All language subtitles for Kalifornian.kommando.S01E09.FiNNiSH.1080p.WEB-DL.H264.DD5.1-RogueHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,400 Nukkuuko hän täällä? - Ilman sinua olisimme jo eronneet. 2 00:00:06,520 --> 00:00:11,720 Majuri Poljakov, minulla on teille hieno yllätys. 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,320 En saanut pesää. - Yllätys. 4 00:00:21,760 --> 00:00:23,080 Yllätyys! 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,480 Erositteko te? - Emme. 6 00:00:29,560 --> 00:00:32,880 Jos ryttyilet, kuolo korjaa. 7 00:00:42,560 --> 00:00:44,760 VARUSKUNTA 8 00:00:45,040 --> 00:00:49,440 Missä Ronald Bonanza on? 9 00:00:49,560 --> 00:00:52,640 En tiedä, kuka hän on. - Isänne! 10 00:00:55,360 --> 00:00:58,480 Helsingissä kai. - Hoitakaa hänet tänne. 11 00:01:00,640 --> 00:01:03,320 En halua nähdä häntä. - Hamilton. 12 00:01:03,440 --> 00:01:08,400 On kyse kansallisesta turvallisuudesta. - Vai niin. 13 00:01:09,160 --> 00:01:15,040 Yksikön komentajana määrään teidät soittamaan isällenne. Nyt! 14 00:01:32,520 --> 00:01:34,960 Wäzää! - Hei, isä. 15 00:01:35,080 --> 00:01:39,320 Hei, kamu, miten menee? - En halua nähdä sinua. Mene kotiin. 16 00:01:42,600 --> 00:01:44,480 Oliko muuta? 17 00:01:56,640 --> 00:01:59,640 Vanin isä tuli käymään. 18 00:02:39,520 --> 00:02:42,880 Hamilton! - Onko tässä vapaata? 19 00:02:52,560 --> 00:02:59,400 Ymmärrän, että olen ehkä käyttäytynyt vähän sekavasti. 20 00:02:59,520 --> 00:03:02,560 Mutta koeta tajuta... 21 00:03:02,880 --> 00:03:05,800 Tämä on ollut tosi stressaavaa. 22 00:03:05,920 --> 00:03:09,360 Mitä tulit kertomaan? 23 00:03:09,480 --> 00:03:13,440 En halua riidellä. Älä vihaa minua. - En vihaakaan. 24 00:03:14,600 --> 00:03:18,000 Pystyn hillitsemään tunteeni. 25 00:03:20,360 --> 00:03:24,920 Hyvä on. - Pysyn ihan tyynenä, kun kohta kysyt, - 26 00:03:25,560 --> 00:03:28,240 että voimmeko olla ystäviä. 27 00:03:32,520 --> 00:03:34,400 Ystäviä? 28 00:03:35,400 --> 00:03:39,320 Etkö tullut kertomaan sitä? 29 00:03:40,400 --> 00:03:44,000 Vietit ihanan viikonlopun tyttöystäväsi kanssa. 30 00:03:45,920 --> 00:03:49,080 Niin... Joo. 31 00:03:49,840 --> 00:03:51,520 Joopa. 32 00:03:54,920 --> 00:03:57,160 Hyvä on. 33 00:04:00,720 --> 00:04:04,160 Ollaan siis ystäviä. - Ystäviä. 34 00:04:16,280 --> 00:04:18,280 Mitä Vanin isä täällä tekee? 35 00:04:18,400 --> 00:04:22,720 Hänet kutsuttiin johonkin Vanin armeijajuttuun. Hän ei mene. 36 00:04:33,680 --> 00:04:38,400 Anteeksi, en haluaisi häiritä, kun teette sitä hiphoppia... 37 00:04:38,520 --> 00:04:41,560 Mutta mistä täällä saisi juotavaa? 38 00:04:42,720 --> 00:04:44,760 Tiedän yhden paikan. 39 00:04:44,880 --> 00:04:47,920 Viitsitkö kertoa? - Totta kai. 40 00:04:48,480 --> 00:04:52,080 Vaikka nyt heti? - Nyt? 41 00:04:53,800 --> 00:04:57,280 Joo, voin näyttää. - Selvä. 42 00:04:57,400 --> 00:05:00,880 Pieruhan se oli? - Piru. 43 00:05:14,400 --> 00:05:16,360 POJAT VIIHTEELLÄ 44 00:05:24,400 --> 00:05:29,800 Saanko kysyä jotain? Mikä tämä suomalaisten juttu on? 45 00:05:30,480 --> 00:05:34,320 Mitä tarkoitat? - He tuijottavat. 46 00:05:35,080 --> 00:05:37,840 Olenko tehnyt jotain väärin? 47 00:05:37,960 --> 00:05:40,360 Näytänkö tyhmältä? Johtuuko se viiksistä? 48 00:05:40,480 --> 00:05:44,480 Ei johdu. Siitä, koska olet... - Tätä tarkoitan. 49 00:05:44,600 --> 00:05:49,320 Näytät ihan häneltä! - Häneltäkö? 