Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:00,720
(Alarm system howls)
2
00:00:00,120 --> 00:00:00,360
(groovy music)
3
00:00:00,080 --> 00:00:00,080
(Alarm system continues to howl)
4
00:00:00,160 --> 00:00:00,280
Come on.
5
00:00:00,400 --> 00:00:00,560
(Alarm continues to sound)
6
00:00:00,720 --> 00:00:00,200
Really now?
7
00:00:00,920 --> 00:00:00,320
(Alarm goes silent)
Thank you very much.
8
00:00:00,360 --> 00:00:00,360
(Alarm sounds again)
10
00:00:00,360 --> 00:00:00,680
What's wrong with this alarm?
11
00:00:00,120 --> 00:00:00,640
- (Mrs) Dizengoff, Dizengoff.
-You owe me a million lira.
12
00:00:00,800 --> 00:00:00,440
(she laughs)
13
00:00:00,600 --> 00:00:00,320
(Shira) You are a witch.
How is that possible?
14
00:00:00,440 --> 00:00:00,040
-I am preparing your consolation prize.
-Not hungry.
15
00:00:00,200 --> 00:00:00,920
But I scumble
another cigarette.
16
00:00:00,760 --> 00:00:00,280
I have to go to my waxing appointment.
17
00:00:00,400 --> 00:00:00,960
-You just got in.
-Three hours ago.
18
00:00:00,240 --> 00:00:00,360
-I can do the waxing.
-I always wanted that.
19
00:00:00,520 --> 00:00:00,600
My grandmother
depilated my bikini line.
20
00:00:00,400 --> 00:00:00,040
Before I can transfer the salaries
, we have to do the bookkeeping.
21
00:00:00,200 --> 00:00:00,040
Could you
do it alone this month?
22
00:00:00,960 --> 00:00:00,440
Save yourself the look.
23
00:00:00,120 --> 00:00:00,800
I don't want to ship you to a retirement home
. Until now.
24
00:00:00,080 --> 00:00:00,080
Is it because of this new girlfriend?
25
00:00:00,240 --> 00:00:00,040
She's more
than just a friend, grandma.
26
00:00:00,200 --> 00:00:00,880
Maria is ...
27
00:00:00,960 --> 00:00:00,240
-You have to get to know her.
-No.
28
00:00:00,360 --> 00:00:00,280
I know enough girlfriends.
29
00:00:00,400 --> 00:00:00,520
I can definitely leave that out.
Your Maria.
30
00:00:00,760 --> 00:00:00,040
Because of her name
or because she is not circumcised?
31
00:00:00,200 --> 00:00:00,280
It's a waste of time.
All Marias are a waste of time.
32
00:00:00,400 --> 00:00:00,280
And move in with someone
33
00:00:00,400 --> 00:00:00,200
that you know for two minutes
is bad style.
34
00:00:00,360 --> 00:00:00,600
-You don't do that.
-It's been three months.
35
00:00:00,760 --> 00:00:00,440
Better wait before you
clear out the boxes. Casanova.
36
00:00:00,520 --> 00:00:00,520
You are so romantic.
37
00:00:00,680 --> 00:00:00,440
(she laughs softly)
38
00:00:00,600 --> 00:00:00,960
Romance is for women
39
00:00:00,120 --> 00:00:00,200
in their prime,
which have tight connective tissue.
40
00:00:00,360 --> 00:00:00,400
Until now.
41
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
-Good day, ladies.
-Oh, Ibrahim.
42
00:00:00,200 --> 00:00:00,360
Perfect timing.
Your playmate is here.
43
00:00:00,520 --> 00:00:00,800
Sit down on the square.
But beware.
44
00:00:00,960 --> 00:00:00,520
- She's snappy today.
-Aha?
45
00:00:00,680 --> 00:00:00,760
-What are you doing here?
-I warned you.
46
00:00:00,960 --> 00:00:00,880
You said there was a crack in the wall.
47
00:00:00,040 --> 00:00:00,360
You are a doctor Why do you let yourself be used
for construction work?
48
00:00:00,480 --> 00:00:00,400
I use them.
49
00:00:00,560 --> 00:00:00,880
Our houses
should be in top condition,
50
00:00:00,040 --> 00:00:00,160
when we get them back.
51
00:00:00,400 --> 00:00:00,120
I thought Palestinians were
n't kidding about the Nakba.
52
00:00:00,280 --> 00:00:00,040
Who says
I'm kidding, huh?
53
00:00:00,360 --> 00:00:00,680
Well then,
you go wax your thing now.
54
00:00:00,640 --> 00:00:00,280
And don't call it a thing.
55
00:00:00,480 --> 00:00:00,520
She shines more
when she is in love.
56
00:00:00,760 --> 00:00:00,800
Now enough with the lard.
Maybe you want cookies
57
00:00:00,080 --> 00:00:00,320
Keep the seedling alive
until I come from Germany.
58
00:00:00,520 --> 00:00:00,360
The day will come when your children will
contact the German authorities
59
00:00:00,560 --> 00:00:00,520
to inform them about the dangerously
intrusive Arab,
60
00:00:00,760 --> 00:00:00,720
who comes to visit far too often.
61
00:00:00,160 --> 00:00:00,200
I'm going now ...
fix your thing.
62
00:00:00,920 --> 00:00:00,040
(upbeat rhythmic music)
63
00:00:00,160 --> 00:00:00,040
-Shlomi!
-Are you serious?
64
00:00:00,280 --> 00:00:00,120
Oh, Shlomi, yes, sorry.
I just have to find a parking space.
65
00:00:00,280 --> 00:00:00,960
No, I have to be in
the Old North in half an hour .
66
00:00:00,120 --> 00:00:00,520
She really thinks I have
time for this shit.
67
00:00:00,680 --> 00:00:00,080
(Man) If she had been here earlier
we wouldn't have a problem.
68
00:00:00,360 --> 00:00:00,760
(Shira) Be careful, the washing machine
has moved five times.
69
00:00:00,960 --> 00:00:00,080
This is her last incarnation.
70
00:00:00,440 --> 00:00:00,760
-Is that for me?
-Mhm.
71
00:00:00,880 --> 00:00:00,320
God, did I miss you, Mucki.
