All language subtitles for Hustle.S04E06.Big.Daddy.Calling.DVDRip.x264-skorpion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,609 --> 00:00:05,019 I'm settled in front of the tv, I've got a hot chocolate, 2 00:00:05,020 --> 00:00:06,441 and I'll be in bed by 9:30. 3 00:00:07,112 --> 00:00:08,433 Don't fuss, my dear. 4 00:00:08,619 --> 00:00:11,566 I'm doing exactly what you suggested and taking a break. 5 00:00:12,675 --> 00:00:13,832 Yes, bless you, Stacy. 6 00:00:13,933 --> 00:00:16,971 No, I'm not doing anything too energetic, I swear it. 7 00:00:17,590 --> 00:00:19,323 Yes, complete rest. 8 00:00:20,202 --> 00:00:21,903 All right. Me too. All right. 9 00:00:22,053 --> 00:00:23,263 Cheers, dear. Bye, bye. 10 00:00:56,673 --> 00:00:58,974 One more. Let's go again. Let's go again. 11 00:00:58,975 --> 00:01:00,191 Right on. Okay. 12 00:01:10,396 --> 00:01:13,880 Give me a close-up on that guy, right there at table 122. 13 00:01:16,808 --> 00:01:18,330 Albert Stroller... 14 00:01:19,854 --> 00:01:22,063 - Gotcha! - Big 10 one more time. 15 00:01:24,587 --> 00:01:25,587 Again! 16 00:01:25,833 --> 00:01:27,683 - Well done! - Right on. 17 00:01:27,684 --> 00:01:29,037 We're with casino security. 18 00:01:29,038 --> 00:01:30,880 Would you please come with us, sir? 19 00:01:31,599 --> 00:01:32,599 May I ask why? 20 00:01:33,295 --> 00:01:34,768 It won't take a moment, sir. 21 00:01:38,428 --> 00:01:40,006 - Thank you, sam. - Appreciate it. 22 00:01:53,911 --> 00:01:55,139 Harry Doyle! 23 00:01:55,669 --> 00:01:57,195 I heard you were at Caesar's. 24 00:01:57,522 --> 00:01:58,522 You heard wrong. 25 00:01:58,971 --> 00:02:01,374 - How you doing? - What's it been? Twenty years? 26 00:02:01,375 --> 00:02:02,375 Yeah, give or take. 27 00:02:04,031 --> 00:02:05,438 I thought I'd never see this day. 28 00:02:05,439 --> 00:02:07,745 I thought you'd be tired out years ago. 29 00:02:07,839 --> 00:02:09,102 Oh, no. 30 00:02:09,687 --> 00:02:13,164 So, uh, what's the scam this time, Albert? 31 00:02:13,293 --> 00:02:14,998 Scam? I'm on vacation. 32 00:02:15,198 --> 00:02:16,555 Oh, really? 33 00:02:23,086 --> 00:02:25,509 - What do we got here? - This is, uh, Albert Stroller. 34 00:02:25,694 --> 00:02:27,580 He's a con artist. 35 00:02:28,095 --> 00:02:30,460 - You caught him cheating at my table? - Oh, no, no, no. 36 00:02:30,749 --> 00:02:32,447 Me an Albert go back a long ways. 37 00:02:32,565 --> 00:02:35,079 Been working casinos on the strip for a long time. 38 00:02:35,350 --> 00:02:38,363 I mean your old man barred him, what was it, 20 years ago, Albert? 39 00:02:41,864 --> 00:02:43,390 So what's the story, old man? 40 00:02:43,770 --> 00:02:45,180 You gonna steal my money? 41 00:02:45,181 --> 00:02:47,039 No. No, I'm on vacation. 42 00:02:48,294 --> 00:02:51,767 Well I suggest you cross the Oceanic off your shopping list. 43 00:02:55,756 --> 00:02:59,177 What do you say we show Mr. Strollerere what we do with grifters. 44 00:03:02,583 --> 00:03:03,816 Johnny, he's an old guy. 45 00:03:03,851 --> 00:03:06,168 - You said my father barred him, right? - But he never... 46 00:03:06,211 --> 00:03:08,933 He's got the balls to walk in here, Harry! 47 00:03:09,128 --> 00:03:10,338 It's a lack of respect. 48 00:03:10,470 --> 00:03:11,470 I wasn't cheating. 49 00:03:11,531 --> 00:03:13,109 I don't like grifters, period. 50 00:03:13,530 --> 00:03:14,530 Hey, look at me. 51 00:03:15,629 --> 00:03:16,629 Look at me. 52 00:03:17,587 --> 00:03:19,481 I want you to remember who did this. 53 00:04:05,515 --> 00:04:08,237 Albert Stroller. There should be a cab to take me to the airport. 54 00:04:08,238 --> 00:04:09,659 - Thank you, sir. - No problem. 55 00:04:13,145 --> 00:04:14,145 Are you all right? 56 00:04:14,471 --> 00:04:15,723 What are you doing here? 57 00:04:15,858 --> 00:04:17,788 Well, you stopped returning my calls. 58 00:04:17,951 --> 00:04:20,709 I phoned the hotel. They said there'd been an accident. 59 00:04:20,710 --> 00:04:22,236 No, I'm fine, as you can see. 60 00:04:24,152 --> 00:04:26,488 Yeah, there was a little accident. It was nothing. 61 00:04:27,374 --> 00:04:29,930 I'm not going anywhere until you tell me what happened to you. 62 00:04:30,005 --> 00:04:33,709 - There's nothing to tell. - I don't believe you. 63 00:04:33,765 --> 00:04:36,664 I got in a little trouble, and I think it's best that we leave. 64 00:04:36,665 --> 00:04:37,665 That's all. 65 00:04:38,014 --> 00:04:39,116 What kind of trouble? 66 00:04:39,117 --> 00:04:40,538 Look, it's best that we go. 67 00:04:41,821 --> 00:04:42,821 No. 68 00:04:43,728 --> 00:04:45,578 If you're in trouble, I want to help. 69 00:04:45,579 --> 00:04:47,892 Look, we're out of our league. 70 00:04:48,178 --> 00:04:49,178 Do you understand? 71 00:04:51,937 --> 00:04:53,457 Oh, I very much doubt that. 72 00:05:07,137 --> 00:05:09,017 I used to work the strip years ago. 73 00:05:09,018 --> 00:05:10,754 I made a pretty good living, too. 74 00:05:11,771 --> 00:05:14,725 Tell you the truth there are more marks per square mile in Vegas 75 00:05:14,726 --> 00:05:16,936 than there are anywhere else in the world. 76 00:05:17,433 --> 00:05:19,433 So I take on the marks during the day, 77 00:05:19,585 --> 00:05:21,637 and then I move to the casino at night. 78 00:05:22,388 --> 00:05:26,432 There's a scam for every game in town, if you know where to look. 79 00:05:26,902 --> 00:05:28,452 Pretty soon, one after another, 80 00:05:28,453 --> 00:05:30,356 the casinos all begin to know the grifters, 81 00:05:30,357 --> 00:05:32,163 and you couldn't get a game going anywhere. 82 00:05:32,164 --> 00:05:34,586 Every time I'd walk into a place I was thrown right out. 83 00:05:34,587 --> 00:05:35,587 And I moved on. 84 00:05:35,786 --> 00:05:38,843 I didn't think when I came back here, to be honest, anyone would rember me, 85 00:05:38,844 --> 00:05:40,686 but I didn't reckon on Harry Doyle. 86 00:05:40,997 --> 00:05:43,630 - So who's he? - He's a casino security chief. 87 00:05:43,700 --> 00:05:46,357 He's worked for all the clubs up and down the strip. 88 00:05:46,358 --> 00:05:47,410 He's at the Oceanic. 89 00:05:47,554 --> 00:05:48,653 Why'd he recognize you? 90 00:05:48,654 --> 00:05:51,055 I say we go and find the sucker, and mash him up. 91 00:05:51,056 --> 00:05:52,257 No, no, he's a good guy. 92 00:05:52,258 --> 00:05:53,521 He's just doing his job. 93 00:05:54,019 --> 00:05:55,779 And he told his boss who I was, 94 00:05:56,271 --> 00:05:59,652 and it was his boss who decided to teach me a lesson. 95 00:05:59,874 --> 00:06:01,471 And who is this boss, do you know? 96 00:06:01,472 --> 00:06:02,628 No, I don't. 97 00:06:02,680 --> 00:06:06,774 But he said his boss's father was the one that had me barred, 98 00:06:07,194 --> 00:06:10,450 and since I've been barred from every casino on the strip... 