50 00:07:14,880 --> 00:07:17,320 Rachel? - Niin? 51 00:07:20,880 --> 00:07:24,560 Anteeksi. En saisi painostaa. 52 00:07:26,960 --> 00:07:29,480 Tiedän, että sinulla on vaikeaa. 53 00:07:31,040 --> 00:07:34,240 Niinpä. Minäkin olen pahoillani. 54 00:07:34,360 --> 00:07:39,520 Se ei oikein mennyt, niin kuin suunnittelin. 55 00:07:41,960 --> 00:07:46,320 Olin suunnitellut, mitä tekisin kun olette eronneet. 56 00:07:48,320 --> 00:07:52,360 Ihan noin teoriassa... 57 00:07:53,040 --> 00:07:55,480 Mitä olisi tapahtunut? 58 00:08:02,760 --> 00:08:04,400 Vai niin. 59 00:08:33,440 --> 00:08:38,760 Kuule... Menestyksen mittari ei ole raha, - 60 00:08:38,880 --> 00:08:43,960 vaan se, miten paljon elämyksiä ehtii kerätä. 61 00:08:45,560 --> 00:08:49,680 Nyt tiedän, miltä lampaasta tuntuu nälkäisten susien uhrina. 62 00:08:51,200 --> 00:08:54,920 Tai seksikkäästä pässistä, - 63 00:08:55,040 --> 00:08:58,200 jota naarassudet jahtaavat. 64 00:08:59,400 --> 00:09:02,240 Naiset kävivät tosiaan kimppuun. 65 00:09:02,920 --> 00:09:06,440 En tiennyt, että sarjaa edes enää näytetään. 66 00:09:08,360 --> 00:09:11,640 Minäkin katson sitä. - Niinkö? 67 00:09:12,920 --> 00:09:16,960 Katson sitä paljonkin. Olen suuri fani. 68 00:09:18,120 --> 00:09:20,520 Onneksi olkoon. 69 00:10:13,960 --> 00:10:16,760 Tervetuloa, majuri Poljakov. 70 00:10:17,520 --> 00:10:22,520 Kiitos. Odotan innolla Hollywood-yllätystänne. 71 00:10:23,080 --> 00:10:25,680 Aivan. 72 00:11:37,720 --> 00:11:40,800 Anteeksi hetkinen, majuri. 73 00:11:47,440 --> 00:11:51,080 Auts! Perseeni on kipeä. 74 00:11:51,200 --> 00:11:54,720 Ne eukot puristelivat peffaa koko illan. 75 00:11:54,840 --> 00:11:58,400 Ja läimivät. - Se ei ollut kivaa. 76 00:12:01,360 --> 00:12:06,720 Ei millään pahalla, mutta täkäläiset naiset eivät häpeä mitään. 77 00:12:11,960 --> 00:12:16,560 Happy hour alkaa kohta. Eiköhän mennä takaisin sinne. 78 00:12:18,800 --> 00:12:22,360 Iskä maksaa. - Hitto vie! 79 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 Hei... 80 00:13:25,440 --> 00:13:28,160 FuzzBeat erotti meidät. 81 00:13:29,480 --> 00:13:34,680 Mitä? - Miksi? - Se uusin video on kuulemma... 82 00:13:35,680 --> 00:13:40,320 Tylsää, tekotaiteellista paskaa. 83 00:13:44,320 --> 00:13:50,000 Haluan vain aurata tätä maata kaikessa rauhassa. 84 00:13:50,320 --> 00:13:54,040 En muuta halaja. Se on totisinta totta. 85 00:13:54,160 --> 00:13:57,560 Minun on vaikea luottaa sinuun. 86 00:13:57,720 --> 00:14:01,000 Olen niin iso, että pelkään itsekin. 87 00:14:01,120 --> 00:14:04,000 Osaat olla melko pelottava. 88 00:14:04,120 --> 00:14:07,880 Kun niin käy, etsin ystäviä muualta. 89 00:14:08,840 --> 00:14:12,840 Lennän kuin kotka. Olen kotka. 90 00:14:13,880 --> 00:14:16,720 Lennän halki maailman. - Hamilton! 91 00:14:17,760 --> 00:14:22,320 Oletko varmasti Ronaldin poika? Lennä, olet kotka. 92 00:14:22,440 --> 00:14:25,600 Käytä siipiäsi. 93 00:14:27,960 --> 00:14:31,920 Lennän halki maailman. - Tunne ilma. 94 00:14:32,640 --> 00:14:34,680 Hyvin menee. - Tunne ilma. 95 00:14:35,440 --> 00:14:38,280 Lennän halki maailman. - Levitä siipesi. 96 00:14:38,400 --> 00:14:40,320 Levitän siivet! 97 00:14:56,360 --> 00:15:00,080 Olisit käyttänyt siipiäsi! - Mitä nyt? 98 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 Mitä? 99 00:15:20,960 --> 00:15:24,760 Minut lähetettiin tuomaan kukkia. 