All language subtitles for Killed.My.Wife.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,486 [moaning] 4 00:00:34,951 --> 00:00:36,578 [thunder rumbles] 5 00:00:36,995 --> 00:00:39,330 [music] 6 00:00:41,124 --> 00:00:43,251 [moaning continues] 7 00:00:51,301 --> 00:00:52,886 [grunts] 8 00:01:02,061 --> 00:01:04,355 [grunts] 9 00:01:04,355 --> 00:01:07,400 [music] 10 00:01:22,290 --> 00:01:24,501 [rain splattering] 11 00:01:43,478 --> 00:01:44,771 [doorbell rings] 12 00:01:46,147 --> 00:01:49,442 [knocking on the door] 13 00:01:57,534 --> 00:01:59,994 [knocking continues] 14 00:02:01,204 --> 00:02:02,622 Shit. 15 00:02:05,875 --> 00:02:07,335 Shit. 16 00:02:12,632 --> 00:02:14,259 [groans] 17 00:02:16,594 --> 00:02:18,638 Damn. My head hurts... 18 00:02:18,638 --> 00:02:20,431 [knocking] 19 00:02:22,392 --> 00:02:23,768 Who is it? 20 00:02:29,732 --> 00:02:30,942 Mr. CHAE? 21 00:02:31,317 --> 00:02:33,486 That's me. 22 00:02:36,614 --> 00:02:39,659 Your wife Miyoung was murdered last night. 23 00:02:42,996 --> 00:02:44,163 What? 24 00:02:44,873 --> 00:02:51,045 I'm lieutenant CHOI from Unnam district police. 25 00:02:51,796 --> 00:02:54,215 May I come in? 26 00:02:56,926 --> 00:03:00,138 Hold on. 27 00:03:01,055 --> 00:03:01,764 [clears throat] 28 00:03:01,764 --> 00:03:05,351 Miyoung... My wife... 29 00:03:06,477 --> 00:03:10,148 She is dead? 30 00:03:10,899 --> 00:03:11,983 Yes. 31 00:03:12,483 --> 00:03:15,028 They are investigating the scene now. 32 00:03:16,905 --> 00:03:18,656 I have some questions for you. 33 00:03:19,741 --> 00:03:21,701 Where were you last night? 34 00:03:24,621 --> 00:03:27,290 Last night& 35 00:03:27,999 --> 00:03:29,834 I had drinks with a friend. 36 00:03:30,084 --> 00:03:31,336 Drinks. 37 00:03:32,629 --> 00:03:38,217 I sometimes can't remember& 38 00:03:42,847 --> 00:03:46,976 Hey, what are you saying? 39 00:03:49,354 --> 00:03:53,191 This is just a formality. 40 00:03:53,691 --> 00:03:56,110 Detectives asked me to question you. 41 00:03:57,362 --> 00:04:00,198 Just basic detective work. 42 00:04:00,198 --> 00:04:02,784 Asking about alibi at the time of crime. 43 00:04:03,159 --> 00:04:05,703 We heard you two were recently separated. 44 00:04:05,703 --> 00:04:06,996 Did you fight a lot? 45 00:04:06,996 --> 00:04:09,082 What the heck are you saying? 46 00:04:09,082 --> 00:04:12,085 We keep all possibilities open. 47 00:04:12,085 --> 00:04:16,464 Usually the victim knows the criminal. 48 00:04:16,464 --> 00:04:20,677 Are you saying, "I killed her?" 49 00:04:21,719 --> 00:04:23,346 That's not what I'm saying. 50 00:04:24,055 --> 00:04:25,306 Shit. 51 00:04:26,933 --> 00:04:31,312 You think you can just say whatever you want? 52 00:04:35,024 --> 00:04:37,443 [music] 53 00:04:59,841 --> 00:05:03,553 It's a misunderstanding. 54 00:05:04,178 --> 00:05:07,849 This isn't blood... is it? 55 00:05:08,266 --> 00:05:11,602 The friend I drank with yesterday is Jinsu. 56 00:05:11,602 --> 00:05:13,980 He works at a large firm. 57 00:05:13,980 --> 00:05:16,774 You can talk to him on the phone. 58 00:05:17,275 --> 00:05:19,360 Wait... Let me find my phone. 59 00:05:19,360 --> 00:05:23,281 You can check my story... 60 00:05:23,281 --> 00:05:25,408 What the?! 61 00:05:29,579 --> 00:05:31,539 Freeze! 62 00:05:32,540 --> 00:05:33,291 No. 63 00:05:33,291 --> 00:05:34,250 Hey, hey... 64 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 Freeze! 65 00:05:36,419 --> 00:05:39,005 Don't move. Sir... 66 00:05:39,630 --> 00:05:43,342 This is a misunderstanding! 67 00:05:44,093 --> 00:05:45,887 It's a misunderstanding! 68 00:05:46,679 --> 00:05:48,389 You bastard. 69 00:05:51,601 --> 00:05:56,022 [music] 70 00:06:20,296 --> 00:06:22,465 [panting] 71 00:06:22,465 --> 00:06:25,051 [music] 72 00:06:40,566 --> 00:06:44,695 No... no way! 73 00:06:45,655 --> 00:06:48,866 No... no way! 74 00:06:52,954 --> 00:07:03,005 Killed My Wife 75 00:07:04,215 --> 00:07:05,216 [coughing] 76 00:07:08,302 --> 00:07:10,680 [taking deep breaths] 77 00:07:16,352 --> 00:07:17,770 Shit. 78 00:07:18,104 --> 00:07:20,565 Yesterday... 79 00:07:23,442 --> 00:07:25,528 8 hours before the incident. 80 00:07:25,528 --> 00:07:29,949 We had an opening, so I thought you would get the job. 81 00:07:30,491 --> 00:07:31,492 Yeah. 82 00:07:32,785 --> 00:07:36,664 Why would they hire someone who was fired? 83 00:07:37,123 --> 00:07:39,500 That's what I talked to HR about. 84 00:07:39,500 --> 00:07:43,004 I wanted to let them know you were fired without cause. 85 00:07:43,004 --> 00:07:45,590 They told me you had credit issues. 86 00:07:46,424 --> 00:07:48,551 Why didn't you tell me? 87 00:07:48,551 --> 00:07:50,720 You used up all your severance pay too, right? 88 00:07:51,679 --> 00:07:54,140 So that's why you two are separated. 89 00:07:54,140 --> 00:07:57,476 No, that's not it. No, no. 90 00:08:00,938 --> 00:08:05,443 After that... 91 00:08:05,443 --> 00:08:07,486 I can't remember. 92 00:08:08,237 --> 00:08:10,198 Shit. 93 00:08:10,615 --> 00:08:12,658 [sniffing] 94 00:08:25,880 --> 00:08:28,007 What happened to my phone? 95 00:08:39,602 --> 00:08:41,479 [ringing] 96 00:08:44,023 --> 00:08:44,857 Hello? 97 00:08:44,857 --> 00:08:46,442 [CHAE] Jinsu, are you busy? 98 00:08:46,734 --> 00:08:48,778 I told you yesterday. We have an audit this morning. 99 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 I have something to ask you. 100 00:08:50,821 --> 00:08:51,656 [Jinsu] About what? 101 00:08:51,656 --> 00:08:54,200 I'm very busy now. 102 00:08:54,200 --> 00:08:56,535 Come to the office later. Let's have lunch. 103 00:08:56,535 --> 00:08:57,787 Hey Jinsu. - Mr. PARK. 104 00:08:57,787 --> 00:08:58,579 Hello? 105 00:09:13,594 --> 00:09:15,137 [bell chimes] 106 00:09:36,993 --> 00:09:37,827 [sighs] 107 00:09:37,827 --> 00:09:39,996 I don't have money... 108 00:09:40,788 --> 00:09:41,872 Huh? 109 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 [tap closes] 110 00:10:45,770 --> 00:10:48,481 [music] 111 00:10:49,857 --> 00:10:52,276 I have to remember. 112 00:10:56,614 --> 00:10:59,992 [music] 113 00:11:12,380 --> 00:11:13,381 [click] 114 00:11:24,100 --> 00:11:25,643 [crowd] What's going on? 115 00:11:25,643 --> 00:11:27,269 Murder? What happened? 116 00:11:27,269 --> 00:11:29,730 The woman who just moved in to 106. 117 00:11:29,730 --> 00:11:31,524 What about her. 118 00:11:31,524 --> 00:11:33,401 It's a murder.. 119 00:11:33,401 --> 00:11:35,528 Murder? 120 00:11:35,528 --> 00:11:38,614 Her husband wasn't with her? 121 00:11:39,532 --> 00:11:41,992 They are separated. 122 00:11:43,536 --> 00:11:45,913 Control the residents of this apartment. 123 00:11:45,913 --> 00:11:46,789 Yes, sir 124 00:11:47,415 --> 00:11:48,916 Hi. 125 00:11:49,166 --> 00:11:50,876 Hello. 126 00:11:54,922 --> 00:11:56,674 Did you get fingerprint off the door keypad? 127 00:11:56,674 --> 00:11:59,760 Yes, sir. Forensic team is nearly done. 128 00:11:59,760 --> 00:12:00,970 Let's go in. 129 00:12:01,679 --> 00:12:05,599 [music] 130 00:12:15,693 --> 00:12:16,694 [beeping] 131 00:12:26,036 --> 00:12:27,079 [door creaks] 132 00:12:28,956 --> 00:12:30,750 Honey. 133 00:12:35,004 --> 00:12:40,885 I& I was here last night! 134 00:12:41,427 --> 00:12:44,013 [music] 135 00:12:45,556 --> 00:12:48,809 [phone ringing] 136 00:12:49,977 --> 00:12:51,479 [groans] 137 00:12:53,689 --> 00:12:55,191 [ringing continues] 138 00:12:57,693 --> 00:13:01,071 I got knocked out by a bum... 139 00:13:02,990 --> 00:13:05,826 "Mother-in-Law" 140 00:13:07,912 --> 00:13:08,787 Yes, boss. 141 00:13:11,790 --> 00:13:19,256 No way. I am at the husband's, but he wasn't here. 142 00:13:19,256 --> 00:13:22,760 So, I'm asking around the neighborhood. 143 00:13:22,760 --> 00:13:25,346 Yes? What is it? 144 00:13:25,346 --> 00:13:27,473 You saw him go out last night? 145 00:13:27,473 --> 00:13:29,391 OK. 146 00:13:29,391 --> 00:13:31,936 I need to hang up now. Yes. 147 00:13:32,895 --> 00:13:37,316 Can't remember because he was drunk? Yeah, right. 148 00:13:43,030 --> 00:13:44,448 [sighs] 149 00:13:53,707 --> 00:13:55,209 What's this? 150 00:13:56,001 --> 00:13:57,336 "Sejung Construction, PARK Jinsu" 151 00:13:57,336 --> 00:13:58,420 PARK Jinsu? 152 00:14:00,172 --> 00:14:02,091 Ah, Miyong. 153 00:14:07,721 --> 00:14:10,683 3 months ago, Miyoung signed up for 3 insurance policies. 154 00:14:10,683 --> 00:14:12,601 Who is listed as the beneficiary? 155 00:14:12,601 --> 00:14:15,521 CHAE Jungho. The husband. 156 00:14:15,521 --> 00:14:18,107 Do people often sign up for 3 life insurance policies at once? 157 00:14:18,107 --> 00:14:20,943 Yeah. That way you get around $500k. 158 00:14:20,943 --> 00:14:23,320 Just 1 policy would only cover the funeral cost. 159 00:14:23,320 --> 00:14:26,532 $500k isn't even that much these days. 160 00:14:27,199 --> 00:14:30,494 Do you have insurance? 