Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,986 --> 00:00:04,986
FOR THOSE OF YOU
WHO HAVEN'T HEARD,
2
00:00:05,055 --> 00:00:06,988
THERE WAS A RIOT
AROUND 4:00 THIS MORNING...
3
00:00:07,057 --> 00:00:09,836
IN THE 900 BLOCK OF EAST UTICA
FOLLOWING AN OFFICER-INVOLVED SHOOTING...
4
00:00:09,860 --> 00:00:13,629
OF A YOUNG MALE, BLACK,
SUSPECTED OF ROBBERY.
5
00:00:13,697 --> 00:00:18,066
THUS FAR, WE'RE
LOOKING AT 28 ARRESTS,
6
00:00:18,135 --> 00:00:21,903
14 HOSPITALIZATIONS... FIVE
OF THOSE FROM THE NIGHT SHIFT.
7
00:00:21,972 --> 00:00:24,817
SO LET'S BE MINDFUL OF THE
KIND OF MOOD OUT THERE TODAY...
8
00:00:24,841 --> 00:00:27,175
AND TRY TO MAINTAIN
A DIPLOMATIC PROFILE.
9
00:00:27,244 --> 00:00:29,311
GIVE PEOPLE THE
BENEFIT OF THE DOUBT.
10
00:00:29,380 --> 00:00:31,358
I'D RATHER YOU LET SLIDE
A FEW MISDEMEANORS...
11
00:00:31,382 --> 00:00:35,183
THAN HAVE A REPEAT OF
WHAT WENT DOWN LAST NIGHT.
12
00:00:35,252 --> 00:00:38,420
NEXT ITEM IS ITEM 10.
13
00:00:38,489 --> 00:00:42,491
CONCERNS OUR RATHER ANEMIC SHOWING
AT THE MERCY HOSPITAL BLOOD BANK.
14
00:00:44,762 --> 00:00:47,496
SO WITH REGARD TO YOUR
OBVIOUSLY BUSY SCHEDULES,
15
00:00:47,564 --> 00:00:50,965
THE SISTERS WILL BE RELOCATING
THE AFOREMENTIONED BLOOD BANK...
16
00:00:51,034 --> 00:00:53,067
TO THIS VERY ROOM FOR
THE REMAINDER OF THE WEEK.
17
00:00:58,509 --> 00:01:00,776
ALL RIGHT. THE LAST ITEM.
18
00:01:03,414 --> 00:01:06,481
IN VIEW OF THE CURRENT WARM
SNAP, I CAN FULLY SYMPATHIZE...
19
00:01:06,550 --> 00:01:08,550
WITH YOUR VARIOUS AND
WHIMSICAL ATTEMPTS...
20
00:01:08,619 --> 00:01:10,552
AT SELF-EXPRESSION
THROUGH FASHION.
21
00:01:10,621 --> 00:01:15,390
BUT INSOMUCH AS THIS IS A
PRECINCT HOUSE AND NOT A BOUTIQUE,
22
00:01:15,459 --> 00:01:17,926
AND PER DIVISIONAL POLICY,
23
00:01:17,994 --> 00:01:21,095
ALL UNIFORM OFFICERS WILL
CONFORM TO THE DRESS CODE.
24
00:01:21,164 --> 00:01:24,265
DRESS CODE, I MIGHT ADD,
DOES NOT INCLUDE HUARACHES,
25
00:01:24,335 --> 00:01:28,570
CLOGS, WESTERN,
MOTOCROSS BOOTS...
26
00:01:28,639 --> 00:01:32,341
OR ANY SORT OF HAT, SCARF...
27
00:01:32,409 --> 00:01:36,712
OR T-SHIRTS
ADVOCATING SEX, DRUGS...
28
00:01:36,780 --> 00:01:40,281
OR REGIONS OF THE HUMAN
ANATOMY HANGING LOOSE.
29
00:01:40,351 --> 00:01:45,787
ALL RIGHT. THAT'S IT. LET'S ROLL.
AND HEY, LET'S BE CAREFUL OUT THERE.
30
00:01:45,856 --> 00:01:47,856
HOLD IT RIGHT THERE!
31
00:01:50,026 --> 00:01:53,395
WE NEED ADDITIONAL UNITS DOWN ON
EAST UTICA TO RELIEVE THE NIGHT SHIFT.
32
00:01:53,464 --> 00:01:56,297
OKAY, I DON'T WANNA DO THAT.
33
00:01:56,367 --> 00:02:00,168
- HILL, RENKO, COOPER...
- SAY PEREZ.
34
00:02:00,237 --> 00:02:03,204
PEREZ, O'KEEFE, DiCARLO...
COME ON, O'KEEFE. LET'S GO.
35
00:02:03,273 --> 00:02:06,808
BANAHOWSKI, COLEY, LYLE, TOPEZ.
36
00:02:06,877 --> 00:02:10,712
ON THE DOUBLE! HEY,
BE PARTICULARLY ALERT!
37
00:02:10,781 --> 00:02:14,115
THAT SNIPER MIGHT STILL
BE WORKING THE ROOFTOPS.
38
00:02:14,184 --> 00:02:16,117
TAKE CARE. COME ON, PARTNER.
39
00:02:16,186 --> 00:02:18,520
DISPATCH. WE HAVE A 9-11.
40
00:02:18,589 --> 00:02:20,522
ARMED ROBBERY IN PROGRESS.
41
00:02:20,591 --> 00:02:24,893
SEE SURPLUS STORE, CORNER
PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET.
42
00:02:26,000 --> 00:02:32,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
43
00:03:33,414 --> 00:03:35,392
I'M TELLING YOU. IT'S
NO BIG DEAL, OKAY?
44
00:03:35,416 --> 00:03:37,394
I SLIPPED IN THE TUB LAST NIGHT.
45
00:03:37,418 --> 00:03:39,351
I RAN INTO MILITELLO
THIS MORNING.
46
00:03:39,420 --> 00:03:41,931
CLAIMS HE SAW SOME JOKER GO DOWN
FOR THE COUNT AT COLE'S LAST NIGHT...
47
00:03:41,955 --> 00:03:43,955
AFTER EIGHT ROUNDS
WITH A BOTTLE OF 151.
48
00:03:44,024 --> 00:03:47,459
I WAS STONE-COLD SOBER WHEN A
JOHN DOOR POPPED ME IN THE CHIN.
49
00:03:47,528 --> 00:03:49,528
WHAT ARE YOU...
LaRUE, WASHINGTON,
50
00:03:49,596 --> 00:03:51,530
I NEED YOU TO TRANSPORT
DETECTIVE WEEKS...
51
00:03:51,598 --> 00:03:53,598
BACK TO THE SCENE
OF THE SHOOTING.
52
00:03:53,667 --> 00:03:55,645
I THOUGHT THINGS WERE STILL
A LITTLE HAIRY DOWN THERE.
53
00:03:55,669 --> 00:03:57,869
IT'S A PICNIC COMPARED
TO LAST NIGHT.
54
00:03:57,938 --> 00:04:01,239
THAT'S THE LAST OF THE
ARRESTS COMING IN NOW. OKAY.
55
00:04:01,308 --> 00:04:03,508
HEY, CHARLIE, LET'S DO IT.
56
00:04:03,577 --> 00:04:05,777
THEY WANT YOU BACK AT THE ALLEY.
57
00:04:08,315 --> 00:04:10,848
SOMETIME TODAY BE OKAY, CHARLIE?
58
00:04:17,257 --> 00:04:19,257
RIGHT.
59
00:04:30,304 --> 00:04:35,507
SOME CIRCUS. THOSE S.I.D. GUYS HAVE
TAKEN ENOUGH PICTURES FOR A YEARBOOK.
60
00:04:35,576 --> 00:04:37,576
THREE DOZEN YOMS WAITING
TO BURN THE BLOCK DOWN,
61
00:04:37,644 --> 00:04:42,314
AND TWO INTERNAL AFFAIRS BOYS
READY TO THROW WEEKS TO THE DOGS.
62
00:04:42,382 --> 00:04:47,385
FUCHS, A KID GOT KILLED HERE
LAST NIGHT... 17 YEARS OLD.
63
00:04:47,454 --> 00:04:49,387
FIVE COPS HOSPITALIZED.
64
00:04:49,456 --> 00:04:51,823
SO COME OFF IT, OKAY?
65
00:04:51,891 --> 00:04:54,459
THAT BLACK DUDE, SHAW?
66
00:04:54,528 --> 00:04:57,028
A REAL LADDER CLIMBER, THAT ONE.
67
00:05:03,303 --> 00:05:07,606
YOU'RE AWFUL QUIET
THIS MORNING, HENRY.
68
00:05:07,674 --> 00:05:09,485
AS FAR AS I'M CONCERNED,
THEY OUGHTA SAVE THE
69
00:05:09,509 --> 00:05:11,343
CITY THE TROUBLE AND
PUT WEEKS AWAY FOR GOOD.
70
00:05:11,411 --> 00:05:13,423
I SEE YOU'VE ALREADY
MADE UP YOUR MIND.
71
00:05:13,447 --> 00:05:16,314
WHAT DO YOU THINK, FRANK?
72
00:05:16,383 --> 00:05:18,383
IT'S THE FOURTH TIME HE'S
BEEN IN A SPOT LIKE THIS,
73
00:05:18,452 --> 00:05:24,022
NOT TO MENTION THE HALF DOZEN
COMPLAINTS IN HIS FILE FOR EXCESSIVE FORCE.
74
00:05:24,090 --> 00:05:28,460
THE MAN'S TRIGGER-HAPPY,
ESPECIALLY WHEN THE TARGET IS BLACK.
75
00:05:28,529 --> 00:05:31,363
I'M SORRY, FRANK. I'M A LITTLE
SICK OF CARRYING THE SAME BADGE...
76
00:05:31,431 --> 00:05:34,232
AS GUYS WHO ARE
ONLY IN IT FOR THE RUSH.
77
00:05:35,502 --> 00:05:39,771
FRANK, COULD I ACKNOWLEDGE
YOUR INPUT ON SOMETHING?
78
00:05:39,839 --> 00:05:42,084
ACKNOWLEDGE HIS INPUT. IF
YOU WANNA BRING CHOPPERS IN...
79
00:05:42,108 --> 00:05:44,287
FOR THAT SNIPER SEARCH,
HOWARD, THE ANSWER'S NO.
80
00:05:44,311 --> 00:05:46,311
OH, THE ALLEGED SNIPER
IS LONG GONE, FRANK,
81
00:05:46,380 --> 00:05:48,380
IF THERE EVER WAS
ONE TO BEGIN WITH.
82
00:05:48,448 --> 00:05:52,784
UH, A QUESTION.
83
00:05:52,852 --> 00:05:57,556
DO I, UH, AS A GENERAL
RULE, TEND TO, UH,
84
00:05:59,025 --> 00:06:01,859
INVADE PEOPLE'S SPACE?
85
00:06:04,364 --> 00:06:07,799
WELL, IT WAS JUST AN ASIDE
THAT LORRAINE MADE LAST NIGHT.
86
00:06:07,867 --> 00:06:10,202
LORRAINE?
87
00:06:12,272 --> 00:06:15,607
I'M SEEING A WOMAN, FRANK.
88
00:06:15,676 --> 00:06:18,810
HOW ABOUT THAT. YEAH.
