All language subtitles for Hill Street Blues S01E16 Jungle Madness (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,854 --> 00:00:08,373 ITEM 15 REGARDS THE SO-CALLED... 2 00:00:08,442 --> 00:00:11,009 CUTTER'S HILL... 3 00:00:11,078 --> 00:00:13,145 AT THE NORTHEAST CORNER OF ST. JAMES PARK. 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,713 NIGHT PATROL ENDEAVORED TO BREAK UP... 5 00:00:15,782 --> 00:00:18,850 AN IMPROMPTU CONGA PARTY THERE AROUND 3:00 A.M... 6 00:00:18,919 --> 00:00:22,921 AND WERE FIRED UPON, NEEDLESS TO SAY, BY UNFRIENDLIES. 7 00:00:22,990 --> 00:00:25,557 SO NOW TWO RIOT DETAILS FROM DIVISION REMAIN ON THE SCENE. 8 00:00:25,625 --> 00:00:28,226 SO LET'S PAY ATTENTION TO THAT SITUATION OUT THERE. 9 00:00:28,295 --> 00:00:31,296 IT'S GONNA BE HOT TODAY. HUMID. 10 00:00:31,365 --> 00:00:33,731 PARTICULARLY ANGRY, GIVEN THE PUBLIC RESPONSE... 11 00:00:33,800 --> 00:00:36,468 TO THAT OFFICER-INVOLVED SHOOTING FOUR NIGHTS AGO. 12 00:00:36,536 --> 00:00:39,071 ITEM 16. 13 00:00:39,139 --> 00:00:42,040 THE UNAUTHORIZED SIGNING-OUTS... 14 00:00:42,109 --> 00:00:45,743 OF CERTAIN OFFICERS OF THIS PRECINCT BY CERTAIN OTHER OFFICERS... 15 00:00:45,812 --> 00:00:48,058 NOBODY DID THAT FOR ME. WHO SHALL REMAIN NAMELESS. 16 00:00:48,082 --> 00:00:51,616 LADIES AND GENTLEMEN, ASIDE FROM THE OBVIOUS IMPROPRIETY... 17 00:00:51,685 --> 00:00:54,419 OF SAID ALLEGED BEHAVIOR, 18 00:00:54,488 --> 00:00:57,422 THERE'S A DISTURBING BREACH OF ETHICS HERE AS WELL... 19 00:00:57,491 --> 00:00:59,491 THAT TROUBLES ME. 20 00:00:59,559 --> 00:01:01,537 ♪♪ HELLO, HELLO, HELLO! 21 00:01:01,561 --> 00:01:03,806 I'M LOOKING FOR THE FAMOUS SERGEANT PHIL ESTERHAUS. 22 00:01:03,830 --> 00:01:07,632 OH, HELLO TO YOU. YOU MUST BE THE FAMOUS SERGEANT PHIL ESTERHAUS. 23 00:01:07,701 --> 00:01:11,236 AH, WE'RE GONNA REALLY KNOCK OFF YOUR... 24 00:01:11,305 --> 00:01:13,905 MAKE ROOM! MAKE ROOM! GET READY. HERE WE GO. 25 00:01:13,974 --> 00:01:17,309 GET READY! HERE WE GO! 26 00:01:17,378 --> 00:01:19,411 ♪♪ 27 00:01:26,220 --> 00:01:28,586 WHOO! 28 00:01:29,656 --> 00:01:32,424 LET'S GO. LET'S GO. 29 00:01:32,493 --> 00:01:34,993 ♪♪ 30 00:01:36,000 --> 00:01:42,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 31 00:01:55,615 --> 00:01:58,450 ARE YOU READY, SERGEANT? 32 00:02:26,713 --> 00:02:32,517 OH, SERGEANT. SHE NOT THROUGH WITH YOU YET, SERGEANT. 33 00:02:36,490 --> 00:02:39,391 "GONNA BE HOT TODAY." 34 00:02:42,662 --> 00:02:44,662 ♪♪ 35 00:03:02,449 --> 00:03:05,217 PRETTY CUTE, HUH, SERGEANT? 36 00:03:17,197 --> 00:03:18,896 HAPPY BIRTHDAY! 37 00:03:18,965 --> 00:03:21,699 HAPPY BIRTHDAY. 38 00:03:21,768 --> 00:03:26,938 OOH! OOH! 39 00:03:28,975 --> 00:03:32,277 HAPPY BIRTHDAY. 40 00:03:32,346 --> 00:03:36,047 CLAP HANDS. EVERYBODY, PLEASE. CLAP HANDS. THANK YOU VERY MUCH. 41 00:03:38,718 --> 00:03:41,919 - ALL RIGHT. HERE WE GO. - GOOD-BYE. 42 00:03:44,191 --> 00:03:48,059 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 43 00:03:52,466 --> 00:03:55,800 DISPATCH. WE HAVE A 9-11. 44 00:03:55,869 --> 00:03:57,869 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 45 00:03:57,937 --> 00:04:01,039 SEE SURPLUS STORE, CORNER PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET. 46 00:05:08,175 --> 00:05:10,253 I'M CONVINCED IF THEY WANTED TO GET AHOLD OF ME... 47 00:05:10,277 --> 00:05:12,237 THEY'D CALL ME IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 48 00:05:12,279 --> 00:05:13,717 THEY'D WAKE ME UP. THEY'D SAY, "COME TO 49 00:05:13,741 --> 00:05:15,391 WORK." THEY WOULDN'T CARE ABOUT MY OVERTIME. 50 00:05:15,415 --> 00:05:18,127 THEY WOULDN'T CARE ABOUT ANYTHING. WHOA, WHOA. HEY. WHAT IS THAT? 51 00:05:18,151 --> 00:05:20,263 WHAT? RHONDA DO THAT TO YOU LAST NIGHT? 52 00:05:20,287 --> 00:05:23,088 RHONDA? UH-UH. WE'RE TALKIN' A NEW TEAM NOW. 53 00:05:23,156 --> 00:05:25,323 WAIT. VANESSA. YOUR NECK. 54 00:05:25,392 --> 00:05:28,493 TAMMY. TAMMY. 55 00:05:28,561 --> 00:05:32,463 OH, NO. NOT SANDRA PAULEY. COWBOY, PLEASE. 56 00:05:32,532 --> 00:05:35,033 OH, SHE IS THE FINEST WOMAN I EVER MET IN MY LIFE. 57 00:05:35,102 --> 00:05:39,137 BRIGHT AND EDUCATED. YOU KNOW, SHE'S GOING FOR HER Ph.D. IN ENGLISH LIT. 58 00:05:39,206 --> 00:05:41,417 AND REFINED. SHE'S THE ONLY WOMAN I KNOW... 59 00:05:41,441 --> 00:05:44,361 WHO CAN SPEAK FRENCH TO ME WITHOUT ME WANTING TO PUNCH HER OUT. 60 00:05:44,411 --> 00:05:47,678 IF I WAS A LESS SECURE TYPE, I'D WONDER WHAT SHE SAW IN ME. 61 00:05:47,747 --> 00:05:50,593 WHAT? WHAT? WHAT? I TOLD YOU I'D SEE YOU LATER. 62 00:05:50,617 --> 00:05:52,583 GET OUT OF HERE. 63 00:05:52,652 --> 00:05:54,685 YOUR SENSITIVITY, NO DOUBT. 64 00:05:54,754 --> 00:05:56,754 NO DOUBT. NO DOUBT. 65 00:05:56,823 --> 00:05:59,190 YOU BET I CUT HIM! DUDE STOLE MY DECK CHAIR, MAN! 66 00:05:59,259 --> 00:06:01,871 YOU DON'T NEED NO PICTURE. YOU NEED A SMACK UPSIDE YOUR HEAD. 67 00:06:01,895 --> 00:06:05,096 HAPPY BIRTHDAY, SARGE. ANOTHER YEAR DOWN THE DRAIN. HEY, PHIL. 68 00:06:05,165 --> 00:06:07,966 SOME PHYSIQUE ON THAT WOMAN, HUH? 69 00:06:08,035 --> 00:06:10,468 WELL-ROUNDED AND SUPPLE. 70 00:06:10,537 --> 00:06:12,603 AND THE WAY SHE MOVED IT. 71 00:06:12,672 --> 00:06:15,238 UNDER OTHER CIRCUMSTANCES, RAY, I MIGHT'VE 72 00:06:15,262 --> 00:06:17,976 SHARED YOUR APPRECIATION OF HER MUSCULATURE, 73 00:06:18,045 --> 00:06:21,712 BUT AS IT IS, I WAS EMBARRASSED IN THE EXTREMIS. 74 00:06:21,781 --> 00:06:24,749 EMBARRASSED? I'M A BASICALLY SHY MAN, RAY. 75 00:06:24,818 --> 00:06:26,751 HAPPY BIRTHDAY, PHIL. 76 00:06:26,820 --> 00:06:28,753 FRANCIS, UH, 77 00:06:28,822 --> 00:06:33,191 DO YOU KNOW WHO'S RESPONSIBLE FOR THAT BLATANT RIBALDRY DOWNSTAIRS? 78 00:06:33,260 --> 00:06:35,793 NO. I REALLY DON'T, PHIL. 79 00:06:35,862 --> 00:06:38,296 PROBABLY A BUNCH OF GUYS TOOK UP A COLLECTION. 80 00:06:38,365 --> 00:06:40,365 ASK AROUND. 81 00:06:43,236 --> 00:06:46,304 MMM. SAY, LOVER. HMM? 82 00:06:46,373 --> 00:06:48,440 DID YOU GET THE CAR IN THE SHOP FOR NEW BRAKES? 83 00:06:48,508 --> 00:06:50,486 NO. I GOTTA GET IT TO THE GARAGE AT 8:30. 84 00:06:50,510 --> 00:06:52,521 THEY SAID IT'LL BE READY AROUND 3:00. OH, MAN. 85 00:06:52,545 --> 00:06:55,246 HOW ARE WE GONNA GET AROUND UNTIL THEN? HEY. RELAX, WILL YA, MAN? 86 00:06:55,315 --> 00:06:58,361 CLARK'S OUT WITH PHLEBITIS. WE'LL TAKE HIS UNIT. YEAH. YEAH. HELLO. HELLO. 87 00:06:58,385 --> 00:07:01,052 JENNIFER CROSBY PICK UP HER MESSAGES YET? 88 00:07:01,121 --> 00:07:05,390 OKAY. TELL HER JOHN LaRUE CALLED AGAIN. CALL ME. IT'S IMPORTANT. RIGHT. 89 00:07:06,426 --> 00:07:08,404 SARGE, ARE THESE ALL MY MESSAGES? 90 00:07:08,428 --> 00:07:10,428 WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GOT. 91 00:07:12,032 --> 00:07:13,965 A MOMENT, FELLAS. SURE, SARGE. 92 00:07:14,034 --> 00:07:17,402 UH, THAT LITTLE PERFORMANCE IN ROLL CALL... 93 00:07:17,471 --> 00:07:21,084 TELL THE TRUTH. DID YOU BOYS COOK IT UP, HUH? 94 00:07:21,108 --> 00:07:23,041 UH-UH. NO. 95 00:07:23,110 --> 00:07:26,711 MY TASTE RUNS MORE TO YOUR DOUBLE-DECKER BUMP AND GRIND, IF YOU GET MY THRUST. 96 00:07:26,779 --> 00:07:28,757 WHOO! 97 00:07:28,781 --> 00:07:32,195 WHOA. HEY, FAY. LOOKIN' GOOD. 98 00:07:32,219 --> 00:07:34,619 OOH! OOH! 99 00:07:34,687 --> 00:07:37,800 CARIBBEAN OR PUERTO VALLARTA SOUNDS NICE, BUT BORA-BORA? 100 00:07:37,824 --> 00:07:39,824 SOUNDS REDUNDANT. 