All language subtitles for King women 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 [The King's Woman] 3 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [Episode 25] 4 00:02:49,965 --> 00:02:51,002 Useless scum! 5 00:02:51,002 --> 00:02:53,117 You couldn't even keep an eye on my concubine! 6 00:02:53,699 --> 00:02:57,754 Should anything happen to her, I'll have you all torn into pieces! 7 00:02:58,699 --> 00:03:00,475 Your Grace, please calm down! 8 00:03:00,475 --> 00:03:01,901 This is my fault. 9 00:03:01,901 --> 00:03:03,723 I failed to look after Madam. 10 00:03:03,723 --> 00:03:05,524 It has nothing to do with the other servants. 11 00:03:05,524 --> 00:03:07,003 Please punish me, Your Grace. 12 00:03:07,003 --> 00:03:10,468 Miss Qing, His Grace hasn't even said a word to you yet. 13 00:03:10,468 --> 00:03:12,492 Yet you're already admitting your mistake? 14 00:03:12,492 --> 00:03:14,411 Could it be that you're guilty? 15 00:03:14,411 --> 00:03:16,751 Or did Madam Li tell you to say so? 16 00:03:16,751 --> 00:03:20,753 Your Grace, Madam Li left the palace unauthorized last time. 17 00:03:20,753 --> 00:03:23,587 We can't say for sure that she didn't do it again. 18 00:03:23,587 --> 00:03:28,455 Perhaps, she has left the palace with her Senior Han for some fun? 19 00:03:28,455 --> 00:03:32,311 In my opinion, we should have these lowly servants imprisoned 20 00:03:32,311 --> 00:03:34,449 and thoroughly interrogated. 21 00:03:39,858 --> 00:03:41,015 Your Grace. 22 00:03:42,294 --> 00:03:43,555 - Your Grace. - Your Grace. 23 00:03:43,555 --> 00:03:45,693 When Guard Han and I heard that Madam Li is missing 24 00:03:45,693 --> 00:03:47,045 we made our way over right away. 25 00:03:57,449 --> 00:03:59,168 - Miss Qing. - Yes! 26 00:04:00,599 --> 00:04:03,540 When you entered the room, was the blanket already on the floor? 27 00:04:03,540 --> 00:04:05,514 Yes, I haven't touched anything. 28 00:04:06,599 --> 00:04:09,866 Your Grace, compared to the last time Madam left the palace 29 00:04:09,866 --> 00:04:12,676 I really didn't notice anything this time. 30 00:04:13,800 --> 00:04:18,487 Your Grace, my mentor left this short sword to Madam Li. 31 00:04:18,487 --> 00:04:20,545 If Madam Li had left the palace on her own 32 00:04:20,545 --> 00:04:22,346 she would've definitely taken this with her. 33 00:04:25,711 --> 00:04:27,569 I know about this sword. 34 00:04:30,552 --> 00:04:34,927 I don't believe that she would've left without saying a word. 35 00:04:34,927 --> 00:04:38,757 I dare to vouch with my life that Madam Li was abducted by villains. 36 00:04:38,757 --> 00:04:41,336 Your Grace, please allow me to leave the palace to investigate. 37 00:04:41,336 --> 00:04:44,838 Who could possibly enter the palace so easily and abduct Madam? 38 00:04:46,000 --> 00:04:48,846 This person entered the palace so easily and even abducted Madam Li 39 00:04:48,846 --> 00:04:50,346 who is skilled in martial arts. 40 00:04:50,940 --> 00:04:53,435 It means that he must be a skilled professional fighter. 41 00:04:53,435 --> 00:04:59,408 Your Grace, if this person moves quickly, he can take Madam out of Qin in two days. 42 00:04:59,408 --> 00:05:01,653 Guard Han, have you not come to a conclusion too soon? 43 00:05:01,653 --> 00:05:04,399 Your Grace, it may not be as Guard Han says. 44 00:05:04,399 --> 00:05:06,639 Li Zhong, take 2,000 soldiers of Tiger Valor Army 45 00:05:06,639 --> 00:05:08,026 to search the city immediately. 46 00:05:08,026 --> 00:05:11,130 Then send out 3,000 soldiers to search outside the city. 47 00:05:11,130 --> 00:05:12,379 - Yes! - Han Shen. 48 00:05:13,500 --> 00:05:15,850 I agree to have you leave the palace to search for her 49 00:05:15,850 --> 00:05:18,468 but you must report back once you have any news. 50 00:05:18,468 --> 00:05:19,745 Yes! 51 00:05:20,600 --> 00:05:27,500 I'd like to see who dares to be so bold as to steal my concubine. 52 00:05:43,661 --> 00:05:44,829 Guard Han. 53 00:05:45,338 --> 00:05:46,490 Crown Prince. 54 00:05:46,992 --> 00:05:48,314 What is going on in the palace? 55 00:05:48,314 --> 00:05:50,846 Why are so many soldiers of Tiger Valor Army leaving the palace? 56 00:05:50,846 --> 00:05:52,016 Madam Li is missing. 57 00:05:52,016 --> 00:05:53,295 What? 58 00:05:53,295 --> 00:05:55,562 We suspect that she's been abducted by villains. 59 00:05:55,562 --> 00:05:57,262 I'm leaving the palace to investigate. 