All language subtitles for Kalifornian.kommando.S01E03.FiNNiSH.1080p.WEB-DL.H264.DD5.1-RogueHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:13,760 Miltä kommandokoulutus maistuu? 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,560 Melkein kuolin. - Melkein. 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,640 Olemme muusikoita. - Saatte rahaa keikoista. 4 00:00:18,760 --> 00:00:22,440 Emme tee tätä rahan takia. - Järjestelmässä oli virhe. 5 00:00:22,560 --> 00:00:23,920 Voin siis lähteä? - Ei. 6 00:00:25,360 --> 00:00:28,000 Oli hauska tavata. - Samoin. 7 00:00:28,120 --> 00:00:32,600 Tämä on sellainen win-win-win -tilanne. 8 00:00:41,240 --> 00:00:45,440 Hamilton, näiden munkkien juttu on se, - 9 00:00:45,560 --> 00:00:49,200 että ne saavat unohtamaan isotkin murheet. 10 00:00:49,320 --> 00:00:54,880 Sinun on opittava nauttimaan näistä rauhallisista hetkistä. 11 00:00:55,000 --> 00:00:58,480 En tajunnut mitään. - Hamilton, palvelukseen. 12 00:00:58,600 --> 00:01:02,480 10 minuutissa parakkien eteen. - Miksi? 13 00:01:04,080 --> 00:01:06,680 Ylimääräinen harjoitus. Liikettä. 14 00:01:07,880 --> 00:01:09,880 Liikettä! 15 00:01:13,240 --> 00:01:17,160 Minne me menemme? - En anna teidän kuolla täällä. 16 00:01:17,400 --> 00:01:22,760 Autatteko minua? Kiitos kovasti! - Kukaan ei saa tietää tästä. 17 00:01:31,960 --> 00:01:34,480 Haluaisin huoneen. 18 00:01:40,440 --> 00:01:45,520 Vain morsiussviitti on vapaana... - Kaikki käy. 19 00:01:46,520 --> 00:01:49,520 Saisinko korttinne? 20 00:01:52,360 --> 00:01:55,240 Kas tässä. - Kiitos. 21 00:02:09,320 --> 00:02:14,280 Olisiko toista korttia? Tämä ei mene läpi. 22 00:02:14,400 --> 00:02:21,240 Aivan. Tuota... Lähdin vähän kevyesti matkaan. 23 00:02:21,360 --> 00:02:25,320 Soitan sinne aamulla, selvitän asian. 24 00:02:26,080 --> 00:02:28,240 Ei käy. 25 00:02:41,160 --> 00:02:43,360 Kiitos, kiitos. 26 00:02:43,480 --> 00:02:46,840 Tästä ei voi kertoa kenellekään. - Vannon. 27 00:02:46,960 --> 00:02:51,600 Vannon, etten kerro kenellekään. Otan kamani ja häivyn. - Kuinka? 28 00:02:54,800 --> 00:02:59,120 Lähden enkä kerro kenellekään. - Mitä luulette meidän tekevän? 29 00:03:01,520 --> 00:03:07,840 Te autatte minut pakoon. - Hamilton! Reppu auki! 30 00:03:19,200 --> 00:03:23,200 Mikä tämä on, herra ylikersantti? - Se on laskuvarjo. 31 00:03:24,920 --> 00:03:28,800 Teillä on huomenna ensimmäinen laskuvarjohyppy. 32 00:03:28,920 --> 00:03:32,960 En voi hypätä koneesta tai kuolen. - Tiedän. 33 00:03:33,080 --> 00:03:37,120 Sanoin niin majuri Miettiselle. - Mitä hän sanoi? 34 00:03:37,240 --> 00:03:43,160 Olemme kommandoja. Kaikki on mahdollista. - Voi paska. 35 00:03:44,080 --> 00:03:46,640 Hamilton! 36 00:03:46,760 --> 00:03:52,280 Laskuvarjo on yksinkertainen, idioottikin oppii käyttämään sitä. 37 00:03:53,160 --> 00:03:58,640 Muut miehet eivät tiedä hypystä. Pitäkää turpanne kiinni. 38 00:04:53,240 --> 00:04:56,520 Joko olet valmis? - Kuinka? 39 00:04:57,040 --> 00:05:00,120 Voin näyttää, missä suihkut ovat. 40 00:05:00,240 --> 00:05:04,280 Taidan vielä kokeilla juoksumattoa. 41 00:05:05,720 --> 00:05:08,440 Selvä. - Kiitos. 42 00:06:36,560 --> 00:06:38,080 Voi paska! 43 00:06:38,320 --> 00:06:41,120 Uusi päivä helvetissä odottaa. 44 00:06:41,240 --> 00:06:45,960 Soukka, en voi lähteä mukaan. - Tänään on erikoisohjelmaa. 