101 00:07:39,893 --> 00:07:44,496 UH-OH. LISTEN. I GOTTA GO, COUNSELOR. COULD WE TALK ABOUT THIS OVER DINNER? HMM? 102 00:07:44,564 --> 00:07:48,833 SURE. 7:30. RIGHT. YEAH. YES. BYE. 103 00:07:50,404 --> 00:07:53,171 FAY, YOU LOOK SPECTACULAR. 104 00:07:53,240 --> 00:07:55,806 THANK YOU. 105 00:07:55,875 --> 00:07:58,209 HOW'S THE THUMB? IT FEELS GREAT. 106 00:07:58,278 --> 00:08:00,064 YOU KNOW, GETTING MUGGED IS THE BEST THING 107 00:08:00,088 --> 00:08:02,113 THAT'S HAPPENED TO ME SINCE OUR DIVORCE, FRANK. 108 00:08:02,182 --> 00:08:05,483 GEE, THANKS. OH, COME ON. DON'T BE SO SENSITIVE. 109 00:08:05,552 --> 00:08:07,485 I MEAN, WHAT I MEAN IS IT... 110 00:08:07,554 --> 00:08:10,721 IT SORT OF MADE ME COME FACE-TO-FACE WITH MY OWN MORTALITY. 111 00:08:10,790 --> 00:08:13,302 YOU HAVE NO IDEA WHAT A RUT I WAS IN. YES, I HAVE. 112 00:08:13,326 --> 00:08:16,528 WHAT WITH MY WORK AND MOTHERHOOD AND HARVEY. 113 00:08:16,596 --> 00:08:20,331 BY THE WAY, THAT SHIP HAS SAILED. I MEAN, YOU WERE SO RIGHT ABOUT HIM, FRANK. 114 00:08:20,400 --> 00:08:24,202 HE IS. HE IS HUMORLESS. HE'S ARROGANT. HE'S PEDANTIC. 115 00:08:24,271 --> 00:08:27,738 I MEAN, HE HAS CHRONIC DERMATITIS. 116 00:08:27,807 --> 00:08:30,041 WHAT'S SO FUNNY? YOU. 117 00:08:30,110 --> 00:08:32,643 I'VE NEVER SEEN YOU SO UP. 118 00:08:32,712 --> 00:08:35,012 WELL, IT'S OTIS. OTIS? 119 00:08:36,550 --> 00:08:38,550 REDMAN? 120 00:08:38,618 --> 00:08:42,353 YOUR ORTHOPEDIST? WELL, HE'S MUCH MORE THAN MY ORTHOPEDIST. 121 00:08:42,422 --> 00:08:44,389 HOW MUCH MORE? 122 00:08:44,458 --> 00:08:48,460 WELL, UH, WE WENT TO THE BASKETBALL GAME AND HAD SOUL FOOD THE OTHER NIGHT. 123 00:08:48,528 --> 00:08:50,462 LAST NIGHT IT WAS DINNER AND THE THEATER. 124 00:08:50,530 --> 00:08:52,464 I'M HAVING LUNCH WITH HIM TODAY AT CAFÉ OLÉ. 125 00:08:52,532 --> 00:08:54,643 THIS GUY GIVES NEW MEANING TO THE WORD "OPERATE." 126 00:08:54,667 --> 00:08:56,946 DON'T YOU THINK YOU'RE MOVING THIS ALONG A LITTLE BRISKLY? 127 00:08:56,970 --> 00:09:00,371 AND AREN'T YOU BEING A LITTLE PATERNAL? 128 00:09:00,440 --> 00:09:03,308 YOU'RE RIGHT. IT'S NONE OF MY BUSINESS. I APOLOGIZE. 129 00:09:03,376 --> 00:09:05,410 OH. NEVER MIND. LISTEN. 130 00:09:05,479 --> 00:09:09,647 WHAT I CAME HERE FOR IS TO FIND OUT WHETHER YOU CAN TAKE FRANK JR. FOR THE WEEKEND. 131 00:09:09,716 --> 00:09:12,883 THE WHOLE WEEKEND? WELL, SEE, OTIS HAS INVITED ME... 132 00:09:12,952 --> 00:09:15,520 TO GO TO AN ORTHOPEDIC CONVENTION IN ST. LOUIS. 133 00:09:15,589 --> 00:09:19,290 I MEAN, IT'S NOT BORA-BORA, MY DEAR, BUT, UH... 134 00:09:19,359 --> 00:09:22,594 FAY, ARE YOU SURE ABOUT THIS? HONESTLY? 135 00:09:22,662 --> 00:09:24,596 NO. 136 00:09:24,664 --> 00:09:26,598 BUT, UM, 137 00:09:26,666 --> 00:09:30,135 I'M VERY FLATTERED, AND I'M VERY EXCITED. 138 00:09:30,203 --> 00:09:32,504 AND I HAVE TO ADMIT, I'M A LITTLE CURIOUS. 139 00:09:32,572 --> 00:09:38,143 I'D HATE TO SEE YOU GET HURT. FRANK, GETTING HURT IS PART OF LIFE. 140 00:09:38,211 --> 00:09:40,145 COME ON. WILL YOU TAKE HIM? 141 00:09:41,214 --> 00:09:43,148 SURE. OH! 142 00:09:43,216 --> 00:09:45,150 GREAT. THANK YOU. 143 00:09:45,218 --> 00:09:47,696 FRANCIS, YOUR... OH. EXCUSE ME. HI, PHIL. 144 00:09:47,720 --> 00:09:50,087 WELL, HELLO, FAY. 145 00:09:50,157 --> 00:09:53,391 WOW. WHAT AN ATTRACTIVE ENSEMBLE. 146 00:09:54,427 --> 00:09:56,361 THANK YOU. HMM. 147 00:09:56,429 --> 00:09:59,030 - BYE, PHIL. - BYE. 148 00:10:00,133 --> 00:10:02,300 OOH. NICE SCENT. 149 00:10:02,369 --> 00:10:04,302 OOH. PHIL. 150 00:10:04,371 --> 00:10:07,572 OH. EXCUSE ME. YOU'RE GONNA BE LATE TO YOUR MEETING WITH THE CHIEF. 151 00:10:15,014 --> 00:10:16,981 FRANK! 152 00:10:17,050 --> 00:10:20,285 FRANK FURILLO. CAPTAIN FRANK FURILLO, YOU HAVE A PHONE CALL. 153 00:10:20,353 --> 00:10:22,753 PICK UP ON THE COURTESY PHONE, PLEASE. 154 00:10:26,293 --> 00:10:28,293 FURILLO. 155 00:10:28,361 --> 00:10:30,928 YEAH, CAPTAIN. WE PICKED UP PINKY REINER ON UTICA... 156 00:10:30,997 --> 00:10:33,130 AND TAILED HIM TO THE BIXBY HOTEL. 157 00:10:33,200 --> 00:10:35,511 YOU KNOW THE PLACE. YEAH. VERY INTERESTING. 158 00:10:35,535 --> 00:10:38,303 YEAH. WEEKS'S STORY IS LOOKIN' STRONGER. 159 00:10:38,371 --> 00:10:41,172 OKAY, NEAL. GOOD WORK. STAY WITH HIM, BUT BE PATIENT. 160 00:10:41,241 --> 00:10:44,075 YEAH. I KNOW WHAT YOU MEAN, CAPTAIN. DON'T WORRY. 161 00:10:44,143 --> 00:10:46,110 YEAH. LATER. 162 00:10:47,280 --> 00:10:49,280 HEY. MAKE IT QUICK, J.D. 163 00:10:55,589 --> 00:10:57,555 YEAH. HI. UH, THIS IS J.D. LaRUE AGAIN. 164 00:10:57,624 --> 00:11:00,758 DID, UH, JENNIFER CROSBY PICK HER MESSAGES UP YET? 165 00:11:00,827 --> 00:11:04,529 OH. WHAT TIME'S HER FLIGHT DUE IN? 166 00:11:04,598 --> 00:11:08,933 OKAY. LOOK. TELL HER SHE CAN CALL ME ANYTIME TONIGHT AFTER SHE GETS IN. OKAY? 167 00:11:09,001 --> 00:11:13,204 HEY. YOU KNOW, YOU GOT A DYNAMITE VOICE. UH, YOU AN ACTRESS OR SOMETHIN'? 168 00:11:13,273 --> 00:11:16,674 OH, NO. I... I'M IN LAW ENFORCEMENT. 169 00:11:16,743 --> 00:11:20,511 NO, NO. JENNIFER'S BEEN DOING A LITTLE UNDERCOVER WORK FOR ME. THAT'S ALL. 170 00:11:22,315 --> 00:11:24,415 HUH? 171 00:11:24,484 --> 00:11:26,417 WHAT'S YOUR NAME? 172 00:11:26,486 --> 00:11:29,186 TIFFANY. TIFFANY. HEY. THAT'S GREAT. 173 00:11:29,256 --> 00:11:31,967 HEY. COME ON. HE'S SPLITTIN'. HOLD ON A SECOND, TIFFANY. OKAY? 174 00:11:31,991 --> 00:11:34,992 LOOK. I GOTTA GET THE CAR TO THE GARAGE ANYWAY. OKAY? SO YOU GO ON. 175 00:11:35,061 --> 00:11:38,441 I'LL FIND OUT YOUR LOCATION FROM DISPATCH. I'LL HITCH A RIDE OUT. OH, MAN. 176 00:11:38,465 --> 00:11:40,565 YEAH, BABY. NO, NOTHIN'. JUST A FRIEND. 177 00:11:40,634 --> 00:11:42,567 RIGHT. HUH? 178 00:11:42,636 --> 00:11:44,769 ME? NO. I'M NOT DOING ANYTHING. 179 00:11:46,839 --> 00:11:49,173 HEY, IF SHE'S NOT THERE LATER TONIGHT... 180 00:11:50,543 --> 00:11:53,411 WHAT DO YOU THINK, BABY? MAYBE, UH, YOU AND I COULD, UH, 181 00:11:53,480 --> 00:11:56,147 CATCH A LITTLE DINNER SOMETIME SOON, HUH? 182 00:11:56,215 --> 00:11:58,983 HEY! 183 00:11:59,051 --> 00:12:02,520 CAN'T SHAKE YOU. AH. YOU THOUGHT YOU HAD ME, DIDN'T YA, HUH? 184 00:12:02,589 --> 00:12:06,557 YES, SIR. YOU REALLY PULLED THOSE LAST SIX POINTS OUT THERE AT THE END. 185 00:12:06,626 --> 00:12:10,072 HELLO, FRANK. GLAD YOU COULD MAKE IT. YOU KNOW LIEUTENANT DIGBY OUT OF DIVISION? 186 00:12:10,096 --> 00:12:12,074 SURE. WE'VE MET. GOOD GAME. CAPTAIN. 187 00:12:12,098 --> 00:12:14,031 HE'S A TOUGH COMPETITOR. MY HEAD! 188 00:12:14,100 --> 00:12:17,034 BUT YOU GOTTA GO SOME TO BEAT THE OLD FOX AT THE WIRE, HUH? MY HEAD! 189 00:12:17,103 --> 00:12:20,571 YES, SIR. WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M GONNA GO HIT THE SHOWERS, CHIEF. 190 00:12:20,640 --> 00:12:22,618 SEE YA, DIGBY. CAPTAIN. 191 00:12:22,642 --> 00:12:26,010 TAKE IT EASY. I CAN'T... JUST KEEP WALKING. 192 00:12:26,078 --> 00:12:28,012 I'M DIZZY. 193 00:12:28,080 --> 00:12:30,481 UH... DOGGONE FIBERGLASS. 194 00:12:30,550 --> 00:12:33,785 IT DOESN'T HAVE THE TENSILE STRENGTH OF A GOOD STEEL RACQUET. 195 00:12:33,853 --> 00:12:36,387 HOWARD, IS THAT MAN ALL RIGHT? 