Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,067 --> 00:00:28,486
[moaning]
4
00:00:34,951 --> 00:00:36,578
[thunder rumbles]
5
00:00:36,995 --> 00:00:39,330
[music]
6
00:00:41,124 --> 00:00:43,251
[moaning continues]
7
00:00:51,301 --> 00:00:52,886
[grunts]
8
00:01:02,061 --> 00:01:04,355
[grunts]
9
00:01:04,355 --> 00:01:07,400
[music]
10
00:01:22,290 --> 00:01:24,501
[rain splattering]
11
00:01:43,478 --> 00:01:44,771
[doorbell rings]
12
00:01:46,147 --> 00:01:49,442
[knocking on the door]
13
00:01:57,534 --> 00:01:59,994
[knocking continues]
14
00:02:01,204 --> 00:02:02,622
Shit.
15
00:02:05,875 --> 00:02:07,335
Shit.
16
00:02:12,632 --> 00:02:14,259
[groans]
17
00:02:16,594 --> 00:02:18,638
Damn. My head hurts...
18
00:02:18,638 --> 00:02:20,431
[knocking]
19
00:02:22,392 --> 00:02:23,768
Who is it?
20
00:02:29,732 --> 00:02:30,942
Mr. CHAE?
21
00:02:31,317 --> 00:02:33,486
That's me.
22
00:02:36,614 --> 00:02:39,659
Your wife Miyoung
was murdered last night.
23
00:02:42,996 --> 00:02:44,163
What?
24
00:02:44,873 --> 00:02:51,045
I'm lieutenant CHOI
from Unnam district police.
25
00:02:51,796 --> 00:02:54,215
May I come in?
26
00:02:56,926 --> 00:03:00,138
Hold on.
27
00:03:01,055 --> 00:03:01,764
[clears throat]
28
00:03:01,764 --> 00:03:05,351
Miyoung... My wife...
29
00:03:06,477 --> 00:03:10,148
She is dead?
30
00:03:10,899 --> 00:03:11,983
Yes.
31
00:03:12,483 --> 00:03:15,028
They are investigating
the scene now.
32
00:03:16,905 --> 00:03:18,656
I have some questions for you.
33
00:03:19,741 --> 00:03:21,701
Where were you last night?
34
00:03:24,621 --> 00:03:27,290
Last night&
35
00:03:27,999 --> 00:03:29,834
I had drinks with a friend.
36
00:03:30,084 --> 00:03:31,336
Drinks.
37
00:03:32,629 --> 00:03:38,217
I sometimes can't remember&
38
00:03:42,847 --> 00:03:46,976
Hey, what are you saying?
39
00:03:49,354 --> 00:03:53,191
This is just a formality.
40
00:03:53,691 --> 00:03:56,110
Detectives asked me
to question you.
41
00:03:57,362 --> 00:04:00,198
Just basic detective work.
42
00:04:00,198 --> 00:04:02,784
Asking about alibi
at the time of crime.
43
00:04:03,159 --> 00:04:05,703
We heard you two
were recently separated.
44
00:04:05,703 --> 00:04:06,996
Did you fight a lot?
45
00:04:06,996 --> 00:04:09,082
What the heck are you saying?
46
00:04:09,082 --> 00:04:12,085
We keep all possibilities open.
47
00:04:12,085 --> 00:04:16,464
Usually the victim
knows the criminal.
48
00:04:16,464 --> 00:04:20,677
Are you saying, "I killed her?"
49
00:04:21,719 --> 00:04:23,346
That's not what I'm saying.
50
00:04:24,055 --> 00:04:25,306
Shit.
51
00:04:26,933 --> 00:04:31,312
You think you can just say
whatever you want?
52
00:04:35,024 --> 00:04:37,443
[music]
53
00:04:59,841 --> 00:05:03,553
It's a misunderstanding.
54
00:05:04,178 --> 00:05:07,849
This isn't blood... is it?
55
00:05:08,266 --> 00:05:11,602
The friend I drank with
yesterday is Jinsu.
56
00:05:11,602 --> 00:05:13,980
He works at a large firm.
57
00:05:13,980 --> 00:05:16,774
You can talk to him
on the phone.
58
00:05:17,275 --> 00:05:19,360
Wait... Let me find my phone.
59
00:05:19,360 --> 00:05:23,281
You can check my story...
60
00:05:23,281 --> 00:05:25,408
What the?!
61
00:05:29,579 --> 00:05:31,539
Freeze!
62
00:05:32,540 --> 00:05:33,291
No.
63
00:05:33,291 --> 00:05:34,250
Hey, hey...
64
00:05:34,250 --> 00:05:35,585
Freeze!
65
00:05:36,419 --> 00:05:39,005
Don't move. Sir...
66
00:05:39,630 --> 00:05:43,342
This is a misunderstanding!
67
00:05:44,093 --> 00:05:45,887
It's a misunderstanding!
68
00:05:46,679 --> 00:05:48,389
You bastard.
69
00:05:51,601 --> 00:05:56,022
[music]
70
00:06:20,296 --> 00:06:22,465
[panting]
71
00:06:22,465 --> 00:06:25,051
[music]
72
00:06:40,566 --> 00:06:44,695
No... no way!
73
00:06:45,655 --> 00:06:48,866
No... no way!
74
00:06:52,954 --> 00:07:03,005
Killed My Wife
75
00:07:04,215 --> 00:07:05,216
[coughing]
76
00:07:08,302 --> 00:07:10,680
[taking deep breaths]
77
00:07:16,352 --> 00:07:17,770
Shit.
78
00:07:18,104 --> 00:07:20,565
Yesterday...
79
00:07:23,442 --> 00:07:25,528
8 hours before the incident.
80
00:07:25,528 --> 00:07:29,949
We had an opening, so I
thought you would get the job.
81
00:07:30,491 --> 00:07:31,492
Yeah.
82
00:07:32,785 --> 00:07:36,664
Why would they hire
someone who was fired?
83
00:07:37,123 --> 00:07:39,500
That's what I talked
to HR about.
84
00:07:39,500 --> 00:07:43,004
I wanted to let them know
you were fired without cause.
85
00:07:43,004 --> 00:07:45,590
They told me
you had credit issues.
86
00:07:46,424 --> 00:07:48,551
Why didn't you tell me?
87
00:07:48,551 --> 00:07:50,720
You used up all your
severance pay too, right?
88
00:07:51,679 --> 00:07:54,140
So that's why
you two are separated.
89
00:07:54,140 --> 00:07:57,476
No, that's not it. No, no.
90
00:08:00,938 --> 00:08:05,443
After that...
91
00:08:05,443 --> 00:08:07,486
I can't remember.
92
00:08:08,237 --> 00:08:10,198
Shit.
93
00:08:10,615 --> 00:08:12,658
[sniffing]
94
00:08:25,880 --> 00:08:28,007
What happened to my phone?
95
00:08:39,602 --> 00:08:41,479
[ringing]
96
00:08:44,023 --> 00:08:44,857
Hello?
97
00:08:44,857 --> 00:08:46,442
[CHAE]
Jinsu, are you busy?
98
00:08:46,734 --> 00:08:48,778
I told you yesterday.
We have an audit this morning.
99
00:08:48,778 --> 00:08:50,488
I have something to ask you.
100
00:08:50,821 --> 00:08:51,656
[Jinsu]
About what?
101
00:08:51,656 --> 00:08:54,200
I'm very busy now.
102
00:08:54,200 --> 00:08:56,535
Come to the office later.
Let's have lunch.
103
00:08:56,535 --> 00:08:57,787
Hey Jinsu.
- Mr. PARK.
104
00:08:57,787 --> 00:08:58,579
Hello?
105
00:09:13,594 --> 00:09:15,137
[bell chimes]
106
00:09:36,993 --> 00:09:37,827
[sighs]
107
00:09:37,827 --> 00:09:39,996
I don't have money...
108
00:09:40,788 --> 00:09:41,872
Huh?
109
00:10:44,727 --> 00:10:45,770
[tap closes]
110
00:10:45,770 --> 00:10:48,481
[music]
111
00:10:49,857 --> 00:10:52,276
I have to remember.
112
00:10:56,614 --> 00:10:59,992
[music]
113
00:11:12,380 --> 00:11:13,381
[click]
114
00:11:24,100 --> 00:11:25,643
[crowd]
What's going on?
115
00:11:25,643 --> 00:11:27,269
Murder? What happened?
116
00:11:27,269 --> 00:11:29,730
The woman who just moved
in to 106.
117
00:11:29,730 --> 00:11:31,524
What about her.
118
00:11:31,524 --> 00:11:33,401
It's a murder..
119
00:11:33,401 --> 00:11:35,528
Murder?
120
00:11:35,528 --> 00:11:38,614
Her husband wasn't with her?
121
00:11:39,532 --> 00:11:41,992
They are separated.
122
00:11:43,536 --> 00:11:45,913
Control the residents
of this apartment.
123
00:11:45,913 --> 00:11:46,789
Yes, sir
124
00:11:47,415 --> 00:11:48,916
Hi.
125
00:11:49,166 --> 00:11:50,876
Hello.
126
00:11:54,922 --> 00:11:56,674
Did you get fingerprint
off the door keypad?
127
00:11:56,674 --> 00:11:59,760
Yes, sir. Forensic team
is nearly done.
128
00:11:59,760 --> 00:12:00,970
Let's go in.
129
00:12:01,679 --> 00:12:05,599
[music]
130
00:12:15,693 --> 00:12:16,694
[beeping]
131
00:12:26,036 --> 00:12:27,079
[door creaks]
132
00:12:28,956 --> 00:12:30,750
Honey.
133
00:12:35,004 --> 00:12:40,885
I& I was here last night!
134
00:12:41,427 --> 00:12:44,013
[music]
135
00:12:45,556 --> 00:12:48,809
[phone ringing]
136
00:12:49,977 --> 00:12:51,479
[groans]
137
00:12:53,689 --> 00:12:55,191
[ringing continues]
138
00:12:57,693 --> 00:13:01,071
I got knocked out by a bum...
139
00:13:02,990 --> 00:13:05,826
"Mother-in-Law"
140
00:13:07,912 --> 00:13:08,787
Yes, boss.
141
00:13:11,790 --> 00:13:19,256
No way. I am at the husband's,
but he wasn't here.
142
00:13:19,256 --> 00:13:22,760
So, I'm asking
around the neighborhood.
143
00:13:22,760 --> 00:13:25,346
Yes? What is it?
144
00:13:25,346 --> 00:13:27,473
You saw him go out last night?
145
00:13:27,473 --> 00:13:29,391
OK.
146
00:13:29,391 --> 00:13:31,936
I need to hang up now. Yes.
147
00:13:32,895 --> 00:13:37,316
Can't remember because
he was drunk? Yeah, right.
148
00:13:43,030 --> 00:13:44,448
[sighs]
149
00:13:53,707 --> 00:13:55,209
What's this?
150
00:13:56,001 --> 00:13:57,336
"Sejung Construction,
PARK Jinsu"
151
00:13:57,336 --> 00:13:58,420
PARK Jinsu?
152
00:14:00,172 --> 00:14:02,091
Ah, Miyong.
153
00:14:07,721 --> 00:14:10,683
3 months ago, Miyoung signed up
for 3 insurance policies.
154
00:14:10,683 --> 00:14:12,601
Who is listed
as the beneficiary?
155
00:14:12,601 --> 00:14:15,521
CHAE Jungho. The husband.
156
00:14:15,521 --> 00:14:18,107
Do people often sign up for 3
life insurance policies at once?
157
00:14:18,107 --> 00:14:20,943
Yeah.
That way you get around $500k.
158
00:14:20,943 --> 00:14:23,320
Just 1 policy would only cover
the funeral cost.