60 00:05:58,199 --> 00:06:00,411 Crown Prince, time is ticking. I have to go. 61 00:06:00,411 --> 00:06:01,411 Hold on. 62 00:06:05,000 --> 00:06:06,444 This is my token. 63 00:06:06,444 --> 00:06:08,639 Bring this with you and look for someone in Anyi. 64 00:06:08,639 --> 00:06:10,708 He might be of some help to you. 65 00:06:15,449 --> 00:06:16,625 Who is he? 66 00:06:16,625 --> 00:06:18,934 My strategist, Mister Tian Guang. 67 00:06:23,105 --> 00:06:24,427 Thank you, Your Highness. 68 00:06:39,100 --> 00:06:42,478 This Huaibei orange tastes all right. 69 00:06:43,600 --> 00:06:48,040 But it still can't be compared to Chu State's Yunmeng orange. 70 00:06:48,548 --> 00:06:49,701 Try one. 71 00:06:56,880 --> 00:06:58,286 Shang Yi... 72 00:07:00,543 --> 00:07:04,242 The harem is just like this orange. 73 00:07:05,399 --> 00:07:07,923 Once you pick out the bitter seeds... 74 00:07:09,541 --> 00:07:17,021 Then all that's left is an abundance of sweet and delicious juice for me. 75 00:07:18,290 --> 00:07:20,023 Madam, you're right. 76 00:07:20,550 --> 00:07:24,170 The harem is a mess now that Madam Li is missing. 77 00:07:24,170 --> 00:07:26,235 It has caused a great disturbance. 78 00:07:26,235 --> 00:07:28,966 She's just a bothersome seed. 79 00:07:28,966 --> 00:07:33,521 Without Madam Li, it's so much quieter here in Zhaode Palace! 80 00:07:39,603 --> 00:07:41,603 [Hostage Prince of Yan's Manor] 81 00:07:56,355 --> 00:07:57,591 Crown Prince. 82 00:07:58,100 --> 00:07:59,208 What have you found out? 83 00:07:59,208 --> 00:08:02,461 I've already sent out our informants in Qin State 84 00:08:02,461 --> 00:08:04,144 but none of them discovered anything. 85 00:08:04,144 --> 00:08:08,019 Not to mention that Tiger Valor Army is searching everywhere in Qin State. 86 00:08:08,019 --> 00:08:11,247 If it were a discreet professional fighter 87 00:08:11,247 --> 00:08:14,564 Madam Li might have already been taken out of Qin State. 88 00:08:15,449 --> 00:08:17,437 Who would want to harm Madam Li? 89 00:08:17,437 --> 00:08:19,779 They even hired such a skilled professional fighter. 90 00:08:19,779 --> 00:08:21,898 That means it was all premeditated. 91 00:08:21,898 --> 00:08:23,598 Forgive me for saying this. 92 00:08:23,598 --> 00:08:26,387 Crown Prince, you're so concerned about Madam Li. 93 00:08:26,387 --> 00:08:30,019 It isn't because it's related to Qin State's politics, is it? 94 00:08:30,019 --> 00:08:33,663 You even lent your personal white tallow jade pendant 95 00:08:33,663 --> 00:08:35,322 to Guard Han. 96 00:08:35,931 --> 00:08:39,480 My concern for Madam Li is indeed out of personal interest. 97 00:08:40,500 --> 00:08:42,856 I just hope she's safe. 98 00:09:02,302 --> 00:09:03,676 Mister Tian Guang! 99 00:09:03,676 --> 00:09:04,758 Mister Tian Guang! 100 00:09:05,299 --> 00:09:06,681 Young Warrior Jing! 101 00:09:06,681 --> 00:09:08,008 What happened? 102 00:09:08,008 --> 00:09:10,158 Lan is injured. I have to treat her wound. 103 00:09:10,158 --> 00:09:11,784 - Please bring me the medication. - Yes. 104 00:09:11,784 --> 00:09:13,010 - Hurry. - Yes. 105 00:10:14,126 --> 00:10:15,341 Mister Tian Guang. 106 00:10:15,341 --> 00:10:17,027 Young Warrior Jing, take a seat. 107 00:10:21,599 --> 00:10:24,605 Young Warrior Jing, how is Miss Lan? 108 00:10:24,605 --> 00:10:26,628 I've already applied the medication. 109 00:10:26,628 --> 00:10:30,278 She should be all right after a doctor sees to the wound in a few days. 110 00:10:31,294 --> 00:10:32,741 That's good to hear. 111 00:10:33,347 --> 00:10:35,115 Here, have some food. 112 00:10:35,115 --> 00:10:36,115 Yes. 113 00:10:39,582 --> 00:10:40,883 Young Warrior Jing. 114 00:10:41,500 --> 00:10:43,697 I haven't seen you for some time. 115 00:10:43,697 --> 00:10:46,306 I notice quite a few changes. 116 00:10:47,403 --> 00:10:49,461 Has anything happened? 117 00:10:53,440 --> 00:10:56,082 Mister Tian Guang, it's all because you looked after me all these years 118 00:10:56,082 --> 00:10:57,551 that with my humble talent 119 00:10:57,551 --> 00:11:00,451 I finally mastered the swordsmanship Mentor left to me. 120 00:11:00,451 --> 00:11:01,649 I have not let him down. 121 00:11:01,649 --> 00:11:05,850 You mean you have mastered Swan Swordsmanship? 122 00:11:07,000 --> 00:11:08,330 I haven't exactly mastered it. 123 00:11:08,330 --> 00:11:10,062 It's just that I've learned it. 124 00:11:10,062 --> 00:11:12,136 That's great! 125 00:11:12,136 --> 00:11:16,037 I'm truly happy for Warrior Gongsun. 