196 00:12:36,456 --> 00:12:39,736 OH, SURE, FRANK. HE JUST GOT A LITTLE CLOSE TO MY BACKSWING. THAT'S ALL. 197 00:12:39,793 --> 00:12:42,505 A DOZEN STITCHES, AND THE OLD MELON WILL BE AS GOOD AS NEW. 198 00:12:42,529 --> 00:12:45,029 YOU OUGHT TO TRY THIS GAME, FRANK. IT REALLY CENTERS YOU. 199 00:12:45,097 --> 00:12:47,164 YEAH. I SEE THAT, HOWARD. 200 00:12:47,233 --> 00:12:49,233 YOU COULD USE SOME EXERCISE, FRANK. 201 00:12:49,302 --> 00:12:51,302 LOSE SOME WEIGHT. 202 00:12:51,371 --> 00:12:54,138 COLOR'S A LITTLE PASTY. JOWLY TOO, HUH? 203 00:12:54,207 --> 00:12:56,185 TIGHTEN UP THE OLD BREADBASKET. 204 00:12:56,209 --> 00:13:00,211 I'LL TEACH YOU THE RUDIMENTS OF THE GAME. YOU JUST SAY THE WORD. THANKS, HOWARD. 205 00:13:00,279 --> 00:13:03,815 IF TIME ALLOWS. WELL, LET ME SHOWER UP, AND WE'LL PUT ON THE FEED BAG, OKAY? 206 00:13:03,883 --> 00:13:06,617 COME ON, HOWARD. LAST ONE IN THE SHOWER HAS TO HOLD THE SOAP. 207 00:13:12,959 --> 00:13:16,994 NO POINT IN DANCING AROUND IT, FRANK. I'M FEELING HEAT ON THIS ONE. 208 00:13:17,063 --> 00:13:20,297 THE MAYOR'S OFFICE, COMMUNITY ACTION GROUPS, 209 00:13:20,367 --> 00:13:22,445 BLACK CITIZENS COALITION ON THE HILL... 210 00:13:22,469 --> 00:13:25,548 THEY ALL WANT WEEKS'S HEAD ON A POLE. I APPRECIATE THAT, CHIEF. 211 00:13:25,572 --> 00:13:28,038 THEN DAMN IT, FRANK. WHY THE DELAY? 212 00:13:29,208 --> 00:13:31,620 TOO MANY QUESTIONS, NOT ENOUGH ANSWERS, 213 00:13:31,644 --> 00:13:34,579 AND A FEELING DOWN IN MY GUT THAT, AS ROTTEN AS HE IS, 214 00:13:34,647 --> 00:13:37,047 WEEKS IS TELLING THE TRUTH THIS TIME. 215 00:13:37,116 --> 00:13:40,951 I'M DEEPLY TROUBLED, FRANK. YOU KNOW WHY? 216 00:13:41,020 --> 00:13:43,999 BECAUSE WHEN THE PRESIDENT ANNOUNCED HIS INTENTION TO VISIT THE HILL, 217 00:13:44,023 --> 00:13:47,224 YOU WERE CONSPICUOUS BY YOUR LACK OF ENTHUSIASM. 218 00:13:47,293 --> 00:13:49,226 AND WHEN YOU HAD THE OPPORTUNITY TO PROMOTE 219 00:13:49,250 --> 00:13:51,161 YOURSELF OFF THE HILL AND UP TO COMMANDER, 220 00:13:51,230 --> 00:13:53,163 YOU LITERALLY GAVE IT AWAY. 221 00:13:53,232 --> 00:13:55,165 NOW YOU'RE AT IT AGAIN. 222 00:13:55,234 --> 00:13:58,235 AND GIVEN WEEKS'S HISTORY OF RACIAL BIAS LEADING TO INCIDENT, 223 00:13:58,304 --> 00:14:01,606 YOUR CONCERN FOR HIS WELFARE MYSTIFIES ME, FRANK. 224 00:14:01,674 --> 00:14:04,451 MY CONCERN FOR WEEKS IS THE SAME AS FOR ANY 225 00:14:04,475 --> 00:14:07,211 OTHER COP INVOLVED IN A SHOOTING INCIDENT: 226 00:14:07,280 --> 00:14:09,246 THAT HE HAVE A THOROUGH INVESTIGATION... 227 00:14:09,315 --> 00:14:12,884 BEFORE HE GOES BEFORE A BOARD OF RIGHTS OR A CORONER'S INQUEST. 228 00:14:12,952 --> 00:14:16,921 WEEKS IS NOT LIKE ANY OTHER COP, FRANK. HE'S A LIABILITY. 229 00:14:16,989 --> 00:14:19,824 A DISGRACE TO THE ENTIRE FORCE. 230 00:14:19,893 --> 00:14:21,893 IF WE DON'T MAKE AN EXAMPLE OF HIM, 231 00:14:21,961 --> 00:14:24,629 IT'LL DO IRREPARABLE DAMAGE TO THIS DEPARTMENT'S IMAGE. 232 00:14:24,697 --> 00:14:27,865 CHIEF, YOU ALREADY KNOW I'M NOT A POLITICAL PERSON. 233 00:14:27,934 --> 00:14:31,569 I'M ALSO NOT NAIVE. I'VE BEEN KNOWN TO BEND A RULE OR TWO. 234 00:14:31,638 --> 00:14:35,940 BUT THIS IS ASKING ME TO PLACE IMAGE ABOVE MORALITY. I CAN'T DO THAT. 235 00:14:36,008 --> 00:14:40,678 BOTTOM LINE, FRANK. IT'S NOT IMAGE OR POLITICS OR MORALITY. 236 00:14:40,747 --> 00:14:43,826 IT'S PERCEPTION. IF WEEKS GETS AWAY WITH THIS SHOOTING, 237 00:14:43,850 --> 00:14:46,729 RIGHTEOUS OR NOT, THE ENTIRE COMMUNITY WILL PERCEIVE COVER-UP. 238 00:14:46,753 --> 00:14:49,253 THEY WILL SCREAM COVER-UP. 239 00:14:49,322 --> 00:14:52,924 AND WHILE WE'RE BUSY DEFENDING OURSELVES, SOMEONE WILL DROP A MATCH UP THERE, 240 00:14:52,992 --> 00:14:55,827 AND YOU'LL HAVE A FULL-BLOWN RIOT ON YOUR HANDS. 241 00:14:55,895 --> 00:14:58,095 WHERE'S THE MORALITY IN THAT? 242 00:15:01,667 --> 00:15:04,201 YOU WANT TO GET MARRIED, LUCY? 243 00:15:04,270 --> 00:15:06,804 I CAN'T TODAY, JOE. 244 00:15:06,873 --> 00:15:08,851 YOU KNOW, I WAS THERE ONCE. 245 00:15:08,875 --> 00:15:12,209 THAT IS THE QUICKEST WAY TO RUIN A GOOD RELATIONSHIP. 246 00:15:12,278 --> 00:15:15,312 I'M NOT SURE I'M THE DOMESTIC TYPE EITHER. 247 00:15:15,381 --> 00:15:18,615 BUT THAT DOES NOT MEAN THAT I'M INTO YOUR BASIC ONE-NIGHT STANDS. 248 00:15:18,685 --> 00:15:21,952 HEY. I KNOW WHAT YOU MEAN. I'M THE SAME WAY. 249 00:15:22,021 --> 00:15:24,066 YOU NEED A CERTAIN KIND OF, UH, 250 00:15:24,090 --> 00:15:26,101 INTIMACY I GUESS YOU'D SAY... 251 00:15:26,125 --> 00:15:29,694 IN ORDER FOR, UH... JOE, YOU WANT TO CHECK THAT OUT? 252 00:15:47,680 --> 00:15:49,858 HOW YOU DOIN'? WHAT'S HAPPENIN'? 253 00:15:49,882 --> 00:15:52,516 NOTHIN'. THERE AIN'T NOTHIN' HAPPENING. 254 00:15:52,585 --> 00:15:54,563 WAIT A SECOND. WHAT ARE YOU DOING? 255 00:15:54,587 --> 00:15:57,621 PUTTIN' THESE TIRES IN THE TRUNK OF THE CAR HERE, CHUCK MEAT. 256 00:15:57,690 --> 00:16:00,602 YEAH. I CAN SEE THAT. ARE THEY YOURS? NO. THEY'RE MY UNCLE SIDNEY'S. 257 00:16:00,626 --> 00:16:02,927 - THAT'S HIS TRUCK. - WAIT A SECOND. FELLAS. 258 00:16:02,995 --> 00:16:06,463 BEFORE I MAKE A HASTY JUDGMENT, WHY DON'T ONE OF YOU JUST TELL ME WHAT'S GOING DOWN? 259 00:16:06,532 --> 00:16:08,424 WE GOTTA TAKE THESE TIRES, WHICH WE'RE BORROWIN' 260 00:16:08,448 --> 00:16:10,245 FROM SIDNEY'S TRUCK, AND PUT 'EM ON MY TRUCK, 261 00:16:10,269 --> 00:16:13,871 SO I CAN DRIVE TO THE AIRPORT AND PICK UP MY MOM COMIN' IN FROM ATLANTA. 262 00:16:13,940 --> 00:16:16,907 DOES ANYBODY HERE HAVE PROOF OF OWNERSHIP OF THIS TRUCK? 263 00:16:16,976 --> 00:16:20,878 CALLIN' US LIARS, HUH? YOU THINK WE'RE LYING? 264 00:16:20,947 --> 00:16:22,922 WHY DON'T YOU JUMP BACK IN... IN YOUR POLICE 265 00:16:22,946 --> 00:16:25,082 CAR, WHITE LADY, BEFORE SOMETHING HAPPENS HERE. 266 00:16:25,151 --> 00:16:26,553 HEY. JUST A SECOND... 267 00:16:26,577 --> 00:16:29,553 DON'T "JUST SECOND, SON" ME. I AIN'T YOUR SON. 268 00:16:29,622 --> 00:16:32,522 AIN'T NOBODY HERE YOUR SON. LUCY, WHY DON'T YOU JUST GET IN THE CAR? 269 00:16:32,591 --> 00:16:35,470 I CAN HANDLE... GET IN THE CAR AND RADIO FOR SOME BACKUP. ALL RIGHT? 270 00:16:35,494 --> 00:16:38,129 YOU BETTER REMEMBER WHERE YOU ARE! THIS IS MY NEIGHBORHOOD! 271 00:16:38,197 --> 00:16:40,264 ALL RIGHT. GET AWAY FROM THE CAR. 272 00:16:43,169 --> 00:16:45,513 ALL RIGHT. LET HER THROUGH. 273 00:16:45,537 --> 00:16:48,217 LET HER THROUGH. BACK OFF NOW. BACK OFF, PAL. 274 00:16:48,241 --> 00:16:50,241 BACK OFF. 275 00:16:54,280 --> 00:16:57,915 THIS IS UNIT 2203 REQUESTING IMMEDIATE BACKUP... 276 00:16:57,984 --> 00:17:01,185 FOR OFFICERS IN DISTRESS. 277 00:17:01,254 --> 00:17:05,389 LOCK THE DOORS. THE 1400 BLOCK OF JEFFERSON AVENUE. 278 00:17:12,965 --> 00:17:14,899 DAMN IT, ARTIE. TAKE IT EASY. 279 00:17:14,967 --> 00:17:17,067 IT'S ONLY A FIRECRACKER. 280 00:17:19,205 --> 00:17:22,406 NOW PUT IT AWAY. 281 00:17:22,474 --> 00:17:26,510 HEY, LUCY. WHY DON'T YOU GO WAIT IN THE TRUCK? WE'RE ALMOST FINISHED HERE. 282 00:17:26,578 --> 00:17:28,578 I'M ALL RIGHT. 283 00:17:31,650 --> 00:17:34,618 HEY, VINNIE. 