,000 --> 00:54:24,130
I don't know. I just wanted some time and some space...
891
00:54:24,130 --> 00:54:27,320
...so it would be quiet so I could really think.
892
00:54:32,020 --> 00:54:35,720
I'm getting kind of tired so I'll probably start rambling soon.
893
00:54:36,120 --> 00:54:40,260
I'm going to eat these yummy marshmallows.
894
00:54:40,260 --> 00:54:42,100
And turn in for the night.
895
00:54:47,360 --> 00:54:50,340
I've got to go to the bathroom.
896
00:54:50,340 --> 00:54:54,510
I'm taking you with me in case it's an adventure.
897
00:54:54,510 --> 00:54:56,950
I don't want to go too close to my site.
898
00:54:56,950 --> 00:55:00,280
So... here goes nothing.
899
00:55:00,280 --> 00:55:03,000
And... just to let you know.
900
00:55:03,000 --> 00:55:04,700
I've got some backup.
901
00:55:10,370 --> 00:55:12,910
That did not go well.
902
00:55:12,910 --> 00:55:16,200
I guess I'm changing back into my real clothes.
903
00:55:16,400 --> 00:55:17,300
I...
904
00:55:22,000 --> 00:55:23,850
I thought I heard something.
905
00:55:26,050 --> 00:55:29,000
Or felt something.
906
00:55:29,000 --> 00:55:32,020
Maybe the woods around here are haunted.
907
00:55:32,020 --> 00:55:34,690
The cult left that stuff.
908
00:55:34,690 --> 00:55:37,970
There could still be spirits, you know?
909
00:55:37,970 --> 00:55:41,000
I swear it feels like something's over there.
910
00:55:42,310 --> 00:55:45,810
Maybe I just need to get back to sleep. Yeah.
911
00:56:27,340 --> 00:56:29,850
Come on out, you little witch.
912
00:56:30,750 --> 00:56:34,510
That fire's just started. I know you're close.
913
00:56:37,910 --> 00:56:40,250
I don't know what you're up to tonight.
914
00:56:43,150 --> 00:56:44,670
But it's not going to happen.
915
00:56:46,000 --> 00:56:47,700
Not tonight.
916
00:56:52,850 --> 00:56:54,260
You hear me?
917
00:56:55,760 --> 00:56:59,840
Now, if you bring your little self out I might just let you live.
918
00:57:01,440 --> 00:57:03,150
But if I have to come get you...
919
00:57:05,750 --> 00:57:10,750
Not only are you going to die. But I'll have to shoot you in that little leg of yours.
920
00:57:10,750 --> 00:57:13,490
Watch you bleed out.
921
00:57:13,490 --> 00:57:16,830
I've seen it before. Believe me...
922
00:57:16,830 --> 00:57:18,510
...not the way to go.
923
00:57:20,800 --> 00:57:22,400
But you already knew that.
924
00:57:50,790 --> 00:57:54,870
Quiet. Stay quiet, okay?
925
00:57:54,870 --> 00:57:59,430
If he hears - if he hears us, we could both be dead. Okay?
926
00:57:59,430 --> 00:58:01,100
Stay quiet and come on.
927
00:58:01,870 --> 00:58:04,230
I need my camera. It's important.
928
00:58:05,930 --> 00:58:09,890
Fine. Okay. Get your camera. Stay behind me. Okay?
929
00:58:09,890 --> 00:58:10,990
Okay.
930
00:58:12,420 --> 00:58:13,840
Where are we going?
931
00:58:15,140 --> 00:58:17,810
My - my house is back that way.
932
00:58:17,810 --> 00:58:20,350
There's a phone. We could call the police.
933
00:58:20,350 --> 00:58:23,140
You're staying at the vacation house? >>Yeah.
934
00:58:23,140 --> 00:58:27,170
Yeah, it's no good. I saw somebody back there.
935
00:58:27,170 --> 00:58:29,020
What about my sisters?
936
00:58:29,020 --> 00:58:31,060
I didn't see any girls over there.