89
00:06:18,878 --> 00:06:21,079
WELL, AT ANY RATE, WE
WERE COMING OUT OF...
90
00:06:21,147 --> 00:06:23,348
MY FIRST SUM
SEMINAR LAST NIGHT...
91
00:06:23,417 --> 00:06:26,884
YOU'RE GOING TO SUM?
WHAT ON EARTH IS SUM?
92
00:06:26,953 --> 00:06:31,122
WELL, IT'S AN ACRONYM FOR, UH,
SCHEINKOPF UTILITARIAN MODE,
93
00:06:31,191 --> 00:06:35,527
AS IN "COGNITO," ERGO SUM.
94
00:06:35,596 --> 00:06:37,529
IT'S HUMAN DYNAMICS, FRANK.
95
00:06:37,598 --> 00:06:40,632
IT'S SORT OF LIKE EST
WITHOUT THE TOILET TRAINING.
96
00:06:42,236 --> 00:06:44,469
NOT BAD, HENRY.
97
00:06:44,538 --> 00:06:46,471
THAT'S A PRETTY GOOD ONE-LINER.
98
00:06:46,540 --> 00:06:48,840
LORRAINE'LL GET A
REAL KICK OUTTA THAT.
99
00:06:51,211 --> 00:06:53,144
"EST WITHOUT THE
TOILET TRAINING."
100
00:06:56,550 --> 00:06:59,551
HOWARD!
101
00:06:59,620 --> 00:07:04,222
OH. O'KEEFE, LET'S RENDER
THAT ROOFTOP NONOPERATIONAL.
102
00:07:20,039 --> 00:07:23,742
WILL THE MEMBERS OF THE
PRESS PLEASE MOVE BACK?
103
00:07:30,183 --> 00:07:32,183
OFFICER WEEKS, UH,
104
00:07:32,252 --> 00:07:35,231
LIEUTENANTS JOHN HURLEY AND...
CLAYTON SHAW. CLAYTON SHAW.
105
00:07:35,255 --> 00:07:37,355
INTERNAL AFFAIRS. THEY'LL
BE HANDLING YOUR CASE.
106
00:07:37,424 --> 00:07:40,425
YOU ALL KNOW CAPTAIN
FUCHS, NARCOTICS.
107
00:07:40,494 --> 00:07:43,139
GENTLEMEN, COULD WE PLEASE MAKE THIS
FAST, SO I CAN GET MY MEN OUT OF HERE...
108
00:07:43,163 --> 00:07:45,096
BEFORE THE REST OF THE
NEIGHBORHOOD WAKES UP?
109
00:07:45,165 --> 00:07:47,832
ACCORDING TO YOUR REPORT
TO CAPTAIN FURILLO HERE,
110
00:07:47,901 --> 00:07:51,836
YOU WERE PASSING BY THE FRONT OF THIS
ALLEY ABOUT 3:15 THIS MORNING, OFF DUTY?
111
00:07:51,905 --> 00:07:55,106
- RIGHT.
- WHEN YOU SAW THREE BLACK MEN...
112
00:07:55,175 --> 00:07:57,475
EMERGE FROM THE REAR
DOOR OF THIS CLOTHING STORE?
113
00:07:57,544 --> 00:08:01,513
THAT'S RIGHT. WITH THE TRANS
AM PARKED RIGHT OUTSIDE,
114
00:08:01,581 --> 00:08:03,559
I THOUGHT MAYBE THEY
WERE TAKING THE PLACE DOWN.
115
00:08:03,583 --> 00:08:07,051
SO I DREW MY SERVICE
REVOLVER... S&W .38...
116
00:08:07,120 --> 00:08:11,489
I.D.'d MYSELF AND INSTRUCTED THEM
NOT TO MAKE ANY FURTHER MOVEMENTS.
117
00:08:12,959 --> 00:08:16,160
- CAPTAIN!
- UH, LaRUE.
118
00:08:17,931 --> 00:08:20,164
WHY DON'T YOU JUST GIVE
IT TO US VERBATIM, WEEKS?
119
00:08:20,233 --> 00:08:23,045
VERBATIM? WELL,
LIEUTENANT, AS I RECALL,
120
00:08:23,069 --> 00:08:26,170
I SAID, "FREEZE, NIGGERS,
OR I'LL BLOW YOUR HEADS OFF."
121
00:08:26,239 --> 00:08:28,433
YOU WANNA KNOW WHAT
CAME DOWN, YOU FIND THE
122
00:08:28,457 --> 00:08:30,675
TRANS AM WITH THE
BULLET IN THE BACK OF IT.
123
00:08:30,744 --> 00:08:33,645
HEY, YOU COME ON
DOWN HERE, YOU COWARD!
124
00:08:33,714 --> 00:08:36,314
I CAN'T STAND THIS! GET
THESE PEOPLE OUT OF HERE!
125
00:08:36,383 --> 00:08:39,083
GET ME OUT OF HERE! WILL
YOU PLEASE DO ME A FAVOR?
126
00:08:39,152 --> 00:08:41,686
LOOK, I DON'T HAVE TO STAND
AROUND HERE AND TAKE THIS...
127
00:08:41,755 --> 00:08:43,800
I THOUGHT THE CAPTAIN WOULD WANT
TO TALK TO MR. MONROE HERE, NEAL.
128
00:08:43,824 --> 00:08:46,001
I FOUND HIM GOING IN THE
FRONT SIDE. YEAH, THANKS, BABE.
129
00:08:46,025 --> 00:08:48,025
WE'LL TAKE IT FROM HERE.
130
00:08:50,063 --> 00:08:53,297
WHAT'S HAPPENING, BROTHER? YOU'RE OPEN
KIND OF EARLY IN THE MORNING, AIN'T YA?
131
00:08:53,367 --> 00:08:57,869
EARLY IS PRIME TIME FOR THE CARRIAGE
TRADE. THE ELDORADO SET, BROTHER.
132
00:08:57,937 --> 00:09:00,405
A DIAMOND IN THE BACK,
AS IN YOUR BASIC PIMP TYPE.
133
00:09:00,474 --> 00:09:03,742
YOU'RE KIDDING. YOU'RE TELLING ME
THEY BUY SUITS THIS TIME OF THE MORNING?
134
00:09:03,810 --> 00:09:08,179
IN MULTIPLES, MY MAN. SOMETIMES MORE
WHEN THEIR NOSE IS DOING THE TALKING.
135
00:09:08,248 --> 00:09:11,427
THEY SLEEP ALL DAY, SO YOU GOTTA CATCH
'EM WHEN THEY COME OFF THAT PLAYING FIELD,
136
00:09:11,451 --> 00:09:13,463
ALL RICH AND HAPPY
FROM THE NIGHT BEFORE.
137
00:09:13,487 --> 00:09:16,131
I GOT A FEW QUESTIONS
FOR YOU, BLOOD.
138
00:09:16,155 --> 00:09:18,423
YEAH. WHAT'S ALL THE
COMMOTION ABOUT?
139
00:09:18,492 --> 00:09:21,393
- SOMEBODY BUY IT LAST NIGHT?
- YOU GOT THAT RIGHT.
140
00:09:23,263 --> 00:09:25,274
SATISFY SOMETHING FOR ME, WEEKS.
141
00:09:25,298 --> 00:09:29,200
WHAT WERE YOU DOING DOWN HERE
AT 3:00 IN THE MORNING, OFF DUTY?
142
00:09:30,904 --> 00:09:34,806
DO YOU HAVE PEOPLE IN THE AREA, OR
WERE YOU JUST OUT LOOKING FOR ACTION?
143
00:09:34,875 --> 00:09:36,402
COME ON. WHAT IS
THIS? IS THERE SOME LAW
144
00:09:36,426 --> 00:09:38,287
AGAINST HIM BEING ON THE
STREET ON HIS OWN TIME?
145
00:09:38,311 --> 00:09:41,913
WELL, AS OF THIS MOMENT, HE HAS
NOTHING MORE TO BACK UP HIS STORY...
146
00:09:41,981 --> 00:09:44,849
BUT ONE DEAD KID.
147
00:09:44,918 --> 00:09:48,386
NO CAR, NO GUN, NO ACCOMPLICE.
148
00:09:48,455 --> 00:09:50,655
NO OTHER SLUGS EXCEPT
THE ONES HE FIRED.
149
00:09:50,724 --> 00:09:53,892
- WHAT'D THAT GUY SAY?
- HE'S THE MANAGER
OF THE CLOTHING STORE.
150
00:09:53,960 --> 00:09:55,938
BUT HE DIDN'T KNOW
ANYTHING ABOUT ANY BREAK-IN.
151
00:09:55,962 --> 00:09:58,730
HE'S LYING. THEY
CAME OUTTA THAT DOOR.
152
00:09:58,799 --> 00:10:01,966
NEITHER THE FRONT OR THE BACK DOOR
SHOWS ANY SIGNS OF FORCED ENTRY.
153
00:10:02,035 --> 00:10:04,803
AND THE GUY'S POSITIVE THERE'S
NO CASH OR MERCHANDISE MISSING.
154
00:10:08,842 --> 00:10:11,443
LOOKS LIKE YOUR LUCK
JUST RAN OUT, WEEKS.
155
00:10:23,006 --> 00:10:26,307
DON'T TELL ME YOU'VE NEVER SEEN
A PINT OF BLOOD BEFORE, MICHAEL.
156
00:10:26,376 --> 00:10:31,012
ARE YOU KIDDING, MA'AM? IN MY LINE
OF WORK I SEE GALLONS OF THE STUFF.
157
00:10:31,080 --> 00:10:35,182
EXCEPT IT'S USUALLY ON SIDEWALKS
AND BUMPERS, WOODWORK AND THINGS.
158
00:10:35,251 --> 00:10:37,552
SO, WHAT ELSE IS NEW?
159
00:10:37,621 --> 00:10:40,688
HEY, MICK, THINK YOU CAN GET LOOSE
LATER FOR A FEW HANDS OF KLABIASH?
160
00:10:40,757 --> 00:10:42,690
OH, I CAN'T TODAY, LEO.
161
00:10:42,759 --> 00:10:46,027
I'M ON A SPECIAL ASSIGNMENT WITH THE
FEDERAL DRUG ENFORCEMENT AGENCY.
162
00:10:46,095 --> 00:10:48,408
THEY'VE BEEN RENTING OUT THIS
STOREFRONT OVER ON KOSCIUSKO...
163
00:10:48,432 --> 00:10:51,232
FOR OVER A MONTH NOW THAT
RECEIVES STOLEN PROPERTY.
164
00:10:51,301 --> 00:10:53,902
A FAKE FENCING OPERATION? YEAH.
165
00:10:53,970 --> 00:10:57,872
WE BUST THE DOPERS, TRACE THE
MONEY TO THE DEALERS. IT'S TERRIFIC.
166
00:10:57,941 --> 00:11:00,141
NOW, THAT DIDN'T HURT
TOO BADLY, DID IT, MICHAEL?
167
00:11:00,209 --> 00:11:02,610
NO, MA'AM, IT DIDN'T.
ACTUALLY, IT WAS KIND OF FUN.
168
00:11:02,679 --> 00:11:06,414
GOOD. REMEMBER, MA'AM, THERE'S
PLENTY MORE WHERE THAT CAME FROM.
169
00:11:06,483 --> 00:11:09,984
NO, NO, MICHAEL. NOW
WE REST FOR 15 MINUTES.