72
00:00:00,080 --> 00:00:00,360
Thank you.
73
00:00:00,160 --> 00:00:00,560
Thank you.
74
00:00:00,720 --> 00:00:00,520
-I can not believe it. We do it.
-Yes.
75
00:00:00,320 --> 00:00:00,240
-No, no ticket, please!
-Shira?
76
00:00:00,080 --> 00:00:00,600
-Net?
-I.
77
00:00:00,760 --> 00:00:00,640
-Jo.
-I can not believe it.
78
00:00:00,400 --> 00:00:00,200
(Shira) It's been years.
79
00:00:00,360 --> 00:00:00,720
(Neta) What are you doing?
Are you moving in or out?
80
00:00:00,960 --> 00:00:00,880
-On. Maria, my friend.
-Hi, nice to meet you.
81
00:00:00,040 --> 00:00:00,280
-This is Neta.
- I'm happy, hi.
82
00:00:00,960 --> 00:00:00,600
Have you been to my bar yet?
Come over.
83
00:00:00,760 --> 00:00:00,520
Well, do ex-girlfriends get
a discount?
84
00:00:00,680 --> 00:00:00,200
Do you want
to bankrupt me ?
85
00:00:00,360 --> 00:00:00,120
And ex-girlfriends who were
with you in India for three months ?
86
00:00:00,080 --> 00:00:00,400
We have to go back.
We're bringing everything in right now.
87
00:00:00,560 --> 00:00:00,080
-It was nice to see you again.
-Yes.
88
00:00:00,240 --> 00:00:00,600
And.
89
00:00:00,520 --> 00:00:00,200
-Ah, yes ...
- See you then.
90
00:00:00,040 --> 00:00:00,480
-Park your car!
-Clear.
91
00:00:00,520 --> 00:00:00,960
-Inday?
-And.
92
00:00:00,760 --> 00:00:00,760
The best landscapes,
the worst digestion, don't ask.
93
00:00:00,960 --> 00:00:00,120
Maybe I should ask.
94
00:00:00,280 --> 00:00:00,320
Do you have to be so nice to them?
95
00:00:00,320 --> 00:00:00,680
And do you have to be so cute?
96
00:00:00,960 --> 00:00:00,560
Now I understand
why animals mark their territory.
97
00:00:00,720 --> 00:00:00,040
Does that mean you want ...
98
00:00:00,200 --> 00:00:00,640
I don't know
if that's my thing.
99
00:00:00,800 --> 00:00:00,200
No.
100
00:00:00,080 --> 00:00:00,240
I have a better idea.
101
00:00:00,440 --> 00:00:00,080
-OK.
-And it's very romantic.
102
00:00:00,240 --> 00:00:00,560
Worth.
103
00:00:00,520 --> 00:00:00,280
I have it.
104
00:00:00,400 --> 00:00:00,520
But.
106
00:00:00,760 --> 00:00:00,120
(Shira laughs)
107
00:00:00,960 --> 00:00:00,160
A ring?
108
00:00:00,240 --> 00:00:00,360
Crap.
109
00:00:00,120 --> 00:00:00,360
It's okay, Mucki.
110
00:00:00,520 --> 00:00:00,960
I didn't think of it like
a 90s romcom.
111
00:00:00,160 --> 00:00:00,400
-That's not what I meant.
-I know.
112
00:00:00,560 --> 00:00:00,200
Shit is not that
113
00:00:00,360 --> 00:00:00,920
what I had envisioned
for this moment.
114
00:00:00,080 --> 00:00:00,920
We can
tell the children a great story for that.
115
00:00:00,160 --> 00:00:00,160
Children?
116
00:00:00,360 --> 00:00:00,960
-I, uh ...
-What?
117
00:00:00,920 --> 00:00:00,280
Nothing at all.
118
00:00:00,960 --> 00:00:00,160
-Give me your hand.
-Oh my God.
119
00:00:00,320 --> 00:00:00,400
(Cheers)
(Shlomi) Congratulations!
120
00:00:00,640 --> 00:00:00,880
Masel Tov.
121
00:00:00,400 --> 00:00:00,960
(Shlomi) Jalla, grab that part.
122
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
(Man) Disgusting. Disgusting.
123
00:00:00,120 --> 00:00:00,280
You are an abomination, ugh!
124
00:00:00,440 --> 00:00:00,560
(soft music)
125
00:00:00,320 --> 00:00:00,720
(Shira) Warte.
126
00:00:00,320 --> 00:00:00,360
Is it okay?
127
00:00:00,440 --> 00:00:00,480
wedding
128
00:00:00,760 --> 00:00:00,760
(sing romantic song
in Hebrew)
129
00:00:00,920 --> 00:00:00,920
(Moan)
130
00:00:00,200 --> 00:00:00,200
(both breathing heavily)
131
00:00:00,560 --> 00:00:00,280
Whoever invented “lesbian bed death”
knows nothing about you.
132
00:00:00,400 --> 00:00:00,600
What's this?
133
00:00:00,760 --> 00:00:00,120
I love
that I can be your first.
134
00:00:00,240 --> 00:00:00,960
Can I borrow
your cell phone for a minute?
135
00:00:00,120 --> 00:00:00,520
I have to tell my mother that
I have found my dream woman.
136
00:00:00,200 --> 00:00:00,400
You really never run out of
pick-up lines.
137
00:00:00,680 --> 00:00:00,920
And I fall for it
every time, Mucki.
138
00:00:00,080 --> 00:00:00,320
Mmm, no, that would be
what I call you.
139
00:00:00,640 --> 00:00:00,960
You have to come up with a nickname
before the wedding.
141
00:00:00,680 --> 00:00:00,280
I can do that.
142
00:00:00,360 --> 00:00:00,200
Um ...
143
00:00:00,400 --> 00:00:00,760
How about...
144
00:00:00,600 --> 00:00:00,720
You will
look so beautiful in a white dress .
145
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
(she hiccups)
146
00:00:00,240 --> 00:00:00,160
I didn't even know you had such
heterosexual fantasies.
147
00:00:00,200 --> 00:00:00,640
Who are you calling straight straight here?