937
00:58:31,060 --> 00:58:35,610
But I did see a guy. He was going through your stuff. I saw him through the window.
938
00:58:37,210 --> 00:58:41,240
Okay just... keep up. Stay quiet.
939
00:58:41,240 --> 00:58:44,920
I don't know where he is. We'll talk later, okay? Come on.
940
00:59:05,920 --> 00:59:07,230
Alright.
941
00:59:07,230 --> 00:59:09,220
I think it's safe.
942
00:59:09,220 --> 00:59:11,000
I haven't seen anything, have you?
943
00:59:11,000 --> 00:59:14,100
No, but that doesn't mean he isn't in there.
944
00:59:18,260 --> 00:59:20,870
I'll watch the house. You keep your eyes on the woods.
945
00:59:20,870 --> 00:59:22,180
And watch our six.
946
00:59:22,180 --> 00:59:24,130
What?
947
00:59:24,130 --> 00:59:25,650
Behind us, sorry.
948
01:00:31,270 --> 01:00:34,390
The phone's right over there. You go call, I'll check the rooms.
949
01:00:34,390 --> 01:00:35,680
Why?
950
01:00:35,680 --> 01:00:37,580
Because if Candice came back she could be in trouble.
951
01:00:37,580 --> 01:00:39,680
Okay? I don't want to take any chances.
952
01:00:40,880 --> 01:00:42,740
Are you sure?
953
01:00:42,740 --> 01:00:44,540
I can't let anything happen to her.
954
01:00:44,540 --> 01:00:46,810
Okay? Just go ahead and be quiet.
955
01:01:34,110 --> 01:01:35,630
Everything okay in there?
956
01:01:35,630 --> 01:01:36,760
Yeah.
957
01:02:27,240 --> 01:02:28,470
Mollie, what the-
958
01:02:28,470 --> 01:02:29,820
Don't come in here.
959
01:02:37,520 --> 01:02:39,000
What the hell?
960
01:03:28,620 --> 01:03:29,880
What is it?
961
01:03:29,880 --> 01:03:31,520
Did you call for help?
962
01:03:31,520 --> 01:03:35,510
No, the phones weren't working. He must've cut the line outside.
963
01:03:37,510 --> 01:03:39,600
I think he has her.
964
01:03:39,600 --> 01:03:44,130
He left a note and he wants me to go follow a path to find them or...
965
01:03:44,130 --> 01:03:45,930
... something bad will happen.
966
01:03:46,730 --> 01:03:48,740
No, no, no.
967
01:03:49,140 --> 01:03:50,300
Let's just go.
968
01:03:57,810 --> 01:04:00,320
I know you went shooting with Aunt Megan, but...
969
01:04:00,320 --> 01:04:04,030
...is that where you learned how to do all this?
970
01:04:04,030 --> 01:04:06,250
No.
971
01:04:06,250 --> 01:04:08,560
Remember my homeschooled friend before she moved?
972
01:04:08,560 --> 01:04:13,380
So her mom was in the army and she taught her how to handle herself and then some.
973
01:04:13,380 --> 01:04:16,200
And we played manhunt so she taught me some things.
974
01:04:18,370 --> 01:04:20,400
Thank God. >>Yeah.
975
01:04:34,500 --> 01:04:36,500
We should get moving soon.
976
01:04:36,500 --> 01:04:38,420
So, who was that guy?
977
01:04:40,720 --> 01:04:43,000
Probably a cult leader.
978
01:04:43,000 --> 01:04:48,000
The cops think they caught all the cult members but you never know for sure.
979
01:04:49,370 --> 01:04:51,790
Why is he after me?
980
01:04:51,790 --> 01:04:53,980
Wrong place, wrong time.
981
01:04:53,980 --> 01:04:55,640
Not to mention...
982
01:04:56,440 --> 01:04:59,500
You took that knife from the garden, didn't you?
983
01:04:59,500 --> 01:05:01,510
Yeah. >>
984
01:05:01,510 --> 01:05:05,490
Don't you know you're not supposed to take things that don't belong to you?
985
01:05:05,490 --> 01:05:07,850
Even if the cult doesn't use that anymore.
