All language subtitles for King women 47

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 [The King's Woman] 3 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [Episode 47] 4 00:02:16,568 --> 00:02:17,829 Senior Jing... 5 00:02:48,810 --> 00:02:50,756 When did you decide to lie to me? 6 00:02:55,655 --> 00:02:59,425 Since Senior Han said that he was taking me out of the palace to see you 7 00:03:00,900 --> 00:03:05,566 I began to think that if I ran away with you and Tian Ming... 8 00:03:07,177 --> 00:03:08,828 Where could we possibly hide? 9 00:03:11,500 --> 00:03:15,050 If I had taken Tian Ming and left with you then 10 00:03:15,050 --> 00:03:18,319 Ying Zheng would have hunted you down at any cost. 11 00:03:19,599 --> 00:03:21,918 That's the last thing I wanted to see. 12 00:03:24,099 --> 00:03:26,556 If the truth couldn't be of any help to you... 13 00:03:28,449 --> 00:03:30,250 Then what's the point of telling you? 14 00:03:35,900 --> 00:03:38,522 If I had known that Tian Ming is my child 15 00:03:38,522 --> 00:03:39,633 I'd never... 16 00:03:41,099 --> 00:03:43,378 I'd never have gone looking for some sword manual. 17 00:03:43,913 --> 00:03:45,712 I would have left everything behind. 18 00:03:46,576 --> 00:03:48,371 Even if it meant becoming a mediocre man 19 00:03:49,000 --> 00:03:51,778 I would have protected you and our son with my life. 20 00:03:54,900 --> 00:03:57,152 Even if it meant letting Mentor down... 21 00:03:58,900 --> 00:04:01,180 it would have been better than becoming a... 22 00:04:03,699 --> 00:04:05,430 A cold-blooded and ruthless monster. 23 00:04:05,430 --> 00:04:06,633 Senior Jing. 24 00:04:06,633 --> 00:04:08,750 Listen to me just this once. I beg you. 25 00:04:08,750 --> 00:04:10,152 Don't meet King of Qin. 26 00:04:12,800 --> 00:04:14,367 I'm saying this for your sake. 27 00:04:16,069 --> 00:04:17,220 Give it some thought. 28 00:04:17,220 --> 00:04:19,391 You've already fulfilled Grandfather's last wish. 29 00:04:19,391 --> 00:04:21,461 You can now live for yourself. 30 00:04:26,230 --> 00:04:29,201 I already had Senior Han take Tian Ming away from the city. 31 00:04:29,961 --> 00:04:33,939 So you and Lan can just look for a place where no one knows you. 32 00:04:33,939 --> 00:04:36,012 Lead a good life. 33 00:04:37,000 --> 00:04:38,995 If you insist on seeking an audience 34 00:04:38,995 --> 00:04:41,552 there's only death for you, whether or not you succeed. 35 00:04:43,800 --> 00:04:46,129 Tian Ming hasn't even met his real father yet. 36 00:04:48,000 --> 00:04:50,151 What I did to him is cruel enough. 37 00:04:53,000 --> 00:04:55,499 Senior Jing, can you not be so cruel to him? 38 00:05:07,000 --> 00:05:08,244 It's too late. 39 00:05:09,449 --> 00:05:14,079 I now bear the weight of Mister Tian Guang's and General Fan's lives. 40 00:05:14,079 --> 00:05:16,079 As well as Crown Prince Dan of Yan's expectations. 41 00:05:18,500 --> 00:05:19,672 Now I... 42 00:05:20,699 --> 00:05:23,300 Now I have no other choice but to keep going forward. 43 00:05:25,199 --> 00:05:26,891 There's no turning back. 44 00:05:31,000 --> 00:05:32,350 Mister Tian Guang... 45 00:05:34,899 --> 00:05:36,399 He passed away? 46 00:05:43,009 --> 00:05:45,228 To keep things confidential for His Highness 47 00:05:45,228 --> 00:05:48,028 and to encourage me, he killed himself to prove his determination. 