148
00:00:00,800 --> 00:00:00,960
You were the
one who kneeled down
149
00:00:00,120 --> 00:00:00,040
so that I felt
like Julia Roberts.
150
00:00:00,200 --> 00:00:00,200
(Maria groans)
151
00:00:00,360 --> 00:00:00,880
- Let's go have breakfast.
-Mhm.
152
00:00:00,120 --> 00:00:00,680
Okay but first ...
153
00:00:00,320 --> 00:00:00,320
(Shira moans softly)
154
00:00:00,200 --> 00:00:00,120
No, woman,
do you want to kill me?
155
00:00:00,280 --> 00:00:00,880
I need water, food.
157
00:00:00,040 --> 00:00:00,800
Do you want to bite
158
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
(Cell phone vibrates)
159
00:00:00,040 --> 00:00:00,640
What's up bro
160
00:00:00,640 --> 00:00:00,120
Really now?
161
00:00:00,760 --> 00:00:00,280
Where is she?
162
00:00:00,560 --> 00:00:00,360
Man, dude, you stink.
163
00:00:00,920 --> 00:00:00,600
-That's bleach.
-This is vagina.
164
00:00:00,760 --> 00:00:00,960
And how do you want to know?
165
00:00:00,120 --> 00:00:00,760
(Maria) Ah.
166
00:00:00,600 --> 00:00:00,960
It's a strange pet.
167
00:00:00,120 --> 00:00:00,400
Somehow suits you, Liam.
168
00:00:00,560 --> 00:00:00,320
-How do you get to the lint monster?
-The rabbit is for you.
169
00:00:00,520 --> 00:00:00,480
A token of my appreciation.
170
00:00:00,320 --> 00:00:00,160
I do not know what you want.
But the answer is no.
171
00:00:00,320 --> 00:00:00,960
Why do you say no
without knowing what he wants?
172
00:00:00,160 --> 00:00:00,040
I will show you.
173
00:00:00,200 --> 00:00:00,360
-What do you want?
-God thank God you are here, Maria.
174
00:00:00,480 --> 00:00:00,280
She's a lot nicer
when you're around.
175
00:00:00,440 --> 00:00:00,160
Spit it out, hairball.
176
00:00:00,320 --> 00:00:00,440
I have to
shoot a documentary for my final project.
177
00:00:00,600 --> 00:00:00,040
We're supposed to be an Arab, Orthodox
178
00:00:00,200 --> 00:00:00,640
or choose something else photogenic.
179
00:00:00,800 --> 00:00:00,280
And nothing can beat my
Israeli-German lesbians.
180
00:00:00,160 --> 00:00:00,480
Hm?
181
00:00:00,280 --> 00:00:00,360
That's why you first say no
and then you ask.
182
00:00:00,480 --> 00:00:00,520
The basics of survival.
183
00:00:00,760 --> 00:00:00,560
-You'll get the hang of it.
-Don't say no.
184
00:00:00,800 --> 00:00:00,560
It's just a short film.
186
00:00:00,240 --> 00:00:00,200
-And?
- (Shira) Okay, okay.
187
00:00:00,400 --> 00:00:00,200
But we decide
when to snoop around.
188
00:00:00,360 --> 00:00:00,360
Fine
189
00:00:00,600 --> 00:00:00,160
Take nice pictures
of the "Jewish Princess".
190
00:00:00,360 --> 00:00:00,960
She wanted a Jewish princess
and found me.
191
00:00:00,240 --> 00:00:00,680
- Miss Stasi.
-I come from Stuttgart, stupid.
192
00:00:00,880 --> 00:00:00,360
Southwest Germany?
Google that.
193
00:00:00,560 --> 00:00:00,360
East West...
194
00:00:00,520 --> 00:00:00,680
All the same for me.
You were all Nazis.
195
00:00:00,880 --> 00:00:00,920
-Not all.
- (both) They were all Nazis.
196
00:00:00,160 --> 00:00:00,240
- (both laugh)
-I have to go back.
197
00:00:00,360 --> 00:00:00,760
Mama sent me out to
buy things.
198
00:00:00,960 --> 00:00:00,120
-Until this evening.
-Mhm.
199
00:00:00,200 --> 00:00:00,600
(both) Hey.
200
00:00:00,760 --> 00:00:00,320
Take that with you.
201
00:00:00,440 --> 00:00:00,560
Sis, nobody says that all lesbians
always have to have cats.
202
00:00:00,800 --> 00:00:00,440
(Shira) Good evening.
203
00:00:00,600 --> 00:00:00,120
-Good evening.
-Shalom Shabbat.
204
00:00:00,280 --> 00:00:00,320
It is called "Shabbat Shalom".
205
00:00:00,160 --> 00:00:00,320
-I remembered the important things.
-OK.
206
00:00:00,280 --> 00:00:00,280
(happy jazz music)
207
00:00:00,240 --> 00:00:00,800
(Maria) Your mother feeds me
whether I want to or not.
208
00:00:00,960 --> 00:00:00,480
Your father
must have the last word.
209
00:00:00,720 --> 00:00:00,600
Only you can put that away from him
, your favorite discipline.
210
00:00:00,760 --> 00:00:00,480
I shouldn't
try this without supervision.
211
00:00:00,640 --> 00:00:00,440
If Ella
wants to show me her rifle , I can say no.
212
00:00:00,600 --> 00:00:00,720
And when Liam shakes my hand
213
00:00:00,920 --> 00:00:00,320
I don't shake them
because he never washes them.
214
00:00:00,800 --> 00:00:00,120
Ha. That's it, isn't it?
215
00:00:00,920 --> 00:00:00,440
I don't want
you to regret the proposal
216
00:00:00,600 --> 00:00:00,120
so i say yes.
217
00:00:00,360 --> 00:00:00,800
Um ...
218
00:00:00,960 --> 00:00:00,360
Speaking of engagement ...
219
00:00:00,480 --> 00:00:00,200
I, um ...
220
00:00:00,480 --> 00:00:00,520
Maybe it would be better if we ...
221
00:00:00,680 --> 00:00:00,040
Do
n't tell our families?
222
00:00:00,200 --> 00:00:00,680
How did you know ...
223
00:00:00,880 --> 00:00:00,160
I know my parents.
And yours too.