986
01:05:09,050 --> 01:05:12,240
How was I supposed to know anyone was out there?
987
01:05:12,240 --> 01:05:13,780
It didn't look new.
988
01:05:21,780 --> 01:05:25,130
And... why are you out here?
989
01:05:25,130 --> 01:05:29,540
My brother and I are from Kingswood. It's on the other side of the woods.
990
01:05:29,540 --> 01:05:32,650
We're urban explorers. So, you know...
991
01:05:32,650 --> 01:05:37,540
... we explore abandoned buildings. Um, this warehouse, stuff like that.
992
01:05:37,540 --> 01:05:40,500
I was hiking in the woods behind the warehouse,
993
01:05:40,500 --> 01:05:44,100
when this guy came out of nowhere and started shooting at me.
994
01:05:44,100 --> 01:05:47,760
So, I ran away and I found myself here.
995
01:05:48,760 --> 01:05:50,440
And your brother?
996
01:05:52,440 --> 01:05:55,460
I don't know. I hope he's okay.
997
01:05:57,760 --> 01:06:02,470
Maybe he went back and he called for help.
998
01:06:02,470 --> 01:06:06,400
Whatever. The point is, we have to get back to the warehouse.
999
01:06:06,400 --> 01:06:08,940
Okay? That's the last place I saw my brother.
1000
01:06:08,940 --> 01:06:11,200
And if he called for help, that's where help will be.
1001
01:06:14,000 --> 01:06:15,530
What's wrong?
1002
01:06:22,000 --> 01:06:25,490
Alright, I'm going to go ahead. Okay?
1003
01:06:25,490 --> 01:06:27,190
I'll be back soon.
1004
01:06:27,190 --> 01:06:30,330
I'm just going to go ahead of you, make sure there's no crazy people out there. Okay?
1005
01:06:30,330 --> 01:06:35,430
Why can't I go with you? Isn't it safer if we're together?
1006
01:06:35,430 --> 01:06:37,200
Have you ever outrun the cops?
1007
01:06:37,200 --> 01:06:39,360
What? No!
1008
01:06:39,360 --> 01:06:42,480
I have. Okay? It's part of being an urban explorer.
1009
01:06:42,480 --> 01:06:46,140
You have to be quick on your feet. You have to know how to move, okay?
1010
01:06:46,140 --> 01:06:49,000
Just trust me. I'll be back and...
1011
01:06:49,000 --> 01:06:51,380
...give me 10 minutes, tops. Okay?
1012
01:06:52,480 --> 01:06:53,660
Okay.
1013
01:06:53,660 --> 01:06:55,000
Be careful.
1014
01:07:08,470 --> 01:07:13,810
We came out here to get away from the craziness, and now...
1015
01:07:13,810 --> 01:07:17,820
Well, Mom, this video isn't going to be what I planned.
1016
01:07:17,820 --> 01:07:20,870
But, since you like scary movies...
1017
01:07:20,870 --> 01:07:23,380
I guess it'll work for something.
1018
01:07:33,860 --> 01:07:35,200
Do you hear that?
1019
01:08:22,230 --> 01:08:24,300
No.
1020
01:08:34,660 --> 01:08:38,410
Candice. Are you frightened?
1021
01:08:43,410 --> 01:08:45,790
Blood.
1022
01:08:45,790 --> 01:08:48,010
Tastes so much sweeter.
1023
01:08:49,610 --> 01:08:51,100
When you're scared.
1024
01:09:24,050 --> 01:09:25,520
Ethan.
1025
01:09:27,320 --> 01:09:30,710
What have I to do with you?
1026
01:09:30,710 --> 01:09:33,260
You're asking me that while my sisters sits -
1027
01:09:33,260 --> 01:09:37,590
- in a mental institution because of all the stuff you sold her on?
1028
01:09:37,590 --> 01:09:40,310
Your sister made her own choices.
1029
01:09:40,310 --> 01:09:44,380
I never forced anyone to join my cause.
1030
01:09:44,380 --> 01:09:48,040
You manipulated them. Her.
