Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,480 --> 00:00:09,982
So in "My Last Duchess",
the narrator keeps a
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,025 --> 00:00:12,401
painting of his murder
victim behind a curtain
5
00:00:12,444 --> 00:00:14,987
that only he has
the power to open.
6
00:00:15,030 --> 00:00:16,697
Student: Psycho.
7
00:00:16,740 --> 00:00:19,950
Yeah. A total psycho,
but a very charming one.
8
00:00:19,994 --> 00:00:22,160
However, in
"Porphyria's Lover"
9
00:00:22,204 --> 00:00:24,746
the murderer is
actually a madman
10
00:00:24,790 --> 00:00:26,957
who wants to prolong
a perfect moment
11
00:00:27,001 --> 00:00:28,959
with his lover
by killing her.
12
00:00:32,965 --> 00:00:37,467
[DING] On that note, your
papers are due on Friday.
13
00:00:37,511 --> 00:00:40,219
Do not forget -
especially you.
14
00:00:40,263 --> 00:00:42,013
Goodbye.
15
00:00:42,056 --> 00:00:43,139
Bye.
16
00:00:48,646 --> 00:00:50,980
[door slams shut]
17
00:00:51,024 --> 00:00:53,232
[gasps] Oh my god.
You scared me.
18
00:00:53,276 --> 00:00:54,108
[laughs]
19
00:00:54,152 --> 00:00:55,026
Hi.
20
00:00:55,069 --> 00:00:56,777
Hi.
21
00:00:56,821 --> 00:00:59,405
I just could not
wait another minute
22
00:00:59,449 --> 00:01:01,324
to see you.
23
00:01:01,367 --> 00:01:04,535
Well, we.. did you come
here to have lunch with me?
24
00:01:04,579 --> 00:01:06,704
Uh, you know,
tempting as that is,
25
00:01:06,748 --> 00:01:08,539
I've actually got to
get back to work.
26
00:01:08,583 --> 00:01:09,749
So, hold on
a second.
27
00:01:09,792 --> 00:01:12,293
You came all the way
here to give me a kiss?
28
00:01:12,337 --> 00:01:14,378
Yeah. I
kind of did.
29
00:01:14,422 --> 00:01:15,421
Oh my god,
you're amazing.
30
00:01:15,506 --> 00:01:18,049
Mmm.
31
00:01:18,092 --> 00:01:19,175
Wow.
32
00:01:19,218 --> 00:01:20,342
Some kiss,
though.
33
00:01:20,385 --> 00:01:21,926
Yeah. It was.
34
00:01:42,491 --> 00:01:43,365
[inhales sharply]
35
00:01:46,203 --> 00:01:47,786
Raf...
36
00:01:47,829 --> 00:01:50,580
[laughs] You
forgot your coat.
37
00:02:03,427 --> 00:02:05,636
Hey, are you,
uh, free tonight?
38
00:02:05,679 --> 00:02:07,388
Yes. Yes, I am.
39
00:02:07,431 --> 00:02:09,431
Violet is going to a
party and then she's
40
00:02:09,475 --> 00:02:11,225
spending the night
at a friend's house.
41
00:02:11,268 --> 00:02:14,019
We'll have the whole
night to ourselves.
42
00:02:14,063 --> 00:02:16,188
I'll call
you later.
43
00:02:16,232 --> 00:02:17,064
-Okay.
44
00:02:33,582 --> 00:02:34,915
This is so pretty.
45
00:02:34,959 --> 00:02:40,420
Had it.. hold on. Oh,
I can't quite hold...
46
00:02:40,463 --> 00:02:42,338
This is really
hard. [laughs]
47
00:02:42,382 --> 00:02:43,589
Um, hello.
48
00:02:43,633 --> 00:02:45,341
[gasps] You
found it!
49
00:02:45,385 --> 00:02:46,592
-I did.
50
00:02:46,636 --> 00:02:48,261
Promise me you won't
get anything on it, okay"
51
00:02:48,304 --> 00:02:49,429
-Promise.
52
00:02:49,472 --> 00:02:50,388
And you have to clean
your room tomorrow.
53
00:02:50,432 --> 00:02:51,722
-I promise.
54
00:02:51,766 --> 00:02:53,099
Okay, good.
55
00:02:53,143 --> 00:02:54,434
[phone ringing].
I'll get it.
56
00:02:54,477 --> 00:02:55,685
Need some help?
57
00:02:55,728 --> 00:02:57,645
-[laughs] Yes.
58
00:02:57,689 --> 00:03:01,482
Oh. Hi, Raf.
Mom, it's for you.
59
00:03:01,526 --> 00:03:03,109
Raf, she'll just
be a second. Hey.
60
00:03:03,153 --> 00:03:04,569
-Hey, Violet.
61
00:03:04,612 --> 00:03:06,988
Hey, so I hear you're
going to a party tonight.
62
00:03:07,031 --> 00:03:09,699
Is that guy you like,
Mike, gonna be there?
63
00:03:09,742 --> 00:03:12,243
Um, yeah. I mean..
I mean, I hope so.
64
00:03:12,287 --> 00:03:14,078
Well, just remember
what I told you.
65
00:03:14,122 --> 00:03:15,746
Always gotta play-
66
00:03:15,790 --> 00:03:18,583
-Play hard to
get. I know.
67
00:03:18,626 --> 00:03:20,668
Did my mother tell you
to say that to me again?
68
00:03:20,711 --> 00:03:22,669
[laughing]
No way.
69
00:03:22,713 --> 00:03:24,588
It's true,
though, Violet.
70
00:03:24,631 --> 00:03:27,966
Guys, they, uh,
they love the chase.
71
00:03:28,010 --> 00:03:31,553
Okay. Um, now Raf,
I'm going to give you
72
00:03:31,597 --> 00:03:33,305
a little bit of
advice, okay?
73
00:03:33,348 --> 00:03:34,723
Hit me.
74
00:03:34,766 --> 00:03:37,476
-You can let life lead you
where it wants sometimes.
75
00:03:37,519 --> 00:03:40,437
Not everything
has to be perfect.
76
00:03:40,481 --> 00:03:41,813
-Duly noted.
77
00:03:41,857 --> 00:03:43,356
Have I told
you, Violet,
78
00:03:43,400 --> 00:03:44,774
you are wise
beyond your years?
79
00:03:44,818 --> 00:03:46,109
-Thank you.
80
00:03:46,153 --> 00:03:47,486
-Yes, hard to get.
81
00:03:47,529 --> 00:03:50,238
Hard to get is good.
Play very hard to get.
82
00:03:50,282 --> 00:03:51,781
I love the
advice you give her.
83
00:03:51,825 --> 00:03:53,658
And I loved
that kiss.
84
00:03:53,702 --> 00:03:55,494
Me too.
85
00:03:55,537 --> 00:03:58,038
So listen, the girls are
going to leave soon, um,
86
00:03:58,081 --> 00:04:00,832
why don't you come
over around eightish?
87
00:04:00,876 --> 00:04:03,709
Yeah. About
that... um..
88
00:04:03,753 --> 00:04:06,337
Listen, I just got a
call that I have to fly
89
00:04:06,380 --> 00:04:09,882
to Tokyo in the morning
and I got a ton of work
90
00:04:09,926 --> 00:04:12,426
I gotta get done
before then. So...
91
00:04:12,470 --> 00:04:15,638
Um, okay.
92
00:04:15,681 --> 00:04:18,724
-But I'm going to
make it up to you.
93
00:04:18,768 --> 00:04:20,768
when I get back,
I've got a really
94
00:04:20,811 --> 00:04:22,603
special night
planned for us.
95
00:04:22,647 --> 00:04:24,313
I'll miss you.
96
00:04:24,357 --> 00:04:26,815
Yeah, yeah, I'll miss
you- I'll miss you too.
97
00:04:26,859 --> 00:04:29,944
Um, travel
safe. Bye.
98
00:04:32,698 --> 00:04:34,406
We're off.
99
00:04:34,450 --> 00:04:36,242
Seriously, already?
-What?
100
00:04:36,285 --> 00:04:37,910
Get over here.
[car honking]
101
00:04:37,954 --> 00:04:39,870
That's Carrie, we
gotta go, we gotta go.
102
00:04:39,914 --> 00:04:42,539
-Okay, fine. Go. But,
no texting and driving.
103
00:04:42,582 --> 00:04:43,748
I'll tell her.
104
00:04:43,792 --> 00:04:45,583
You girls look out for
each other, and don't
105
00:04:45,627 --> 00:04:48,253
go into any rooms
alone with boys.
106
00:04:48,296 --> 00:04:49,837
I know. I know.
107
00:04:49,881 --> 00:04:50,880
Mrs. Fieri, you
don't have to worry.
108
00:04:50,924 --> 00:04:52,257
Violet can use
the safe word
109
00:04:52,300 --> 00:04:53,675
that we use when
we need rescuing,
110
00:04:53,718 --> 00:04:54,842
like if a guy gets
too aggressive.
111
00:04:54,886 --> 00:04:56,427
Or like
super boring.
112
00:04:56,471 --> 00:04:57,595
-It's not funny.
113
00:04:57,639 --> 00:04:59,430
We just say "cotton
candy", and that's our
114
00:04:59,474 --> 00:05:00,848
clue to get each
other out of there.
115
00:05:00,892 --> 00:05:02,600
Cotton candy... that
was your safe word
116
00:05:02,644 --> 00:05:03,851
when you were
a little girl.
117
00:05:03,895 --> 00:05:05,186
Yes.
118
00:05:05,230 --> 00:05:06,646
You remember.
I love you.
119
00:05:06,690 --> 00:05:09,691
Okay, we're going. Stop,
you're ruining my makeup.
120
00:05:09,734 --> 00:05:11,276
-Okay, girls.
Have fun.
121
00:05:11,319 --> 00:05:12,360
We will, bye!
122
00:05:12,404 --> 00:05:13,486
-But not
too much.
123
00:05:13,530 --> 00:05:15,196
[laughing]
124
00:05:15,240 --> 00:05:17,448
Hey, Cam.
125
00:05:17,492 --> 00:05:18,575
Hey.
126
00:05:18,618 --> 00:05:19,993
Brunch tomorrow?
127
00:05:20,036 --> 00:05:21,619
Yeah. I'll
bring the bagels.
128
00:05:21,663 --> 00:05:22,744
Yes!
129
00:05:26,750 --> 00:05:28,584
[door closes
loudly]
130
00:05:59,700 --> 00:06:00,782
Raf?
131
00:06:06,289 --> 00:06:08,205
Raf, are
you here?
132
00:06:12,712 --> 00:06:14,462
Raf?
133
00:06:19,719 --> 00:06:21,552
[loud noise
from upstairs]
134
00:06:24,349 --> 00:06:25,556
Raf?
135
00:06:30,813 --> 00:06:32,313
Raf?
136
00:06:34,901 --> 00:06:36,359
[door closing
downstairs]
137
00:06:36,402 --> 00:06:37,234
[sigh]
138
00:07:03,679 --> 00:07:05,011
[loud noise]
139
00:07:11,395 --> 00:07:16,272
[dog barking
in the distance]
140
00:07:22,364 --> 00:07:23,487
[knocking]
141
00:07:23,531 --> 00:07:27,741
Raf? Are
you in here?
142
00:07:27,785 --> 00:07:31,704
Hello?
143
00:07:31,747 --> 00:07:33,706
What is this?
144
00:07:38,546 --> 00:07:39,795
Hunter...
145
00:07:50,516 --> 00:07:51,348
What...
146
00:07:56,021 --> 00:07:57,521
[loud camera
shutter]
147
00:07:57,565 --> 00:07:58,897
[loud
camera shutter]
148
00:08:00,651 --> 00:08:03,693
[suspenseful music]
149
00:08:03,737 --> 00:08:05,737
[loud camera
shutter]
150
00:08:05,780 --> 00:08:19,500
[suspenseful music]
151
00:08:19,544 --> 00:08:21,335
[gasping]
152
00:08:31,222 --> 00:08:35,183
Oh my god.
What is going on?
153
00:08:35,226 --> 00:08:38,186
[rapid loud
camera shutter]
154
00:08:45,068 --> 00:08:46,860
[door closes]
155
00:08:46,904 --> 00:08:49,446
Ah.. [door locks]
156
00:08:49,490 --> 00:08:51,239
Camille, Camille...
157
00:08:51,283 --> 00:08:55,160
It wasn't supposed
to happen this way.
158
00:08:55,204 --> 00:08:58,413
Rafael, what's going
on? what is this?
159
00:08:58,457 --> 00:09:00,957
You've ruined it.
160
00:09:01,001 --> 00:09:02,834
I had a big night
planned for us
161
00:09:02,878 --> 00:09:05,587
when I got
back from Tokyo.
162
00:09:05,631 --> 00:09:08,465
Now it's
all ruined.
163
00:09:10,677 --> 00:09:14,095
So I guess tonight's gonna
have to be the night.
164
00:09:14,139 --> 00:09:15,597
Rafael, you're not
making any sense.
165
00:09:15,641 --> 00:09:17,474
You're scaring me.
What's happening?
166
00:09:17,518 --> 00:09:19,559
The night
for what?
167
00:09:25,233 --> 00:09:28,108
Actually, tonight
might be perfect.
168
00:09:28,152 --> 00:09:30,820
You're
obviously ready...
169
00:09:30,863 --> 00:09:32,404
or else you wouldn't
have come over here
170
00:09:32,448 --> 00:09:36,867
wearing that... if
you weren't ready.
171
00:09:36,911 --> 00:09:39,787
Ready for what?
172
00:09:39,831 --> 00:09:44,834
Now Camille. I need you to
tell me that you love me.
173
00:09:44,877 --> 00:09:51,173
What? [sobbing]
174
00:09:51,217 --> 00:09:55,719
Don't act like
you don't know.
175
00:09:55,763 --> 00:09:58,722
I saw it in your
eyes, earlier.
176
00:09:58,766 --> 00:10:01,308
You were ready to give
me your entire self,
177
00:10:01,352 --> 00:10:04,018
not just your
body, your heart.
178
00:10:04,062 --> 00:10:05,562
The way you
looked at me
179
00:10:05,605 --> 00:10:07,814
after you
found that ring...
180
00:10:07,858 --> 00:10:13,194
In fact, why don't
you just put this on?
181
00:10:13,238 --> 00:10:16,990
[suspenseful music]
182
00:10:17,033 --> 00:10:18,575
Oh my god.
183
00:10:18,618 --> 00:10:20,243
-Just put
this on.
184
00:10:20,287 --> 00:10:22,036
[crying] Oh my
god, you're insane.
185
00:10:22,080 --> 00:10:25,999
Not. Insane. Camille!
186
00:10:26,042 --> 00:10:31,880
[suspenseful music]
187
00:10:31,923 --> 00:10:34,883
I just enjoy
the hunt...
188
00:10:34,926 --> 00:10:40,263
the thrill of
the chase...
189
00:10:40,307 --> 00:10:44,266
and, of course,
the kill.
190
00:10:54,486 --> 00:10:59,156
I need you to
tell me you love me.
191
00:10:59,199 --> 00:11:01,575
Just say
those words.
192
00:11:01,619 --> 00:11:04,119
[phone ringing] It's
Violet. It's Violet.
193
00:11:04,163 --> 00:11:05,746
-Do not
answer that!
194
00:11:05,789 --> 00:11:06,830
Hi, baby.
195
00:11:10,586 --> 00:11:12,586
[dance music]
Mom?
196
00:11:12,630 --> 00:11:15,923
Is everything
okay?
197
00:11:15,966 --> 00:11:18,592
Yes, everything's fine,
we're being totally safe.
198
00:11:18,636 --> 00:11:19,885
It's fine.
199
00:11:19,929 --> 00:11:23,138
Mom, are
you okay?
200
00:11:23,182 --> 00:11:28,267
Oh baby, I'm fine.
I'm just a little bit
201
00:11:28,311 --> 00:11:31,604
tired right
now, that's all.