161 00:14:30,494 --> 00:14:31,579 No. 162 00:14:34,123 --> 00:14:35,541 What? 163 00:14:35,541 --> 00:14:40,796 I think the police think I'm the killer. 164 00:14:41,630 --> 00:14:43,591 You know what sucks more? 165 00:14:43,924 --> 00:14:46,260 I totally can't remember anything. 166 00:14:46,260 --> 00:14:49,013 I couldn't answer the police man's questions. 167 00:14:50,598 --> 00:14:54,893 I remember going to the rice wine place. 168 00:14:54,893 --> 00:14:55,936 Ok. 169 00:14:55,936 --> 00:14:57,688 I went to another place with you, right? 170 00:14:57,688 --> 00:14:58,564 Where did we go? 171 00:14:58,564 --> 00:15:00,691 You can't even remember that? 172 00:15:00,691 --> 00:15:04,612 You keep having these blanks in your memory. 173 00:15:04,612 --> 00:15:06,864 Ok, ok. That's not the problem here. 174 00:15:07,448 --> 00:15:11,660 So, after rice wine, 175 00:15:11,660 --> 00:15:12,995 we bought cigarettes... 176 00:15:12,995 --> 00:15:15,289 7 hours before the incident 177 00:15:15,289 --> 00:15:17,249 Where do you wanna go now? 178 00:15:17,249 --> 00:15:20,294 Let's go to a fun place. Your treat. 179 00:15:20,294 --> 00:15:21,712 Fun place? 180 00:15:21,712 --> 00:15:23,380 How about you treating me for a change. 181 00:15:23,380 --> 00:15:26,550 What are you talking about? I always treat you. 182 00:15:27,176 --> 00:15:29,219 [indistinct chatter] 183 00:15:29,219 --> 00:15:30,638 Those kids... 184 00:15:30,638 --> 00:15:33,015 Hey, hey. Forget it. 185 00:15:33,015 --> 00:15:35,643 Those kids will become criminals& 186 00:15:35,643 --> 00:15:37,645 Kids are scary these days. Just look away. 187 00:15:37,645 --> 00:15:39,188 What the fuck? Sorry. 188 00:15:40,522 --> 00:15:42,608 I will buy nice liquor. Let's go. 189 00:15:45,611 --> 00:15:47,905 Nice liquor? 190 00:15:47,905 --> 00:15:49,114 Yeah. 191 00:15:49,114 --> 00:15:49,865 Let's go, go. 192 00:15:51,825 --> 00:15:55,162 Hey, don't be like this. 193 00:15:57,456 --> 00:16:01,085 What do you know about married life? 194 00:16:01,835 --> 00:16:06,423 You aren't even married& 195 00:16:06,423 --> 00:16:07,424 Hey. 196 00:16:07,424 --> 00:16:08,133 [bartender] What can I get you? 197 00:16:08,133 --> 00:16:09,343 Another bottle, please. 198 00:16:09,343 --> 00:16:10,427 Sure. 199 00:16:12,346 --> 00:16:15,307 Love needs money, you know? 200 00:16:16,558 --> 00:16:19,728 Love needs money, you know? 201 00:16:19,728 --> 00:16:22,815 You don't know shit. So just shut up. 202 00:16:23,982 --> 00:16:25,901 Then... 203 00:16:28,112 --> 00:16:29,571 Then what? 204 00:16:32,700 --> 00:16:34,618 Just go home. 205 00:16:34,618 --> 00:16:39,456 Tell her that you are sorry. 206 00:16:40,374 --> 00:16:43,669 Now? At this hour? 207 00:16:44,628 --> 00:16:47,589 Did he really go home? 208 00:16:47,923 --> 00:16:51,552 Did anything happen at the bar? 209 00:16:52,136 --> 00:16:54,263 What thing? 210 00:16:54,722 --> 00:16:56,724 But I left before you did. 211 00:16:56,724 --> 00:16:59,685 I told you I had an audit in the morning and you told me to go. 212 00:16:59,685 --> 00:17:01,145 I did? 213 00:17:02,730 --> 00:17:05,149 So... 214 00:17:11,655 --> 00:17:19,997 You know, how... I get angry when I'm drunk. 215 00:17:19,997 --> 00:17:24,168 I get angry when I'm drunk. 216 00:17:24,168 --> 00:17:25,461 [phone vibrates] 217 00:17:26,712 --> 00:17:27,921 Nothing happened last night. 218 00:17:27,921 --> 00:17:33,218 You drank a lot but we just played darts and had fun. 219 00:17:36,930 --> 00:17:41,435 [newscaster] Female in her 30s was murdered at her house in Unnam. Police& 220 00:17:41,435 --> 00:17:45,397 Hey, you are on the news. 221 00:17:46,815 --> 00:17:48,484 [other news continues] 222 00:17:49,526 --> 00:17:51,069 The Segment is over. 223 00:17:54,281 --> 00:17:55,783 What are you going to do now? 224 00:17:55,783 --> 00:17:58,160 The police is looking for you. 225 00:17:59,077 --> 00:18:01,121 [phone vibrates] 226 00:18:08,045 --> 00:18:10,339 I have to go. 227 00:18:10,339 --> 00:18:11,590 Boss is looking for me. 228 00:18:11,590 --> 00:18:12,883 Do you have money on you? 229 00:18:14,009 --> 00:18:15,803 Take this. 230 00:18:15,803 --> 00:18:17,721 Just take it. 231 00:18:18,388 --> 00:18:20,265 If something comes up, call me. 232 00:18:20,265 --> 00:18:21,809 Ok? 233 00:18:22,684 --> 00:18:24,102 I'm going now. 234 00:18:35,489 --> 00:18:37,282 I'm Constable Yoo from Unnam District Police. 235 00:18:37,282 --> 00:18:40,327 I want to ask you about CHAE Jungho. Please give me a call. 236 00:18:40,702 --> 00:18:44,998 The police is messaging me& 237 00:18:47,042 --> 00:18:49,127 [police siren wailing] 238 00:18:59,054 --> 00:19:00,055 [clicking] 239 00:19:01,056 --> 00:19:04,643 Hello, sir! 240 00:19:04,643 --> 00:19:06,103 Find anything? 241 00:19:06,103 --> 00:19:07,354 Not much. 242 00:19:07,354 --> 00:19:10,482 Forensics are working on foot and finger prints. 243 00:19:10,482 --> 00:19:14,486 We are checking phone and banking records. 244 00:19:14,486 --> 00:19:15,612 Ok. 245 00:19:15,612 --> 00:19:18,156 Sir, sir! 246 00:19:18,156 --> 00:19:19,324 Which district is this? 247 00:19:19,324 --> 00:19:20,909 The uniform looks great on you. 248 00:19:20,909 --> 00:19:22,244 You making fun of me? 249 00:19:22,244 --> 00:19:23,912 I'm not joking. 250 00:19:23,912 --> 00:19:28,208 The police station is very quiet since you left. 251 00:19:28,584 --> 00:19:30,168 [laughing] 252 00:19:30,168 --> 00:19:31,753 Where are you going? 253 00:19:33,881 --> 00:19:35,215 Buzz off. 254 00:19:35,215 --> 00:19:36,425 Sir. 255 00:19:36,884 --> 00:19:38,635 Good bye, sir. 256 00:19:41,680 --> 00:19:43,640 Lieutenant, why are you so late? 257 00:19:43,640 --> 00:19:45,851 Chief is really mad& 258 00:19:46,351 --> 00:19:48,061 Cause of death? 259 00:19:49,187 --> 00:19:52,858 It looks like blunt weapon trauma to the head 260 00:19:52,858 --> 00:19:54,526 is the cause of death. 261 00:19:54,526 --> 00:19:58,363 We haven't found the murder weapon yet& 262 00:19:58,363 --> 00:20:01,491 Detective PARK thinks it's an unplanned murder. 263 00:20:01,491 --> 00:20:05,078 Who would carefully plan to murder his wife? 264 00:20:05,537 --> 00:20:08,874 We are going back to the station. 265 00:20:08,874 --> 00:20:12,252 We are not working together, but thank you for coming. 266 00:20:12,669 --> 00:20:13,962 Let's go. 267 00:20:14,880 --> 00:20:17,007 Call me. Let's have a drink. Go. Asshole. 268 00:20:17,466 --> 00:20:19,676 You need to calm down. 269 00:20:19,676 --> 00:20:21,345 Kimchi restaurant. Restaurant! 270 00:20:21,678 --> 00:20:22,221 Good bye. 271 00:20:24,848 --> 00:20:26,475 Dickhead. 272 00:20:28,185 --> 00:20:30,562 World is full of dickheads. 273 00:20:32,314 --> 00:20:34,316 Lieutenant, what did the victim's husband say? 274 00:20:34,316 --> 00:20:35,776 He wasn't home. 275 00:20:42,366 --> 00:20:47,871 I put out a warrant, so he will be found soon. 276 00:20:47,871 --> 00:20:52,626 You know that PARK& 277 00:20:52,626 --> 00:20:54,294 PARK Jinsu? 278 00:20:54,294 --> 00:20:55,295 Did you call him? 279 00:20:55,295 --> 00:20:58,131 He doesn't answer. I left a message. 280 00:20:58,131 --> 00:20:59,091 Keep calling& 281 00:21:00,133 --> 00:21:03,387 I'm gonna check out the scene. 282 00:21:03,387 --> 00:21:06,765 If the chief asks, tell him I got here a while back. 283 00:21:06,765 --> 00:21:09,142 Yes, sir. Dismissed. 284 00:21:14,982 --> 00:21:16,650 [groans] 285 00:21:19,361 --> 00:21:21,655 Is there some ointment? 286 00:21:42,592 --> 00:21:44,803 [music] 287 00:22:04,656 --> 00:22:06,616 What's this? 288 00:22:32,059 --> 00:22:33,435 [sighs] 289 00:22:35,479 --> 00:22:38,940 Where did he get this money? 290 00:22:41,985 --> 00:22:45,572 It's got to be dirty money& 291 00:22:58,502 --> 00:22:59,628 [sighs] 292 00:23:02,547 --> 00:23:06,176 3 hours before the incident 293 00:23:12,015 --> 00:23:14,017 Honey. 294 00:23:16,853 --> 00:23:21,399 Honey, you didn't change the pass code yet? 295 00:23:21,399 --> 00:23:24,319 I told you not to come here drunk. 296 00:23:24,319 --> 00:23:26,571 Honey... 297 00:23:28,281 --> 00:23:30,742 Always drunk. 298 00:23:31,660 --> 00:23:34,871 You are not even going to remember this tomorrow& 299 00:23:37,833 --> 00:23:41,670 Did I just leave& 300 00:23:47,259 --> 00:23:51,471 Come on. Come on& 301 00:23:55,684 --> 00:24:00,772 I& I couldn't have done it& 302 00:24:12,617 --> 00:24:14,828 [music] 303 00:24:29,259 --> 00:24:30,760 You went to the bar? 304 00:24:30,760 --> 00:24:33,305 Did you go to Miyoung after that? 305 00:24:34,556 --> 00:24:35,599 Is this the right way? 306 00:24:35,599 --> 00:24:37,225 Let's go that way. 307 00:24:37,225 --> 00:24:39,728 [music] 308 00:25:05,670 --> 00:25:07,255 Excuse me. 309 00:25:07,714 --> 00:25:09,841 Hey, it's you. 310 00:25:09,841 --> 00:25:11,885 You really came. 311 00:25:11,885 --> 00:25:15,555 Do you know me? 312 00:25:16,014 --> 00:25:17,933 What do you mean? 313 00:25:17,933 --> 00:25:21,728 Wait here. I will be right back. 314 00:25:21,728 --> 00:25:23,980 I have some questions. 