284 00:17:34,687 --> 00:17:36,531 I DON'T MEAN TO RUSH YA, BUT THERE ARE A LOT 285 00:17:36,555 --> 00:17:38,422 OF PLACES I'D RATHER BE THAN HERE RIGHT NOW. 286 00:17:38,490 --> 00:17:40,524 WHAT DO YOU THINK? I REALLY LIKE IT UP HERE? 287 00:17:40,592 --> 00:17:42,805 I DIDN'T WANT THIS JOB IN THE FIRST PLACE. 288 00:17:51,137 --> 00:17:54,638 YEAH. 289 00:17:54,707 --> 00:17:56,434 YOU CAN PLAY IT AS COOL AS YOU WANT, BOBBY, 290 00:17:56,458 --> 00:17:58,209 BUT I'M KIND OF TIRED OF SITTIN' IDLY BY... 291 00:17:58,277 --> 00:18:01,278 WHILE CROWDS OF COMPLETE STRANGERS YELL INSULTS AT ME. 292 00:18:01,347 --> 00:18:04,414 NOT TO MENTION WHAT THAT GUY WITH THE COMB IN HIS BUSH SAID ABOUT MY MOTHER. 293 00:18:04,483 --> 00:18:06,416 DON'T THINK I DIDN'T SEE YOU LOOKING... 294 00:18:06,485 --> 00:18:08,563 WHEN THAT GUY SAID TO YOU SOMETHING ABOUT BEING A OREO. 295 00:18:08,587 --> 00:18:10,598 DROP IT, RENKO. 296 00:18:10,622 --> 00:18:13,368 IF I WANT A REPLAY... YOU HEAR THAT? THAT'S SHIRRET ANDERS'S ADDRESS. 297 00:18:13,392 --> 00:18:16,272 I'M NOT GOING OVER THERE. YOU GET NONE OF... JUST DRIVE THERE, MAN. 298 00:18:16,329 --> 00:18:18,262 YOU... JUST DRIVE! 299 00:18:42,088 --> 00:18:44,132 I JUST WANT TO SHOW YOU SOMETHIN' HERE. 300 00:18:44,156 --> 00:18:46,168 THIS WATER BEEN FALLING IN MY... 301 00:18:46,192 --> 00:18:48,303 I DON'T EVEN KNOW HOW TO TURN THE WATER OFF. 302 00:18:48,327 --> 00:18:50,261 HEY. 303 00:18:50,329 --> 00:18:53,342 ALL STUCK IN THERE. LOOK AT THAT THING. IT'S GONNA FLOOD. CAN YOU BELIEVE THIS? 304 00:18:53,366 --> 00:18:55,665 SOMEONE COULD HAVE BEEN ELECTROCUTED. 305 00:18:55,734 --> 00:18:58,936 YOUR WHOLE HOUSE... DON'T EVEN BOTHER ASKIN' ME. 306 00:18:59,005 --> 00:19:01,449 MM-MMM. WOULD SOMEONE JUST STAY HERE FOR AN HOUR AT THE MOST? 307 00:19:01,473 --> 00:19:04,052 I CAN'T TAKE CARE OF THEM CHILDREN. I GOT A FAMILY OF MY OWN. 308 00:19:04,076 --> 00:19:06,010 HEY. WHERE YOU GOIN', LADY? 309 00:19:06,078 --> 00:19:10,147 THIS'LL BE THE LAST TIME, LADY. UNTIL THE WELFARE PEOPLE PICK 'EM UP. 310 00:19:10,216 --> 00:19:13,416 IF YOU THINK SHE'S GONNA BE AT THE HOLLAND HOUSE BAR, SHE AIN'T THERE. 311 00:19:13,452 --> 00:19:15,430 WELL, WHERE IN THE HELL IS SHE THEN? 312 00:19:15,454 --> 00:19:18,655 WELL, HONEY, IF SHE CAN'T TELL YA, I SURE CAN. 313 00:19:23,362 --> 00:19:25,729 I HEARD YOU THE FIRST TIME. IS SHIRRET ANDERS HERE? 314 00:19:25,798 --> 00:19:27,731 SORRY, FELLAS. WRONG PAD. SHE'S HERE. 315 00:19:27,800 --> 00:19:29,811 HEY. YOU CAN'T COME BUSTIN' INTO NO PAD LIKE THAT. 316 00:19:29,835 --> 00:19:32,781 WHAT ARE Y'ALL DOIN'? LOOKS LIKE I WAS WRONG ABOUT YOU, SHIRRET. 317 00:19:32,805 --> 00:19:34,950 PUT ON YOUR CLOTHES. I'M BOOKING YOU. 318 00:19:34,974 --> 00:19:37,319 SHUT UP. I HAVE TO GO HOME TO MY BABIES. 319 00:19:37,343 --> 00:19:40,088 YOU DON'T HAVE ANY. WELFARE PEOPLE ARE TAKING THEM. DON'T TAKE MY BABIES. 320 00:19:40,112 --> 00:19:42,090 I DON'T KNOW NOTHIN' ABOUT NO BABIES. SHUT UP, LEON. 321 00:19:42,114 --> 00:19:45,394 JUST LET ME GO HOME. YOU'RE A LIAR. YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF, LEAVIN'... 322 00:19:45,418 --> 00:19:47,384 PUT ON YOUR CLOTHES. SHUT UP, LEON. HEY! 323 00:19:47,453 --> 00:19:49,486 SHUT UP! HEY! HEY, HEY! 324 00:19:49,555 --> 00:19:52,089 HEY! HEY! HEY, MAN. NOW STOP. YOU'RE WAY OUT OF LINE HERE NOW. 325 00:19:52,158 --> 00:19:54,091 COME ON. YOU'RE GONNA KILL HIM. STOP IT. 326 00:19:54,160 --> 00:19:56,327 LET ME GO. 327 00:19:56,395 --> 00:19:58,395 GET OUT OF HERE, MAN. 328 00:20:04,437 --> 00:20:06,736 HEY! TAXI! 329 00:20:11,844 --> 00:20:14,878 DIDN'T FAZE YOU A BIT TODAY, DID IT? 330 00:20:14,947 --> 00:20:17,681 WHAT? TODAY. 331 00:20:18,684 --> 00:20:20,650 YEAH. IT DID. 332 00:20:20,719 --> 00:20:22,853 IT DID, HUH? 333 00:20:24,323 --> 00:20:26,843 LOOK, I WANT TO BE HONEST WITH YOU ABOUT SOMETHING. WHAT? 334 00:20:26,892 --> 00:20:29,259 I HAD ONE THING ON MY MIND OUT THERE. YEAH? 335 00:20:29,328 --> 00:20:32,441 AND THAT WAS GETTING YOU THE HELL OUT OF THERE TO A SAFE PLACE. 336 00:20:32,465 --> 00:20:34,564 JOE, WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 337 00:20:35,767 --> 00:20:38,402 JOE. LISTEN TO ME. 338 00:20:38,471 --> 00:20:42,572 LUCY. JOE, THERE ARE PEOPLE HERE. COME ON. 339 00:20:42,641 --> 00:20:44,574 I DON'T CARE. 340 00:20:46,045 --> 00:20:49,113 I GOT SOMETHING REAL STRONG FOR YOU, LUCY. 341 00:20:49,181 --> 00:20:52,516 I WANT TO... I WANT TO WATCH OUT FOR YA. I WANT TO BE WITH YA. 342 00:20:53,619 --> 00:20:56,853 I REALLY WANT TO MAKE IT WITH YOU, LUCY. 343 00:20:58,690 --> 00:21:01,791 COME ON. DON'T KID AROUND. I... I... 344 00:21:01,860 --> 00:21:03,860 LOOK... IT'S NOT FUNNY. 345 00:21:03,929 --> 00:21:06,997 IT'S NOT MEANT TO BE FUNNY, LUCY. COME ON. JOE. 346 00:21:10,903 --> 00:21:12,903 WAITRESS. 347 00:21:17,809 --> 00:21:19,910 LOOK, I... I DON'T WANT YOU TO MISUNDERSTAND ME. 348 00:21:19,978 --> 00:21:21,945 BECAUSE I'M NOT TRYING TO PRESSURE YOU. 349 00:21:22,014 --> 00:21:24,948 I'M JUST TELLING YOU LIKE IT IS. OKAY. 350 00:21:25,017 --> 00:21:26,950 OKAY. 351 00:21:27,019 --> 00:21:29,553 IF I DON'T TURN YOU ON, I DON'T TURN YOU ON. 352 00:21:29,621 --> 00:21:33,524 I DON'T THINK THAT I'D KICK YOU OUT OF BED. 353 00:21:33,592 --> 00:21:35,659 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 354 00:21:38,830 --> 00:21:41,231 THAT'S A HANDY COINCIDENCE THEN. 355 00:21:41,300 --> 00:21:42,499 WHAT? 356 00:21:42,568 --> 00:21:45,969 WELL, THIS PLACE. YOU KNOW, BEIN' A HOTEL AND ALL. 357 00:21:47,239 --> 00:21:49,173 I DON'T BELIEVE IT. 358 00:21:49,241 --> 00:21:51,208 THAT'S JUST WHAT PEOPLE THINK. 359 00:21:51,277 --> 00:21:55,546 YOU KNOW, YOU PARTNER UP WITH A WOMAN, AND THEN RIGHT AWAY, WHAM, BAM, AUTOMATIC. 360 00:21:55,614 --> 00:21:57,781 I KNOW WHAT THE GUYS SAY. 361 00:21:58,850 --> 00:22:00,828 WELL, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE... 362 00:22:00,852 --> 00:22:02,830 IF THAT'S WHAT THEY ALREADY THINK? 363 00:22:02,854 --> 00:22:04,899 HEY, LISTEN. THAT'S NOT A REASON. 364 00:22:04,923 --> 00:22:06,734 NOT IF YOU WANT WHAT I WANT. 365 00:22:13,899 --> 00:22:16,833 IT'S GONNA AFFECT OUR WORK OUT HERE. YOU KNOW THAT. I KNOW IT. 366 00:22:16,902 --> 00:22:19,403 I'M GONNA BE YOUR SQUEEZE. I'M NOT GONNA BE YOUR PARTNER. 367 00:22:19,472 --> 00:22:22,439 LOOK. WELL, I DON'T HAVE A PROBLEM WITH THAT. I DO! 368 00:22:22,508 --> 00:22:24,441 I LIKE YOU VERY MU... 369 00:22:26,778 --> 00:22:28,712 I REALLY DO. 370 00:22:31,083 --> 00:22:34,651 BUT DON'T RUSH ME INTO THIS. 371 00:22:34,720 --> 00:22:37,087 JUST GIVE ME A LITTLE TIME TO THINK. THAT'S ALL. 372 00:22:45,964 --> 00:22:48,245 GOT SOME HANDCUFFS ON SALE, LaRUE. 373 00:22:48,300 --> 00:22:50,734 BUT I IMAGINE YOU GET YOURS AT WHOLESALE. 374 00:22:50,802 --> 00:22:53,770 AH, TAKE A WALK, PETERS. OH. HEY, HEY. HEY. 375 00:22:53,839 --> 00:22:56,013 TAKE A LOOK... TAKE A LOOK AT THAT NEW DANISH 376 00:22:56,037 --> 00:22:57,941 ANNUAL. IT'S A REGULAR BARNYARD INSIDE. 377 00:23:00,012 --> 00:23:01,945 HEY. 378 00:23:02,014 --> 00:23:04,374 HELLO, MIMI. 379 00:23:04,950 --> 00:23:07,551 2,000 EVEN. 380 00:23:07,620 --> 00:23:10,320 DO YOU WANT TO COUNT IT? NO. THAT'S COOL. 381 00:23:10,389 --> 00:23:13,190 I OWE YOU ONE. THAT'S COMFORTING. 382 00:23:13,259 --> 00:23:16,493 ESPECIALLY AFTER THOSE MIDTOWN BOYS BUSTED ME LAST MONTH. 