126 00:11:17,000 --> 00:11:19,951 If your Junior Li knew of this... 127 00:11:23,235 --> 00:11:25,195 I've said too much. 128 00:11:54,110 --> 00:11:55,600 Mister Tian Guang? 129 00:11:56,875 --> 00:11:58,241 Mister Tian Guang! 130 00:12:00,197 --> 00:12:01,450 Senior Han? 131 00:12:01,450 --> 00:12:02,860 Mister Tian Guang! 132 00:12:08,129 --> 00:12:09,741 Young Warrior Han? 133 00:12:11,985 --> 00:12:13,725 - Mister Tian Guang. - Young Warrior Han. 134 00:12:13,725 --> 00:12:15,121 Is it something urgent? 135 00:12:15,121 --> 00:12:16,875 My junior, Li is missing. 136 00:12:16,875 --> 00:12:19,100 There's no sign to indicate that she left the palace. 137 00:12:19,100 --> 00:12:21,642 I suspect she was abducted by villains. 138 00:12:21,642 --> 00:12:23,356 Miss Gongsun was abducted? 139 00:12:23,856 --> 00:12:26,456 The king specially allowed me to investigate outside the palace. 140 00:12:27,876 --> 00:12:30,195 This is a token the Crown Prince told me to show you. 141 00:12:30,195 --> 00:12:33,649 He said that you might be able to offer some assistance. 142 00:12:37,700 --> 00:12:41,654 It seems that the Crown Prince holds Miss Gongsun in very high regard. 143 00:12:43,596 --> 00:12:46,243 Even if the Crown Prince hadn't sent you here 144 00:12:46,243 --> 00:12:49,037 I would still offer you my assistance. 145 00:12:50,881 --> 00:12:52,476 Li has been in the palace for years. 146 00:12:52,476 --> 00:12:55,495 She couldn't have offended anyone in the fighting world. 147 00:12:55,495 --> 00:12:58,477 I'm worried that it's related to the power struggle within the palace. 148 00:12:58,477 --> 00:13:01,248 Someone used professional fighters to harm Li. 149 00:13:01,248 --> 00:13:04,690 If it's a professional fighter, it won't be hard to track him down. 150 00:13:04,690 --> 00:13:07,414 But if it's related to power struggle within the palace 151 00:13:07,414 --> 00:13:11,715 I worry that Miss Gongsun's life might be in danger. 152 00:13:13,307 --> 00:13:14,914 There's no time to lose. 153 00:13:14,914 --> 00:13:16,962 I'll contact a few of my informants immediately. 154 00:13:16,962 --> 00:13:19,732 I'll inform you right away once I get any news. 155 00:13:20,700 --> 00:13:21,951 Thank you, Mister Tian! 156 00:13:24,937 --> 00:13:27,778 Does the king of Qin need you to search for his missing woman? 157 00:13:28,278 --> 00:13:29,309 Junior Jing? 158 00:13:32,197 --> 00:13:35,268 Young Warrior Han, I have good news to share with you! 159 00:13:35,268 --> 00:13:37,894 Your junior has already mastered Swan Swordsmanship! 160 00:13:37,894 --> 00:13:42,743 My old friend, Warrior Gongsun, can finally rest in peace now. 161 00:13:42,743 --> 00:13:45,229 I won't stay to chat. I'll go write a few letters. 162 00:13:45,229 --> 00:13:47,979 You can both have a chat. 163 00:13:51,916 --> 00:13:54,562 Junior Jing, you've mastered Swan Swordsmanship? 164 00:13:55,799 --> 00:13:57,616 Warrior Han. 165 00:13:59,399 --> 00:14:03,885 No... I should address you as Guard Han now. 166 00:14:05,764 --> 00:14:08,466 You're now the Qin King's number one minion. 167 00:14:08,466 --> 00:14:11,011 You still need his decree to leave the palace. 168 00:14:14,136 --> 00:14:16,399 Couldn't the king of Qin find his missing concubine 169 00:14:16,399 --> 00:14:18,982 using a few thousand men of his Black Army? 170 00:14:23,615 --> 00:14:25,014 Junior Jing. 171 00:14:25,014 --> 00:14:28,692 Junior Li has been abducted by some unknown villain 172 00:14:28,692 --> 00:14:30,080 who may want to kill her. 173 00:14:30,080 --> 00:14:31,565 Aren't you worried? 174 00:14:32,500 --> 00:14:36,254 That woman... has nothing to do with me anymore. 175 00:14:39,721 --> 00:14:41,342 You're still so stubborn. 176 00:14:44,500 --> 00:14:48,946 Junior Jing, if Li hadn't negotiated terms with the Qin King 177 00:14:48,946 --> 00:14:50,534 do you think you would've survived till today? 178 00:14:50,534 --> 00:14:52,461 If it weren't for the sake of your training 179 00:14:52,461 --> 00:14:53,985 would she have had to enter the palace? 180 00:14:53,985 --> 00:14:55,679 Exactly! She sacrificed herself. 181 00:14:55,679 --> 00:14:57,777 She even lovingly had a child with the Qin king! 182 00:14:57,777 --> 00:14:59,447 What a great sacrifice! 183 00:14:59,447 --> 00:15:00,451 You-- 184 00:15:03,138 --> 00:15:04,659 With Senior Jing's temper 185 00:15:04,659 --> 00:15:08,250 if he knew that his child is still in the palace of Qin 186 00:15:08,250 --> 00:15:10,639 he would surely risk his life to rescue his child. 