170
00:11:10,053 --> 00:11:11,986
THAT'S GOOD.
171
00:11:12,055 --> 00:11:15,590
HEY, MICK, BLOTSKI'S LOOKING
KIND OF SQUEAMISH OVER THERE.
172
00:11:15,659 --> 00:11:19,828
BLOTSKI. COME ON, LEO.
173
00:11:19,896 --> 00:11:23,598
ANY GUY THAT'D JUMP THROUGH A
PLATE GLASS WINDOW ON A FIVE-BUCK BET...
174
00:11:23,667 --> 00:11:25,867
AIN'T GONNA BE
SQUEAMISH ABOUT ANYTHING.
175
00:11:31,174 --> 00:11:33,174
I STAND CORRECTED.
176
00:11:35,244 --> 00:11:38,045
HELLO? CALLETANO SPEAKING.
177
00:11:39,449 --> 00:11:41,809
FRANCIS, I GOT OVER A
DOZEN CALLS FOR YOU.
178
00:11:41,852 --> 00:11:45,030
CITIZENS REVIEW BOARD, MIDTOWN
URBAN LEAGUE, TWO FROM THE COURIER.
179
00:11:45,054 --> 00:11:47,815
THANKS, PHIL, BUT THEY'LL
HAVE TO WAIT. HENRY...
180
00:11:49,092 --> 00:11:51,960
THE HOSPITAL. THANKS.
181
00:11:52,028 --> 00:11:54,028
GOLDBLUME.
182
00:11:55,699 --> 00:11:59,433
NO, I WAS CALLING ABOUT
MY SON, JOSH GOLDBLUME.
183
00:12:01,304 --> 00:12:04,205
NOW, LOOK, YOU PROMISED
YOU'D GIVE ME THE RESULTS...
184
00:12:04,273 --> 00:12:07,041
OF THE BLOOD TESTS
NO LATER THAN 10:30.
185
00:12:07,110 --> 00:12:09,811
O... OKAY.
186
00:12:09,880 --> 00:12:12,560
WILL YOU PLEASE HAVE THE DOCTOR
CALL ME JUST AS SOON AS HE COMES IN?
187
00:12:12,616 --> 00:12:15,449
PLEASE? THANK YOU.
188
00:12:22,759 --> 00:12:25,960
LIKE I TOLD THE HEADHUNTER, I WAS
DOWN THERE LOOKING FOR A SNITCH OF MINE.
189
00:12:26,029 --> 00:12:28,630
OH. THIS SNITCH HAVE A NAME?
190
00:12:28,698 --> 00:12:31,766
TAKE YOUR PICK. THE LITTLE
SCUM'S GOT HALF A DOZEN NAMES.
191
00:12:31,835 --> 00:12:33,768
GIVE ME ONE.
192
00:12:33,837 --> 00:12:38,406
DAVID KAZMAREK. K-A-Z-M-A-R-E-K.
193
00:12:38,474 --> 00:12:42,143
WHAT ARE THE CHANCES
OF FINDING THE SNITCH?
194
00:12:42,211 --> 00:12:44,189
SEEMS TO ME YOU OUGHTA BE
ASKIN' WHAT THAT KID WAS DOING...
195
00:12:44,213 --> 00:12:46,147
BEHIND THAT STORE
AT 3:00 IN THE MORNING.
196
00:12:46,215 --> 00:12:49,984
- WE'LL COVER THAT BASE, WEEKS.
- IF THIS SNITCH HAS A RECORD,
197
00:12:50,053 --> 00:12:52,086
I SUGGEST YOU PULL IT.
198
00:12:52,155 --> 00:12:55,056
I'D LIKE TO HEAR DIRECTLY FROM
HIM YOU HAD A MEET SCHEDULED.
199
00:12:55,124 --> 00:12:57,859
IT AIN'T THAT WAY, FURILLO.
200
00:12:57,928 --> 00:13:00,327
I WAS UP THERE TRYING
TO TRACK HIM DOWN.
201
00:13:00,396 --> 00:13:02,329
THE SLEAZE BURNED
ME FOR 20 BUCKS.
202
00:13:02,398 --> 00:13:05,767
UNDERSTAND WHAT I'M
TRYING TO DO HERE, WEEKS.
203
00:13:05,835 --> 00:13:08,603
I'M TRYING TO MAKE YOUR SIDE
OF THIS A LITTLE MORE CREDIBLE.
204
00:13:08,672 --> 00:13:11,552
SO WHY DON'T YOU JUST GO OUT
THERE AND TRY TO PULL HIS RECORD?
205
00:13:19,515 --> 00:13:23,651
PUT OUT AN A.P.B.
ON DAVID KAZMAREK.
206
00:13:23,720 --> 00:13:25,720
RIGHT, CAPTAIN.
207
00:13:26,723 --> 00:13:28,723
YOU STAY, J.D.
208
00:13:33,196 --> 00:13:35,129
WHAT'S WITH THE CHIN? HMM?
209
00:13:35,198 --> 00:13:37,242
OH, NICKED MYSELF SHAVING
THIS MORNING, CAPTAIN.
210
00:13:37,266 --> 00:13:40,068
I GOT AN $85 ELECTRIC RAZOR...
211
00:13:40,136 --> 00:13:42,582
THAT'S GOT ABOUT AS MUCH
FINESSE AS A VEGOMATIC.
212
00:13:42,606 --> 00:13:45,506
I GOT A CALL YESTERDAY
FROM THE FINANCE COMPANY...
213
00:13:45,575 --> 00:13:47,508
CARRYING THE LOAN ON YOUR CAR.
214
00:13:47,577 --> 00:13:49,677
THOSE PARASITES!
215
00:13:51,848 --> 00:13:54,760
I'M SORRY, CAPTAIN. YOU SHOULDN'T
HAVE BEEN BOTHERED WITH THAT.
216
00:13:54,784 --> 00:13:59,386
THEY CLAIM YOU PULLED A GUN ON ONE
OF THEIR REPO MEN YESTERDAY MORNING.
217
00:13:59,455 --> 00:14:02,056
HOW WAS I SUPPOSED TO
KNOW HE WAS A COMPANY MAN?
218
00:14:02,125 --> 00:14:04,804
THIS STEWARDESS THAT I'VE
BEEN... THIS LADY FRIEND OF MINE,
219
00:14:04,828 --> 00:14:06,961
SHE GIVES ME A SHAKE
AT 5:00 IN THE MORNING...
220
00:14:07,030 --> 00:14:09,875
AND SAYS THERE'S SOME FAT PUERTO
RICAN OUTSIDE JIMMYING MY DOOR LOCK.
221
00:14:09,899 --> 00:14:12,399
THEY CLAIM YOU MADE
HIM ASSUME THE POSITION...
222
00:14:12,468 --> 00:14:14,902
ON THE SIDEWALK FOR
OVER FIVE MINUTES.
223
00:14:14,971 --> 00:14:17,304
I HAD TO I.D. THE GUY, DIDN'T I?
224
00:14:17,373 --> 00:14:20,675
AND BESIDES, IT WAS TWO MINUTES
AT THE MOST, CAPTAIN. I SWEAR TO GOD.
225
00:14:23,279 --> 00:14:25,913
TO TELL YOU THE TRUTH,
I WAS A LITTLE BIT UPSET.
226
00:14:25,982 --> 00:14:28,983
HERE THEY COME, TRYING TO RIP MY
WHEELS OFF BECAUSE OF ONE LOUSY PAYMENT!
227
00:14:29,052 --> 00:14:33,587
SIX PAYMENTS, J.D., ACCORDING TO THE
LOAN MANAGER. TWELVE HUNDRED BUCKS.
228
00:14:35,258 --> 00:14:37,218
HE SAYS HE'LL GIVE YOU
TILL THE END OF THE WEEK...
229
00:14:37,260 --> 00:14:39,761
TO EITHER COME UP WITH THE
MONEY OR TURN BACK THE CAR.
230
00:14:41,430 --> 00:14:44,866
J.D., HALF THE MEN
IN THAT SQUAD ROOM...
231
00:14:44,934 --> 00:14:47,334
RAISE FAMILIES ON LESS
THAN YOU TAKE HOME.
232
00:14:49,405 --> 00:14:52,674
I JUST DON'T KNOW WHERE IT
ALL GOES. OH, SURE YOU DO.
233
00:14:52,742 --> 00:14:54,942
DON'T PLAY THAT GAME WITH ME.
234
00:14:55,011 --> 00:14:57,790
YOU THINK I HAVEN'T NOTICED HOW YOU'VE
BEEN DRAGGING YOUR BUTT AROUND HERE LATELY?
235
00:14:57,814 --> 00:15:01,949
IT USED TO BE ONLY MONDAY MORNINGS,
BUT IT'S TURNED INTO A REGULAR ROUTINE.
236
00:15:02,018 --> 00:15:06,788
EXCUSE ME, FRANCIS.
INTERNAL AFFAIRS ON FOUR.
237
00:15:06,856 --> 00:15:09,456
THANKS, PHIL. IN A MINUTE.
238
00:15:11,761 --> 00:15:16,530
YOUR BADGE DOES NOT PUNCH
OUT WITH YOUR TIME CARD, LaRUE.
239
00:15:16,599 --> 00:15:19,801
I DON'T CARE IF THEY WERE TRYING
TO REPOSSESS YOUR FRONT LAWN.
240
00:15:19,869 --> 00:15:22,804
I WON'T HAVE MY MEN
ABUSING THEIR AUTHORITY.
241
00:15:22,872 --> 00:15:24,872
OKAY.
242
00:15:26,642 --> 00:15:29,310
AND I'M SORRY ABOUT THE
HASSLE WITH THE LOAN COMPANY.
243
00:15:29,378 --> 00:15:31,312
I'LL HAVE IT TAKEN CARE OF.
244
00:15:31,380 --> 00:15:33,314
THINGS CAN COME APART
ON YOU AWFULLY FAST...
245
00:15:33,382 --> 00:15:36,150
IN THIS LINE OF WORK,
J.D., IF YOU LET 'EM.
246
00:15:47,813 --> 00:15:50,965
YOU KNOW, I'M ASHAMED TO TELL
SANDRA HOW I SPEND MY DAYS.
247
00:15:51,034 --> 00:15:53,400
STAND AROUND IN ALLEYS,
WALKING AROUND THE STREETS...
248
00:15:53,469 --> 00:15:55,402
TRYING TO CONTROL A
BUNCH OF CRAZY PEOPLE,
249
00:15:55,471 --> 00:15:57,772
HALF OF WHICH ARE NAMED
AFTER PAST PRESIDENTS.
250
00:15:57,841 --> 00:16:00,975
JOHNSON, JACKSON,
CLEVELAND, ROOSEVELT.
251
00:16:01,044 --> 00:16:06,247
SUSPECT IS ONE JACKSON
WASHINGTON, 211 GRANT STREET.
252
00:16:06,315 --> 00:16:08,850
WE OUGHTA MOVE OUT TO
CALIFORNIA AND BE MOTORCYCLE COPS.
253
00:16:08,918 --> 00:16:12,397
OH, YEAH. THAT'S RIGHT. THEY DON'T
HAVE GHETTOS IN CALIFORNIA, DO THEY?
254
00:16:12,421 --> 00:16:14,856
WELL, IT'S NOT ALL
GHETTO LIKE IT IS HERE.