1031
01:09:48,040 --> 01:09:50,310
If we hadn't gone through what we went through before you came-
1032
01:09:50,310 --> 01:09:53,820
- do you think she would've bought all you were selling her?
1033
01:09:53,820 --> 01:09:55,880
Regardless.
1034
01:09:55,880 --> 01:09:59,940
She made her decision.
1035
01:09:59,940 --> 01:10:03,420
And just as I promised her.
1036
01:10:03,420 --> 01:10:07,930
She will be rewarded.
1037
01:10:07,930 --> 01:10:11,390
Not if I put a bullet through your head right now and end this.
1038
01:10:12,890 --> 01:10:16,870
You might've convinced her you were something special.
1039
01:10:16,870 --> 01:10:18,650
But I could end this right now.
1040
01:10:23,000 --> 01:10:25,430
And then what?
1041
01:10:25,430 --> 01:10:28,850
She'll just go free?
1042
01:10:28,850 --> 01:10:32,880
You really believe they'll allow her to walk?
1043
01:10:32,880 --> 01:10:36,000
After all the terrible things she's done?
1044
01:10:37,880 --> 01:10:42,440
What's with the kid? I thought she was with you, I almost killed her!
1045
01:10:42,440 --> 01:10:45,190
Now that would've been...
1046
01:10:45,190 --> 01:10:47,490
...unfortunate.
1047
01:10:47,490 --> 01:10:49,710
For you.
1048
01:10:49,710 --> 01:10:53,070
The girl is serving a higher purpose.
1049
01:10:53,070 --> 01:10:57,100
One you would do well not to interfere with.
1050
01:10:59,350 --> 01:11:03,270
I'm going to allow you one opportunity.
1051
01:11:03,270 --> 01:11:08,500
To lower your gun and walk away.
1052
01:11:10,220 --> 01:11:12,280
For Mina's sake.
1053
01:11:15,440 --> 01:11:17,390
You don't say her name!
1054
01:11:20,690 --> 01:11:22,090
Kid.
1055
01:11:22,090 --> 01:11:26,000
Get out of here, now! You don't have to see this.
1056
01:11:26,000 --> 01:11:27,330
Go!
1057
01:11:51,020 --> 01:11:52,570
What was that?
1058
01:11:52,570 --> 01:11:55,530
What the hell was that? What the hell was that?
1059
01:11:55,530 --> 01:11:57,470
I need to get out of here.
1060
01:11:57,470 --> 01:12:01,000
Where am I? I don't even know where to go.
1061
01:12:04,230 --> 01:12:07,430
I have no idea what I just saw.
1062
01:12:07,430 --> 01:12:10,700
But, when I was going up a hill.
1063
01:12:10,700 --> 01:12:13,690
I saw buildings. And...
1064
01:12:13,690 --> 01:12:17,700
I really want to see if I can find help.
1065
01:12:17,700 --> 01:12:22,180
Or something that I can use to help me.
1066
01:12:22,780 --> 01:12:24,210
But...
1067
01:12:24,210 --> 01:12:25,600
We'll have to see.
1068
01:13:38,710 --> 01:13:40,520
What the heck?
1069
01:13:59,720 --> 01:14:01,190
Hey, what happened?
1070
01:14:01,190 --> 01:14:04,000
I heard gunshots. Are you okay?
1071
01:14:04,000 --> 01:14:05,620
I was coming back to find you.
1072
01:14:05,620 --> 01:14:08,380
I'm fine. Is your brother here?
1073
01:14:08,380 --> 01:14:11,410
No. He must've gotten away, already.
1074
01:14:11,410 --> 01:14:13,360
He probably called the cops.
1075
01:14:13,360 --> 01:14:15,930
That guy with the gun's still out there isn't he?
1076
01:14:15,930 --> 01:14:18,800
Which way is your house?
1077
01:14:18,800 --> 01:14:20,770
It's a couple miles back.
1078
01:14:20,770 --> 01:14:23,100
Although we should probably stay here.
1079
01:14:23,100 --> 01:14:26,200
I don't want to get lost and... it's dangerous.