99 00:06:11,647 --> 00:06:14,102 Well, whoever he is, 100 00:06:14,799 --> 00:06:16,325 he's about to get to know us. 101 00:06:26,816 --> 00:06:29,534 Okay, split up and find out what you can. 102 00:06:56,987 --> 00:06:57,987 What? 103 00:06:58,182 --> 00:06:59,866 Did you find out the same as us? 104 00:07:00,034 --> 00:07:01,034 Dunno. 105 00:07:02,090 --> 00:07:03,511 Well what did you find out? 106 00:07:04,549 --> 00:07:05,812 All right, three things. 107 00:07:05,900 --> 00:07:09,997 First, there's a party in room 2319, drugs are optional. 108 00:07:10,321 --> 00:07:15,181 Second, the dealer on the third craps table to the right used to be a man. 109 00:07:15,672 --> 00:07:17,530 But don't even thing about going there, guys, 110 00:07:17,531 --> 00:07:20,091 she's pre-op, so she's still got all her bits. 111 00:07:20,835 --> 00:07:23,203 Third, this place is run by Johnny Marinzano, 112 00:07:23,844 --> 00:07:25,896 son of the late, great Frank Marinzano, 113 00:07:26,042 --> 00:07:29,195 a mafia boss who was found at Las Vegas international airport 114 00:07:29,196 --> 00:07:30,697 with three heads in a duffle bag. 115 00:07:30,698 --> 00:07:32,002 Why'd you save that till third? 116 00:07:32,003 --> 00:07:33,687 It's what I do with my food too. 117 00:07:33,807 --> 00:07:36,543 You know, I eat up all the carrots and the broccoli, 118 00:07:37,258 --> 00:07:39,784 and then I push the meat and the gravy to the... 119 00:07:39,966 --> 00:07:43,133 All right, the question is, are we gonna pack now, 120 00:07:43,170 --> 00:07:46,064 or are we gonna hit the party and leave in the morning? 121 00:07:48,526 --> 00:07:49,585 We ain't going anywhere. 122 00:07:49,586 --> 00:07:50,843 We got a score to settle. 123 00:07:50,844 --> 00:07:53,633 I take it you guys have never watched "The Sopranos"? 124 00:07:54,445 --> 00:07:55,918 These guys don't fight fair. 125 00:07:56,946 --> 00:07:59,650 They'll cut off your bits and post them to your family. 126 00:07:59,651 --> 00:08:02,601 - They hurt Albie. - So we have to find a way to hurt them. 127 00:08:35,434 --> 00:08:38,205 Oh, you know what? I love Las Vegas! 128 00:08:38,289 --> 00:08:39,289 Hello, lads. 129 00:08:39,343 --> 00:08:40,711 Who's in charge here then? 130 00:08:41,071 --> 00:08:42,197 I've to tell you something. 131 00:08:42,198 --> 00:08:44,461 I've come all the way from London, England, 132 00:08:44,515 --> 00:08:48,788 and this place, this place is, a large bollucks. 133 00:08:49,064 --> 00:08:50,322 That's "nice" in English. 134 00:08:50,323 --> 00:08:51,625 Why don't you just move on? 135 00:08:51,626 --> 00:08:53,573 Hey, Harry, guy's having a good time. 136 00:08:55,475 --> 00:08:58,877 Now you, are a very, very big guy. 137 00:08:59,029 --> 00:09:01,281 But I'll tell you something son, you ain't the boss. 138 00:09:01,282 --> 00:09:02,638 You look like hired help to me. 139 00:09:02,639 --> 00:09:03,639 Who's side are you? 140 00:09:03,993 --> 00:09:06,908 But you, you look different, anyhow. 141 00:09:07,441 --> 00:09:09,019 Now you do look like the boss. 142 00:09:09,201 --> 00:09:11,673 You've got that big boss look about you, haven't ya? 143 00:09:11,755 --> 00:09:14,333 I've got to tell you mate, this place is amazing! 144 00:09:14,451 --> 00:09:15,451 I love it! 145 00:09:15,906 --> 00:09:18,245 I love it. You've got the best-looking birds, 146 00:09:18,313 --> 00:09:20,207 you've got these lovely big slots... 147 00:09:20,369 --> 00:09:21,561 Something I could do for you? 148 00:09:21,562 --> 00:09:22,562 Yes, there is. 149 00:09:22,861 --> 00:09:24,439 I wanna shake you by the hand. 150 00:09:27,640 --> 00:09:30,092 You know, we actually get a lot of people here from London. 151 00:09:30,093 --> 00:09:31,093 - Really? - Yeah. 152 00:09:31,338 --> 00:09:32,390 Well, I'm different. 153 00:09:34,146 --> 00:09:35,648 - Oh yeah? - Oh yeah. 154 00:09:36,346 --> 00:09:39,164 I'm here, to take all of your money. 155 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 Good luck. 156 00:10:22,159 --> 00:10:24,319 Five million bucks. 157 00:10:26,731 --> 00:10:28,794 So, can it be done? 158 00:10:29,931 --> 00:10:31,158 Anything can be done. 159 00:10:31,933 --> 00:10:32,933 I think. 160 00:10:33,140 --> 00:10:34,245 You know what's nice? 161 00:10:34,947 --> 00:10:37,598 Works out a million dollars a finger. 162 00:10:41,655 --> 00:10:43,544 Big daddy. 163 00:10:43,866 --> 00:10:45,655 Biggest slot machine in the world. 164 00:10:45,767 --> 00:10:47,893 Created by Johnny Marinzano, 165 00:10:48,124 --> 00:10:50,594 in loving memory of his father, Frank. 166 00:10:51,175 --> 00:10:53,372 It opened to blaze of publicity a year ago, 167 00:10:53,373 --> 00:10:56,741 with a five-million dollar jackpot set in glass, in the machine. 168 00:10:57,231 --> 00:10:58,336 No one's ever won it. 169 00:10:58,488 --> 00:10:59,751 No one's ever likely to. 170 00:11:00,191 --> 00:11:01,243 What about security? 171 00:11:02,238 --> 00:11:05,195 Three-inch glass, water beyond that, fish, 172 00:11:05,544 --> 00:11:07,793 then another section of glass before you get the money. 173 00:11:07,794 --> 00:11:10,905 Six security cameras on the machine itself, all pointed at the cash, 174 00:11:10,906 --> 00:11:12,254 eight more eyes in the sky 175 00:11:12,255 --> 00:11:13,955 covering the machine and the area around. 176 00:11:13,956 --> 00:11:16,462 There's a security guard next to the machine 24-7. 177 00:11:16,463 --> 00:11:18,410 A long story, short, it's impossible. 178 00:11:19,663 --> 00:11:21,707 Nothing is impossible. 179 00:11:21,871 --> 00:11:24,344 Look, if we could shut the casino down somehow, 180 00:11:24,620 --> 00:11:27,198 maybe give us time to work on the machine, maybe. 181 00:11:27,973 --> 00:11:30,025 But they got two emergency power units, 182 00:11:30,031 --> 00:11:31,978 we can't cut into the cc-tv anywhere, 183 00:11:32,080 --> 00:11:33,839 and the money's in full view all the time. 184 00:11:33,840 --> 00:11:35,840 I mean, there's no way it can be done. 185 00:11:35,984 --> 00:11:36,984 I'm sorry. 186 00:11:38,499 --> 00:11:40,097 We'll have to think of something else. 187 00:11:40,194 --> 00:11:42,107 Well, I'll tell you, in a way I'm glad. 188 00:11:42,162 --> 00:11:44,806 These are not the kind of people I like to see you mixed up with. 189 00:11:44,807 --> 00:11:46,160 I think we should just go home. 190 00:11:46,161 --> 00:11:47,476 My dad used to keep fish. 191 00:11:48,411 --> 00:11:50,175 No, look. See, the thing is here, 192 00:11:50,769 --> 00:11:52,171 my mom made him get rid of 'em. 193 00:11:52,172 --> 00:11:53,698 The tank kept on going green. 194 00:11:53,910 --> 00:11:55,972 How come's where they got the fish it ain't green? 195 00:11:55,973 --> 00:11:58,592 Don't they have special water? Distilled or something? 