159
00:14:23,320 --> 00:14:26,532
$500k isn't even that much
these days.
160
00:14:27,199 --> 00:14:30,494
Do you have insurance?
161
00:14:30,494 --> 00:14:31,579
No.
162
00:14:34,123 --> 00:14:35,541
What?
163
00:14:35,541 --> 00:14:40,796
I think the police think
I'm the killer.
164
00:14:41,630 --> 00:14:43,591
You know what sucks more?
165
00:14:43,924 --> 00:14:46,260
I totally can't remember
anything.
166
00:14:46,260 --> 00:14:49,013
I couldn't answer
the police man's questions.
167
00:14:50,598 --> 00:14:54,893
I remember going
to the rice wine place.
168
00:14:54,893 --> 00:14:55,936
Ok.
169
00:14:55,936 --> 00:14:57,688
I went to another place
with you, right?
170
00:14:57,688 --> 00:14:58,564
Where did we go?
171
00:14:58,564 --> 00:15:00,691
You can't even remember that?
172
00:15:00,691 --> 00:15:04,612
You keep having these blanks
in your memory.
173
00:15:04,612 --> 00:15:06,864
Ok, ok.
That's not the problem here.
174
00:15:07,448 --> 00:15:11,660
So, after rice wine,
175
00:15:11,660 --> 00:15:12,995
we bought cigarettes...
176
00:15:12,995 --> 00:15:15,289
7 hours before the incident
177
00:15:15,289 --> 00:15:17,249
Where do you wanna go now?
178
00:15:17,249 --> 00:15:20,294
Let's go to a fun place.
Your treat.
179
00:15:20,294 --> 00:15:21,712
Fun place?
180
00:15:21,712 --> 00:15:23,380
How about you treating me
for a change.
181
00:15:23,380 --> 00:15:26,550
What are you talking about?
I always treat you.
182
00:15:27,176 --> 00:15:29,219
[indistinct chatter]
183
00:15:29,219 --> 00:15:30,638
Those kids...
184
00:15:30,638 --> 00:15:33,015
Hey, hey. Forget it.
185
00:15:33,015 --> 00:15:35,643
Those kids
will become criminals&
186
00:15:35,643 --> 00:15:37,645
Kids are scary these days.
Just look away.
187
00:15:37,645 --> 00:15:39,188
What the fuck? Sorry.
188
00:15:40,522 --> 00:15:42,608
I will buy nice liquor.
Let's go.
189
00:15:45,611 --> 00:15:47,905
Nice liquor?
190
00:15:47,905 --> 00:15:49,114
Yeah.
191
00:15:49,114 --> 00:15:49,865
Let's go, go.
192
00:15:51,825 --> 00:15:55,162
Hey, don't be like this.
193
00:15:57,456 --> 00:16:01,085
What do you know
about married life?
194
00:16:01,835 --> 00:16:06,423
You aren't even married&
195
00:16:06,423 --> 00:16:07,424
Hey.
196
00:16:07,424 --> 00:16:08,133
[bartender]
What can I get you?
197
00:16:08,133 --> 00:16:09,343
Another bottle, please.
198
00:16:09,343 --> 00:16:10,427
Sure.
199
00:16:12,346 --> 00:16:15,307
Love needs money, you know?
200
00:16:16,558 --> 00:16:19,728
Love needs money, you know?
201
00:16:19,728 --> 00:16:22,815
You don't know shit.
So just shut up.
202
00:16:23,982 --> 00:16:25,901
Then...
203
00:16:28,112 --> 00:16:29,571
Then what?
204
00:16:32,700 --> 00:16:34,618
Just go home.
205
00:16:34,618 --> 00:16:39,456
Tell her that you are sorry.
206
00:16:40,374 --> 00:16:43,669
Now? At this hour?
207
00:16:44,628 --> 00:16:47,589
Did he really go home?
208
00:16:47,923 --> 00:16:51,552
Did anything happen at the bar?
209
00:16:52,136 --> 00:16:54,263
What thing?
210
00:16:54,722 --> 00:16:56,724
But I left before you did.
211
00:16:56,724 --> 00:16:59,685
I told you I had an audit in the
morning and you told me to go.
212
00:16:59,685 --> 00:17:01,145
I did?
213
00:17:02,730 --> 00:17:05,149
So...
214
00:17:11,655 --> 00:17:19,997
You know, how...
I get angry when I'm drunk.
215
00:17:19,997 --> 00:17:24,168
I get angry when I'm drunk.
216
00:17:24,168 --> 00:17:25,461
[phone vibrates]
217
00:17:26,712 --> 00:17:27,921
Nothing happened last night.
218
00:17:27,921 --> 00:17:33,218
You drank a lot but we
just played darts and had fun.
219
00:17:36,930 --> 00:17:41,435
[newscaster]
Female in her 30s was murdered
at her house in Unnam. Police&
220
00:17:41,435 --> 00:17:45,397
Hey, you are on the news.
221
00:17:46,815 --> 00:17:48,484
[other news continues]
222
00:17:49,526 --> 00:17:51,069
The Segment is over.
223
00:17:54,281 --> 00:17:55,783
What are you going to do now?
224
00:17:55,783 --> 00:17:58,160
The police is looking for you.
225
00:17:59,077 --> 00:18:01,121
[phone vibrates]
226
00:18:08,045 --> 00:18:10,339
I have to go.
227
00:18:10,339 --> 00:18:11,590
Boss is looking for me.
228
00:18:11,590 --> 00:18:12,883
Do you have money on you?
229
00:18:14,009 --> 00:18:15,803
Take this.
230
00:18:15,803 --> 00:18:17,721
Just take it.
231
00:18:18,388 --> 00:18:20,265
If something comes up, call me.
232
00:18:20,265 --> 00:18:21,809
Ok?
233
00:18:22,684 --> 00:18:24,102
I'm going now.
234
00:18:35,489 --> 00:18:37,282
I'm Constable Yoo from
Unnam District Police.
235
00:18:37,282 --> 00:18:40,327
I want to ask you about CHAE
Jungho. Please give me a call.
236
00:18:40,702 --> 00:18:44,998
The police is messaging me&
237
00:18:47,042 --> 00:18:49,127
[police siren wailing]
238
00:18:59,054 --> 00:19:00,055
[clicking]
239
00:19:01,056 --> 00:19:04,643
Hello, sir!
240
00:19:04,643 --> 00:19:06,103
Find anything?
241
00:19:06,103 --> 00:19:07,354
Not much.
242
00:19:07,354 --> 00:19:10,482
Forensics are working on foot
and finger prints.
243
00:19:10,482 --> 00:19:14,486
We are checking phone
and banking records.
244
00:19:14,486 --> 00:19:15,612
Ok.
245
00:19:15,612 --> 00:19:18,156
Sir, sir!
246
00:19:18,156 --> 00:19:19,324
Which district is this?
247
00:19:19,324 --> 00:19:20,909
The uniform looks great on you.
248
00:19:20,909 --> 00:19:22,244
You making fun of me?
249
00:19:22,244 --> 00:19:23,912
I'm not joking.
250
00:19:23,912 --> 00:19:28,208
The police station
is very quiet since you left.
251
00:19:28,584 --> 00:19:30,168
[laughing]
252
00:19:30,168 --> 00:19:31,753
Where are you going?
253
00:19:33,881 --> 00:19:35,215
Buzz off.
254
00:19:35,215 --> 00:19:36,425
Sir.
255
00:19:36,884 --> 00:19:38,635
Good bye, sir.
256
00:19:41,680 --> 00:19:43,640
Lieutenant, why are you so late?
257
00:19:43,640 --> 00:19:45,851
Chief is really mad&
258
00:19:46,351 --> 00:19:48,061
Cause of death?
259
00:19:49,187 --> 00:19:52,858
It looks like blunt weapon
trauma to the head
260
00:19:52,858 --> 00:19:54,526
is the cause of death.
261
00:19:54,526 --> 00:19:58,363
We haven't found
the murder weapon yet&
262
00:19:58,363 --> 00:20:01,491
Detective PARK thinks
it's an unplanned murder.
263
00:20:01,491 --> 00:20:05,078
Who would carefully plan
to murder his wife?
264
00:20:05,537 --> 00:20:08,874
We are going back
to the station.
265
00:20:08,874 --> 00:20:12,252
We are not working together,
but thank you for coming.
266
00:20:12,669 --> 00:20:13,962
Let's go.
267
00:20:14,880 --> 00:20:17,007
Call me. Let's have a drink.
Go. Asshole.
268
00:20:17,466 --> 00:20:19,676
You need to calm down.
269
00:20:19,676 --> 00:20:21,345
Kimchi restaurant. Restaurant!
270
00:20:21,678 --> 00:20:22,221
Good bye.
271
00:20:24,848 --> 00:20:26,475
Dickhead.
272
00:20:28,185 --> 00:20:30,562
World is full of dickheads.
273
00:20:32,314 --> 00:20:34,316
Lieutenant, what did
the victim's husband say?
274
00:20:34,316 --> 00:20:35,776
He wasn't home.
275
00:20:42,366 --> 00:20:47,871
I put out a warrant,
so he will be found soon.
276
00:20:47,871 --> 00:20:52,626
You know that PARK&
277
00:20:52,626 --> 00:20:54,294
PARK Jinsu?
278
00:20:54,294 --> 00:20:55,295
Did you call him?
279
00:20:55,295 --> 00:20:58,131
He doesn't answer.
I left a message.
280
00:20:58,131 --> 00:20:59,091
Keep calling&
281
00:21:00,133 --> 00:21:03,387
I'm gonna check out the scene.
282
00:21:03,387 --> 00:21:06,765
If the chief asks, tell him
I got here a while back.
283
00:21:06,765 --> 00:21:09,142
Yes, sir. Dismissed.
284
00:21:14,982 --> 00:21:16,650
[groans]
285
00:21:19,361 --> 00:21:21,655
Is there some ointment?
286
00:21:42,592 --> 00:21:44,803
[music]
287
00:22:04,656 --> 00:22:06,616
What's this?
288
00:22:32,059 --> 00:22:33,435
[sighs]
289
00:22:35,479 --> 00:22:38,940
Where did he get this money?
290
00:22:41,985 --> 00:22:45,572
It's got to be dirty money&
291
00:22:58,502 --> 00:22:59,628
[sighs]
292
00:23:02,547 --> 00:23:06,176
3 hours before the incident
293
00:23:12,015 --> 00:23:14,017
Honey.
294
00:23:16,853 --> 00:23:21,399
Honey, you didn't change
the pass code yet?
295
00:23:21,399 --> 00:23:24,319
I told you not to come here
drunk.
296
00:23:24,319 --> 00:23:26,571
Honey...
297
00:23:28,281 --> 00:23:30,742
Always drunk.
298
00:23:31,660 --> 00:23:34,871
You are not even going to
remember this tomorrow&
299
00:23:37,833 --> 00:23:41,670
Did I just leave&
300
00:23:47,259 --> 00:23:51,471
Come on. Come on&
301
00:23:55,684 --> 00:24:00,772
I& I couldn't have done it&
302
00:24:12,617 --> 00:24:14,828
[music]
303
00:24:29,259 --> 00:24:30,760
You went to the bar?
304
00:24:30,760 --> 00:24:33,305
Did you go to Miyoung
after that?
305
00:24:34,556 --> 00:24:35,599
Is this the right way?
306
00:24:35,599 --> 00:24:37,225
Let's go that way.
307
00:24:37,225 --> 00:24:39,728
[music]
308
00:25:05,670 --> 00:25:07,255
Excuse me.
309
00:25:07,714 --> 00:25:09,841
Hey, it's you.
310
00:25:09,841 --> 00:25:11,885
You really came.
311
00:25:11,885 --> 00:25:15,555
Do you know me?