383 00:23:16,562 --> 00:23:19,163 HEY. YOU GET THIS STRAIGHT. IT'S A LOAN, TANNER. JUST A LOAN. 384 00:23:19,231 --> 00:23:21,165 WHAT'S THE JUICE? 385 00:23:21,233 --> 00:23:24,501 500 ON TOP. FRIDAY AT THE LATEST. 386 00:23:24,570 --> 00:23:27,204 NO PROBLEM. I HOPE NOT. 387 00:23:27,273 --> 00:23:30,641 AFTER THAT IT'S 10% A WEEK, COMPOUNDED DAILY. 388 00:23:30,709 --> 00:23:33,076 TEN A WEEK? 389 00:23:33,145 --> 00:23:35,212 RIGHT. HEY, LaRUE. 390 00:23:37,082 --> 00:23:39,249 YOU USED TO BE SUCH A CLEAN WHISTLE. 391 00:23:40,919 --> 00:23:45,021 SINCE WHEN'D YOU START DOING BUSINESS WITH GUYS LIKE ME, HUH? 392 00:23:45,090 --> 00:23:48,559 NO. IT'S NOTHING IMPORTANT, SARGE. 393 00:23:48,627 --> 00:23:51,795 IF YOU HAPPEN TO SEE LaRUE, ASK HIM TO GIVE ME A CALL RIGHT AWAY. 394 00:23:51,863 --> 00:23:54,075 I MEAN, IT'S, UH... IT'S KIND OF IMPORTANT. 395 00:23:54,099 --> 00:23:58,968 UH, COMPREHENSION-WISE, I'M A BIT IN THE DARK HERE, BELKER. 396 00:23:59,037 --> 00:24:01,805 IT'S KIND OF PERSONAL, SARGE... BETWEEN ME AND HIM. 397 00:24:04,276 --> 00:24:07,611 NO. CAN'T TELL YOU THAT EITHER. 398 00:24:07,680 --> 00:24:10,080 'CAUSE I DON'T KNOW WHO SET UP THE BELLY DANCER. 399 00:24:10,148 --> 00:24:13,183 THAT GUY SPENDS MORE TIME ON THE PHONE THAN MY TEENAGE DAUGHTER. 400 00:24:13,252 --> 00:24:15,664 WELL, I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU. 401 00:24:15,688 --> 00:24:17,732 HE GOT A CALL FROM HIS MOTHER THIS MORNIN'. 402 00:24:17,756 --> 00:24:20,557 SHE BUSTED HIS CHOPS FOR OVER 10 MINUTES ABOUT HIS MATING HABITS. 403 00:24:20,626 --> 00:24:23,838 COOL IT. WE GOT ANOTHER CUSTOMER. 404 00:24:23,862 --> 00:24:26,663 COME ON IN, PAL. YEAH. HEY. HOW YOU DOIN'? 405 00:24:26,732 --> 00:24:28,832 GOOD. HOW ARE YOU? OH. FAIR TO MIDDLIN'. 406 00:24:28,900 --> 00:24:31,568 GOOD. YOU GOT SOMETHIN' TO SELL TODAY? YEAH. 407 00:24:31,637 --> 00:24:34,416 - I GOT SOMETHIN' I WANT TO GET OFF RIGHT AWAY. - OH, MARONE. 408 00:24:34,440 --> 00:24:37,960 ALL RIGHT. MOVE IT. I WANT ALL YOUR CASH, AND I WANT IT RIGHT NOW. 409 00:24:38,910 --> 00:24:41,077 COME ON. COME ON. MOVE IT. 410 00:24:41,146 --> 00:24:42,846 YOU SURE YOU WANT TO BE DOING THIS? 411 00:24:42,914 --> 00:24:46,550 I SAID MOVE IT, SHORT STUFF, OR I'LL BLOW YOUR HEAD OFF RIGHT HERE. 412 00:24:48,954 --> 00:24:51,799 COME ON. I AIN'T GOT ALL DAY. LET'S GET IT ON! 413 00:24:51,823 --> 00:24:54,591 COME ON. COME ON. 414 00:24:54,660 --> 00:24:56,960 YOU KNOW, BEFORE YOU DO ANYTHING REAL STUPID, 415 00:24:57,028 --> 00:25:00,697 I THINK THAT YOU GOTTA TAKE A LOOK AT OUR SPECIALTY ITEMS FIRST. 416 00:25:00,766 --> 00:25:02,733 LOOK. I AIN'T GOT ALL DAY. 417 00:25:02,801 --> 00:25:05,902 CAN YOU SEE THAT? 418 00:25:05,971 --> 00:25:09,072 THAT'S A 12-GAUGE DOUBLE-BARREL WITH A MONEY-BACK GUARANTEE... 419 00:25:09,141 --> 00:25:11,441 POINTED RIGHT BETWEEN YOUR EYES. 420 00:25:13,679 --> 00:25:17,247 COMES AS A MATCHING SET WITH THIS ONE HERE. 421 00:25:17,316 --> 00:25:19,949 ALL RIGHT. TELL YOU WHAT I'M GONNA DO FOR YOU. 422 00:25:20,018 --> 00:25:21,951 IF YOU TAKE THE BOTH OF 'EM, 423 00:25:22,020 --> 00:25:25,289 I'M GONNA THROW IN MY POLICE BADGE AND... 424 00:25:25,357 --> 00:25:27,624 THIS GORGEOUS VIDEO UNIT HERE. 425 00:25:27,693 --> 00:25:30,294 YOU SMILE, DOG BREATH! 426 00:25:30,362 --> 00:25:32,696 YOU'RE ON CANDID CAMERA! 427 00:25:35,634 --> 00:25:38,101 ALL RIGHT. YOU TAKE THE SECOND WATCH. 428 00:25:38,170 --> 00:25:40,503 HILL STREET STATION. 429 00:25:40,572 --> 00:25:42,772 HEY, LEO. 430 00:25:42,841 --> 00:25:45,943 HEY. THANKS FOR THE BIRTHDAY SURPRISE IN ROLL CALL THIS MORNING. 431 00:25:46,011 --> 00:25:48,223 OOH. THE SHIMMY ON THAT WOMAN. YEAH. 432 00:25:48,247 --> 00:25:52,249 OOH, OOH! NOT TO MENTION THE UNDULATING ABDOMINAL REGION. 433 00:25:52,318 --> 00:25:55,919 YEAH. SHE WAS SOME COOKIE, BUT, UH... HEY. I CAN'T TAKE CREDIT. 434 00:25:55,988 --> 00:25:59,323 I WAS, UH, JUST AS SURPRISED AS YOU WERE, SARGE. OH. WASN'T YOU, HUH? 435 00:25:59,391 --> 00:26:01,959 UH-UH. HOW ABOUT DELGADO? 436 00:26:02,027 --> 00:26:04,239 HE'S GOT THAT KIND OF MIND. 437 00:26:04,263 --> 00:26:07,097 WELL, I DOUBT IT, BUT YOU CAN ASK. 438 00:26:09,268 --> 00:26:11,435 MOVE YOUR FEET, DOG BARF! 439 00:26:13,973 --> 00:26:17,274 BELKER. TAG THE CANNON. 440 00:26:17,343 --> 00:26:19,642 HOLD IT! HOLD IT! 441 00:26:38,763 --> 00:26:41,365 IT'S SUPPOSED TO BE SAFE IN HERE. 442 00:26:44,736 --> 00:26:47,304 INSIDE, DOG DROOL! 443 00:26:47,373 --> 00:26:49,373 COME ON! HEY. COME ON, MAN. 444 00:26:51,443 --> 00:26:54,177 ALL RIGHT. WHERE WERE WE? 445 00:26:54,246 --> 00:26:59,149 LEO, UH, MAYBE CALL THE VENDING MACHINE COMPANY, WOULD YOU, HUH? 446 00:26:59,218 --> 00:27:02,352 LEO. OH, BOY. 447 00:27:06,458 --> 00:27:09,626 OH, NOW, WHAT IS THIS? HEY, HEY, HEY. GET YOUR FEET OFF HERE. 448 00:27:09,694 --> 00:27:12,207 DON'T EVER HAVE YOUR FEET LIKE THAT IN A POLICE STATION EVER. 449 00:27:12,231 --> 00:27:14,509 GET HER OUT OF HERE. I KNOW WHERE TO TAKE HER. 450 00:27:14,533 --> 00:27:16,844 I KNOW YOU KNOW WHERE. JUST GET HER OUT OF HERE. I DO. 451 00:27:16,868 --> 00:27:19,948 YOU KNOW WHAT? WE HAD TO TAKE THOSE TWO LITTLE CHILDREN DOWN TO JUVENILE HALL. 452 00:27:20,005 --> 00:27:23,040 WE CAN'T FIND A WELFARE WORKER. SHE IS THE WORST... KEEP TRYING, ANDY. 453 00:27:23,108 --> 00:27:26,143 RENKO. YOU BY ANY CHANCE SEEN LaRUE? 454 00:27:26,211 --> 00:27:30,514 LaRUE? YEAH. HIM AND WASHINGTON ARE ON SOME KIND OF COCAINE STAKEOUT OR SOMETHING. 455 00:27:30,582 --> 00:27:32,516 WHY? WHAT'S THE PROBLEM? IT'S NO PROBLEM. 456 00:27:32,584 --> 00:27:34,984 IF YOU TALK TO HIM, TELL HIM TO CALL ME. IT'S IMPORTANT. 457 00:27:35,054 --> 00:27:37,414 MICK, WHAT HAPPENED TO THAT MACHINE? 458 00:27:37,456 --> 00:27:41,425 MICK, I... I WAS GONNA EAT SOMETHIN' WHEN I CAME BACK HERE. I GOT ALL... 459 00:28:02,681 --> 00:28:04,814 AH, I'M BUSY. SORRY. 460 00:28:09,188 --> 00:28:11,888 HEY. LOOK OUT, BUDDY. 461 00:28:21,066 --> 00:28:23,133 HE'S IN THE FOOD STAND, J.D. 462 00:28:40,085 --> 00:28:42,619 DAMN. 463 00:28:44,756 --> 00:28:46,756 HEY, MAN! WATCH WHERE YOU'RE GOIN'! 464 00:28:49,761 --> 00:28:52,295 DAMN! I THINK HE'S TRYING TO SHAKE US. 465 00:28:52,364 --> 00:28:55,165 COVER THE GRANT STREET ENTRANCE. 466 00:28:55,234 --> 00:28:57,167 WATCH IT. 467 00:29:07,379 --> 00:29:09,546 J.D. J.D.! 468 00:29:09,615 --> 00:29:11,648 DAMN IT, J.D. WHERE THE HELL ARE YOU? 469 00:29:11,716 --> 00:29:14,917 GOOD, MAN. I WAS AFRAID YOU WOULDN'T GET THAT TWO THOU IN TIME. 470 00:29:14,986 --> 00:29:17,920 OH, HI, MA. YEAH. EVERYTHING'S "COPA" DOWN HERE. 471 00:29:17,989 --> 00:29:19,026 GOT HERE JUST FINE. 472 00:29:19,050 --> 00:29:21,324 ALL RIGHT. LOOK. THAT'S GOOD. HOW WE DOIN'? 473 00:29:21,393 --> 00:29:25,462 HE'S ONE GAME UP. I'LL LET HIM WIN TWO MORE, THEN I'LL SMACK HIM. 474 00:29:25,531 --> 00:29:27,775 ALL RIGHT. LOOK. YOU TAKE THIS THING SLOW AND EASY. 475 00:29:27,799 --> 00:29:30,200 I WANT TO MAKE IT LOOK AS CLOSE AS POSSIBLE. RIGHT? 476 00:29:30,269 --> 00:29:33,303 AW, TOUGH BREAK. JUST MISSED THE 15 BALL. 477 00:29:33,372 --> 00:29:36,339 LISTEN. MA, I'LL BE HOME FOR DINNER. OKAY? BYE. 478 00:29:43,748 --> 00:29:47,116 PA, I'M LAUGHING BECAUSE I DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING. 479 00:29:47,186 --> 00:29:49,706 ALL RIGHT. BUT I WANT YOU TO CALM DOWN LONG ENOUGH... 