196 00:11:59,031 --> 00:12:02,349 No, no, no, no. That would kill the fish. 197 00:12:02,591 --> 00:12:04,436 So they must shut it down to clean the tank. 198 00:12:04,437 --> 00:12:06,942 No, I checked. It runs 24 hours a day, 7 days a week. 199 00:12:06,943 --> 00:12:08,311 It's never been shut down. 200 00:12:09,294 --> 00:12:10,399 So how do they do it? 201 00:12:10,928 --> 00:12:11,928 I don't know. 202 00:12:15,487 --> 00:12:16,487 Then who will? 203 00:12:26,706 --> 00:12:27,706 Can I get a beer? 204 00:12:30,967 --> 00:12:31,967 Who's winning? 205 00:12:32,969 --> 00:12:34,337 The giants, four to three. 206 00:12:35,227 --> 00:12:38,174 I had a friend who went out with a baseball player once, 207 00:12:39,026 --> 00:12:41,604 she used to get turned on by his pitcher's glove. 208 00:12:42,286 --> 00:12:44,391 She used to make him wear it during sex. 209 00:12:47,343 --> 00:12:49,142 I was never quite sure how that worked. 210 00:12:49,143 --> 00:12:50,458 Each to his own, I guess. 211 00:12:58,217 --> 00:13:02,123 I read a book once, like, about sexual triggers. 212 00:13:02,421 --> 00:13:05,210 You know, what gets you all horny and out of control, 213 00:13:05,423 --> 00:13:07,212 like, leather and stuff like that. 214 00:13:07,677 --> 00:13:11,129 And at the back, they had this little questionnaire, 215 00:13:11,591 --> 00:13:15,529 you filled it in, and it gave you your own sexual trigger. 216 00:13:19,898 --> 00:13:21,292 Mine was like, fish. 217 00:13:23,255 --> 00:13:26,157 So, what are you doing here in Vegas? 218 00:13:27,619 --> 00:13:31,710 Behind the machine, to the right where the security guard stands, is a door. 219 00:13:31,711 --> 00:13:34,375 Casinos have security doors all over the floor. 220 00:13:34,468 --> 00:13:37,152 They're designed to blend in so you can't see them. 221 00:13:37,476 --> 00:13:39,022 Just behind that is a steel door, 222 00:13:39,023 --> 00:13:41,682 which gives access to a small room at the back of the machine 223 00:13:41,683 --> 00:13:42,781 for maintenance staff. 224 00:13:42,782 --> 00:13:45,255 So you can clean the fish tank from behind too? 225 00:13:45,532 --> 00:13:47,216 It's done by a local contractor. 226 00:13:47,586 --> 00:13:49,940 But, from the back, you must have to pass through the 227 00:13:49,941 --> 00:13:51,256 money to get to the tank. 228 00:13:51,924 --> 00:13:53,638 Yeah, but when it's being cleaned 229 00:13:53,639 --> 00:13:56,744 they have a security guard in the room with the contractor. 230 00:13:57,693 --> 00:13:58,693 What do you think? 231 00:13:58,991 --> 00:13:59,991 I dunno. 232 00:14:01,348 --> 00:14:02,716 But it might be something. 233 00:14:02,797 --> 00:14:05,254 Okay, well let's go with it till we draw a blank. 234 00:14:05,255 --> 00:14:07,149 Ash, you find out how we get in the room. 235 00:14:07,150 --> 00:14:10,465 Albert, you tell him everything you know about casino security. 236 00:14:11,258 --> 00:14:12,258 What about us? 237 00:14:13,060 --> 00:14:14,060 You two? 238 00:14:15,315 --> 00:14:16,683 You two are going to work. 239 00:14:17,625 --> 00:14:19,669 Drinks are free, as long as they're gambling. 240 00:14:20,220 --> 00:14:21,709 The men will think you're easy, 241 00:14:21,710 --> 00:14:24,815 and don't tell them otherwise, as long as they're gambling. 242 00:14:25,262 --> 00:14:28,168 The women, they'll try to boss you around, but that's okay too. 243 00:14:28,169 --> 00:14:29,642 As long as they're gambling. 244 00:14:30,769 --> 00:14:33,347 You get paid on a friday, tips are yours to keep, 245 00:14:33,676 --> 00:14:36,862 and sleeping with customers is strictly forbidden. 246 00:14:37,334 --> 00:14:39,192 If they're in their room screwing you, 247 00:14:39,193 --> 00:14:41,298 they're not on the floor playing tables. 248 00:14:41,441 --> 00:14:42,441 Questions? 249 00:14:42,743 --> 00:14:43,743 I think I get it. 250 00:14:45,599 --> 00:14:46,651 Heavy on the makeup. 251 00:14:47,005 --> 00:14:48,408 Your uniform will be provided. 252 00:14:48,409 --> 00:14:49,672 Report to ronnie krantz. 253 00:14:50,303 --> 00:14:51,303 He's your pit boss. 254 00:14:53,057 --> 00:14:54,057 Ronnie krantz. 255 00:14:55,146 --> 00:14:56,713 I get a lot of you kids through here. 256 00:14:56,714 --> 00:14:59,217 On their way to the coast, then they get the Vegas bug. 257 00:14:59,218 --> 00:15:00,533 Don't stay here too long. 258 00:15:01,024 --> 00:15:02,076 You'll end up a bum. 259 00:15:02,689 --> 00:15:04,174 You phone your parents regularly? 260 00:15:04,175 --> 00:15:06,128 - Yes, sir. - That's good. 261 00:15:06,179 --> 00:15:08,582 All right, you don't let no one touch the fish. 262 00:15:08,583 --> 00:15:10,933 - You don't let kids knock on the glass. - Right. 263 00:15:10,934 --> 00:15:13,648 Any fish die on your watch, I dock it from your wages. 264 00:15:13,686 --> 00:15:14,689 Yes, sir. 265 00:15:14,690 --> 00:15:17,496 Sometimes where you take 'em out with the net they freak out and die. 266 00:15:17,497 --> 00:15:19,027 They have a heart attack or something. 267 00:15:19,090 --> 00:15:22,009 Just make like nothing happened and put 'em in the bag anyway. 268 00:15:22,300 --> 00:15:25,247 You might want to shake it a little, just to add effect. 269 00:15:46,560 --> 00:15:47,560 You okay? 270 00:15:49,308 --> 00:15:50,308 Yeah. Yeah. 271 00:15:50,710 --> 00:15:52,236 I told Ash everything I knew. 272 00:15:53,212 --> 00:15:54,212 Great. 273 00:15:55,823 --> 00:15:58,928 So it looks like I'm kind of a surplus to the requirements. 274 00:16:01,690 --> 00:16:03,058 Naw, you'll never be that. 275 00:16:04,746 --> 00:16:07,657 We just need to keep you out of this one. 276 00:16:08,700 --> 00:16:10,786 The Marinzano's... You know? 277 00:16:11,297 --> 00:16:12,820 Yeah, yeah I know. 278 00:16:16,810 --> 00:16:18,862 You must have really missed this place. 279 00:16:19,965 --> 00:16:21,092 Man, if you're a gambler, 280 00:16:21,150 --> 00:16:23,889 there's no better place to be in the world. 281 00:16:24,222 --> 00:16:25,748 So is that why you came back? 282 00:16:25,821 --> 00:16:26,821 Uh, yeah, partly. 283 00:16:27,021 --> 00:16:29,023 And I also wanted to see an old friend of mine. 284 00:16:29,024 --> 00:16:30,497 We were partners for awhile. 285 00:16:30,532 --> 00:16:32,689 We used to work the shoe switch together. 286 00:16:34,028 --> 00:16:35,339 - The shoe switch? - Yeah. 287 00:16:36,435 --> 00:16:39,290 Well, see, in the early days, when everyone was memorizing 288 00:16:39,291 --> 00:16:43,236 and marking the cards at the blackjack table, I'd fake a heart attack, 289 00:16:43,595 --> 00:16:46,049 and then my friend would switch the whole shoe. 290 00:16:46,050 --> 00:16:48,283 Now he knew the order the cards would come out 291 00:16:48,322 --> 00:16:51,478 'cause we'd spend the entire night together before putting them in that way 292 00:16:51,515 --> 00:16:54,197 I tell you, we really cleaned up for a while. 