312
00:25:16,014 --> 00:25:17,933
What do you mean?
313
00:25:17,933 --> 00:25:21,728
Wait here. I will be right back.
314
00:25:21,728 --> 00:25:23,980
I have some questions.
315
00:25:23,980 --> 00:25:26,983
Just wait here.
316
00:25:42,582 --> 00:25:47,045
You drank a lot but we just
played darts and had fun.
317
00:25:49,256 --> 00:25:50,298
Bullseye!
318
00:25:50,298 --> 00:25:51,299
[laughing]
319
00:25:56,721 --> 00:25:59,057
I'm sorry.
I made you wait a long time.
320
00:25:59,057 --> 00:26:00,600
That's ok.
321
00:26:01,601 --> 00:26:05,814
Where shall we go?
322
00:26:05,814 --> 00:26:07,148
What?!
323
00:26:08,650 --> 00:26:10,527
Too fast.
324
00:26:10,527 --> 00:26:12,112
Stop.
325
00:26:12,112 --> 00:26:13,655
Next, next.
326
00:26:20,829 --> 00:26:21,705
What's this?
327
00:26:21,705 --> 00:26:22,747
Who's this?
328
00:26:24,332 --> 00:26:25,542
It's a girl.
329
00:26:25,542 --> 00:26:26,835
Yes.
330
00:26:34,926 --> 00:26:36,678
That guy.
331
00:26:36,678 --> 00:26:38,513
Did you see it?
332
00:26:38,513 --> 00:26:40,682
Hey, that's him for sure.
333
00:26:40,682 --> 00:26:41,975
Go back.
334
00:26:47,981 --> 00:26:49,858
Yes, that's him.
335
00:26:49,858 --> 00:26:53,153
We thought we got him,
so we followed him.
336
00:26:53,153 --> 00:26:55,113
There was nothing.
337
00:26:55,405 --> 00:26:56,364
What?
338
00:26:56,364 --> 00:26:57,574
Check this out.
339
00:26:57,574 --> 00:27:01,077
We followed him until 10 AM,
but there was nothing.
340
00:27:01,077 --> 00:27:04,039
He just went back home.
341
00:27:05,749 --> 00:27:07,000
Let me look.
342
00:27:18,511 --> 00:27:19,763
Are you sure?
343
00:27:19,763 --> 00:27:21,389
I'm sure.
344
00:27:26,519 --> 00:27:28,605
[sighs]
345
00:27:44,537 --> 00:27:45,789
Hello.
346
00:27:45,789 --> 00:27:46,706
Hello, how can I help you?
347
00:27:47,374 --> 00:27:48,708
This apartment.
348
00:27:48,708 --> 00:27:51,753
Is there another exit
other than the front one?
349
00:27:51,753 --> 00:27:54,172
Yes. There is a path
in the back.
350
00:27:54,172 --> 00:27:55,006
A back path?
351
00:27:57,717 --> 00:28:00,553
[security guard]
However, only the residents
use the path.
352
00:28:00,553 --> 00:28:02,764
The CCTV there is a fake.
353
00:28:02,764 --> 00:28:05,683
It's just a model.
354
00:28:05,683 --> 00:28:08,603
[music]
355
00:28:29,332 --> 00:28:30,333
[grunts]
356
00:28:32,544 --> 00:28:34,421
[CHAE]
I had drinks with a friend.
357
00:28:34,421 --> 00:28:39,884
I sometimes can't remember&
358
00:28:40,635 --> 00:28:42,887
[music]
359
00:28:54,357 --> 00:28:55,358
[sighs]
360
00:29:05,743 --> 00:29:07,620
[bell chimes]
361
00:29:08,663 --> 00:29:10,707
Welcome.
362
00:29:14,627 --> 00:29:16,379
-Do you work here?
-Yes.
363
00:29:16,379 --> 00:29:18,923
Such a hard worker.
364
00:29:19,382 --> 00:29:20,383
Yes.
365
00:29:22,427 --> 00:29:24,262
Last night.
366
00:29:24,262 --> 00:29:31,394
Did you see someone suspicious
buying alcoholic drinks?
367
00:29:31,978 --> 00:29:32,770
Last night?
368
00:29:32,770 --> 00:29:33,980
Yeah.
369
00:29:36,274 --> 00:29:39,486
I wasn't working last night&
370
00:29:46,951 --> 00:29:48,745
How can I check the CCTV
over there?
371
00:29:48,745 --> 00:29:50,163
-CCTV?
-Yeah.
372
00:29:54,918 --> 00:29:57,003
I should ask the store manager.
373
00:29:57,003 --> 00:29:59,881
Then call him and ask!
374
00:29:59,881 --> 00:30:01,633
[phone ringing]
375
00:30:03,134 --> 00:30:04,385
What?
376
00:30:04,385 --> 00:30:06,930
[policeman]
Lieutenant, we met
with PARK Jinsu.
377
00:30:07,222 --> 00:30:08,515
Yeah?
378
00:30:11,017 --> 00:30:12,143
What did he say?
379
00:30:13,311 --> 00:30:15,605
[policeman]
He says he met with CHAE Jungho
yesterday.
380
00:30:15,605 --> 00:30:16,981
So?
381
00:30:17,815 --> 00:30:20,193
[policeman]
They went to a bar
and then he went home.
382
00:30:20,193 --> 00:30:21,027
Bar?
383
00:30:21,027 --> 00:30:23,905
[policeman]
Yes. Also&
384
00:30:25,532 --> 00:30:28,409
Jungho owes some money
to loan sharks&
385
00:30:28,409 --> 00:30:31,162
That's why they were separated&
386
00:30:31,162 --> 00:30:33,498
I'm his only close friend.
387
00:30:33,498 --> 00:30:36,918
So, I bought him drinks
and told him to shape up.
388
00:30:38,294 --> 00:30:40,672
I thought that would be enough,
389
00:30:40,672 --> 00:30:42,799
but he just gave up.
390
00:30:42,799 --> 00:30:47,887
[woman]
$50 bills make our jobs
so much easier.
391
00:30:50,473 --> 00:30:53,851
What are you doing?
Sign over here.
392
00:30:53,851 --> 00:30:55,603
Oh yes&
393
00:31:04,195 --> 00:31:06,364
Thumb print here.
394
00:31:14,455 --> 00:31:16,040
Thank you.
395
00:31:19,419 --> 00:31:23,840
Do you have any other
security deposit?
396
00:31:24,799 --> 00:31:27,927
Isn't this enough for now?
397
00:31:27,927 --> 00:31:30,805
I'll pay you back soon.
398
00:31:32,390 --> 00:31:35,768
I'm sure you will.
399
00:31:35,768 --> 00:31:39,939
I told him to go home
and see his wife.
400
00:31:40,565 --> 00:31:44,485
I hate to say this&
401
00:31:44,485 --> 00:31:49,240
But he may have killed his wife
and not remember a thing.
402
00:31:49,240 --> 00:31:50,700
Jinsu said that?
403
00:31:50,700 --> 00:31:51,909
[policeman]
Yes.
404
00:31:53,620 --> 00:31:58,541
Where's this bar
that they went to?
405
00:31:58,541 --> 00:32:04,505
Yeah? Go ahead.
I will be there soon.
406
00:32:04,505 --> 00:32:06,466
Lieutenant.
407
00:32:06,841 --> 00:32:08,134
What now?
408
00:32:08,134 --> 00:32:10,345
About the CCTV&
409
00:32:10,345 --> 00:32:13,222
How did you know Jinsu
was involved with Jungho?
410
00:32:13,222 --> 00:32:14,891
When did you join the force?
411
00:32:14,891 --> 00:32:17,143
It's been 1 year 6 month
and 20 days!
412
00:32:17,143 --> 00:32:19,228
I've worked 20 years.
413
00:32:20,938 --> 00:32:23,316
You even tipped me.
414
00:32:23,691 --> 00:32:25,026
Tip?
415
00:32:25,568 --> 00:32:30,531
Did I win some money?
416
00:32:30,531 --> 00:32:35,411
Yeah. You won a lot of money.
417
00:32:37,330 --> 00:32:39,499
I suck today.
418
00:32:39,499 --> 00:32:40,500
Hurry up.
419
00:32:40,500 --> 00:32:42,710
6 hours before the incident
420
00:32:42,710 --> 00:32:44,337
Let's go again. $100!
421
00:32:44,629 --> 00:32:47,548
I didn't school you enough?
422
00:32:48,216 --> 00:32:49,300
Let's go.
423
00:32:49,300 --> 00:32:50,510
Whatever.
424
00:32:59,560 --> 00:33:03,773
Jinsu, you can't win
against me tonight.
425
00:33:03,773 --> 00:33:05,692
You know why?
426
00:33:05,692 --> 00:33:11,989
Today is my lucky day.
427
00:33:14,242 --> 00:33:17,662
[bartender]
It looked like
he was losing on purpose.
428
00:33:18,413 --> 00:33:21,457
You didn't notice it,
and you were really happy&
429
00:33:21,457 --> 00:33:23,167
Jinsu, that bastard&
430
00:33:23,167 --> 00:33:24,252
What?
431
00:33:24,669 --> 00:33:28,214
Never mind.
Did I leave after that?
432
00:33:28,214 --> 00:33:34,303
I wouldn't be waiting here
at this hour if you did.
433
00:33:34,303 --> 00:33:36,639
5 hours before the incident
434
00:33:36,639 --> 00:33:40,309
You know what's hot these days?
435
00:33:41,144 --> 00:33:44,605
Lottery ticket and Porter.
436
00:33:45,440 --> 00:33:51,446
Economy is bad, so they buy
Lottery for a jackpot chance.
437
00:33:51,446 --> 00:33:58,411
Others buy Porter
to make a living.
438
00:33:58,411 --> 00:34:00,079
What do they do with a Porter?
439
00:34:01,164 --> 00:34:05,460
They can deliver packages
and house moving jobs.
440
00:34:06,461 --> 00:34:08,254
You wouldn't know about it,
right?
441
00:34:08,254 --> 00:34:09,380
What?
442
00:34:09,380 --> 00:34:11,966
How much do you earn
working here?
443
00:34:11,966 --> 00:34:13,092
Isn't this job hard?
444
00:34:13,092 --> 00:34:15,678
Apply for an accounting
clerk at our company.
445
00:34:15,678 --> 00:34:18,806
You are pretty,
so you won't be fired.
446
00:34:19,348 --> 00:34:20,767
What's pretty
got to do with the job?
447
00:34:20,767 --> 00:34:22,393
That's everything!
448
00:34:22,393 --> 00:34:24,771
Dirty bastard.
449
00:34:25,062 --> 00:34:29,442
Face is good& Body is&
450
00:34:29,442 --> 00:34:30,777
What are you doing?
451
00:34:30,777 --> 00:34:32,403
Why?
452
00:34:32,403 --> 00:34:36,074
I need to check you out to see
if you are fit for the job.
453
00:34:36,074 --> 00:34:37,366
[laughing]
454
00:34:37,366 --> 00:34:38,367
[screams]
455
00:34:40,953 --> 00:34:42,497
Are you okay?
456
00:34:42,497 --> 00:34:43,748
I'm not okay.
457
00:34:43,748 --> 00:34:45,875
Did we do something to you?
458
00:34:45,875 --> 00:34:48,085
What did we do?
459
00:34:48,085 --> 00:34:49,337
Bring me another bottle.
460
00:34:49,337 --> 00:34:51,339
You broke it, you pay for it.
461
00:34:53,424 --> 00:34:54,509
I'm sorry.
462
00:34:55,760 --> 00:34:57,470
What kind of attitude is that?
463
00:34:59,305 --> 00:35:05,937
Everyone is looking at me.
I'm so embarrassed.