187 00:15:10,639 --> 00:15:15,136 We both know how dangerous it is for anyone to sneak into the palace. 188 00:15:15,136 --> 00:15:17,140 Not to mention rescuing a child! 189 00:15:17,140 --> 00:15:18,841 If we can hold him back from doing so... 190 00:15:22,109 --> 00:15:23,883 He won't be able to see his child... 191 00:15:25,977 --> 00:15:28,077 Wouldn't that put him in great agony? 192 00:15:30,056 --> 00:15:32,187 You don't even know what you're talking about. 193 00:15:32,687 --> 00:15:35,995 Jing Ke, I don't care what you become. 194 00:15:35,995 --> 00:15:39,995 You have to believe that all Li did was for your sake! 195 00:15:44,100 --> 00:15:46,245 Should anything happen to her this time 196 00:15:46,245 --> 00:15:52,445 not only will I never forgive you... but you'll also regret it for life! 197 00:15:55,700 --> 00:15:59,514 Let Mister Tian Guang know that I'll be waiting for him at the Anyi Inn. 198 00:15:59,514 --> 00:16:00,514 I take my leave. 199 00:16:39,399 --> 00:16:40,761 Are you unwell? 200 00:16:43,551 --> 00:16:45,520 I'm much better now. 201 00:16:46,551 --> 00:16:48,298 Don't worry about me. 202 00:16:50,909 --> 00:16:52,158 Just now... 203 00:16:52,158 --> 00:16:54,839 You were badly wounded, and I had to apply the medication so-- 204 00:16:57,554 --> 00:16:59,129 I... 205 00:16:59,129 --> 00:17:00,514 I understand. 206 00:17:03,388 --> 00:17:04,852 Thank you. 207 00:17:08,163 --> 00:17:14,513 Just now... I overheard what you said to Brother Han. 208 00:17:18,775 --> 00:17:21,125 Are you really not going to rescue Sister Li? 209 00:17:26,925 --> 00:17:30,144 I know I'm in no place to tell you to do otherwise. 210 00:17:31,299 --> 00:17:36,232 But when Sister Li left the palace last time, I could feel that 211 00:17:36,232 --> 00:17:41,222 although you two had been miles apart, she never stopped caring for you. 212 00:17:42,400 --> 00:17:45,000 Perhaps she really does have her reasons. 213 00:17:47,400 --> 00:17:52,477 Like Brother Han said, she is still your junior after all. 214 00:18:05,125 --> 00:18:06,278 Are there any clues? 215 00:18:06,278 --> 00:18:09,484 The Tiger Valor Army that I sent out has been searching in the suburbs 216 00:18:09,484 --> 00:18:11,172 of Xianyang for two days without any rest. 217 00:18:11,172 --> 00:18:13,921 But... they haven't found a trace. 218 00:18:24,700 --> 00:18:25,990 My grandfather's short sword? 219 00:18:26,599 --> 00:18:28,951 It was yours in the first place. 220 00:18:30,144 --> 00:18:31,711 I'm just returning it to its owner. 221 00:18:31,711 --> 00:18:34,931 You can carry this on you... For self-defense. 222 00:18:39,949 --> 00:18:41,134 Your Grace... 223 00:18:41,134 --> 00:18:45,756 By returning this sword to me, do you mean you trust me completely? 224 00:18:45,756 --> 00:18:46,756 Of course. 225 00:18:49,384 --> 00:18:53,003 Li... Where exactly are you? 226 00:19:12,281 --> 00:19:14,175 Madam Li... 227 00:19:15,599 --> 00:19:17,849 You are indeed good-looking. 228 00:19:19,599 --> 00:19:23,201 But why don't I find you to be some divine beauty? 229 00:19:23,201 --> 00:19:25,902 You charmed the king of Qin; he's head over heels in love with you. 230 00:19:31,494 --> 00:19:33,028 Wench. 231 00:19:33,028 --> 00:19:34,575 Who ordered you to do this? 232 00:19:34,575 --> 00:19:37,633 I've never meddled in politics in the palace of Qin. 233 00:19:37,633 --> 00:19:39,633 I'm just an acquaintance from a subjugated state. 234 00:19:39,633 --> 00:19:40,984 Why would you capture me? 235 00:19:42,888 --> 00:19:44,005 Madam Li... 236 00:19:45,000 --> 00:19:46,907 You're so simple-minded. 237 00:19:48,000 --> 00:19:50,730 It's exactly because you don't side with anyone 238 00:19:51,532 --> 00:19:54,363 and yet His Grace only favors you. 239 00:19:55,400 --> 00:20:00,413 Haven't you considered that if no one wishes to win you over 240 00:20:00,413 --> 00:20:05,432 then they'd just want to get rid of you? 241 00:20:08,815 --> 00:20:12,346 Now that Consort Li can't even fend for herself 242 00:20:12,346 --> 00:20:14,965 I reckon that she won't be able to help Han Fei. 243 00:20:15,465 --> 00:20:16,478 Madam. 244 00:20:16,478 --> 00:20:21,913 The plan you thought of is simply too brilliant. 245 00:20:23,599 --> 00:20:27,124 Consort Li has always been arrogant and defiant. 246 00:20:27,124 --> 00:20:30,939 She cares for nothing and has left the palace before. 