224
00:00:00,320 --> 00:00:00,560
Let's say I had a clue.
225
00:00:00,720 --> 00:00:00,640
And because we are a heavenly couple
. From lesbian heaven.
227
00:00:00,960 --> 00:00:00,280
I am just imagining what
the lesbian heaven looks like.
229
00:00:00,880 --> 00:00:00,320
But I want to tell my grandma.
230
00:00:00,440 --> 00:00:00,800
I understand. She will
definitely be happy for you.
231
00:00:00,960 --> 00:00:00,720
That's asking too much.
232
00:00:00,920 --> 00:00:00,520
Grandma doesn't even recognize joy
when it falls on her as a Torah scroll.
233
00:00:00,680 --> 00:00:00,960
Don't talk like that
about a Holocaust survivor.
234
00:00:00,120 --> 00:00:00,240
She is not a survivor.
235
00:00:00,360 --> 00:00:00,960
She is my grandma.
236
00:00:00,520 --> 00:00:00,360
(Honking)
237
00:00:00,520 --> 00:00:00,360
Can you translate this?
238
00:00:00,640 --> 00:00:00,160
-Snupsi.
-Snupsi?
239
00:00:00,960 --> 00:00:00,160
Should that be my new nickname
or do you Germans sneeze like that?
240
00:00:00,160 --> 00:00:00,360
My girls.
241
00:00:00,120 --> 00:00:00,640
Come here.
242
00:00:00,800 --> 00:00:00,280
Hi, Mom.
243
00:00:00,400 --> 00:00:00,600
Wow, wow, wow, oh my god.
Is that the salad?
244
00:00:00,600 --> 00:00:00,680
I long for this salad
245
00:00:00,880 --> 00:00:00,960
since I was on a student exchange
in southern Germany.
246
00:00:00,120 --> 00:00:00,440
And here are the rest of the provisions.
247
00:00:00,600 --> 00:00:00,320
And.
248
00:00:00,440 --> 00:00:00,440
Only one Jew freaks out
about pork.
249
00:00:00,600 --> 00:00:00,400
-Thank you very much.
-You're welcome.
250
00:00:00,560 --> 00:00:00,440
I hide it in the
back of the fridge.
251
00:00:00,600 --> 00:00:00,960
-Here you are at last.
-Hey.
252
00:00:00,120 --> 00:00:00,160
I hardly believe
you crazy lovebirds.
253
00:00:00,320 --> 00:00:00,280
-You need to see the new apartment.
-I was already there.
254
00:00:00,400 --> 00:00:00,120
I helped Shira.
255
00:00:00,280 --> 00:00:00,880
-If complaining is help.
- (Man) The fifth column!
256
00:00:00,120 --> 00:00:00,360
Go to Europe
if it doesn't suit you!
257
00:00:00,480 --> 00:00:00,080
He always yells at the TV,
why?
258
00:00:00,880 --> 00:00:00,400
This is an Israeliding.
259
00:00:00,560 --> 00:00:00,200
We don't demonstrate,
we shout at the television.
260
00:00:00,360 --> 00:00:00,800
Whoa.
261
00:00:00,960 --> 00:00:00,360
Can we start kiddush?
263
00:00:00,240 --> 00:00:00,680
Have you lost weight
since you were here?
264
00:00:00,880 --> 00:00:00,080
Hm no. I do not think so.
265
00:00:00,240 --> 00:00:00,760
(Now) Liam!
266
00:00:00,960 --> 00:00:00,680
The girls are here, we want
to start kiddush.
267
00:00:00,240 --> 00:00:00,960
I don't like using
the sink to wash your hands.
268
00:00:00,160 --> 00:00:00,640
- (Ron) Let's get started.
-What is she saying?
269
00:00:00,800 --> 00:00:00,240
She is happy that
the whole family is in the kitchen.
270
00:00:00,360 --> 00:00:00,800
I am also happy to
be here.
271
00:00:00,120 --> 00:00:00,920
Give yourself Hebrew lessons.
272
00:00:00,160 --> 00:00:00,360
(Ora) Liam, help with the table.
273
00:00:00,480 --> 00:00:00,440
Hands off the pie.
274
00:00:00,600 --> 00:00:00,680
(Ella) Mom, I just wanted ...
275
00:00:00,880 --> 00:00:00,240
(Ora) My goodness,
what's wrong with you guys today?
276
00:00:00,440 --> 00:00:00,680
-This is private.
-I dont understand.
277
00:00:00,880 --> 00:00:00,880
Mom,
do you notice anything about Shira's hand?
278
00:00:00,040 --> 00:00:00,320
Do you have
the allergy to create again?
279
00:00:00,440 --> 00:00:00,160
Check it out
280
00:00:00,320 --> 00:00:00,800
(Maria) I'll explain this to you later.
281
00:00:00,960 --> 00:00:00,360
- (Shira) I hope you're hungry.
-Delicious.
282
00:00:00,320 --> 00:00:00,280
(quietly) You were with them.
Is there anything i should know?
283
00:00:00,400 --> 00:00:00,160
You tell me
-What can I tell you?
284
00:00:00,320 --> 00:00:00,040
I know she's a lesbian.
285
00:00:00,200 --> 00:00:00,320
But would your straight daughter
show up here with her boyfriend
286
00:00:00,440 --> 00:00:00,440
with a new ring
on her fat finger ...
287
00:00:00,960 --> 00:00:00,560
(quietly) With Maria?
288
00:00:00,320 --> 00:00:00,760
A wedding?
289
00:00:00,800 --> 00:00:00,280
(loudly) I don't think so,
a wedding.
290
00:00:00,480 --> 00:00:00,040
Oh my God.
291
00:00:00,280 --> 00:00:00,760
-Please don't scream.
-Did you notice the hand?
292
00:00:00,960 --> 00:00:00,360
-The allergy?
-The other.
293
00:00:00,520 --> 00:00:00,360
Stop the screeching.
294
00:00:00,480 --> 00:00:00,800
-You noticed the ring.
-Yes.
297
00:00:00,880 --> 00:00:00,680
(Ron) How many carats?
298
00:00:00,200 --> 00:00:00,480
-Let's see.
-No, it's not a diamond.