45 00:06:46,080 --> 00:06:50,280 Ihan sama, on päästävä pois. Sanon, että olen sairas. 46 00:06:50,400 --> 00:06:53,760 Armeijan lääkäreitä ei noin vain hämätä. 47 00:06:58,200 --> 00:07:02,360 En polta. - Syö se, niin tulet kipeäksi. 48 00:07:02,760 --> 00:07:04,560 Syö? 49 00:07:20,040 --> 00:07:22,080 Mitä? 50 00:07:35,640 --> 00:07:38,360 ERIKOISOHJELMAA 51 00:08:10,640 --> 00:08:13,080 Kommandot! 52 00:08:13,880 --> 00:08:18,040 Kamat kantoon ja liikettä! 53 00:08:21,480 --> 00:08:24,800 Kamat kasaan, Forsbacka. 54 00:08:25,520 --> 00:08:28,080 Samoin sinä, Hamilton. Mennään. 55 00:09:22,440 --> 00:09:24,440 Hei, PH. - Mitä? 56 00:09:25,680 --> 00:09:31,240 Löysin tällaisia sieniä. Voikohan niitä syödä? 57 00:09:34,160 --> 00:09:37,200 Cortinarius sanguineus. Ei hitossa. 58 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 Eikö? - Ei. Heitä ne pois. 59 00:09:39,920 --> 00:09:43,880 Niistä tulee kipeäksi. - Selvä. Kiitos. 60 00:09:59,920 --> 00:10:02,080 Rachel! - Hei. 61 00:10:04,320 --> 00:10:09,640 Oletko kunnossa? - Olen. Olen toki... 62 00:10:09,760 --> 00:10:14,880 Ajattelin käyttää aamun hyödyksi ja tulla tänne rantaan. 63 00:10:16,920 --> 00:10:19,360 Taidat olla pulassa. 64 00:10:19,480 --> 00:10:23,320 Ei, ei suinkaan. Kaikki hyvin. 65 00:10:25,280 --> 00:10:29,440 Hyvä. Heippa. - Hei kuule! 66 00:10:29,560 --> 00:10:32,280 Sinulla on hampurilaisia! - Mitä sitten? 67 00:10:33,640 --> 00:10:36,720 Saanko yhden? - Et. 68 00:10:37,800 --> 00:10:38,800 Heippa. 69 00:10:40,040 --> 00:10:41,960 Odota! 70 00:10:45,760 --> 00:10:49,000 Syökäähän nyt. 71 00:10:49,120 --> 00:10:54,000 Tämä leiri lähtee kahden minuutin päästä. 72 00:10:57,280 --> 00:10:59,840 Onko mololla äitiä ikävä? 73 00:11:03,760 --> 00:11:06,880 Mitä vegaanipaskaa tuo on? 74 00:11:07,520 --> 00:11:11,640 Energiajuomaa. - Vai niin. 75 00:11:11,760 --> 00:11:13,880 Niin. 76 00:11:14,560 --> 00:11:16,400 Hei, älä! 77 00:11:22,880 --> 00:11:26,480 Ryhdistäydy! - Kamat kasaan. 78 00:11:26,600 --> 00:11:30,280 Vauhtia, hop hop. 79 00:11:57,160 --> 00:12:00,320 Mitä sinulle on tapahtunut? 80 00:12:01,640 --> 00:12:04,280 Unohdin laturini tänne. 81 00:12:17,720 --> 00:12:21,640 Se on varmaan täällä. 82 00:13:13,640 --> 00:13:17,000 Forsbacka! Odota. 83 00:13:18,080 --> 00:13:20,720 Minun pitää kertoa jotain. - Vai niin. 84 00:13:22,000 --> 00:13:25,720 Me hyppäämme... Tai te hyppäätte laskuvarjolla. 85 00:13:25,840 --> 00:13:28,840 No hitto! - Hiljaa! 86 00:13:29,920 --> 00:13:34,160 Parikka kertoi siitä. Minä en pysty siihen. 87 00:13:34,280 --> 00:13:38,000 En ole harjoitellut. Sekoan kohta. - Niin? 88 00:13:38,120 --> 00:13:41,000 Yritin saada itseni sairaaksi. 89 00:13:41,120 --> 00:13:47,080 Tein teetä sienistä. - Olipa hiton tyhmää. 90 00:13:47,760 --> 00:13:51,920 Siihen voi kuolla. - Niin voi laskuvarjohyppyynkin. 91 00:13:52,080 --> 00:13:56,320 Totta. - Se energiajuoma jonka joit... 92 00:13:57,840 --> 00:14:02,600 Ne olivat niitä sieniä. - Mitä? 93 00:14:08,280 --> 00:14:09,480 Voi paska! 94 00:14:09,600 --> 00:14:14,880 Ei hätää. Ne eivät vaikuttaneet. 95 00:14:15,000 --> 00:14:17,440 Sinun pitää lyödä minua naamaan. 96 00:14:18,720 --> 00:14:23,640 Mitä hittoa? - Sanon Perikalle... Parikalle, että kaaduin. 97 00:14:23,760 --> 00:14:27,480 Vedä nyt leukaan tai vaikka silmään. 98 00:14:27,600 --> 00:14:31,880 Keskity nyt! Vedä naamaan! 