247 00:20:31,599 --> 00:20:35,983 Now that she has gone missing again 248 00:20:35,983 --> 00:20:39,979 everyone will think that she must have left on her own again. 249 00:20:39,979 --> 00:20:43,902 Even if Han Shen and Li Zhong spoke up for her 250 00:20:43,902 --> 00:20:48,903 His Grace can't be sure that she was abducted. 251 00:20:52,410 --> 00:20:57,480 The skilled fighters I sent out will leave no traces behind. 252 00:20:57,480 --> 00:21:00,964 When the time comes, we can just say... 253 00:21:02,303 --> 00:21:06,738 That she contracted some disease or that she suddenly died. 254 00:21:06,738 --> 00:21:08,564 It can't even be investigated further. 255 00:21:08,564 --> 00:21:11,444 Even if His Grace can't bear to see her dead 256 00:21:11,444 --> 00:21:16,295 all he can do is to deem it an unfortunate accident. 257 00:21:17,349 --> 00:21:22,661 Madam, this plan of yours is really brilliant. 258 00:21:27,923 --> 00:21:29,978 To die in the wilderness... 259 00:21:30,799 --> 00:21:34,445 It suits that wild girl perfectly. 260 00:21:34,445 --> 00:21:38,694 Since she's a savage, she even left behind her bastard in the palace. 261 00:21:38,694 --> 00:21:42,020 Madam, would you like to think of how to deal with him? 262 00:21:42,523 --> 00:21:44,073 There's no need to rush. 263 00:21:44,807 --> 00:21:48,901 A prince without a mother already has his wings snapped. 264 00:21:49,410 --> 00:21:51,741 We have all the time in the world to tackle him. 265 00:21:54,579 --> 00:21:57,326 I was too kind in the past. 266 00:21:57,900 --> 00:22:01,375 I kept thinking that although His Grace dotes on Consort Li 267 00:22:01,375 --> 00:22:05,217 he'd at least still show the other concubines some affection. 268 00:22:06,028 --> 00:22:10,378 But now I've realized that His Grace doesn't care about me at all. 269 00:22:12,262 --> 00:22:15,602 As the princess of Chu, who married as far from home as Qin State 270 00:22:15,602 --> 00:22:18,107 I have been treated with such indifference. 271 00:22:18,107 --> 00:22:21,815 It's all because of Consort Li. 272 00:22:23,438 --> 00:22:24,916 Today... 273 00:22:24,916 --> 00:22:30,147 I will have her know the price she must pay for that. 274 00:22:38,230 --> 00:22:43,730 Gongsun Li, who knew that you'd one day end up in my hands? 275 00:22:43,730 --> 00:22:45,296 Xia Hou Yang? 276 00:22:45,799 --> 00:22:47,744 How can you benefit from this? 277 00:22:49,633 --> 00:22:51,468 The world is now in chaos. 278 00:22:51,468 --> 00:22:53,718 The situation in every state is unpredictable. 279 00:22:54,218 --> 00:22:58,930 Yet Gongsun Yu was given the undeserved title of Wey State's Commander-in-Chief. 280 00:22:58,930 --> 00:23:06,131 So why can't I serve under the most powerful Qin State 281 00:23:06,131 --> 00:23:09,355 for my Red Crown Sect's benefit? 282 00:23:10,400 --> 00:23:12,557 You dare to compare yourself to my grandfather? 283 00:23:13,059 --> 00:23:14,509 - You're way beneath him. - You-- 284 00:23:17,066 --> 00:23:22,566 If it weren't that Master wants you dead, I find it quite a pity to kill you! 285 00:23:24,579 --> 00:23:30,835 Perhaps, if I keep you alive, I might be able to lure Jing Ke out. 286 00:23:32,599 --> 00:23:34,078 Who ordered you to do this? 287 00:23:35,450 --> 00:23:39,583 Madam Li, who do you help, and who do you hinder? 288 00:23:39,583 --> 00:23:43,809 It's such a simple notion. Can't you figure it out? 289 00:23:45,957 --> 00:23:47,414 Li Si? 290 00:23:49,307 --> 00:23:53,708 Anyway, someone wants you to vanish from the palace of Qin! 291 00:23:57,000 --> 00:24:02,931 Madam... As for what we agreed on previously... 292 00:24:05,323 --> 00:24:07,055 Master Li, rest assured. 293 00:24:07,055 --> 00:24:09,605 I've already made the arrangements. 294 00:24:10,500 --> 00:24:13,150 Once we've tackled Lord Changping 295 00:24:13,150 --> 00:24:17,926 Grand Empress Dowager will immediately recommend Master Li to His Grace. 296 00:24:19,000 --> 00:24:22,846 You'll soon become the prime minister of Great Qin. 297 00:24:24,000 --> 00:24:28,116 Thank you, Madam. I take my leave. 298 00:24:41,200 --> 00:24:45,132 Madam, I have a question for you. 299 00:24:45,132 --> 00:24:46,407 Ask away. 300 00:24:46,999 --> 00:24:50,366 Madam, you've taken a harsh approach to take out Madam Li. 301 00:24:50,366 --> 00:24:54,218 Is it because His Grace only favors Madam Li 302 00:24:54,218 --> 00:24:56,445 or because Madam Li has been too cocky? 303 00:24:58,938 --> 00:25:02,374 Right. Madam, you've already put up with so much from her. 304 00:25:02,374 --> 00:25:05,541 Yet she disrespected you again and again. 