299
00:00:00,640 --> 00:00:00,080
It is...
300
00:00:00,240 --> 00:00:00,560
It was spontaneous.
301
00:00:00,800 --> 00:00:00,960
- (Ella) I can plan?
-So...
302
00:00:00,200 --> 00:00:00,960
-Mom, we're planning a wedding.
-We are planning a wedding.
303
00:00:00,240 --> 00:00:00,720
(they screech)
304
00:00:00,920 --> 00:00:00,280
Full of madness! Yes!
305
00:00:00,480 --> 00:00:00,440
I can't
believe it, I'm happy like a ...
306
00:00:00,600 --> 00:00:00,800
I am
as happy as a honeybee cake.
307
00:00:00,080 --> 00:00:00,880
-Is there cake?
-Like a honey cake horse.
308
00:00:00,480 --> 00:00:00,080
You will pay
for stealing my moment from me.
309
00:00:00,240 --> 00:00:00,600
Thank me for
taking him in.
311
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
(Telefonklingeln)
312
00:00:00,400 --> 00:00:00,960
Hello grandma.
313
00:00:00,800 --> 00:00:00,280
We want to start eating.
314
00:00:00,280 --> 00:00:00,320
Sure, I'll tell her.
315
00:00:00,440 --> 00:00:00,600
See you later, grandma, bye.
316
00:00:00,760 --> 00:00:00,320
Uh, Grandma summons you
and the current one.
317
00:00:00,920 --> 00:00:00,440
That’s what you mean.
318
00:00:00,400 --> 00:00:00,400
(distant calls to prayer)
319
00:00:00,120 --> 00:00:00,920
Are you recording the muezzin?
320
00:00:00,080 --> 00:00:00,680
I like that one best,
beautiful voice.
321
00:00:00,960 --> 00:00:00,360
I remind you of his voice
322
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
when you
complain at five in the morning.
323
00:00:00,160 --> 00:00:00,240
-I never complain.
-Oh, right, never.
324
00:00:00,360 --> 00:00:00,680
And I'm not fat,
just beautiful.
325
00:00:00,880 --> 00:00:00,360
Quiet.
I have prepared a couple of questions.
326
00:00:00,920 --> 00:00:00,240
(he clears his throat)
327
00:00:00,360 --> 00:00:00,040
When did you
find out about Shira's sexual orientation?
328
00:00:00,280 --> 00:00:00,760
Sexual orientation, wow.
329
00:00:00,960 --> 00:00:00,560
Sounds medical.
330
00:00:00,720 --> 00:00:00,440
-Okay she's a lesbian.
-Sounds like a disease.
331
00:00:00,600 --> 00:00:00,360
I'm running out of synonyms.
332
00:00:00,560 --> 00:00:00,680
Not so
long ago homosexuality was considered a disease.
333
00:00:00,880 --> 00:00:00,720
-Do you consider it one?
-Of course not.
334
00:00:00,920 --> 00:00:00,200
Why is
your voice coming out of my mouth?
335
00:00:00,360 --> 00:00:00,920
He acts
like we have a problem with Shira.
336
00:00:00,080 --> 00:00:00,920
-This is fake news.
- He's not that clever.
337
00:00:00,160 --> 00:00:00,040
That's true. I'm not.
338
00:00:00,200 --> 00:00:00,640
To my question,
do you think it's a disease?
339
00:00:00,800 --> 00:00:00,360
I love my daughter the way
God created her.
340
00:00:00,480 --> 00:00:00,360
-When was you coming out?
-With 13.
341
00:00:00,520 --> 00:00:00,880
Your mother thinks
Adi made her a lesbian.
342
00:00:00,040 --> 00:00:00,360
-It was like this.
-Isn't that genetic?
343
00:00:00,480 --> 00:00:00,080
If so, she has it
from the maternal side.
344
00:00:00,360 --> 00:00:00,440
Do you think it's rash
to get married after just three months?
345
00:00:00,600 --> 00:00:00,560
I am happy that we have
a new one for the last time on Shabbat.
346
00:00:00,720 --> 00:00:00,120
It feels
like she's a bitch.
347
00:00:00,280 --> 00:00:00,320
We got married
after six months.
348
00:00:00,440 --> 00:00:00,600
Because I put
a roast in for you.
349
00:00:00,760 --> 00:00:00,480
A pregnant bride
shines particularly beautifully.
350
00:00:00,720 --> 00:00:00,680
Stop it, this is gross.
351
00:00:00,960 --> 00:00:00,880
Maria will
enrich our family.
352
00:00:00,040 --> 00:00:00,280
That is the triple hit.
The Holy Trinity.
353
00:00:00,400 --> 00:00:00,120
Lesbian, nichtjüdisch, deutsch.
354
00:00:00,560 --> 00:00:00,560
(groovy saxophone music)
355
00:00:00,440 --> 00:00:00,400
But why are you so sure
that she will like me?
356
00:00:00,560 --> 00:00:00,640
-Shiri.
-No, boring.
357
00:00:00,800 --> 00:00:00,880
-Shicks.
-Shika?
358
00:00:00,040 --> 00:00:00,160
You torment yourself with “Shabbat
Shalom”, but Shiksa works?
359
00:00:00,320 --> 00:00:00,160
Where did you get that?
Nobody says that.
360
00:00:00,600 --> 00:00:00,040
-Is that a bad word?
-Schiksa is a non-Jewish woman.
361
00:00:00,200 --> 00:00:00,360
And in some circles,
yes, that's a bad thing.
362
00:00:00,520 --> 00:00:00,200
Does your family
belong to these circles?
363
00:00:00,360 --> 00:00:00,560
No, no, no, oh god, no.
364
00:00:00,720 --> 00:00:00,880
My father
just sounds like a fascist.
365
00:00:00,040 --> 00:00:00,160
But if you look closely
and close your ears
366
00:00:00,320 --> 00:00:00,080
then he looks more
like a care bear.
367
00:00:00,120 --> 00:00:00,800
Why shouldn't I tell anyone
368
00:00:00,960 --> 00:00:00,360
tell something about your grandmother's Arab lover ?
369
00:00:00,920 --> 00:00:00,320
Because the Care
Bear shoots rainbows
370
00:00:00,440 --> 00:00:00,520
when he hears the word "Arab".