48 00:05:48,028 --> 00:05:49,939 So that I wouldn't be distracted. 49 00:05:55,430 --> 00:05:56,791 Whether I succeed or fail... 50 00:05:57,800 --> 00:05:59,987 I still have to give it a try. 51 00:06:00,562 --> 00:06:04,252 Even if I'm killed, and my corpse is dumped in the wilderness 52 00:06:04,252 --> 00:06:06,915 I can't live my life dishonorably. 53 00:06:08,338 --> 00:06:10,553 That's not what Mentor expected of me. 54 00:06:12,699 --> 00:06:17,399 Li, when I learned that Tian Ming is my child... 55 00:06:18,639 --> 00:06:20,471 You don't know how I felt then. 56 00:06:23,000 --> 00:06:24,699 All these years... 57 00:06:26,199 --> 00:06:27,899 How I've misunderstood you... 58 00:06:29,199 --> 00:06:31,180 How I've held such a grudge against you... 59 00:06:31,180 --> 00:06:33,680 I couldn't stop blaming myself. 60 00:06:35,949 --> 00:06:38,750 I... How I wish to see Tian Ming. 61 00:06:40,512 --> 00:06:41,812 But... 62 00:06:44,000 --> 00:06:45,803 It's all too late now. 63 00:06:45,803 --> 00:06:49,863 Senior Jing, this isn't how I meant for it to turn out. 64 00:06:51,261 --> 00:06:53,071 - Don't blame yourself. - I know. 65 00:06:53,071 --> 00:06:54,988 I know you did it all for my sake. 66 00:06:54,988 --> 00:06:57,223 That's why I feel even worse about it. 67 00:07:00,100 --> 00:07:02,550 I never knew just how much you have sacrificed for me. 68 00:07:35,170 --> 00:07:36,728 Li... 69 00:07:36,728 --> 00:07:41,975 In my mind, the one and only woman I've ever loved... 70 00:07:45,461 --> 00:07:46,677 is you. 71 00:07:48,773 --> 00:07:50,146 Li... 72 00:07:51,899 --> 00:07:53,470 It has always been you. 73 00:08:00,000 --> 00:08:03,040 I can't let Senior Jing throw away his life for nothing. 74 00:08:04,399 --> 00:08:06,475 I must think of a way... 75 00:08:48,020 --> 00:08:49,971 Greetings, Your Grace. 76 00:08:51,399 --> 00:08:52,597 His Grace has arrived. 77 00:08:52,597 --> 00:08:55,325 Is Madam Li ready to receive him in her palace? 78 00:08:56,799 --> 00:08:58,019 Where's Madam Li? 79 00:09:00,799 --> 00:09:02,549 Your Grace, please spare my life! 80 00:09:02,549 --> 00:09:03,909 Madam, she... 81 00:09:03,909 --> 00:09:05,248 What is the matter? 82 00:09:10,899 --> 00:09:12,197 Your Grace. 83 00:09:12,743 --> 00:09:14,715 Weren't you feeling unwell? 84 00:09:15,215 --> 00:09:17,054 Why aren't you resting in your quarters? 85 00:09:18,100 --> 00:09:20,423 I've been resting all day, so I was a bit bored. 86 00:09:20,423 --> 00:09:21,811 I went out for a stroll. 87 00:09:21,811 --> 00:09:23,434 Where did you go? 88 00:09:25,000 --> 00:09:26,556 I went for a walk in the city. 89 00:09:26,556 --> 00:09:28,056 I didn't go anywhere in particular. 90 00:09:35,500 --> 00:09:37,129 Regular Palace Attendant. 91 00:09:38,200 --> 00:09:39,389 Present. 92 00:09:39,889 --> 00:09:41,676 Walk Madam Li back to her quarters. 93 00:09:42,176 --> 00:09:45,967 She's not to leave the palace without my permission. 94 00:09:45,967 --> 00:09:47,049 Yes. 95 00:09:47,899 --> 00:09:51,355 In two days, Yan State's envoys will submit the Instrument of Surrender 96 00:09:51,355 --> 00:09:52,631 to the palace. 