315 00:25:23,980 --> 00:25:26,983 Just wait here. 316 00:25:42,582 --> 00:25:47,045 You drank a lot but we just played darts and had fun. 317 00:25:49,256 --> 00:25:50,298 Bullseye! 318 00:25:50,298 --> 00:25:51,299 [laughing] 319 00:25:56,721 --> 00:25:59,057 I'm sorry. I made you wait a long time. 320 00:25:59,057 --> 00:26:00,600 That's ok. 321 00:26:01,601 --> 00:26:05,814 Where shall we go? 322 00:26:05,814 --> 00:26:07,148 What?! 323 00:26:08,650 --> 00:26:10,527 Too fast. 324 00:26:10,527 --> 00:26:12,112 Stop. 325 00:26:12,112 --> 00:26:13,655 Next, next. 326 00:26:20,829 --> 00:26:21,705 What's this? 327 00:26:21,705 --> 00:26:22,747 Who's this? 328 00:26:24,332 --> 00:26:25,542 It's a girl. 329 00:26:25,542 --> 00:26:26,835 Yes. 330 00:26:34,926 --> 00:26:36,678 That guy. 331 00:26:36,678 --> 00:26:38,513 Did you see it? 332 00:26:38,513 --> 00:26:40,682 Hey, that's him for sure. 333 00:26:40,682 --> 00:26:41,975 Go back. 334 00:26:47,981 --> 00:26:49,858 Yes, that's him. 335 00:26:49,858 --> 00:26:53,153 We thought we got him, so we followed him. 336 00:26:53,153 --> 00:26:55,113 There was nothing. 337 00:26:55,405 --> 00:26:56,364 What? 338 00:26:56,364 --> 00:26:57,574 Check this out. 339 00:26:57,574 --> 00:27:01,077 We followed him until 10 AM, but there was nothing. 340 00:27:01,077 --> 00:27:04,039 He just went back home. 341 00:27:05,749 --> 00:27:07,000 Let me look. 342 00:27:18,511 --> 00:27:19,763 Are you sure? 343 00:27:19,763 --> 00:27:21,389 I'm sure. 344 00:27:26,519 --> 00:27:28,605 [sighs] 345 00:27:44,537 --> 00:27:45,789 Hello. 346 00:27:45,789 --> 00:27:46,706 Hello, how can I help you? 347 00:27:47,374 --> 00:27:48,708 This apartment. 348 00:27:48,708 --> 00:27:51,753 Is there another exit other than the front one? 349 00:27:51,753 --> 00:27:54,172 Yes. There is a path in the back. 350 00:27:54,172 --> 00:27:55,006 A back path? 351 00:27:57,717 --> 00:28:00,553 [security guard] However, only the residents use the path. 352 00:28:00,553 --> 00:28:02,764 The CCTV there is a fake. 353 00:28:02,764 --> 00:28:05,683 It's just a model. 354 00:28:05,683 --> 00:28:08,603 [music] 355 00:28:29,332 --> 00:28:30,333 [grunts] 356 00:28:32,544 --> 00:28:34,421 [CHAE] I had drinks with a friend. 357 00:28:34,421 --> 00:28:39,884 I sometimes can't remember& 358 00:28:40,635 --> 00:28:42,887 [music] 359 00:28:54,357 --> 00:28:55,358 [sighs] 360 00:29:05,743 --> 00:29:07,620 [bell chimes] 361 00:29:08,663 --> 00:29:10,707 Welcome. 362 00:29:14,627 --> 00:29:16,379 -Do you work here? -Yes. 363 00:29:16,379 --> 00:29:18,923 Such a hard worker. 364 00:29:19,382 --> 00:29:20,383 Yes. 365 00:29:22,427 --> 00:29:24,262 Last night. 366 00:29:24,262 --> 00:29:31,394 Did you see someone suspicious buying alcoholic drinks? 367 00:29:31,978 --> 00:29:32,770 Last night? 368 00:29:32,770 --> 00:29:33,980 Yeah. 369 00:29:36,274 --> 00:29:39,486 I wasn't working last night& 370 00:29:46,951 --> 00:29:48,745 How can I check the CCTV over there? 371 00:29:48,745 --> 00:29:50,163 -CCTV? -Yeah. 372 00:29:54,918 --> 00:29:57,003 I should ask the store manager. 373 00:29:57,003 --> 00:29:59,881 Then call him and ask! 374 00:29:59,881 --> 00:30:01,633 [phone ringing] 375 00:30:03,134 --> 00:30:04,385 What? 376 00:30:04,385 --> 00:30:06,930 [policeman] Lieutenant, we met with PARK Jinsu. 377 00:30:07,222 --> 00:30:08,515 Yeah? 378 00:30:11,017 --> 00:30:12,143 What did he say? 379 00:30:13,311 --> 00:30:15,605 [policeman] He says he met with CHAE Jungho yesterday. 380 00:30:15,605 --> 00:30:16,981 So? 381 00:30:17,815 --> 00:30:20,193 [policeman] They went to a bar and then he went home. 382 00:30:20,193 --> 00:30:21,027 Bar? 383 00:30:21,027 --> 00:30:23,905 [policeman] Yes. Also& 384 00:30:25,532 --> 00:30:28,409 Jungho owes some money to loan sharks& 385 00:30:28,409 --> 00:30:31,162 That's why they were separated& 386 00:30:31,162 --> 00:30:33,498 I'm his only close friend. 387 00:30:33,498 --> 00:30:36,918 So, I bought him drinks and told him to shape up. 388 00:30:38,294 --> 00:30:40,672 I thought that would be enough, 389 00:30:40,672 --> 00:30:42,799 but he just gave up. 390 00:30:42,799 --> 00:30:47,887 [woman] $50 bills make our jobs so much easier. 391 00:30:50,473 --> 00:30:53,851 What are you doing? Sign over here. 392 00:30:53,851 --> 00:30:55,603 Oh yes& 393 00:31:04,195 --> 00:31:06,364 Thumb print here. 394 00:31:14,455 --> 00:31:16,040 Thank you. 395 00:31:19,419 --> 00:31:23,840 Do you have any other security deposit? 396 00:31:24,799 --> 00:31:27,927 Isn't this enough for now? 397 00:31:27,927 --> 00:31:30,805 I'll pay you back soon. 398 00:31:32,390 --> 00:31:35,768 I'm sure you will. 399 00:31:35,768 --> 00:31:39,939 I told him to go home and see his wife. 400 00:31:40,565 --> 00:31:44,485 I hate to say this& 401 00:31:44,485 --> 00:31:49,240 But he may have killed his wife and not remember a thing. 402 00:31:49,240 --> 00:31:50,700 Jinsu said that? 403 00:31:50,700 --> 00:31:51,909 [policeman] Yes. 404 00:31:53,620 --> 00:31:58,541 Where's this bar that they went to? 405 00:31:58,541 --> 00:32:04,505 Yeah? Go ahead. I will be there soon. 406 00:32:04,505 --> 00:32:06,466 Lieutenant. 407 00:32:06,841 --> 00:32:08,134 What now? 408 00:32:08,134 --> 00:32:10,345 About the CCTV& 409 00:32:10,345 --> 00:32:13,222 How did you know Jinsu was involved with Jungho? 410 00:32:13,222 --> 00:32:14,891 When did you join the force? 411 00:32:14,891 --> 00:32:17,143 It's been 1 year 6 month and 20 days! 412 00:32:17,143 --> 00:32:19,228 I've worked 20 years. 413 00:32:20,938 --> 00:32:23,316 You even tipped me. 414 00:32:23,691 --> 00:32:25,026 Tip? 415 00:32:25,568 --> 00:32:30,531 Did I win some money? 416 00:32:30,531 --> 00:32:35,411 Yeah. You won a lot of money. 417 00:32:37,330 --> 00:32:39,499 I suck today. 418 00:32:39,499 --> 00:32:40,500 Hurry up. 419 00:32:40,500 --> 00:32:42,710 6 hours before the incident 420 00:32:42,710 --> 00:32:44,337 Let's go again. $100! 421 00:32:44,629 --> 00:32:47,548 I didn't school you enough? 422 00:32:48,216 --> 00:32:49,300 Let's go. 423 00:32:49,300 --> 00:32:50,510 Whatever. 424 00:32:59,560 --> 00:33:03,773 Jinsu, you can't win against me tonight. 425 00:33:03,773 --> 00:33:05,692 You know why? 426 00:33:05,692 --> 00:33:11,989 Today is my lucky day. 427 00:33:14,242 --> 00:33:17,662 [bartender] It looked like he was losing on purpose. 428 00:33:18,413 --> 00:33:21,457 You didn't notice it, and you were really happy& 429 00:33:21,457 --> 00:33:23,167 Jinsu, that bastard& 430 00:33:23,167 --> 00:33:24,252 What? 431 00:33:24,669 --> 00:33:28,214 Never mind. Did I leave after that? 432 00:33:28,214 --> 00:33:34,303 I wouldn't be waiting here at this hour if you did. 433 00:33:34,303 --> 00:33:36,639 5 hours before the incident 434 00:33:36,639 --> 00:33:40,309 You know what's hot these days? 435 00:33:41,144 --> 00:33:44,605 Lottery ticket and Porter. 436 00:33:45,440 --> 00:33:51,446 Economy is bad, so they buy Lottery for a jackpot chance. 437 00:33:51,446 --> 00:33:58,411 Others buy Porter to make a living. 438 00:33:58,411 --> 00:34:00,079 What do they do with a Porter? 439 00:34:01,164 --> 00:34:05,460 They can deliver packages and house moving jobs. 440 00:34:06,461 --> 00:34:08,254 You wouldn't know about it, right? 441 00:34:08,254 --> 00:34:09,380 What? 442 00:34:09,380 --> 00:34:11,966 How much do you earn working here? 443 00:34:11,966 --> 00:34:13,092 Isn't this job hard? 444 00:34:13,092 --> 00:34:15,678 Apply for an accounting clerk at our company. 445 00:34:15,678 --> 00:34:18,806 You are pretty, so you won't be fired. 446 00:34:19,348 --> 00:34:20,767 What's pretty got to do with the job? 447 00:34:20,767 --> 00:34:22,393 That's everything! 448 00:34:22,393 --> 00:34:24,771 Dirty bastard. 449 00:34:25,062 --> 00:34:29,442 Face is good& Body is& 450 00:34:29,442 --> 00:34:30,777 What are you doing? 451 00:34:30,777 --> 00:34:32,403 Why? 452 00:34:32,403 --> 00:34:36,074 I need to check you out to see if you are fit for the job. 453 00:34:36,074 --> 00:34:37,366 [laughing] 454 00:34:37,366 --> 00:34:38,367 [screams] 455 00:34:40,953 --> 00:34:42,497 Are you okay? 456 00:34:42,497 --> 00:34:43,748 I'm not okay. 457 00:34:43,748 --> 00:34:45,875 Did we do something to you? 458 00:34:45,875 --> 00:34:48,085 What did we do? 459 00:34:48,085 --> 00:34:49,337 Bring me another bottle. 460 00:34:49,337 --> 00:34:51,339 You broke it, you pay for it. 461 00:34:53,424 --> 00:34:54,509 I'm sorry. 