202
00:11:31,648 --> 00:11:35,066
I'm just going
to lay down,
203
00:11:35,109 --> 00:11:38,736
maybe have a
glass of wine
204
00:11:38,780 --> 00:11:42,031
and some of that
cotton candy we got.
205
00:11:42,075 --> 00:11:47,203
[ominous music]
206
00:11:47,246 --> 00:11:50,623
I love you,
Violet.
207
00:11:50,667 --> 00:11:52,959
I love you
too, mom.
208
00:11:57,799 --> 00:12:00,174
Hey, Jonah just came
with a really cute friend.
209
00:12:00,218 --> 00:12:02,218
Lisa, my mom just
said "cotton candy"
210
00:12:02,261 --> 00:12:03,594
on the phone.
211
00:12:03,638 --> 00:12:05,679
You think she was
saying it as a joke?
212
00:12:05,722 --> 00:12:07,305
No, there's no way
she'd say it as a joke.
213
00:12:07,349 --> 00:12:08,932
She taught me that you
only say the safe word
214
00:12:08,976 --> 00:12:11,267
if you're
in trouble.
215
00:12:11,311 --> 00:12:15,981
I'm going
to call 9-1-1.
216
00:12:16,024 --> 00:12:21,111
[ominous music]
217
00:12:21,154 --> 00:12:25,657
Yeah... That's good.
218
00:12:25,701 --> 00:12:31,955
Now, say the
words, Camille.
219
00:12:31,999 --> 00:12:35,834
Say the words...
220
00:12:35,877 --> 00:12:40,171
Say it.
221
00:12:40,215 --> 00:12:42,048
You want me to
tell you I love you?
222
00:12:42,092 --> 00:12:43,967
-Yes.
223
00:12:44,011 --> 00:12:46,552
You know
I love you.
224
00:12:46,595 --> 00:12:51,265
Rafael, put down
the knife. Please.
225
00:12:51,308 --> 00:12:53,350
Please...
226
00:12:58,774 --> 00:13:00,315
Auugh!
227
00:13:00,359 --> 00:13:07,197
[suspenseful music]
228
00:13:07,241 --> 00:13:08,282
Help!
229
00:13:11,912 --> 00:13:12,911
Help!
230
00:13:12,955 --> 00:13:15,789
Please help me.
231
00:13:15,833 --> 00:13:18,042
The guy in there
is trying to kill me.
232
00:13:18,085 --> 00:13:20,252
[door bangs
open and shut]
233
00:13:26,426 --> 00:13:28,092
I was
so scared.
234
00:13:28,136 --> 00:13:30,011
I'm so glad
you're okay.
235
00:13:30,055 --> 00:13:31,804
-Thank you.
236
00:13:31,848 --> 00:13:33,681
I love you.
237
00:13:33,725 --> 00:13:35,767
Okay. You
can relax.
238
00:13:35,810 --> 00:13:36,976
We found him.
239
00:13:37,020 --> 00:13:39,312
[exhales]
240
00:13:39,355 --> 00:13:41,355
I'm-I'm so
glad that
241
00:13:41,399 --> 00:13:44,400
he's going to be
locked up, right?
242
00:13:44,444 --> 00:13:46,027
Like, he can't..
he can't get out
243
00:13:46,071 --> 00:13:48,029
and come after
me again?
244
00:13:48,073 --> 00:13:50,114
We're going to do
everything that we can.
245
00:13:50,158 --> 00:13:52,366
Now we found a lot of
evidence at his house,
246
00:13:52,410 --> 00:13:54,952
but there's one
thing that we need
247
00:13:54,996 --> 00:13:56,412
to ensure that
we get him,
248
00:13:56,456 --> 00:13:58,164
and get him
all the way...
249
00:13:58,208 --> 00:14:00,124
Your testimony.
250
00:14:00,168 --> 00:14:05,921
Well if.. if that's
going to put him away,
251
00:14:05,964 --> 00:14:07,297
then of course.
252
00:14:07,341 --> 00:14:09,007
Of course you
have my testimony.
253
00:14:09,051 --> 00:14:10,717
-Great.
254
00:14:10,761 --> 00:14:13,470
I was terrified.
255
00:14:13,514 --> 00:14:17,766
And everything
is-is kind of a blur.
256
00:14:17,810 --> 00:14:20,977
He put the knife
up to my throat,
257
00:14:21,021 --> 00:14:23,271
and then he
tried to kill me.
258
00:14:27,694 --> 00:14:30,362
And is this the
knife he was holding?
259
00:14:30,405 --> 00:14:33,865
Yes, it is.
260
00:14:33,951 --> 00:14:47,628
♪
261
00:14:47,672 --> 00:14:50,131
You really have
nothing to say?
262
00:14:58,182 --> 00:15:01,559
Well, in that case, we'll
proceed to sentencing.
263
00:15:01,602 --> 00:15:04,019
I hereby sentence you to
serve eight consecutive
264
00:15:04,063 --> 00:15:07,022
life sentences with
no chance of parole.
265
00:15:07,066 --> 00:15:08,983
One for every one of
the brutal and callous
266
00:15:09,026 --> 00:15:10,943
murders you're
being convicted for.
267
00:15:10,987 --> 00:15:12,820
And though you're not
human enough to give us
268
00:15:12,864 --> 00:15:15,281
the locations of all
your victims, at least
269
00:15:15,324 --> 00:15:17,324
the families now have
some form of closure
270
00:15:17,368 --> 00:15:20,202
as to what happened
to their loved ones.
271
00:15:20,246 --> 00:15:23,038
I must say that I'm
happy that society
272
00:15:23,082 --> 00:15:26,167
will never have to
see your face again.
273
00:15:26,210 --> 00:15:27,500
[bangs gavel]
274
00:15:36,386 --> 00:15:42,056
[ominous music
getting louder]
275
00:15:52,027 --> 00:15:53,067
Oh, yum!
276
00:15:53,111 --> 00:15:54,360
Mmm.
277
00:15:54,404 --> 00:15:55,904
What do you
think about this?
278
00:15:55,947 --> 00:15:58,156
Um, for your Sweet
16 party, what if you
279
00:15:58,200 --> 00:16:01,034
invited a bunch of
girls and you did like
280
00:16:01,077 --> 00:16:03,244
a spa day or something,
there's an article in here
281
00:16:03,288 --> 00:16:05,079
says it's like-
spa days are like
282
00:16:05,123 --> 00:16:07,497
a big Sweet 16
trending thing now.
283
00:16:07,541 --> 00:16:09,374
It's like supposed
to be super cool.
284
00:16:09,418 --> 00:16:10,417
Uh, are you sure
it doesn't say
285
00:16:10,461 --> 00:16:12,044
a Sweet
60 party?
286
00:16:12,087 --> 00:16:14,004
Might be fun for
the two of you.
287
00:16:14,048 --> 00:16:16,506
[both gasp] That is
so rude. That is..
288
00:16:16,550 --> 00:16:18,508
-Nah, I'm just kidding,
I'd just rather have
289
00:16:18,552 --> 00:16:20,552
something here and just
maybe invite some friends
290
00:16:20,596 --> 00:16:23,472
and like maybe- and
Jolie, you could make,
291
00:16:23,515 --> 00:16:25,390
um, those little
cakes that you made
292
00:16:25,434 --> 00:16:26,850
for mom's
birthday last year.
293
00:16:26,894 --> 00:16:27,559
I would
love to.
294
00:16:27,603 --> 00:16:29,019
Yeah? Oh,
awesome.
295
00:16:29,063 --> 00:16:30,229
-Yeah.
296
00:16:30,272 --> 00:16:31,855
Okay, I just want
to text Lisa to
297
00:16:31,899 --> 00:16:33,398
make sure she thinks
that sounds cool.
298
00:16:33,442 --> 00:16:34,566
-Make sure she thinks
it's good even though
299
00:16:34,610 --> 00:16:36,068
you have like forever
to decide. [doorbell]
300
00:16:36,111 --> 00:16:37,569
"I gotta do it
now!" Hold on.
301
00:16:37,613 --> 00:16:39,446
I'm just excited!
[laughing]
302
00:16:44,161 --> 00:16:46,203
Hi.
303
00:16:46,247 --> 00:16:48,079
Camille Fiore?
304
00:16:48,122 --> 00:16:49,247
Mm-hmm.
305
00:16:49,290 --> 00:16:51,916
I'm agent Halloran,
this is agent Kramer..
306
00:16:51,960 --> 00:16:53,584
with the FBI.
307
00:16:53,628 --> 00:16:54,710
Okay.
308
00:16:54,754 --> 00:16:56,212
May we come in and
speak with you please?
309
00:16:56,256 --> 00:16:57,546
Why?
310
00:16:57,590 --> 00:16:59,090
It's about
Rafael DuPont.
311
00:16:59,133 --> 00:17:00,591
He's escaped
from prison.
312
00:17:00,635 --> 00:17:02,260
And judging by
the drawings
313
00:17:02,303 --> 00:17:03,803
that he's done
of you in jail,
314
00:17:03,846 --> 00:17:06,097
we believe that
he's coming after you.
315
00:17:19,821 --> 00:17:21,612
So you think that these
sketches are the reason
316
00:17:21,656 --> 00:17:23,614
that-that Rafael
is after me?
317
00:17:23,658 --> 00:17:25,950
-Yes, they are.
318
00:17:25,994 --> 00:17:28,827
-It's not just that.
Serial killers don't
319
00:17:28,870 --> 00:17:31,246
like to leave
unfinished business.
320
00:17:31,290 --> 00:17:34,457
You're the one who
got away, so to speak.
321
00:17:34,501 --> 00:17:36,167
I-I don't, I
don't understand.
322
00:17:36,211 --> 00:17:38,753
You told me that if
I.. if I testified
323
00:17:38,797 --> 00:17:40,630
that he would be
put away for life.
324
00:17:40,674 --> 00:17:42,299
That's what
you told me.
325
00:17:42,342 --> 00:17:43,883
He's a very
intelligent man.
326
00:17:43,927 --> 00:17:45,844
We believe that he
started planning his
327
00:17:45,887 --> 00:17:48,680
escape the moment
he entered prison.
328
00:17:48,724 --> 00:17:51,433
He seduced a guard and
she helped him escape.
329
00:17:51,476 --> 00:17:53,685
I'm sorry.
330
00:17:53,729 --> 00:17:55,687
Due to the fact that
it was your testimony
331
00:17:55,731 --> 00:17:57,397
that helped secure
his sentence,
332
00:17:57,441 --> 00:17:59,524
we'd like to temporarily
offer you our protection.
333
00:17:59,568 --> 00:18:01,151
Okay.
334
00:18:01,194 --> 00:18:03,987
-A new identity.
A new city.
335
00:18:04,031 --> 00:18:05,822
A new life.
336
00:18:05,866 --> 00:18:08,741
Just until we can get
him into custody again.
337
00:18:08,784 --> 00:18:11,035
Wait, you're talking
about witness protection?
338
00:18:11,078 --> 00:18:13,662
-No. No-no. We-we
can't, we can't do that.
339
00:18:13,706 --> 00:18:16,332
We're not just going to
move and go to a new city.
340
00:18:16,375 --> 00:18:18,876
This is where our lives
are and this is home
341
00:18:18,919 --> 00:18:21,045
and where school
and-and my friends
342
00:18:21,088 --> 00:18:23,464
and we shouldn't
have to go away.
343
00:18:23,507 --> 00:18:25,382
We're not
the criminals!
344
00:18:25,426 --> 00:18:27,259
Tell- tell them that
we're not gonna go.
345
00:18:31,182 --> 00:18:32,014
Oh.
346
00:18:37,146 --> 00:18:38,270
I'm not going!
347
00:18:38,314 --> 00:18:40,606
I'm not!
348
00:18:40,649 --> 00:18:42,566
[door slams]
349
00:18:42,610 --> 00:18:45,319
Okay, she's right.
She-she's right.
350
00:18:45,363 --> 00:18:48,363
Our lives are here,
my job is here,
351
00:18:48,406 --> 00:18:49,781
my dad is here,
he's very ill,
352
00:18:49,824 --> 00:18:51,741
he's in a nursing
home. I..
353
00:18:51,785 --> 00:18:53,910
I see him every week.
I-we can't leave.
354
00:18:53,953 --> 00:18:56,162
I mean, Cam, I
could visit your dad.
355
00:18:56,206 --> 00:19:00,333
I would go every week,
just until you got back.
356
00:19:00,377 --> 00:19:02,085
The WITSEC program
has successfully
357
00:19:02,128 --> 00:19:04,587
protected over
18,000 people.
358
00:19:04,631 --> 00:19:07,256
No one who has
stayed in the program
359
00:19:07,300 --> 00:19:09,717
and followed the rules
has been harmed.
360
00:19:13,264 --> 00:19:16,307
Okay.
361
00:19:16,351 --> 00:19:18,601
Okay, we'll go.
362
00:19:18,645 --> 00:19:20,395
-We have to ask you
and your daughter
363
00:19:20,438 --> 00:19:22,271
to pack
your things.
364
00:19:22,315 --> 00:19:24,565
We'd like you to leave
as soon as possible.
365
00:19:34,493 --> 00:19:36,243
I can't believe we
have to do this now,
366
00:19:36,286 --> 00:19:38,662
just when my life was
finally starting to get good.
367
00:19:38,705 --> 00:19:40,414
I know, sweetie,
I'm-I'm sorry.
368
00:19:40,457 --> 00:19:42,207
I'm sorry, but
no computers.
369
00:19:42,251 --> 00:19:42,999
[exasperated sigh]
370
00:19:48,298 --> 00:19:50,048
And no
cell phones.
371
00:19:50,092 --> 00:19:52,551
Nothing he could use
to track you down.
372
00:19:52,594 --> 00:19:55,095
-It keeps getting
better. Awesome.
373
00:19:58,892 --> 00:20:00,684
We have to leave
in 15 minutes.
374
00:20:02,604 --> 00:20:14,363
♪
375
00:20:14,407 --> 00:20:15,448
[ringing]
376
00:20:15,491 --> 00:20:30,129
♪
377
00:20:30,173 --> 00:20:30,504
Hey.
378
00:20:30,548 --> 00:20:31,464
-Hey.
379
00:20:34,677 --> 00:20:36,302
Take my hand.
380
00:20:36,345 --> 00:20:39,805
I'm giving you
a burner phone.
381
00:20:39,849 --> 00:20:42,141
If anything
happens to my dad,
382
00:20:42,185 --> 00:20:43,642
I want you to
call me, okay?
383
00:20:43,686 --> 00:20:45,436
-Okay... Okay.
384
00:20:45,480 --> 00:20:47,062
Okay, bye.
385
00:20:50,150 --> 00:20:51,566
Stay safe.
386
00:20:51,610 --> 00:20:52,650
-Thanks.
387
00:20:56,865 --> 00:20:59,073
[trunk slams shut]
[car starts]
388
00:21:19,971 --> 00:21:22,430
So where are we
going exactly?
389
00:21:22,474 --> 00:21:24,349
Well, first we'll take you
to our center where you'll
390
00:21:24,392 --> 00:21:26,768
undergo an orientation
about the WITSEC program.
391
00:21:26,811 --> 00:21:28,645
We'll get your new
identification set up and
392
00:21:28,688 --> 00:21:31,104
we'll get you documented
with your new names.
393
00:21:31,148 --> 00:21:33,190
Wait, we don't get
to keep our names?
394
00:21:33,234 --> 00:21:35,692
-No. But you
get to pick
395
00:21:35,736 --> 00:21:37,694
whatever new
name you like.
396
00:21:37,738 --> 00:21:40,948
And then once
that's done,
397
00:21:40,991 --> 00:21:42,741
we'll take you
to your new home
398
00:21:42,785 --> 00:21:45,494
where you'll be
starting your new lives.
399
00:21:45,538 --> 00:21:49,498
Our new lives.
400
00:21:49,542 --> 00:21:51,750
-Yeah.
401
00:21:51,794 --> 00:21:53,961
You know, it tends to
work a lot better when
402
00:21:54,004 --> 00:21:55,879
you look at it less
as running away
403
00:21:55,923 --> 00:21:58,215
and more as
a fresh start.