371
00:00:00,680 --> 00:00:00,440
And because my grandma thinks
no one knows.
372
00:00:00,600 --> 00:00:00,600
Not even me. Ha.
373
00:00:00,120 --> 00:00:00,360
Your family is complicated.
374
00:00:00,480 --> 00:00:00,680
Shirale.
375
00:00:00,880 --> 00:00:00,320
That's what my grandma calls me
when she wants to be mean .
376
00:00:00,440 --> 00:00:00,880
Shushi.
378
00:00:00,520 --> 00:00:00,920
-Do you want to listen to music?
-Yes, Shushi.
379
00:00:00,600 --> 00:00:00,240
(groovy music)
380
00:00:00,240 --> 00:00:00,240
Oh look
381
00:00:00,360 --> 00:00:00,120
So that's how my grandmother spends
her reparations money.
382
00:00:00,280 --> 00:00:00,160
-This is whiskey, not coffee.
- (Ora) Shira.
383
00:00:00,920 --> 00:00:00,280
What are you doing here?
384
00:00:00,400 --> 00:00:00,240
If you wanted her differently
385
00:00:00,360 --> 00:00:00,960
you should have given her
on the butt.
386
00:00:00,160 --> 00:00:00,560
She has a father too, you know?
387
00:00:00,280 --> 00:00:00,960
Don't come to me
with your settler now .
388
00:00:00,680 --> 00:00:00,280
(Shira clears her throat)
389
00:00:00,320 --> 00:00:00,480
They finally allow me to
get to know you.
390
00:00:00,640 --> 00:00:00,520
It is a great pleasure for me.
391
00:00:00,760 --> 00:00:00,160
Know that I
don't care that she is a lesbian.
392
00:00:00,320 --> 00:00:00,800
As long as you don't look like a
truck driver, I have no problem.
393
00:00:00,960 --> 00:00:00,520
-Maria, will you help me in the kitchen?
-Mhm.
394
00:00:00,160 --> 00:00:00,960
The new one is doing her doctorate
in something with plants.
395
00:00:00,120 --> 00:00:00,040
Your mother says
she is German. Fine
396
00:00:00,200 --> 00:00:00,240
What does not fit?
397
00:00:00,440 --> 00:00:00,240
You change girlfriends as often
as I move my dentures.
398
00:00:00,360 --> 00:00:00,440
Why do I have to get to know them?
What's so special?
399
00:00:00,680 --> 00:00:00,200
-Hey, grandma.
-What?
400
00:00:00,360 --> 00:00:00,600
You love me, don't you?
401
00:00:00,320 --> 00:00:00,600
Well, you are
the one I tolerate the most.
402
00:00:00,760 --> 00:00:00,960
-Grandma, you will love her.
-I liked the last one.
403
00:00:00,120 --> 00:00:00,040
Maya, or what was her name?
405
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
(Shira clears her throat)
406
00:00:00,640 --> 00:00:00,800
What does she need
so many freezers for?
407
00:00:00,080 --> 00:00:00,680
These are their safes.
408
00:00:00,960 --> 00:00:00,520
- Storage rooms for
your ... - emotions.
409
00:00:00,720 --> 00:00:00,960
Have you interviewed Maria yet?
410
00:00:00,240 --> 00:00:00,200
-Uh, not yet.
-Why not?
411
00:00:00,400 --> 00:00:00,440
It's not nice. Should you.
412
00:00:00,600 --> 00:00:00,640
And then ask about
her family. We don't know anything.
413
00:00:00,800 --> 00:00:00,520
-My parents?
-I hope we get to know you.
414
00:00:00,680 --> 00:00:00,560
And your, um ... grandparents,
if they 're still alive.
415
00:00:00,720 --> 00:00:00,120
-No, unfortunately not.
-Ah.
416
00:00:00,120 --> 00:00:00,480
So, um ...
417
00:00:00,640 --> 00:00:00,360
What do you know
about your family?
418
00:00:00,520 --> 00:00:00,280
Your history?
419
00:00:00,480 --> 00:00:00,040
It's
not as interesting as yours.
420
00:00:00,200 --> 00:00:00,600
Mine has lived
in the same place for generations.
421
00:00:00,760 --> 00:00:00,760
Ah. Real Germans, eh?
422
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
(she laughs contrived)
423
00:00:00,320 --> 00:00:00,720
-Were they all Jew-Eaters?
-Liam!
424
00:00:00,920 --> 00:00:00,440
Was?
425
00:00:00,560 --> 00:00:00,480
Um ... I think he wanted to ask
426
00:00:00,640 --> 00:00:00,560
what your grandparents did.
427
00:00:00,720 --> 00:00:00,320
In war.
428
00:00:00,720 --> 00:00:00,960
(Kettle whistles)
Um ...
429
00:00:00,360 --> 00:00:00,360
No offense.
There's a bowl of cookies.
430
00:00:00,520 --> 00:00:00,720
Can you bring that out with you?
431
00:00:00,160 --> 00:00:00,760
Not the cookies.
They are for guests.
432
00:00:00,960 --> 00:00:00,040
-Are we not guests?
-No.
433
00:00:00,280 --> 00:00:00,800
-Everything okay?
- (Ora) I need something sweet.
434
00:00:00,080 --> 00:00:00,960
What you need is a diet.
435
00:00:00,200 --> 00:00:00,360
What I'm saying,
these cookies are no good.
436
00:00:00,560 --> 00:00:00,920
It's okay,
I'm not hungry anyway.
437
00:00:00,080 --> 00:00:00,160
Your roses are beautiful.
438
00:00:00,360 --> 00:00:00,760
I let them wither.
You need too much water.
439
00:00:00,880 --> 00:00:00,360
-Is that an apple tree?
-Yes.
440
00:00:00,800 --> 00:00:00,240
She takes care of her ...
you know.
442
00:00:00,720 --> 00:00:00,600
-Do you have someone?
-I?
443
00:00:00,080 --> 00:00:00,680
Not since Golda Meir took control of the
sinking ship.
444
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
That was a joke, mom.
446
00:00:00,880 --> 00:00:00,400
Because she tends to have an exotic
taste when it comes to men.