480 00:29:49,754 --> 00:29:53,856 TO TELL ME WHY YOU WANT TO PUT MY MOTHER IN A MENTAL INSTITUTION. 481 00:29:53,925 --> 00:29:56,365 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE IN LOVE WITH ANOTHER WOMAN? 482 00:29:56,395 --> 00:29:59,962 YOU'RE 83 YEARS OLD. WHERE YOU GOIN' SO FAST WITH ANOTHER WOMAN? 483 00:30:01,300 --> 00:30:04,834 THAT'S CRAZY. YOU CAN'T KEEP UP WITH A 68-YEAR-OLD. 484 00:30:04,903 --> 00:30:07,036 I MEAN, HOW OFTEN CAN YOU... 485 00:30:07,105 --> 00:30:09,472 NO KIDDING. THAT OFTEN? 486 00:30:09,541 --> 00:30:12,309 WHAT'S MA BEEN FEEDING YOU? 487 00:30:12,377 --> 00:30:16,379 YOUR WELFARE WORKER, MISS THOMPSON, IS TIED UP IN COURT ALL DAY. 488 00:30:16,448 --> 00:30:19,716 SHE'LL BE SEEING YOU TOMORROW. WHAT ABOUT MY BABIES? 489 00:30:21,186 --> 00:30:24,354 THEY'LL HAVE TO STAY IN JUVENILE HALL. 490 00:30:24,423 --> 00:30:27,368 I TALKED WITH THE CAPTAIN ABOUT IT. HE SAID NOT TO FILE CHARGES, 491 00:30:27,392 --> 00:30:30,694 PROVIDING YOU PROMISE TO COME IN HERE TOMORROW AND MEET WITH YOUR WELFARE LADY. 492 00:30:30,762 --> 00:30:34,163 PLEASE, DON'T TAKE MY BABIES FROM ME. I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THAT. 493 00:30:34,233 --> 00:30:36,165 YOU CAN DO IT. I CAN'T DO IT. 494 00:30:36,235 --> 00:30:38,201 I WARNED YOU, SHIRRET. 495 00:30:38,270 --> 00:30:41,471 THE WELFARE LADY WARNED YOU. WE TRIED TO WORK IT OUT WITH YOU, 496 00:30:41,540 --> 00:30:44,941 BUT YOU JUST COULDN'T CUT IT, SO THAT'S ALL THERE IS TO IT. YOU CAN DO IT, 497 00:30:45,009 --> 00:30:46,943 BUT YOU JUST HATE ME TOO MUCH... 498 00:30:47,011 --> 00:30:50,247 'CAUSE DEEP DOWN INSIDE YOU'RE JUST AS CHUCK BELLY FISH WHITE AS THEY ARE. 499 00:30:50,315 --> 00:30:53,261 I DIDN'T PUT YOUR BABIES IN A HOME, GIRL! YOU DID THAT! 500 00:30:53,285 --> 00:30:56,486 YOU'RE LYIN'! YOU'RE LYIN'! YOU DID IT, SHIRRET! 501 00:30:56,555 --> 00:30:59,256 YOU UNDERSTAND? YOU DID THAT! 502 00:31:02,193 --> 00:31:07,297 GIRL, YOU DON'T KNOW HOW ASHAMED YOU MAKE ME FEEL. 503 00:31:07,366 --> 00:31:10,533 NEAL. HE SHOOK ME DOWN ON LAFAYETTE AVENUE. 504 00:31:10,602 --> 00:31:13,403 BOY, SURE SOUNDS AS IF HE'S GETTING READY TO MOVE SOME MERCHANDISE. 505 00:31:13,472 --> 00:31:16,473 YEAH. I WOULDN'T MIND STAKING OUT THAT HAIRDRESSER'S TONIGHT. 506 00:31:16,541 --> 00:31:19,019 WE TAKE WEEKS INTO THE CORONER'S INQUEST TOMORROW. 507 00:31:19,043 --> 00:31:21,021 LET'S DO THIS RIGHT, MAYBE GET LUCKY. 508 00:31:21,045 --> 00:31:23,224 I'LL SEE WHAT I CAN WORK OUT WITH NARCOTICS. RIGHT. 509 00:31:23,248 --> 00:31:25,782 WHERE'S LaRUE? COULDN'T SAY. 510 00:31:26,785 --> 00:31:28,718 HE'LL TURN UP. 511 00:31:33,659 --> 00:31:36,170 - YEAH. - YEAH. IT'S ME. WHAT'S GOIN' ON? 512 00:31:36,194 --> 00:31:38,861 YEAH, MA. HEY, LOOK. HOW MUCH? 513 00:31:38,930 --> 00:31:41,097 AH... HOW MUCH YOU THINK WE'RE UP? 514 00:31:41,166 --> 00:31:44,267 BY A THOU? YOU'RE CLOSE. 515 00:31:44,336 --> 00:31:46,303 SIX GRAND. 516 00:31:46,371 --> 00:31:48,938 SIX GRAND? SIX GRAND? 517 00:31:50,175 --> 00:31:52,353 ALL RIGHT. LOOK. STAY THERE. JUST STAY THERE. 518 00:31:52,377 --> 00:31:54,511 HEY, MA. WOULD YOU STOP WORRYING? 519 00:31:54,579 --> 00:31:56,579 I'LL BE RIGHT OVER. RIGHT. 520 00:32:22,691 --> 00:32:24,691 KID? 521 00:32:29,031 --> 00:32:31,591 HEY, KID. 522 00:32:40,809 --> 00:32:43,910 OH, MAN. OH, MAN. 523 00:32:47,549 --> 00:32:50,083 THEY GET IT ALL? EVERY NICKEL? 524 00:32:56,358 --> 00:32:59,398 OKAY. COME ON. TRY TO GET UP ON YOUR FEET. 525 00:32:59,427 --> 00:33:02,629 I'M GONNA GET YOU DOWN THE HOSPITAL TO EMERGENCY. I CAN'T. 526 00:33:02,698 --> 00:33:05,666 DAMN IT TO HELL. GET ON YOUR FEET, WILL YA? COME ON. 527 00:33:10,072 --> 00:33:12,873 HAD TO DO IT, HUH? 528 00:33:12,941 --> 00:33:15,308 YOU HAD TO MAKE HIM LOOK SILLY, DIDN'T YA? 529 00:33:17,980 --> 00:33:19,980 OKAY. COME ON. 530 00:33:20,049 --> 00:33:23,183 EASY NOW. EASY. 531 00:33:23,251 --> 00:33:26,953 WE'VE HAD IT WITH YOU GUYS UP HERE. 532 00:33:27,022 --> 00:33:29,923 I'VE NEVER SEEN MACHINES VANDALIZED OR ABUSED LIKE THIS. 533 00:33:29,992 --> 00:33:31,925 HOLD IT DOWN. NO YELLING. NO, NO, NO. 534 00:33:31,994 --> 00:33:35,929 LET ME TELL YOU SOMETHING. YOU'RE WORSE THAN THE KIDS. NO. THIS IS IT. THIS IS IT. 535 00:33:35,998 --> 00:33:38,977 I'M TAKING EVERY ONE OF MY MACHINES OUT OF... OUT OF THIS LUNATIC ASYLUM! 536 00:33:39,001 --> 00:33:41,568 WHAT CAN I SAY? WE TRY OUR BEST, BUT GIVEN THE TRAFFIC, 537 00:33:41,636 --> 00:33:44,971 WE CAN'T ALWAYS BE ATTENTIVE TO THE HEALTH AND WELFARE OF THESE FINE MACHINES. 538 00:33:45,040 --> 00:33:46,973 GUYS ARE REALLY GONNA MISS 'EM. 539 00:33:47,042 --> 00:33:49,688 ESPECIALLY THOSE LITTLE SWEET ROLLS THAT COME FOUR TO A PACKAGE WITH... 540 00:33:49,712 --> 00:33:51,644 OH, YEAH. WHAT'S THAT STUFF... 541 00:33:51,714 --> 00:33:54,848 THAT'S RIGHT. WITH THE LEMON CREAM WITH THE COCONUT AND THE NUTMEG. 542 00:33:54,917 --> 00:33:56,895 THAT'S RIGHT. SO GOOD, LOU. 543 00:33:56,919 --> 00:33:58,963 COME ON NOW. IT'S ON THE TRUCK. LOU. LOU. COME ON. 544 00:33:58,987 --> 00:34:00,965 NO, NO. HEY, LOU. LOU. LOOK. 545 00:34:00,989 --> 00:34:03,890 HEY. WHY DON'T I BUY YOU GUYS A COUPLE OF CUPS OF JAVA? 546 00:34:03,959 --> 00:34:06,871 IF WE'RE PARTING WAYS, THERE'S NO REASON NOT TO DO SO AMICABLY. 547 00:34:06,895 --> 00:34:10,797 AFTER ALL, YOU'VE GOT YOUR NEEDS, WE'VE GOT OUR NEEDS, ET CETERA, ET CETERA. 548 00:34:10,866 --> 00:34:12,799 YOU KNOW SOMETHING? 549 00:34:12,868 --> 00:34:14,625 THIS IS THE SAME LINE YOU PULLED THE LAST 550 00:34:14,649 --> 00:34:16,603 TIME I WANTED TO GET MY MACHINES OUT OF HERE. 551 00:34:16,671 --> 00:34:18,605 GUILT! THE GUILT TRIP. 552 00:34:18,673 --> 00:34:23,844 NO COFFEE. NOTHING. NO. YOU MAKE IT SOUND LIKE I WAS TRYING TO MANIPULATE YOU. NO. 553 00:34:23,912 --> 00:34:25,846 LOU. 554 00:34:25,914 --> 00:34:28,414 CAPTAIN'S SETTING UP DOWN IN THE ROLL CALL. THROUGH THAT DOOR. 555 00:34:28,483 --> 00:34:30,617 RIGHT. 556 00:34:30,685 --> 00:34:34,254 WASHINGTON. HEY, UH, 557 00:34:34,322 --> 00:34:36,689 I HEAR YOU BEEN SHOULDERING MOST OF THIS. 558 00:34:36,759 --> 00:34:38,759 WHAT'S YOUR GAME? 559 00:34:42,831 --> 00:34:44,765 RIGHT. 560 00:34:44,833 --> 00:34:48,501 THE SUSPECT'S NAME IS GEORGE ALLEN REINER. ALIAS PINKY. 561 00:34:48,570 --> 00:34:52,139 ABOUT 30 YEARS OLD. ABOUT SIX FEET TALL. 562 00:34:52,207 --> 00:34:55,175 REDDISH-BROWN HAIR. AN EXPENSIVE DRESSER. 563 00:34:55,244 --> 00:34:59,712 DETECTIVE WASHINGTON TOOK THIS PICTURE OUTSIDE THE BIXBY HOTEL THIS MORNING. 564 00:34:59,782 --> 00:35:04,050 THAT AND NARCOTICS' SUSPICION THAT HE MAY BE A HIGH-LEVEL COCAINE IMPORTER... 565 00:35:04,119 --> 00:35:06,519 ARE ABOUT ALL WE HAVE. 566 00:35:06,588 --> 00:35:09,522 JERRY. YEAH. COUPLE OF THINGS. 567 00:35:09,591 --> 00:35:14,094 FIRST, WE ALL KNOW THE KIND OF PRESSURE THE DEPARTMENT'S BEEN PUTTING ON US... 568 00:35:14,163 --> 00:35:17,530 TO SQUELCH THE FUN AND GAMES UNTIL THE HILL COOLS DOWN. 569 00:35:17,599 --> 00:35:21,134 THAT MEANS WE GO IN FAST, CLEAN, WITHOUT INCIDENT. 