404
00:22:39,591 --> 00:22:41,424
[car doors
slam shut]
405
00:22:52,519 --> 00:22:53,727
Here's your
new ID cards -
406
00:22:53,770 --> 00:22:56,438
social security, birth
certificates and license
407
00:22:56,481 --> 00:22:59,149
under the names Lillie
and Emilee Connors.
408
00:22:59,192 --> 00:23:01,276
I'm also going to
give you one of these.
409
00:23:01,320 --> 00:23:03,486
My number's already
programmed in
410
00:23:03,530 --> 00:23:04,821
under
"Uncle Frank".
411
00:23:04,865 --> 00:23:05,947
-Okay.
412
00:23:05,991 --> 00:23:07,282
Is one of those
for me?
413
00:23:07,326 --> 00:23:08,283
-Yeah.
414
00:23:08,327 --> 00:23:09,784
Not like I have
anyone to call.
415
00:23:09,828 --> 00:23:11,661
Nope, not yet.
416
00:23:11,705 --> 00:23:13,496
Now you both know
how important it is
417
00:23:13,540 --> 00:23:15,832
to not contact anyone
from the past, right?
418
00:23:15,876 --> 00:23:16,750
-Yes.
419
00:23:16,793 --> 00:23:17,876
I know. I'm
not stupid.
420
00:23:17,919 --> 00:23:20,462
Violet? Violet!
421
00:23:20,505 --> 00:23:22,547
I'm sorry, she's not
normally like this.
422
00:23:22,591 --> 00:23:23,757
It's just...
423
00:23:23,800 --> 00:23:26,593
It's perfectly normal.
She'll be fine.
424
00:23:26,637 --> 00:23:28,678
Once she starts school
she'll make new friends.
425
00:23:28,722 --> 00:23:30,763
Speaking of which,
your daughter's modified
426
00:23:30,806 --> 00:23:32,598
school transcripts
haven't come in yet.
427
00:23:32,642 --> 00:23:34,475
As soon as they
do, she can start.
428
00:23:34,518 --> 00:23:36,352
Until then, just
get settled in
429
00:23:36,395 --> 00:23:39,063
and start practicing
your new identities.
430
00:23:39,106 --> 00:23:40,981
Are there any
leads on Rafael?
431
00:23:41,025 --> 00:23:42,524
Have you
heard anything?
432
00:23:42,568 --> 00:23:44,109
-No. Not yet.
433
00:23:44,153 --> 00:23:45,694
But I don't
want you to worry.
434
00:23:45,738 --> 00:23:47,446
Everyone on this
team is working on it.
435
00:23:47,490 --> 00:23:49,698
As soon as he shows
his face, we'll get him.
436
00:23:49,742 --> 00:23:51,241
-Okay.
437
00:23:58,626 --> 00:24:00,334
Very nice...
438
00:24:00,378 --> 00:24:02,127
Yes, very nice,
Mr. DuPont.
439
00:24:02,171 --> 00:24:04,296
It's all looking
like it's healing up
440
00:24:04,340 --> 00:24:06,924
very well. It's
only been ten days,
441
00:24:06,967 --> 00:24:08,717
but it all
looks very good.
442
00:24:08,761 --> 00:24:11,969
The cheek implants,
the chin, very nice.
443
00:24:12,013 --> 00:24:13,721
You'll be able to have
those bandages off
444
00:24:13,765 --> 00:24:16,057
and go out in
public in no time.
445
00:24:16,101 --> 00:24:17,517
I must say I've
never done such an
446
00:24:17,560 --> 00:24:20,019
extensive facial
revision before.
447
00:24:20,063 --> 00:24:21,396
Once those
bandages come off
448
00:24:21,439 --> 00:24:24,065
you'll be completely
unrecognizable.
449
00:24:24,109 --> 00:24:26,359
You'll be able to
leave the country
450
00:24:26,403 --> 00:24:28,611
without fear of
being arrested.
451
00:24:40,875 --> 00:24:43,292
Let me just reassure
you, no one will ever
452
00:24:43,336 --> 00:24:46,879
find out about what
we've done here.
453
00:24:46,923 --> 00:24:48,339
I'll never tell
a soul about
454
00:24:48,383 --> 00:24:50,508
what you
look like now.
455
00:24:50,552 --> 00:24:52,008
You don't
have to worry.
456
00:24:52,052 --> 00:24:52,884
[gunshot]
457
00:24:54,763 --> 00:25:03,729
[ominous music]
458
00:25:16,702 --> 00:25:18,201
Okay. Here
we are.
459
00:25:18,245 --> 00:25:20,078
You all ready for your
first day of school?
460
00:25:23,333 --> 00:25:25,834
"Hi, I'm Emilee Connors
from Miami, Florida.
461
00:25:25,878 --> 00:25:27,169
Go Dolphins."
462
00:25:31,216 --> 00:25:33,632
Okay, listen, if um,
if anybody asks you
463
00:25:33,676 --> 00:25:35,551
anything today that
you can't answer,
464
00:25:35,595 --> 00:25:37,178
just turn it
around on them
465
00:25:37,221 --> 00:25:39,180
'cause people like to
talk about themselves,
466
00:25:39,223 --> 00:25:40,723
and if you run
into any problems,
467
00:25:40,767 --> 00:25:42,141
just-just come
and find me.
468
00:25:42,185 --> 00:25:45,686
Um, I'm in
room 202.
469
00:25:45,730 --> 00:25:46,812
-Great.
470
00:25:46,856 --> 00:25:48,189
Nothing like having
your mom at school
471
00:25:48,232 --> 00:25:50,149
in order to make
new friends.
472
00:25:50,193 --> 00:25:51,859
Don't come
in with me.
473
00:25:59,952 --> 00:26:00,910
Brill?
474
00:26:00,953 --> 00:26:03,120
-Here.
475
00:26:03,164 --> 00:26:07,583
Corbin?
476
00:26:07,627 --> 00:26:09,794
-Here.
477
00:26:09,837 --> 00:26:12,670
Chartier?
478
00:26:12,714 --> 00:26:15,799
-Here.
479
00:26:15,842 --> 00:26:17,592
Connors?
480
00:26:21,932 --> 00:26:24,557
Lillie Connors?
481
00:26:24,601 --> 00:26:28,186
Oh. Uh, hi,
um, here.
482
00:26:28,230 --> 00:26:31,898
Everyone say hello
to our new student
483
00:26:31,942 --> 00:26:34,776
Lillie Connors
From Miami.
484
00:26:34,820 --> 00:26:41,074
[various greetings]
485
00:26:41,117 --> 00:26:42,200
Jones?
486
00:26:42,244 --> 00:26:44,536
-Here.
487
00:26:44,579 --> 00:26:46,538
Dougherty?
488
00:26:46,581 --> 00:26:52,501
[melancholy music]
489
00:26:54,046 --> 00:26:56,088
Lillie... Lillie.
490
00:26:57,883 --> 00:26:59,174
Lillie!
491
00:26:59,218 --> 00:27:01,134
Hey. How's
it going?
492
00:27:01,178 --> 00:27:05,639
Come on, babe, it's
gonna get better.
493
00:27:05,683 --> 00:27:07,891
It really will, this
is just the first day.
494
00:27:07,935 --> 00:27:10,686
[bell rings]
495
00:27:10,729 --> 00:27:12,938
I'll meet you in the
parking lot after school.
496
00:27:21,407 --> 00:27:23,824
Hey, I'm going to run in
and get some groceries,
497
00:27:23,868 --> 00:27:25,993
do you want to
come with me?
498
00:27:26,036 --> 00:27:27,160
-No.
499
00:27:27,204 --> 00:27:28,954
-Okay.
500
00:27:28,998 --> 00:27:30,831
Keep the
doors locked.
501
00:27:53,021 --> 00:27:56,814
Violet? Violet?
502
00:27:56,858 --> 00:27:57,648
Violet!
503
00:28:07,827 --> 00:28:10,202
We'll find your owner.
We will find your owner.
504
00:28:10,246 --> 00:28:12,163
Violet, you cannot
run away like that,
505
00:28:12,206 --> 00:28:13,955
not with everything
that's going on, babe.
506
00:28:13,999 --> 00:28:15,790
Okay, okay, mom.
But look who I found.
507
00:28:15,834 --> 00:28:17,542
It's just I saw this
dog walking around
508
00:28:17,586 --> 00:28:20,921
and just- isn't he
adorable? Look at him!
509
00:28:20,964 --> 00:28:23,006
-Yes, he's adorable.
Whose dog is it?
510
00:28:23,050 --> 00:28:24,132
I don't know.
511
00:28:24,176 --> 00:28:25,300
I just saw him walking
and I asked around
512
00:28:25,344 --> 00:28:27,135
but nobody knows
who his owner is.
513
00:28:27,179 --> 00:28:28,219
-See if he
has a tag.
514
00:28:28,263 --> 00:28:29,679
Oh, good
thinking.
515
00:28:29,723 --> 00:28:32,015
Oh, yep, there
is a number.
516
00:28:32,059 --> 00:28:33,600
-Okay, hold on.
517
00:28:38,732 --> 00:28:39,648
-Hello.
518
00:28:39,691 --> 00:28:42,192
Hi. Uh, we
have your dog.
519
00:28:42,235 --> 00:28:44,277
Wha-ha-ha -
you found him?
520
00:28:44,321 --> 00:28:46,321
Oh, thank
goodness.
521
00:28:46,365 --> 00:28:47,948
I've been looking
everywhere for him.
522
00:28:47,991 --> 00:28:49,199
Thank you.
523
00:28:49,242 --> 00:28:51,201
Whereabouts are you
guys? I'll come get him.
524
00:28:51,244 --> 00:28:53,077
Uh, we are
across the street
525
00:28:53,120 --> 00:28:54,995
from the ice cream
shop on Main Street.
526
00:28:55,039 --> 00:28:56,455
Okay, perfect.
527
00:28:56,499 --> 00:28:58,290
I'll be there in
two minutes, thanks.
528
00:29:13,099 --> 00:29:17,226
Yes. Yes,
you're so sweet.
529
00:29:17,269 --> 00:29:18,185
Hey, buddy.
530
00:29:18,229 --> 00:29:20,062
Hello.
[laughing]
531
00:29:20,106 --> 00:29:23,148
Hey, buddy. Hey.
How you doing?
532
00:29:23,192 --> 00:29:24,358
I can't believe
you found him.
533
00:29:24,402 --> 00:29:26,235
Thank you
so much.
534
00:29:26,278 --> 00:29:27,778
I mean I don't
know what I'd do
535
00:29:27,822 --> 00:29:29,446
if anything happened
to Hemingway,
536
00:29:29,490 --> 00:29:30,990
he's like my little
baby, you know?
537
00:29:31,033 --> 00:29:32,157
Hemingway?
538
00:29:32,201 --> 00:29:34,492
Yeah. Hemingway.
539
00:29:34,536 --> 00:29:36,494
I know it's a
ridiculous name,
540
00:29:36,538 --> 00:29:37,912
but I'd just
finished reading
541
00:29:37,956 --> 00:29:39,956
The Sun Also Rises
so it was the
542
00:29:40,000 --> 00:29:41,416
first name that came
to mind, you know?
543
00:29:41,459 --> 00:29:42,875
No, no. It-it's
a great name.
544
00:29:42,919 --> 00:29:44,168
-Yeah.
545
00:29:44,212 --> 00:29:46,295
Well, I'm Brian
Whitaker, by the way.
546
00:29:46,339 --> 00:29:48,256
I just moved into
my granddad's ranch
547
00:29:48,299 --> 00:29:50,425
up on the corner of town
here up on Waring Road.
548
00:29:50,468 --> 00:29:52,343
-Oh, well, I'm Emilee,
this is my daughter
549
00:29:52,387 --> 00:29:56,139
Lillie, and uh, we are
also new to this place.
550
00:29:56,182 --> 00:29:57,807
Oh, yeah?
Where you from?
551
00:29:57,851 --> 00:30:01,352
Um, from
Florida, um, yeah.
552
00:30:01,396 --> 00:30:02,770
Florida?
553
00:30:02,814 --> 00:30:04,897
Wait a minute,
I'm from Florida.
554
00:30:04,941 --> 00:30:06,357
I've worked there
a lot. What part?
555
00:30:06,401 --> 00:30:08,443
By the ocean.
556
00:30:08,486 --> 00:30:10,486
You- you said
you're not from here?
557
00:30:10,530 --> 00:30:12,947
No. No-no, I'm,
like I said,
558
00:30:12,991 --> 00:30:14,573
I'm here to see
my granddad,
559
00:30:14,616 --> 00:30:16,491
he wasn't feeling
too good, and, well,
560
00:30:16,535 --> 00:30:18,160
there was no one
else to look after him
561
00:30:18,203 --> 00:30:20,787
so here I am
and unfortunately,
562
00:30:20,831 --> 00:30:22,998
things took a turn
for the worse.
563
00:30:23,042 --> 00:30:25,584
The doctors recommended
that I put him in a home.
564
00:30:25,627 --> 00:30:28,086
So, yeah, that's what I'm
dealing with right now,
565
00:30:28,130 --> 00:30:30,964
I'm not sure if it's a
mistake and- I don't know.
566
00:30:31,008 --> 00:30:32,883
Yeah, yeah, we
totally get that.
567
00:30:32,926 --> 00:30:35,677
Yeah. Well, my dad is
also in a nursing home,
568
00:30:35,721 --> 00:30:37,846
he used to live
with us, and then
569
00:30:37,890 --> 00:30:39,431
his dementia
got really bad.
570
00:30:39,475 --> 00:30:41,433
It was probably
the hardest decision
571
00:30:41,477 --> 00:30:44,478
I ever made - but..
it's been great.
572
00:30:44,521 --> 00:30:45,854
They've been
wonderful to him.
573
00:30:45,898 --> 00:30:47,606
Yeah, they're-they're
so great to them,
574
00:30:47,649 --> 00:30:49,316
they take them on field
trips all the time.
575
00:30:49,359 --> 00:30:50,609
Like last month,
for example,
576
00:30:50,652 --> 00:30:52,736
they went to see the
Philadelphia Orchestra.
577
00:30:52,780 --> 00:30:55,362
The Philadelphia
Orchestra? From Miami?
578
00:30:55,406 --> 00:30:57,323
[laughs] That's
quite the field trip.
579
00:30:57,366 --> 00:31:00,284
Yes, but the Philadelphia
Orchestra came to Florida
580
00:31:00,328 --> 00:31:02,495
and then they took
them on this field trip.
581
00:31:02,538 --> 00:31:04,246
He had such
a good time.
582
00:31:04,290 --> 00:31:06,290
-That sounds great.
Well, I'll tell you what.
583
00:31:06,334 --> 00:31:07,792
I'm about to go
get some ice cream.
584
00:31:07,835 --> 00:31:09,043
You ladies
care to join?
585
00:31:09,087 --> 00:31:10,836
-Oh, no thank you,
we really have to go
586
00:31:10,880 --> 00:31:12,296
but it was a pleasure
meeting you, Brian.
587
00:31:12,340 --> 00:31:13,255
-Thank you,
thank you.
588
00:31:13,299 --> 00:31:14,340
Okay. All right.
589
00:31:14,383 --> 00:31:15,549
-And thanks.
590
00:31:15,593 --> 00:31:16,842
Yes, of course.
Bye, Hemingway.
591
00:31:16,886 --> 00:31:18,844
Say goodbye.
See ya.
592
00:31:18,888 --> 00:31:20,137
I'm so
sorry, mom.
593
00:31:20,181 --> 00:31:21,972
I don't know how I made
such a stupid mistake.
594
00:31:22,016 --> 00:31:23,849
-Oh, baby. It's all
right. It's fine.
595
00:31:23,893 --> 00:31:25,392
I've been doing the
same thing all day.
596
00:31:25,436 --> 00:31:27,103
I don't even know
where I am anymore.