97 00:09:55,200 --> 00:09:57,000 For the sake of Madam's safety 98 00:09:57,500 --> 00:09:59,898 it's best she doesn't walk around freely. 99 00:10:10,399 --> 00:10:13,082 Madam Li, please head back to your quarters. 100 00:10:16,129 --> 00:10:17,173 Get up. 101 00:10:49,484 --> 00:10:50,706 Come in. 102 00:10:55,899 --> 00:10:56,990 Lan? 103 00:10:58,399 --> 00:10:59,668 Brother Jing. 104 00:11:00,350 --> 00:11:01,615 Why aren't you in bed yet? 105 00:11:20,479 --> 00:11:22,203 How could I fall asleep? 106 00:11:23,799 --> 00:11:27,365 Just one more day, and you're going to Qin Palace. 107 00:11:30,600 --> 00:11:33,385 Brother Jing, I can't bear to see you leave. 108 00:11:36,299 --> 00:11:37,399 Lan... 109 00:11:40,899 --> 00:11:45,796 I bear the weight of too many lives now. 110 00:11:48,899 --> 00:11:50,149 I understand. 111 00:11:55,600 --> 00:12:02,846 I came here today to tell you that no matter what you decide to do 112 00:12:03,446 --> 00:12:05,087 you have my support. 113 00:12:12,500 --> 00:12:13,799 Thank you. 114 00:13:26,780 --> 00:13:31,200 Lan, I can't repay you for your affection in this lifetime. 115 00:13:31,899 --> 00:13:33,357 If there's life after death 116 00:13:33,357 --> 00:13:36,078 I hope that you could just be my younger sister. 117 00:13:36,078 --> 00:13:38,028 Then I could care for you all my life. 118 00:14:06,000 --> 00:14:08,784 Miss Lan, I can't bear to leave you. 119 00:14:11,302 --> 00:14:12,535 Lan. 120 00:14:12,535 --> 00:14:14,735 Please send my regards to Warrior Ge. 121 00:14:24,799 --> 00:14:27,700 Brother Jing, I-- 122 00:14:32,200 --> 00:14:33,589 Take care. 123 00:14:40,799 --> 00:14:41,937 Take care. 124 00:14:50,000 --> 00:14:51,100 Lan! 125 00:15:11,600 --> 00:15:12,730 Get going. 126 00:15:36,399 --> 00:15:37,443 Lan... 127 00:15:38,379 --> 00:15:39,881 Thank you. 128 00:15:41,100 --> 00:15:42,600 I wish you happiness. 129 00:15:43,549 --> 00:15:45,230 I've failed you. 130 00:15:46,899 --> 00:15:48,956 You'll always be my lovely sister. 131 00:15:56,799 --> 00:15:59,366 Quickly! Over there! Search carefully! 132 00:15:59,866 --> 00:16:00,964 Quickly! 133 00:16:00,964 --> 00:16:02,379 Over there! 134 00:16:02,379 --> 00:16:03,681 Quickly! 135 00:16:03,681 --> 00:16:05,072 Search carefully! 136 00:16:09,299 --> 00:16:10,399 Come! 137 00:16:12,839 --> 00:16:14,054 Take a look over there! 138 00:16:14,054 --> 00:16:15,054 Search carefully! 139 00:16:18,253 --> 00:16:19,363 Over there! 140 00:16:19,363 --> 00:16:20,472 Look up ahead! 141 00:16:25,312 --> 00:16:28,597 Lan, I finally killed Xia Hou Yang. 142 00:16:28,597 --> 00:16:30,052 I've avenged your mother. 143 00:16:31,797 --> 00:16:33,167 Why are you so quiet? 144 00:16:33,167 --> 00:16:34,639 Stop thinking about Jing Ke. 145 00:16:34,639 --> 00:16:35,735 Father. 146 00:16:40,600 --> 00:16:44,000 Tian Ming... isn't King of Qin's son. 147 00:16:44,000 --> 00:16:48,149 He's Sister Li's and Brother Jing's son. 148 00:16:49,799 --> 00:16:50,899 What? 149 00:16:53,299 --> 00:16:55,347 Miss Gongsun and Jing Ke? 150 00:16:59,450 --> 00:17:01,826 Tian Ming has been treated as King of Qin's son 151 00:17:01,826 --> 00:17:04,116 and raised in the palace. 