570 00:35:21,203 --> 00:35:25,172 THAT MEANS THAT NOBODY OUTSIDE THIS ROOM KNOWS WHAT WE'RE DOIN'. 571 00:35:25,240 --> 00:35:29,276 LOOK. I'M SORRY, MAN. I HAD TO GET THIS GUY DOWN TO EMERGENCY. 572 00:35:29,344 --> 00:35:31,311 THE GUY WAS WORKED OVER REALLY BAD. 573 00:35:31,379 --> 00:35:35,315 THE NEXT THING IS WE DO HAVE A SEARCH WARRANT HERE FROM JUDGE SCHOELLKOPF, 574 00:35:35,383 --> 00:35:37,361 BUT IT'S FOR THE HAIRDRESSER'S EXCLUSIVELY. 575 00:35:37,385 --> 00:35:39,397 SO LET'S BE CAREFUL WHAT DOORS WE GO THROUGH. 576 00:35:39,421 --> 00:35:41,354 ANYTHING TO ADD TO THIS? 577 00:35:41,423 --> 00:35:43,423 WEEKS? 578 00:35:43,491 --> 00:35:46,059 NO. ANY QUESTIONS? 579 00:35:47,296 --> 00:35:51,364 NEAL. COME ON, MAN. I SAID I WAS SORRY. 580 00:35:51,433 --> 00:35:54,634 WHAT THE HELL DID YOU WANT ME TO DO? LET THE GUY JUST LAY THERE? 581 00:35:54,703 --> 00:35:57,215 HEY. TELL ME ABOUT IT, MAN. LOOK AT YOU. YOU'RE HALF JUICED. 582 00:35:57,239 --> 00:35:59,372 HEY, MAN. HEY, MAN. YOU COME ON NOW. 583 00:35:59,441 --> 00:36:02,008 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. I HAVEN'T HAD... 584 00:36:04,813 --> 00:36:06,913 I HAVEN'T HAD A DRINK ALL DAY. 585 00:36:06,982 --> 00:36:08,915 ONE DRINK. OKAY. ONE DRINK ALL DAY. 586 00:36:08,984 --> 00:36:11,424 YEAH. ONE DRINK OUT OF A BOWL. 587 00:36:11,453 --> 00:36:15,822 HEY, LOOK. THAT'S THE LAST TIME YOU SCREW ME UP, J.D. THE LAST TIME! 588 00:36:15,891 --> 00:36:18,424 WELL, IF IT WASN'T YOU, DELGADO, WHO WAS IT? 589 00:36:18,493 --> 00:36:20,426 I MEAN, THE THOUGHT IS ONE THING, 590 00:36:20,495 --> 00:36:22,473 BUT I WILL NOT HAVE MY ROLL CALLS DISRUPTED. 591 00:36:22,497 --> 00:36:24,898 NOT FOR ANY REASON. 592 00:36:24,967 --> 00:36:28,201 FRANCIS, THEY WON'T BE PULLING OUT THE VENDING MACHINES AFTER ALL. 593 00:36:28,270 --> 00:36:30,248 I SAT THE GUY DOWN AND TALKED TO HIM. 594 00:36:30,272 --> 00:36:33,206 GOOD, PHIL. YOU REALLY MUST HAVE CHARMED HIS PANTS OFF. 595 00:36:33,275 --> 00:36:35,568 THAT'S RIGHT, LIEUTENANT. I WILL NOT HAVE 596 00:36:35,592 --> 00:36:38,078 MY ROLL CALLS DISRUPTED. NOT FOR ANY REASON. 597 00:36:47,655 --> 00:36:49,689 SO, WHAT DO YOU THINK WE OUGHT TO ORDER HERE? 598 00:36:49,758 --> 00:36:52,492 THE, UH, CHIANTI RUFFINO HERE OR THE CHIANTI CLASSICO? 599 00:36:52,560 --> 00:36:55,128 THE CLASSICO'S GOT A LITTLE GOLD STAR NEXT TO IT. 600 00:36:55,197 --> 00:36:57,563 OH, THEY SOUND WONDERFUL. 601 00:36:57,632 --> 00:37:00,267 NO, NO. DON'T TALK FRENCH AT ME LIKE THAT. 602 00:37:00,335 --> 00:37:02,702 BUT I THINK THE RUFFINO'S CHEAPER. 603 00:37:02,771 --> 00:37:06,606 CHEAP? I DON'T WANT TO BE CHEAP WHEN I'M OUT WITH MY LITTLE PRINCESS. 604 00:37:06,674 --> 00:37:09,976 OH. DO YOU KNOW THAT THEY HAVE WINE IN THIS MENU... 605 00:37:10,045 --> 00:37:12,445 THAT COSTS $150 A BOTTLE? 606 00:37:12,514 --> 00:37:14,447 NO. YEAH. 607 00:37:14,516 --> 00:37:17,862 YEAH? YEAH. AND I THINK MAYBE WE JUST OUGHTA ORDER SOME AND TASTE IT, 608 00:37:17,886 --> 00:37:20,653 OR BETTER YET, ORDER SOME AND TASTE IT AND SEND IT BACK. 609 00:37:20,722 --> 00:37:24,490 OR BETTER YET, LET ME JUST, UH, UNLOAD THIS LITTLE LUMP I HAVE HERE. 610 00:37:24,559 --> 00:37:26,537 WHAT LUMP? THIS LUMP RIGHT HERE. 611 00:37:26,561 --> 00:37:29,195 WHAT IS THIS? JUST OPEN IT. 612 00:37:29,264 --> 00:37:31,298 RENKO, WHAT DID YOU GET ME? 613 00:37:31,366 --> 00:37:34,221 I BOUGHT YOU A LITTLE BOX THAT HAS SOME SNAKES 614 00:37:34,245 --> 00:37:36,937 IN IT THAT JUMP OUT AND CRAWL UP YOUR NOSE. 615 00:37:37,005 --> 00:37:38,939 YOU'RE BAD. OPEN IT. 616 00:37:39,007 --> 00:37:41,808 OKAY. OH. 617 00:37:41,876 --> 00:37:44,477 OH, ANDY, THESE ARE BEAUTIFUL. 618 00:37:46,348 --> 00:37:49,715 OH, BABY. I CAN'T TAKE THESE. OH, YES, YOU CAN. 619 00:37:49,784 --> 00:37:51,717 YOU JUST TAKE 'EM RIGHT OUT OF THAT BOX, 620 00:37:51,786 --> 00:37:55,355 AND YOU PUT 'EM RIGHT UP NEXT TO YOUR PRETTY LITTLE EARS, AND YOU LET... 621 00:37:55,424 --> 00:37:57,357 BOBBY. HEY, COWBOY. 622 00:37:57,426 --> 00:37:59,359 ABOUT TIME YOU GOT HERE. 623 00:37:59,428 --> 00:38:03,196 UH, SANDRA PAULEY, THIS IS ROBERT EUGENE HILL, MY PARTNER. 624 00:38:03,265 --> 00:38:06,145 - HI. NICE TO MEET YOU, SANDRA. - NICE TO MEET YOU. AND YOU'RE NOT LATE. 625 00:38:06,201 --> 00:38:08,179 WE JUST GOT HERE. SIT ON DOWN HERE, BOBBY. 626 00:38:08,203 --> 00:38:11,104 I SEE YOU'RE WITHOUT A DATE AS USUAL. 627 00:38:11,173 --> 00:38:14,152 UH, WELL, SHE HAD TO WORK LATE. SHE'LL TRY TO MEET US FOR DESSERT. 628 00:38:14,176 --> 00:38:16,136 YEAH. I'M SURE SHE WILL. YEAH. 629 00:38:16,178 --> 00:38:18,711 - YEAH. - WELL, NOW THAT I'VE FINALLY MET YOU, 630 00:38:18,780 --> 00:38:20,713 LET ME ASK YOU A QUESTION. 631 00:38:20,782 --> 00:38:24,017 WHAT DOES A BEAUTIFUL WOMAN LIKE YOU SEE IN THIS GUY? 632 00:38:24,086 --> 00:38:28,455 OTHER THAN MAYBE FEELING SORRY FOR HIM, WHICH WE ALL NATURALLY DO. 633 00:38:28,523 --> 00:38:31,291 IT'S THE GIFT, BOBBY. WOMEN CAN'T SAY NO TO IT. 634 00:38:31,360 --> 00:38:33,659 OH, THEY CAN'T, HUH? 635 00:38:36,465 --> 00:38:38,398 EVENING, MS. DAVENPORT. 636 00:38:40,068 --> 00:38:42,068 GOOD EVENING. 637 00:38:50,112 --> 00:38:53,546 FOR THE CLUB SODA. EXCUSE ME. EXCUSE ME. 638 00:38:53,615 --> 00:38:55,781 WE'VE BEEN THROUGH THIS, FRANK. 639 00:38:55,850 --> 00:38:58,429 WE CAN'T DO THAT WITHOUT COMPROMISING EACH OTHER'S WORK. 640 00:38:58,453 --> 00:39:00,420 JOYCE, PLEASE. I'M STARVING. 641 00:39:00,489 --> 00:39:04,724 WHY CAN'T WE JUST GO BACK, SIT DOWN AND ENJOY OURSELVES LIKE AN ORDINARY COUPLE? 642 00:39:04,792 --> 00:39:08,428 FRANK, PLEASE. LET'S EAT AT SANTELLO'S. 643 00:39:08,497 --> 00:39:11,964 WE CAN FIGHT TOMORROW, HUH? COME ON. IT'S BEEN A LONG DAY. 644 00:39:12,034 --> 00:39:14,000 GIVE ME A SMILE. 645 00:39:16,438 --> 00:39:18,738 THE TRAVEL AGENT CALLED. YOU'RE CHANGING THE SUBJECT. 646 00:39:18,806 --> 00:39:22,142 SHE CAN GET US A SUITE RIGHT ON THE BEACH IN THE LAST TWO WEEKS OF MAY. 647 00:39:22,210 --> 00:39:25,745 OKAY. TERRIFIC. AS LONG AS WE CAN SIT AT THE SAME TABLE WHEN WE EAT. 648 00:39:28,183 --> 00:39:30,450 YOU CAN MAKE IT, CAN'T YOU? YOU'LL MAKE THE TIME? 649 00:39:30,519 --> 00:39:32,985 LET SOMEBODY ELSE PUT OUT THE FIRES. 650 00:39:33,055 --> 00:39:35,755 HOW WILL WE REGISTER? MR. AND MRS.? 651 00:39:35,823 --> 00:39:38,491 ANY WAY YOU WANT. 652 00:39:38,560 --> 00:39:42,128 GOOD. LET'S TRY IT. MAYBE YOU'LL GET TO LIKE THE SOUND OF IT. 653 00:39:43,398 --> 00:39:45,398 WHO KNOWS? MAYBE SO. 654 00:39:51,506 --> 00:39:53,684 HE SHOULD'VE SHOWN BY NOW. 655 00:39:53,708 --> 00:39:56,020 WE GOT THE WARRANT, SO LET'S GO IN. 656 00:39:56,044 --> 00:39:58,644 NEGATIVE, MAN. WE'RE HERE FOR REINER. 657 00:39:58,713 --> 00:40:01,181 NAIL HIM, AND WE CONFIRM WEEKS'S STORY. 658 00:40:01,249 --> 00:40:04,584 WE CAN NAIL ANYONE IN THERE ON POSSESSION. 659 00:40:04,652 --> 00:40:08,988 YOU REALLY AMAZE ME. WEEKS IS ONE OF YOUR OWN PEOPLE, AND YOU JUST DON'T GIVE A DAMN. 660 00:40:09,057 --> 00:40:12,092 SOMEONE OUGHT TO READ YOU THE FACTS OF LIFE, JEFFERSON. 661 00:40:12,160 --> 00:40:14,094 THE NAME'S WASHINGTON, CHUCK. 