597
00:31:27,146 --> 00:31:28,938
-It's just so hard to meet
new people and keep track
598
00:31:28,981 --> 00:31:30,439
of all the lies I'm
supposed to be telling.
599
00:31:30,483 --> 00:31:31,899
-Hey, it's okay.
600
00:31:44,538 --> 00:31:46,538
Babe, what do you think
of spaghetti for dinner?
601
00:31:46,581 --> 00:31:47,831
-Yeah, that
sounds great.
602
00:31:47,874 --> 00:31:49,082
Right? I think so.
603
00:31:49,126 --> 00:31:50,291
[jarring sound]
604
00:31:50,335 --> 00:31:52,335
What is it, mom?
605
00:31:52,379 --> 00:31:53,878
Baby, I want you to go
upstairs right now
606
00:31:53,922 --> 00:31:55,547
and call the
police. Go now.
607
00:31:55,590 --> 00:31:57,340
-Okay, okay.
608
00:31:57,384 --> 00:32:24,950
[suspenseful music]
609
00:32:24,994 --> 00:32:28,120
[breathing heavily]
610
00:32:28,164 --> 00:32:29,496
Hi.
611
00:32:29,540 --> 00:32:30,914
[screams]
612
00:32:30,958 --> 00:32:32,416
Whoa, whoa,
sorry.
613
00:32:32,459 --> 00:32:34,251
I'm just here
to set the meter.
614
00:32:37,548 --> 00:32:40,799
Okay...
615
00:32:40,843 --> 00:32:44,303
Okay. I'm-I'm sorry.
I-I thought you...
616
00:32:46,307 --> 00:32:48,932
Never mind,
I... thank you.
617
00:32:56,524 --> 00:32:59,942
[door slams shut]
618
00:32:59,986 --> 00:33:01,569
Mom, what
happened?
619
00:33:01,613 --> 00:33:05,072
Mom... what
happened?
620
00:33:05,116 --> 00:33:06,324
It was the
meter reader,
621
00:33:06,367 --> 00:33:07,992
that's what I just
freaked out about.
622
00:33:08,036 --> 00:33:09,243
Can you call and
cancel the police?
623
00:33:09,287 --> 00:33:10,703
-Oh, yeah.
624
00:33:10,747 --> 00:33:13,998
Wait, are you
actually scared
625
00:33:14,042 --> 00:33:16,250
that Rafael could
find us here?
626
00:33:16,294 --> 00:33:19,295
No. No,
baby. I don't.
627
00:33:19,339 --> 00:33:21,130
I think I'm
losing my mind.
628
00:33:21,174 --> 00:33:23,174
I think I'm just
really paranoid.
629
00:33:23,218 --> 00:33:25,134
There's no way he can
find us here, babe.
630
00:33:25,178 --> 00:33:26,469
Let's have some
dinner. Yeah?
631
00:33:26,512 --> 00:33:28,137
Okay.
632
00:33:28,181 --> 00:34:44,586
[suspenseful music]
633
00:34:56,933 --> 00:35:15,742
[suspenseful music]
634
00:35:15,785 --> 00:35:20,747
Mr. Fiori?
-Huh?
635
00:35:20,790 --> 00:35:22,457
I need to find
your daughter.
636
00:35:22,500 --> 00:35:24,125
Who-who
are you?
637
00:35:24,169 --> 00:35:26,878
Your daughter,
Mr. Fiori. Camille.
638
00:35:26,921 --> 00:35:31,799
-You're not Marco.
Where's Marco?
639
00:35:31,926 --> 00:35:32,842
Marco!
640
00:35:32,886 --> 00:35:34,260
Marc-
641
00:35:34,304 --> 00:35:35,595
Hey, nurse..
nurse!
642
00:35:35,638 --> 00:35:38,180
Nurse! I think he's
having a heart attack.
643
00:35:38,223 --> 00:35:39,890
Better call
his daughter.
644
00:35:39,933 --> 00:35:41,850
He was
asking for her.
645
00:35:41,894 --> 00:35:44,603
My god, my
god. ugh.
646
00:35:50,444 --> 00:35:52,652
Call Mr. Fiori's
emergency contact
647
00:35:52,696 --> 00:35:55,697
immediately. He just
had a heart attack.
648
00:35:55,741 --> 00:36:02,662
[phone ringing]
649
00:36:02,706 --> 00:36:04,581
Hello?
650
00:36:04,625 --> 00:36:07,459
This is she.
651
00:36:07,503 --> 00:36:10,712
Oh my god.
652
00:36:10,798 --> 00:36:47,373
♪
653
00:36:47,417 --> 00:36:50,709
Hey, Cam, it's me.
It's your dad.
654
00:36:50,753 --> 00:36:56,090
He had a heart attack.
I'm so sorry, Cammy.
655
00:36:56,134 --> 00:37:02,137
Cammy, it
doesn't look good.
656
00:37:02,180 --> 00:37:04,472
Okay...
657
00:37:04,516 --> 00:37:07,434
Okay.
658
00:37:07,477 --> 00:37:09,269
Okay, bye.
659
00:37:13,900 --> 00:37:14,858
Oh! So sorry.
660
00:37:14,901 --> 00:37:15,775
-I'm sorry.
661
00:37:15,819 --> 00:37:16,860
Excuse me.
662
00:37:37,840 --> 00:37:42,551
[phone ringing]
663
00:37:42,595 --> 00:37:45,429
Hello? Jolie?
664
00:37:49,560 --> 00:37:50,559
Jolie?
665
00:38:07,995 --> 00:38:09,745
Honey, there's-there's
nothing we can do.
666
00:38:09,788 --> 00:38:10,704
We can't go back.
667
00:38:10,748 --> 00:38:12,122
-I got it.
668
00:38:12,166 --> 00:38:14,249
So not only do we have
to completely start over,
669
00:38:14,293 --> 00:38:16,001
but we don't get to visit
grandpa when he's dying?
670
00:38:16,045 --> 00:38:17,419
-Sweetie...
Sweetheart.
671
00:38:17,462 --> 00:38:18,669
Hi.
672
00:38:18,713 --> 00:38:20,004
Oh, hi-hi.
673
00:38:20,048 --> 00:38:21,923
Teenagers.
674
00:38:21,966 --> 00:38:26,093
Yeah. Yeah, she's-
she's having a
675
00:38:26,137 --> 00:38:28,095
really hard
time adjusting.
676
00:38:28,181 --> 00:38:30,765
I-I think it was a
mistake moving here.
677
00:38:30,808 --> 00:38:32,141
-Oh no, come on, I
wouldn't say that.
678
00:38:32,185 --> 00:38:34,519
Eh, look, to be honest,
the only thing she really
679
00:38:34,562 --> 00:38:36,270
needs is a good day
of horseback riding.
680
00:38:36,314 --> 00:38:37,980
Really? Is that
what she needs?
681
00:38:38,024 --> 00:38:40,149
-Yes, maybe
you both do,
682
00:38:40,193 --> 00:38:41,609
if you want me
to be honest.
683
00:38:41,653 --> 00:38:43,069
Really?
684
00:38:43,112 --> 00:38:44,320
-Yeah.
685
00:38:44,364 --> 00:38:47,073
I know you're from the
big city, Emilee, right,
686
00:38:47,116 --> 00:38:49,283
but I'm gonna let you in
on a little secret, okay?
687
00:38:49,327 --> 00:38:52,078
Horseback riding can
solve a lot of problems.
688
00:38:52,121 --> 00:38:54,205
I-I did not
know that.
689
00:38:54,249 --> 00:38:56,290
-Well, it's
true. And look,
690
00:38:56,334 --> 00:38:58,083
for what it's worth,
we offer riding lessons
691
00:38:58,126 --> 00:38:59,793
for the kids
at the ranch,
692
00:38:59,836 --> 00:39:01,920
and I don't know what
to tell you, you know?
693
00:39:01,964 --> 00:39:03,630
Try it out, maybe
she'll love it,
694
00:39:03,674 --> 00:39:05,048
Maybe you
both will.
695
00:39:05,092 --> 00:39:08,134
What do you say this
weekend, give it a shot?
696
00:39:08,178 --> 00:39:11,930
I say we'll
give it a shot.
697
00:39:12,307 --> 00:39:13,557
-Okay.
698
00:39:13,600 --> 00:39:14,808
We'll do it.
699
00:39:14,851 --> 00:39:16,101
-Okay. Good
to see you.
700
00:39:16,144 --> 00:39:17,060
Good to see
you, too.
701
00:39:17,104 --> 00:39:18,562
-Okay. Bye.
702
00:39:29,491 --> 00:39:31,825
You see the trick
is to actually have
703
00:39:31,868 --> 00:39:33,952
the horses get to like
you before you ride them.
704
00:39:33,996 --> 00:39:35,120
Right there
is good.
705
00:39:35,163 --> 00:39:36,663
[gasp] But how are
they supposed to
706
00:39:36,707 --> 00:39:38,581
get to know us if we're
all the way over here?
707
00:39:38,624 --> 00:39:41,041
Well, you see, horses
are very smart animals.
708
00:39:41,085 --> 00:39:43,210
They can read people
from very far away.
709
00:39:43,254 --> 00:39:44,962
They're prey animals,
humans are predators,
710
00:39:45,006 --> 00:39:47,298
so the horses have to read
people very carefully.
711
00:39:47,341 --> 00:39:49,174
I mean, come on, you've
heard the saying, right?
712
00:39:49,218 --> 00:39:50,926
You can never
lie to a horse.
713
00:39:50,970 --> 00:39:52,136
We're doomed.
714
00:39:52,179 --> 00:39:54,096
-You want
to say hi?
715
00:39:54,140 --> 00:39:56,015
Yeah.
716
00:39:56,058 --> 00:39:58,517
-Come on...
There you go.
717
00:39:58,561 --> 00:39:58,892
Hi.
718
00:39:58,936 --> 00:40:00,644
-Hi.
719
00:40:00,688 --> 00:40:03,105
Hi, beautiful.
720
00:40:03,149 --> 00:40:06,400
-What do you think? You
want to get saddled up?
721
00:40:06,444 --> 00:40:07,651
Yes, please.
722
00:40:07,695 --> 00:40:08,652
-Okay, come on.
723
00:40:08,696 --> 00:40:22,999
♪
724
00:40:23,043 --> 00:40:25,043
Hi. You're
doing good.
725
00:40:25,086 --> 00:40:31,049
You're my cowgirl.
[laughing]
726
00:40:31,092 --> 00:40:34,218
[sighs] It is so
beautiful here.
727
00:40:34,262 --> 00:40:38,097
-Yeah. I know
what you mean.
728
00:40:38,141 --> 00:40:40,600
I haven't
really been here
729
00:40:40,644 --> 00:40:42,935
since I was a little
kid, you know.
730
00:40:42,979 --> 00:40:44,937
Most of the
people in town
731
00:40:44,981 --> 00:40:46,522
don't really
remember who I am.
732
00:40:46,566 --> 00:40:49,400
My granddad barely
even knew my name.
733
00:40:49,444 --> 00:40:54,572
But, funny thing is, it
still feels like home.
734
00:40:54,616 --> 00:40:57,909
I can see why.
735
00:40:57,952 --> 00:41:00,869
I haven't felt
this relaxed in..
736
00:41:00,913 --> 00:41:03,580
I don't know
how long.
737
00:41:03,624 --> 00:41:07,793
Trainer: Rise up,
that's good.
738
00:41:07,836 --> 00:41:11,004
I think Lillie
feels the same way.
739
00:41:11,048 --> 00:41:13,715
-Yeah. Seems to be
having a good time.
740
00:41:13,759 --> 00:41:15,592
I mean,
come on...
741
00:41:15,636 --> 00:41:16,718
-She's good.
742
00:41:16,762 --> 00:41:19,054
I think
you're right.
743
00:41:19,098 --> 00:41:23,183
Horseback riding
solves all problems.
744
00:41:23,227 --> 00:41:27,771
-Yeah...
I told you.
745
00:41:27,815 --> 00:41:30,065
Hey! You're
Lillie, right?
746
00:41:30,109 --> 00:41:32,401
-Yeah! Hi.
747
00:41:32,444 --> 00:41:34,361
I think we have a
class together.
748
00:41:34,405 --> 00:41:37,280
-Uh, yeah. I um, I think
math with Mr. Warren?
749
00:41:37,324 --> 00:41:39,156
Oh, you're from
Miami, right?
750
00:41:39,200 --> 00:41:40,908
I have always
dreamt of going there.
751
00:41:40,952 --> 00:41:42,868
South Beach.
752
00:41:42,912 --> 00:41:44,412
-Oh, yeah.
753
00:41:44,455 --> 00:41:47,331
Uh, it's not all
it's cracked up to be.
754
00:41:47,375 --> 00:41:49,333
How do you like
Willowfield so far?
755
00:41:49,377 --> 00:41:52,753
Oh, um, it's-it's
nice. It's different.
756
00:41:52,797 --> 00:41:55,715
Well, we better get
going, see you in school.
757
00:41:55,758 --> 00:41:57,550
-Okay, bye.
758
00:41:57,593 --> 00:42:00,010
Oh. Hey, actually
a bunch of us are
759
00:42:00,054 --> 00:42:01,762
going bowling after
school on Wednesday.
760
00:42:01,806 --> 00:42:03,097
Do you want
to come?
761
00:42:03,141 --> 00:42:05,266
Yeah. I'd
love to.
762
00:42:05,309 --> 00:42:06,809
Great. See
you in school.
763
00:42:06,853 --> 00:42:08,644
-Okay.
[giggles]
764
00:42:13,651 --> 00:42:14,400
That was a
great day.
765
00:42:14,444 --> 00:42:15,776
-Thank you so
much, Brian.
766
00:42:15,820 --> 00:42:16,736
Yeah, thank you.
767
00:42:16,779 --> 00:42:17,987
-Come again. Bye.
768
00:42:18,030 --> 00:42:19,280
You did so
good today.
769
00:42:19,323 --> 00:42:20,905
-That was so
fun, mom!
770
00:42:20,949 --> 00:42:22,782
So, um, he asked
me to dinner..
771
00:42:22,826 --> 00:42:24,325
What do
you think?
772
00:42:24,369 --> 00:42:25,785
I think he
seems pretty cool.
773
00:42:25,829 --> 00:42:26,953
Right?
774
00:42:26,997 --> 00:42:28,538
Oh, and those girls
invited me to go
775
00:42:28,582 --> 00:42:30,081
bowling with them on
Wednesday. Can I go?
776
00:42:30,125 --> 00:42:32,000
Absolutely not.
777
00:42:32,043 --> 00:42:33,835
I'm kidding.
Ha!
778
00:42:33,879 --> 00:42:34,878
-Mom.
779
00:42:37,132 --> 00:42:38,965
[doors slam shut]
780
00:42:39,009 --> 00:42:40,800
He said I could
come every weekend.
781
00:42:40,844 --> 00:42:41,676
-Really?
782
00:42:54,691 --> 00:42:55,356
[camera shutter]
783
00:42:59,112 --> 00:42:59,777
[camera shutter]
784
00:43:09,079 --> 00:43:10,871
Okay, I'm getting
ready to go.
785
00:43:10,915 --> 00:43:13,373
You sure you don't want
to come to dinner with us?
786
00:43:13,417 --> 00:43:14,833
No, I don't want
to come with you
787
00:43:14,877 --> 00:43:16,001
on your
date, mom.
788
00:43:16,128 --> 00:43:17,377
[car horn]
789
00:43:17,421 --> 00:43:19,379
I think he's
here... Yup.
790
00:43:19,423 --> 00:43:22,090
All right, I'm
gonna go.
791
00:43:22,134 --> 00:43:24,718
[nervous sound]
bye.
792
00:43:24,762 --> 00:43:25,969
-Bye, love you.
793
00:43:26,013 --> 00:43:26,887
Love you.
794
00:43:31,185 --> 00:43:32,059
[door closes]
795
00:43:37,358 --> 00:43:40,691
[dog barking in
the distance]
796
00:43:40,735 --> 00:43:43,653
[background
TV sounds]
797
00:43:52,914 --> 00:44:19,814
♪
798
00:44:25,112 --> 00:44:29,114
[upbeat musi
799
00:44:29,157 --> 00:44:30,365
..and the carrots.