464
00:35:05,937 --> 00:35:10,233
I just wanted to enjoy a drink.
465
00:35:11,651 --> 00:35:13,778
Why are you looking at me
like that?
466
00:35:13,778 --> 00:35:14,612
You bitch.
467
00:35:14,612 --> 00:35:17,573
Hey man. Be quiet.
468
00:35:18,074 --> 00:35:19,575
What did you say?
469
00:35:26,666 --> 00:35:30,962
There were many people
in the bar,
470
00:35:30,962 --> 00:35:33,339
but no one helped&
471
00:35:34,090 --> 00:35:36,175
They were just watching,
472
00:35:36,759 --> 00:35:39,095
so I was really scared&
473
00:35:42,139 --> 00:35:46,894
This is on me, so enjoy it.
474
00:35:48,688 --> 00:35:50,147
Okay.
475
00:35:56,237 --> 00:35:59,115
Shouldn"t you be going?
476
00:36:00,116 --> 00:36:02,243
I heard your friend say
477
00:36:02,243 --> 00:36:05,830
Tell her that you are sorry!
I Love you!
478
00:36:05,830 --> 00:36:08,499
Trust me!
479
00:36:12,920 --> 00:36:13,963
Ah, right&
480
00:36:13,963 --> 00:36:18,134
What did you do so wrong?
481
00:36:23,389 --> 00:36:25,474
How old are you?
482
00:36:25,474 --> 00:36:27,143
I'm twenty...
483
00:36:27,518 --> 00:36:30,980
I told you that it was on me
several times.
484
00:36:30,980 --> 00:36:34,483
You kept insisting
that you would pay...
485
00:36:34,483 --> 00:36:39,947
But it was a check
that your friend gave you...
486
00:36:39,947 --> 00:36:44,118
So, I told you to come
back tomorrow afternoon
487
00:36:44,118 --> 00:36:46,287
and treat me to lunch...
488
00:36:46,579 --> 00:36:49,290
I see...
489
00:36:50,541 --> 00:36:54,754
I thought you remembered
and came...
490
00:36:59,759 --> 00:37:01,928
I'm sorry.
491
00:37:01,928 --> 00:37:02,929
[door opens]
492
00:37:02,929 --> 00:37:04,430
[policeman]
Excuse me.
493
00:37:11,187 --> 00:37:15,191
Hi.
I'm from Unnam district police.
494
00:37:15,983 --> 00:37:18,986
Yes. Is there something
I can help with?
495
00:37:18,986 --> 00:37:22,239
We are investigating a crime
and require your assistance.
496
00:37:22,239 --> 00:37:26,994
Have you seen this person?
497
00:37:27,536 --> 00:37:29,080
Oh... huh.
498
00:37:32,917 --> 00:37:34,502
What?
499
00:37:34,835 --> 00:37:37,505
He was here yesterday.
500
00:37:37,505 --> 00:37:40,800
Yesterday? When did he leave?
501
00:37:42,551 --> 00:37:45,262
11? 12?
502
00:37:47,264 --> 00:37:49,392
Does he come often?
503
00:37:49,392 --> 00:37:53,938
Yes, regularly.
He comes all the time.
504
00:37:53,938 --> 00:37:56,357
We can't do business
without them.
505
00:37:56,357 --> 00:38:02,405
Can you let us know
if he comes again?
506
00:38:02,405 --> 00:38:03,656
I will do.
507
00:38:03,656 --> 00:38:06,450
[music]
508
00:38:08,160 --> 00:38:09,161
Goodbye.
509
00:38:09,161 --> 00:38:10,246
Bye.
510
00:38:11,622 --> 00:38:13,624
[door opens and closes]
511
00:38:21,966 --> 00:38:24,135
Why didn't you look around more?
512
00:38:24,677 --> 00:38:26,637
[music]
513
00:38:28,848 --> 00:38:30,766
Lieutenant! Are you ok?
514
00:38:30,766 --> 00:38:33,019
Go. Get him.
515
00:38:41,610 --> 00:38:43,029
CHAE Jungho!!!
516
00:38:54,832 --> 00:38:56,834
CHAE Jungho!!!
517
00:38:58,377 --> 00:39:00,379
Freeze.
518
00:39:02,423 --> 00:39:04,425
CHAE Jungho!!!
519
00:39:22,318 --> 00:39:24,445
Go. Hurry.
520
00:39:25,529 --> 00:39:28,449
Isn't that a police officer?
521
00:39:28,449 --> 00:39:32,453
I'm a policeman...
undercover mission.
522
00:39:34,747 --> 00:39:36,874
[panting]
523
00:39:44,006 --> 00:39:46,926
[bartender]
But it was a check
that your friend gave you...
524
00:39:46,926 --> 00:39:49,720
So, I couldn't just take it...
525
00:39:57,770 --> 00:40:00,106
I don't have the check.
526
00:40:02,191 --> 00:40:04,443
Where did this money come from...
527
00:40:05,653 --> 00:40:07,780
[music]
528
00:40:07,780 --> 00:40:11,367
3 month ago
529
00:40:13,536 --> 00:40:17,456
Why are you looking
at my wallet?
530
00:40:17,456 --> 00:40:21,001
Looks like you got some loan
from Ms.KIM yesterday.
531
00:40:21,001 --> 00:40:22,962
What do you mean loan?
532
00:40:24,171 --> 00:40:29,802
I need money to win money.
533
00:40:29,802 --> 00:40:31,387
[laughing]
534
00:40:32,096 --> 00:40:34,265
[phones chime]
535
00:40:36,267 --> 00:40:37,977
We are open for today.
Good luck.
-Grand Game Land-
536
00:40:38,561 --> 00:40:40,938
It's open.
537
00:40:40,938 --> 00:40:42,898
It's late today.
538
00:40:42,898 --> 00:40:45,442
Police raid time,
so they have to be careful..
539
00:40:45,442 --> 00:40:46,861
Let's go.
540
00:41:08,257 --> 00:41:09,758
Memory...
541
00:41:11,135 --> 00:41:12,887
Hold on!
542
00:41:20,269 --> 00:41:21,979
[music]
543
00:41:33,991 --> 00:41:38,162
3 hours before the incident
544
00:41:47,963 --> 00:41:49,632
[exhales]
545
00:41:51,509 --> 00:41:53,469
Hold on!
546
00:41:59,808 --> 00:42:01,602
Take this.
547
00:42:04,063 --> 00:42:08,317
You always look for this
when you drink.
548
00:42:09,318 --> 00:42:11,695
How did you know?
549
00:42:13,155 --> 00:42:18,661
Just sober up.
550
00:42:20,704 --> 00:42:21,705
[chuckles]
551
00:42:23,832 --> 00:42:27,586
Honey, I will sober up now!
552
00:42:27,586 --> 00:42:32,466
I will make everything all okay.
553
00:42:32,466 --> 00:42:33,384
Honey...
554
00:42:33,384 --> 00:42:38,180
I will earn money
and pay back the loan.
555
00:42:39,098 --> 00:42:40,808
I... I...
556
00:42:40,808 --> 00:42:42,351
Hmm?
557
00:42:44,728 --> 00:42:46,230
[sighs]
558
00:42:46,230 --> 00:42:50,609
I will take full responsibility
559
00:42:50,609 --> 00:42:57,366
and make things all right.
560
00:42:57,366 --> 00:42:59,493
I will take care of it.
561
00:42:59,493 --> 00:43:06,083
Just trust me
and give me one last chance.
562
00:43:07,876 --> 00:43:10,254
Fine, fine...
563
00:43:10,754 --> 00:43:13,674
Let's talk tomorrow
when you are sober.
564
00:43:15,467 --> 00:43:17,886
Yes, ma'am!
565
00:43:23,017 --> 00:43:24,018
[kisses]
566
00:43:24,310 --> 00:43:26,061
[laughing]
567
00:43:31,775 --> 00:43:32,776
[sighs]
568
00:43:36,280 --> 00:43:39,241
Nothing happened
until that point.
569
00:43:42,745 --> 00:43:45,039
Should I just talk
with the police?
570
00:43:46,707 --> 00:43:48,459
[laughing]
571
00:43:56,550 --> 00:43:58,510
[phone chimes]
572
00:44:06,727 --> 00:44:08,729
What was the text message?
573
00:44:15,652 --> 00:44:19,323
Can you let me off over there?
574
00:44:23,369 --> 00:44:24,745
[groans]
575
00:44:24,745 --> 00:44:26,580
Here's some ointment.
576
00:44:30,376 --> 00:44:32,711
How can you lose him?
577
00:44:32,711 --> 00:44:36,048
Sorry, sir. I requested tracking
by the taxi plate.
578
00:44:36,632 --> 00:44:37,633
Bartender?
579
00:44:37,633 --> 00:44:38,550
Yes?
580
00:44:38,550 --> 00:44:40,511
Why was Jungho here?
581
00:44:41,470 --> 00:44:47,684
We were going to have lunch
together.
582
00:44:49,186 --> 00:44:52,940
But he forgot all about it.
583
00:44:55,317 --> 00:44:56,527
He forgot?
584
00:44:56,527 --> 00:45:01,740
Yes! He even forgot that
he helped me out last night.
585
00:45:01,740 --> 00:45:04,243
Why didn't you tell me
that he was here?
586
00:45:05,285 --> 00:45:07,746
He helped me out last night ...
587
00:45:07,746 --> 00:45:10,290
I thought he was a nice guy.
588
00:45:10,290 --> 00:45:12,418
He's a murderer.
589
00:45:12,418 --> 00:45:14,503
He killed his wife!
590
00:45:14,503 --> 00:45:16,380
He killed a person?
591
00:45:16,380 --> 00:45:17,965
Lieutenant,
he is just a suspect--
592
00:45:17,965 --> 00:45:19,091
Really?
593
00:45:19,091 --> 00:45:20,426
Why would he run away
if he didn't do it?
594
00:45:21,427 --> 00:45:22,469
[shopkeeper]
Welcome.
595
00:45:22,469 --> 00:45:24,471
Can I charge my phone?
596
00:45:24,471 --> 00:45:26,223
We don't do that...
597
00:45:29,351 --> 00:45:31,645
You can plug it into my charger.
598
00:45:31,645 --> 00:45:34,314
Thank you. That would be great.
599
00:46:02,259 --> 00:46:05,053
How can I tell her I was fired?
600
00:46:05,053 --> 00:46:08,599
When I get a new job, I will
just tell her I changed jobs.
601
00:46:08,599 --> 00:46:10,017
[Jinsu]
Ok...
602
00:46:10,267 --> 00:46:13,520
Construction companies
are going through restructuring.
603
00:46:13,520 --> 00:46:14,938
It won't be easy...
604
00:46:16,773 --> 00:46:20,068
Hey. Stop being pessimistic.
605
00:46:20,527 --> 00:46:23,030
Bastard. Asshole.
606
00:46:24,406 --> 00:46:25,491
[sales woman]
Come to our store.
607
00:46:25,491 --> 00:46:27,409
We are giving out gifts
to celebrate our opening.
608
00:46:32,831 --> 00:46:34,208
What's this?
609
00:46:34,208 --> 00:46:36,293
[CHAE]
Honey, I'm off to work now.
610
00:46:36,293 --> 00:46:38,545
[Miyoung]
Wait, wait!
611
00:46:40,881 --> 00:46:42,633
You forgot your bag.
612
00:46:43,342 --> 00:46:49,431
Right... my bag! I almost forgot.
613
00:46:52,392 --> 00:46:53,852
Why?
614
00:46:53,852 --> 00:46:55,729
Is everything ok?
615
00:46:55,729 --> 00:47:00,067
Sure. Everything is all good.
616
00:47:00,067 --> 00:47:02,694
You don't look so good.