1080
01:14:27,370 --> 01:14:31,200
Get lost? You don't know the way back to your own house?
1081
01:14:32,610 --> 01:14:34,600
When we came out here the sun was going down.
1082
01:14:34,600 --> 01:14:37,120
We were just having fun, you know?
1083
01:14:37,120 --> 01:14:38,570
Gotcha.
1084
01:14:39,470 --> 01:14:40,770
Did you see him?
1085
01:14:40,770 --> 01:14:42,650
Yeah, um.
1086
01:14:42,650 --> 01:14:46,050
He shot at me again but I got away.
1087
01:14:46,050 --> 01:14:48,000
I think he's hurt or something.
1088
01:14:51,230 --> 01:14:55,220
I'm pretty sure he saw which way I was headed. We should probably go.
1089
01:14:55,220 --> 01:14:56,990
Which way did you come in?
1090
01:14:56,990 --> 01:14:58,570
Over there.
1091
01:15:00,700 --> 01:15:02,760
Okay.
1092
01:15:02,760 --> 01:15:05,430
Just stick with me. We'll lock the door.
1093
01:15:05,430 --> 01:15:07,350
Everything will be fine.
1094
01:15:07,350 --> 01:15:09,400
Okay. Right behind you.
1095
01:15:27,160 --> 01:15:30,000
Get back here. You stupid brat!
1096
01:15:32,280 --> 01:15:35,100
You're just making this worse for yourself.
1097
01:15:49,840 --> 01:15:52,090
Who are you filming for?
1098
01:15:52,090 --> 01:15:54,340
Youtube or Mommy?
1099
01:15:57,240 --> 01:16:00,220
Why stop shooting now?
1100
01:16:00,220 --> 01:16:03,990
I'm sure she'd love to see her precious little daughter's...
1101
01:16:03,990 --> 01:16:05,700
...final moments.
1102
01:16:44,000 --> 01:16:48,490
He said I was supposed to lead you to the warehouse.
1103
01:16:48,490 --> 01:16:51,400
I was supposed to bring you alive but,
1104
01:16:51,400 --> 01:16:54,010
either way your sisters will come, and...
1105
01:16:54,010 --> 01:16:56,510
I guess it doesn't really matter anyway.
1106
01:16:59,010 --> 01:17:02,050
But after what you just did.
1107
01:17:02,050 --> 01:17:05,140
And if it's up to me, which it is right now.
1108
01:17:05,140 --> 01:17:07,000
It's not looking good for you.
1109
01:17:08,570 --> 01:17:11,700
Unless, you come out now.
1110
01:17:19,200 --> 01:17:21,500
You've lost a lot of blood.
1111
01:17:26,440 --> 01:17:27,990
I could help you.
1112
01:17:31,160 --> 01:17:35,000
Even if you don't want my help. You won't get far.
1113
01:17:37,710 --> 01:17:39,800
Because I'll hunt you down.
1114
01:17:41,000 --> 01:17:44,240
And I'll slit that pretty little throat of yours.
1115
01:17:48,040 --> 01:17:50,890
There's much worse that I could do.
1116
01:17:51,890 --> 01:17:53,980
You thought Ethan was bad?
1117
01:17:57,980 --> 01:17:59,580
Last chance!
1118
01:18:00,000 --> 01:18:01,770
Show yourself.
1119
01:18:05,770 --> 01:18:07,200
Okay.
1120
01:19:58,570 --> 01:20:00,910
Turn your light off.
1121
01:20:00,910 --> 01:20:02,190
Why?
1122
01:20:03,490 --> 01:20:06,990
We might be close. I don't want to just walk into a trap.
1123
01:20:12,000 --> 01:20:13,880
Come on, let's move off a little bit.
1124
01:20:16,680 --> 01:20:20,210
I found this phone. I think it's Lucy's.
1125
01:20:20,210 --> 01:20:22,200
Of course there's no signal.
1126
01:20:26,350 --> 01:20:28,000
What's this?
1127
01:20:34,400 --> 01:20:36,470
You wanted ambition.