800
00:44:30,409 --> 00:44:32,450
I know, I can't
even eat anymore.
801
00:44:32,494 --> 00:44:35,370
It was really, really
good. Thank you.
802
00:44:35,414 --> 00:44:37,706
My pleasure, my pleasure,
but you sound surprised,
803
00:44:37,749 --> 00:44:39,082
I told you
you'd love it.
804
00:44:39,126 --> 00:44:40,375
Yes, you did.
805
00:44:40,419 --> 00:44:42,669
Uh-huh. You could be
a little more trusting.
806
00:44:47,676 --> 00:44:50,093
It's still early, and,
well, I'm wondering
807
00:44:50,137 --> 00:44:52,304
if you have time
for one more drink?
808
00:44:52,347 --> 00:44:56,892
Um, yeah, I-I would
love to, I would,
809
00:44:56,935 --> 00:44:59,060
but you know what? I
really need to get home.
810
00:44:59,104 --> 00:45:00,270
Of course.
811
00:45:00,314 --> 00:45:01,854
Maybe next
time?
812
00:45:01,898 --> 00:45:03,397
Definitely
next time.
813
00:45:03,441 --> 00:45:07,276
Excuse me, check
please? Thank you.
814
00:45:09,447 --> 00:46:11,130
[ominous music]
815
00:46:11,174 --> 00:46:12,507
Here we are.
816
00:46:12,550 --> 00:46:16,344
-Yes. [laughs]
Aaah.
817
00:46:16,388 --> 00:46:20,974
Well, um.. well,
thanks again.
818
00:46:21,017 --> 00:46:23,350
I, uh, I really
had a nice night.
819
00:46:23,394 --> 00:46:26,269
I did too. Thank
you. It was fun.
820
00:46:26,313 --> 00:46:27,396
I'm glad.
821
00:46:27,439 --> 00:46:28,522
-Yeah.
822
00:46:31,485 --> 00:46:32,526
Thanks.
823
00:46:41,453 --> 00:46:44,621
I-I am not
ready for that.
824
00:46:44,665 --> 00:46:46,790
Yeah.
825
00:46:46,834 --> 00:46:49,668
Okay? All right,
good night.
826
00:46:49,920 --> 00:46:52,129
-Good night.
827
00:46:52,172 --> 00:46:53,296
Got your keys?
828
00:46:53,340 --> 00:46:54,047
-Yep.
829
00:46:54,091 --> 00:46:55,090
Okay.
830
00:46:55,134 --> 00:46:56,925
Thank you.
[laughs]
831
00:47:11,107 --> 00:47:13,065
Hmmm.
832
00:47:20,366 --> 00:47:23,242
[wind blowing]
833
00:47:23,286 --> 00:47:38,090
[tense music]
834
00:47:38,134 --> 00:47:39,216
Violet!
835
00:47:39,260 --> 00:47:40,217
[jarrring sound]
836
00:47:40,261 --> 00:47:41,427
[screams]
837
00:47:41,471 --> 00:47:42,927
[glass
shattering]
838
00:47:42,971 --> 00:47:54,272
[grating music]
839
00:47:54,316 --> 00:47:57,567
[screaming]
840
00:47:57,611 --> 00:48:00,612
Oh my god!
Oh my god!
841
00:48:02,324 --> 00:48:04,491
Are you okay?
842
00:48:04,534 --> 00:48:06,076
Mom! Was
that him?
843
00:48:06,119 --> 00:48:07,952
Yes, that was him.
Where's my cell phone,
844
00:48:07,996 --> 00:48:09,370
we need to call
Uncle Frank.
845
00:48:09,414 --> 00:48:11,623
Baby... Oh my..
846
00:48:11,666 --> 00:48:14,084
Mom, he was
here. [crying]
847
00:48:14,127 --> 00:48:15,335
Car on the
way right now.
848
00:48:15,378 --> 00:48:17,462
I think we should get
the hell out of here.
849
00:48:17,506 --> 00:48:19,964
[crying] It's okay, go
upstairs and get dressed.
850
00:48:20,008 --> 00:48:21,174
-Okay. Okay?
851
00:48:21,218 --> 00:48:23,675
-Okay, go
get dressed.
852
00:48:23,719 --> 00:48:25,219
-Let's move.
Come on.
853
00:48:25,262 --> 00:48:26,595
Oh, my god.
[crying]
854
00:48:26,639 --> 00:48:28,514
-You're okay.
You're fine.
855
00:48:34,605 --> 00:48:36,146
Is she okay?
856
00:48:36,190 --> 00:48:39,775
-Yeah. Yeah,
she's doing better.
857
00:48:39,819 --> 00:48:43,654
Um, I don't know.
Thank you so much
858
00:48:43,697 --> 00:48:46,031
for letting us
stay here tonight.
859
00:48:46,075 --> 00:48:49,284
I know this wasn't
exactly the best way
860
00:48:49,328 --> 00:48:50,994
to end a
date night.
861
00:48:51,038 --> 00:48:52,621
Nah, that's okay.
862
00:48:52,665 --> 00:48:56,291
But I've got to ask you,
Emilee, who was that guy?
863
00:48:56,335 --> 00:48:58,794
-Somebody I dated,
not a good guy.
864
00:48:58,838 --> 00:49:01,338
How long has he
been stalking you?
865
00:49:01,382 --> 00:49:03,131
-For a while.
866
00:49:03,174 --> 00:49:07,135
I just hope they get
him. I really do.
867
00:49:07,178 --> 00:49:10,596
I'm so glad you got
his license plate.
868
00:49:10,640 --> 00:49:14,976
[engine revving]
869
00:49:15,019 --> 00:49:25,611
[sirens]
870
00:49:25,655 --> 00:49:26,988
Hands up!
871
00:49:27,031 --> 00:49:29,282
Get your hands up
where I can see 'em!
872
00:49:29,325 --> 00:49:31,409
Out of the car!
873
00:49:31,452 --> 00:49:35,413
Well, look, I don't
know what to say but
874
00:49:35,456 --> 00:49:38,624
seeing you in danger
tonight, I just, uh...
875
00:49:38,668 --> 00:49:45,172
well, I'm just glad
nothing happened to you.
876
00:49:45,215 --> 00:49:50,051
Nothing happened to me
because you were there.
877
00:49:50,095 --> 00:49:53,513
You saved my
life, Brian.
878
00:49:53,557 --> 00:50:08,570
♪
879
00:50:08,614 --> 00:50:10,739
Out of the car
real slow! Hands up!
880
00:50:10,782 --> 00:50:12,115
-You guys are
making a mistake.
881
00:50:12,159 --> 00:50:13,450
Hands where I
can see them!
882
00:50:13,493 --> 00:50:14,826
-You've got the wrong
guy, I'm telling you,
883
00:50:14,870 --> 00:50:16,369
man, you've got
the wrong guy!
884
00:50:16,413 --> 00:50:17,579
Keep your
hands up!
885
00:50:17,623 --> 00:50:19,247
-You got the
wrong guy!
886
00:50:19,291 --> 00:50:20,248
Freeze!
887
00:50:20,292 --> 00:50:21,499
-You've got
the wrong guy!
888
00:50:21,543 --> 00:50:22,751
Turn around, now.
889
00:50:22,794 --> 00:50:24,084
-I'm not the
Hunter, man.
890
00:50:24,128 --> 00:50:25,252
Turn around.
891
00:50:25,296 --> 00:50:27,004
Shut up, hands
up on your head!
892
00:50:27,048 --> 00:50:29,256
-Hey... You're making
a mistake, man.
893
00:50:29,300 --> 00:50:30,633
I don't think so.
894
00:50:30,676 --> 00:50:33,969
[handcuffs
locking]
895
00:50:34,013 --> 00:50:36,639
Let's go, come
on. Move it.
896
00:50:39,727 --> 00:50:42,144
He's all
yours, sir.
897
00:50:42,188 --> 00:50:45,439
It's not him! This is
not Rafael DuPont!
898
00:50:45,483 --> 00:50:47,066
I've been trying
to tell you guys.
899
00:50:47,109 --> 00:50:49,735
My name's Colin
Burns, I'm a journalist.
900
00:50:49,779 --> 00:50:51,487
I've been searching
for the Hunter.
901
00:50:51,530 --> 00:50:54,281
Look, check my
back wallet.
902
00:50:54,325 --> 00:50:55,991
I have all my
info in there,
903
00:50:56,035 --> 00:50:58,244
newspaper clippings
with my name on it.
904
00:50:58,287 --> 00:51:03,040
My face is on there.
See? Colin Burns.
905
00:51:06,878 --> 00:51:08,711
Right there, right
there, right there.
906
00:51:22,852 --> 00:51:28,481
Mmm..I um, I have so
much going on right now,
907
00:51:28,525 --> 00:51:31,317
I just, I can't, I need
to take things so slow,
908
00:51:31,361 --> 00:51:32,694
it's...
909
00:51:32,821 --> 00:51:36,322
-It's okay. I'll wait
as long as you want.
910
00:51:36,449 --> 00:51:40,702
Okay.
911
00:51:40,745 --> 00:51:42,662
I want you to
know something.
912
00:51:42,706 --> 00:51:45,330
While I'm around, no one
will ever hurt you again.
913
00:51:49,420 --> 00:51:50,210
Okay.
914
00:51:54,550 --> 00:51:56,341
I'm gonna go get
another bottle.
915
00:52:06,603 --> 00:52:08,603
[fire crackling]
916
00:52:28,124 --> 00:52:28,998
Ahh..
917
00:52:39,510 --> 00:52:52,313
[sinister music]
918
00:52:55,526 --> 00:52:57,276
I-I don't understand,
Marshal. I mean,
919
00:52:57,320 --> 00:53:00,738
it had to be Rafael,
it had to be him.
920
00:53:00,782 --> 00:53:04,033
He knew my name. He
knew my real name.
921
00:53:04,202 --> 00:53:05,784
-That's because
he's a reporter.
922
00:53:05,827 --> 00:53:07,369
The same guy who
wrote those articles
923
00:53:07,412 --> 00:53:09,162
on the Hunter
back in Philly.
924
00:53:09,206 --> 00:53:11,164
Now he was able to
track you down because
925
00:53:11,208 --> 00:53:13,083
your friend called
you on a burner phone
926
00:53:13,126 --> 00:53:15,418
that you were
forbidden to have.
927
00:53:15,462 --> 00:53:18,046
The good news is
we have no reason
928
00:53:18,090 --> 00:53:21,466
to believe that Rafael
knows where you are.
929
00:53:21,510 --> 00:53:22,926
Okay, well,
that's good.
930
00:53:22,969 --> 00:53:25,428
-All right, the FBI's
plane just landed.
931
00:53:25,472 --> 00:53:27,055
They're going
to question him
932
00:53:27,099 --> 00:53:28,598
and I'll keep
you posted.
933
00:53:28,642 --> 00:53:31,476
Okay, thank you,
Marshal. [exhales]
934
00:53:34,106 --> 00:53:36,856
So after all that,
it wasn't him.
935
00:53:36,900 --> 00:53:40,235
-No.
936
00:53:40,278 --> 00:53:43,780
You know what
this means, right?
937
00:53:43,824 --> 00:53:45,614
That he's
still out there,
938
00:53:45,658 --> 00:53:47,074
that he's probably
still looking for us,
939
00:53:47,118 --> 00:53:48,951
that he's probably still
trying to track us down,
940
00:53:48,994 --> 00:53:50,619
that this is
our life now.
941
00:53:50,663 --> 00:53:53,414
This is it. It's not
over. Thanks, mom.
942
00:53:53,457 --> 00:53:55,499
[slams door]
943
00:53:59,255 --> 00:54:00,754
So seriously,
guys..
944
00:54:00,798 --> 00:54:02,548
You really aren't
going to arrest me.
945
00:54:06,053 --> 00:54:07,261
Are you?
946
00:54:11,267 --> 00:54:13,100
For following
a story?
947
00:54:16,272 --> 00:54:19,398
[handcuffs
clanking]
948
00:54:19,442 --> 00:54:21,108
Well, that's
up to you.
949
00:54:21,152 --> 00:54:22,401
We have you on
a lot right now.
950
00:54:22,445 --> 00:54:25,486
Home invasion,
assault...
951
00:54:29,617 --> 00:54:35,121
But if you were to give
us something useful..
952
00:54:35,165 --> 00:54:37,999
Okay, fine.
953
00:54:38,042 --> 00:54:41,294
How about Rafael's
motel room in Philly?
954
00:55:03,693 --> 00:55:06,151
How exactly do you
know about this place?
955
00:55:06,195 --> 00:55:08,236
See the name
of the motel?
956
00:55:08,280 --> 00:55:10,238
Ring any bells?
957
00:55:10,282 --> 00:55:11,615
Oaktree Inn. It
sounds familiar.
958
00:55:11,658 --> 00:55:13,074
-Yeah.
959
00:55:13,118 --> 00:55:15,035
It's the place where
Rafael's mom used to work
960
00:55:15,078 --> 00:55:16,870
as a maid.
Remember?
961
00:55:16,914 --> 00:55:19,456
Yeah.
-Yeah.
962
00:55:19,500 --> 00:55:23,668
..where she was murdered
when Rafael was a little boy.
963
00:55:23,712 --> 00:55:27,672
I remember that.
In room, uh, 203.
964
00:55:27,716 --> 00:55:31,176
-Yeah, I must've
just missed him.
965
00:55:31,220 --> 00:55:33,553
The maid was about
to clean up, so I, uh,
966
00:55:33,597 --> 00:55:35,180
rented out the
room for the month
967
00:55:35,432 --> 00:55:37,390
so nothing would
get disturbed.
968
00:55:44,733 --> 00:55:47,441
And you didn't think about
showing it to the police?
969
00:55:47,485 --> 00:55:49,401
Just went ahead and
destroyed all the evidence?
970
00:55:49,445 --> 00:55:50,861
Hey, I didn't
destroy anything.
971
00:55:50,947 --> 00:55:52,738
I kept everything
the way it was.
972
00:55:52,782 --> 00:55:55,324
I just wanted to
have some pictures
973
00:55:55,368 --> 00:55:57,451
for my book.
974
00:55:57,495 --> 00:56:01,413
Especially of the bloody
bandages in the bathroom.
975
00:56:14,220 --> 00:56:16,095
Think he was injured
during the escape?
976
00:56:16,138 --> 00:56:20,182
-Could be. Let's get
forensics in here.
977
00:56:20,226 --> 00:56:23,686
-Let's check the local
clinics and hospitals too.
978
00:56:26,523 --> 00:56:27,605
If he was that
badly injured,
979
00:56:27,649 --> 00:56:29,482
he might have
not gotten far.
980
00:56:31,570 --> 00:56:35,572
Got anything
else, for us?
981
00:56:35,615 --> 00:56:37,991
Well, I don't know how
much this will help you,
982
00:56:38,034 --> 00:56:41,202
but I've been
working on a theory.
983
00:56:41,246 --> 00:56:44,914
From everything I've seen
over the past years,
984
00:56:44,958 --> 00:56:46,833
the Hunter
needs his victims
985
00:56:46,876 --> 00:56:50,086
to fall in love with him
before murdering them.
986
00:56:50,130 --> 00:56:53,381
Otherwise there's no
satisfaction in the kill.
987
00:56:53,425 --> 00:56:54,591
[Camille laughing]
988
00:56:54,634 --> 00:56:55,925
-What?
989
00:56:55,969 --> 00:56:57,635
Next time I'm
picking the movie.
990
00:56:57,679 --> 00:56:59,429
I know, you should.
I mean, how was I
991
00:56:59,472 --> 00:57:01,556
supposed to know it was
gonna be so violent?
992
00:57:01,600 --> 00:57:05,727
[Camille laughing]
993
00:57:05,770 --> 00:57:10,063
So, tell me, any news on
that crazy ex of yours?
994
00:57:10,107 --> 00:57:11,398
-No.