617
00:47:02,694 --> 00:47:05,989
I'm late. I'll be going now.
618
00:47:05,989 --> 00:47:08,075
I'm late.
619
00:47:08,075 --> 00:47:09,243
Have a great day!
620
00:47:14,623 --> 00:47:17,543
2018 Haein Construction
Public Employment Announcement
621
00:47:17,543 --> 00:47:19,378
[keyboard typing]
622
00:47:27,261 --> 00:47:29,012
I sent the money.
623
00:47:29,012 --> 00:47:30,764
Thanks, Jinsu.
624
00:47:36,103 --> 00:47:39,731
"Sejung Construction
Monthly Wage"
625
00:47:43,110 --> 00:47:44,861
[yawning]
626
00:47:48,031 --> 00:47:51,535
Why do you go to work so early?
Are you that busy?
627
00:47:52,119 --> 00:47:53,662
[sighs]
628
00:47:54,121 --> 00:47:56,832
We are really busy.
629
00:47:57,499 --> 00:47:59,751
Go back to sleep.
630
00:48:01,920 --> 00:48:03,964
Honey. Honey...
631
00:48:42,502 --> 00:48:43,962
CHOI Pilyeon.
632
00:48:43,962 --> 00:48:44,796
Here.
633
00:48:44,796 --> 00:48:46,214
KIM Naksu.
634
00:48:46,214 --> 00:48:46,840
Get on.
635
00:48:47,257 --> 00:48:49,384
CHAE Jungho.
636
00:48:49,384 --> 00:48:50,218
Here.
637
00:48:50,218 --> 00:48:50,927
PARK Jiyong.
638
00:48:50,927 --> 00:48:51,553
Here.
639
00:48:51,553 --> 00:48:52,512
Get on.
640
00:48:55,724 --> 00:48:57,726
[atm announcer]
641
00:49:12,407 --> 00:49:13,742
[sales woman]
Come to our store.
642
00:49:13,742 --> 00:49:16,161
We are celebrating.
Check it out.
643
00:49:16,161 --> 00:49:18,872
Please come to our store.
644
00:49:18,872 --> 00:49:20,332
We are giving out gifts.
645
00:49:20,332 --> 00:49:22,334
Please check it out.
646
00:49:39,059 --> 00:49:41,186
[music]
647
00:50:06,044 --> 00:50:09,464
Come on.
648
00:50:10,215 --> 00:50:11,758
Damn it.
649
00:50:11,758 --> 00:50:14,720
Mr. CHOI won $2,000 yesterday.
650
00:50:14,720 --> 00:50:16,805
$2,000? For real?
651
00:50:17,597 --> 00:50:20,225
Why can't I hit jackpot?
652
00:50:47,335 --> 00:50:48,920
Hello, Ms. KIM.
653
00:50:49,504 --> 00:50:52,674
Ms. KIM, we got one.
654
00:51:01,349 --> 00:51:03,226
Where are we going?
655
00:51:10,901 --> 00:51:12,694
Just follow me.
656
00:51:12,694 --> 00:51:16,281
Why do we always go to places
like this?
657
00:51:16,281 --> 00:51:20,786
What the hell?
658
00:51:20,786 --> 00:51:23,246
[music]
659
00:51:29,586 --> 00:51:33,882
[policeman]
These students found it
at the scene of the crime.
660
00:51:37,010 --> 00:51:38,929
Was it really the first time
you were there?
661
00:51:38,929 --> 00:51:41,765
Yes, sir.
662
00:51:43,225 --> 00:51:48,355
My bro told me it's a good place
to go with a girlfriend.
663
00:51:48,355 --> 00:51:50,023
[sighs]
664
00:51:50,732 --> 00:51:52,150
What's the verdict?
665
00:51:52,150 --> 00:51:54,653
We are running the print.
666
00:51:54,653 --> 00:51:56,071
We need to wait some
time for the results--
667
00:51:56,071 --> 00:51:58,990
Just arrest the husband
and compare the prints!
668
00:52:04,204 --> 00:52:05,664
[sighs]
669
00:52:13,004 --> 00:52:15,048
Can I get my cell phone?
670
00:52:15,048 --> 00:52:16,466
Yes.
671
00:52:18,134 --> 00:52:19,886
Here you go.
672
00:52:19,886 --> 00:52:21,012
Thank you.
673
00:52:21,805 --> 00:52:23,723
Have a nice day. Thank you.
674
00:52:28,311 --> 00:52:33,817
Nothing in call history...
text messages...
675
00:52:35,485 --> 00:52:37,696
[music]
676
00:52:37,696 --> 00:52:43,702
We are open. Sorry for the
delay. Good luck.
-Grand Game Land-
677
00:52:44,661 --> 00:52:48,874
3 hours before the incident
678
00:52:58,383 --> 00:53:02,554
I will take full responsibility
and make things all right.
679
00:53:02,554 --> 00:53:08,310
Just trust me and give me
one last chance.
680
00:53:17,402 --> 00:53:19,279
Ok.
681
00:53:21,448 --> 00:53:27,412
Let's just play one game.
682
00:53:44,220 --> 00:53:46,681
Give it to me.
683
00:53:53,730 --> 00:53:57,275
Jinsu. Jinsu!
684
00:53:57,275 --> 00:53:58,944
[laughing]
685
00:54:06,368 --> 00:54:07,369
[grunts]
686
00:54:11,122 --> 00:54:12,666
[groans]
687
00:54:20,632 --> 00:54:23,218
Damn...
688
00:54:24,010 --> 00:54:26,429
[laughing]
689
00:54:29,307 --> 00:54:31,309
Damn...
690
00:54:31,309 --> 00:54:33,269
"Ms. KIM"
691
00:54:37,607 --> 00:54:38,817
Ms. KIM...
692
00:54:38,817 --> 00:54:40,986
1 month ago
693
00:54:40,986 --> 00:54:43,071
[screaming]
694
00:54:53,248 --> 00:54:54,791
[screaming]
695
00:55:03,174 --> 00:55:06,094
We can get like $50,000
in insurance money, right?
696
00:55:06,094 --> 00:55:08,471
Take care of the rest,
Mr. HWANG.
697
00:55:08,471 --> 00:55:10,640
Yes, ma'am.
698
00:55:11,141 --> 00:55:15,353
Next. Please come here,
CHAE Jungho.
699
00:55:18,815 --> 00:55:21,067
Son of a bitch.
700
00:55:21,317 --> 00:55:22,360
That one.
701
00:55:22,819 --> 00:55:24,279
Ms. KIM!
702
00:55:24,279 --> 00:55:25,780
The other finger.
703
00:55:25,780 --> 00:55:27,115
Damn it. Fuck...
704
00:55:27,115 --> 00:55:28,283
That'd be class-4 disability,
right?
705
00:55:29,242 --> 00:55:31,036
Ms. KIM. Ms. KIM!
706
00:55:31,036 --> 00:55:34,664
Little bit more time.
I will pay you back very soon.
707
00:55:35,165 --> 00:55:37,208
What did you say
when you borrowed the money?
708
00:55:37,208 --> 00:55:40,545
You said that it would be enough
and you would pay me back soon.
709
00:55:41,046 --> 00:55:42,964
So, if you just give me
some more time.
710
00:55:42,964 --> 00:55:45,592
How long do I need to wait?
Do it.
711
00:55:45,592 --> 00:55:47,510
[screams]
712
00:55:49,637 --> 00:55:50,972
Let me go. You fuckers.
713
00:55:50,972 --> 00:55:54,976
Maybe we can sell your wife?
714
00:55:54,976 --> 00:55:57,604
Ms. KIM, not my wife...
715
00:55:57,604 --> 00:56:01,024
Keep this a secret to my wife.
716
00:56:01,024 --> 00:56:04,486
Just keep it a secret,
I will pay you back.
717
00:56:05,195 --> 00:56:09,574
Your wife will be so touched.
718
00:56:11,326 --> 00:56:14,245
Don't do it
719
00:56:14,245 --> 00:56:16,206
I'm sorry!
720
00:56:19,000 --> 00:56:21,252
[panting]
721
00:56:23,963 --> 00:56:29,427
I will give you exactly
one week, CHAE Jungho.
722
00:56:31,179 --> 00:56:35,266
Ok. Ok. Thank you.
723
00:56:35,266 --> 00:56:37,143
[laughing]
724
00:56:38,353 --> 00:56:39,896
KIM Sojin...
725
00:56:39,896 --> 00:56:41,856
[music]
726
00:56:42,690 --> 00:56:43,691
[ringing]
727
00:56:45,276 --> 00:56:46,569
Hey Jinsu.
728
00:56:46,569 --> 00:56:50,240
[Jinsu]
Where are you?
The police is looking for you.
729
00:56:50,782 --> 00:56:53,368
Can you call the police?
730
00:56:53,368 --> 00:56:55,662
Ask them if a loan shark
named KIM Sojin
731
00:56:55,662 --> 00:56:56,830
visited my wife yesterday.
732
00:56:56,830 --> 00:56:58,581
Can you find out for me?
733
00:56:58,581 --> 00:57:01,376
[Jinsu]
Why?
Is the loan shark the murderer?
734
00:57:01,376 --> 00:57:05,630
Why don't you just go to the
police and tell them the truth?
735
00:57:05,630 --> 00:57:08,007
I will be arrested
if I go there.
736
00:57:08,007 --> 00:57:10,301
I will go
when I have a clear alibi.
737
00:57:43,543 --> 00:57:44,669
Hey!!
738
00:57:50,175 --> 00:57:51,759
Where are you going?
739
00:57:51,759 --> 00:57:53,970
We got the phone records
for Miyoung.
740
00:57:53,970 --> 00:57:56,181
Last call before her death
was with karaoke bar.
741
00:57:56,181 --> 00:57:58,016
I'm on my way there.
742
00:57:59,267 --> 00:58:00,852
Do you have to take this car?
743
00:58:00,852 --> 00:58:02,604
What?
744
00:58:02,604 --> 00:58:03,688
I will go.
745
00:58:03,688 --> 00:58:06,900
You find out more about Jung ho.
746
00:58:06,900 --> 00:58:10,278
What? Lieutenant... Sir...
747
00:58:23,875 --> 00:58:25,543
Does he even know the address?
748
00:58:28,004 --> 00:58:30,590
[lieutenant]
Someone was killed!
749
00:58:30,590 --> 00:58:33,009
I don't care
if you pimped out a girl!
750
00:58:33,009 --> 00:58:33,927
Just look the other way
this once.
751
00:58:33,927 --> 00:58:34,886
Shit.
752
00:58:35,553 --> 00:58:36,721
Shit.
753
00:58:38,765 --> 00:58:40,642
Hurry up and talk.
754
00:58:40,642 --> 00:58:43,645
Do you want to close up shop?
755
00:58:46,064 --> 00:58:49,943
It was about one month ago.
756
00:58:49,943 --> 00:58:53,404
Ms. KIM brought over a girl.
757
00:58:53,404 --> 00:58:55,406
She told me to pimp her out.
758
00:58:57,242 --> 00:58:58,868
Good night!
759
00:58:58,868 --> 00:59:04,207
Let's talk tomorrow!
Tomorrow...
760
00:59:22,141 --> 00:59:23,518
[phone vibrating]
761
00:59:25,603 --> 00:59:26,980
Hello?
762
00:59:26,980 --> 00:59:29,482
Miyoung, can you do a job now?
763
00:59:31,025 --> 00:59:31,818
Yes.
764
00:59:31,818 --> 00:59:33,403
Just take care of this client.
765
00:59:34,112 --> 00:59:35,446
Ok.
766
00:59:53,798 --> 00:59:56,134
[music]
767
01:00:18,072 --> 01:00:19,699
[beeping]
768
01:00:25,955 --> 01:00:26,956
[door locks]
769
01:00:53,608 --> 01:00:55,693
Her husband is addicted
to gambling.