462 00:34:55,760 --> 00:34:57,470 What kind of attitude is that? 463 00:34:59,305 --> 00:35:05,937 Everyone is looking at me. I'm so embarrassed. 464 00:35:05,937 --> 00:35:10,233 I just wanted to enjoy a drink. 465 00:35:11,651 --> 00:35:13,778 Why are you looking at me like that? 466 00:35:13,778 --> 00:35:14,612 You bitch. 467 00:35:14,612 --> 00:35:17,573 Hey man. Be quiet. 468 00:35:18,074 --> 00:35:19,575 What did you say? 469 00:35:26,666 --> 00:35:30,962 There were many people in the bar, 470 00:35:30,962 --> 00:35:33,339 but no one helped& 471 00:35:34,090 --> 00:35:36,175 They were just watching, 472 00:35:36,759 --> 00:35:39,095 so I was really scared& 473 00:35:42,139 --> 00:35:46,894 This is on me, so enjoy it. 474 00:35:48,688 --> 00:35:50,147 Okay. 475 00:35:56,237 --> 00:35:59,115 Shouldn"t you be going? 476 00:36:00,116 --> 00:36:02,243 I heard your friend say 477 00:36:02,243 --> 00:36:05,830 Tell her that you are sorry! I Love you! 478 00:36:05,830 --> 00:36:08,499 Trust me! 479 00:36:12,920 --> 00:36:13,963 Ah, right& 480 00:36:13,963 --> 00:36:18,134 What did you do so wrong? 481 00:36:23,389 --> 00:36:25,474 How old are you? 482 00:36:25,474 --> 00:36:27,143 I'm twenty... 483 00:36:27,518 --> 00:36:30,980 I told you that it was on me several times. 484 00:36:30,980 --> 00:36:34,483 You kept insisting that you would pay... 485 00:36:34,483 --> 00:36:39,947 But it was a check that your friend gave you... 486 00:36:39,947 --> 00:36:44,118 So, I told you to come back tomorrow afternoon 487 00:36:44,118 --> 00:36:46,287 and treat me to lunch... 488 00:36:46,579 --> 00:36:49,290 I see... 489 00:36:50,541 --> 00:36:54,754 I thought you remembered and came... 490 00:36:59,759 --> 00:37:01,928 I'm sorry. 491 00:37:01,928 --> 00:37:02,929 [door opens] 492 00:37:02,929 --> 00:37:04,430 [policeman] Excuse me. 493 00:37:11,187 --> 00:37:15,191 Hi. I'm from Unnam district police. 494 00:37:15,983 --> 00:37:18,986 Yes. Is there something I can help with? 495 00:37:18,986 --> 00:37:22,239 We are investigating a crime and require your assistance. 496 00:37:22,239 --> 00:37:26,994 Have you seen this person? 497 00:37:27,536 --> 00:37:29,080 Oh... huh. 498 00:37:32,917 --> 00:37:34,502 What? 499 00:37:34,835 --> 00:37:37,505 He was here yesterday. 500 00:37:37,505 --> 00:37:40,800 Yesterday? When did he leave? 501 00:37:42,551 --> 00:37:45,262 11? 12? 502 00:37:47,264 --> 00:37:49,392 Does he come often? 503 00:37:49,392 --> 00:37:53,938 Yes, regularly. He comes all the time. 504 00:37:53,938 --> 00:37:56,357 We can't do business without them. 505 00:37:56,357 --> 00:38:02,405 Can you let us know if he comes again? 506 00:38:02,405 --> 00:38:03,656 I will do. 507 00:38:03,656 --> 00:38:06,450 [music] 508 00:38:08,160 --> 00:38:09,161 Goodbye. 509 00:38:09,161 --> 00:38:10,246 Bye. 510 00:38:11,622 --> 00:38:13,624 [door opens and closes] 511 00:38:21,966 --> 00:38:24,135 Why didn't you look around more? 512 00:38:24,677 --> 00:38:26,637 [music] 513 00:38:28,848 --> 00:38:30,766 Lieutenant! Are you ok? 514 00:38:30,766 --> 00:38:33,019 Go. Get him. 515 00:38:41,610 --> 00:38:43,029 CHAE Jungho!!! 516 00:38:54,832 --> 00:38:56,834 CHAE Jungho!!! 517 00:38:58,377 --> 00:39:00,379 Freeze. 518 00:39:02,423 --> 00:39:04,425 CHAE Jungho!!! 519 00:39:22,318 --> 00:39:24,445 Go. Hurry. 520 00:39:25,529 --> 00:39:28,449 Isn't that a police officer? 521 00:39:28,449 --> 00:39:32,453 I'm a policeman... undercover mission. 522 00:39:34,747 --> 00:39:36,874 [panting] 523 00:39:44,006 --> 00:39:46,926 [bartender] But it was a check that your friend gave you... 524 00:39:46,926 --> 00:39:49,720 So, I couldn't just take it... 525 00:39:57,770 --> 00:40:00,106 I don't have the check. 526 00:40:02,191 --> 00:40:04,443 Where did this money come from... 527 00:40:05,653 --> 00:40:07,780 [music] 528 00:40:07,780 --> 00:40:11,367 3 month ago 529 00:40:13,536 --> 00:40:17,456 Why are you looking at my wallet? 530 00:40:17,456 --> 00:40:21,001 Looks like you got some loan from Ms.KIM yesterday. 531 00:40:21,001 --> 00:40:22,962 What do you mean loan? 532 00:40:24,171 --> 00:40:29,802 I need money to win money. 533 00:40:29,802 --> 00:40:31,387 [laughing] 534 00:40:32,096 --> 00:40:34,265 [phones chime] 535 00:40:36,267 --> 00:40:37,977 We are open for today. Good luck. -Grand Game Land- 536 00:40:38,561 --> 00:40:40,938 It's open. 537 00:40:40,938 --> 00:40:42,898 It's late today. 538 00:40:42,898 --> 00:40:45,442 Police raid time, so they have to be careful.. 539 00:40:45,442 --> 00:40:46,861 Let's go. 540 00:41:08,257 --> 00:41:09,758 Memory... 541 00:41:11,135 --> 00:41:12,887 Hold on! 542 00:41:20,269 --> 00:41:21,979 [music] 543 00:41:33,991 --> 00:41:38,162 3 hours before the incident 544 00:41:47,963 --> 00:41:49,632 [exhales] 545 00:41:51,509 --> 00:41:53,469 Hold on! 546 00:41:59,808 --> 00:42:01,602 Take this. 547 00:42:04,063 --> 00:42:08,317 You always look for this when you drink. 548 00:42:09,318 --> 00:42:11,695 How did you know? 549 00:42:13,155 --> 00:42:18,661 Just sober up. 550 00:42:20,704 --> 00:42:21,705 [chuckles] 551 00:42:23,832 --> 00:42:27,586 Honey, I will sober up now! 552 00:42:27,586 --> 00:42:32,466 I will make everything all okay. 553 00:42:32,466 --> 00:42:33,384 Honey... 554 00:42:33,384 --> 00:42:38,180 I will earn money and pay back the loan. 555 00:42:39,098 --> 00:42:40,808 I... I... 556 00:42:40,808 --> 00:42:42,351 Hmm? 557 00:42:44,728 --> 00:42:46,230 [sighs] 558 00:42:46,230 --> 00:42:50,609 I will take full responsibility 559 00:42:50,609 --> 00:42:57,366 and make things all right. 560 00:42:57,366 --> 00:42:59,493 I will take care of it. 561 00:42:59,493 --> 00:43:06,083 Just trust me and give me one last chance. 562 00:43:07,876 --> 00:43:10,254 Fine, fine... 563 00:43:10,754 --> 00:43:13,674 Let's talk tomorrow when you are sober. 564 00:43:15,467 --> 00:43:17,886 Yes, ma'am! 565 00:43:23,017 --> 00:43:24,018 [kisses] 566 00:43:24,310 --> 00:43:26,061 [laughing] 567 00:43:31,775 --> 00:43:32,776 [sighs] 568 00:43:36,280 --> 00:43:39,241 Nothing happened until that point. 569 00:43:42,745 --> 00:43:45,039 Should I just talk with the police? 570 00:43:46,707 --> 00:43:48,459 [laughing] 571 00:43:56,550 --> 00:43:58,510 [phone chimes] 572 00:44:06,727 --> 00:44:08,729 What was the text message? 573 00:44:15,652 --> 00:44:19,323 Can you let me off over there? 574 00:44:23,369 --> 00:44:24,745 [groans] 575 00:44:24,745 --> 00:44:26,580 Here's some ointment. 576 00:44:30,376 --> 00:44:32,711 How can you lose him? 577 00:44:32,711 --> 00:44:36,048 Sorry, sir. I requested tracking by the taxi plate. 578 00:44:36,632 --> 00:44:37,633 Bartender? 579 00:44:37,633 --> 00:44:38,550 Yes? 580 00:44:38,550 --> 00:44:40,511 Why was Jungho here? 581 00:44:41,470 --> 00:44:47,684 We were going to have lunch together. 582 00:44:49,186 --> 00:44:52,940 But he forgot all about it. 583 00:44:55,317 --> 00:44:56,527 He forgot? 584 00:44:56,527 --> 00:45:01,740 Yes! He even forgot that he helped me out last night. 585 00:45:01,740 --> 00:45:04,243 Why didn't you tell me that he was here? 586 00:45:05,285 --> 00:45:07,746 He helped me out last night ... 587 00:45:07,746 --> 00:45:10,290 I thought he was a nice guy. 588 00:45:10,290 --> 00:45:12,418 He's a murderer. 589 00:45:12,418 --> 00:45:14,503 He killed his wife! 590 00:45:14,503 --> 00:45:16,380 He killed a person? 591 00:45:16,380 --> 00:45:17,965 Lieutenant, he is just a suspect-- 592 00:45:17,965 --> 00:45:19,091 Really? 593 00:45:19,091 --> 00:45:20,426 Why would he run away if he didn't do it? 594 00:45:21,427 --> 00:45:22,469 [shopkeeper] Welcome. 595 00:45:22,469 --> 00:45:24,471 Can I charge my phone? 596 00:45:24,471 --> 00:45:26,223 We don't do that... 597 00:45:29,351 --> 00:45:31,645 You can plug it into my charger. 598 00:45:31,645 --> 00:45:34,314 Thank you. That would be great. 599 00:46:02,259 --> 00:46:05,053 How can I tell her I was fired? 600 00:46:05,053 --> 00:46:08,599 When I get a new job, I will just tell her I changed jobs. 601 00:46:08,599 --> 00:46:10,017 [Jinsu] Ok... 602 00:46:10,267 --> 00:46:13,520 Construction companies are going through restructuring. 603 00:46:13,520 --> 00:46:14,938 It won't be easy... 604 00:46:16,773 --> 00:46:20,068 Hey. Stop being pessimistic. 605 00:46:20,527 --> 00:46:23,030 Bastard. Asshole. 606 00:46:24,406 --> 00:46:25,491 [sales woman] Come to our store. 607 00:46:25,491 --> 00:46:27,409 We are giving out gifts to celebrate our opening. 608 00:46:32,831 --> 00:46:34,208 What's this? 609 00:46:34,208 --> 00:46:36,293 [CHAE] Honey, I'm off to work now. 610 00:46:36,293 --> 00:46:38,545 [Miyoung] Wait, wait! 611 00:46:40,881 --> 00:46:42,633 You forgot your bag. 612 00:46:43,342 --> 00:46:49,431 Right... my bag! I almost forgot. 