293 00:16:57,272 --> 00:16:59,166 I wasn't there when they caught him. 294 00:17:00,022 --> 00:17:01,022 They'd beaten him. 295 00:17:01,069 --> 00:17:02,226 I mean, half to death. 296 00:17:06,242 --> 00:17:08,649 And he never worked that con again. 297 00:17:10,544 --> 00:17:11,544 So how is he now? 298 00:17:11,747 --> 00:17:13,767 Well, he's old, like me. 299 00:17:26,673 --> 00:17:28,830 We're gonna get this guy for you, Albert. 300 00:17:30,521 --> 00:17:32,363 I want you to understand something. 301 00:17:34,682 --> 00:17:36,632 This is no ordinary mark. 302 00:17:39,089 --> 00:17:40,141 If they catch you... 303 00:17:41,538 --> 00:17:42,853 They don't call the cops. 304 00:17:45,343 --> 00:17:46,343 They kill you. 305 00:17:47,697 --> 00:17:48,697 Understand? 306 00:17:51,156 --> 00:17:52,156 They kill you. 307 00:18:04,626 --> 00:18:05,626 Hey Lucy. 308 00:18:06,138 --> 00:18:07,138 Hey Thomas. 309 00:18:07,450 --> 00:18:09,448 - How are you doing? - Doing good, thanks. 310 00:18:09,648 --> 00:18:10,911 So you got in okay, huh? 311 00:18:11,603 --> 00:18:12,603 Yeah, thanks. 312 00:18:13,505 --> 00:18:16,060 I really appreciate you putting in a word for me. 313 00:18:16,061 --> 00:18:19,639 You do your job, stay away from trouble, that's thanks enough. 314 00:18:20,970 --> 00:18:22,391 I have a daughter your age. 315 00:18:23,378 --> 00:18:24,483 I won't let you down. 316 00:18:25,730 --> 00:18:28,203 You know, I've been here in Vegas for 40 years. 317 00:18:29,390 --> 00:18:30,968 I've seen 'em all come and go. 318 00:18:31,146 --> 00:18:33,205 Big stars, high rollers. 319 00:18:34,295 --> 00:18:37,296 But I've also seen a lot of pretty girls throw their lives away. 320 00:18:37,297 --> 00:18:39,349 I would hate for that to happen to you. 321 00:18:42,205 --> 00:18:43,941 You must have some great stories. 322 00:18:44,110 --> 00:18:45,110 And then some. 323 00:18:46,067 --> 00:18:49,363 Then tell you what... Why don't I buy you a beer with my first paycheck? 324 00:18:49,364 --> 00:18:50,469 I'd love to hear 'em. 325 00:18:50,568 --> 00:18:51,568 Deal. 326 00:18:55,877 --> 00:18:57,350 Isn't that Johnny Marinzano? 327 00:18:59,356 --> 00:19:00,356 Stay away from him. 328 00:19:00,895 --> 00:19:01,895 What's he like? 329 00:19:02,292 --> 00:19:03,292 He's new Vegas. 330 00:19:03,748 --> 00:19:04,905 His old man had class. 331 00:19:04,948 --> 00:19:06,316 This kid's just an animal. 332 00:19:07,158 --> 00:19:09,388 You watch yourself. He is not cool. 333 00:19:10,405 --> 00:19:11,405 Thanks for the tip. 334 00:19:11,716 --> 00:19:13,242 Now you remember what I said. 335 00:19:13,270 --> 00:19:14,270 Stay away from him. 336 00:19:38,769 --> 00:19:39,769 Okay people... 337 00:19:40,618 --> 00:19:41,618 Let's do this. 338 00:19:45,627 --> 00:19:47,530 At the risk of being put in a straight jacket 339 00:19:47,531 --> 00:19:48,952 and thrown in a looney bin, 340 00:19:49,676 --> 00:19:51,383 I've worked out how this can be done. 341 00:19:51,384 --> 00:19:52,384 Oh yes. 342 00:19:52,388 --> 00:19:54,680 In theory. It will take a lot of planning, 343 00:19:54,738 --> 00:19:58,075 a lot of things going our way, split-second timing, 344 00:19:58,291 --> 00:20:00,606 and more luck than you can shake a stick at. 345 00:20:01,002 --> 00:20:03,107 On the plus side, unlike most robberies, 346 00:20:03,411 --> 00:20:06,067 we don't have to worry about going to jail if we get caught. 347 00:20:06,068 --> 00:20:08,339 On account of the fact that we're stealing from the mob, 348 00:20:08,397 --> 00:20:11,117 they'll just drive us out into the desert and shoot us. 349 00:20:11,321 --> 00:20:14,073 Well, you certainly know how to tempt a girl, don't you Ash? 350 00:20:14,074 --> 00:20:15,074 Yeah, right. 351 00:20:15,578 --> 00:20:18,630 Now, Marinzano has a reputation for being a perfectionist. 352 00:20:19,034 --> 00:20:21,195 So the last thing he wants in his state-of-the-art 353 00:20:21,196 --> 00:20:23,861 slot machine is green slime. 354 00:20:24,210 --> 00:20:29,016 He gets a local contractor to clean the tank once a month, 355 00:20:29,423 --> 00:20:32,457 the next one being scheduled for tomorrow. 356 00:20:32,687 --> 00:20:33,920 I found out that bit. 357 00:20:33,921 --> 00:20:34,921 Yes, you did. 358 00:20:35,078 --> 00:20:37,078 Now, we won't be ready to go tomorrow, 359 00:20:37,131 --> 00:20:39,131 and even if we were, it wouldn't work. 360 00:20:39,695 --> 00:20:41,081 While the tanks are being cleaned, 361 00:20:41,082 --> 00:20:43,292 the procedure is a security guard to stand 362 00:20:43,387 --> 00:20:44,866 with the contractor while he does it. 363 00:20:44,867 --> 00:20:47,624 So if we don't do it tomorrow, we're going to have to wait a month. 364 00:20:47,682 --> 00:20:48,686 No, look... 365 00:20:48,850 --> 00:20:51,840 Like I said yesterday, big daddy is a tribute 366 00:20:51,947 --> 00:20:54,811 to Johnny Marinzano's old man, Frank. 367 00:20:55,210 --> 00:20:56,210 Now the story goes, 368 00:20:56,751 --> 00:21:00,125 that Frank bought little Johnny a fish tank when he was a kid 369 00:21:00,126 --> 00:21:02,534 and told him that the bubbles were a symbol... 370 00:21:02,535 --> 00:21:04,429 Of how he was gonna rise to the top. 371 00:21:05,639 --> 00:21:07,845 My guess is, the only reason Johnny would bring 372 00:21:07,846 --> 00:21:09,582 the contractors in any other time 373 00:21:10,141 --> 00:21:12,877 is if we make something go wrong with those bubbles. 374 00:21:13,296 --> 00:21:18,206 - I won. - Okay. Two capsules. 375 00:21:18,557 --> 00:21:22,451 One's easy, a laxative that kicks in after 10 minutes and lasts all night. 376 00:21:22,524 --> 00:21:24,576 This is what's gonna make sure Billy... 377 00:21:24,926 --> 00:21:27,320 Goes on that cleaning trip tomorrow. 378 00:21:27,976 --> 00:21:29,712 The second's a bit more involved. 379 00:21:31,839 --> 00:21:35,310 H-2-O water-absorbent polymer. 380 00:21:35,750 --> 00:21:40,331 Absorbs 800 to 1,000 times it's weight in water. 381 00:21:41,594 --> 00:21:42,726 Watch very carefully. 382 00:21:46,993 --> 00:21:50,677 Now, you can get this stuff coated so it doesn't kick in straightaway. 383 00:21:50,955 --> 00:21:53,218 The coasting dissolves over, say, 24 hours, 384 00:21:53,454 --> 00:21:55,348 and then the polymer starts to work. 385 00:21:55,414 --> 00:21:58,974 If Billy can drop a small amount close enough to the air jets, 386 00:21:59,112 --> 00:22:02,317 as they dissolve they'll clog 'em up and restrict the airflow. 387 00:22:02,318 --> 00:22:04,318 Using Billy's job a the aquatics shop, 388 00:22:04,621 --> 00:22:06,878 we make sure we're the ones to go and fix it. 389 00:22:06,879 --> 00:22:10,984 Now, when we get there we whack up the air pressure to clear the blocked jets, 390 00:22:11,031 --> 00:22:12,978 and that will cause enough turbulence 391 00:22:13,248 --> 00:22:15,774 to mask the view of the money for a few seconds. 