255
00:16:14,924 --> 00:16:16,858
THEY'RE ALL REAL MELLOW
OUT THERE, YOU KNOW?
256
00:16:16,926 --> 00:16:19,927
THEY, UH... THEY NEVER
ARGUE ABOUT ANYTHING,
257
00:16:19,996 --> 00:16:23,497
EXCEPT MAYBE THE BEST PRICE FOR
COKE OR HOW TO SPELL "QUICH" LORRAINE.
258
00:16:23,566 --> 00:16:25,499
IT'S "QUICHE" LORRAINE. WHAT?
259
00:16:25,568 --> 00:16:27,613
QUICHE, QUICHE. IN THE
VICINITY OF SOUTH LENNOX.
260
00:16:27,637 --> 00:16:31,705
DOMESTIC DISTURBANCE.
920 FERRY AVENUE.
261
00:16:31,775 --> 00:16:34,175
SEE THE BUILDING MANAGER.
WELL, SO MUCH FOR CALIFORNIA.
262
00:16:34,244 --> 00:16:37,578
YOU THE ONE THAT CALLED
IN? YEAH. UP HERE. THIS WAY.
263
00:16:37,647 --> 00:16:40,782
I WANT A PIECE OF THIS GUY. THERE'S
NOTHING I HATE WORSE THAN A WIFE BEATER.
264
00:16:40,850 --> 00:16:44,252
THIS WAY. THEY'VE BEEN SCREAMIN'
SOMETHING AWFUL. LOOK OUT.
265
00:16:44,320 --> 00:16:47,121
BEEN GOING ON ALL
MORNING. IS HE ARMED?
266
00:16:47,190 --> 00:16:50,992
AFRAID NOT, OFFICER. I DON'T KNOW HOW
MANY TIMES I'VE TOLD HIM TO GET A SHOTGUN.
267
00:16:51,060 --> 00:16:54,106
OKAY, OPEN UP! POLICE!
HE'S BEEN ASKING FOR IT.
268
00:16:54,130 --> 00:16:57,799
RUNNING AROUND TILL ALL HOURS OF THE
MORNING, SPENDING HER HARD-EARNED PAYCHECK.
269
00:16:57,867 --> 00:17:00,534
WAIT A SECOND. YOU'RE TELLING
ME THAT SHE'S BEATING ON HIM?
270
00:17:00,603 --> 00:17:04,405
MM-HMM. LOUELLA GOES
A GOOD 250 POUNDS.
271
00:17:04,473 --> 00:17:08,609
A LITTLE SHUTTLE DIPLOMACY HERE
FOR YA. THANKS A LOT, BUT WE'RE OKAY.
272
00:17:08,678 --> 00:17:11,356
YOU'D BETTER OPEN UP OR I'M GONNA HAVE
TO BREAK THE DOOR DOWN! WHAT'S GOING ON?
273
00:17:11,380 --> 00:17:13,926
SOME LADY'S BEATING ON
HER HUSBAND. YOU'RE KIDDING.
274
00:17:13,950 --> 00:17:16,184
YOU WOULDN'T THINK SO
IF YOU'D SEEN THE LADY.
275
00:17:16,252 --> 00:17:18,886
I MEAN, WE'RE TALKING
BIG, JACK. LINEBACKER BIG.
276
00:17:18,955 --> 00:17:21,889
AND MEAN. WHOO-WHEE!
LOUELLA IS NOT MEAN.
277
00:17:21,958 --> 00:17:25,592
IT'S THE HEAT, OFFICER. WITH ALL
THAT WEIGHT SHE'S CARRYING AROUND...
278
00:17:25,661 --> 00:17:29,530
JOE, JUST KICK THE
DOOR IN, WILL YA?
279
00:17:29,598 --> 00:17:32,359
FOR CRYIN' OUT LOUD, THE GUY SOUNDS
LIKE HE'S GETTING KILLED IN THERE.
280
00:17:39,408 --> 00:17:41,542
OKAY. ALL RIGHT. OKAY...
ALL RIGHT, LOUELLA.
281
00:17:41,610 --> 00:17:44,345
DON'T LET HER SIZE FOOL
YA. SHE'S QUICK ON HER FEET.
282
00:17:44,413 --> 00:17:45,825
OOH-WHEE!
283
00:17:45,849 --> 00:17:49,016
OKAY, LOUELLA, WHAT DO YOU
SAY WE JUST PUT THE BOARD DOWN...
284
00:17:52,755 --> 00:17:55,256
NOW, LOUELLA, YOU'RE GONNA
HAVE TO COME ON IN WITH US.
285
00:17:55,325 --> 00:17:57,424
ALL RIGHT.
286
00:17:57,493 --> 00:17:59,426
THESE PEOPLE, I SWEAR!
287
00:17:59,495 --> 00:18:01,428
NOW, LOOK HERE, LADY.
288
00:18:01,497 --> 00:18:03,998
NOW, I'M BIGGER THAN
YOU ARE. NO, YOU'RE NOT.
289
00:18:04,067 --> 00:18:07,387
ALL RIGHT, LOUELLA. ENOUGH'S
ENOUGH. WE'RE GONNA TAKE YOU IN.
290
00:18:07,436 --> 00:18:11,638
LUCY, SLAP THE CUFFS ON HER.
291
00:18:11,707 --> 00:18:13,774
WE'LL JUST WAIT
OUTSIDE, DARLIN'.
292
00:18:19,315 --> 00:18:21,315
BACK UP.
293
00:18:25,704 --> 00:18:28,139
ARE YOU SURE THIS THING CAN
HANDLE HARD-CORE VEGETABLES?
294
00:18:28,207 --> 00:18:30,185
I MEAN, LIKE BEETS
AND THINGS. YEAH.
295
00:18:30,209 --> 00:18:33,049
BEETS AND HARD CARROTS
AND STUFF LIKE THAT. YEAH.
296
00:18:33,078 --> 00:18:35,324
I DON'T WANT YOU COMING HERE
PUSHING LIGHTWEIGHT MATERIALS ON ME.
297
00:18:35,348 --> 00:18:39,283
ARE YOU KIDDING? THIS IS A
$50 MACHINE HERE. GIVE ME THAT.
298
00:18:39,352 --> 00:18:42,632
TWO HUNDRED AND FIFTY WATTS. IT'LL
JUICE ANYTHING THIS SIDE OF A HARLEY.
299
00:18:57,836 --> 00:19:01,338
THIS STUFF WILL EITHER
FILL YOU UP OR KILL YOU GUYS.
300
00:19:01,407 --> 00:19:05,976
- HOW WE DOING, BELKER?
- I LOVE IT.
301
00:19:06,045 --> 00:19:10,514
A THREE-BAG-A-DAY JUNKIE
PEDDLING HOT VEGETABLE JUICERS.
302
00:19:10,583 --> 00:19:13,450
THIS IS BETTER THAN
THE GONG SHOW.
303
00:19:13,519 --> 00:19:15,686
I GOTTA GET A COPY OF THIS
TAPE FOR MY BROTHER-IN-LAW.
304
00:19:15,754 --> 00:19:18,394
- YOU MISSED THE GUY
WITH THE HOT MINKS.
- MINK COATS?
305
00:19:18,424 --> 00:19:21,192
NO, MINKS. TWO LIVE MINKS,
ALLEGEDLY PREGNANT.
306
00:19:21,260 --> 00:19:23,627
HEY, YOU'D BE ABLE TO BREED
THE OLD LADY A NEW COAT.
307
00:19:23,696 --> 00:19:25,740
BELKER, GRAB YOUR LUNCH
AND TAKE OVER OUT THERE.
308
00:19:25,764 --> 00:19:29,200
RIGHT. AND THIS TIME, DON'T
BARGAIN THE TRADE INTO THE GROUND.
309
00:19:29,268 --> 00:19:31,268
WE'RE GATHERING EVIDENCE.
310
00:19:31,337 --> 00:19:35,138
JUST TRYING TO SAVE THE GOVERNMENT
A LITTLE MONEY, DOG BREATH.
311
00:19:35,208 --> 00:19:38,008
LOOK, YOU ZINGED THE LAST DEAL.
312
00:19:38,077 --> 00:19:41,478
DON'T DO IT AGAIN.
313
00:19:50,089 --> 00:19:53,190
EASY, EASY, LOUELLA.
314
00:19:53,259 --> 00:19:55,759
SHE'S ALL YOURS, LEO.
LOCK HER UP. I DARE YA.
315
00:19:55,828 --> 00:19:58,707
COME ON. I ALREADY GAVE A
PINT OF BLOOD TODAY, LUCE.
316
00:19:58,731 --> 00:20:01,265
LEO, CUTE. BE NICE.
317
00:20:01,334 --> 00:20:03,601
RIGHT THIS WAY, LOUELLA.
318
00:20:03,669 --> 00:20:05,936
ALL RIGHT. I'LL GET HIM FOR YOU.
319
00:20:06,004 --> 00:20:10,140
HENRY. HENRY, IT'S THE HOSPITAL.
320
00:20:13,312 --> 00:20:15,246
DETECTIVE GOLDBLUME.
321
00:20:16,749 --> 00:20:18,682
YEAH.
322
00:20:18,751 --> 00:20:23,487
FRANCIS, HENRY'S ON THE
PHONE TALKING TO THE HOSPITAL.
323
00:20:23,556 --> 00:20:25,489
OH, HIS SON.
324
00:20:25,558 --> 00:20:27,536
HE WAS SUPPOSED TO RECEIVE
THE REPORT THIS MORNING.
325
00:20:27,560 --> 00:20:30,160
YEAH? I'LL BE
THERE IN 20 MINUTES.
326
00:20:30,229 --> 00:20:32,496
I HOPE HE'S ALL RIGHT.
327
00:20:34,500 --> 00:20:36,833
NOW THEY THINK IT
COULD BE MENINGITIS.
328
00:20:36,902 --> 00:20:38,902
I GOTTA GO.
329
00:20:38,971 --> 00:20:41,438
OH, GEEZ.
330
00:20:41,507 --> 00:20:44,608
I HOPE THEY'RE NOT GONNA
KEEP WEEKS HERE ALL DAY.
331
00:20:46,245 --> 00:20:49,680
GNARLY DUDE, THAT WEEKS.
GETS ON PEOPLE'S NERVES.
332
00:20:49,749 --> 00:20:53,817
IS THERE ANY SPECIAL REASON WHY
YOU KEEP TAPPING AWAY LIKE THAT, J.D.?
333
00:20:53,886 --> 00:20:56,453
HMM? OH, NO. I'M SORRY, NEAL.
334
00:20:56,522 --> 00:20:58,522
I'VE GOT A FEW
THINGS ON MY MIND.
335
00:21:01,860 --> 00:21:03,794
LISTEN. I GOT SOME
UNFINISHED BUSINESS.
336
00:21:03,862 --> 00:21:06,363
YOU THINK YOU COULD LIVE
WITHOUT ME FOR AN HOUR OR SO?
337
00:21:06,432 --> 00:21:08,766
I'LL CERTAINLY
TRY MY BEST. OKAY.
338
00:21:16,909 --> 00:21:18,909
EXCUSE ME.
339
00:21:25,518 --> 00:21:27,451
I MISSED YOU LAST NIGHT.
340
00:21:29,322 --> 00:21:31,254
I PHONED. YOU WEREN'T IN.