305 00:25:05,541 --> 00:25:09,811 Although you're both Madams of the first rank 306 00:25:09,811 --> 00:25:12,778 in terms of status, she's nothing compared to you. 307 00:25:12,778 --> 00:25:16,201 Madam Li only got away with stirring up trouble 308 00:25:16,201 --> 00:25:18,222 because His Grace pampers her. 309 00:25:18,222 --> 00:25:20,551 She even got away without being punished at all. 310 00:25:20,551 --> 00:25:22,671 If it were someone else 311 00:25:22,671 --> 00:25:25,519 she'd have been punished according to the regulations. 312 00:25:27,153 --> 00:25:32,935 What annoys me the most is that she already has His Grace's love 313 00:25:32,935 --> 00:25:35,490 and yet she still holds on to Guard Han. 314 00:25:36,770 --> 00:25:41,046 She toys with both men... 315 00:25:44,200 --> 00:25:49,483 I told you to find out what Guard Han has been doing lately. 316 00:25:49,483 --> 00:25:50,747 Have you asked around? 317 00:25:50,747 --> 00:25:56,099 Madam, since Madam Li went missing 318 00:25:56,099 --> 00:25:59,876 Guard Han anxiously left the palace in search of Madam Li. 319 00:26:01,849 --> 00:26:05,308 That Han Shen really infuriates me! 320 00:26:05,308 --> 00:26:06,550 Don't be angry, Madam. 321 00:26:08,443 --> 00:26:09,663 Forget it. 322 00:26:10,799 --> 00:26:13,015 That woman is going to die out in the wilderness. 323 00:26:13,015 --> 00:26:15,429 Let's see if her senior can protect her. 324 00:26:15,429 --> 00:26:18,810 Madam, aren't you worried that Guard Han will direct his rage at you 325 00:26:18,810 --> 00:26:22,873 for taking such ruthless measures to get rid of Madam Li? 326 00:26:22,873 --> 00:26:27,487 If neither of us reveals a word, and Master Li Si also remains quiet 327 00:26:27,487 --> 00:26:29,460 how would he find out? 328 00:26:29,460 --> 00:26:31,020 She would be dead by then. 329 00:26:31,020 --> 00:26:34,762 If Han Shen truly loves her so much 330 00:26:34,762 --> 00:26:39,776 isn't it even better if he takes his own life? 331 00:26:39,776 --> 00:26:41,652 Madam, you're right. 332 00:26:41,652 --> 00:26:45,931 But what if Guard Han isn't obsessed enough to kill himself? 333 00:26:46,450 --> 00:26:47,853 That's all right. 334 00:26:47,853 --> 00:26:50,292 I have ways to deal with him. 335 00:26:53,299 --> 00:26:55,876 I definitely won't let him off. 336 00:26:57,557 --> 00:26:58,861 I definitely won't. 337 00:27:05,039 --> 00:27:06,317 We're leaving. 338 00:27:06,317 --> 00:27:07,470 - Take care. - Sure. 339 00:27:09,636 --> 00:27:10,868 Eat up. 340 00:27:12,383 --> 00:27:13,438 Let's drink. 341 00:27:13,438 --> 00:27:18,729 Why did Mentor capture Gongsun Li, but not kill her as Master instructed? 342 00:27:18,729 --> 00:27:21,219 Mentor is keeping that little wench alive to lure Jing Ke out 343 00:27:21,219 --> 00:27:23,653 to force him to hand over the Swan Swordsmanship manual. 344 00:27:23,653 --> 00:27:25,153 Once Mentor has the sword manual 345 00:27:25,153 --> 00:27:28,080 he'll take out all of Gongsun Yu's disciples, including the eldest. 346 00:27:29,074 --> 00:27:30,316 Here. let's drink. 347 00:27:42,000 --> 00:27:44,219 Speak! Where's Gongsun Li? 348 00:27:44,219 --> 00:27:45,695 Who are you? 349 00:27:45,695 --> 00:27:48,596 I'm Han Shen, the eldest disciple of the Gongsun Yu you spoke of. 350 00:27:49,700 --> 00:27:52,008 You dare to come here with such skills? 351 00:27:52,008 --> 00:27:54,185 You've really disgraced the Gongsun family. 352 00:27:54,185 --> 00:27:56,255 Brothers, attack! 353 00:28:15,054 --> 00:28:16,095 Junior Jing. 354 00:28:16,095 --> 00:28:17,494 I'll give you a chance. 355 00:28:17,494 --> 00:28:19,763 Tell me where Gongsun Li is and I'll spare you. 356 00:28:19,763 --> 00:28:20,963 - Speak! - Hold on. 357 00:28:23,603 --> 00:28:25,230 I have the map... 358 00:28:25,230 --> 00:28:26,230 Watch out! 359 00:28:53,711 --> 00:28:54,720 Junior Jing! 360 00:28:54,720 --> 00:28:56,349 Beware of ambush. 361 00:28:59,700 --> 00:29:02,059 Bao Ye, are you too beat up to be scared 362 00:29:02,059 --> 00:29:03,863 or are you really not scared to fight? 363 00:29:03,863 --> 00:29:06,624 You know you can't defeat me, but here you are seeking your doom. 364 00:29:06,624 --> 00:29:09,448 Jing Ke, don't think you're invincible 365 00:29:09,448 --> 00:29:12,272 just because you learned a lame stance or two. 366 00:29:12,799 --> 00:29:15,263 There's a lot more to this fighting world. 