995
00:57:11,442 --> 00:57:13,150
I can't imagine
what it's like to be
996
00:57:13,193 --> 00:57:15,485
consistently looking
over your shoulder.
997
00:57:15,529 --> 00:57:17,029
-Yeah, it's
really hard,
998
00:57:17,072 --> 00:57:19,281
but you know what?
It's harder for her.
999
00:57:19,325 --> 00:57:20,741
Ah. Kids
are resilient.
1000
00:57:20,784 --> 00:57:23,619
You know the good thing
that has come out of
1001
00:57:23,662 --> 00:57:25,996
all of this is
that I met someone
1002
00:57:26,040 --> 00:57:28,749
who I have so much
in common with.
1003
00:57:28,792 --> 00:57:30,667
I gotta tell you,
I feel the same way.
1004
00:57:30,711 --> 00:57:32,419
I mean, I've only
known you a few months
1005
00:57:32,463 --> 00:57:34,087
but it feels like I've
known you forever.
1006
00:57:34,131 --> 00:57:35,339
-Yeah.
1007
00:57:35,382 --> 00:57:39,176
So, what are you
doing on the weekend?
1008
00:57:39,219 --> 00:57:41,345
Um, that's
Valentine's Day.
1009
00:57:41,388 --> 00:57:43,305
Oh, yeah, it sure is.
And let me warn you,
1010
00:57:43,349 --> 00:57:45,223
I make a mean
coq au vin.
1011
00:57:45,434 --> 00:57:46,308
Seriously?
1012
00:57:46,393 --> 00:57:47,266
-Yeah.
1013
00:57:47,310 --> 00:57:48,309
That's my
favorite thing.
1014
00:57:48,353 --> 00:57:49,810
-Oh, come on.
1015
00:57:49,854 --> 00:57:52,355
It's my favorite.
[laughing]
1016
00:57:53,650 --> 00:57:56,233
Um, it's a date.
1017
00:57:56,277 --> 00:57:57,693
-I'm glad.
1018
00:58:00,448 --> 00:58:01,697
You're amazing.
1019
00:58:08,790 --> 00:58:10,498
I'm sorry sweetie,
I said no.
1020
00:58:10,541 --> 00:58:12,458
Come on. Mom.
Mom, it's not fair.
1021
00:58:12,502 --> 00:58:14,043
You can't just say
that I can do something
1022
00:58:14,087 --> 00:58:15,670
and then change your
mind last minute.
1023
00:58:15,713 --> 00:58:17,213
No, honey,
that's life.
1024
00:58:17,256 --> 00:58:19,090
Things like this happen.
You're not going.
1025
00:58:19,133 --> 00:58:20,758
But they're literally
on their way to get me.
1026
00:58:20,802 --> 00:58:22,968
No, sweetie, I said I
had a really bad feeling
1027
00:58:23,012 --> 00:58:24,261
about this,
and I do -
1028
00:58:24,305 --> 00:58:25,888
do you
understand that?
1029
00:58:25,932 --> 00:58:28,056
Mom, it is going to
be completely safe.
1030
00:58:28,100 --> 00:58:29,474
Her older sister's
gonna be there.
1031
00:58:29,518 --> 00:58:30,642
We're just
camping.
1032
00:58:30,686 --> 00:58:32,894
I said no.
1033
00:58:32,938 --> 00:58:34,771
You know, this-this whole
witness protection thing
1034
00:58:34,815 --> 00:58:36,940
I think has
made you crazy.
1035
00:58:36,983 --> 00:58:39,734
'Kay, maybe you're right
but you're still not going.
1036
00:58:39,778 --> 00:58:41,361
Well, I hate you.
1037
00:58:41,405 --> 00:58:43,238
-Of course
you do.
1038
00:58:49,162 --> 00:58:49,953
Dammit.
1039
00:58:52,666 --> 00:58:54,207
[phone ringing]
1040
00:58:54,251 --> 00:58:55,166
-Hello?
1041
00:58:55,210 --> 00:58:56,501
Hey.
1042
00:58:56,545 --> 00:58:58,586
-Hey, Emilee. Happy
Valentine's Day.
1043
00:58:58,630 --> 00:59:00,380
Did you get
my flowers?
1044
00:59:00,424 --> 00:59:02,215
I did, I did,
thank you so much.
1045
00:59:02,259 --> 00:59:05,009
They're beautiful. I'm
looking at them right now.
1046
00:59:05,053 --> 00:59:07,345
Great, that's great.
So uh, what time
1047
00:59:07,389 --> 00:59:09,555
you think I should
come get you tonight?
1048
00:59:09,598 --> 00:59:11,181
Yeah, that's why
I was calling.
1049
00:59:11,225 --> 00:59:13,183
Um, I'm not going to be
able to make it tonight.
1050
00:59:13,269 --> 00:59:14,601
Sorry.
1051
00:59:14,645 --> 00:59:17,229
Well, is everything okay,
Emilee? What happened?
1052
00:59:17,273 --> 00:59:19,898
Nothing happened, really,
I just, I don't know.
1053
00:59:19,942 --> 00:59:22,276
I just told Lillie she
couldn't go camping,
1054
00:59:22,319 --> 00:59:24,445
I have a really bad
feeling about tonight.
1055
00:59:24,488 --> 00:59:27,406
Yeah. If horses
can feel vibes
1056
00:59:27,450 --> 00:59:29,533
maybe people
can as well.
1057
00:59:29,577 --> 00:59:31,452
Although...
1058
00:59:31,495 --> 00:59:32,911
What do you mean?
1059
00:59:32,955 --> 00:59:34,997
-I don't know, Emilee,
you know, I'm thinking
1060
00:59:35,040 --> 00:59:37,791
maybe if there really is
this lunatic out there,
1061
00:59:37,835 --> 00:59:39,543
perhaps it's better
that Lillie's in the
1062
00:59:39,587 --> 00:59:41,545
middle of nowhere
with all her friends.
1063
00:59:41,589 --> 00:59:43,630
I'm thinking she'd
be safer out there.
1064
00:59:43,674 --> 00:59:44,965
Maybe it'd be
more difficult
1065
00:59:45,009 --> 00:59:47,384
for him to track her
out there, you know?
1066
00:59:47,428 --> 00:59:49,761
You know what? That
is a really good point.
1067
00:59:49,804 --> 00:59:51,721
I didn't even
think about that.
1068
00:59:51,765 --> 00:59:53,890
You know what? it
doesn't matter anyway.
1069
00:59:53,933 --> 00:59:55,641
Her friends have already
left and I can't take her
1070
00:59:55,685 --> 00:59:58,269
because I can't miss
my first PTA meeting.
1071
00:59:58,313 --> 01:00:00,271
It's okay, I can
give her a ride.
1072
01:00:00,315 --> 01:00:01,397
I'm not
doing anything.
1073
01:00:01,441 --> 01:00:03,065
No. No. No.
1074
01:00:03,109 --> 01:00:05,193
I would never ask you
to do that, it's fine.
1075
01:00:05,236 --> 01:00:06,861
No, no, it's okay.
It's my pleasure.
1076
01:00:06,905 --> 01:00:08,362
Be there in five
minutes, okay?
1077
01:00:08,406 --> 01:00:09,781
Really?
1078
01:00:09,824 --> 01:00:12,450
Thank you. Thank
you so much.
1079
01:00:15,413 --> 01:00:18,122
[honking]
1080
01:00:18,166 --> 01:00:20,082
Okay, bye mom,
I love you.
1081
01:00:20,126 --> 01:00:23,044
I will text you
every hour, I promise.
1082
01:00:26,382 --> 01:00:27,465
Bye.
1083
01:00:34,640 --> 01:00:37,474
[crickets chirping]
1084
01:00:47,569 --> 01:00:49,444
Here. Water,
it's a long trip.
1085
01:00:49,488 --> 01:00:51,154
Oh, thank you.
1086
01:00:53,659 --> 01:00:54,533
Mmm.
1087
01:00:57,996 --> 01:01:00,038
Are you sure that we're
going the right way
1088
01:01:00,082 --> 01:01:01,623
'cause it looks
like we're in the
1089
01:01:01,667 --> 01:01:02,916
middle of nowhere.
1090
01:01:02,960 --> 01:01:05,168
Oh, no, no. It's
the right way.
1091
01:01:10,925 --> 01:01:13,300
You can put on some
music if you want.
1092
01:01:13,344 --> 01:01:15,344
-Sure.
1093
01:01:15,388 --> 01:01:18,180
[country music]
1094
01:01:24,689 --> 01:01:26,730
[shuts music off]
1095
01:01:26,774 --> 01:01:28,691
What's up, you don't
like that song?
1096
01:01:28,734 --> 01:01:33,404
No, I do. It's
just it reminds me
1097
01:01:33,447 --> 01:01:36,991
of someone, but
it's over, so...
1098
01:01:37,034 --> 01:01:39,410
I wouldn't worry
too much because
1099
01:01:39,453 --> 01:01:42,246
if you're meant
to be with Mike,
1100
01:01:42,290 --> 01:01:43,956
you will find
each other again.
1101
01:01:55,302 --> 01:01:58,052
Did I tell you
his name was Mike?
1102
01:01:58,096 --> 01:02:01,556
No, no. Your mother
mentioned it to me.
1103
01:02:01,600 --> 01:02:25,038
[suspenseful music]
1104
01:02:25,081 --> 01:02:28,082
Now Raf, I'm gonna give you a little bit of advice, okay?
1105
01:02:28,126 --> 01:02:30,208
You can let life lead you
where it wants sometimes.
1106
01:02:30,252 --> 01:02:34,004
Not everything
has to be perfect.
1107
01:02:34,048 --> 01:02:38,967
This guy's cute.
Where'd you get him?
1108
01:02:39,011 --> 01:02:43,931
[chuckles] I got him
at the flea market.
1109
01:02:43,974 --> 01:03:18,422
[suspenseful music]
1110
01:03:18,466 --> 01:03:21,050
[tires on gravel]
1111
01:03:21,094 --> 01:03:23,177
What's going on?
Why'd we stop?
1112
01:03:23,221 --> 01:03:26,055
We got a flat,
you didn't feel it?
1113
01:03:29,352 --> 01:03:30,768
[door shuts]
1114
01:03:30,812 --> 01:03:40,778
[suspenseful music]
1115
01:03:40,822 --> 01:03:43,531
Why don't you come out
and give me a hand?
1116
01:03:50,080 --> 01:03:57,585
[suspenseful music]
1117
01:03:57,629 --> 01:03:58,920
Thank you so
much for coming in,
1118
01:03:58,964 --> 01:04:00,588
I really enjoyed
meeting both of you.
1119
01:04:00,632 --> 01:04:01,881
Thank you.
1120
01:04:04,594 --> 01:04:05,802
Hi. All done?
1121
01:04:05,846 --> 01:04:07,637
-Hey, yes,
I'm all done.
1122
01:04:07,681 --> 01:04:08,888
Good, good.
1123
01:04:08,932 --> 01:04:10,932
Hey, what
happened?
1124
01:04:10,976 --> 01:04:13,101
Well, it looks like
a little grease.
1125
01:04:13,145 --> 01:04:14,853
Oh, yeah, must've
happened while I
1126
01:04:14,896 --> 01:04:17,605
changed the
tire on my car.
1127
01:04:17,649 --> 01:04:18,606
-Oh, is
everything okay?
1128
01:04:18,650 --> 01:04:19,649
Yeah, yep-yep.
All good.
1129
01:04:19,693 --> 01:04:21,443
It's me you gotta
worry about now.
1130
01:04:21,486 --> 01:04:23,319
[laughing] Um,
thank you for that.
1131
01:04:23,363 --> 01:04:25,071
It's no
problem at all.
1132
01:04:25,115 --> 01:04:28,033
And, well, if I
must be honest,
1133
01:04:28,076 --> 01:04:29,868
I did have a secret
motive all along.
1134
01:04:29,953 --> 01:04:31,618
-What?
1135
01:04:31,662 --> 01:04:33,495
Well...
1136
01:04:33,539 --> 01:04:36,707
I wanted to have you
all to myself tonight.
1137
01:04:36,751 --> 01:04:38,000
I like that.
1138
01:04:51,015 --> 01:04:53,599
This is amazing.
1139
01:04:53,642 --> 01:04:56,101
Where did you learn
to make coq au vin?
1140
01:04:56,145 --> 01:04:57,853
[laughing] Well,
I could tell you,
1141
01:04:57,897 --> 01:04:59,438
but then I'd
have to kill you.
1142
01:04:59,482 --> 01:05:01,815
[laughing]
1143
01:05:01,859 --> 01:05:03,942
Champagne?
1144
01:05:03,986 --> 01:05:07,029
Yes.
1145
01:05:07,073 --> 01:05:08,530
I'll be
right back.
1146
01:05:14,829 --> 01:06:13,677
[sinister music]
1147
01:06:17,558 --> 01:06:19,182
Oh my, god.
1148
01:06:19,226 --> 01:06:23,478
Wow, that
is beautiful.
1149
01:06:23,522 --> 01:06:27,065
Brian, this is seriously
the best Valentine's Day.
1150
01:06:27,109 --> 01:06:30,193
Well, it's
not over yet.
1151
01:06:30,237 --> 01:06:37,241
Well, the thing
is, Emilee, I, uh,
1152
01:06:37,326 --> 01:06:38,742
I'm very well
aware we haven't
1153
01:06:38,786 --> 01:06:40,995
known each
other that long.
1154
01:06:41,164 --> 01:06:43,164
But you gotta admit
the last couple of months
1155
01:06:43,207 --> 01:06:43,831
have been pretty
intense, right?
1156
01:06:43,875 --> 01:06:44,707
Yeah.
1157
01:06:44,750 --> 01:06:46,500
-Yeah.
1158
01:06:46,544 --> 01:06:49,086
Look, I guess what I'm
really trying to say is
1159
01:06:49,130 --> 01:06:53,591
that, um, I've been
suppressing my feelings.
1160
01:06:53,634 --> 01:06:55,092
I've been
suppressing the way
1161
01:06:55,136 --> 01:06:56,760
I really feel
toward you
1162
01:06:56,804 --> 01:06:58,762
because of what you've
been going through.
1163
01:06:58,806 --> 01:07:01,515
And well, I guess
I've made a decision
1164
01:07:01,559 --> 01:07:05,269
not to deny the way I
feel about you anymore.
1165
01:07:12,319 --> 01:07:14,694
[phone ringing]
1166
01:07:14,738 --> 01:07:16,112
I am so sorry.
1167
01:07:16,156 --> 01:07:18,531
That could be Lillie,
give me one second.
1168
01:07:18,575 --> 01:07:19,741
Just one second.
1169
01:07:19,784 --> 01:07:21,576
Sorry.
1170
01:07:25,040 --> 01:07:26,915
Hello?
1171
01:07:26,958 --> 01:07:28,958
Agent Halloran?
1172
01:07:29,002 --> 01:07:31,044
Camille, I'm sorry
to call you so late.
1173
01:07:31,087 --> 01:07:32,670
We've had
a development
1174
01:07:32,714 --> 01:07:34,088
and I wanted
to fill you in.
1175
01:07:34,132 --> 01:07:35,798
We were able to
track down the doctor
1176
01:07:35,842 --> 01:07:37,634
who worked
on Rafael.
1177
01:07:37,677 --> 01:07:39,969
His remains,
actually.
1178
01:07:40,013 --> 01:07:42,722
He died a few
months ago in a fire.
1179
01:07:42,766 --> 01:07:46,142
Does that mean..
did Rafael kill him?
1180
01:07:46,186 --> 01:07:47,685
-We think so.
1181
01:07:47,729 --> 01:07:50,605
But this doctor,
he's a plastic surgeon.
1182
01:07:50,649 --> 01:07:53,732
So we're thinking
Rafael wasn't actually
1183
01:07:53,776 --> 01:07:55,567
injured in
the escape.
1184
01:07:55,611 --> 01:07:57,444
We think he may have
altered his appearance.
1185
01:07:57,488 --> 01:08:01,365
He-he changed his
appearance so...