341
00:21:31,324 --> 00:21:34,124
I WAS IN. I WASN'T
ANSWERING THE PHONE.
342
00:21:34,193 --> 00:21:36,527
I THOUGHT YOU MIGHT
STILL BE MAD AT ME.
343
00:21:37,530 --> 00:21:39,697
WHAT FOR?
344
00:21:39,765 --> 00:21:41,832
FOR WHAT I DID TO YOU
IN THERE YESTERDAY.
345
00:21:43,068 --> 00:21:45,736
I REALLY DIDN'T WANT YOU
ANYWHERE NEAR THAT GUY.
346
00:21:46,806 --> 00:21:48,905
YOU MADE THAT PRETTY CLEAR.
347
00:21:50,810 --> 00:21:54,611
HERE. PHILLIES ARE IN TOWN.
348
00:21:54,680 --> 00:21:57,681
MY APOLOGIES TO OFFICERS
PEREZ AND COOPER.
349
00:21:57,750 --> 00:22:00,261
I SHOULDN'T HAVE JUMPED
ON THEM. I'M SORRY.
350
00:22:00,285 --> 00:22:03,987
GOOD SEATS. IS THIS
A BRIBE, COUNSELOR?
351
00:22:04,056 --> 00:22:06,189
YES.
352
00:22:08,093 --> 00:22:10,372
YOU KNOW, YOU DRINK
TOO MUCH OF THAT STUFF.
353
00:22:10,396 --> 00:22:13,731
IT MAKES YOU HIGH-STRUNG.
354
00:22:13,799 --> 00:22:16,712
SPEAKING OF WHICH, I COULD'VE
USED YOU LAST NIGHT, FURILLO.
355
00:22:16,736 --> 00:22:18,635
ALL YOU HAD TO DO WAS
ANSWER YOUR PHONE.
356
00:22:21,574 --> 00:22:23,507
RIGHT.
357
00:23:16,194 --> 00:23:18,729
WELL, I SEE OUR
ALLOTTED TIME IS OVER.
358
00:23:18,798 --> 00:23:20,464
OH, COME ON.
359
00:23:20,533 --> 00:23:24,000
YOU KNOW I'M UP TO MY NECK
IN THIS WEEKS INVESTIGATION.
360
00:23:26,405 --> 00:23:31,542
I THOUGHT WE COULD, UH, GO
TO THE PALM GARDEN FOR LUNCH.
361
00:23:33,546 --> 00:23:35,479
WHAT'S WITH YOU, KIDDO?
362
00:23:38,350 --> 00:23:41,351
I REALLY THINK I LIKE
YOU TODAY, FURILLO.
363
00:23:42,855 --> 00:23:44,855
YOU STILL LIKE ME?
364
00:23:44,924 --> 00:23:46,990
WHAT'S WRONG? DIDN'T I SHOW IT?
365
00:23:47,059 --> 00:23:49,092
YEAH.
366
00:23:49,161 --> 00:23:51,528
WHY ELSE WOULD I
OFFER TO BUY YOU LUNCH?
367
00:23:51,597 --> 00:23:54,164
WE'VE GOT TO KEEP
YOUR STRENGTH UP.
368
00:23:59,004 --> 00:24:01,450
YOU STILL HAVEN'T TOLD ME WHAT
YOU'RE DOING ABOUT YOUR RAPE CASE.
369
00:24:01,474 --> 00:24:04,407
ARE YOU DEFENDING HIM OR WHAT?
370
00:24:04,477 --> 00:24:07,277
HE'S BEEN REASSIGNED
TO PAM GILLIAM.
371
00:24:07,346 --> 00:24:09,279
YOU KNOW HER? NO.
372
00:24:09,348 --> 00:24:13,416
SHE'S GOOD. FOURTH IN
HER GRADUATING CLASS.
373
00:24:13,486 --> 00:24:15,619
GOOD FAMILY, GOOD CONTACTS.
374
00:24:15,688 --> 00:24:17,855
IN THE TRENCHES 18 HOURS A DAY.
375
00:24:18,858 --> 00:24:21,024
REMIND YOU OF ANYONE?
376
00:24:23,128 --> 00:24:26,730
FRANK, I'VE BEEN THINKING. MMM?
377
00:24:26,799 --> 00:24:29,199
MAYBE I'VE BEEN WORKING
IN THIS JUNKYARD TOO LONG.
378
00:24:30,503 --> 00:24:32,836
IT'S MAKING ME MEAN AND ANGRY...
379
00:24:34,139 --> 00:24:37,040
AND TOO READY TO FIGHT WITH
EVERYONE ABOUT ANYTHING.
380
00:24:37,109 --> 00:24:39,142
WHY DON'T YOU
TAKE SOME TIME OFF?
381
00:24:40,546 --> 00:24:42,613
THAT'S THE GENERAL IDEA.
382
00:24:44,349 --> 00:24:48,385
I WANNA TAKE YOU
SOMEPLACE WITH BEACHES,
383
00:24:48,453 --> 00:24:50,921
PALM TREES, ROLLING SURF.
384
00:24:50,990 --> 00:24:52,990
TAKE SOME TIME TO GET
TO KNOW EACH OTHER.
385
00:24:54,292 --> 00:24:57,060
WHO KNOWS? I MAY
DISCOVER YOU'RE BORING.
386
00:24:57,129 --> 00:25:00,196
UH-OH. I'M NOT SURE I
WANNA TAKE THAT CHANCE.
387
00:25:01,934 --> 00:25:03,934
IT'S IMPORTANT.
388
00:25:09,408 --> 00:25:11,408
OKAY. IT'S A DEAL.
389
00:25:58,356 --> 00:26:00,290
GOT SOMETHING ON
YOUR MIND, WASHINGTON?
390
00:26:00,358 --> 00:26:04,027
YEAH. YOU. I'VE GOTTA
HAND IT TO YOU, MAN.
391
00:26:04,096 --> 00:26:06,074
YOU GOT TO BE ABOUT THE
COOLEST MOTHER I'VE EVER MET,
392
00:26:06,098 --> 00:26:08,899
OR YOU JUST DON'T
GIVE A DAMN, THAT IT?
393
00:26:08,968 --> 00:26:11,635
WHAT'S THE MATTER? YOU
DON'T LIKE MY ATTITUDE?
394
00:26:11,704 --> 00:26:14,504
ARE YOU WORKING ADVANCE MAN
FOR THE URBAN LEAGUE OR WHAT?
395
00:26:15,507 --> 00:26:17,574
WHAT DO YOU WANT?
396
00:26:17,643 --> 00:26:19,843
YOU WANT A PIECE OF ME?
397
00:26:19,912 --> 00:26:22,012
YOU'RE GONNA HAVE
TO TAKE A NUMBER.
398
00:26:22,081 --> 00:26:25,048
EVERY SUNTAN IN THIS
DEPARTMENT WANTS A PIECE OF ME,
399
00:26:25,117 --> 00:26:27,951
ESPECIALLY THE HOUSEBOY THEY
SENT DOWN FROM INTERNAL AFFAIRS.
400
00:26:29,521 --> 00:26:32,489
YOU WANNA GO FOR IT? COME ON.
401
00:26:32,557 --> 00:26:35,726
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE DOING, WEEKS.
402
00:26:35,794 --> 00:26:39,262
IF YOU THINK YOU'RE BEING RAILROADED,
YOU CAN FILE A CLAIM OF PREJUDICE.
403
00:26:39,331 --> 00:26:41,865
BUT KEEP ON DOING
WHAT YOU'RE DOING,
404
00:26:41,934 --> 00:26:44,112
MAN, YOU'RE NOT ONLY
GETTING YOURSELF AXED,
405
00:26:44,136 --> 00:26:47,336
BUT YOU'RE ON YOUR WAY TO AN
ARRAIGNMENT FOR MANSLAUGHTER.
406
00:26:48,007 --> 00:26:49,940
NO WAY. IS THAT RIGHT?
407
00:26:50,009 --> 00:26:52,909
WELL, LET ME WAKE YOU
UP TO SOMETHING, SUCKER.
408
00:26:52,978 --> 00:26:56,813
THIS WAS NUMBER FOUR.
THREE BLACK, ONE BROWN.
409
00:26:56,882 --> 00:26:58,882
AND THAT JIVE STORY YOU
LAID ON INTERNAL AFFAIRS...
410
00:26:58,951 --> 00:27:01,262
ABOUT BEING OUT AT 3:00 IN THE
MORNING LOOKING FOR YOUR SNITCH?
411
00:27:01,286 --> 00:27:03,654
THAT'S LAME, MAN! THAT STINKS!
412
00:27:03,722 --> 00:27:05,700
WHO IN THE HELL YOU
THINK YOU'RE DEALING WITH?
413
00:27:05,724 --> 00:27:10,027
BOY SCOUTS? VIRGINS? THOSE
ARE HEADHUNTERS, MAN. PROS.
414
00:27:10,095 --> 00:27:13,329
AND AT THE RATE YOU'RE GOING, THEY
ARE GOING TO FEED YOU YOUR FACE, MAN.
415
00:27:13,398 --> 00:27:17,267
WHAT I LOVE IS ALL THIS HOLINESS
ALL OF A SUDDEN COMIN' OFF THE HILL.
416
00:27:17,335 --> 00:27:19,269
YOU WANNA TALK ABOUT
YOUR PARTNER LaRUE?
417
00:27:19,337 --> 00:27:22,839
WHAT WERE YOU DOING DOWN
IN THAT ALLEY, WEEKS? HUH?
418
00:27:24,076 --> 00:27:26,009
YOU OUT SHAKIN' SOMEBODY DOWN?
419
00:27:26,078 --> 00:27:29,680
MAYBE COPPING A FREEBIE
FROM A HOOKER. THAT IT? HUH?
420
00:27:33,585 --> 00:27:35,819
I'VE BEEN IN NARCOTICS 13 YEARS,
421
00:27:35,888 --> 00:27:38,388
SINCE THE DAY THEY RECRUITED
ME OUT OF THE ACADEMY.
422
00:27:38,456 --> 00:27:40,824
THIRTEEN YEARS AT THE
BOTTOM OF THE CRAP HEAP.
423
00:27:41,994 --> 00:27:45,228
NO PROMOTION TO
SERGEANT, NO GOLD SHIELDS,
424
00:27:45,297 --> 00:27:49,232
NO TRANSFERS,
BECAUSE WE'RE MARKED.
425
00:27:49,301 --> 00:27:52,669
WE'RE FLAKES. WHAT WERE
YOU DOIN' DOWN THERE, WEEKS?
426
00:27:52,738 --> 00:27:57,307
THIS DEPARTMENT'S COST ME
MY WIFE, MY KIDS, MY FRIENDS.
427
00:27:58,476 --> 00:28:00,977
I WAS BORN IN THIS TOWN.
428
00:28:01,046 --> 00:28:03,046
I'VE LIVED MY WHOLE LIFE HERE.
429
00:28:11,556 --> 00:28:14,024
IT WAS A CLEAN SHOOT.
430
00:28:14,093 --> 00:28:16,760
THEY SHOT AT ME,
AND I SHOT BACK.
431
00:28:35,814 --> 00:28:38,326
HE SAYS HE WAS DOWN THERE BECAUSE
FOR THE PAST EIGHT MONTHS OR SO,
432
00:28:38,350 --> 00:28:40,650
HE'S HAD A LINE ON A
HEAVYWEIGHT COKE IMPORTER...