613 00:46:52,392 --> 00:46:53,852 Why? 614 00:46:53,852 --> 00:46:55,729 Is everything ok? 615 00:46:55,729 --> 00:47:00,067 Sure. Everything is all good. 616 00:47:00,067 --> 00:47:02,694 You don't look so good. 617 00:47:02,694 --> 00:47:05,989 I'm late. I'll be going now. 618 00:47:05,989 --> 00:47:08,075 I'm late. 619 00:47:08,075 --> 00:47:09,243 Have a great day! 620 00:47:14,623 --> 00:47:17,543 2018 Haein Construction Public Employment Announcement 621 00:47:17,543 --> 00:47:19,378 [keyboard typing] 622 00:47:27,261 --> 00:47:29,012 I sent the money. 623 00:47:29,012 --> 00:47:30,764 Thanks, Jinsu. 624 00:47:36,103 --> 00:47:39,731 "Sejung Construction Monthly Wage" 625 00:47:43,110 --> 00:47:44,861 [yawning] 626 00:47:48,031 --> 00:47:51,535 Why do you go to work so early? Are you that busy? 627 00:47:52,119 --> 00:47:53,662 [sighs] 628 00:47:54,121 --> 00:47:56,832 We are really busy. 629 00:47:57,499 --> 00:47:59,751 Go back to sleep. 630 00:48:01,920 --> 00:48:03,964 Honey. Honey... 631 00:48:42,502 --> 00:48:43,962 CHOI Pilyeon. 632 00:48:43,962 --> 00:48:44,796 Here. 633 00:48:44,796 --> 00:48:46,214 KIM Naksu. 634 00:48:46,214 --> 00:48:46,840 Get on. 635 00:48:47,257 --> 00:48:49,384 CHAE Jungho. 636 00:48:49,384 --> 00:48:50,218 Here. 637 00:48:50,218 --> 00:48:50,927 PARK Jiyong. 638 00:48:50,927 --> 00:48:51,553 Here. 639 00:48:51,553 --> 00:48:52,512 Get on. 640 00:48:55,724 --> 00:48:57,726 [atm announcer] 641 00:49:12,407 --> 00:49:13,742 [sales woman] Come to our store. 642 00:49:13,742 --> 00:49:16,161 We are celebrating. Check it out. 643 00:49:16,161 --> 00:49:18,872 Please come to our store. 644 00:49:18,872 --> 00:49:20,332 We are giving out gifts. 645 00:49:20,332 --> 00:49:22,334 Please check it out. 646 00:49:39,059 --> 00:49:41,186 [music] 647 00:50:06,044 --> 00:50:09,464 Come on. 648 00:50:10,215 --> 00:50:11,758 Damn it. 649 00:50:11,758 --> 00:50:14,720 Mr. CHOI won $2,000 yesterday. 650 00:50:14,720 --> 00:50:16,805 $2,000? For real? 651 00:50:17,597 --> 00:50:20,225 Why can't I hit jackpot? 652 00:50:47,335 --> 00:50:48,920 Hello, Ms. KIM. 653 00:50:49,504 --> 00:50:52,674 Ms. KIM, we got one. 654 00:51:01,349 --> 00:51:03,226 Where are we going? 655 00:51:10,901 --> 00:51:12,694 Just follow me. 656 00:51:12,694 --> 00:51:16,281 Why do we always go to places like this? 657 00:51:16,281 --> 00:51:20,786 What the hell? 658 00:51:20,786 --> 00:51:23,246 [music] 659 00:51:29,586 --> 00:51:33,882 [policeman] These students found it at the scene of the crime. 660 00:51:37,010 --> 00:51:38,929 Was it really the first time you were there? 661 00:51:38,929 --> 00:51:41,765 Yes, sir. 662 00:51:43,225 --> 00:51:48,355 My bro told me it's a good place to go with a girlfriend. 663 00:51:48,355 --> 00:51:50,023 [sighs] 664 00:51:50,732 --> 00:51:52,150 What's the verdict? 665 00:51:52,150 --> 00:51:54,653 We are running the print. 666 00:51:54,653 --> 00:51:56,071 We need to wait some time for the results-- 667 00:51:56,071 --> 00:51:58,990 Just arrest the husband and compare the prints! 668 00:52:04,204 --> 00:52:05,664 [sighs] 669 00:52:13,004 --> 00:52:15,048 Can I get my cell phone? 670 00:52:15,048 --> 00:52:16,466 Yes. 671 00:52:18,134 --> 00:52:19,886 Here you go. 672 00:52:19,886 --> 00:52:21,012 Thank you. 673 00:52:21,805 --> 00:52:23,723 Have a nice day. Thank you. 674 00:52:28,311 --> 00:52:33,817 Nothing in call history... text messages... 675 00:52:35,485 --> 00:52:37,696 [music] 676 00:52:37,696 --> 00:52:43,702 We are open. Sorry for the delay. Good luck. -Grand Game Land- 677 00:52:44,661 --> 00:52:48,874 3 hours before the incident 678 00:52:58,383 --> 00:53:02,554 I will take full responsibility and make things all right. 679 00:53:02,554 --> 00:53:08,310 Just trust me and give me one last chance. 680 00:53:17,402 --> 00:53:19,279 Ok. 681 00:53:21,448 --> 00:53:27,412 Let's just play one game. 682 00:53:44,220 --> 00:53:46,681 Give it to me. 683 00:53:53,730 --> 00:53:57,275 Jinsu. Jinsu! 684 00:53:57,275 --> 00:53:58,944 [laughing] 685 00:54:06,368 --> 00:54:07,369 [grunts] 686 00:54:11,122 --> 00:54:12,666 [groans] 687 00:54:20,632 --> 00:54:23,218 Damn... 688 00:54:24,010 --> 00:54:26,429 [laughing] 689 00:54:29,307 --> 00:54:31,309 Damn... 690 00:54:31,309 --> 00:54:33,269 "Ms. KIM" 691 00:54:37,607 --> 00:54:38,817 Ms. KIM... 692 00:54:38,817 --> 00:54:40,986 1 month ago 693 00:54:40,986 --> 00:54:43,071 [screaming] 694 00:54:53,248 --> 00:54:54,791 [screaming] 695 00:55:03,174 --> 00:55:06,094 We can get like $50,000 in insurance money, right? 696 00:55:06,094 --> 00:55:08,471 Take care of the rest, Mr. HWANG. 697 00:55:08,471 --> 00:55:10,640 Yes, ma'am. 698 00:55:11,141 --> 00:55:15,353 Next. Please come here, CHAE Jungho. 699 00:55:18,815 --> 00:55:21,067 Son of a bitch. 700 00:55:21,317 --> 00:55:22,360 That one. 701 00:55:22,819 --> 00:55:24,279 Ms. KIM! 702 00:55:24,279 --> 00:55:25,780 The other finger. 703 00:55:25,780 --> 00:55:27,115 Damn it. Fuck... 704 00:55:27,115 --> 00:55:28,283 That'd be class-4 disability, right? 705 00:55:29,242 --> 00:55:31,036 Ms. KIM. Ms. KIM! 706 00:55:31,036 --> 00:55:34,664 Little bit more time. I will pay you back very soon. 707 00:55:35,165 --> 00:55:37,208 What did you say when you borrowed the money? 708 00:55:37,208 --> 00:55:40,545 You said that it would be enough and you would pay me back soon. 709 00:55:41,046 --> 00:55:42,964 So, if you just give me some more time. 710 00:55:42,964 --> 00:55:45,592 How long do I need to wait? Do it. 711 00:55:45,592 --> 00:55:47,510 [screams] 712 00:55:49,637 --> 00:55:50,972 Let me go. You fuckers. 713 00:55:50,972 --> 00:55:54,976 Maybe we can sell your wife? 714 00:55:54,976 --> 00:55:57,604 Ms. KIM, not my wife... 715 00:55:57,604 --> 00:56:01,024 Keep this a secret to my wife. 716 00:56:01,024 --> 00:56:04,486 Just keep it a secret, I will pay you back. 717 00:56:05,195 --> 00:56:09,574 Your wife will be so touched. 718 00:56:11,326 --> 00:56:14,245 Don't do it 719 00:56:14,245 --> 00:56:16,206 I'm sorry! 720 00:56:19,000 --> 00:56:21,252 [panting] 721 00:56:23,963 --> 00:56:29,427 I will give you exactly one week, CHAE Jungho. 722 00:56:31,179 --> 00:56:35,266 Ok. Ok. Thank you. 723 00:56:35,266 --> 00:56:37,143 [laughing] 724 00:56:38,353 --> 00:56:39,896 KIM Sojin... 725 00:56:39,896 --> 00:56:41,856 [music] 726 00:56:42,690 --> 00:56:43,691 [ringing] 727 00:56:45,276 --> 00:56:46,569 Hey Jinsu. 728 00:56:46,569 --> 00:56:50,240 [Jinsu] Where are you? The police is looking for you. 729 00:56:50,782 --> 00:56:53,368 Can you call the police? 730 00:56:53,368 --> 00:56:55,662 Ask them if a loan shark named KIM Sojin 731 00:56:55,662 --> 00:56:56,830 visited my wife yesterday. 732 00:56:56,830 --> 00:56:58,581 Can you find out for me? 733 00:56:58,581 --> 00:57:01,376 [Jinsu] Why? Is the loan shark the murderer? 734 00:57:01,376 --> 00:57:05,630 Why don't you just go to the police and tell them the truth? 735 00:57:05,630 --> 00:57:08,007 I will be arrested if I go there. 736 00:57:08,007 --> 00:57:10,301 I will go when I have a clear alibi. 737 00:57:43,543 --> 00:57:44,669 Hey!! 738 00:57:50,175 --> 00:57:51,759 Where are you going? 739 00:57:51,759 --> 00:57:53,970 We got the phone records for Miyoung. 740 00:57:53,970 --> 00:57:56,181 Last call before her death was with karaoke bar. 741 00:57:56,181 --> 00:57:58,016 I'm on my way there. 742 00:57:59,267 --> 00:58:00,852 Do you have to take this car? 743 00:58:00,852 --> 00:58:02,604 What? 744 00:58:02,604 --> 00:58:03,688 I will go. 745 00:58:03,688 --> 00:58:06,900 You find out more about Jung ho. 746 00:58:06,900 --> 00:58:10,278 What? Lieutenant... Sir... 747 00:58:23,875 --> 00:58:25,543 Does he even know the address? 748 00:58:28,004 --> 00:58:30,590 [lieutenant] Someone was killed! 749 00:58:30,590 --> 00:58:33,009 I don't care if you pimped out a girl! 750 00:58:33,009 --> 00:58:33,927 Just look the other way this once. 751 00:58:33,927 --> 00:58:34,886 Shit. 752 00:58:35,553 --> 00:58:36,721 Shit. 753 00:58:38,765 --> 00:58:40,642 Hurry up and talk. 754 00:58:40,642 --> 00:58:43,645 Do you want to close up shop? 755 00:58:46,064 --> 00:58:49,943 It was about one month ago. 756 00:58:49,943 --> 00:58:53,404 Ms. KIM brought over a girl. 757 00:58:53,404 --> 00:58:55,406 She told me to pimp her out. 758 00:58:57,242 --> 00:58:58,868 Good night! 759 00:58:58,868 --> 00:59:04,207 Let's talk tomorrow! Tomorrow... 760 00:59:22,141 --> 00:59:23,518 [phone vibrating] 761 00:59:25,603 --> 00:59:26,980 Hello? 762 00:59:26,980 --> 00:59:29,482 Miyoung, can you do a job now? 763 00:59:31,025 --> 00:59:31,818 Yes. 764 00:59:31,818 --> 00:59:33,403 Just take care of this client. 