392 00:22:15,958 --> 00:22:17,948 That's a lot of money to move in a few seconds. 393 00:22:17,949 --> 00:22:20,819 Yeah, well, the idea is to leave it 394 00:22:20,853 --> 00:22:23,254 so it appears the money hasn't moved. 395 00:22:24,213 --> 00:22:27,491 So, we use this. 396 00:22:30,962 --> 00:22:33,396 Those few seconds the water's bubbling will give us a chance 397 00:22:33,397 --> 00:22:35,186 to put this in front of the money, 398 00:22:35,302 --> 00:22:36,933 so that when the water settles, 399 00:22:37,148 --> 00:22:39,358 it will look like the money's still there. 400 00:22:40,059 --> 00:22:41,953 But we still need to move the money. 401 00:22:42,260 --> 00:22:43,655 Yeah, well, I'm working on that. 402 00:22:43,656 --> 00:22:45,234 What this does is buy us time. 403 00:22:45,510 --> 00:22:46,510 Now, as plans go, 404 00:22:46,661 --> 00:22:48,713 it's got more rolls than Billy's socks, 405 00:22:48,714 --> 00:22:50,969 but it's the only way I've conceived of us doing this. 406 00:22:50,970 --> 00:22:53,671 So how am I gonna get hose capsule thingy's in there? 407 00:22:53,672 --> 00:22:55,777 Yeah, well, um, I'm working on that too. 408 00:22:56,231 --> 00:22:59,178 Is it just me, or are you still working on an awful lot? 409 00:22:59,581 --> 00:23:02,992 Forget the details, Ash, all the holes and stuff. 410 00:23:03,742 --> 00:23:07,148 In your heart of hearts, can we do this? 411 00:23:09,951 --> 00:23:10,951 No. 412 00:23:15,822 --> 00:23:17,211 It's your call, Danny. 413 00:23:21,215 --> 00:23:22,215 The mafia... 414 00:23:23,719 --> 00:23:24,719 Forget them. 415 00:23:33,619 --> 00:23:35,324 Hey, guys, coffee's up. 416 00:24:19,804 --> 00:24:20,804 You got a minute? 417 00:24:21,155 --> 00:24:23,365 All right, put 'em in a south tower. Okay? 418 00:24:24,823 --> 00:24:25,846 What, Harry? 419 00:24:25,905 --> 00:24:29,270 One of the girl's on the roulette is... paying out on the wrong number. 420 00:24:29,271 --> 00:24:30,639 Three times, the same guy. 421 00:24:31,269 --> 00:24:33,023 So why are you telling me? Deal with it. 422 00:24:33,024 --> 00:24:35,760 Well, I would, but, uh, you told paulie to hire her. 423 00:24:36,175 --> 00:24:37,227 You know, last week. 424 00:24:37,629 --> 00:24:38,629 The little blonde. 425 00:24:40,282 --> 00:24:42,115 Yeah, that was for services rendered. 426 00:24:42,240 --> 00:24:45,134 But the question is the same, man. What are you telling me for, Harry? 427 00:24:45,135 --> 00:24:48,924 As much as I'd love to do your job for you, I couldn't live off the pay. 428 00:24:49,098 --> 00:24:50,098 No. 429 00:24:50,394 --> 00:24:52,088 I can deal with it. I just... 430 00:24:52,521 --> 00:24:55,087 wanted to know if you wanted me to, uh, go easy on her. 431 00:24:55,141 --> 00:24:56,823 - That was all. - Why? I didn't. 432 00:24:56,828 --> 00:24:59,522 I have a casino to run. All right, you know the rules. 433 00:24:59,599 --> 00:25:02,358 Take her out back, mark her face, and dump her in the trash. 434 00:25:02,491 --> 00:25:03,596 And take the guy too. 435 00:25:03,845 --> 00:25:06,845 Show 'em what happens when you settle for sloppy seconds. 436 00:25:07,997 --> 00:25:08,997 Boss. 437 00:25:10,051 --> 00:25:11,840 Big daddy's getting cleaned today? 438 00:25:12,357 --> 00:25:14,201 Uh, yeah. They'll be here in an hour. 439 00:25:14,202 --> 00:25:16,622 Lem'me know when they're done. I'll come take a look. 440 00:25:19,502 --> 00:25:21,133 The trigger's under the handle. 441 00:25:21,656 --> 00:25:24,287 You pull it once when it's directly over each jet. 442 00:25:24,408 --> 00:25:25,565 How's everything else? 443 00:25:28,423 --> 00:25:29,423 It's pretty good. 444 00:25:30,432 --> 00:25:31,432 Kid, come with me. 445 00:25:31,531 --> 00:25:34,165 I got a job on the strip, everyone else is in the crapper. 446 00:26:47,909 --> 00:26:48,961 Climb up there, kid. 447 00:27:00,125 --> 00:27:02,016 Okay, take the stick, 448 00:27:02,271 --> 00:27:05,534 and gently wipe the face of the glass, just like I showed you. 449 00:27:06,034 --> 00:27:07,191 I'll turn off the air. 450 00:27:41,887 --> 00:27:43,217 You okay, kid? 451 00:27:43,518 --> 00:27:44,848 Yeah. No worries. 452 00:27:45,775 --> 00:27:46,775 I'm nearly done. 453 00:27:53,187 --> 00:27:54,954 Okay. We're all done. 454 00:28:48,588 --> 00:28:52,330 Right, I've rigged the phones so I can divert calls to a contractor to here. 455 00:28:52,331 --> 00:28:54,646 We can make I.d.s using Billy's as a master. 456 00:28:54,836 --> 00:28:56,854 I need you to make sure the van is ready. 457 00:28:57,234 --> 00:28:59,593 Stacie, I need you to be with the guard at the machine. 458 00:28:59,594 --> 00:29:00,988 Right. I think that's everything. 459 00:29:00,989 --> 00:29:03,600 I've probably forgotten something but it's too late now. 460 00:29:03,601 --> 00:29:05,249 So let's get a good night sleep, eh? 461 00:29:05,250 --> 00:29:06,513 Got a busy day tomorrow. 462 00:29:29,643 --> 00:29:31,485 you know, Ash has done a great job. 463 00:29:31,543 --> 00:29:32,543 Yes, he has. 464 00:29:36,150 --> 00:29:38,307 You don' think we should do this, do you? 465 00:29:39,054 --> 00:29:41,506 You know how many crews have tried to take this town, 466 00:29:41,507 --> 00:29:42,875 more prepared than we are? 467 00:29:44,412 --> 00:29:47,141 Yeah, but they weren't us, were they? 468 00:29:47,466 --> 00:29:50,867 No, but maybe that's not enough this time. 469 00:29:54,625 --> 00:29:56,256 You think I should call it off? 470 00:29:56,485 --> 00:29:58,327 Well, you're in this because of me. 471 00:30:00,101 --> 00:30:03,825 You know how much guilt there is on your conscious if it goes wrong? 472 00:30:08,963 --> 00:30:11,594 You know, there might be stronger crews out there, 473 00:30:11,785 --> 00:30:14,181 they might be smarter, better prepared, 474 00:30:14,492 --> 00:30:16,652 and you know why we succeed? We succeed because... 475 00:30:20,902 --> 00:30:22,059 Because of who we are. 476 00:30:23,905 --> 00:30:25,326 We make each other special. 477 00:30:29,580 --> 00:30:36,185 You know, if we don't care or each other, if we don't do anything, 478 00:30:36,676 --> 00:30:40,766 you know, when one of us is hurt, if we just walk away... 479 00:30:44,044 --> 00:30:45,780 We haven't got anything, have we? 480 00:30:48,001 --> 00:30:49,001 We're just crooks. 481 00:30:52,506 --> 00:30:54,084 You've come a long way, Danny. 482 00:30:55,414 --> 00:30:56,571 I had a great teacher. 483 00:31:23,416 --> 00:31:26,152 Control, I think we've got a problem with big daddy. 484 00:31:43,345 --> 00:31:44,766 What the hell? What's this? 485 00:31:45,821 --> 00:31:47,697 I don't know. They just cleaned it... 486 00:31:47,698 --> 00:31:49,329 They just cleaned it yesterday. 487 00:31:49,750 --> 00:31:50,750 Get it fixed. 