433
00:28:40,719 --> 00:28:43,153
BY THE NAME OF
GEORGE PINKY REINER.
434
00:28:43,222 --> 00:28:45,622
BUT THAT HAIRDRESSERS...
TOUCHÉ BEAUTY SALON...
435
00:28:45,690 --> 00:28:48,625
THEY SUPPOSEDLY CUT THE COKE FOR
REINER AND DISTRIBUTE IT DOWN TO MIDTOWN.
436
00:28:48,693 --> 00:28:51,306
- WHAT DO YOU THINK?
- IT WASHES BETTER THAN
THAT JIVE...
437
00:28:51,330 --> 00:28:53,308
ABOUT HIM HANGING OUT
LOOKING FOR A SNITCH.
438
00:28:53,332 --> 00:28:55,977
THEN WHY IN THE HELL DIDN'T HE
TELL US THAT IN THE FIRST PLACE?
439
00:28:56,001 --> 00:28:58,969
MM. SOMETHING THAT BIG, HE
FIGURED IF HE WENT BY THE BOOK,
440
00:28:59,038 --> 00:29:01,338
THEY'D KICK IT UPSTAIRS
TO A CAPTAIN OR LIEUTENANT.
441
00:29:01,407 --> 00:29:03,407
IT WAS SUPPOSED TO BE
HIS PASSPORT OUT OF NARCO.
442
00:29:03,475 --> 00:29:06,143
RAY? YES, FRANK?
443
00:29:06,211 --> 00:29:11,281
LET'S DO AN R & I ON ONE GEORGE
PINKY REINER, SUSPECTED COKE DEALER.
444
00:29:11,350 --> 00:29:13,817
SEE IF HE'S IN THE
COMPUTER. RIGHT, FRANK.
445
00:29:13,885 --> 00:29:15,953
WHETHER HE'S LISTED
OR NOT, CAPTAIN,
446
00:29:16,021 --> 00:29:18,655
I WOULDN'T MIND STAKING
OUT THAT HAIRDRESSERS.
447
00:29:18,723 --> 00:29:20,868
MY GUESS IS THAT CORONER'S
INQUEST DAY AFTER TOMORROW...
448
00:29:20,892 --> 00:29:22,826
IS GONNA RECOMMEND
PROSECUTION TO THE D.A.
449
00:29:22,894 --> 00:29:24,828
SO, WHAT'S TO LOSE?
450
00:29:24,896 --> 00:29:27,242
WHY ARE YOU SO
HOT TO DO THIS, NEAL?
451
00:29:27,266 --> 00:29:29,199
EVERYBODY KNOWS ABOUT WEEKS.
452
00:29:29,268 --> 00:29:31,980
HE'S A KNEE-BUSTER AND A BIGOT. THE
ONLY REASON HE'S LASTED THIS LONG...
453
00:29:32,004 --> 00:29:34,504
IS NONE OF THE TWO DOZEN
CHARGES AGAINST HIM HAS EVER STUCK.
454
00:29:34,573 --> 00:29:37,174
I'VE NEVER TAKEN DOWN A
COKE IMPORTER, CAPTAIN.
455
00:29:37,242 --> 00:29:39,809
MAYBE THERE'S A PROMOTION
IN IT. THAT SOUNDS GOOD, NEAL.
456
00:29:39,878 --> 00:29:42,045
NOW, WHAT'S THE REAL REASON?
457
00:29:42,114 --> 00:29:46,450
WELL, AS MUCH OF A
HONKY AS HE IS, CAPTAIN,
458
00:29:46,518 --> 00:29:48,518
I'VE GOT A FEELING ABOUT IT.
459
00:29:48,587 --> 00:29:50,520
I THINK IT COULD HAVE
BEEN A RIGHTEOUS SHOOT.
460
00:29:50,589 --> 00:29:53,190
OKAY.
461
00:29:53,258 --> 00:29:55,292
FIND LaRUE AND
START LAYING IT OUT.
462
00:29:55,361 --> 00:29:57,361
RIGHT.
463
00:30:04,503 --> 00:30:06,769
YOU GOTTA LISTEN TO
WHAT THIS GUY'S SAYING.
464
00:30:15,080 --> 00:30:17,680
I DON'T KNOW. YOU TELL ME. WHAT
DO YOU THINK THIS JUNK IS WORTH?
465
00:30:17,749 --> 00:30:22,152
I PAID A THOUSAND. I'D TAKE 800.
466
00:30:22,221 --> 00:30:24,921
I BET YOU WILL.
467
00:30:24,990 --> 00:30:27,030
WHAT HAPPENED? DID YOU
GET TIRED OF BEING A DENTIST?
468
00:30:27,059 --> 00:30:31,228
RIGHT. ONLY MOUTH I CATCH
MY FINGERS IN IS MY OWN.
469
00:30:31,296 --> 00:30:33,363
I WOULDN'T COMPLETELY
BET ON THAT.
470
00:30:33,432 --> 00:30:36,133
SAY WHAT? I SAID I'M
GONNA GIVE YOU 50 BUCKS.
471
00:30:36,201 --> 00:30:38,246
MAN, YOU'RE TRYING
TO RIP ME OFF?
472
00:30:38,270 --> 00:30:41,038
YOU KNOW HOW MANY DENTISTS I
GET WHO ARE GOING OUT OF BUSINESS?
473
00:30:41,106 --> 00:30:44,441
COME ON. THIS KIND OF
MEDICAL JUNK DON'T MOVE.
474
00:30:44,510 --> 00:30:46,476
YOU KNOW WHAT MOVES? GOLD.
475
00:30:47,913 --> 00:30:49,846
SEEMS TO ME...
476
00:30:49,915 --> 00:30:53,583
I DID TAKE SOME GOLD OUTTA
THIS DUDE'S UPPER PLATE.
477
00:30:53,652 --> 00:30:56,920
HOW MUCH GOLD?
478
00:30:56,988 --> 00:30:59,222
FOUR OUNCES.
479
00:31:00,526 --> 00:31:02,659
YOU BRING THAT
IN. THAT I CAN MOVE.
480
00:31:11,537 --> 00:31:15,238
YOU CATALOG THAT 517-MB-1135.
481
00:31:15,307 --> 00:31:17,607
517-MB-35.
482
00:31:17,676 --> 00:31:20,043
WHY DIDN'T YOU TRY
FOR THAT GUY'S NAME?
483
00:31:20,112 --> 00:31:22,045
PATIENCE, HAIR BALL.
484
00:31:22,114 --> 00:31:24,074
I GOT 10-TO-1 SAYS
THAT PIECE OF CHEESE...
485
00:31:24,116 --> 00:31:26,450
TOOK DOWN THAT DENTAL
CLINIC OVER ON NORTH PULASKI,
486
00:31:26,518 --> 00:31:28,829
AND I'M GONNA BUST HIM
AND HIS RUNNING MATES.
487
00:31:28,853 --> 00:31:32,655
YOU SHOULD'VE PUMPED HIM FOR
DRUGS. THAT'S WHAT WE'RE HERE FOR.
488
00:31:41,833 --> 00:31:43,811
I'LL BE BACK IN A
COUPLE MINUTES.
489
00:31:43,835 --> 00:31:47,036
- I'VE SEEN BETTER.
- COME ON. TAKE A GOOD LOOK.
490
00:31:47,106 --> 00:31:49,372
WHAT DO YOU THINK
THIS IS? ZIRCONS?
491
00:31:49,441 --> 00:31:52,109
THESE ARE GENUINE DIAMONDS,
AND THE SETTING'S 18 KARAT.
492
00:31:54,313 --> 00:31:56,657
COME ON, MAN. ANY OTHER
JEWELRY STORE IN THIS TOWN...
493
00:31:56,681 --> 00:31:58,659
WOULD GIVE ME
2,500, NO QUESTIONS.
494
00:31:58,683 --> 00:32:02,219
- YEAH? WHO, FOR INSTANCE?
- COME UP A LITTLE
AND WE GOT A DEAL.
495
00:32:02,287 --> 00:32:04,387
I'M OVERSTOCKED NOW.
496
00:32:04,456 --> 00:32:07,056
LOOK, WHY DON'T YOU BRING ME
SOMETHING I CAN MOVE A LITTLE FASTER?
497
00:32:10,629 --> 00:32:13,141
POP FOR 1,900. I'LL SEE
WHAT I CAN PUT TOGETHER.
498
00:32:13,165 --> 00:32:16,233
I SWEAR TO GOD, MAN. I GOT
SOME RIGHTEOUS CONNECTIONS.
499
00:32:18,069 --> 00:32:20,270
OKAY, YOU GOT YOURSELF A
DEAL. BUT PUT IT TOGETHER FAST.
500
00:32:20,339 --> 00:32:22,272
I GOT CUSTOMERS WAITING ON IT.
501
00:32:32,217 --> 00:32:35,152
♪♪
502
00:32:42,861 --> 00:32:44,861
EXCUSE ME.
503
00:32:46,431 --> 00:32:50,267
NO, DON'T! OH!
504
00:32:50,335 --> 00:32:52,902
WHAT THE HELL ARE
YOU DOING HERE, HUH?
505
00:32:54,706 --> 00:32:57,574
OH, MAN. WHERE'S
YOUR BRAINS, J.D.?
506
00:32:57,643 --> 00:33:02,045
WHAT... THAT IS NOT A FENCE IN
THERE. THAT IS A FRONT, A SCAM.
507
00:33:05,050 --> 00:33:06,983
THEY GOT YOU ON VIDEOTAPE, J.D.
508
00:33:07,052 --> 00:33:09,452
THEY GOT YOUR VOICE,
THEY GOT YOUR PRINTS,
509
00:33:09,521 --> 00:33:12,455
AND THE MONEY THEY GAVE YOU
IS MARKED, YA CRUD-FOR-BRAINS.
510
00:33:12,524 --> 00:33:14,457
OH, MAN.
511
00:33:14,526 --> 00:33:18,228
IS IT HOT? IS THAT JEWELRY HOT?
512
00:33:18,297 --> 00:33:20,963
NO. IT BELONGS TO THIS CHICK.
513
00:33:21,032 --> 00:33:23,600
DON'T LIE TO ME, NOT UNLESS
YOU WANT BROKEN KIDNEYS.
514
00:33:23,669 --> 00:33:25,602
I'M BEING STRAIGHT.
515
00:33:25,671 --> 00:33:27,952
IT'S A PAYBACK.
THE CHICK OWES ME.
516
00:33:33,612 --> 00:33:36,746
BETTER HAVE THE LADY COME IN. THE BOTH
OF YOU GOT TO EXPLAIN IT TO THE CAPTAIN.
517
00:33:36,815 --> 00:33:39,048
AND DO NOT TRY TO
MOVE THAT MONEY.
518
00:33:41,052 --> 00:33:43,786
UH, THAT'S GONNA BE
A LITTLE HARD TO DO.
519
00:33:45,090 --> 00:33:47,023
THE LADY'S BEING DIFFICULT.
520
00:33:47,092 --> 00:33:49,359
TOTAL VACANCY BETWEEN THE EARS.
521
00:33:49,428 --> 00:33:52,229
YOU KNOW WHAT I MEAN?