1128
01:20:36,470 --> 01:20:38,190
I hope this is good enough for you.
1129
01:20:38,700 --> 01:20:41,200
Yeah, I'm not in hiking shape anymore.
1130
01:20:41,200 --> 01:20:46,580
Hip surgery and all. Sorry to make you go up there on your own.
1131
01:20:47,180 --> 01:20:49,080
It's okay. I came prepared.
1132
01:20:49,080 --> 01:20:54,250
And, you know. If I don't came back before sunrise, call somebody I guess.
1133
01:20:54,250 --> 01:20:55,990
Yeah. Somebody.
1134
01:21:01,160 --> 01:21:03,680
I'll get that. What's this?
1135
01:21:08,080 --> 01:21:10,000
You know Mollie?
1136
01:21:10,000 --> 01:21:12,170
Yeah. Mollie Wilkos.
1137
01:21:12,170 --> 01:21:13,520
How do you know her?
1138
01:21:13,520 --> 01:21:15,300
I know her aunt.
1139
01:21:16,240 --> 01:21:18,460
Haven't seen the girls in a few years.
1140
01:21:18,460 --> 01:21:20,900
She hasn't changed much.
1141
01:21:21,900 --> 01:21:23,770
What is this stuff, anyway?
1142
01:21:27,150 --> 01:21:29,100
What'd you do?
1143
01:21:31,780 --> 01:21:33,190
Stay down! >>
1144
01:22:02,940 --> 01:22:04,300
Scott Maddow.
1145
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
You heard what he said.
1146
01:22:11,990 --> 01:22:14,000
He knew Megan.
1147
01:22:14,000 --> 01:22:15,820
Mollie's aunt.
1148
01:22:17,220 --> 01:22:20,720
And... he's had this place...
1149
01:22:20,720 --> 01:22:24,190
Listed on Airbnb for a while.
1150
01:22:26,000 --> 01:22:29,080
Why wouldn't he offer it to them?
1151
01:22:29,080 --> 01:22:33,960
Through all the... chaos and everything going on.
1152
01:22:36,000 --> 01:22:37,720
And the virus.
1153
01:22:39,000 --> 01:22:41,130
I hope this...
1154
01:22:41,130 --> 01:22:43,000
Can convince you.
1155
01:22:44,610 --> 01:22:46,000
That I'm ready.
1156
01:22:47,290 --> 01:22:50,000
And I can be useful to you.
1157
01:24:59,210 --> 01:25:01,200
I'm going to go in alone.
1158
01:25:03,100 --> 01:25:06,000
That way if anything goes bad...
1159
01:25:06,000 --> 01:25:08,200
You'll have the chance to run for it.
1160
01:25:10,670 --> 01:25:14,050
I'm not just going to leave you. Or Candice.
1161
01:25:14,050 --> 01:25:15,950
We're in this together.
1162
01:25:15,950 --> 01:25:18,320
I'm not giving you a choice, Emelie.
1163
01:25:19,920 --> 01:25:21,810
If something bad happens to me.
1164
01:25:23,310 --> 01:25:26,640
Or if something already happened to Candice.
1165
01:25:27,940 --> 01:25:31,200
I need you to get home to Mom. Okay?
1166
01:25:38,110 --> 01:25:39,460
I love you.
1167
01:25:50,160 --> 01:25:52,730
Take this. Just in case.
1168
01:29:23,080 --> 01:29:25,280
You made it.
1169
01:29:25,280 --> 01:29:27,230
Where is Candice?
1170
01:29:27,230 --> 01:29:29,610
She's safe.
1171
01:29:29,610 --> 01:29:32,330
And she'll remain safe.
1172
01:29:32,330 --> 01:29:35,710
As long as you do all that I ask.
1173
01:29:36,810 --> 01:29:40,140
You were watching me?
1174
01:29:40,140 --> 01:29:43,700
Sending me those things? This whole time?
1175
01:29:44,400 --> 01:29:45,830
Yes.
1176
01:29:47,000 --> 01:29:50,000
So why take Candice?