662 00:40:14,162 --> 00:40:16,862 AND YOU DO THIS THE WAY WE AGREED, OR SCRAP IT RIGHT NOW. 663 00:40:16,931 --> 00:40:20,900 HEY. COME ON. YOU WANT SOME COFFEE, BABE? NO. 664 00:40:26,341 --> 00:40:27,940 THAT'S HIM. 665 00:40:28,009 --> 00:40:30,410 GOTTA BE. 666 00:40:30,479 --> 00:40:33,113 HE'S CAREFUL, AIN'T HE? 667 00:40:37,885 --> 00:40:40,898 OKAY. LET'S DO IT. GRAB THE SUCKER WITH THE BRIEFCASE. 668 00:40:40,922 --> 00:40:44,624 PATIENCE, MAN. PATIENCE. WE GOT A WARRANT. 669 00:40:44,692 --> 00:40:48,361 GET OFF YOUR BUTT AND NAIL HIM. GRAB HIM BEFORE HE GOES IN. 670 00:40:52,867 --> 00:40:55,468 THEY'RE PLAYING GAMES! I KNEW IT! 671 00:40:55,537 --> 00:40:57,470 THERE THEY GO. 672 00:41:05,947 --> 00:41:08,448 - WHAT THE HELL ARE THEY DOING? - NOW. 673 00:41:10,952 --> 00:41:12,621 GO. GO. IT'S GOING DOWN. 674 00:41:12,645 --> 00:41:14,554 YOU'VE GOT IT, WASHINGTON. UNIT 6 COMING IN. 675 00:41:18,893 --> 00:41:20,893 - BRAKES, J.D.! BRAKES! - NO BRAKES! 676 00:41:20,962 --> 00:41:22,629 OH, NO! 677 00:41:39,581 --> 00:41:42,248 I HEAR IT'S JEWELRY, NOT COCAINE. 678 00:41:42,317 --> 00:41:44,784 WE'RE TRACING IT WITH BURGLARY DIVISION. 679 00:41:44,852 --> 00:41:47,420 IT'S HOT ANYWAY. THAT MUCH WE'RE SURE OF. 680 00:41:47,489 --> 00:41:49,634 THIS GUY WEEKS IS SOMETHING ELSE. 681 00:41:49,658 --> 00:41:51,802 HE SETS UP FOR COCAINE AND GETS JEWELRY. 682 00:41:51,826 --> 00:41:54,639 I DON'T KNOW WHAT THE HELL TO BELIEVE ANYMORE. WHERE'S WASHINGTON? 683 00:41:54,663 --> 00:41:56,663 HE'S WITH THE MEDICS. 684 00:41:59,601 --> 00:42:01,867 SORRY ABOUT THIS, CAPTAIN. 685 00:42:04,906 --> 00:42:07,039 LOOKS LIKE A BROKEN NOSE. YEP. 686 00:42:07,108 --> 00:42:09,041 YOU'D BETTER GET TO A HOSPITAL. 687 00:42:09,110 --> 00:42:11,744 I THOUGHT I'D WAIT UNTIL WE FINISH MOPPING UP. 688 00:42:11,813 --> 00:42:15,181 WHERE'S LaRUE? HE'S DOWN THERE. 689 00:42:15,250 --> 00:42:17,517 GET TO THE HOSPITAL. RIGHT. 690 00:42:24,492 --> 00:42:26,426 SMART MOVE, LaRUE. 691 00:42:26,494 --> 00:42:29,454 YOU WENT OUT ON AN IMPORTANT OPERATION IN A UNIT WITH NO BRAKES. 692 00:42:29,497 --> 00:42:31,431 HOW DO YOU EXPLAIN THAT? 693 00:42:31,499 --> 00:42:33,700 MAYBE I CAN EXPLAIN IT FOR YOU. 694 00:42:33,768 --> 00:42:35,702 HEY. WA... WA... 695 00:42:35,770 --> 00:42:37,770 YOU'RE A DRUNK, MY FRIEND. 696 00:42:37,839 --> 00:42:40,540 AND BECAUSE YOU'RE A DRUNK, YOU'RE A SCREWUP. 697 00:42:40,609 --> 00:42:43,854 AND I'M THROUGH WAITING FOR YOU TO CHANGE. YOU GOT A COUPLE OF CHOICES, PAL. 698 00:42:43,878 --> 00:42:47,880 EITHER THIS, OR YOU CALL A LIEUTENANT JOHNSON DOWN AT DIVISION, 699 00:42:47,949 --> 00:42:50,928 AND YOU SAY TO HIM, "I'M A DRUNK, AND I WANT TO CHANGE." 700 00:42:50,952 --> 00:42:53,720 YOU GOT THAT? "I WANT TO CHANGE." 701 00:42:53,788 --> 00:42:57,724 OTHERWISE, YOU'RE OUT OF THIS POLICE DEPARTMENT, AND I MEAN NOW. 702 00:42:58,727 --> 00:43:01,127 UH... 703 00:43:15,543 --> 00:43:17,477 JUST BECAUSE WE TURNED UP HOT JEWELRY... 704 00:43:17,545 --> 00:43:19,679 INSTEAD OF COKE THIS TIME, DOESN'T MEAN HE WAS WRONG. 705 00:43:19,748 --> 00:43:21,407 THERE ISN'T GONNA BE A NEXT TIME, JERRY. 706 00:43:21,431 --> 00:43:23,283 CORONER'S INQUEST IS AT 3:00 THIS AFTERNOON. 707 00:43:23,351 --> 00:43:25,285 AND WITH EVERYBODY BREATHING DOWN THEIR NECKS, 708 00:43:25,353 --> 00:43:28,688 IT LOOKS AS IF WEEKS IS LOOKING AT A RECOMMENDATION OF MANSLAUGHTER TO THE D.A. 709 00:43:28,757 --> 00:43:31,658 HOW DOES THAT GRAB YA? I STILL THINK I CAN TURN IT, CAPTAIN. 710 00:43:31,726 --> 00:43:33,704 LET ME TRY TALKING TO THE VICTIM'S FAMILY... 711 00:43:33,728 --> 00:43:36,374 AND HAVING ANOTHER SHOT AT THE STORE MANAGER, MR. BEAU GREGORY. 712 00:43:36,398 --> 00:43:38,798 YEAH. COME ON, FURILLO. 3:00 THIS AFTERNOON. WHAT'S TO LOSE? 713 00:43:38,866 --> 00:43:41,178 I HAVE A MEETING IN THREE QUARTERS OF AN HOUR... 714 00:43:41,202 --> 00:43:43,936 WITH CHIEF DANIELS ABOUT LAST NIGHT'S LITTLE FIASCO... 715 00:43:44,005 --> 00:43:47,106 THAT'S LIKELY TO COST ME A POUND OF FLESH. 716 00:43:47,175 --> 00:43:51,277 THAT'S WHAT'S TO LOSE. YOU HAVE ANY IDEA WHAT CAPTAIN'S FLESH GOES FOR THESE DAYS? 717 00:43:53,047 --> 00:43:55,615 I DON'T KNOW, WEEKS. I BEGIN TO WONDER... 718 00:43:55,684 --> 00:43:59,051 IF OUR DESIRE TO PROTECT ONE OF OUR OWN HASN'T MUDDIED OUR THINKING. 719 00:43:59,120 --> 00:44:01,053 - MEANING WHAT? - MEANING MAYBE... 720 00:44:01,122 --> 00:44:04,123 THERE WAS ONLY ONE UNARMED KID IN THAT ALLEY THAT NIGHT. 721 00:44:04,192 --> 00:44:08,227 WELL, YOU THINK WHATEVER YOU LIKE, FURILLO. I KNOW WHAT I KNOW. 722 00:44:08,296 --> 00:44:10,420 CAPTAIN. STILL HAVEN'T HEARD ONE SINGLE REASON 723 00:44:10,444 --> 00:44:12,498 THAT JUSTIFIES WHY THE KID WAS IN THE ALLEY, 724 00:44:12,567 --> 00:44:14,578 ALONE OR OTHERWISE, AT 3:00 IN THE MORNING. 725 00:44:14,602 --> 00:44:16,369 NEITHER HAVE I. 726 00:44:16,438 --> 00:44:18,971 LET'S TRY THE STORE MANAGER AGAIN. AT THIS STAGE OF THE GAME... 727 00:44:19,040 --> 00:44:21,641 IT'LL LOOK LIKE EXACTLY WHAT IT IS: 728 00:44:21,710 --> 00:44:24,844 A LAST-MINUTE ATTEMPT TO FINAGLE WEEKS OUT OF AN INDICTMENT. 729 00:44:27,449 --> 00:44:30,316 ALL RIGHT. GO AHEAD. 730 00:44:30,385 --> 00:44:33,953 WHAT'S TO LOSE? WE'RE IN DEEP. WHAT THE HELL'S ANOTHER POUND OF FLESH? 731 00:44:34,021 --> 00:44:36,099 GO WITH HIM, WOULD YOU, HENRY? SURE. 732 00:44:39,927 --> 00:44:41,927 HEY. WASHINGTON. 733 00:44:43,732 --> 00:44:45,732 WHY? 734 00:44:45,800 --> 00:44:48,200 I MEAN, WH... WHAT'S IN THIS FOR YOU? 735 00:44:48,269 --> 00:44:51,170 WHAT'S THE DIFFERENCE? NO DIFFERENCE. 736 00:44:51,239 --> 00:44:55,608 IT'S JUST THAT, UH, IF YOU HAD YOUR CHANCE, NO QUESTIONS ASKED, 737 00:44:55,677 --> 00:44:57,955 I KNOW YOU'D LIKE TO GET A PIECE OF ME. 738 00:44:57,979 --> 00:45:00,413 YOU GOT THAT RIGHT. THEN WHY? 739 00:45:02,049 --> 00:45:05,017 HAS TO DO WITH SOMETHIN' YOU DON'T UNDERSTAND: 740 00:45:05,086 --> 00:45:07,086 BEING A GOOD COP. 741 00:45:18,767 --> 00:45:21,111 LOOK, MAN. YOU GONNA TALK TO ME ABOUT THIS OR WHAT? 742 00:45:21,135 --> 00:45:23,135 NOTHING TO TALK ABOUT. IT'S FINISHED. 743 00:45:23,204 --> 00:45:25,971 JUST LIKE THAT, HUH? JUST LIKE THAT? 744 00:45:26,040 --> 00:45:29,742 MAN, J.D., DON'T MAKE ME HAVE TO SPELL IT OUT TO YA. 745 00:45:29,811 --> 00:45:31,744 JUST LET IT GO. 746 00:45:31,813 --> 00:45:35,681 ALL RIGHT. I KNOW YOU'RE UPSET, MAN. YOU GOT EVERY RIGHT IN THE WORLD TO BE. 747 00:45:35,750 --> 00:45:39,151 I'VE BEEN A LITTLE OUT OF LINE LATELY. A LITTLE OUT OF LINE? 748 00:45:39,220 --> 00:45:41,788 MAN, YOU ALMOST KILLED ME LAST NIGHT. 749 00:45:41,856 --> 00:45:44,690 YOU'RE A DRUNK. A USER. 750 00:45:44,759 --> 00:45:46,859 AND YOU HAVE USED ME, J.D. 751 00:45:46,928 --> 00:45:48,861 YOU'RE A BOTTOMLESS PIT, MAN, 752 00:45:48,930 --> 00:45:51,642 AND YOU DRAG EVERYBODY WHO CARES A DAMN ABOUT YOU INTO IT. 753 00:45:51,666 --> 00:45:53,966 I CAN CHANGE, NEAL. HONEST TO GOD, I CAN. 754 00:45:54,035 --> 00:45:56,602 I JUST GOTTA STRAIGHTEN MY LIFE OUT FIRST. THAT'S ALL. 755 00:45:56,671 --> 00:45:59,939 YOU WON'T GET YOUR LIFE STRAIGHTENED OUT TILL YOU CHANGE. 756 00:46:00,007 --> 00:46:01,941 AND YOU KNOW WHAT, LOVER? 757 00:46:02,009 --> 00:46:04,049 I DON'T THINK YOU CAN DO IT. 757 00:46:05,305 --> 00:47:05,689 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.