488 00:31:59,990 --> 00:32:01,937 Lucky seven aquatics. How can I help? 489 00:32:03,886 --> 00:32:06,991 Oh yeah, that's the air valves, they get blocked sometimes. 490 00:32:08,490 --> 00:32:10,201 No, no, I don't have to go in the machine. 491 00:32:10,202 --> 00:32:11,833 The valves are one the outside. 492 00:32:12,764 --> 00:32:13,764 Sure. 493 00:32:14,517 --> 00:32:16,359 Yeah, I'll send someone right over. 494 00:32:29,236 --> 00:32:30,236 Hey Norm. 495 00:32:30,834 --> 00:32:32,149 Mrs. Foster called again. 496 00:32:32,690 --> 00:32:34,847 She thinks her fish have caught a fungus. 497 00:32:35,341 --> 00:32:37,183 Okay, but don't be long. All right. 498 00:33:11,912 --> 00:33:15,732 Some guys are coming to check the tank. You sending security down? 499 00:33:15,876 --> 00:33:18,981 Naw, they just need to get to the air valve on the outside. 500 00:33:19,579 --> 00:33:21,151 Huh. All right. 501 00:33:45,316 --> 00:33:46,316 Where's Norm? 502 00:33:46,615 --> 00:33:49,457 Ah, he's at another job, but Harry said it was urgent. 503 00:33:50,525 --> 00:33:51,569 Bubbles are screwed. 504 00:33:51,570 --> 00:33:53,745 Okay, well, we'll blow 'em through. 505 00:33:54,725 --> 00:33:56,619 You need three guys o turn a valve? 506 00:33:57,127 --> 00:34:00,337 We were coming back from somewhere else when we got the call. 507 00:34:09,694 --> 00:34:11,835 - How long is this gonna take? - Oh, not long. 508 00:34:27,138 --> 00:34:28,138 Your drink, sir. 509 00:34:32,890 --> 00:34:33,890 Good luck. 510 00:34:38,603 --> 00:34:39,603 Ah, come on. 511 00:34:41,154 --> 00:34:42,364 Better go get somebody. 512 00:34:43,655 --> 00:34:48,033 Yeah... Crack from the tank clogs the jet sometimes. 513 00:34:49,328 --> 00:34:50,591 - Hi. - Hey, how's it going? 514 00:34:50,932 --> 00:34:54,353 There's something wrong with the machine, the coin slot's jammed. 515 00:34:55,738 --> 00:34:57,386 I'll be back in a minute, fellas. 516 00:34:57,387 --> 00:34:58,597 Okay, we won't be long. 517 00:35:01,644 --> 00:35:02,644 Five minutes. 518 00:35:06,300 --> 00:35:07,300 Control. 519 00:35:07,499 --> 00:35:08,499 Go ahead. 520 00:35:08,654 --> 00:35:10,058 Could we get an engineer down? 521 00:35:10,059 --> 00:35:11,269 The bill slot's jammed. 522 00:35:20,131 --> 00:35:21,131 Get in position. 523 00:35:38,565 --> 00:35:40,828 Ah, we're ready to blow the jet stream now. 524 00:35:40,968 --> 00:35:42,273 Tank there's gonna go wild. 525 00:35:42,274 --> 00:35:44,589 Just thought y'all wanna tell 'em up stairs. 526 00:35:45,533 --> 00:35:46,533 - Control. - Go ahead. 527 00:35:46,635 --> 00:35:49,387 Ah, they're about to blow the jets through on big daddy, 528 00:35:49,388 --> 00:35:51,330 ah, let you know, they might kick up a bit. 529 00:35:51,331 --> 00:35:52,331 Understood. 530 00:35:53,685 --> 00:35:54,685 Thank you sir. 531 00:35:58,300 --> 00:36:00,498 - I'd better get back there. - Ah, hey I... 532 00:36:00,499 --> 00:36:03,814 You never told me you were at the sands when Sinatra was there. 533 00:36:04,104 --> 00:36:06,735 Sinatra, Sammy Davis, Dean Martin, Peter Loftin... 534 00:36:07,155 --> 00:36:09,975 The whole rat pack... Hey, one night... 535 00:36:10,365 --> 00:36:11,365 Okay, go. 536 00:36:11,516 --> 00:36:12,516 Right, look. 537 00:36:12,571 --> 00:36:14,518 You got two seconds when I say, "go." 538 00:36:18,578 --> 00:36:19,953 I love Dean Martin. 539 00:36:20,193 --> 00:36:21,954 You know, Mr. Martin was a true gentleman. 540 00:36:21,955 --> 00:36:23,428 Hey, he drank like a fish... 541 00:36:25,674 --> 00:36:29,803 - All right, ready. - Okay, three, two, one... Go. 542 00:36:50,889 --> 00:36:52,259 - We there? - I think so. 543 00:36:52,317 --> 00:36:54,997 - You think so? - If we're not, we'll soon find out. 544 00:36:55,074 --> 00:36:57,126 I remember when Elvis came here in '69. 545 00:36:57,231 --> 00:36:58,231 No way! 546 00:36:58,435 --> 00:37:00,432 I was bell boy at the old International hotel 547 00:37:00,433 --> 00:37:01,834 where he first did this concert. 548 00:37:01,835 --> 00:37:04,887 I had woman offer me a hundred bucks, for his room number. 549 00:37:35,790 --> 00:37:38,626 And I'm bringing up 15 cheese bacon burgers 550 00:37:38,715 --> 00:37:40,504 and 6 bottles of French Champagne. 551 00:38:00,668 --> 00:38:03,002 I'm trying to find out what the hell secret services 552 00:38:03,003 --> 00:38:05,305 is doing running around the hotel like that. 553 00:38:05,306 --> 00:38:07,358 You know, I better check on these guys. 554 00:38:08,465 --> 00:38:11,031 Oh, no! Thomas, ah... 555 00:38:13,016 --> 00:38:14,154 We're all done. 556 00:38:14,231 --> 00:38:15,968 Any more trouble, give us a call. 557 00:38:17,232 --> 00:38:18,232 Sure thing. 558 00:38:20,551 --> 00:38:21,551 Oh, guys. 559 00:38:27,112 --> 00:38:29,718 I'm gonna need to look in your gear. 560 00:39:25,857 --> 00:39:27,457 Come on, come on. 561 00:39:39,714 --> 00:39:40,928 He bloody did it. 562 00:40:22,767 --> 00:40:24,097 One more time. 563 00:40:24,904 --> 00:40:25,904 Thanks Elvis. 564 00:40:26,054 --> 00:40:27,738 Anymore trouble, give us a call. 565 00:40:33,261 --> 00:40:34,261 Oh guys. 566 00:40:34,616 --> 00:40:36,510 I'm gonna need to look in your gear. 567 00:40:49,488 --> 00:40:51,037 You get them guys in for the tank? 568 00:40:51,038 --> 00:40:52,038 They just left. 569 00:40:52,688 --> 00:40:53,688 Terrific. 570 00:41:01,157 --> 00:41:02,157 What's wrong, boss? 571 00:41:03,718 --> 00:41:04,718 What's that? 572 00:41:06,415 --> 00:41:08,635 Looks like, ah, some kind of a disk. 573 00:41:11,823 --> 00:41:12,823 Open it up! 574 00:41:13,926 --> 00:41:17,182 Calm down, Johnny, we can see the money through the tank. 575 00:41:29,555 --> 00:41:30,607 That's not possible. 576 00:41:30,846 --> 00:41:31,963 Where were you? 577 00:41:32,458 --> 00:41:34,346 I was standing right next to the machine. 578 00:41:35,518 --> 00:41:38,686 Get out, you're fired. Get out of here. Get out! Get out! 579 00:41:43,945 --> 00:41:45,810 They did not walk out of this... 580 00:41:47,211 --> 00:41:49,856 Run back the tapes from big daddy this morning. 581 00:41:54,443 --> 00:41:55,443 Stop. 582 00:41:58,597 --> 00:41:59,597 Hold it there. 583 00:42:03,155 --> 00:42:05,418 That's the loud English guy from yesterday. 584 00:42:05,613 --> 00:42:06,613 Son-of-a-bitch. 585 00:42:08,611 --> 00:42:11,189 Phone the casino's, find out where their staying. 586 00:42:11,413 --> 00:42:12,518 Are we great or what? 587 00:42:12,724 --> 00:42:14,460 Not worth anything if we're dead. 588 00:42:14,523 --> 00:42:17,186 - I think we should pack and get out. - Ash is right. 589 00:42:17,607 --> 00:42:19,133 Yeah, that gets my vote, too. 590 00:42:19,191 --> 00:42:22,138 Okay, so back to the hotel, change, and get on the road. 591 00:42:31,324 --> 00:42:32,557 It's Marinzano. 592 00:42:33,407 --> 00:42:35,038 Come on, let's get out of here. 593 00:42:47,744 --> 00:42:48,744 I want them found. 