152 00:17:04,116 --> 00:17:10,750 But after Sister Li found out that Brother Jing is Yan State's envoy 153 00:17:10,750 --> 00:17:14,416 she's worried that Tian Ming will be implicated in the matter. 154 00:17:14,416 --> 00:17:17,372 So she had Brother Han take Tian Ming away. 155 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 So the child is away from the palace now? 156 00:17:24,099 --> 00:17:27,778 Brother Han must now be thinking of ways to take him out of Qin State. 157 00:17:30,200 --> 00:17:32,000 I'm really worried about them. 158 00:17:32,660 --> 00:17:35,211 King of Qin must have sent his men to capture Tian Ming. 159 00:17:35,211 --> 00:17:37,411 What if Tian Ming gets caught? 160 00:17:40,049 --> 00:17:44,529 Right now, the most important thing is finding Tian Ming as soon as possible. 161 00:18:07,538 --> 00:18:08,538 Tian Ming. 162 00:18:08,538 --> 00:18:11,180 Uncle Han Shen, I don't want to run anymore. 163 00:18:11,180 --> 00:18:12,347 I'm so tired! 164 00:18:12,347 --> 00:18:16,599 Tian Ming, Qin's army has been sent out and is looking for us everywhere now. 165 00:18:16,599 --> 00:18:18,310 Just hang in there for a bit longer. 166 00:18:18,310 --> 00:18:20,810 We'll take a rest when we make it out of the woods, all right? 167 00:18:21,799 --> 00:18:24,000 Uncle Han Shen, I... 168 00:18:24,000 --> 00:18:26,342 Am I really not my father's son? 169 00:18:26,342 --> 00:18:30,336 Would Father really kill me then? 170 00:18:32,299 --> 00:18:34,000 Don't think too much. 171 00:18:34,000 --> 00:18:37,920 You won't always get an answer just because you keep thinking about it. 172 00:18:37,920 --> 00:18:39,154 How about this, Uncle Han? 173 00:18:39,154 --> 00:18:41,220 Why don't you come back to the palace with me? 174 00:18:41,220 --> 00:18:42,900 I don't believe that Father would kill me. 175 00:18:42,900 --> 00:18:44,473 I'll explain it to Father. 176 00:18:56,500 --> 00:18:59,204 Tian Ming, I know that you're tired. 177 00:18:59,750 --> 00:19:02,174 Why don't we play a game? 178 00:19:03,200 --> 00:19:05,049 Do you see the woods over there? 179 00:19:06,099 --> 00:19:07,505 Let's have a match. 180 00:19:07,505 --> 00:19:08,910 You'll run into the woods. 181 00:19:08,910 --> 00:19:11,482 If you don't get caught, and win 182 00:19:11,482 --> 00:19:13,765 I'll grant any wish you have. 183 00:19:14,265 --> 00:19:16,115 Uncle Han, do you mean it? 184 00:19:17,200 --> 00:19:18,299 I am a man of my word. 185 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 But you have to promise me that no matter what happens 186 00:19:23,650 --> 00:19:25,066 you must protect yourself first. 187 00:19:26,666 --> 00:19:29,355 All right then. 188 00:19:29,355 --> 00:19:30,403 Here. 189 00:19:32,571 --> 00:19:33,810 Go on. 190 00:19:51,769 --> 00:19:52,796 Han Shen! 191 00:19:53,799 --> 00:19:55,240 We finally found you! 192 00:19:56,755 --> 00:19:59,211 How did you know that I took the route through Mount Li? 193 00:19:59,211 --> 00:20:00,486 Isn't it too easy? 194 00:20:00,486 --> 00:20:02,386 Tiger Valor Army is guarding the Hangu Pass. 195 00:20:02,386 --> 00:20:03,893 If you want to leave Qin State 196 00:20:03,893 --> 00:20:06,711 you're sure to go through either Mount Hua, Mount Taibai, or Mount Li. 197 00:20:06,711 --> 00:20:09,061 Mount Taibai is too close and Mount Hua is too dangerous. 