765 00:59:34,112 --> 00:59:35,446 Ok. 766 00:59:53,798 --> 00:59:56,134 [music] 767 01:00:18,072 --> 01:00:19,699 [beeping] 768 01:00:25,955 --> 01:00:26,956 [door locks] 769 01:00:53,608 --> 01:00:55,693 Her husband is addicted to gambling. 770 01:00:55,693 --> 01:00:59,864 She needed to earn money to pay off her husband's loan. 771 01:01:04,035 --> 01:01:06,871 Ms. KIM... 772 01:01:07,622 --> 01:01:09,123 Back. 773 01:01:09,123 --> 01:01:12,210 Go back a little! 774 01:01:13,461 --> 01:01:14,796 Wh-What? Why? 775 01:01:14,796 --> 01:01:16,756 They are under the legal age. 776 01:01:17,465 --> 01:01:19,884 No way... That's strange... 777 01:01:19,884 --> 01:01:22,303 Wait a minute. 778 01:01:22,678 --> 01:01:24,055 [phone vibrating] 779 01:01:27,350 --> 01:01:28,726 Yes, lieutenant? 780 01:01:28,726 --> 01:01:31,187 Have you heard of Ms. KIM? 781 01:01:31,187 --> 01:01:32,730 Ms. KIM? 782 01:01:32,730 --> 01:01:35,900 You mean the loan shark, KIM Sojin? 783 01:01:35,900 --> 01:01:37,527 Yeah... the loan shark. 784 01:01:37,527 --> 01:01:39,654 She used to work for credit cooperative 785 01:01:39,654 --> 01:01:41,656 before starting private loan business. 786 01:01:41,656 --> 01:01:43,032 She's famous for cutting off arms 787 01:01:43,032 --> 01:01:45,034 of debtors for insurance money. 788 01:01:45,034 --> 01:01:46,452 How do you know all this? 789 01:01:46,452 --> 01:01:49,664 I've been in the force 1 year 6 month and 20 days. 790 01:01:49,664 --> 01:01:53,000 Shut up!! Tell me the truth! 791 01:01:55,420 --> 01:01:59,757 Actually, PARK Jinsu called me. 792 01:01:59,757 --> 01:02:03,511 He told me that Ms. KIM may have visited Miyoung yesterday. 793 01:02:03,511 --> 01:02:05,096 He said that? 794 01:02:05,096 --> 01:02:08,724 Yes. Also, we just got the convenience store CCTV footage. 795 01:02:08,724 --> 01:02:10,268 You are still at that store? 796 01:02:10,268 --> 01:02:12,937 Yes... 797 01:02:12,937 --> 01:02:15,606 The store manager kept refusing to show us the footage. 798 01:02:15,606 --> 01:02:17,024 So, I wasted a lot of time. 799 01:02:17,024 --> 01:02:20,736 He sold some liquor and cigarettes to underage kids. 800 01:02:21,320 --> 01:02:22,572 Got it. Ok. 801 01:02:22,572 --> 01:02:26,075 Copy the footage and send it over to criminal affairs. 802 01:02:26,075 --> 01:02:28,035 Hang up! 803 01:02:33,082 --> 01:02:38,212 If KIM Sojin threatened Miyoung... 804 01:02:41,507 --> 01:02:43,468 [music] 805 01:02:43,468 --> 01:02:46,637 [policeman] CHAE Jungho came to the apartment at midnight. 806 01:02:46,637 --> 01:02:48,097 40 minutes later at 12:40, 807 01:02:48,097 --> 01:02:52,310 he is shown leaving on the convenience store CCTV... 808 01:02:53,853 --> 01:02:58,149 20 minutes after that at 1am Miyoung leaves. 809 01:02:58,149 --> 01:03:00,651 She comes back home at 2:37. 810 01:03:00,651 --> 01:03:02,820 Then the husband is not the killer. 811 01:03:02,820 --> 01:03:05,698 But he comes back later. 812 01:03:05,698 --> 01:03:06,782 At 4am 813 01:03:06,782 --> 01:03:09,702 I told you. Usually the husband is the killer. 814 01:03:09,702 --> 01:03:12,413 The estimated time of death is between 3 and 4. 815 01:03:12,413 --> 01:03:14,290 30 minute is enough. 816 01:03:14,290 --> 01:03:18,753 Wasn't the loan shark Ms. KIM there too? 817 01:03:18,753 --> 01:03:21,047 Ms. KIM... 818 01:03:21,047 --> 01:03:26,177 We thought she was a resident here. 819 01:03:26,177 --> 01:03:30,556 She came at 3:30 and left 20 minutes later. 820 01:03:30,556 --> 01:03:34,101 So we have two suspects? 821 01:03:35,144 --> 01:03:38,314 We will be right there. 822 01:03:38,314 --> 01:03:41,901 Keep an eye on him. 823 01:03:58,543 --> 01:04:01,212 That guy is coming to us. 824 01:04:01,212 --> 01:04:02,463 Get your weapons. 825 01:04:04,465 --> 01:04:07,885 We won't fail again. 826 01:04:07,885 --> 01:04:09,387 Here... 827 01:04:09,387 --> 01:04:11,389 If you fail again, you are all dead. 828 01:04:11,389 --> 01:04:15,851 I'm gonna hire real fighters to replace you. 829 01:04:16,269 --> 01:04:17,270 Yes, ma'am. 830 01:04:23,192 --> 01:04:27,863 We will be right back. Call Mr. HWANG. 831 01:04:27,863 --> 01:04:29,782 We got a job to do tonight. 832 01:04:29,782 --> 01:04:32,243 Mr. HWANG? 833 01:04:34,537 --> 01:04:38,791 We are gonna take an eyeball. Tell him to prep for that. 834 01:04:55,266 --> 01:04:57,018 [music] 835 01:05:28,049 --> 01:05:29,050 Ms. KIM! 836 01:05:31,052 --> 01:05:33,054 He is in there. 837 01:05:44,857 --> 01:05:46,859 How did... 838 01:05:48,486 --> 01:05:49,695 I... 839 01:05:52,406 --> 01:05:54,408 Don't come. 840 01:06:00,331 --> 01:06:01,332 [spray hiss] 841 01:06:01,791 --> 01:06:02,792 [screams] 842 01:06:04,210 --> 01:06:08,422 I am not sure why you came back, but thank you. 843 01:06:08,422 --> 01:06:09,423 [coughs] 844 01:06:10,841 --> 01:06:12,843 Ms. KIM. 845 01:06:14,345 --> 01:06:17,014 You should have come earlier 846 01:06:17,014 --> 01:06:19,058 It's too complicated now. 847 01:06:25,606 --> 01:06:27,608 I got you. 848 01:06:28,567 --> 01:06:30,152 [groans] 849 01:06:33,781 --> 01:06:36,367 [man] We are a legit licensed business. 850 01:06:36,367 --> 01:06:39,286 We pay taxes on time. 851 01:06:39,286 --> 01:06:40,663 No cash exchange for coins! 852 01:06:40,663 --> 01:06:43,416 We don't give cash. That'd be suicide. 853 01:06:43,416 --> 01:06:47,878 We just run a normal business, but you keep investigating. 854 01:06:48,337 --> 01:06:50,047 This isn't right 855 01:06:50,047 --> 01:06:52,174 Do you know Ms. KIM? 856 01:06:52,174 --> 01:06:52,883 Who? 857 01:06:52,883 --> 01:06:54,760 I don't know her. 858 01:06:54,760 --> 01:06:58,723 I have no idea. We are a very legit business. 859 01:07:03,269 --> 01:07:04,979 [fan whirring] 860 01:07:16,157 --> 01:07:19,994 [Ms. Kim] Organ collection memorandum, physical exam papers, all set? 861 01:07:19,994 --> 01:07:21,245 [grunt] Yes, ma'am. 862 01:07:21,245 --> 01:07:23,831 [Ms. Kim] Get things ready for Mr. HWANG. 863 01:07:23,831 --> 01:07:25,791 We don't want to open late like last time. 864 01:07:25,791 --> 01:07:26,876 [grunt] Yes, ma'am. 865 01:07:28,544 --> 01:07:32,423 Why... did I... do that... 866 01:07:35,009 --> 01:07:39,138 2 hours before the incident 867 01:07:39,138 --> 01:07:40,890 No way. 868 01:07:42,808 --> 01:07:46,937 Today is my super lucky day. 869 01:07:49,356 --> 01:07:52,568 Waitress! 870 01:07:53,652 --> 01:07:54,653 Waitress! 871 01:07:54,653 --> 01:07:57,364 Waitress! Exchange money for me. 872 01:08:00,117 --> 01:08:01,243 Sir? 873 01:08:01,243 --> 01:08:03,245 You should go home now. Get up. 874 01:08:04,622 --> 01:08:08,334 My boss gave you money for a cab ride home. 875 01:08:10,544 --> 01:08:12,421 Can you exchange this? 876 01:08:12,421 --> 01:08:15,341 Do you know how much you already lost? 877 01:08:15,716 --> 01:08:18,636 You used all the check you had. 878 01:08:18,636 --> 01:08:21,096 I will get you a coffee. Sober up first. 879 01:08:21,096 --> 01:08:23,307 I'm not drunk. 880 01:08:23,307 --> 01:08:26,852 And... my wife gave me this. 881 01:08:26,852 --> 01:08:31,690 I'm gonna save it for later though. 882 01:08:31,690 --> 01:08:33,692 Whatever. 883 01:08:34,693 --> 01:08:36,695 Waitress... 884 01:08:39,990 --> 01:08:41,242 Hello. 885 01:08:41,242 --> 01:08:42,868 Is Mr. CHOI here? 886 01:08:42,868 --> 01:08:44,495 Not yet. 887 01:08:44,495 --> 01:08:47,665 Shit. He should be on time. 888 01:08:49,125 --> 01:08:54,547 I really hate people who are not on time. 889 01:08:54,547 --> 01:08:58,300 Those kind of people are also late on interest payment. 890 01:09:01,846 --> 01:09:04,139 Human trash... 891 01:09:16,569 --> 01:09:18,821 Ms. KIM. 892 01:09:18,821 --> 01:09:22,116 You should close the do when you change. 893 01:09:22,116 --> 01:09:25,077 Sorry. It's nothing you haven't seen before. 894 01:09:25,077 --> 01:09:27,079 Please close the door. 895 01:09:37,047 --> 01:09:39,216 [music] 896 01:10:07,912 --> 01:10:09,955 Get that guy. 897 01:10:09,955 --> 01:10:10,664 What, what? 898 01:10:10,664 --> 01:10:12,666 Money bag. Money bag! 899 01:10:18,339 --> 01:10:19,423 Hey! 900 01:10:20,925 --> 01:10:21,717 You!! 901 01:10:32,061 --> 01:10:33,812 [shouting] 902 01:10:35,648 --> 01:10:36,899 Freeze! 903 01:10:41,737 --> 01:10:43,614 This is all because of you! 904 01:10:43,614 --> 01:10:45,324 I'm sorry. 905 01:10:45,950 --> 01:10:50,037 It's ok. The guys will bring him back soon. 906 01:10:51,997 --> 01:10:55,000 Is this the right way? 907 01:10:55,000 --> 01:10:55,960 Yeah! For sure. 908 01:10:55,960 --> 01:10:57,628 Where is he? 909 01:10:57,628 --> 01:10:58,796 Where the fuck... 910 01:10:59,088 --> 01:11:00,130 Come here. 911 01:11:00,798 --> 01:11:03,175 [panting] 912 01:11:52,725 --> 01:11:54,518 [metal clanking] 913 01:11:55,894 --> 01:11:59,982 So, you little rat. You were hiding here. 914 01:12:01,900 --> 01:12:04,361 Do you know whose money this is? 915 01:12:04,361 --> 01:12:06,196 Just give us the money back. 916 01:12:07,281 --> 01:12:08,323 What are you talking about? 