594 00:42:48,942 --> 00:42:50,246 Put some guys at the airport. 595 00:42:50,247 --> 00:42:51,457 And if they don't show? 596 00:42:53,653 --> 00:42:55,873 Who we got on the payroll that can find people? 597 00:42:56,049 --> 00:42:57,049 Joey Pepper. 598 00:42:57,410 --> 00:42:59,902 Nothing much could happen in Vegas he doesn't know about. 599 00:42:59,903 --> 00:43:00,903 Get him here. 600 00:43:00,906 --> 00:43:02,788 I want them dead by midnight. 601 00:43:04,365 --> 00:43:05,866 Can't risk going to the airport. 602 00:43:05,867 --> 00:43:07,129 Well, we can't stay here. 603 00:43:07,206 --> 00:43:09,580 If the found the O-2, they're gonna find the iron cart. 604 00:43:09,581 --> 00:43:10,581 We've gotta switch. 605 00:43:12,125 --> 00:43:13,829 - I saw it. - Go on, then. 606 00:43:17,338 --> 00:43:19,041 And hurry up, go on! 607 00:43:23,747 --> 00:43:24,904 What's he doing there? 608 00:43:29,806 --> 00:43:31,279 Look, he's taking more time. 609 00:43:34,557 --> 00:43:37,198 Right, we're gonna need 3,000. 610 00:43:37,361 --> 00:43:38,361 What? 611 00:43:39,269 --> 00:43:40,269 Three grand. 612 00:43:40,371 --> 00:43:42,369 - You bought it? - What did you want me to do? 613 00:43:42,370 --> 00:43:43,921 You supposed to be a bleeding con man! 614 00:43:43,979 --> 00:43:45,405 Can we just get the car? 615 00:43:45,442 --> 00:43:46,442 Now would be good. 616 00:43:48,043 --> 00:43:49,043 Ash... 617 00:43:50,539 --> 00:43:51,591 Bring me the change. 618 00:43:52,567 --> 00:43:55,075 It's a four-hour drive to L.A. 619 00:43:56,557 --> 00:43:58,563 We'll get there, get out of trouble... 620 00:43:58,802 --> 00:43:59,802 Then design. 621 00:44:03,361 --> 00:44:04,459 Anyone need a lift? 622 00:44:21,435 --> 00:44:22,435 Joey Pepper. 623 00:44:22,891 --> 00:44:23,891 Mr. Marinzano. 624 00:44:25,494 --> 00:44:26,546 Harry filled you in? 625 00:44:26,797 --> 00:44:27,797 Yes sir. 626 00:44:27,846 --> 00:44:28,846 I want them found. 627 00:44:29,254 --> 00:44:32,727 I don't care what it costs what you have to do, you understand me? 628 00:44:42,429 --> 00:44:44,686 I think when we get there we should all split up. 629 00:44:44,885 --> 00:44:47,306 I don't understand how they got to us so soon. 630 00:44:47,683 --> 00:44:49,998 Well, it's too late to worry about that now. 631 00:44:50,189 --> 00:44:52,844 Well, what if they got someone waiting at L.A. airport for us? 632 00:44:52,845 --> 00:44:54,634 Marinzano's got people there, too. 633 00:44:55,405 --> 00:44:57,878 Guys, maybe we should just give the money back. 634 00:44:58,158 --> 00:45:00,314 Money means nothing to them, they're insured. 635 00:45:00,315 --> 00:45:01,315 It's us they want. 636 00:45:20,546 --> 00:45:21,914 That's great, Joey, great. 637 00:45:23,796 --> 00:45:27,638 Joey just called to say that he saw them headed out of Vegas towards L.A. 638 00:45:32,324 --> 00:45:33,639 What are you waitin' for? 639 00:45:36,920 --> 00:45:38,179 Great, I'm starvin'. 640 00:45:38,879 --> 00:45:40,300 We haven't got time to eat. 641 00:45:41,029 --> 00:45:42,185 Then why are we stopping? 642 00:45:42,186 --> 00:45:43,554 We need to change the car. 643 00:45:44,187 --> 00:45:46,155 All right, you two, party's over. 644 00:45:47,041 --> 00:45:48,853 Yeah, right. 645 00:45:53,306 --> 00:45:55,925 You know, this ain't gonna go away, don't you? 646 00:45:56,469 --> 00:45:58,890 Now they're onto us, they ain't gonna give up. 647 00:45:59,675 --> 00:46:01,253 Even if we get back to London. 648 00:46:01,673 --> 00:46:02,936 I mean, this is the mob. 649 00:46:04,025 --> 00:46:05,446 They got people there, too. 650 00:46:06,427 --> 00:46:07,427 What a mess. 651 00:46:08,213 --> 00:46:09,235 Well look, come on. 652 00:46:09,293 --> 00:46:11,487 We used false names at the hotel, didn't we? 653 00:46:11,488 --> 00:46:13,185 No, no, that might slow 'em down a bit, 654 00:46:13,186 --> 00:46:16,947 but it... It won't be long before they find out who we are. 655 00:46:18,401 --> 00:46:19,401 So now what? 656 00:46:20,097 --> 00:46:21,848 I understand. All right, yeah. 657 00:46:22,057 --> 00:46:23,057 Good bye. 658 00:46:25,407 --> 00:46:27,196 All right, they know we're in AA 659 00:46:27,273 --> 00:46:30,167 Every crook in town is looking to do Marinzano a favor. 660 00:46:30,752 --> 00:46:33,174 I think our best bet is to go down to Santa Monica. 661 00:46:33,175 --> 00:46:35,438 I got a friend who's got a boat ward there. 662 00:46:40,701 --> 00:46:41,701 Hey there. 663 00:46:42,047 --> 00:46:44,174 I guess this is your lucky day. 664 00:46:48,411 --> 00:46:49,568 I'm just ahead of you. 665 00:46:49,859 --> 00:46:51,753 They're in a blue caddy convertible. 666 00:46:52,044 --> 00:46:53,395 I've got contacts in L.A. 667 00:46:53,434 --> 00:46:55,492 They're looking out for them when they get there. 668 00:46:55,570 --> 00:46:57,074 Hey Joey, we got guys in L.A.X. 669 00:46:57,124 --> 00:46:58,570 And all the train and bus depots, 670 00:46:58,571 --> 00:47:00,886 and a couple of L.A.P.D guys on the payroll. 671 00:47:00,981 --> 00:47:02,678 They're all looking out for them. 672 00:47:02,679 --> 00:47:05,626 Now there is no way out of L.A., so just close 'em down. 673 00:47:10,338 --> 00:47:11,338 What's the word? 674 00:47:11,345 --> 00:47:12,345 He's on it. 675 00:47:13,308 --> 00:47:14,834 Just a matter of time is all. 676 00:47:16,417 --> 00:47:17,469 You better be right. 677 00:47:17,773 --> 00:47:19,194 Joey'll find 'em, trust me. 678 00:47:21,367 --> 00:47:22,367 You hear this guy? 679 00:47:22,674 --> 00:47:25,356 He's my head of security. Somebody just stole 5 million dollars, 680 00:47:25,452 --> 00:47:26,668 he's telling me to trust him. 681 00:47:26,778 --> 00:47:27,778 Come on, Johnny. 682 00:47:28,331 --> 00:47:29,962 You don't have to be like that. 683 00:47:32,687 --> 00:47:33,687 Pull over. 684 00:47:40,744 --> 00:47:42,480 Maybe I should be like this, huh? 685 00:47:45,853 --> 00:47:47,484 You want I should be like that? 686 00:47:53,562 --> 00:47:54,562 Get in the car. 687 00:47:55,717 --> 00:47:56,717 Get in the car! 688 00:48:00,090 --> 00:48:01,090 Unbelievable. 689 00:48:01,383 --> 00:48:03,014 Now it's raining in the desert. 690 00:48:23,386 --> 00:48:24,543 All right, let's move! 691 00:48:32,889 --> 00:48:34,850 What do you got? Come on, tell me something! 692 00:48:34,851 --> 00:48:36,377 Give me some good news, Joey. 693 00:48:36,404 --> 00:48:37,614 I've done some digging. 694 00:48:37,664 --> 00:48:39,453 Seems like they pulled in a favor. 695 00:48:39,860 --> 00:48:42,175 They're headed for a boat in marina Del Rey. 696 00:48:42,266 --> 00:48:43,713 Good, well do yourself a favor 697 00:48:43,714 --> 00:48:45,722 and make sure they don't walk out of this alive. 