198 00:20:09,061 --> 00:20:11,744 Those are risky choices since you're traveling with the prince. 199 00:20:11,744 --> 00:20:14,932 So we knew you would definitely pass through Mount Li. 200 00:20:14,932 --> 00:20:17,482 Am I wrong? 201 00:20:19,450 --> 00:20:23,050 Han Shen, you must be really sick of living. 202 00:20:23,050 --> 00:20:26,070 You'd even dare to take His Grace's son, Tian Ming? 203 00:20:27,500 --> 00:20:31,468 I advise you to hand Prince Tian Ming over right away. 204 00:20:32,299 --> 00:20:35,137 Then we may let you die an easier death. 205 00:20:35,137 --> 00:20:38,137 If you want Tian Ming, you have to get past me. 206 00:20:39,099 --> 00:20:41,211 Fine, as you wish! 207 00:21:52,646 --> 00:21:53,911 Attack! 208 00:22:35,299 --> 00:22:37,915 Don't even dream of getting past me. 209 00:22:37,915 --> 00:22:39,711 Rascal. 210 00:22:40,253 --> 00:22:41,711 You're quite tough! 211 00:22:41,711 --> 00:22:43,477 Brothers, attack! 212 00:24:08,769 --> 00:24:10,057 Junior Li... 213 00:24:11,099 --> 00:24:12,371 I... 214 00:24:12,371 --> 00:24:14,588 I did my best... 215 00:24:17,464 --> 00:24:22,265 I had already prepared to risk my life when I decided to come to the palace. 216 00:24:25,049 --> 00:24:26,738 I made an oath to you. 217 00:24:27,392 --> 00:24:29,299 I must protect you. 218 00:24:30,000 --> 00:24:31,700 Until the moment I die. 219 00:24:36,652 --> 00:24:38,401 Because I have nothing to fear. 220 00:24:38,401 --> 00:24:40,628 No matter when or where... 221 00:24:40,628 --> 00:24:42,933 Whatever price I have to pay... 222 00:24:42,933 --> 00:24:45,983 I can sacrifice my life to protect her. 223 00:24:47,200 --> 00:24:48,599 As long as I'm alive 224 00:24:48,599 --> 00:24:50,463 I won't let anyone bully Li! 225 00:24:50,463 --> 00:24:53,830 If you dare lay another finger on her, I'll kill you this instant! 226 00:24:54,769 --> 00:24:57,326 I won't let Li stay in this beastly cage any longer. 227 00:24:57,326 --> 00:24:59,051 I'm going to take her away! 228 00:24:59,051 --> 00:25:00,902 You're not fit to be her king! 229 00:25:08,558 --> 00:25:10,050 Whoever dares to make a move... 230 00:25:10,599 --> 00:25:12,480 I'll go all out to take you down. 231 00:25:15,000 --> 00:25:17,200 I'll be sure to protect you from now on. 232 00:25:17,700 --> 00:25:19,549 I won't let you get hurt again. 233 00:25:20,954 --> 00:25:22,307 Li... 234 00:25:22,307 --> 00:25:25,761 I can only protect you till this point. 235 00:26:21,155 --> 00:26:22,155 Brother Han! 236 00:26:24,378 --> 00:26:25,378 Here. 237 00:26:30,099 --> 00:26:31,603 Help him out of here. 238 00:26:32,109 --> 00:26:33,385 Are you all right? 239 00:26:37,000 --> 00:26:38,585 Miss Lan... 240 00:26:38,585 --> 00:26:43,086 Tian Ming... Tian Ming is in the woods. 241 00:26:43,769 --> 00:26:45,404 Go find him, quickly. 242 00:26:46,700 --> 00:26:48,950 All right, hang in there. 243 00:26:54,349 --> 00:26:55,616 Stop right there. 244 00:26:57,400 --> 00:26:58,799 Who said you could leave? 245 00:26:58,799 --> 00:27:01,751 Ge Nie! What are you doing here? 246 00:27:01,751 --> 00:27:04,009 Don't stop us from doing our job! 247 00:27:04,009 --> 00:27:08,400 Bullying a younger fellow fighter and capturing a child... 