1177
01:29:50,000 --> 01:29:54,080
I keep my physical body alive through blood.
1178
01:29:54,080 --> 01:29:56,220
But I have my limitations.
1179
01:29:56,220 --> 01:30:01,830
Every so often I require human cooperation.
1180
01:30:01,830 --> 01:30:03,760
Willing offerings.
1181
01:30:03,760 --> 01:30:08,980
In the past I've used cults to serve my purposes.
1182
01:30:08,980 --> 01:30:10,970
This time.
1183
01:30:10,970 --> 01:30:13,540
I tried something different.
1184
01:30:13,540 --> 01:30:15,470
Something...
1185
01:30:15,470 --> 01:30:16,740
More fun.
1186
01:30:16,740 --> 01:30:18,130
Screw you.
1187
01:30:23,180 --> 01:30:26,990
You want... my blood?
1188
01:30:27,870 --> 01:30:30,520
Yes.
1189
01:30:30,520 --> 01:30:33,950
Every ounce. Over time.
1190
01:30:35,000 --> 01:30:38,180
It will be extremely painful.
1191
01:30:38,180 --> 01:30:41,470
But Emelie and Candice will survive.
1192
01:30:42,970 --> 01:30:45,650
And more importantly.
1193
01:30:45,650 --> 01:30:49,450
You will live on. In my veins.
1194
01:30:49,990 --> 01:30:53,060
A part of me forever.
1195
01:30:53,060 --> 01:30:55,100
Now.
1196
01:30:55,100 --> 01:30:56,560
Kneel.
1197
01:30:57,560 --> 01:30:59,000
Slow.
1198
01:31:09,860 --> 01:31:11,000
Behind you.
1199
01:31:16,100 --> 01:31:17,360
My love.
1200
01:32:18,800 --> 01:32:20,860
Candice, are you ready? >>Almost.
1201
01:32:20,860 --> 01:32:22,800
>>Come on, they're coming.
1202
01:32:32,080 --> 01:32:33,680
Come on, Mollie, run!
1203
01:32:33,680 --> 01:32:35,000
Get behind me, Mollie.
1204
01:33:42,700 --> 01:33:45,140
What the hell was that?
1205
01:33:45,140 --> 01:33:46,990
It doesn't matter, let's go.
1206
01:33:49,850 --> 01:33:51,750
I found this.
1207
01:33:51,750 --> 01:33:53,700
Think there's a signal?
1208
01:33:53,700 --> 01:33:57,130
Should be. There's got to be a road nearby.
1209
01:33:59,130 --> 01:34:00,470
Let's go.
1210
01:34:02,870 --> 01:34:05,870
Keep the gun with you. Just in case.
1211
01:34:19,430 --> 01:34:21,750
I'm sorry.
1212
01:34:21,750 --> 01:34:24,370
For what, telling the truth?
1213
01:34:24,370 --> 01:34:28,160
No, for telling it like a jerk.
1214
01:34:28,160 --> 01:34:31,830
And... he is your Dad.
1215
01:34:31,830 --> 01:34:36,970
You're my sister. And you didn't do anything wrong. He did.
1216
01:34:36,970 --> 01:34:40,380
Honestly, I'm more mad no one else said anything.
1217
01:34:41,080 --> 01:34:43,320
And all this time I talked to you about him.
1218
01:34:43,320 --> 01:34:48,170
And I had no idea what he did. I'm sorry.
1219
01:34:48,170 --> 01:34:50,600
You have nothing to apologize for.
1220
01:34:52,520 --> 01:34:55,990
It's terrible what he did to you.
1221
01:34:55,990 --> 01:34:58,390
Hey, we got through tonight.
1222
01:34:58,390 --> 01:35:00,950
All of us did. Together.
1223
01:35:00,950 --> 01:35:03,190
So we can do anything. Can't we?
1224
01:35:05,590 --> 01:35:06,800
Yeah.
1225
01:36:42,280 --> 01:36:43,840
Do you need me to tighten it?
1226
01:36:43,840 --> 01:36:45,000
Yeah.84875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.