367 00:29:15,263 --> 00:29:17,214 Don't underestimate Red Crown Sect. 368 00:29:18,099 --> 00:29:21,650 We'll know if my skills are lame once we give it a try. 369 00:29:42,762 --> 00:29:44,153 Speak. 370 00:29:44,714 --> 00:29:45,919 Where's Gongsun Li? 371 00:29:48,259 --> 00:29:49,776 Xian... 372 00:29:49,776 --> 00:29:51,390 Xian... 373 00:29:51,390 --> 00:29:53,390 - Xian... - Don't play games with me! 374 00:29:55,000 --> 00:29:56,907 They are at Xian Xian Cottage. 375 00:29:57,536 --> 00:29:58,824 It's five miles ahead from here. 376 00:30:06,910 --> 00:30:08,328 - Let's go. - They're over there! 377 00:30:12,086 --> 00:30:14,080 Junior Jing, go and save Li. I'll handle them! 378 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 [Xian Xian Cottage] 379 00:31:57,154 --> 00:31:58,845 Jing Ke... 380 00:31:58,845 --> 00:32:03,436 How well did I do, trapping you from both sides? 381 00:32:03,436 --> 00:32:05,692 I should've known it was a trap. 382 00:32:06,799 --> 00:32:10,608 You really are deeply devoted to Gongsun Li. 383 00:32:10,608 --> 00:32:14,743 Who knew that however swift the Qin king's Tiger Valor Army may be 384 00:32:14,743 --> 00:32:17,015 they aren't as quick as you are. 385 00:32:17,015 --> 00:32:18,189 I dare you to let go of me. 386 00:32:18,189 --> 00:32:20,463 We'll have a proper fight. 387 00:32:21,509 --> 00:32:26,058 Swan Swordsmanship is just a brilliant assassination technique. 388 00:32:26,058 --> 00:32:31,169 Even if I agree to fight with you, it can't be regarded as a fair fight. 389 00:32:31,169 --> 00:32:38,368 Do you think I could bear to let go of the advantage that I already have? 390 00:32:39,835 --> 00:32:41,221 What is it that you want? 391 00:32:41,221 --> 00:32:42,984 What do I want? 392 00:32:44,299 --> 00:32:47,049 Of course it's the Swan Swordsmanship that you have mastered! 393 00:32:53,563 --> 00:32:54,676 You-- 394 00:32:54,676 --> 00:32:56,023 How is that possible? 395 00:32:56,023 --> 00:32:57,888 I already locked your acupoint. 396 00:32:57,888 --> 00:33:00,818 You shouldn't be able to wield your inner force. How is this possible? 397 00:33:00,818 --> 00:33:02,382 Xia Hou Yang. 398 00:33:02,382 --> 00:33:04,648 Take a good look at this. 399 00:33:04,648 --> 00:33:05,692 You-- 400 00:33:05,692 --> 00:33:08,182 I had already noticed that something was amiss before I came in. 401 00:33:08,182 --> 00:33:10,214 You've always liked to lock people's acupoints. 402 00:33:10,214 --> 00:33:14,015 All I did was take some precautions. 403 00:33:18,105 --> 00:33:19,758 Very good! 404 00:33:20,356 --> 00:33:25,290 That foolish Gongsun Yu did mentor a smart disciple. 405 00:33:25,290 --> 00:33:27,642 You're not to insult my mentor! 406 00:33:27,642 --> 00:33:32,651 Your mentor was a self-righteous and dumb, stubborn mule! 407 00:33:32,651 --> 00:33:34,044 You're asking for your own doom! 408 00:34:17,340 --> 00:34:18,485 Attack! 409 00:34:54,728 --> 00:34:56,293 - Junior Li. - Senior Jing? 410 00:35:26,422 --> 00:35:27,422 Let's go! 411 00:35:30,516 --> 00:35:31,925 - Go after them quickly! - Yes! 412 00:35:46,101 --> 00:35:47,210 Go after them! 413 00:35:52,034 --> 00:35:53,635 Don't let them get away! Go after them! 414 00:35:56,170 --> 00:35:57,557 - Quickly! - Hurry! 415 00:36:10,099 --> 00:36:11,422 What are you looking for? 416 00:36:11,422 --> 00:36:12,920 Attack! 417 00:36:16,099 --> 00:36:18,355 You should thank your fellow disciples for the net. 418 00:36:19,500 --> 00:36:20,833 Have fun. 419 00:36:21,842 --> 00:36:23,025 Let us go! 420 00:36:23,025 --> 00:36:24,083 Let us go! 421 00:36:24,083 --> 00:36:26,818 Senior Jing, how did you know that there's a net here? 422 00:36:32,932 --> 00:36:34,010 Let us go! 423 00:36:34,010 --> 00:36:35,094 We should look for shelter. 424 00:36:39,753 --> 00:36:41,210 Let us go! 425 00:37:03,110 --> 00:37:05,364 Junior Jing might have already rescued Junior Li. 426 00:37:05,364 --> 00:37:08,565 That's why these fellows from Red Crown Sect went after them. 427 00:37:09,449 --> 00:37:10,865 I hope they're both fine. 428 00:37:12,938 --> 00:37:15,427 Commander of Guards has arrived! 429 00:37:17,150 --> 00:37:19,170 Li Zhong greets Your Grace! 430 00:37:23,199 --> 00:37:25,246 Do you have any clues on Madam Li's disappearance? 431 00:37:25,246 --> 00:37:26,907 Your Grace, Han Shen has reported back. 432 00:37:26,907 --> 00:37:30,128 Madam Li's was spotted near Hangu Pass. 433 00:37:30,128 --> 00:37:32,231 I've sent out Tiger Valor Army to search the area. 434 00:37:32,231 --> 00:37:34,311 Li Zhong, make arrangements right away. 435 00:37:35,855 --> 00:37:37,693 I'll search for her personally. 