522
00:33:52,297 --> 00:33:54,931
MICK,
523
00:33:54,999 --> 00:33:57,667
WHAT'S THE CHANCES ON SOMETHING
HAPPENING TO THE VIDEOTAPE?
524
00:33:57,736 --> 00:33:59,869
DID YOU JUST TELL ME
THIS WAS STRAIGHT?
525
00:33:59,938 --> 00:34:02,972
IT IS. IT IS!
526
00:34:03,041 --> 00:34:06,409
IT... IT'D BE A LOT
EASIER WITH YOUR HELP.
527
00:34:06,478 --> 00:34:09,379
BE A LOT EASIER WITH MY HELP?
528
00:34:09,448 --> 00:34:11,381
I'VE COVERED FOR
YOUR SCREWUPS BEFORE.
529
00:34:11,450 --> 00:34:13,383
WE ALL HAVE. NOT THIS TIME.
530
00:34:13,452 --> 00:34:15,518
NOT A CHANCE.
531
00:34:15,587 --> 00:34:17,487
AND GET YOURSELF SOME MOUTHWASH!
532
00:34:17,556 --> 00:34:19,456
YOU SMELL LIKE THE
INSIDE OF A PINT BOTTLE.
533
00:34:19,524 --> 00:34:21,524
HEY!
534
00:34:29,968 --> 00:34:32,469
♪ RED-EYED DRUNK
ON THE BACK PORCH ♪
535
00:34:32,537 --> 00:34:35,037
♪ I'M OUT THERE LOVING YOU ♪
536
00:34:35,106 --> 00:34:37,641
♪ I'LL FIND THE WINDOW ♪
537
00:34:37,709 --> 00:34:39,643
♪ AND I'LL KNOW WHAT TO DO ♪♪
538
00:34:39,711 --> 00:34:42,646
THAT'S, UH... OH, NO. DON'T
GO INTO THAT PLACE AGAIN.
539
00:34:42,714 --> 00:34:45,682
WHAT GOES ON IN THERE
DEPRESSES ME NO END.
540
00:34:45,751 --> 00:34:48,050
NOT AS MUCH AS YOUR
SINGING DEPRESSES ME, RENKO.
541
00:34:48,119 --> 00:34:50,820
YOU KNOW WHAT? YOU DON'T APPRECIATE
MUSIC IN ANY WAY, SHAPE OR FORM.
542
00:34:50,889 --> 00:34:53,290
YOU LIKE CALYPSO,
SHOPPING CENTER MUSIC.
543
00:34:53,358 --> 00:34:56,426
♪♪
544
00:35:03,168 --> 00:35:06,002
- YEAH?
- OFFICER HILL, SHIRRET.
545
00:35:06,070 --> 00:35:08,838
I WAS IN THE NEIGHBORHOOD.
I THOUGHT I'D STOP BY.
546
00:35:08,907 --> 00:35:12,141
OH, I THOUGHT YOU WERE
ALONE. JUST A MINUTE. MM. MM.
547
00:35:16,014 --> 00:35:18,748
NO KIDS. WHERE ARE
THE LITTLE ONES, SHIRRET?
548
00:35:18,817 --> 00:35:21,083
SHH! THEY'RE SLEEPING
IN THE BEDROOM.
549
00:35:21,152 --> 00:35:23,920
SO, HOW'S IT GOING? FINE.
550
00:35:23,988 --> 00:35:25,966
THEY'RE SLEEPING IN THE BEDROOM.
551
00:35:25,990 --> 00:35:27,924
YOU LOOK LIKE YOU'RE
STEPPING OUT THIS EVENING.
552
00:35:27,992 --> 00:35:32,729
YOU LOOK VERY NICE.
OH, NICE ENOUGH?
553
00:35:32,798 --> 00:35:34,997
FOR A GROWN MAN, YOU
SURE ACT AWFULLY SHY.
554
00:35:35,066 --> 00:35:39,769
IF YOU'RE GONNA BE GOING OUT TONIGHT,
WHO'S GONNA BE WATCHING YOUR CHILDREN?
555
00:35:39,838 --> 00:35:41,871
MY GIRLFRIEND DARLENE.
556
00:35:41,940 --> 00:35:44,719
WE MADE AN AGREEMENT TO WATCH
EACH OTHER'S SO WE CAN GO OUT.
557
00:35:44,743 --> 00:35:46,676
I'M GONNA TAKE THEM OVER
THERE IN A LITTLE WHILE.
558
00:35:46,745 --> 00:35:48,678
HERS ARE COMING HERE TOMORROW.
559
00:35:50,682 --> 00:35:53,650
SOUNDS LIKE A NICE
AGREEMENT. HOPE IT WORKS OUT.
560
00:35:53,719 --> 00:35:55,652
OH, IT WILL.
561
00:35:55,721 --> 00:35:59,222
DON'T YOU WORRY.
LET'S GO, RENKO.
562
00:35:59,290 --> 00:36:01,536
WOULD YOU LIKE A GLASS
OF WINE OR SOMETHING?
563
00:36:01,560 --> 00:36:04,093
SOME JUICE? UH, NO, THANKS.
564
00:36:04,162 --> 00:36:05,672
IF I SEE YOUR WELFARE
WORKER, I'LL TELL HER
565
00:36:05,696 --> 00:36:07,408
YOU'RE GETTING THE PROBLEM
WORKED OUT JUST FINE.
566
00:36:07,432 --> 00:36:10,400
WOULD YOU? THAT'D
BE NICE. THANK YOU.
567
00:36:10,469 --> 00:36:12,935
LET'S GO, RENKO.
568
00:36:13,004 --> 00:36:16,706
MA'AM. Y'ALL TAKE CARE NOW.
569
00:36:16,775 --> 00:36:18,775
YOU TOO, SHIRRET.
570
00:36:28,319 --> 00:36:32,321
YOU KNOW, I TRUST THAT WOMAN
ABOUT AS FAR AS I CAN SPIT CANAL WATER.
571
00:36:32,391 --> 00:36:34,891
SHE'S MAKING AN EFFORT.
YEAH, TO RECRUIT YOU,
572
00:36:34,959 --> 00:36:36,959
BETWEEN THE SHEETS
AND OTHERWISE.
573
00:36:37,028 --> 00:36:38,961
THESE PEOPLE, I SWEAR.
574
00:36:39,030 --> 00:36:41,008
YOU KNOW, THE BEST THING
YOU COULD DO FOR THOSE KIDS...
575
00:36:41,032 --> 00:36:43,478
IS TO DO WHAT THE WELFARE WORKER
WANTS... GET 'EM AWAY FROM HER.
576
00:36:43,502 --> 00:36:45,480
DON'T START THAT
STUFF ON ME, RENKO,
577
00:36:45,504 --> 00:36:48,170
BECAUSE I'M NOT IN THE
MOOD TO HEAR IT, ALL RIGHT?
578
00:36:48,239 --> 00:36:52,609
YEAH. I GUESS I'M JUST
AN OVERLY CRITICAL,
579
00:36:52,677 --> 00:36:54,677
OVERLY SENSITIVE,
580
00:36:54,746 --> 00:36:58,581
HIGHLY MISANTHROPIC INDIVIDUAL
WITH A WRY, SKEPTICAL PERSONA.
581
00:37:03,321 --> 00:37:05,900
WHO HAVE YOU BEEN TALKING
TO? BEEN TALKING TO BOOKS.
582
00:37:05,924 --> 00:37:09,036
I'M TRYING TO IMPROVE MY WORD POWER. I'M
GONNA SWITCH MY MAJOR OVER TO ENGLISH.
583
00:37:09,060 --> 00:37:12,139
TO ENGLISH, HUH? DROP ME OVER TO
NASH AVENUE. I WANNA CATCH THIS TRAIN.
584
00:37:12,163 --> 00:37:14,409
YOU GOTTA SIGN OUT,
PROFESSOR. YOU CAN DO IT FOR ME.
585
00:37:14,433 --> 00:37:17,177
NO. UH-UH. NO WAY. ESTERHAUS
WATCHES THAT DAMN CLOCK LIKE A HAWK.
586
00:37:17,201 --> 00:37:19,580
LIE FOR ME, PARTNER. WHAT
ARE FRIENDS FOR? WHAT?
587
00:37:19,604 --> 00:37:22,505
LIE. ALL RIGHT, SUCKER.
YOU OWE ME ONE NOW.
588
00:37:22,574 --> 00:37:24,707
DON'T CALL ME SUCKER. AND
I DON'T OWE YOU ANYTHING.
589
00:37:34,319 --> 00:37:38,488
- PSST.
- HI.
590
00:37:38,557 --> 00:37:40,457
- HI.
- COME ON IN.
591
00:37:40,525 --> 00:37:43,059
YOU COME ON OUT.
592
00:37:43,127 --> 00:37:45,895
I'D LIKE TO TAKE YOU TO
DINNER. I MIGHT EVEN PAY FOR IT.
593
00:37:45,964 --> 00:37:50,633
ANDY, I WISH I COULD. I
TEACH A CLASS IN 40 MINUTES.
594
00:37:50,702 --> 00:37:55,805
WELL, THEN, I'M JUST GONNA HAVE TO
SPEND THE NEXT 40 MINUTES STARING AT YOU.
595
00:37:58,242 --> 00:38:00,477
YOU HAVE A GOOD DAY, COWPOKE?
596
00:38:00,545 --> 00:38:02,946
I HAD A USUAL DAY.
597
00:38:03,014 --> 00:38:05,882
A BUNCH OF GANG PUNKS
AND HOOKERS AND PIMPS...
598
00:38:05,951 --> 00:38:08,585
AND MENTALLY DEFICIENT
REPROBATES OUT IN THE STREET.
599
00:38:08,653 --> 00:38:10,587
MY GOD, YOU ARE PRETTY.
600
00:38:12,290 --> 00:38:16,693
EVERY SINGLE TIME I CLOSE MY EYES
TODAY, ALL I CAN LOOK AT IS YOUR FACE.
601
00:38:18,396 --> 00:38:20,864
ANDY, COME ON. THE DOOR IS OPEN.
602
00:38:26,471 --> 00:38:29,639
UH, WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
603
00:38:29,708 --> 00:38:32,274
ANDY, WHAT ARE YOU DOING?
604
00:38:33,812 --> 00:38:35,745
ANDY?
605
00:38:35,814 --> 00:38:38,848
COME HERE. COME HERE.
606
00:38:43,388 --> 00:38:45,388
I MISS YOU SO.
607
00:38:47,526 --> 00:38:49,726
I MISS YOU SO.
608
00:38:49,794 --> 00:38:53,095
OH, ANDY, LISTEN, NOT HERE.
609
00:38:53,164 --> 00:38:56,365
WE GOT 40 MINUTES... BEFORE
YOU HAVE TO TEACH YOUR CLASS.
610
00:38:58,069 --> 00:39:00,169
AND I WANT YOU SO BAD IT HURTS.
611
00:39:01,172 --> 00:39:03,172
MMM!
612
00:39:12,050 --> 00:39:15,552
ANDY, THIS IS CRAZY.
YOU KNOW THAT.
613
00:39:15,620 --> 00:39:17,554
I DON'T CARE.
614
00:39:17,622 --> 00:39:19,622
I DON'T CARE.
615
00:39:33,438 --> 00:39:36,205
OH, FRANK, I THOUGHT
YOU'D NEVER GET HERE!