917 01:12:08,323 --> 01:12:10,117 What did he just say? 918 01:12:11,994 --> 01:12:15,748 I'm gonna shove a knife in you. 919 01:12:21,587 --> 01:12:22,838 Fuck. 920 01:12:22,838 --> 01:12:26,383 Don't come closer. Fuck. 921 01:12:34,349 --> 01:12:35,350 [screams] 922 01:12:39,897 --> 01:12:41,482 Shit. He cut me! 923 01:12:47,863 --> 01:12:49,364 [groans] 924 01:13:02,377 --> 01:13:04,338 [coughing] 925 01:13:14,348 --> 01:13:18,185 1 hours 30minutes before the incident 926 01:13:23,023 --> 01:13:25,150 [singing] 927 01:13:27,444 --> 01:13:29,571 You have great skin. 928 01:13:34,076 --> 01:13:35,911 [singing] 929 01:13:41,166 --> 01:13:43,043 [applauding] 930 01:13:43,585 --> 01:13:45,337 Let's sing, darling. 931 01:13:45,337 --> 01:13:46,672 Madam. 932 01:13:46,672 --> 01:13:48,799 I'm curious. 933 01:13:48,799 --> 01:13:50,134 How old are you? 934 01:13:50,134 --> 01:13:53,137 Does your husband know you are here? 935 01:13:53,137 --> 01:13:55,139 How old do you think I am? 936 01:13:55,639 --> 01:13:57,432 I'm 17. 937 01:13:57,432 --> 01:14:01,145 Hey, we are having fun now, so shut up.. 938 01:14:01,145 --> 01:14:03,397 Shut your mouth. 939 01:14:03,397 --> 01:14:07,484 If you married early, you'd have a kid my age. 940 01:14:07,484 --> 01:14:10,404 We are all just having fun here. 941 01:14:11,280 --> 01:14:13,490 You are trash. Human trash. 942 01:14:21,039 --> 01:14:24,418 Hey, how can you let high school students in? 943 01:14:24,418 --> 01:14:27,546 High school? Which room? 944 01:14:27,546 --> 01:14:30,257 Room 5. They had a lot to drink already. 945 01:14:30,257 --> 01:14:33,385 Aren't they college students? Are you sure? 946 01:14:33,385 --> 01:14:35,429 They said it themselves. 947 01:14:35,429 --> 01:14:37,431 Assholes. 948 01:14:37,431 --> 01:14:39,850 Young kids these days. 949 01:14:41,935 --> 01:14:43,937 What the fuck are you doing here? 950 01:14:44,479 --> 01:14:46,690 Turn off the music. 951 01:14:46,690 --> 01:14:47,858 You assholes. 952 01:14:47,858 --> 01:14:50,194 Come here. Assholes. 953 01:14:50,194 --> 01:14:51,487 Shit. 954 01:14:52,196 --> 01:14:53,071 Did you say shit? 955 01:14:53,071 --> 01:14:54,156 How old are you kids? 956 01:14:54,156 --> 01:14:55,449 Shit. 957 01:14:55,449 --> 01:14:56,533 That girl must have ratted us out. 958 01:14:56,533 --> 01:14:59,494 Rat? You need to respect your elders. 959 01:14:59,494 --> 01:15:00,370 Should we call the police? 960 01:15:00,370 --> 01:15:01,622 Police? 961 01:15:01,622 --> 01:15:05,459 Do you know what happens if you sell liquor to minors. 962 01:15:05,459 --> 01:15:08,003 What the fuck did you say? 963 01:15:08,587 --> 01:15:11,798 You are gonna be homeless if we snitch. 964 01:15:11,798 --> 01:15:13,884 I'm gonna mess you up... 965 01:15:13,884 --> 01:15:15,969 Fucking retard... 966 01:15:15,969 --> 01:15:18,931 Hey, stop it. 967 01:15:18,931 --> 01:15:20,766 Let's go. 968 01:15:20,766 --> 01:15:22,768 Don't throw that. 969 01:15:25,103 --> 01:15:27,314 The floor is so dirty. 970 01:15:27,731 --> 01:15:29,733 Don't spit. Fuck. 971 01:15:32,444 --> 01:15:34,446 Fucking kids. 972 01:15:34,446 --> 01:15:36,448 Shit. 973 01:15:38,909 --> 01:15:40,911 I got rid of them all.. 974 01:15:41,411 --> 01:15:43,205 Calm down. 975 01:15:45,415 --> 01:15:48,627 Miyoung, even though I'm in this business. 976 01:15:48,627 --> 01:15:52,047 I don't stoop so low to sell liquor to minors. 977 01:15:55,008 --> 01:15:57,970 Drink this and calm down. 978 01:15:58,512 --> 01:16:01,807 I love your smell. 979 01:16:03,100 --> 01:16:05,435 Ok. I'll be outside... 980 01:16:06,186 --> 01:16:08,188 Calm down and go home. 981 01:16:14,695 --> 01:16:16,697 It was an honest mistake. 982 01:16:16,697 --> 01:16:19,700 My kid is 12 years old. 983 01:16:20,826 --> 01:16:23,829 And then? 984 01:16:23,829 --> 01:16:27,207 Miyoung went home soon after. 985 01:16:27,666 --> 01:16:31,003 Damn. There's nothing concrete. 986 01:16:35,382 --> 01:16:37,384 Goodbye. 987 01:16:37,384 --> 01:16:41,680 This was the first time we let minors in past 10pm. 988 01:16:41,680 --> 01:16:43,807 This was really the first time since we opened our doors. 989 01:16:43,807 --> 01:16:45,809 You have to trust me. 990 01:16:49,104 --> 01:16:50,564 What did you just say? 991 01:16:50,981 --> 01:16:54,151 This was the first time. 992 01:16:55,193 --> 01:16:57,446 That we let minors in past 10pm. 993 01:16:57,446 --> 01:16:58,780 'No minors allowed after 10 pm' 994 01:17:00,407 --> 01:17:04,036 He sold some liquor and cigarettes to underage kids. 995 01:17:04,911 --> 01:17:09,291 My bro told me it's a good place to go with a girlfriend... 996 01:17:16,506 --> 01:17:17,966 Oh my god... 997 01:17:23,722 --> 01:17:25,724 Yes. I think this is the place. 998 01:17:25,724 --> 01:17:27,643 Let's stake this place out. 999 01:17:27,643 --> 01:17:30,937 Wait for someone to come in or out. 1000 01:17:30,937 --> 01:17:32,939 Yes, sir. 1001 01:17:33,690 --> 01:17:36,026 Yes, sir. 1002 01:17:40,739 --> 01:17:41,740 [groans] 1003 01:17:42,324 --> 01:17:43,325 [coughs] 1004 01:17:47,120 --> 01:17:48,121 [grunts] 1005 01:17:55,003 --> 01:17:57,214 [grunting] 1006 01:18:15,941 --> 01:18:17,567 Everyone uses smart phone to keep books 1007 01:18:17,567 --> 01:18:19,361 and do all the fancy stuff. 1008 01:18:19,361 --> 01:18:21,780 You can't even do that? 1009 01:18:22,072 --> 01:18:24,449 I'm sorry. I was going to keep books... 1010 01:18:24,449 --> 01:18:26,451 Where is Mr. HWANG? 1011 01:18:26,451 --> 01:18:28,912 We need to finish up so we can open shop on time. 1012 01:18:28,912 --> 01:18:31,998 I spoke to Mr. HWANG about it already... 1013 01:18:34,167 --> 01:18:36,837 Yes. Mother. How are you? 1014 01:18:37,921 --> 01:18:41,007 I should have called you. 1015 01:18:42,259 --> 01:18:44,678 Of course I will visit on Thanksgiving. 1016 01:19:10,495 --> 01:19:12,664 Holy shit. 1017 01:19:12,664 --> 01:19:13,707 Mr. HWANG. Mr. HWANG... 1018 01:19:13,707 --> 01:19:14,708 Let's go get him. 1019 01:19:14,708 --> 01:19:15,917 Be quiet. 1020 01:19:16,585 --> 01:19:18,086 That's him, right? 1021 01:19:19,045 --> 01:19:20,922 Doesn't he look like someone we know? 1022 01:19:22,883 --> 01:19:25,677 Yeah. It was them. Right. 1023 01:19:25,677 --> 01:19:27,721 Yes. It was definitely these kids. 1024 01:19:27,721 --> 01:19:30,974 They came to the Karaoke bar and messed things up. 1025 01:19:33,101 --> 01:19:35,270 Call criminal affairs. 1026 01:19:35,270 --> 01:19:38,565 Send someone to pick them up. 1027 01:19:39,191 --> 01:19:41,151 Yes, sir. 1028 01:19:42,527 --> 01:19:44,112 Thank you for your cooperation. 1029 01:19:44,946 --> 01:19:46,573 Good night. 1030 01:19:47,824 --> 01:19:49,784 Unnam district here. 1031 01:19:50,243 --> 01:19:53,914 Detective PARK? Lieutenant? 1032 01:19:55,207 --> 01:19:57,876 Lieutenant, detective PARK is looking for you. 1033 01:20:00,462 --> 01:20:03,882 Yes, the business is doing well. Don't worry. 1034 01:20:05,967 --> 01:20:09,596 There's someone at the door. 1035 01:20:10,096 --> 01:20:12,849 Good bye. 1036 01:20:14,935 --> 01:20:18,605 He should stay quiet and repent. 1037 01:20:18,605 --> 01:20:21,107 What the hell is he doing? 1038 01:20:24,069 --> 01:20:26,071 What? 1039 01:20:27,906 --> 01:20:29,157 Hey! 1040 01:20:30,408 --> 01:20:31,493 Get out of the way. 1041 01:20:32,244 --> 01:20:33,954 You fucking rat. 1042 01:20:34,287 --> 01:20:35,622 Asshole. 1043 01:20:36,039 --> 01:20:37,707 I'm gonna kill you. 1044 01:20:37,958 --> 01:20:39,543 Shit... 1045 01:20:39,543 --> 01:20:41,753 I'm gonna kill him myself. 1046 01:20:52,806 --> 01:20:55,475 I was going to let you live. 1047 01:20:56,268 --> 01:20:57,561 [buzzer] 1048 01:20:57,561 --> 01:20:59,563 What? 1049 01:21:02,023 --> 01:21:03,358 Mr. HWANG is here. 1050 01:21:05,110 --> 01:21:09,072 Let's take the organs out first. 1051 01:21:17,914 --> 01:21:19,124 Take this. 1052 01:21:19,124 --> 01:21:21,126 Police. Freeze! 1053 01:21:23,336 --> 01:21:24,713 Freeze. 1054 01:21:24,713 --> 01:21:28,216 Why do I have to act like a criminal? 1055 01:21:28,967 --> 01:21:30,969 Did you kill someone? 1056 01:21:31,886 --> 01:21:33,888 I'm fucked. Shit. 1057 01:21:39,603 --> 01:21:40,437 Name!! 1058 01:21:40,437 --> 01:21:42,022 JHANG Sungwoo!! 1059 01:21:43,189 --> 01:21:44,024 What? 1060 01:21:44,024 --> 01:21:44,608 My name is JHANG Sungwoo. 1061 01:21:44,608 --> 01:21:45,734 Can't you talk louder? 1062 01:21:45,734 --> 01:21:47,277 I'm talking loudly. 1063 01:21:49,279 --> 01:21:51,281 Stop crying. 1064 01:21:52,657 --> 01:21:55,368 Detective. This can't be right. My son is not a bad person. 