436 00:37:37,693 --> 00:37:39,202 Yes, Your Grace! 437 00:37:55,900 --> 00:37:57,039 Senior Jing... 438 00:37:58,342 --> 00:37:59,989 Why did you come to rescue me? 439 00:38:04,969 --> 00:38:06,856 Senior Han left the palace to search for you. 440 00:38:07,356 --> 00:38:09,317 He came to Mister Tian Guang for help. 441 00:38:10,617 --> 00:38:11,717 That's how I knew of it. 442 00:38:16,000 --> 00:38:17,766 I see. 443 00:38:20,983 --> 00:38:22,059 So... 444 00:38:23,300 --> 00:38:24,664 What about Senior Han? 445 00:38:24,664 --> 00:38:26,253 Where is he? 446 00:38:27,500 --> 00:38:30,393 When we were attacked by those scoundrels from Red Crown Sect 447 00:38:30,393 --> 00:38:34,206 Senior Han stayed behind so that I could go rescue you. 448 00:38:34,206 --> 00:38:36,682 Then wouldn't he be in danger? 449 00:38:36,682 --> 00:38:38,063 It's all right. 450 00:38:43,704 --> 00:38:50,271 Honestly... If it weren't for Senior Han, I wouldn't have come to rescue you. 451 00:39:07,235 --> 00:39:08,262 The king of Qin... 452 00:39:10,925 --> 00:39:12,670 Does he treat you well? 453 00:39:23,324 --> 00:39:27,775 Senior Jing... Have you mastered Swan Swordsmanship? 454 00:39:27,775 --> 00:39:29,512 I noticed it just now. 455 00:39:31,869 --> 00:39:33,532 I haven't exactly mastered it yet. 456 00:39:41,163 --> 00:39:43,713 Lan stayed with me in Mount Song for half a month. 457 00:39:45,099 --> 00:39:49,199 I had to learn the swordsmanship to get her out of there. 458 00:39:54,844 --> 00:39:57,619 So Lan who accompanied you all along. 459 00:39:59,329 --> 00:40:01,221 What a relief. 460 00:40:02,300 --> 00:40:04,541 Lan is a lovely young lady. 461 00:40:05,074 --> 00:40:07,262 I can tell she's very fond of you. 462 00:40:08,045 --> 00:40:09,706 With her by your side... 463 00:40:09,706 --> 00:40:11,804 It's definitely for the best. 464 00:40:12,838 --> 00:40:14,679 She is a lovely young lady. 465 00:40:17,702 --> 00:40:19,329 I'll cherish her. 466 00:40:28,288 --> 00:40:30,168 If the both of you become a couple... 467 00:40:32,498 --> 00:40:34,327 I'll be happy for you. 468 00:40:51,349 --> 00:40:53,188 The rain seems to have stopped. 469 00:40:54,755 --> 00:40:56,219 I'll take a look. 470 00:41:09,425 --> 00:41:10,539 So be it. 471 00:41:11,766 --> 00:41:13,766 I'm no longer fit to care about him. 472 00:41:14,826 --> 00:41:16,768 It's better for him to hate me. 473 00:41:16,768 --> 00:41:20,268 This way, he can move on with his life. 474 00:41:22,670 --> 00:41:23,916 Senior Jing... 475 00:41:23,916 --> 00:41:26,512 You and Lan must live happily. 476 00:41:31,800 --> 00:41:32,800 [Preview] 477 00:41:32,800 --> 00:41:34,675 Your Grace, look! 478 00:41:34,675 --> 00:41:36,043 Stop! 479 00:41:42,842 --> 00:41:44,382 Li! 480 00:41:46,449 --> 00:41:48,998 Your Grace, I'm back. 481 00:41:52,514 --> 00:41:54,983 Mister Han Fei, His Grace is here to see you! 482 00:42:03,954 --> 00:42:05,775 Your Grace... 483 00:42:07,411 --> 00:42:11,105 If... If you wish to unify all the states into one empire... 484 00:42:11,105 --> 00:42:14,922 You must... rule by law. 485 00:42:14,922 --> 00:42:18,641 Your Grace could then surpass the five kings before you... 486 00:42:18,641 --> 00:42:20,338 And accomplish the feat of three kings... 487 00:42:20,338 --> 00:42:22,297 I, Han Fei... 488 00:42:27,070 --> 00:42:28,990 - Mister Han Fei! - Mister Han Fei! 489 00:42:28,990 --> 00:42:30,304 Mister Han Fei! 490 00:42:33,831 --> 00:42:36,929 If this letter is written by Mister Han Fei... 491 00:42:36,929 --> 00:42:40,362 He wrote the king of Han a confidential letter. 492 00:42:41,155 --> 00:42:46,516 Mister Han Fei would have written in the characters of Han. 493 00:42:46,516 --> 00:42:48,516 Or would he have written in characters of Qin? 494 00:42:49,936 --> 00:42:51,021 Well... 495 00:42:51,021 --> 00:42:57,420 Or does Madam think that Mister Han Fei should write in characters of Chu? 496 00:42:58,800 --> 00:43:01,699 How is that possible? How could it be in the characters of Chu? 497 00:43:05,257 --> 00:43:06,865 Li Si. 498 00:43:06,865 --> 00:43:07,911 Tell me. 499 00:43:07,911 --> 00:43:12,811 Apart from you, who else in this palace would harm Mister Han Fei? 500 00:43:15,000 --> 00:43:20,000 Subtitles by DramaFever 44508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.