770
01:00:55,693 --> 01:00:59,864
She needed to earn money
to pay off her husband's loan.
771
01:01:04,035 --> 01:01:06,871
Ms. KIM...
772
01:01:07,622 --> 01:01:09,123
Back.
773
01:01:09,123 --> 01:01:12,210
Go back a little!
774
01:01:13,461 --> 01:01:14,796
Wh-What? Why?
775
01:01:14,796 --> 01:01:16,756
They are under the legal age.
776
01:01:17,465 --> 01:01:19,884
No way... That's strange...
777
01:01:19,884 --> 01:01:22,303
Wait a minute.
778
01:01:22,678 --> 01:01:24,055
[phone vibrating]
779
01:01:27,350 --> 01:01:28,726
Yes, lieutenant?
780
01:01:28,726 --> 01:01:31,187
Have you heard of Ms. KIM?
781
01:01:31,187 --> 01:01:32,730
Ms. KIM?
782
01:01:32,730 --> 01:01:35,900
You mean the loan shark,
KIM Sojin?
783
01:01:35,900 --> 01:01:37,527
Yeah... the loan shark.
784
01:01:37,527 --> 01:01:39,654
She used to work
for credit cooperative
785
01:01:39,654 --> 01:01:41,656
before starting
private loan business.
786
01:01:41,656 --> 01:01:43,032
She's famous for
cutting off arms
787
01:01:43,032 --> 01:01:45,034
of debtors for insurance money.
788
01:01:45,034 --> 01:01:46,452
How do you know all this?
789
01:01:46,452 --> 01:01:49,664
I've been in the force 1 year
6 month and 20 days.
790
01:01:49,664 --> 01:01:53,000
Shut up!! Tell me the truth!
791
01:01:55,420 --> 01:01:59,757
Actually, PARK Jinsu called me.
792
01:01:59,757 --> 01:02:03,511
He told me that Ms. KIM may
have visited Miyoung yesterday.
793
01:02:03,511 --> 01:02:05,096
He said that?
794
01:02:05,096 --> 01:02:08,724
Yes. Also, we just got the
convenience store CCTV footage.
795
01:02:08,724 --> 01:02:10,268
You are still at that store?
796
01:02:10,268 --> 01:02:12,937
Yes...
797
01:02:12,937 --> 01:02:15,606
The store manager kept refusing
to show us the footage.
798
01:02:15,606 --> 01:02:17,024
So, I wasted a lot of time.
799
01:02:17,024 --> 01:02:20,736
He sold some liquor and
cigarettes to underage kids.
800
01:02:21,320 --> 01:02:22,572
Got it. Ok.
801
01:02:22,572 --> 01:02:26,075
Copy the footage and send it
over to criminal affairs.
802
01:02:26,075 --> 01:02:28,035
Hang up!
803
01:02:33,082 --> 01:02:38,212
If KIM Sojin threatened Miyoung...
804
01:02:41,507 --> 01:02:43,468
[music]
805
01:02:43,468 --> 01:02:46,637
[policeman]
CHAE Jungho came
to the apartment at midnight.
806
01:02:46,637 --> 01:02:48,097
40 minutes later at 12:40,
807
01:02:48,097 --> 01:02:52,310
he is shown leaving on the
convenience store CCTV...
808
01:02:53,853 --> 01:02:58,149
20 minutes after that at 1am
Miyoung leaves.
809
01:02:58,149 --> 01:03:00,651
She comes back home at 2:37.
810
01:03:00,651 --> 01:03:02,820
Then the husband
is not the killer.
811
01:03:02,820 --> 01:03:05,698
But he comes back later.
812
01:03:05,698 --> 01:03:06,782
At 4am
813
01:03:06,782 --> 01:03:09,702
I told you. Usually the husband
is the killer.
814
01:03:09,702 --> 01:03:12,413
The estimated time of death
is between 3 and 4.
815
01:03:12,413 --> 01:03:14,290
30 minute is enough.
816
01:03:14,290 --> 01:03:18,753
Wasn't the loan shark Ms. KIM
there too?
817
01:03:18,753 --> 01:03:21,047
Ms. KIM...
818
01:03:21,047 --> 01:03:26,177
We thought
she was a resident here.
819
01:03:26,177 --> 01:03:30,556
She came at 3:30
and left 20 minutes later.
820
01:03:30,556 --> 01:03:34,101
So we have two suspects?
821
01:03:35,144 --> 01:03:38,314
We will be right there.
822
01:03:38,314 --> 01:03:41,901
Keep an eye on him.
823
01:03:58,543 --> 01:04:01,212
That guy is coming to us.
824
01:04:01,212 --> 01:04:02,463
Get your weapons.
825
01:04:04,465 --> 01:04:07,885
We won't fail again.
826
01:04:07,885 --> 01:04:09,387
Here...
827
01:04:09,387 --> 01:04:11,389
If you fail again,
you are all dead.
828
01:04:11,389 --> 01:04:15,851
I'm gonna hire real fighters
to replace you.
829
01:04:16,269 --> 01:04:17,270
Yes, ma'am.
830
01:04:23,192 --> 01:04:27,863
We will be right back.
Call Mr. HWANG.
831
01:04:27,863 --> 01:04:29,782
We got a job to do tonight.
832
01:04:29,782 --> 01:04:32,243
Mr. HWANG?
833
01:04:34,537 --> 01:04:38,791
We are gonna take an eyeball.
Tell him to prep for that.
834
01:04:55,266 --> 01:04:57,018
[music]
835
01:05:28,049 --> 01:05:29,050
Ms. KIM!
836
01:05:31,052 --> 01:05:33,054
He is in there.
837
01:05:44,857 --> 01:05:46,859
How did...
838
01:05:48,486 --> 01:05:49,695
I...
839
01:05:52,406 --> 01:05:54,408
Don't come.
840
01:06:00,331 --> 01:06:01,332
[spray hiss]
841
01:06:01,791 --> 01:06:02,792
[screams]
842
01:06:04,210 --> 01:06:08,422
I am not sure why you came back,
but thank you.
843
01:06:08,422 --> 01:06:09,423
[coughs]
844
01:06:10,841 --> 01:06:12,843
Ms. KIM.
845
01:06:14,345 --> 01:06:17,014
You should have come earlier
846
01:06:17,014 --> 01:06:19,058
It's too complicated now.
847
01:06:25,606 --> 01:06:27,608
I got you.
848
01:06:28,567 --> 01:06:30,152
[groans]
849
01:06:33,781 --> 01:06:36,367
[man]
We are a legit
licensed business.
850
01:06:36,367 --> 01:06:39,286
We pay taxes on time.
851
01:06:39,286 --> 01:06:40,663
No cash exchange for coins!
852
01:06:40,663 --> 01:06:43,416
We don't give cash.
That'd be suicide.
853
01:06:43,416 --> 01:06:47,878
We just run a normal business,
but you keep investigating.
854
01:06:48,337 --> 01:06:50,047
This isn't right
855
01:06:50,047 --> 01:06:52,174
Do you know Ms. KIM?
856
01:06:52,174 --> 01:06:52,883
Who?
857
01:06:52,883 --> 01:06:54,760
I don't know her.
858
01:06:54,760 --> 01:06:58,723
I have no idea.
We are a very legit business.
859
01:07:03,269 --> 01:07:04,979
[fan whirring]
860
01:07:16,157 --> 01:07:19,994
[Ms. Kim]
Organ collection memorandum,
physical exam papers, all set?
861
01:07:19,994 --> 01:07:21,245
[grunt]
Yes, ma'am.
862
01:07:21,245 --> 01:07:23,831
[Ms. Kim]
Get things ready for Mr. HWANG.
863
01:07:23,831 --> 01:07:25,791
We don't want to open late
like last time.
864
01:07:25,791 --> 01:07:26,876
[grunt]
Yes, ma'am.
865
01:07:28,544 --> 01:07:32,423
Why... did I... do that...
866
01:07:35,009 --> 01:07:39,138
2 hours before the incident
867
01:07:39,138 --> 01:07:40,890
No way.
868
01:07:42,808 --> 01:07:46,937
Today is my super lucky day.
869
01:07:49,356 --> 01:07:52,568
Waitress!
870
01:07:53,652 --> 01:07:54,653
Waitress!
871
01:07:54,653 --> 01:07:57,364
Waitress! Exchange money for me.
872
01:08:00,117 --> 01:08:01,243
Sir?
873
01:08:01,243 --> 01:08:03,245
You should go home now.
Get up.
874
01:08:04,622 --> 01:08:08,334
My boss gave you money
for a cab ride home.
875
01:08:10,544 --> 01:08:12,421
Can you exchange this?
876
01:08:12,421 --> 01:08:15,341
Do you know how much
you already lost?
877
01:08:15,716 --> 01:08:18,636
You used all the check you had.
878
01:08:18,636 --> 01:08:21,096
I will get you a coffee.
Sober up first.
879
01:08:21,096 --> 01:08:23,307
I'm not drunk.
880
01:08:23,307 --> 01:08:26,852
And... my wife gave me this.
881
01:08:26,852 --> 01:08:31,690
I'm gonna save it
for later though.
882
01:08:31,690 --> 01:08:33,692
Whatever.
883
01:08:34,693 --> 01:08:36,695
Waitress...
884
01:08:39,990 --> 01:08:41,242
Hello.
885
01:08:41,242 --> 01:08:42,868
Is Mr. CHOI here?
886
01:08:42,868 --> 01:08:44,495
Not yet.
887
01:08:44,495 --> 01:08:47,665
Shit. He should be on time.
888
01:08:49,125 --> 01:08:54,547
I really hate people
who are not on time.
889
01:08:54,547 --> 01:08:58,300
Those kind of people are
also late on interest payment.
890
01:09:01,846 --> 01:09:04,139
Human trash...
891
01:09:16,569 --> 01:09:18,821
Ms. KIM.
892
01:09:18,821 --> 01:09:22,116
You should close the do
when you change.
893
01:09:22,116 --> 01:09:25,077
Sorry. It's nothing
you haven't seen before.
894
01:09:25,077 --> 01:09:27,079
Please close the door.
895
01:09:37,047 --> 01:09:39,216
[music]
896
01:10:07,912 --> 01:10:09,955
Get that guy.
897
01:10:09,955 --> 01:10:10,664
What, what?
898
01:10:10,664 --> 01:10:12,666
Money bag. Money bag!
899
01:10:18,339 --> 01:10:19,423
Hey!
900
01:10:20,925 --> 01:10:21,717
You!!
901
01:10:32,061 --> 01:10:33,812
[shouting]
902
01:10:35,648 --> 01:10:36,899
Freeze!
903
01:10:41,737 --> 01:10:43,614
This is all because of you!
904
01:10:43,614 --> 01:10:45,324
I'm sorry.
905
01:10:45,950 --> 01:10:50,037
It's ok. The guys will bring him
back soon.
906
01:10:51,997 --> 01:10:55,000
Is this the right way?
907
01:10:55,000 --> 01:10:55,960
Yeah! For sure.
908
01:10:55,960 --> 01:10:57,628
Where is he?
909
01:10:57,628 --> 01:10:58,796
Where the fuck...
910
01:10:59,088 --> 01:11:00,130
Come here.
911
01:11:00,798 --> 01:11:03,175
[panting]
912
01:11:52,725 --> 01:11:54,518
[metal clanking]
913
01:11:55,894 --> 01:11:59,982
So, you little rat.
You were hiding here.
914
01:12:01,900 --> 01:12:04,361
Do you know whose money this is?
915
01:12:04,361 --> 01:12:06,196
Just give us the money back.
916
01:12:07,281 --> 01:12:08,323
What are you talking about?