447
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
-Come out of my flower bed.
- I'm sorry, Grandma.
448
00:00:00,200 --> 00:00:00,480
And what are you doing with the camera?
449
00:00:00,640 --> 00:00:00,800
I told you that.
I'm doing a documentary.
450
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
Oh yes?
451
00:00:00,240 --> 00:00:00,800
-About me?
-No, about her.
452
00:00:00,960 --> 00:00:00,720
These two are
hardly of any interest.
453
00:00:00,960 --> 00:00:00,720
Oh but. My teacher says
this is the best project.
454
00:00:00,920 --> 00:00:00,440
We have the lesbians.
455
00:00:00,680 --> 00:00:00,200
The Shoah.
456
00:00:00,400 --> 00:00:00,760
-And now we have a wedding.
-Liam!
457
00:00:00,360 --> 00:00:00,280
Why this look?
458
00:00:00,800 --> 00:00:00,400
-You should be happy for me.
-Why?
459
00:00:00,560 --> 00:00:00,760
Because you're
marrying the first darling who gets into bed with you?
460
00:00:00,960 --> 00:00:00,360
Schickse?
461
00:00:00,800 --> 00:00:00,800
You owe
your life to a shiksa.
462
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
-Did she have a stroke?
-God forbid.
463
00:00:00,240 --> 00:00:00,160
My grandmother is happy.
464
00:00:00,320 --> 00:00:00,360
Unfortunately, she lacks
the right facial expression from birth .
465
00:00:00,520 --> 00:00:00,120
Why do you want
to buy the first pair of boots you try?
466
00:00:00,280 --> 00:00:00,680
Oma.
467
00:00:00,480 --> 00:00:00,080
Actually it was ...
it ... it was ...
468
00:00:00,200 --> 00:00:00,640
Oh, come on.
You don't owe her an answer.
469
00:00:00,080 --> 00:00:00,560
Where does the toilet go?
470
00:00:00,240 --> 00:00:00,600
Mom, we're not repeating
my wedding fiasco.
471
00:00:00,760 --> 00:00:00,600
At
least we have a normal wedding.
472
00:00:00,760 --> 00:00:00,920
We didn't even talk about it.
473
00:00:00,160 --> 00:00:00,960
-You're getting married.
-Of sure.
474
00:00:00,200 --> 00:00:00,520
-In June.
-Am I invited?
475
00:00:00,760 --> 00:00:00,440
Sorry, I was serious.
You don't marry
476
00:00:00,600 --> 00:00:00,160
It is out of the question.
Especially not Eva's and Adolf's brood.
477
00:00:00,200 --> 00:00:00,320
-Don't put that look on.
-Hitlers brood?
478
00:00:00,440 --> 00:00:00,360
Since when have you been abusing
the Holocaust as a trump card?
479
00:00:00,560 --> 00:00:00,720
Since shepherds are
no longer enough for you
480
00:00:00,920 --> 00:00:00,960
and therefore you
marry the German.
481
00:00:00,560 --> 00:00:00,240
Mucki, the witch has
lost the broom. We go.
482
00:00:00,360 --> 00:00:00,040
- (Maria) I say goodbye.
-We go.
483
00:00:00,800 --> 00:00:00,280
Put the cookies back
in their place when you leave.
484
00:00:00,400 --> 00:00:00,240
What do you care
how many women I've been with?
485
00:00:00,360 --> 00:00:00,360
And why do you talk
to your grandma about that?
486
00:00:00,600 --> 00:00:00,080
-She's my grandma, we're talking.
-About everything?
487
00:00:00,240 --> 00:00:00,880
As if it were so weird.
488
00:00:00,120 --> 00:00:00,280
It is normal to
initiate families.
489
00:00:00,480 --> 00:00:00,680
Not in intimate details about me.
490
00:00:00,960 --> 00:00:00,600
I don't know I would
have told any .
491
00:00:00,760 --> 00:00:00,200
-It surprised me too.
-OK.
492
00:00:00,360 --> 00:00:00,920
Okay, sure.
493
00:00:00,720 --> 00:00:00,920
Don't you want to wash them?
494
00:00:00,880 --> 00:00:00,160
It's full of pesticides.
495
00:00:00,360 --> 00:00:00,280
Not to mention the dirty
hands that touched it.
496
00:00:00,480 --> 00:00:00,280
-That strengthens the immune system.
-Mhm.
497
00:00:00,640 --> 00:00:00,040
Okay.
498
00:00:00,960 --> 00:00:00,520
A decisive woman.
499
00:00:00,160 --> 00:00:00,360
-I like it.
-Can I ask you something?
500
00:00:00,960 --> 00:00:00,320
-Is that something German?
-What?
501
00:00:00,440 --> 00:00:00,600
Please allow me to ask
a question.
502
00:00:00,120 --> 00:00:00,920
That is probably rather polite.
503
00:00:00,560 --> 00:00:00,480
Seems like
a waste of time to me .
504
00:00:00,600 --> 00:00:00,320
Did mom squeeze you
about your family?
505
00:00:00,440 --> 00:00:00,440
And.
506
00:00:00,360 --> 00:00:00,440
Does that turn into an interrogation?
507
00:00:00,880 --> 00:00:00,120
Mucki, you have parsley
between your teeth.
508
00:00:00,120 --> 00:00:00,880
I told you. They were farmers.
We don't know any more.
509
00:00:00,040 --> 00:00:00,880
Why do you ask again?
510
00:00:00,040 --> 00:00:00,760
-Did your grandma say something?
-And your mother's parents?
511
00:00:00,040 --> 00:00:00,480
Died before I was born
and never talked about it.
512
00:00:00,640 --> 00:00:00,680
OK.
We almost never talk about anything else where I come from .
513
00:00:00,880 --> 00:00:00,360
If we don't
use it as an excuse for something
514
00:00:00,520 --> 00:00:00,960
that we shouldn't do, we eat.
515
00:00:00,160 --> 00:00:00,400
That is also
related to the Holocaust.
516
00:00:00,560 --> 00:00:00,600
They didn't talk about it,
now they're dead.
517
00:00:00,760 --> 00:00:00,280
Damage.