1065 01:21:55,911 --> 01:21:57,203 This has to be a mistake. 1066 01:21:57,203 --> 01:21:59,122 Answer me. 1067 01:21:59,122 --> 01:22:00,498 It wasn't you, right? 1068 01:22:00,498 --> 01:22:02,125 Tell him you didn't do it. 1069 01:22:07,005 --> 01:22:10,175 Don't know? You keep saying you don't know... 1070 01:22:21,936 --> 01:22:23,730 Thank you. 1071 01:22:30,945 --> 01:22:32,572 How are you doing? 1072 01:22:34,616 --> 01:22:37,744 I'm doing ok. 1073 01:22:39,245 --> 01:22:42,499 I'm sorry about this morning. 1074 01:22:43,249 --> 01:22:46,961 It's ok. I went a little overboard too. 1075 01:22:50,298 --> 01:22:52,050 By the way... 1076 01:22:54,469 --> 01:22:55,553 You go ahead. 1077 01:22:55,553 --> 01:22:57,555 No, you go ahead. 1078 01:22:59,724 --> 01:23:08,483 I found a bag at your wife's place this morning. 1079 01:23:08,942 --> 01:23:15,156 I was too drunk last night... 1080 01:23:15,156 --> 01:23:18,660 It was a mistake in judgement... 1081 01:23:18,660 --> 01:23:22,372 I was just about to tell you about it. 1082 01:23:24,332 --> 01:23:27,252 If we add larceny to the charges, 1083 01:23:27,252 --> 01:23:30,255 it will become way too complicated. 1084 01:23:33,216 --> 01:23:37,512 Since I found the bag, and we know where it belongs... 1085 01:23:39,431 --> 01:23:42,058 Let's just keep it quiet... 1086 01:23:46,479 --> 01:23:49,315 I will do as you say. 1087 01:23:50,316 --> 01:23:52,944 Thank you for your consideration. 1088 01:23:56,781 --> 01:23:58,158 No problem. 1089 01:24:08,626 --> 01:24:11,838 Just consider it a good deed. 1090 01:24:13,006 --> 01:24:14,466 What do you mean? 1091 01:24:16,050 --> 01:24:17,427 Mr. CHAE Jungho. 1092 01:24:17,427 --> 01:24:18,887 Please come in. 1093 01:24:26,770 --> 01:24:30,565 Miyoung went home soon after that. 1094 01:24:31,316 --> 01:24:32,233 But... 1095 01:24:32,776 --> 01:24:36,070 30 minutes before the incident 1096 01:24:36,070 --> 01:24:38,072 Shit. 1097 01:24:38,615 --> 01:24:41,951 I was gonna have some fun tonight. This sucks. 1098 01:24:41,951 --> 01:24:43,495 Shit. 1099 01:24:43,912 --> 01:24:46,372 Fucking hell. 1100 01:24:47,165 --> 01:24:50,251 My partner was great. I was gonna fuck her. 1101 01:24:54,756 --> 01:24:56,758 How can you fall off from that? 1102 01:24:57,801 --> 01:24:59,803 Why does everything suck? 1103 01:25:00,470 --> 01:25:02,639 I knew you were gonna hurt yourself. Retard. 1104 01:25:05,892 --> 01:25:07,227 Shit head. 1105 01:25:08,812 --> 01:25:09,813 [laughing] 1106 01:25:12,232 --> 01:25:13,650 Hey, over there. 1107 01:25:13,650 --> 01:25:15,193 Isn't that the bitch? 1108 01:25:17,195 --> 01:25:18,696 Yeah, that's the bitch. 1109 01:25:18,696 --> 01:25:21,449 We got screwed because of that bitch. 1110 01:25:22,617 --> 01:25:24,661 That crazy bitch. 1111 01:25:24,661 --> 01:25:26,204 Fucking bitch... 1112 01:25:29,582 --> 01:25:31,584 Where are you going? 1113 01:25:34,128 --> 01:25:36,756 We got together to enjoy the night. 1114 01:25:36,756 --> 01:25:38,758 Didn't we? 1115 01:25:38,758 --> 01:25:40,468 [music] 1116 01:25:59,279 --> 01:26:01,072 [screams] 1117 01:26:01,072 --> 01:26:03,867 Let's continue the fun where we left off. 1118 01:26:03,867 --> 01:26:04,868 [screams] 1119 01:26:13,084 --> 01:26:17,297 Ms. KIM met with your wife, secretly. 1120 01:26:18,006 --> 01:26:19,632 [beeping] 1121 01:26:20,425 --> 01:26:21,843 Who are you? 1122 01:26:24,137 --> 01:26:25,805 Are you CHAE Jungho's wife? 1123 01:26:26,681 --> 01:26:28,683 Yes. What is this about? 1124 01:26:31,644 --> 01:26:35,273 She only visited a few times and didn't even threaten her. 1125 01:26:35,273 --> 01:26:39,694 But your wife insisted on paying back the debt. 1126 01:26:41,696 --> 01:26:44,824 She told Ms. KIM to keep it a secret from you. 1127 01:26:47,493 --> 01:26:50,330 Ms. KIM kept it a secret from you. 1128 01:26:51,998 --> 01:26:54,834 So that she can get money from both of you. 1129 01:26:55,210 --> 01:26:59,714 That's the way to pay back the money quickly. 1130 01:27:08,514 --> 01:27:10,058 [sniffs] 1131 01:27:16,272 --> 01:27:18,024 [crying] 1132 01:27:18,358 --> 01:27:21,819 [lieutenant] CCTV, fingerprints from the evidence... 1133 01:27:21,819 --> 01:27:23,947 Suspect's confession. 1134 01:27:25,281 --> 01:27:27,408 Everything fits. 1135 01:27:30,954 --> 01:27:33,581 I don't know what to say. 1136 01:27:56,938 --> 01:27:59,023 [music] 1137 01:27:59,023 --> 01:28:01,818 How can I tell her I was fired? 1138 01:28:01,818 --> 01:28:04,904 When I get a new job, I will just tell her I changed jobs. 1139 01:28:04,904 --> 01:28:06,698 Please check it out. 1140 01:28:10,201 --> 01:28:13,204 Come on. Come on... 1141 01:28:16,374 --> 01:28:18,376 What I did to protect my pride... 1142 01:28:22,046 --> 01:28:24,549 All the lies I told... 1143 01:28:30,096 --> 01:28:31,889 I... 1144 01:28:33,599 --> 01:28:35,518 Those kids will become criminals. 1145 01:28:35,518 --> 01:28:37,520 Kids are scary these days. 1146 01:28:38,896 --> 01:28:40,148 Old man. Just go away. 1147 01:28:42,108 --> 01:28:44,610 Come back tomorrow afternoon... 1148 01:28:46,529 --> 01:28:48,573 Pretty girls working tonight? 1149 01:28:49,032 --> 01:28:50,491 Give us the best girls. 1150 01:28:50,491 --> 01:28:52,493 Let's see. 1151 01:28:53,036 --> 01:28:54,579 Room number 5!! 1152 01:28:54,579 --> 01:28:56,372 Okay, room number 5! 1153 01:28:56,372 --> 01:28:57,999 Woohoo! 1154 01:28:57,999 --> 01:28:59,667 [laughing] 1155 01:29:00,335 --> 01:29:01,586 Hello, Miyoung. 1156 01:29:01,586 --> 01:29:02,420 We are open for today. Good luck. -Grand Game Land- 1157 01:29:02,420 --> 01:29:04,589 Let's just play one game... 1158 01:29:04,589 --> 01:29:06,257 Just one game. 1159 01:29:06,257 --> 01:29:08,342 [music] 1160 01:29:17,810 --> 01:29:20,063 [crying] 1161 01:29:20,063 --> 01:29:21,731 [indistinct chatter] 1162 01:29:22,523 --> 01:29:23,524 [screams] 1163 01:29:29,989 --> 01:29:32,075 [beeping] 1164 01:29:32,492 --> 01:29:33,493 [door opens] 1165 01:30:00,978 --> 01:30:05,733 Honey, are you sleeping? 1166 01:30:08,945 --> 01:30:11,697 Hey... Look at this. 1167 01:30:11,948 --> 01:30:14,117 I think... 1168 01:30:14,117 --> 01:30:15,993 [laughing] 1169 01:30:16,452 --> 01:30:20,248 We can start over... 1170 01:30:33,136 --> 01:30:37,056 Good night. 1171 01:30:38,307 --> 01:30:40,309 I will be leaving now. 1172 01:30:54,365 --> 01:30:55,700 [door opens] 1173 01:30:55,700 --> 01:30:56,826 [beeping] 1174 01:30:56,826 --> 01:30:57,827 [door locks] 1175 01:31:09,463 --> 01:31:11,007 [music] 1176 01:31:19,182 --> 01:31:21,642 I... 1177 01:31:47,001 --> 01:31:48,294 [birds chirping] 1178 01:31:49,086 --> 01:31:53,090 3 years later 1179 01:31:54,342 --> 01:31:57,094 [indistinct chatter] 1180 01:31:57,094 --> 01:31:58,679 [laughing] 1181 01:32:06,062 --> 01:32:08,064 Let's start the roll call. 1182 01:32:08,606 --> 01:32:09,357 Bravo? 1183 01:32:09,357 --> 01:32:10,233 Here. 1184 01:32:10,233 --> 01:32:11,317 Napoleon? 1185 01:32:11,317 --> 01:32:11,943 Here. 1186 01:32:12,485 --> 01:32:13,611 Dante. 1187 01:32:13,611 --> 01:32:14,153 Here. 1188 01:32:14,570 --> 01:32:15,613 Little Fox? 1189 01:32:15,613 --> 01:32:16,656 Here. 1190 01:32:16,656 --> 01:32:17,698 Little Fox. 1191 01:32:17,698 --> 01:32:19,450 It says you didn't deposit your fee. 1192 01:32:19,450 --> 01:32:22,495 Yes. I have the money right here. 1193 01:32:22,495 --> 01:32:23,704 Ok. 1194 01:32:23,704 --> 01:32:25,706 Don Quixote? 1195 01:32:26,499 --> 01:32:28,668 Is Don Quixote here? 1196 01:32:28,668 --> 01:32:30,211 Ah, yes. I'm here. 1197 01:32:30,878 --> 01:32:32,463 Ok. 1198 01:32:34,757 --> 01:32:37,343 Before we get on board. 1199 01:32:37,343 --> 01:32:40,221 Thank you for joining the Gold Star tour 1200 01:32:40,221 --> 01:32:43,516 over the holiday weekend. 1201 01:32:44,308 --> 01:32:45,351 [crowd] Woo! 1202 01:32:45,351 --> 01:32:46,602 [applauding] 1203 01:32:46,602 --> 01:32:50,231 I'd like to remind you one more time. 1204 01:32:50,231 --> 01:32:52,900 Let's go. We are all busy people here. 1205 01:32:53,234 --> 01:32:55,236 Yes, sir. 1206 01:33:00,741 --> 01:33:02,827 [music] 1207 01:33:18,301 --> 01:33:20,594 Did you all have a good dream? 1208 01:33:35,901 --> 01:33:37,153 Are you ready? 1209 01:33:40,364 --> 01:33:42,325 Got your $10,000... 1210 01:33:42,325 --> 01:33:44,285 Raise another $10,000! 1211 01:33:44,285 --> 01:33:44,952 Call! 1212 01:33:44,952 --> 01:33:46,454 Another $10,000! 1213 01:33:46,454 --> 01:33:48,748 [music] 1214 01:34:19,528 --> 01:34:21,530 Today... 1215 01:34:22,740 --> 01:34:24,742 Today... 1216 01:34:26,327 --> 01:34:31,290 Today... is my super lucky day. 1217 01:34:32,249 --> 01:34:34,960 [music] 71549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.