917
01:12:08,323 --> 01:12:10,117
What did he just say?
918
01:12:11,994 --> 01:12:15,748
I'm gonna shove a knife in you.
919
01:12:21,587 --> 01:12:22,838
Fuck.
920
01:12:22,838 --> 01:12:26,383
Don't come closer. Fuck.
921
01:12:34,349 --> 01:12:35,350
[screams]
922
01:12:39,897 --> 01:12:41,482
Shit. He cut me!
923
01:12:47,863 --> 01:12:49,364
[groans]
924
01:13:02,377 --> 01:13:04,338
[coughing]
925
01:13:14,348 --> 01:13:18,185
1 hours 30minutes
before the incident
926
01:13:23,023 --> 01:13:25,150
[singing]
927
01:13:27,444 --> 01:13:29,571
You have great skin.
928
01:13:34,076 --> 01:13:35,911
[singing]
929
01:13:41,166 --> 01:13:43,043
[applauding]
930
01:13:43,585 --> 01:13:45,337
Let's sing, darling.
931
01:13:45,337 --> 01:13:46,672
Madam.
932
01:13:46,672 --> 01:13:48,799
I'm curious.
933
01:13:48,799 --> 01:13:50,134
How old are you?
934
01:13:50,134 --> 01:13:53,137
Does your husband know
you are here?
935
01:13:53,137 --> 01:13:55,139
How old do you think I am?
936
01:13:55,639 --> 01:13:57,432
I'm 17.
937
01:13:57,432 --> 01:14:01,145
Hey, we are having fun now,
so shut up..
938
01:14:01,145 --> 01:14:03,397
Shut your mouth.
939
01:14:03,397 --> 01:14:07,484
If you married early,
you'd have a kid my age.
940
01:14:07,484 --> 01:14:10,404
We are all just having fun here.
941
01:14:11,280 --> 01:14:13,490
You are trash. Human trash.
942
01:14:21,039 --> 01:14:24,418
Hey, how can you let
high school students in?
943
01:14:24,418 --> 01:14:27,546
High school? Which room?
944
01:14:27,546 --> 01:14:30,257
Room 5.
They had a lot to drink already.
945
01:14:30,257 --> 01:14:33,385
Aren't they college students?
Are you sure?
946
01:14:33,385 --> 01:14:35,429
They said it themselves.
947
01:14:35,429 --> 01:14:37,431
Assholes.
948
01:14:37,431 --> 01:14:39,850
Young kids these days.
949
01:14:41,935 --> 01:14:43,937
What the fuck
are you doing here?
950
01:14:44,479 --> 01:14:46,690
Turn off the music.
951
01:14:46,690 --> 01:14:47,858
You assholes.
952
01:14:47,858 --> 01:14:50,194
Come here. Assholes.
953
01:14:50,194 --> 01:14:51,487
Shit.
954
01:14:52,196 --> 01:14:53,071
Did you say shit?
955
01:14:53,071 --> 01:14:54,156
How old are you kids?
956
01:14:54,156 --> 01:14:55,449
Shit.
957
01:14:55,449 --> 01:14:56,533
That girl must have
ratted us out.
958
01:14:56,533 --> 01:14:59,494
Rat? You need to respect
your elders.
959
01:14:59,494 --> 01:15:00,370
Should we call the police?
960
01:15:00,370 --> 01:15:01,622
Police?
961
01:15:01,622 --> 01:15:05,459
Do you know what happens
if you sell liquor to minors.
962
01:15:05,459 --> 01:15:08,003
What the fuck did you say?
963
01:15:08,587 --> 01:15:11,798
You are gonna be homeless
if we snitch.
964
01:15:11,798 --> 01:15:13,884
I'm gonna mess you up...
965
01:15:13,884 --> 01:15:15,969
Fucking retard...
966
01:15:15,969 --> 01:15:18,931
Hey, stop it.
967
01:15:18,931 --> 01:15:20,766
Let's go.
968
01:15:20,766 --> 01:15:22,768
Don't throw that.
969
01:15:25,103 --> 01:15:27,314
The floor is so dirty.
970
01:15:27,731 --> 01:15:29,733
Don't spit. Fuck.
971
01:15:32,444 --> 01:15:34,446
Fucking kids.
972
01:15:34,446 --> 01:15:36,448
Shit.
973
01:15:38,909 --> 01:15:40,911
I got rid of them all..
974
01:15:41,411 --> 01:15:43,205
Calm down.
975
01:15:45,415 --> 01:15:48,627
Miyoung, even though
I'm in this business.
976
01:15:48,627 --> 01:15:52,047
I don't stoop so low
to sell liquor to minors.
977
01:15:55,008 --> 01:15:57,970
Drink this and calm down.
978
01:15:58,512 --> 01:16:01,807
I love your smell.
979
01:16:03,100 --> 01:16:05,435
Ok. I'll be outside...
980
01:16:06,186 --> 01:16:08,188
Calm down and go home.
981
01:16:14,695 --> 01:16:16,697
It was an honest mistake.
982
01:16:16,697 --> 01:16:19,700
My kid is 12 years old.
983
01:16:20,826 --> 01:16:23,829
And then?
984
01:16:23,829 --> 01:16:27,207
Miyoung went home soon after.
985
01:16:27,666 --> 01:16:31,003
Damn. There's nothing concrete.
986
01:16:35,382 --> 01:16:37,384
Goodbye.
987
01:16:37,384 --> 01:16:41,680
This was the first time
we let minors in past 10pm.
988
01:16:41,680 --> 01:16:43,807
This was really the first time
since we opened our doors.
989
01:16:43,807 --> 01:16:45,809
You have to trust me.
990
01:16:49,104 --> 01:16:50,564
What did you just say?
991
01:16:50,981 --> 01:16:54,151
This was the first time.
992
01:16:55,193 --> 01:16:57,446
That we let minors in past 10pm.
993
01:16:57,446 --> 01:16:58,780
'No minors allowed after 10 pm'
994
01:17:00,407 --> 01:17:04,036
He sold some liquor
and cigarettes to underage kids.
995
01:17:04,911 --> 01:17:09,291
My bro told me it's a good place
to go with a girlfriend...
996
01:17:16,506 --> 01:17:17,966
Oh my god...
997
01:17:23,722 --> 01:17:25,724
Yes. I think this is the place.
998
01:17:25,724 --> 01:17:27,643
Let's stake this place out.
999
01:17:27,643 --> 01:17:30,937
Wait for someone
to come in or out.
1000
01:17:30,937 --> 01:17:32,939
Yes, sir.
1001
01:17:33,690 --> 01:17:36,026
Yes, sir.
1002
01:17:40,739 --> 01:17:41,740
[groans]
1003
01:17:42,324 --> 01:17:43,325
[coughs]
1004
01:17:47,120 --> 01:17:48,121
[grunts]
1005
01:17:55,003 --> 01:17:57,214
[grunting]
1006
01:18:15,941 --> 01:18:17,567
Everyone uses smart
phone to keep books
1007
01:18:17,567 --> 01:18:19,361
and do all the fancy stuff.
1008
01:18:19,361 --> 01:18:21,780
You can't even do that?
1009
01:18:22,072 --> 01:18:24,449
I'm sorry.
I was going to keep books...
1010
01:18:24,449 --> 01:18:26,451
Where is Mr. HWANG?
1011
01:18:26,451 --> 01:18:28,912
We need to finish up
so we can open shop on time.
1012
01:18:28,912 --> 01:18:31,998
I spoke to Mr. HWANG about it
already...
1013
01:18:34,167 --> 01:18:36,837
Yes. Mother. How are you?
1014
01:18:37,921 --> 01:18:41,007
I should have called you.
1015
01:18:42,259 --> 01:18:44,678
Of course I will visit
on Thanksgiving.
1016
01:19:10,495 --> 01:19:12,664
Holy shit.
1017
01:19:12,664 --> 01:19:13,707
Mr. HWANG. Mr. HWANG...
1018
01:19:13,707 --> 01:19:14,708
Let's go get him.
1019
01:19:14,708 --> 01:19:15,917
Be quiet.
1020
01:19:16,585 --> 01:19:18,086
That's him, right?
1021
01:19:19,045 --> 01:19:20,922
Doesn't he look like someone
we know?
1022
01:19:22,883 --> 01:19:25,677
Yeah. It was them. Right.
1023
01:19:25,677 --> 01:19:27,721
Yes.
It was definitely these kids.
1024
01:19:27,721 --> 01:19:30,974
They came to the Karaoke bar
and messed things up.
1025
01:19:33,101 --> 01:19:35,270
Call criminal affairs.
1026
01:19:35,270 --> 01:19:38,565
Send someone to pick them up.
1027
01:19:39,191 --> 01:19:41,151
Yes, sir.
1028
01:19:42,527 --> 01:19:44,112
Thank you for your cooperation.
1029
01:19:44,946 --> 01:19:46,573
Good night.
1030
01:19:47,824 --> 01:19:49,784
Unnam district here.
1031
01:19:50,243 --> 01:19:53,914
Detective PARK? Lieutenant?
1032
01:19:55,207 --> 01:19:57,876
Lieutenant, detective PARK
is looking for you.
1033
01:20:00,462 --> 01:20:03,882
Yes, the business is doing well.
Don't worry.
1034
01:20:05,967 --> 01:20:09,596
There's someone at the door.
1035
01:20:10,096 --> 01:20:12,849
Good bye.
1036
01:20:14,935 --> 01:20:18,605
He should stay quiet and repent.
1037
01:20:18,605 --> 01:20:21,107
What the hell is he doing?
1038
01:20:24,069 --> 01:20:26,071
What?
1039
01:20:27,906 --> 01:20:29,157
Hey!
1040
01:20:30,408 --> 01:20:31,493
Get out of the way.
1041
01:20:32,244 --> 01:20:33,954
You fucking rat.
1042
01:20:34,287 --> 01:20:35,622
Asshole.
1043
01:20:36,039 --> 01:20:37,707
I'm gonna kill you.
1044
01:20:37,958 --> 01:20:39,543
Shit...
1045
01:20:39,543 --> 01:20:41,753
I'm gonna kill him myself.
1046
01:20:52,806 --> 01:20:55,475
I was going to let you live.
1047
01:20:56,268 --> 01:20:57,561
[buzzer]
1048
01:20:57,561 --> 01:20:59,563
What?
1049
01:21:02,023 --> 01:21:03,358
Mr. HWANG is here.
1050
01:21:05,110 --> 01:21:09,072
Let's take the organs out first.
1051
01:21:17,914 --> 01:21:19,124
Take this.
1052
01:21:19,124 --> 01:21:21,126
Police. Freeze!
1053
01:21:23,336 --> 01:21:24,713
Freeze.
1054
01:21:24,713 --> 01:21:28,216
Why do I have to act
like a criminal?
1055
01:21:28,967 --> 01:21:30,969
Did you kill someone?
1056
01:21:31,886 --> 01:21:33,888
I'm fucked. Shit.
1057
01:21:39,603 --> 01:21:40,437
Name!!
1058
01:21:40,437 --> 01:21:42,022
JHANG Sungwoo!!
1059
01:21:43,189 --> 01:21:44,024
What?
1060
01:21:44,024 --> 01:21:44,608
My name is JHANG Sungwoo.
1061
01:21:44,608 --> 01:21:45,734
Can't you talk louder?
1062
01:21:45,734 --> 01:21:47,277
I'm talking loudly.
1063
01:21:49,279 --> 01:21:51,281
Stop crying.
1064
01:21:52,657 --> 01:21:55,368
Detective. This can't be right.
My son is not a bad person.
1065
01:21:55,911 --> 01:21:57,203
This has to be a mistake.
1066
01:21:57,203 --> 01:21:59,122
Answer me.