100 00:15:26,040 --> 00:15:30,720 Ai. Minun käskettiin kattaa. 101 00:15:31,880 --> 00:15:34,280 Selvä. - Niin. 102 00:17:22,360 --> 00:17:25,920 Mitä hittoa? Älkää viitsikö. 103 00:17:29,200 --> 00:17:30,960 Mitä hittoa? 104 00:17:32,480 --> 00:17:35,040 Ei naamaan! 105 00:17:35,240 --> 00:17:37,040 Älkää! 106 00:17:39,760 --> 00:17:40,720 Piru! 107 00:18:01,360 --> 00:18:04,800 FuzzBeat antoi meille potkut. - Miksi? 108 00:18:14,760 --> 00:18:18,280 Se on sinun vikasi. - Videonne oli surkea. 109 00:18:18,400 --> 00:18:22,960 Rachel, haista paska. - Nyt on liikaa draamaa. 110 00:18:23,080 --> 00:18:26,600 Kamat kasaan ja häivy. Nyt heti! 111 00:18:26,720 --> 00:18:31,040 En lähde mihinkään. Teen gradun loppuun. 112 00:18:36,200 --> 00:18:38,360 Oletteko tosissanne? 113 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 Ette ole mitään undergroundia. 114 00:18:45,920 --> 00:18:50,360 Asutte isossa kämpässä ja esitätte köyhiä. 115 00:18:50,480 --> 00:18:53,760 Sanoituksenne ovat typeriä. Arvatkaa mitä? 116 00:18:54,040 --> 00:18:57,760 Nyt riitti. Minulla on tarpeeksi gradua varten. 117 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Lähden kotiin. 118 00:19:16,600 --> 00:19:19,000 Näyttää hyvältä. - Kiitos. 119 00:19:19,600 --> 00:19:23,520 Olen taitellut näitä lautasliinoja kolme tuntia. 120 00:19:28,280 --> 00:19:31,240 Miten jakselet? 121 00:19:32,040 --> 00:19:37,280 Tyttöystäväni taitaa tapailla kämppistään. - Sehän ikävää. 122 00:19:38,320 --> 00:19:41,840 Ensin se harmitti. 123 00:19:43,400 --> 00:19:48,000 Mutta minua harmitti vain ihan tavan vuoksi. 124 00:19:48,800 --> 00:19:51,200 Niinkö? - Ymmärrät kai. 125 00:20:12,840 --> 00:20:17,960 Oliko se yllätys taas yksi valheistanne? 126 00:20:18,080 --> 00:20:22,360 Jos illalla on pieni ohjelmanmuutos, - 127 00:20:22,480 --> 00:20:28,280 se ei tarkoita, että valehtelisin sotilastoimistamme. 128 00:20:28,400 --> 00:20:30,840 Mitä yritätte sanoa? 129 00:20:39,240 --> 00:20:41,320 En mitään. 130 00:21:13,280 --> 00:21:17,920 Ei hätää. Kaikki on hyvin. 131 00:21:19,640 --> 00:21:22,120 Olette nyt turvassa. 132 00:21:33,760 --> 00:21:36,520 Ronald Bonanza! 133 00:21:38,840 --> 00:21:42,080 Päivää. - Tervetuloa! 134 00:21:43,600 --> 00:21:45,800 Tervetuloa, ystäväni! 135 00:21:53,320 --> 00:21:57,920 Tuota... Olette siis Vanin komentaja? - Aivan. 136 00:21:59,080 --> 00:22:02,120 Olen niin iloinen, että pääsitte tulemaan. 137 00:22:02,600 --> 00:22:06,520 Ilman muuta. Oli vähän tiukat paikat. 138 00:22:21,000 --> 00:22:24,040 Ronald Bonanza! - Aivan. 139 00:22:26,120 --> 00:22:28,920 Olen suuri ihailijanne. 140 00:22:37,040 --> 00:22:39,560 Mitalinne ovat teräviä. 141 00:22:41,080 --> 00:22:43,520 No niin! 142 00:22:46,840 --> 00:22:48,760 No niin. 143 00:22:49,440 --> 00:22:52,760 Tässä on käsikirjoituksenne. 144 00:22:53,640 --> 00:22:57,680 Alleviivasin repliikkinne. Sopiihan se? 145 00:22:58,240 --> 00:23:01,120 Se on hienoa. Auttaa kovasti. 146 00:23:02,800 --> 00:23:08,880 Show alkaa puolen tunnin päästä. - Selvä. 147 00:23:22,800 --> 00:23:26,280 Lennän kuin kotka. Olen kotka. 148 00:23:26,400 --> 00:23:29,200 Laskeudun jos näen pelkoa ja väärinkäytöksiä. 149 00:23:29,320 --> 00:23:32,120 Tämä kässäri on mahtava. 150 00:23:32,240 --> 00:23:34,640 Hei, isä. - Van! 151 00:23:35,520 --> 00:23:38,520 Mitäs te puuhaatte? 10955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.