99 00:14:32,840 --> 00:14:35,600 Ei muuta. Ymmärrätkö? 100 00:14:36,440 --> 00:14:39,800 Ymmärrän. - Selvä. Ei vielä. 101 00:14:45,680 --> 00:14:49,720 Olen valmis. Anna tulla. 102 00:14:55,400 --> 00:14:57,120 Anna tulla. 103 00:14:58,720 --> 00:15:01,080 Lyö nyt! 104 00:15:01,800 --> 00:15:03,640 Lyö nyt, ämmä. 105 00:15:12,880 --> 00:15:16,120 Mitä hittoa tuo oli? - En tiedä. 106 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 Anteeksi. - Pussasitko minua? 107 00:15:21,160 --> 00:15:23,760 Joo. - Voi hitto. 108 00:15:24,720 --> 00:15:28,720 Olet ihan pöllyissä. Ei hyvä. 109 00:15:28,840 --> 00:15:33,800 Tältäkö rakkaus tuntuu? - Helvetin huono juttu. 110 00:15:34,440 --> 00:15:36,960 Ihan mahtavaa! 111 00:16:33,200 --> 00:16:36,080 Kiitos. Laturi oli kylppärissä. 112 00:16:38,160 --> 00:16:39,800 Hyvä. 113 00:16:40,840 --> 00:16:43,120 Selvä. Tuota... 114 00:16:45,320 --> 00:16:48,400 Täytyy kai lähteä. - Selvä. 115 00:16:50,520 --> 00:16:53,000 No niin. Lähden nyt. 116 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 Itse asiassa... Pidin kovasti biisistänne. - Kiitti. 117 00:17:05,120 --> 00:17:09,200 Yritimme löytää hyvät vibat. 118 00:17:09,320 --> 00:17:11,960 Vibat on hyvät. 119 00:17:12,680 --> 00:17:18,200 Kansainvälinen rap on iso juttu Losissa juuri nyt. 120 00:17:18,760 --> 00:17:22,440 Kansainvälinen? - Eurooppalainen rap. 121 00:17:23,440 --> 00:17:27,720 Onko? - Tunnen managerin, joka etsii kykyjä. 122 00:17:27,840 --> 00:17:29,920 Ihanko totta? 123 00:17:30,040 --> 00:17:34,840 Mikset heti sanonut? - En tiennyt, että tähtäätte ulkomaille. 124 00:17:37,920 --> 00:17:39,720 Saatamme tähdätä. 125 00:17:39,840 --> 00:17:44,240 Hän sanoi, että etsii tyyppejä feattaamaan... 126 00:17:44,360 --> 00:17:47,400 Draken uudelle levylle. 127 00:17:51,680 --> 00:17:55,280 Mistä tunnet hänet? - Hän on sukua. 128 00:17:56,040 --> 00:18:00,560 Sinun sukuasi? - No tuota... 129 00:18:00,680 --> 00:18:06,160 Hän ei ole isäni. Hän on poikaystäväni, siis Vanin isä. 130 00:18:06,880 --> 00:18:08,720 Vanin isä? 131 00:18:16,080 --> 00:18:19,520 En tuhlaa enempää aikaanne. 132 00:18:19,640 --> 00:18:23,240 Lähdenkin tästä. 133 00:18:28,880 --> 00:18:30,800 Odota! 134 00:18:33,000 --> 00:18:37,680 Voisitko ehkä esitellä meidät sille managerille? 135 00:18:41,040 --> 00:18:42,440 Ehkä. 136 00:18:47,480 --> 00:18:49,640 Taistelijat! 137 00:18:51,440 --> 00:18:56,120 Kuten ehkä paikasta arvaatte, tänään on ensimmäinen hyppynne. 138 00:19:01,240 --> 00:19:03,760 Muistakaa, mitä teille opetettiin. 139 00:19:03,880 --> 00:19:08,280 Keskittykää ja pysykää rauhallisena, niin pysytte hengissä. 140 00:20:54,640 --> 00:20:57,680 Ensimmäinen ryhmä, nouskaa koneeseen. 141 00:21:13,680 --> 00:21:16,720 15 minuuttia hyppyyn. 142 00:21:16,840 --> 00:21:20,760 Ei hätää, kaikki menee hyvin. 143 00:21:27,480 --> 00:21:30,720 Hamilton? Oletteko kunnossa? 144 00:22:04,640 --> 00:22:06,600 Hamilton! 145 00:22:23,080 --> 00:22:25,320 Hamilton! 146 00:22:29,520 --> 00:22:33,080 Avaa varjo! - Mitä? 147 00:22:33,640 --> 00:22:37,120 Avaa varjo! - Mitä? 148 00:22:37,760 --> 00:22:40,480 Kuolet, jos et avaa! 149 00:22:41,720 --> 00:22:43,640 Mitä hel...? 150 00:22:58,040 --> 00:23:00,520 Voi hitto! 151 00:23:37,160 --> 00:23:39,640 Tahdon. 10867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.