1067
01:21:59,122 --> 01:22:00,498
It wasn't you, right?
1068
01:22:00,498 --> 01:22:02,125
Tell him you didn't do it.
1069
01:22:07,005 --> 01:22:10,175
Don't know? You keep saying
you don't know...
1070
01:22:21,936 --> 01:22:23,730
Thank you.
1071
01:22:30,945 --> 01:22:32,572
How are you doing?
1072
01:22:34,616 --> 01:22:37,744
I'm doing ok.
1073
01:22:39,245 --> 01:22:42,499
I'm sorry about this morning.
1074
01:22:43,249 --> 01:22:46,961
It's ok. I went
a little overboard too.
1075
01:22:50,298 --> 01:22:52,050
By the way...
1076
01:22:54,469 --> 01:22:55,553
You go ahead.
1077
01:22:55,553 --> 01:22:57,555
No, you go ahead.
1078
01:22:59,724 --> 01:23:08,483
I found a bag at your
wife's place this morning.
1079
01:23:08,942 --> 01:23:15,156
I was too drunk last night...
1080
01:23:15,156 --> 01:23:18,660
It was a mistake in judgement...
1081
01:23:18,660 --> 01:23:22,372
I was just about to
tell you about it.
1082
01:23:24,332 --> 01:23:27,252
If we add larceny
to the charges,
1083
01:23:27,252 --> 01:23:30,255
it will become way
too complicated.
1084
01:23:33,216 --> 01:23:37,512
Since I found the bag,
and we know where it belongs...
1085
01:23:39,431 --> 01:23:42,058
Let's just keep it quiet...
1086
01:23:46,479 --> 01:23:49,315
I will do as you say.
1087
01:23:50,316 --> 01:23:52,944
Thank you
for your consideration.
1088
01:23:56,781 --> 01:23:58,158
No problem.
1089
01:24:08,626 --> 01:24:11,838
Just consider it a good deed.
1090
01:24:13,006 --> 01:24:14,466
What do you mean?
1091
01:24:16,050 --> 01:24:17,427
Mr. CHAE Jungho.
1092
01:24:17,427 --> 01:24:18,887
Please come in.
1093
01:24:26,770 --> 01:24:30,565
Miyoung went home
soon after that.
1094
01:24:31,316 --> 01:24:32,233
But...
1095
01:24:32,776 --> 01:24:36,070
30 minutes before the incident
1096
01:24:36,070 --> 01:24:38,072
Shit.
1097
01:24:38,615 --> 01:24:41,951
I was gonna have some fun
tonight. This sucks.
1098
01:24:41,951 --> 01:24:43,495
Shit.
1099
01:24:43,912 --> 01:24:46,372
Fucking hell.
1100
01:24:47,165 --> 01:24:50,251
My partner was great.
I was gonna fuck her.
1101
01:24:54,756 --> 01:24:56,758
How can you fall off from that?
1102
01:24:57,801 --> 01:24:59,803
Why does everything suck?
1103
01:25:00,470 --> 01:25:02,639
I knew you were gonna
hurt yourself. Retard.
1104
01:25:05,892 --> 01:25:07,227
Shit head.
1105
01:25:08,812 --> 01:25:09,813
[laughing]
1106
01:25:12,232 --> 01:25:13,650
Hey, over there.
1107
01:25:13,650 --> 01:25:15,193
Isn't that the bitch?
1108
01:25:17,195 --> 01:25:18,696
Yeah, that's the bitch.
1109
01:25:18,696 --> 01:25:21,449
We got screwed
because of that bitch.
1110
01:25:22,617 --> 01:25:24,661
That crazy bitch.
1111
01:25:24,661 --> 01:25:26,204
Fucking bitch...
1112
01:25:29,582 --> 01:25:31,584
Where are you going?
1113
01:25:34,128 --> 01:25:36,756
We got together
to enjoy the night.
1114
01:25:36,756 --> 01:25:38,758
Didn't we?
1115
01:25:38,758 --> 01:25:40,468
[music]
1116
01:25:59,279 --> 01:26:01,072
[screams]
1117
01:26:01,072 --> 01:26:03,867
Let's continue the fun
where we left off.
1118
01:26:03,867 --> 01:26:04,868
[screams]
1119
01:26:13,084 --> 01:26:17,297
Ms. KIM met with your wife,
secretly.
1120
01:26:18,006 --> 01:26:19,632
[beeping]
1121
01:26:20,425 --> 01:26:21,843
Who are you?
1122
01:26:24,137 --> 01:26:25,805
Are you CHAE Jungho's wife?
1123
01:26:26,681 --> 01:26:28,683
Yes. What is this about?
1124
01:26:31,644 --> 01:26:35,273
She only visited a few times
and didn't even threaten her.
1125
01:26:35,273 --> 01:26:39,694
But your wife insisted
on paying back the debt.
1126
01:26:41,696 --> 01:26:44,824
She told Ms. KIM to keep it
a secret from you.
1127
01:26:47,493 --> 01:26:50,330
Ms. KIM kept it a secret
from you.
1128
01:26:51,998 --> 01:26:54,834
So that she can get money
from both of you.
1129
01:26:55,210 --> 01:26:59,714
That's the way to pay back
the money quickly.
1130
01:27:08,514 --> 01:27:10,058
[sniffs]
1131
01:27:16,272 --> 01:27:18,024
[crying]
1132
01:27:18,358 --> 01:27:21,819
[lieutenant]
CCTV, fingerprints
from the evidence...
1133
01:27:21,819 --> 01:27:23,947
Suspect's confession.
1134
01:27:25,281 --> 01:27:27,408
Everything fits.
1135
01:27:30,954 --> 01:27:33,581
I don't know what to say.
1136
01:27:56,938 --> 01:27:59,023
[music]
1137
01:27:59,023 --> 01:28:01,818
How can I tell her I was fired?
1138
01:28:01,818 --> 01:28:04,904
When I get a new job, I will
just tell her I changed jobs.
1139
01:28:04,904 --> 01:28:06,698
Please check it out.
1140
01:28:10,201 --> 01:28:13,204
Come on. Come on...
1141
01:28:16,374 --> 01:28:18,376
What I did to protect
my pride...
1142
01:28:22,046 --> 01:28:24,549
All the lies I told...
1143
01:28:30,096 --> 01:28:31,889
I...
1144
01:28:33,599 --> 01:28:35,518
Those kids
will become criminals.
1145
01:28:35,518 --> 01:28:37,520
Kids are scary these days.
1146
01:28:38,896 --> 01:28:40,148
Old man. Just go away.
1147
01:28:42,108 --> 01:28:44,610
Come back tomorrow afternoon...
1148
01:28:46,529 --> 01:28:48,573
Pretty girls working tonight?
1149
01:28:49,032 --> 01:28:50,491
Give us the best girls.
1150
01:28:50,491 --> 01:28:52,493
Let's see.
1151
01:28:53,036 --> 01:28:54,579
Room number 5!!
1152
01:28:54,579 --> 01:28:56,372
Okay, room number 5!
1153
01:28:56,372 --> 01:28:57,999
Woohoo!
1154
01:28:57,999 --> 01:28:59,667
[laughing]
1155
01:29:00,335 --> 01:29:01,586
Hello, Miyoung.
1156
01:29:01,586 --> 01:29:02,420
We are open for today.
Good luck.
-Grand Game Land-
1157
01:29:02,420 --> 01:29:04,589
Let's just play one game...
1158
01:29:04,589 --> 01:29:06,257
Just one game.
1159
01:29:06,257 --> 01:29:08,342
[music]
1160
01:29:17,810 --> 01:29:20,063
[crying]
1161
01:29:20,063 --> 01:29:21,731
[indistinct chatter]
1162
01:29:22,523 --> 01:29:23,524
[screams]
1163
01:29:29,989 --> 01:29:32,075
[beeping]
1164
01:29:32,492 --> 01:29:33,493
[door opens]
1165
01:30:00,978 --> 01:30:05,733
Honey, are you sleeping?
1166
01:30:08,945 --> 01:30:11,697
Hey... Look at this.
1167
01:30:11,948 --> 01:30:14,117
I think...
1168
01:30:14,117 --> 01:30:15,993
[laughing]
1169
01:30:16,452 --> 01:30:20,248
We can start over...
1170
01:30:33,136 --> 01:30:37,056
Good night.
1171
01:30:38,307 --> 01:30:40,309
I will be leaving now.
1172
01:30:54,365 --> 01:30:55,700
[door opens]
1173
01:30:55,700 --> 01:30:56,826
[beeping]
1174
01:30:56,826 --> 01:30:57,827
[door locks]
1175
01:31:09,463 --> 01:31:11,007
[music]
1176
01:31:19,182 --> 01:31:21,642
I...
1177
01:31:47,001 --> 01:31:48,294
[birds chirping]
1178
01:31:49,086 --> 01:31:53,090
3 years later
1179
01:31:54,342 --> 01:31:57,094
[indistinct chatter]
1180
01:31:57,094 --> 01:31:58,679
[laughing]
1181
01:32:06,062 --> 01:32:08,064
Let's start the roll call.
1182
01:32:08,606 --> 01:32:09,357
Bravo?
1183
01:32:09,357 --> 01:32:10,233
Here.
1184
01:32:10,233 --> 01:32:11,317
Napoleon?
1185
01:32:11,317 --> 01:32:11,943
Here.
1186
01:32:12,485 --> 01:32:13,611
Dante.
1187
01:32:13,611 --> 01:32:14,153
Here.
1188
01:32:14,570 --> 01:32:15,613
Little Fox?
1189
01:32:15,613 --> 01:32:16,656
Here.
1190
01:32:16,656 --> 01:32:17,698
Little Fox.
1191
01:32:17,698 --> 01:32:19,450
It says you didn't deposit
your fee.
1192
01:32:19,450 --> 01:32:22,495
Yes. I have the money
right here.
1193
01:32:22,495 --> 01:32:23,704
Ok.
1194
01:32:23,704 --> 01:32:25,706
Don Quixote?
1195
01:32:26,499 --> 01:32:28,668
Is Don Quixote here?
1196
01:32:28,668 --> 01:32:30,211
Ah, yes. I'm here.
1197
01:32:30,878 --> 01:32:32,463
Ok.
1198
01:32:34,757 --> 01:32:37,343
Before we get on board.
1199
01:32:37,343 --> 01:32:40,221
Thank you for joining
the Gold Star tour
1200
01:32:40,221 --> 01:32:43,516
over the holiday weekend.
1201
01:32:44,308 --> 01:32:45,351
[crowd]
Woo!
1202
01:32:45,351 --> 01:32:46,602
[applauding]
1203
01:32:46,602 --> 01:32:50,231
I'd like to remind you
one more time.
1204
01:32:50,231 --> 01:32:52,900
Let's go.
We are all busy people here.
1205
01:32:53,234 --> 01:32:55,236
Yes, sir.
1206
01:33:00,741 --> 01:33:02,827
[music]
1207
01:33:18,301 --> 01:33:20,594
Did you all have a good dream?
1208
01:33:35,901 --> 01:33:37,153
Are you ready?
1209
01:33:40,364 --> 01:33:42,325
Got your $10,000...
1210
01:33:42,325 --> 01:33:44,285
Raise another $10,000!
1211
01:33:44,285 --> 01:33:44,952
Call!
1212
01:33:44,952 --> 01:33:46,454
Another $10,000!
1213
01:33:46,454 --> 01:33:48,748
[music]
1214
01:34:19,528 --> 01:34:21,530
Today...
1215
01:34:22,740 --> 01:34:24,742
Today...
1216
01:34:26,327 --> 01:34:31,290
Today... is my super lucky day.
1217
01:34:32,249 --> 01:34:34,960
[music]
71549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.