248 00:27:08,400 --> 00:27:10,362 You call that a job? 249 00:27:11,700 --> 00:27:14,525 I can't stand seeing people abusing their power to bully others. 250 00:27:16,000 --> 00:27:20,340 I can only offer my assistance to step up against injustice. 251 00:27:22,000 --> 00:27:23,479 How arrogant you sound! 252 00:27:23,479 --> 00:27:26,567 Ge Nie, who cares if you're a veteran fighter 253 00:27:26,567 --> 00:27:27,983 or some skilled warrior! 254 00:27:29,099 --> 00:27:32,660 I don't believe that the four of us wouldn't be able to defeat you! 255 00:27:34,200 --> 00:27:35,400 Is that so? 256 00:27:38,880 --> 00:27:39,980 Why don't you try? 257 00:28:38,549 --> 00:28:40,472 Young Warrior Han? 258 00:28:41,599 --> 00:28:42,906 Warrior Ge... 259 00:28:45,223 --> 00:28:46,608 Where's Tian Ming? 260 00:28:47,700 --> 00:28:49,854 Lan has gone to find him. Don't worry. 261 00:28:49,854 --> 00:28:51,431 He should be fine. 262 00:28:57,325 --> 00:28:59,400 Uncle Han! Uncle Han! 263 00:28:59,400 --> 00:29:01,251 Uncle Han! 264 00:29:01,251 --> 00:29:03,096 Uncle Han, what happened to you? 265 00:29:03,096 --> 00:29:04,695 Why are you bleeding so badly? 266 00:29:05,549 --> 00:29:09,160 Tian Ming... It's good that you're safe. 267 00:29:09,799 --> 00:29:11,032 I'm sorry. 268 00:29:11,032 --> 00:29:14,415 I won't be able to play games with you anymore... 269 00:29:14,415 --> 00:29:15,948 No! 270 00:29:15,948 --> 00:29:17,705 Uncle Han, that's not true! 271 00:29:17,705 --> 00:29:19,051 You will get well! 272 00:29:20,200 --> 00:29:21,555 Miss Lan... 273 00:29:24,449 --> 00:29:25,929 Warrior Ge... 274 00:29:26,450 --> 00:29:29,049 I have a favor to ask of you... 275 00:29:30,000 --> 00:29:32,388 I hope that you can agree to it. 276 00:29:32,388 --> 00:29:33,529 Ask away. 277 00:29:33,529 --> 00:29:35,284 Brother Han, tell us quickly. 278 00:29:35,284 --> 00:29:38,284 If there's anything we can do, we'll do it! 279 00:29:41,730 --> 00:29:45,816 I'll have to entrust Tian Ming to you... 280 00:29:45,816 --> 00:29:49,915 I hope that you can raise him. 281 00:29:56,099 --> 00:29:57,840 Uncle Han! 282 00:29:57,840 --> 00:29:59,154 You mustn't die! 283 00:29:59,154 --> 00:30:00,654 Don't die! 284 00:30:03,200 --> 00:30:04,732 Tian Ming... 285 00:30:06,000 --> 00:30:08,789 Don't be upset... 286 00:30:08,789 --> 00:30:10,753 Everyone dies eventually. 287 00:30:12,900 --> 00:30:14,441 From now on... 288 00:30:15,400 --> 00:30:18,477 You have to obey Grandfather Ge. 289 00:30:18,477 --> 00:30:21,136 He's truly a great hero... 290 00:30:21,136 --> 00:30:22,800 Uncle Han... 291 00:30:22,800 --> 00:30:26,104 Tian Ming, remember. 292 00:30:30,200 --> 00:30:33,587 You must stay strong and keep living. 293 00:30:36,019 --> 00:30:38,875 Uncle Han! Uncle Han, don't die! 294 00:30:38,875 --> 00:30:41,259 Don't die, Uncle Han! 295 00:30:41,900 --> 00:30:43,454 Junior Li... 296 00:30:57,000 --> 00:30:59,849 Uncle Han, don't die! 297 00:30:59,849 --> 00:31:01,234 Uncle Han! 298 00:31:03,252 --> 00:31:06,597 Uncle Han, don't die! 299 00:31:06,597 --> 00:31:11,873 Uncle Han, open your eyes! Uncle Han! 300 00:31:17,834 --> 00:31:20,809 - Uncle Han, open your eyes! - Brother Han... 301 00:31:20,809 --> 00:31:22,650 Brother Han! 302 00:31:38,896 --> 00:31:40,887 Madam, your meal is ready. 