518
00:00:00,520 --> 00:00:00,320
Would it change anything?
519
00:00:00,040 --> 00:00:00,280
Woah, okay,
again for normal people.
520
00:00:00,480 --> 00:00:00,360
Hey,
you'd better avoid "normal" here.
521
00:00:00,560 --> 00:00:00,960
I really want to understand that now.
522
00:00:00,120 --> 00:00:00,160
Assuming my grandfather was a farmer,
then I would be a good German.
523
00:00:00,320 --> 00:00:00,520
But when my grandmother
ate Jews breakfast it makes me feel sick.
524
00:00:00,680 --> 00:00:00,600
-And I have to pack?
-No, it doesn't change anything.
525
00:00:00,760 --> 00:00:00,080
But it doesn't go against the urge
to want to know.
526
00:00:00,240 --> 00:00:00,760
Like I said.
527
00:00:00,320 --> 00:00:00,760
They were farmers.
528
00:00:00,960 --> 00:00:00,320
Okay.
529
00:00:00,320 --> 00:00:00,320
(Traditional Music)
530
00:00:00,160 --> 00:00:00,480
(Mrs Maria. "Shit", huh?
531
00:00:00,360 --> 00:00:00,280
Wonderful,
that's what I call an application.
532
00:00:00,480 --> 00:00:00,480
- Ordinary, if you ask me.
-We don't.
533
00:00:00,720 --> 00:00:00,960
Girls, be nice to each other.
535
00:00:00,800 --> 00:00:00,560
How is the wedding going?
Is there a plan? A budget?
536
00:00:00,720 --> 00:00:00,200
Um ...
537
00:00:00,280 --> 00:00:00,640
I wanted a beach wedding.
538
00:00:00,800 --> 00:00:00,280
Modest. 300 guests at most.
539
00:00:00,400 --> 00:00:00,120
And then who should pay for it?
540
00:00:00,280 --> 00:00:00,960
The guests. You just
have to advance the deposit.
541
00:00:00,640 --> 00:00:00,400
Did you talk to your parents?
Are you contributing?
542
00:00:00,560 --> 00:00:00,400
Is
a lesbian wedding legal in Israel ?
543
00:00:00,560 --> 00:00:00,800
No, but we're faking that.
544
00:00:00,960 --> 00:00:00,040
But why? I mean...
545
00:00:00,200 --> 00:00:00,360
Who needs a big wedding?
546
00:00:00,080 --> 00:00:00,280
-All of us.
-Seriously?
547
00:00:00,480 --> 00:00:00,160
Yes, a huge wedding in your late 20s.
548
00:00:00,360 --> 00:00:00,720
-And in their 30s kids.
-Is that also true for lesbians?
549
00:00:00,960 --> 00:00:00,440
The Jewish compulsion
to multiply,
550
00:00:00,600 --> 00:00:00,280
doesn't stop at us homos.
551
00:00:00,400 --> 00:00:00,080
Did you know
about her rather ...
552
00:00:00,240 --> 00:00:00,960
progressive attitude towards weddings?
553
00:00:00,200 --> 00:00:00,880
We haven't talked about it yet.
554
00:00:00,120 --> 00:00:00,040
I give them two months.
555
00:00:00,200 --> 00:00:00,600
And don't work double shifts
for you and the tourist.
556
00:00:00,880 --> 00:00:00,960
It is so
when the business partner
557
00:00:00,160 --> 00:00:00,120
is also the best friend.
558
00:00:00,440 --> 00:00:00,480
I'll give them
until just before the wedding.
559
00:00:00,720 --> 00:00:00,080
(Alarm system howls)
560
00:00:00,720 --> 00:00:00,720
(Alarm silenced)
561
00:00:00,120 --> 00:00:00,720
Let's go.
562
00:00:00,240 --> 00:00:00,240
Shushi?
563
00:00:00,800 --> 00:00:00,920
(Woman laughing) Hey!
564
00:00:00,160 --> 00:00:00,600
Already.
565
00:00:00,680 --> 00:00:00,080
How are you? I heard
you moved in next door.
566
00:00:00,760 --> 00:00:00,080
Blatant coincidence. Come by for a drink
. Get a discount.
567
00:00:00,320 --> 00:00:00,520
And how are you?
Where do you hide?
568
00:00:00,680 --> 00:00:00,680
This is Maria, my fiancée.
Well, I was very busy.
569
00:00:00,960 --> 00:00:00,440
You are the reason why Shushi
doesn't come to the surf club.
570
00:00:00,680 --> 00:00:00,160
And because
my surfboard is being repaired.
571
00:00:00,280 --> 00:00:00,520
I have to go back.
572
00:00:00,680 --> 00:00:00,040
I need a shower,
I smell like a grill.
573
00:00:00,200 --> 00:00:00,640
See you.
574
00:00:00,960 --> 00:00:00,200
(with hiccups) surfboard?
575
00:00:00,360 --> 00:00:00,960
Totally forgot to pick it up.
Do you need water
576
00:00:00,800 --> 00:00:00,320
And you? Is she an ex?
577
00:00:00,120 --> 00:00:00,160
So cute, those hiccups.
578
00:00:00,320 --> 00:00:00,320
(Alarm system howls)
579
00:00:00,640 --> 00:00:00,640
(Alarm silenced)
580
00:00:00,720 --> 00:00:00,080
We should wait a few minutes.
581
00:00:00,240 --> 00:00:00,520
I really want to know
what's causing the alarm.
582
00:00:00,680 --> 00:00:00,480
Maybe
an ex-girlfriend is hiding in the storage room.
583
00:00:00,640 --> 00:00:00,560
Now I have
a good nickname for you.
584
00:00:00,080 --> 00:00:00,720
Can i
sleep with you tonight
585
00:00:00,400 --> 00:00:00,760
My bed is broken.
586
00:00:00,720 --> 00:00:00,960
Sex doesn't solve every problem.
587
00:00:00,200 --> 00:00:00,160
Do you want me to
convince you otherwise?
588
00:00:00,960 --> 00:00:00,320
Do I see indignation
in your pretty face?
589
00:00:00,520 --> 00:00:00,040
Stop doing that.
590
00:00:00,560 --> 00:00:00,960
Shushi.
40079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.