698 00:48:45,723 --> 00:48:48,812 I thought that's what you might want, so I've already taken care of it. 699 00:48:50,475 --> 00:48:53,317 Call me when you get here, I'll tell you where I'm at. 700 00:48:56,545 --> 00:48:57,545 Which one, Albie? 701 00:48:57,692 --> 00:48:58,692 Straight ahead. 702 00:49:05,205 --> 00:49:06,205 Damn! 703 00:49:17,129 --> 00:49:18,129 Okay, I'm here. 704 00:49:18,777 --> 00:49:19,777 Where you at? 705 00:49:19,994 --> 00:49:21,578 Right, you sure you can drive this baby? 706 00:49:21,579 --> 00:49:22,789 Yeah, yeah, I think so. 707 00:49:23,132 --> 00:49:24,868 Right, yonder. To the seven seas. 708 00:49:27,540 --> 00:49:28,645 And we have lift off. 709 00:49:29,443 --> 00:49:31,715 Hey, guys... If we do get out of this.. 710 00:49:31,902 --> 00:49:33,735 What do you think I should spend my share on? 711 00:49:33,754 --> 00:49:35,490 Got alongway to go here, Billy. 712 00:49:35,601 --> 00:49:36,601 Yeah, but if we do. 713 00:49:37,306 --> 00:49:39,449 I reckon a bar or a club. 714 00:49:39,904 --> 00:49:45,329 I like the old quote, "the mark's as far as the eye can see." 715 00:49:45,458 --> 00:49:46,984 you know what I wanna do? 716 00:49:47,373 --> 00:49:49,178 - Buy a greyhound. - A greyhound? 717 00:49:49,219 --> 00:49:51,061 Yeah, I always fancied a greyhound. 718 00:49:51,325 --> 00:49:53,806 Nah, it's gotta be a beach house somewhere. 719 00:49:54,382 --> 00:49:55,382 The Caribbean. 720 00:49:56,130 --> 00:49:57,897 - Danny? - Dating agency. 721 00:49:58,159 --> 00:49:59,594 - What? - Think about it... 722 00:50:00,691 --> 00:50:03,718 All those birds, desperate for a bunk up, 723 00:50:04,092 --> 00:50:06,513 sending their personal details, their desires, 724 00:50:06,594 --> 00:50:10,488 their innermost secrets, and their phone numbers. 725 00:50:15,421 --> 00:50:17,323 Come on, Ash. Ready to shift it. 726 00:50:30,145 --> 00:50:32,101 - You got 'em? - They're down there. 727 00:50:32,606 --> 00:50:34,342 You said you've taken care of it. 728 00:50:34,909 --> 00:50:35,909 I have. 729 00:50:43,215 --> 00:50:44,951 You know the money's on the boat. 730 00:50:49,275 --> 00:50:50,590 It's not about the money. 731 00:51:11,581 --> 00:51:12,814 It's done. 732 00:51:40,717 --> 00:51:41,717 Joseph. 733 00:51:42,023 --> 00:51:43,023 They're gone. 734 00:51:43,727 --> 00:51:45,200 Now that's music to my ears. 735 00:51:45,832 --> 00:51:46,832 Good bye. 736 00:51:55,759 --> 00:51:57,264 Someone pinch me, I'm dreaming. 737 00:51:57,265 --> 00:51:58,265 Hello Joey. 738 00:51:59,467 --> 00:52:00,467 You look great. 739 00:52:00,676 --> 00:52:01,676 You too. 740 00:52:01,778 --> 00:52:03,883 Hey, I'm working for the other side now. 741 00:52:04,280 --> 00:52:06,595 Chasing bad debts instead of running 'em up. 742 00:52:06,680 --> 00:52:08,153 Oh, that's why I called you. 743 00:52:08,282 --> 00:52:11,009 I hope I'm wrong, but I might need some help. 744 00:52:12,391 --> 00:52:14,745 I think our best bet is to go down to Santa Monica. 745 00:52:14,746 --> 00:52:17,028 I've got a friend who's got a boat ward there. 746 00:52:17,029 --> 00:52:18,344 If we can get down there. 747 00:52:18,845 --> 00:52:20,266 I think I got us a way out. 748 00:52:20,779 --> 00:52:23,033 - How? - Remember that scam I told you about? 749 00:52:23,034 --> 00:52:24,137 The shoe scam in Vegas? 750 00:52:24,138 --> 00:52:26,384 The guy I worked with? His name is Joey Pepper. 751 00:52:26,385 --> 00:52:29,490 After they beat him up, he started working for the casino's 752 00:52:29,700 --> 00:52:32,120 looking for guys with unpaid markers. 753 00:52:32,495 --> 00:52:33,921 - So. - So... 754 00:52:34,200 --> 00:52:36,831 You wanna see anyone in Vegas, you gotta see Joey. 755 00:52:38,010 --> 00:52:39,010 And he can help us? 756 00:52:39,156 --> 00:52:40,156 Yes. 757 00:52:40,459 --> 00:52:41,459 How! 758 00:52:42,315 --> 00:52:43,315 By blowing us up. 759 00:52:46,122 --> 00:52:48,964 Call me when you get here, I'll tell you where I'm at. 760 00:52:55,279 --> 00:52:56,752 Just like the old days. 761 00:52:59,970 --> 00:53:01,586 Right, you sure you can drive this baby? 762 00:53:01,587 --> 00:53:02,797 Yeah, yeah, I think so. 763 00:53:03,102 --> 00:53:05,899 Right, yonder. To the seven seas. 764 00:53:06,294 --> 00:53:07,294 I'll get this right. 765 00:53:07,501 --> 00:53:08,946 We have lift off. 766 00:53:10,602 --> 00:53:11,970 Hey guys, 767 00:53:12,341 --> 00:53:14,209 what do you think I should spend my share on? 768 00:53:14,210 --> 00:53:15,946 Got a long way to go here, Billy. 769 00:53:33,337 --> 00:53:35,536 You know, the money's on the boat. 770 00:53:37,642 --> 00:53:38,957 It's not about the money. 771 00:54:09,458 --> 00:54:11,909 Albert, you are a legend. 772 00:54:11,960 --> 00:54:13,170 Oh, thank you, my dear. 773 00:54:13,310 --> 00:54:14,310 So we're home free. 774 00:54:14,424 --> 00:54:17,216 There's not much point in looking for someone you think's dead, no? 775 00:54:17,217 --> 00:54:18,217 Why am I rowing? 776 00:54:18,368 --> 00:54:22,361 I'm still guttin' about lobbin' half a million dollars in the air. 777 00:54:22,530 --> 00:54:23,951 Well, it had to look right. 778 00:54:24,178 --> 00:54:25,977 Maybe we should take this in turns. Yeah? 779 00:54:25,978 --> 00:54:28,281 And there's still plenty left for your dating agency. 780 00:54:28,282 --> 00:54:29,334 There's always that. 781 00:54:29,584 --> 00:54:30,918 Guys, I'm not being funny here, 782 00:54:31,014 --> 00:54:33,175 but my arms are really starting to hurt here. 783 00:54:33,541 --> 00:54:35,119 Um, where's all the land gone? 784 00:54:39,107 --> 00:54:40,371 Anyone got a compass? 785 00:54:41,567 --> 00:54:44,017 We're gonna need more than a compass. Look at here. 786 00:54:46,218 --> 00:54:47,218 No, it's all right. 787 00:54:47,670 --> 00:54:49,271 Just grab something to bail out. 788 00:54:50,077 --> 00:54:52,276 Don't get the money wet. 789 00:54:54,280 --> 00:54:56,997 Actually, it is coming in a bit quick. 790 00:55:00,744 --> 00:55:02,826 Hello? Mickey? 791 00:55:03,740 --> 00:55:04,896 Hello mate. 792 00:55:06,735 --> 00:55:08,433 Yeah, things going really well. 793 00:55:08,779 --> 00:55:10,423 Never been better, yourself? 794 00:55:11,411 --> 00:55:12,411 That's good, mick. 795 00:55:12,962 --> 00:55:17,187 Mick, no offense me old pal, little bit busy right now. 796 00:55:17,666 --> 00:55:18,718 Can I call you back. 797 00:55:19,318 --> 00:55:20,686 All right mate. Ah, Danny. 798 00:55:21,268 --> 00:55:22,268 He could've helped. 799 00:55:22,324 --> 00:55:23,955 Don't need any help, all right. 800 00:55:24,273 --> 00:55:27,545 As your leader, I will get you out of this. 801 00:55:30,981 --> 00:55:31,981 Right... 802 00:55:33,586 --> 00:55:34,954 Ash, which way is England? 803 00:55:38,058 --> 00:55:39,351 Right! 804 00:55:45,619 --> 00:55:46,619 Right. 805 00:55:49,399 --> 00:55:50,884 I got an idea. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.