303 00:31:42,299 --> 00:31:43,729 Qing, come sit here. 304 00:31:45,380 --> 00:31:46,493 I wouldn't dare! 305 00:31:47,794 --> 00:31:48,830 Come here. 306 00:32:03,009 --> 00:32:04,126 Qing... 307 00:32:04,799 --> 00:32:06,522 Since I married into the palace 308 00:32:06,522 --> 00:32:08,917 I've always seen you as my younger sister. 309 00:32:10,099 --> 00:32:11,625 You've been so kind to me. 310 00:32:12,200 --> 00:32:16,500 But you've suffered so much because of me. 311 00:32:17,500 --> 00:32:19,190 I feel really sorry about that. 312 00:32:19,190 --> 00:32:21,269 Madam, you mustn't say that. 313 00:32:21,269 --> 00:32:23,919 You're the loveliest person I've ever met. 314 00:32:24,500 --> 00:32:26,497 I've served Madam for so many years. 315 00:32:26,497 --> 00:32:32,596 Not only do you not see me as a servant but you even treat me like a sister. 316 00:32:33,400 --> 00:32:35,691 I'm very grateful to Madam. 317 00:32:35,691 --> 00:32:39,935 Whatever you need, I'll certainly do it. 318 00:32:41,450 --> 00:32:44,897 Qing, I have to tell you something. 319 00:32:44,897 --> 00:32:47,178 You must listen very carefully. 320 00:32:49,099 --> 00:32:52,099 Yan State's envoy, Jing Ke, will arrive in the palace hall tomorrow. 321 00:32:53,250 --> 00:32:55,059 Jing Ke is my second senior. 322 00:32:56,311 --> 00:32:59,017 I'd like to beg you for a favor. 323 00:33:04,041 --> 00:33:07,396 I'd like you to use this sleeping incense to knock him out. 324 00:33:08,400 --> 00:33:10,498 Then, hand this scarf to him. 325 00:33:10,498 --> 00:33:14,252 When he wakes up and sees the scarf, he'll understand. 326 00:33:25,250 --> 00:33:27,349 He must not make it to the palace hall. 327 00:34:03,926 --> 00:34:05,074 Miss Qing? 328 00:34:05,574 --> 00:34:08,000 Warrior Jing, Madam knows that you're seeking an audience 329 00:34:08,000 --> 00:34:10,168 with His Grace in the palace tomorrow. 330 00:34:10,168 --> 00:34:13,719 So she asked me to bring over some tasty food and wine. 331 00:34:15,000 --> 00:34:17,436 Thank you. Please come in. 332 00:34:55,300 --> 00:34:56,375 Thank you. 333 00:35:42,699 --> 00:35:45,657 Qing, did you do what I asked you to do? 334 00:35:46,599 --> 00:35:47,927 Madam, fret not. 335 00:35:47,927 --> 00:35:49,353 I've already had it done. 336 00:35:54,487 --> 00:35:56,634 Madam, you're dressed so prettily today. 337 00:36:01,184 --> 00:36:03,409 Madam, you should get some rest now. 338 00:36:05,764 --> 00:36:08,030 It's still four hours before dawn. 339 00:36:08,030 --> 00:36:10,030 You should get some rest. 340 00:36:13,599 --> 00:36:15,599 How can I fall asleep? 341 00:36:19,300 --> 00:36:22,619 Madam, I brewed some ginseng tea especially for you. 342 00:36:22,619 --> 00:36:24,132 Why don't you have some? 343 00:36:32,000 --> 00:36:33,782 It's getting chilly these days. 344 00:36:33,782 --> 00:36:37,842 Madam, you should have some to warm up. 345 00:37:00,500 --> 00:37:02,800 [South Gate, Ji City] 346 00:37:11,161 --> 00:37:12,661 [Tian] [Fan] 347 00:37:14,969 --> 00:37:18,123 Mister Tian... General Fan... 348 00:37:19,000 --> 00:37:21,907 Jing Ke will assassinate King of Qin in the palace today. 