1186
01:08:01,408 --> 01:08:03,325
Listen, I'm not
trying to scare you
1187
01:08:03,369 --> 01:08:05,035
but we don't know what
Rafael looks like right now.
1188
01:08:05,120 --> 01:08:07,287
Now if he did alter
his appearance enough,
1189
01:08:07,331 --> 01:08:09,915
he might be completely
unrecognizable.
1190
01:08:09,959 --> 01:08:14,086
So I might not know
who he is if I saw him?
1191
01:08:14,129 --> 01:08:15,629
-We did find a
hotel clerk and
1192
01:08:15,673 --> 01:08:16,964
he saw Rafael when
he was checking out.
1193
01:08:17,007 --> 01:08:18,298
He's going to do
a sketch for us
1194
01:08:18,425 --> 01:08:20,550
so we'll know what
Rafael looks like soon,
1195
01:08:20,594 --> 01:08:22,135
I promise, and I
will email that to you
1196
01:08:22,179 --> 01:08:23,470
as soon as I
have it, okay?
1197
01:08:23,514 --> 01:08:26,265
[gasping]
Okay.
1198
01:08:26,308 --> 01:08:28,308
And in the meantime,
I'm sending the Marshal
1199
01:08:28,352 --> 01:08:31,061
to your house to pick up
you and your daughter.
1200
01:08:31,105 --> 01:08:32,228
Wait-wait. We're
not home right now,
1201
01:08:32,272 --> 01:08:33,896
I-I need to go
and get Lillie.
1202
01:08:33,940 --> 01:08:35,523
I'm going to go pick
her up and then we can
1203
01:08:35,566 --> 01:08:38,150
meet the Marshal
at my house. Okay?
1204
01:08:38,194 --> 01:08:42,947
Okay. Thank you.
1205
01:08:42,991 --> 01:08:46,367
[gasping]
1206
01:08:46,411 --> 01:08:49,704
Are you okay?
What happened?
1207
01:08:49,747 --> 01:08:51,664
I couldn't help
but overhearing
1208
01:08:51,708 --> 01:08:54,041
the stalker
changed his identity?
1209
01:08:54,085 --> 01:08:56,961
I-I need to go get Lillie
and I need to go home.
1210
01:08:57,005 --> 01:08:59,839
I'm sorry. I
need to call her.
1211
01:09:04,304 --> 01:09:06,095
She's not answering.
1212
01:09:06,139 --> 01:09:08,806
Lillie, Lillie,
if you get this,
1213
01:09:08,850 --> 01:09:11,434
please call me back, I'm
coming to get you right now.
1214
01:09:11,477 --> 01:09:14,269
I feel like I'm
gonna be sick.
1215
01:09:14,313 --> 01:09:35,749
[suspenseful music]
1216
01:09:35,792 --> 01:09:38,209
[door closing
upstairs]
1217
01:09:57,480 --> 01:10:17,581
[ominous music]
1218
01:10:17,625 --> 01:10:18,749
-Hey.
1219
01:10:18,793 --> 01:10:21,210
[gasp] I'm sorry. I
just need a minute.
1220
01:10:21,253 --> 01:10:23,003
-Sure.
1221
01:10:23,047 --> 01:10:26,215
But it seems you found
my deep, dark secret.
1222
01:10:30,429 --> 01:10:32,513
What do
you mean?
1223
01:10:32,556 --> 01:10:36,682
-That I'm a
sentimental fool.
1224
01:10:36,851 --> 01:10:40,186
It's my
granddad's room.
1225
01:10:40,230 --> 01:10:43,773
Hey, granted he'll
never see any of these
1226
01:10:43,817 --> 01:10:45,608
clothes again, I just
can't bring myself
1227
01:10:45,652 --> 01:10:48,569
to get rid
of them.
1228
01:10:48,613 --> 01:10:50,279
Look how organized
this guy was.
1229
01:10:50,323 --> 01:10:52,240
He was
ex-military.
1230
01:10:52,283 --> 01:10:54,033
I'm gonna
miss him.
1231
01:10:58,873 --> 01:11:01,290
Did that sketch come
in? Check your email,
1232
01:11:01,334 --> 01:11:04,168
maybe-maybe the
sketch has come in.
1233
01:11:11,302 --> 01:11:13,760
-Yeah. Yes.
1234
01:11:19,268 --> 01:11:21,184
Does he
look familiar?
1235
01:11:26,066 --> 01:11:27,524
-No.
1236
01:11:32,197 --> 01:11:35,073
The email says that I
need to get to a safe
1237
01:11:35,117 --> 01:11:37,742
place and I need to
get rid of my phone.
1238
01:11:37,786 --> 01:11:40,120
Yeah. That makes
sense, Emilee.
1239
01:11:40,164 --> 01:11:44,291
Okay. Listen, I
know of a cabin
1240
01:11:44,334 --> 01:11:45,667
a couple of
hours from here.
1241
01:11:45,711 --> 01:11:46,960
My friend
owns it.
1242
01:11:47,004 --> 01:11:49,838
If you like, I
can take you there.
1243
01:11:50,007 --> 01:11:51,089
-Okay.
1244
01:11:51,133 --> 01:11:51,882
Okay. But you have
to do everything
1245
01:11:51,925 --> 01:11:53,383
the FBI tells
you to do.
1246
01:11:53,427 --> 01:11:55,551
-Okay.
1247
01:11:55,595 --> 01:11:59,388
I need to call
Lillie. I...
1248
01:11:59,432 --> 01:12:01,891
Call from
my phone, okay?
1249
01:12:01,934 --> 01:12:03,517
It's safer.
Call on the way.
1250
01:12:03,561 --> 01:12:04,768
Let me take that.
1251
01:12:04,812 --> 01:12:06,395
-Okay, we need
to call her.
1252
01:12:06,439 --> 01:12:08,814
Okay. Come on...
1253
01:12:08,858 --> 01:12:10,274
Come on.
1254
01:12:23,831 --> 01:12:26,123
Yeah, that
was the man.
1255
01:12:29,378 --> 01:12:31,670
-Okay. Email it to
Camille immediately.
1256
01:12:38,553 --> 01:13:33,564
[suspenseful music]
1257
01:13:33,607 --> 01:13:40,696
[fire crackling]
1258
01:13:40,739 --> 01:13:41,738
No answer?
1259
01:13:41,782 --> 01:13:43,198
-Uh-uh.
1260
01:13:43,242 --> 01:13:46,034
I don't know,
Emilee. You know,
1261
01:13:46,078 --> 01:13:48,078
maybe her phone's
in her backpack.
1262
01:13:48,122 --> 01:13:49,621
She could be off
roasting marshmallows
1263
01:13:49,665 --> 01:13:50,956
with her friends.
1264
01:13:51,000 --> 01:13:53,333
-Nope, nope, she is
never without her phone.
1265
01:13:53,377 --> 01:13:55,501
I mean, you really
think it's a good idea
1266
01:13:55,545 --> 01:13:57,503
to drive all this
way to find her?
1267
01:13:57,547 --> 01:13:59,839
I mean, if this stalker
guy's looking for you,
1268
01:13:59,882 --> 01:14:01,340
maybe she's better
off out in the
1269
01:14:01,384 --> 01:14:03,426
middle of nowhere
with her friends.
1270
01:14:03,469 --> 01:14:05,845
-No, no. Brian, I
want her with me.
1271
01:14:05,888 --> 01:14:07,555
I'm-I'm just.
1272
01:14:07,599 --> 01:14:09,557
-Can you drive
faster, please?
1273
01:14:09,601 --> 01:14:13,102
Sure, of course.
Of course.
1274
01:14:19,485 --> 01:14:22,403
[car stopping]
1275
01:14:22,447 --> 01:14:24,780
Okay. I'll be
back in a minute.
1276
01:14:30,288 --> 01:14:34,457
Violet? Violet?
1277
01:14:34,500 --> 01:14:35,457
Violet?
1278
01:14:35,542 --> 01:14:37,000
-Hi, hi.
1279
01:14:37,044 --> 01:14:39,628
Hi. Is this Ashley's
Sweet 16 party?
1280
01:14:39,671 --> 01:14:40,962
Yeah, it is. I'm Joy,
her older sister.
1281
01:14:41,006 --> 01:14:42,547
Great. I'm here to pick
up my daughter, Violet.
1282
01:14:42,591 --> 01:14:43,632
Violet?
1283
01:14:43,675 --> 01:14:44,966
-Yeah.
1284
01:14:45,010 --> 01:14:46,676
There's no one by
that name here.
1285
01:14:46,720 --> 01:14:47,802
Of course
there is.
1286
01:14:47,846 --> 01:14:49,429
she was just dropped
off two hours ago.
1287
01:14:49,473 --> 01:14:50,555
Violet!
1288
01:14:50,599 --> 01:14:51,640
Mom?
1289
01:14:51,725 --> 01:14:53,266
Violet!
1290
01:14:53,310 --> 01:14:54,809
Mom, what are
you doing here?
1291
01:14:54,853 --> 01:14:55,894
-Get your stuff,
we gotta go.
1292
01:14:55,937 --> 01:14:57,520
Come on, get
your stuff.
1293
01:14:57,564 --> 01:14:58,938
-Okay. Okay.
1294
01:15:01,693 --> 01:15:03,234
Violet? I thought
your name was Lillie.
1295
01:15:03,278 --> 01:15:04,653
Oh it-it's like
a nickname.
1296
01:15:04,696 --> 01:15:05,654
We have to go.
1297
01:15:05,697 --> 01:15:07,364
Tell Ashley
I said bye.
1298
01:15:07,407 --> 01:15:08,573
Okay?
1299
01:15:17,333 --> 01:15:18,415
What's going on?
1300
01:15:18,459 --> 01:15:19,708
The phone,
Emilee.
1301
01:15:19,752 --> 01:15:21,669
Give me
your phone.
1302
01:15:22,672 --> 01:15:23,879
Mom!
1303
01:15:23,923 --> 01:15:25,714
Go, I'll
explain later.
1304
01:15:28,511 --> 01:15:30,469
Wait, so you're saying
that we have no idea
1305
01:15:30,513 --> 01:15:32,304
what Rafael looks
like anymore?
1306
01:15:32,348 --> 01:15:34,056
No, sweetie,
we do.
1307
01:15:34,100 --> 01:15:35,933
Agent Halloran
texted me a picture
1308
01:15:35,976 --> 01:15:38,060
but I didn't
recognize the face.
1309
01:15:38,187 --> 01:15:41,063
-Well, can I see it?
The sketch, I mean,
1310
01:15:41,107 --> 01:15:43,524
maybe I have seen
him around school
1311
01:15:43,567 --> 01:15:45,275
or in town or
something?
1312
01:15:45,319 --> 01:15:47,027
No, sweetie. I don't
have the sketch anymore
1313
01:15:47,071 --> 01:15:48,779
because I don't
have a phone.
1314
01:15:48,823 --> 01:15:50,489
But I'm
telling you,
1315
01:15:50,533 --> 01:15:51,990
if Rafael was
at this school,
1316
01:15:52,034 --> 01:15:53,701
I would've recognized
him, I know it.
1317
01:15:53,744 --> 01:15:55,868
Babe, we're going
someplace safe.
1318
01:15:55,912 --> 01:15:57,537
Let's just..
1319
01:15:57,580 --> 01:15:59,914
let's both try to get
some sleep, okay?
1320
01:15:59,958 --> 01:16:02,792
And I'll just, I'll wake
you when we get there.
1321
01:16:07,590 --> 01:16:08,840
Did you tell
Agent Halloran
1322
01:16:08,883 --> 01:16:11,050
where we're
going?
1323
01:16:11,094 --> 01:16:12,176
No. No.
1324
01:16:12,220 --> 01:16:14,637
But as soon as I get
to the cabin, I will.
1325
01:16:38,537 --> 01:16:40,454
Hey, it's me.
I'm at the house.
1326
01:16:40,497 --> 01:16:41,705
She's not here.
1327
01:16:44,752 --> 01:16:46,626
[jarring music]
1328
01:16:52,801 --> 01:16:54,551
Hang on a sec...
1329
01:17:03,604 --> 01:17:06,438
Oh, man.
1330
01:17:06,482 --> 01:17:08,523
I think she's
with him.
1331
01:17:08,567 --> 01:17:10,942
They could be miles
from here by now.
1332
01:17:10,986 --> 01:17:13,069
If she's even
still alive.
1333
01:17:21,579 --> 01:17:43,307
[sinister music]
1334
01:17:43,351 --> 01:17:44,266
[coughs]
1335
01:17:50,107 --> 01:17:52,608
You're still up?
You're not sleeping?
1336
01:17:52,652 --> 01:17:56,320
Oh, no,
I-I can't.
1337
01:17:56,364 --> 01:17:58,738
Um, mom, how are
you going to call
1338
01:17:58,782 --> 01:18:00,907
Agent Halloran if you
don't have a phone?
1339
01:18:00,951 --> 01:18:02,867
-Brian has a phone.
1340
01:18:02,911 --> 01:18:05,495
Oh, uh, cool, c-could
I borrow it for a sec?
1341
01:18:05,539 --> 01:18:07,997
-Yeah, sure,
of course.
1342
01:18:08,041 --> 01:18:11,251
Ugh. It's out
of juice.
1343
01:18:11,294 --> 01:18:15,046
Who were you thinking
of calling anyway?
1344
01:18:15,090 --> 01:18:17,757
Oh, no one.
I just, um,
1345
01:18:17,801 --> 01:18:19,342
I wanted to look at
the news and see if
1346
01:18:19,386 --> 01:18:20,885
maybe they caught
Rafael or something.
1347
01:18:20,929 --> 01:18:22,554
-Hey, maybe there's
something on the air.
1348
01:18:22,597 --> 01:18:24,055
Let's have
a look.
1349
01:18:24,099 --> 01:18:25,682
Oh don't-don't
worry about it.
1350
01:18:25,725 --> 01:18:27,725
[radio news
station]
1351
01:18:27,769 --> 01:18:30,603
Uh, okay, it-it's really
okay, forget about it.
1352
01:18:35,944 --> 01:18:37,943
Mm. Actually
though, I am..
1353
01:18:37,987 --> 01:18:39,444
I have to pee
really badly,
1354
01:18:39,488 --> 01:18:41,446
could-could we pull
over there, please?
1355
01:18:41,490 --> 01:18:43,198
That's not
a bad idea.
1356
01:18:43,242 --> 01:18:45,409
Hemingway probably
has to pee too.
1357
01:18:45,452 --> 01:18:46,326
-Okay.
1358
01:18:59,592 --> 01:19:01,758
I'm coming with you just
to make sure it's safe.
1359
01:19:01,802 --> 01:19:03,468
Uh, okay.
1360
01:19:05,347 --> 01:19:08,807
Come on, Hemingway.
Let's go. Gotta pee?
1361
01:19:16,150 --> 01:19:18,232
You're good. You want
me to wait for you?
1362
01:19:18,276 --> 01:19:19,734
Oh, no, that's-that's
totally fine. Thank you.
1363
01:19:19,777 --> 01:19:20,860
-You sure?
1364
01:19:20,904 --> 01:19:22,570
Yeah, yeah, yeah.
I-I'll be back.
1365
01:19:22,614 --> 01:19:24,864
-Okay.
1366
01:19:24,908 --> 01:19:27,450
[door slams shut]
1367
01:19:27,493 --> 01:19:48,012
[ominous music]
1368
01:20:10,953 --> 01:20:13,995
What?
1369
01:20:14,039 --> 01:20:15,830
[slams
phone down]
1370
01:20:15,874 --> 01:20:28,802
[suspenseful music]
1371
01:20:28,845 --> 01:20:31,054
Hey, mom?
1372
01:20:31,098 --> 01:20:33,515
How long 'til
we're there?
1373
01:20:33,558 --> 01:20:34,724
I don't know.
1374
01:20:34,768 --> 01:20:36,685
Don't worry,
we're almost there.
1375
01:20:36,728 --> 01:20:38,018
We're
almost there.
1376
01:20:38,062 --> 01:20:39,436
It won't
be long.
1377
01:20:52,868 --> 01:20:54,743
Hey, mom. Can I just
talk to you for a second?
1378
01:20:54,787 --> 01:20:56,036
-Can you help me with the
bag, please, sweetheart?
1379
01:20:56,080 --> 01:20:57,454
Uh, sure. I just
need to talk to-
1380
01:20:57,498 --> 01:20:58,706
-We really should get
you inside to the cabin.
1381
01:20:58,749 --> 01:20:59,707
I think she's
with Hemingway.
1382
01:20:59,750 --> 01:21:00,749
-Oh.
1383
01:21:00,793 --> 01:21:01,834
Right this way.
You'll be fine.
1384
01:21:01,877 --> 01:21:03,210
-Where is she?
1385
01:21:03,254 --> 01:21:04,586
Let's get you to your
room. We'll see you later?
1386
01:21:04,630 --> 01:21:05,921
-Yeah, I'll meet
you guys inside,
1387
01:21:05,965 --> 01:21:07,589
I'm taking
him to pee.
1388
01:21:07,633 --> 01:21:08,757
-This way,
right this way.
1389
01:21:08,801 --> 01:21:11,093
A little bit of a hike
just to the front.
1390
01:21:11,137 --> 01:21:12,261
-Okay.
1391
01:21:12,304 --> 01:21:15,264
It's pretty, yeah?
-Mm-hmm.
1392
01:21:15,307 --> 01:21:17,558
It's been in my friend's
family for years.
1393
01:21:20,895 --> 01:21:23,646
So, this is your room.
What do you think?
1394
01:21:23,690 --> 01:21:25,773
-It's, uh, it's
great. Thanks.
1395
01:21:25,817 --> 01:21:31,904
Phew. I just have this
really bad headache.
1396
01:21:31,948 --> 01:21:34,282
Are you drinking
your water?
1397
01:21:34,325 --> 01:21:38,953
Because you really
should be hydrating.
1398
01:21:38,997 --> 01:21:59,014
[sinister music]
1399
01:21:59,058 --> 01:22:01,767
You. You're...
1400
01:22:01,810 --> 01:22:04,144
-Shh.
1401
01:22:04,188 --> 01:22:05,145
I have to go
talk to my mom.
1402
01:22:05,189 --> 01:22:07,189
I have to
m-mo-...
1403
01:22:07,232 --> 01:22:09,316
Shh-shh.
1404
01:22:09,359 --> 01:22:11,777
I really.. need to
talk.. to my mom.
1405
01:22:11,820 --> 01:22:13,528
Shh.
1406
01:22:25,626 --> 01:22:26,458
[door slams shut]
1407
01:22:30,297 --> 01:22:31,254
Hey.
1408
01:22:31,298 --> 01:22:33,632
-Hey.
How's Lillie?
1409
01:22:33,675 --> 01:22:34,925
-She's okay.
1410
01:22:34,968 --> 01:22:37,260
She's, uh, all
settled up in her room.
1411
01:22:37,304 --> 01:22:38,928
-Oh, good.
1412
01:22:38,971 --> 01:22:40,179
-Sound asleep
already.
1413
01:22:40,223 --> 01:22:42,223
Can you imagine, no
phone, no internet.
1414
01:22:42,266 --> 01:22:43,766
Why stay
awake, yeah?
1415
01:22:43,810 --> 01:22:45,351
-Yeah.
1416
01:22:45,394 --> 01:22:49,313
Whew.. Brian,
you've been amazing.
1417
01:22:49,357 --> 01:22:51,649
It seems like
you're always
1418
01:22:51,692 --> 01:22:54,652
coming to
my rescue.
1419
01:22:54,695 --> 01:22:58,823
Yeah. just happy to be
some help, actually.
1420
01:22:58,866 --> 01:23:00,574
And hey, the
good news is that
1421
01:23:00,618 --> 01:23:02,701
no one's going to
find you out here.
1422
01:23:02,745 --> 01:23:04,578
Yeah. [sighs]
1423
01:23:11,420 --> 01:23:14,004
You know what I would
kill for right now?
1424
01:23:14,048 --> 01:23:15,256
-What's that?
1425
01:23:15,299 --> 01:23:17,675
A glass of wine.
1426
01:23:17,718 --> 01:23:19,968
Hmm. Well, it
just so happens
1427
01:23:20,011 --> 01:23:21,845
that I'd kill
for one too.
1428
01:23:25,392 --> 01:23:26,724
I'll be
right back.
1429
01:23:26,768 --> 01:23:27,600
-Okay.
1430
01:23:36,736 --> 01:23:37,986
[door closing]
1431
01:23:38,029 --> 01:23:39,112
Here you go.
1432
01:23:39,156 --> 01:23:41,156
-Ahh. Thank you.
1433
01:23:41,199 --> 01:23:42,282
Thank you,
thank you.
1434
01:23:42,325 --> 01:23:43,783
-Sure. Cheers.
1435
01:23:43,827 --> 01:23:44,868
Cheers.
1436
01:23:44,911 --> 01:23:45,702
[glasses clinking]
1437
01:23:50,500 --> 01:23:53,418
[sigh] You know,
as awful as
1438
01:23:53,461 --> 01:23:55,837
this whole
thing has been,
1439
01:23:55,881 --> 01:23:59,257
it would've been so much
worse without you here.
1440
01:23:59,301 --> 01:24:04,136
Well, I'm happy to
hear that because....
1441
01:24:04,180 --> 01:24:07,806
Well, look Emilee, I
know I haven't known you
1442
01:24:07,850 --> 01:24:09,808
too long, it's only
been a couple of months,
1443
01:24:09,852 --> 01:24:11,226
I know that.
1444
01:24:11,270 --> 01:24:15,647
But I also know that
we've gotten pretty close
1445
01:24:15,691 --> 01:24:17,733
these last couple
of months, yeah?
1446
01:24:17,776 --> 01:24:19,735
Yeah.
1447
01:24:19,778 --> 01:24:21,028
-Yeah.
1448
01:24:21,071 --> 01:24:23,197
And look, maybe it's
because of what we're
1449
01:24:23,240 --> 01:24:25,115
going through,
I don't know.
1450
01:24:25,159 --> 01:24:33,373
But, what I do know is I
don't want to lose you
1451
01:24:33,417 --> 01:24:35,500
and that I
love you.
1452
01:24:41,758 --> 01:24:43,174
What are
you doing?
1453
01:24:43,218 --> 01:24:44,967
Emilee Connors...
1454
01:24:45,011 --> 01:24:46,093
What?
1455
01:24:52,268 --> 01:24:55,311
Will you marry me?
1456
01:24:55,355 --> 01:25:00,483
I mean, um,
Brian I...
1457
01:25:00,526 --> 01:25:04,904
of course I-I feel
the same way, I do,
1458
01:25:04,948 --> 01:25:07,657
it's just there's-
there's so much
1459
01:25:07,700 --> 01:25:12,578
going on in my life right
now, I don't know if I-I...
1460
01:25:12,622 --> 01:25:14,997
Of course, of
course I love you.
1461
01:25:15,041 --> 01:25:18,042
But you don't trust
me because of him,
1462
01:25:18,086 --> 01:25:19,418
I understand.
1463
01:25:19,462 --> 01:25:22,796
No, I do. I will.
1464
01:25:22,839 --> 01:25:25,882
I-I do.
1465
01:25:25,926 --> 01:25:27,759
Well, I love you.
1466
01:25:33,475 --> 01:25:35,767
I love you.
1467
01:25:35,811 --> 01:25:37,185
I will marry you.
1468
01:25:37,229 --> 01:25:38,019
Yeah?
1469
01:25:38,063 --> 01:25:39,062
Yes!
1470
01:25:39,106 --> 01:25:40,146
[laughs]
1471
01:25:45,404 --> 01:25:48,280
[laughs]
Come here.
1472
01:25:48,323 --> 01:25:50,323
-I can't
believe it.
1473
01:25:50,367 --> 01:25:52,450
Just give me
your hand.
1474
01:25:52,494 --> 01:25:53,994
-I'm shaking.
[laughing]
1475
01:26:05,756 --> 01:26:09,800
Now we have a
reason to celebrate.
1476
01:26:09,844 --> 01:26:12,970
What did you- did
you bring champagne?
1477
01:26:13,014 --> 01:26:15,472
I did.
1478
01:26:15,516 --> 01:26:17,558
[giggling]
1479
01:26:30,364 --> 01:26:46,252
[suspenseful music]
1480
01:26:46,296 --> 01:26:52,216
Camille, I need you to
tell me that you love me.
1481
01:26:52,260 --> 01:26:56,220
Why don't you
just put this on?
1482
01:26:56,264 --> 01:27:01,225
[ominous music]
1483
01:27:09,110 --> 01:27:10,193
Hi.
1484
01:27:15,075 --> 01:27:17,158
Where's the
champagne?
1485
01:27:17,202 --> 01:27:20,203
Champagne?
1486
01:27:20,246 --> 01:27:21,536
Come on, Camille.
1487
01:27:21,580 --> 01:27:24,456
Don't you think it's time
we stopped pretending?
1488
01:27:24,500 --> 01:27:26,541
What do
you mean?
1489
01:27:26,585 --> 01:27:29,044
What am I
talking about?
1490
01:27:29,088 --> 01:27:30,295
Hmm.
1491
01:27:30,339 --> 01:27:32,881
I mean, it's almost
like we're meant to
1492
01:27:32,925 --> 01:27:35,092
meet each other again,
don't you think?
1493
01:27:35,135 --> 01:27:36,885
Oh my god. No.
1494
01:27:36,929 --> 01:27:38,470
You know
what's funny?
1495
01:27:38,514 --> 01:27:41,139
You knew I was looking
for you all along
1496
01:27:41,183 --> 01:27:44,017
but you fell in
love with me again.
1497
01:27:44,186 --> 01:27:48,105
You changed your
name, your identity,
1498
01:27:48,148 --> 01:27:50,148
you moved
around the country
1499
01:27:50,192 --> 01:27:54,569
and still you fell
in love with me.
1500
01:27:54,613 --> 01:27:56,071
Again.
1501
01:27:56,115 --> 01:27:57,239
Shh.
1502
01:27:57,282 --> 01:27:59,074
No! Please don't!
please! please!
1503
01:27:59,118 --> 01:28:00,409
Please!
1504
01:28:00,452 --> 01:28:04,036
Please don't
do this.
1505
01:28:04,080 --> 01:28:06,247
I've gotta tell you,
the last couple of months
1506
01:28:06,290 --> 01:28:09,166
have been very,
very precious to me.
1507
01:28:09,210 --> 01:28:12,044
You were so
suspicious.
1508
01:28:12,088 --> 01:28:14,588
You were so withdrawn,
1509
01:28:14,632 --> 01:28:18,217
yet day by day you
opened up to me.
1510
01:28:18,261 --> 01:28:19,927
You did.
1511
01:28:19,971 --> 01:28:21,470
But still I wasn't
sure what you were
1512
01:28:21,514 --> 01:28:23,180
gonna say when
I asked you.
1513
01:28:23,224 --> 01:28:25,099
But when you
said yes...
1514
01:28:29,480 --> 01:28:37,528
that's a memory that you
and will share forever.
1515
01:28:37,572 --> 01:28:40,406
Actually, it's a
shame this has to end..
1516
01:28:42,409 --> 01:28:43,616
but most
things do.
1517
01:28:43,660 --> 01:28:45,660
[clanking]
Auugh!
1518
01:28:45,996 --> 01:28:56,254
[fast
suspenseful music]
1519
01:28:56,298 --> 01:28:58,256
Violet!
1520
01:28:58,300 --> 01:28:59,466
Wake up!
1521
01:28:59,509 --> 01:29:01,634
Violet, wake up!
1522
01:29:01,678 --> 01:29:04,804
Baby? Baby?
1523
01:29:04,848 --> 01:29:06,431
-Camille?
[knocking on door]
1524
01:29:06,475 --> 01:29:08,099
Violet!
1525
01:29:08,143 --> 01:29:09,601
-Open the door!
1526
01:29:09,644 --> 01:29:11,728
[banging]
1527
01:29:14,316 --> 01:29:15,523
Violet!
1528
01:29:15,567 --> 01:29:20,445
[door crashes open]
1529
01:29:20,489 --> 01:29:23,280
[door slams shut]
1530
01:29:23,324 --> 01:29:25,699
[gasping
and crying]
1531
01:29:25,743 --> 01:29:29,286
You are really ruining
a wonderful moment.
1532
01:29:29,330 --> 01:29:30,829
Please...
1533
01:29:35,544 --> 01:29:41,965
Don't make me do anything
you're gonna regret.
1534
01:29:42,009 --> 01:29:45,594
Do not hurt her!
Do not hurt her,
1535
01:29:45,638 --> 01:29:49,014
I will do anything you
want me to, please.
1536
01:29:49,058 --> 01:29:52,226
Please.. please.
1537
01:29:52,269 --> 01:30:00,192
[suspenseful music]
1538
01:30:00,236 --> 01:30:02,235
[spraying]
1539
01:30:02,278 --> 01:30:04,487
Auuugh! [bangs
against the door]
1540
01:30:04,531 --> 01:30:06,572
[cutting sound]
1541
01:30:06,616 --> 01:30:08,741
Ugh.. Uhh..
[gasping]
1542
01:30:08,785 --> 01:30:16,290
[blood dripping
to the floor]
1543
01:30:16,334 --> 01:30:17,792
[thud]
1544
01:30:28,596 --> 01:30:30,304
Okay, guys, smile.
1545
01:30:30,348 --> 01:30:31,722
Mom.. [giggles]
1546
01:30:31,766 --> 01:30:34,267
Cheeeeese...
1547
01:30:34,310 --> 01:30:36,102
Look.
1548
01:30:36,145 --> 01:30:38,688
-Oh my god,
she's cute.
1549
01:30:38,731 --> 01:30:43,066
[various
conversations]
1550
01:30:43,110 --> 01:30:44,025
Thank you.
1551
01:30:50,284 --> 01:30:52,534
Hello.
1552
01:30:52,578 --> 01:30:54,119
-Hey.
1553
01:30:54,162 --> 01:30:55,704
Hi.
1554
01:30:55,831 --> 01:30:56,997
-Hey.
1555
01:30:57,040 --> 01:30:59,708
Uh, my daughter
Francie left this at home
1556
01:30:59,751 --> 01:31:01,751
and I know she wanted
to bring it, so...
1557
01:31:01,795 --> 01:31:03,336
Oh, of course,
of course.
1558
01:31:03,380 --> 01:31:05,171
Yeah, you can leave
it with me, and um,
1559
01:31:05,215 --> 01:31:07,299
if you want to stay,
there's plenty of food.
1560
01:31:07,342 --> 01:31:08,800
Oh! Thank you.
1561
01:31:08,844 --> 01:31:10,343
Yeah, sorry
about this.
1562
01:31:10,387 --> 01:31:12,220
Uh, I just, I
didn't know whether
1563
01:31:12,264 --> 01:31:13,680
Francie would
be angrier at me
1564
01:31:13,724 --> 01:31:15,432
if I'd brought it or
if I didn't bring it.
1565
01:31:15,475 --> 01:31:16,850
[laughing]
1566
01:31:16,893 --> 01:31:18,935
The dilemmas of
the single parent.
1567
01:31:18,979 --> 01:31:21,646
Oh, I know.
It's tough. Yeah.
1568
01:31:21,690 --> 01:31:23,439
You're divorced,
too, aren't you?
1569
01:31:23,482 --> 01:31:27,026
Yeah. I just want to
focus on my daughter.
1570
01:31:27,069 --> 01:31:30,654
That's all I care
about right now.
1571
01:31:30,698 --> 01:31:32,448
Yeah. I get it.
1572
01:31:32,491 --> 01:31:33,574
Yeah...
1573
01:31:33,618 --> 01:31:35,659
It's perfect.
1574
01:31:37,496 --> 01:32:12,570
♪
98796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.