349 00:37:21,907 --> 00:37:25,898 I'm making offerings to you. 350 00:37:27,699 --> 00:37:32,090 May you both watch over Jing Ke so he succeeds. 351 00:37:33,099 --> 00:37:37,030 May you bless Great Yan with the rekindling of hope. 352 00:37:40,099 --> 00:37:42,168 The possibility of great achievement... 353 00:37:42,168 --> 00:37:44,503 Eternal glory... 354 00:37:45,043 --> 00:37:47,358 It all comes down to this day. 355 00:37:48,476 --> 00:37:49,976 [Tian] [Fan] 356 00:38:13,197 --> 00:38:14,324 Jing Ke! 357 00:38:23,300 --> 00:38:24,452 Young Warrior Qin. 358 00:38:24,452 --> 00:38:25,938 Shouldn't we be heading out now? 359 00:38:27,030 --> 00:38:28,030 Yes. 360 00:38:28,650 --> 00:38:30,396 Jing Ke, what's the matter? 361 00:38:30,396 --> 00:38:31,847 I'm all right. 362 00:38:32,347 --> 00:38:35,056 Get the maps and the copper box. 363 00:38:35,056 --> 00:38:36,286 We'll set out now. 364 00:38:36,286 --> 00:38:37,461 Sure. 365 00:39:15,224 --> 00:39:17,992 Your Grace, are you really going? 366 00:39:17,992 --> 00:39:20,092 Our ally is here to surrender. 367 00:39:21,300 --> 00:39:26,264 As the ruler of a nation... how could I not be present? 368 00:39:26,264 --> 00:39:28,514 Your Grace, you know very well 369 00:39:28,514 --> 00:39:30,940 that he's an assassin that Yan Dan sent to kill you. 370 00:39:30,940 --> 00:39:32,077 Why? 371 00:39:33,099 --> 00:39:34,742 Why would you still take such a risk? 372 00:39:34,742 --> 00:39:38,898 Why don't I send someone else to sound him out first 373 00:39:38,898 --> 00:39:40,800 before you make a decision? 374 00:39:40,800 --> 00:39:41,800 You mustn't! 375 00:39:43,599 --> 00:39:46,594 I, the royal one, am the master of Xianyang, and ruler of Great Qin. 376 00:39:46,594 --> 00:39:50,585 I'll soon become the emperor to rule the world. 377 00:39:52,349 --> 00:39:54,630 What can one assassin do to me? 378 00:39:57,057 --> 00:39:58,411 Besides... 379 00:39:59,597 --> 00:40:01,824 I already know what he's here for. 380 00:40:01,824 --> 00:40:04,344 A trap was set in advance. 381 00:40:04,344 --> 00:40:06,538 Even if he has supernatural powers 382 00:40:06,538 --> 00:40:11,235 how could he possibly get through the army to kill me? 383 00:40:11,235 --> 00:40:12,768 What a joke. 384 00:40:20,166 --> 00:40:23,731 Your Grace, Yan State's envoys have entered the palace. 385 00:40:25,083 --> 00:40:26,443 Very good. 386 00:40:26,443 --> 00:40:28,568 Your Grace, forgive me for speaking so boldly. 387 00:40:28,568 --> 00:40:30,601 I have another question. 388 00:40:31,699 --> 00:40:33,449 Your Grace insists on facing this man. 389 00:40:34,659 --> 00:40:36,509 Is it because of Madam Li? 390 00:40:43,849 --> 00:40:44,849 Let's go! 391 00:40:50,150 --> 00:40:53,059 Summon the envoys of Yan State 392 00:40:53,059 --> 00:40:57,684 Jing Ke and Qin Wu Yang, into the palace hall! 393 00:41:39,880 --> 00:41:40,880 [Preview] 394 00:42:58,099 --> 00:43:01,425 The peace that you speak of isn't peace at all! 395 00:43:01,425 --> 00:43:04,791 You just want to create a world of tyranny and fear! 396 00:43:04,791 --> 00:43:06,713 - Do you want to kill me then? - Yes! 397 00:43:08,000 --> 00:43:09,150 Come at me! 398 00:43:23,500 --> 00:43:28,500 Subtitles by DramaFever 26683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.