616
00:39:36,274 --> 00:39:38,575
I CAME AS SOON AS I HEARD, FAY.
617
00:39:38,643 --> 00:39:42,378
I SWEAR, FRANK, I GET MORE
SUPPORT FROM MY PANTY HOSE...
618
00:39:42,447 --> 00:39:45,414
THAN I DO FROM THE COPS IN
THIS GARBAGE DUMP OF A CITY!
619
00:39:45,483 --> 00:39:49,251
YOU WANNA TELL ME WHAT
HAPPENED? WHAT HAPPENED?
620
00:39:49,320 --> 00:39:52,088
I GOT MUGGED. THAT'S
WHAT HAPPENED.
621
00:39:53,324 --> 00:39:56,225
UH, CAN I SEE THE REPORT,
PLEASE? THANK YOU.
622
00:39:56,294 --> 00:40:00,262
I TELL YOU, FRANK. THIS HAS
BEEN ONE HELL OF A YEAR.
623
00:40:00,331 --> 00:40:03,099
I MEAN, FIRST, I GET
ARRESTED IN A HOT TUB.
624
00:40:03,167 --> 00:40:07,770
OH, I BELIEVE IT WAS YOUR SERGEANT
WALSH THAT GOT THE INITIAL EYEFUL.
625
00:40:07,839 --> 00:40:10,372
AND THEN I AM TERRORIZED
BY OBSCENE PHONE CALLS...
626
00:40:10,441 --> 00:40:12,909
BY THAT MANIAC
PATIENT OF HARVEY'S.
627
00:40:12,978 --> 00:40:16,545
AND NOW THIS, WHICH
IS TRULY THE HIGHLIGHT.
628
00:40:16,615 --> 00:40:20,850
FRANK, THEY PUSHED
ME DOWN ON THE GROUND,
629
00:40:20,919 --> 00:40:25,154
AND ONE OF 'EM HAD HIS WHOLE ARM
UP MY DRESS LOOKING FOR VALUABLES.
630
00:40:28,326 --> 00:40:31,560
AND WHERE WAS HEROIC HARVEY?
631
00:40:31,630 --> 00:40:34,697
HARVEY JUST STOOD
THERE LIKE AN IDIOT SAYING,
632
00:40:34,766 --> 00:40:37,867
"DON'T PANIC. GIVE
THEM WHAT THEY WANT."
633
00:40:37,936 --> 00:40:40,603
GIVE THEM WHAT THEY WANT?
634
00:40:42,007 --> 00:40:45,119
I SWEAR, FRANK. I SAW
SOMETHING IN HARVEY TONIGHT...
635
00:40:45,143 --> 00:40:48,277
I DON'T EVER WANNA SEE AGAIN...
636
00:40:49,480 --> 00:40:51,413
THE REAL HARVEY.
637
00:40:53,718 --> 00:40:57,453
UH, I'M REALLY SORRY
ABOUT THE ENGAGEMENT RING.
638
00:40:58,589 --> 00:41:01,323
IT WASN'T ALL. THEY
GOT MY, UH, NECKLACE...
639
00:41:01,392 --> 00:41:05,561
AND MY... MY BRACELETS, ALL
MY CASH, MY CREDIT CARDS.
640
00:41:05,630 --> 00:41:07,897
OH, AND MY TEAR GAS CANISTERS.
641
00:41:07,966 --> 00:41:11,634
WONDERFUL, HUH? OH, YEAH,
AND-AND THE ALIMONY CHECK.
642
00:41:11,703 --> 00:41:13,703
THAT'S NO PROBLEM. I'LL
JUST WRITE YOU ANOTHER ONE.
643
00:41:14,906 --> 00:41:17,473
HOT X-RAYS, MS. FURILLO.
YOU WANNA TAKE A LOOK?
644
00:41:17,542 --> 00:41:20,643
FRANK, THIS IS DR. REDMAN,
THE ORTHOPEDIST.
645
00:41:22,080 --> 00:41:24,313
- HOW ARE YOU?
- HOW DO YOU DO?
646
00:41:24,382 --> 00:41:27,050
BROKEN THUMB RIGHT HERE.
647
00:41:27,118 --> 00:41:29,864
IF YOU DON'T WANNA LOSE
MOBILITY, YOU'LL NEED SURGERY.
648
00:41:29,888 --> 00:41:33,022
- SURGERY?
- YEAH. WHAT YOU GOT TO DO IS...
649
00:41:33,091 --> 00:41:35,925
REMOVE THIS PIECE OF BONE
HERE FLOATING AROUND IN THE JOINT,
650
00:41:35,994 --> 00:41:38,205
OTHERWISE IT INTERFERES
WITH THE LIGAMENT.
651
00:41:38,229 --> 00:41:40,163
IT'S CALLED A
GAMEKEEPER'S THUMB.
652
00:41:40,231 --> 00:41:42,331
HOW SOON WOULD
YOU HAVE TO DO THIS?
653
00:41:42,400 --> 00:41:46,302
I'VE ALREADY BOOKED YOU AN O.R.
YOU'LL BE OUT OF HERE BY 9:00 A.M.
654
00:41:46,370 --> 00:41:49,050
NO OFFENSE, DOCTOR, BUT
SHOULDN'T WE GET A SECOND OPINION?
655
00:41:49,074 --> 00:41:51,407
OH, NO OFFENSE TAKEN. UH...
656
00:41:51,475 --> 00:41:54,077
BUT I'M PRETTY FAMILIAR
WITH THIS KIND OF BREAK.
657
00:41:54,145 --> 00:41:57,513
I'VE HAD A FEW OF THEM MYSELF.
THE MAN'S ALL-PRO, FRANK.
658
00:41:58,783 --> 00:42:02,118
OH, OTIS REDMAN. OF COURSE.
SYRACUSE ALL-AMERICAN.
659
00:42:02,187 --> 00:42:04,231
THEN YOU PLAYED FOR
ST. LOUIS, RIGHT? SEVENTY...
660
00:42:04,255 --> 00:42:07,056
SEVENTY-TWO TO '79.
661
00:42:08,426 --> 00:42:10,693
WELL, THE OFFICER TOLD ME.
662
00:42:12,163 --> 00:42:15,198
SHALL WE GO FOR IT?
WILL IT LEAVE A SCAR?
663
00:42:15,266 --> 00:42:18,701
JUST A LITTLE ONE.
BESIDES, SCARS ARE SEXY.
664
00:42:20,571 --> 00:42:22,504
UH, WHY DON'T YOU
TWO TALK THIS OVER,
665
00:42:22,573 --> 00:42:24,941
AND I'LL BE BACK IN A
FEW MINUTES, OKAY?
666
00:42:25,009 --> 00:42:27,443
- EXCUSE ME.
- SURE.
667
00:42:31,816 --> 00:42:34,050
YOU SURE YOU WANNA GO
THROUGH WITH THIS, FAY?
668
00:42:34,119 --> 00:42:36,964
WELL, I'M HERE. I MIGHT
AS WELL GET IT OVER WITH.
669
00:42:36,988 --> 00:42:40,289
- BESIDES, I TRUST HIM.
- I NOTICED.
670
00:42:40,358 --> 00:42:44,861
- WHAT ABOUT FRANK, JR.?
- HE'S WITH MY MOTHER TONIGHT.
671
00:42:44,929 --> 00:42:48,364
IF YOU COULD TAKE HIM TO SCHOOL IN THE
MORNING, AND THEN COME BACK AND GET ME...
672
00:42:48,432 --> 00:42:51,567
- SURE. NO PROBLEM.
- THANKS.
673
00:42:52,937 --> 00:42:55,471
YOU KNOW, I'M SCARED, FRANK.
674
00:42:55,539 --> 00:42:57,907
DO YOU WANT ME TO
STAY FOR THE OPERATION?
675
00:42:57,976 --> 00:43:00,810
NO, IT'S NOT THE
OPERATION I'M AFRAID OF.
676
00:43:01,813 --> 00:43:04,781
IT'S THE REASON
FOR THE OPERATION.
677
00:43:04,849 --> 00:43:07,327
I DON'T LIKE LIVING
IN A JUNGLE, FRANK.
678
00:43:07,351 --> 00:43:10,865
AND I DON'T WANT TO RAISE
FRANK, JR. IN A JUNGLE EITHER.
679
00:43:10,889 --> 00:43:13,689
I MEAN, I WANNA GET OUTTA HERE.
680
00:43:13,758 --> 00:43:17,693
ALL RIGHT. WELL, MAYBE WE
CAN TALK ABOUT THAT TOMORROW.
681
00:43:17,762 --> 00:43:20,496
I DON'T THINK I'M GONNA FEEL
ANY DIFFERENT TOMORROW.
682
00:43:20,564 --> 00:43:23,365
MAYBE NOT, BUT AT
LEAST WE CAN TALK.
683
00:43:24,903 --> 00:43:26,903
OKAY.
684
00:43:26,971 --> 00:43:28,971
ARE YOU SURE YOU
DON'T WANT ME TO STAY?
685
00:43:30,675 --> 00:43:33,509
NO, I'M FINE. BUT THANKS.
686
00:43:33,577 --> 00:43:35,577
YOU GO AHEAD.
687
00:43:42,720 --> 00:43:46,189
EXCUSE ME. UH, COULD YOU TELL ME
WHERE THE CHILDREN'S WARD IS, PLEASE?
688
00:43:46,257 --> 00:43:48,257
IT'S THIRD FLOOR, WEST.
689
00:44:00,504 --> 00:44:03,405
HENRY?
690
00:44:03,474 --> 00:44:07,210
FRANK, WHAT ARE YOU DOING
HERE? I WAS DOWN IN EMERGENCY.
691
00:44:07,278 --> 00:44:11,147
FAY GOT MUGGED. OH,
GEE... IS SHE ALL RIGHT?
692
00:44:11,216 --> 00:44:13,649
OH, YEAH. BROKEN THUMB.
693
00:44:13,718 --> 00:44:17,086
SHE'S SCARED. THE
THUMB WILL HEAL.
694
00:44:17,155 --> 00:44:19,889
WHILE I WAS HERE, I
THOUGHT I'D CHECK ON JOSH.
695
00:44:19,958 --> 00:44:24,327
HOW'S IT GOING? BEATS
THE HELL OUT OF ME.
696
00:44:24,395 --> 00:44:27,129
THEY DON'T KNOW ANYTHING.
THEY'RE NOT TELLING ME.
697
00:44:27,198 --> 00:44:29,966
SO WE WAIT. RACHEL
AND I ARE TAKING TURNS.
698
00:44:30,034 --> 00:44:33,769
MIND IF I WAIT WITH YOU? NO.
699
00:44:41,579 --> 00:44:44,747
YOU KNOW, THE
INFURIATING PART, FRANK,
700
00:44:44,815 --> 00:44:49,852
IS MY LITTLE GUY'S LYING THERE IN A COMA,
AND I CAN'T DO A DAMN THING ABOUT IT...
701
00:44:49,921 --> 00:44:51,881
EXCEPT WAIT HERE WITH
MY THUMB UP MY NOSE,
702
00:44:51,923 --> 00:44:55,591
TRYING... NOT TO THINK
ABOUT LOSING HIM...
703
00:44:56,827 --> 00:44:58,827
AND NOT BEING ABLE TO
THINK ABOUT ANYTHING ELSE.
704
00:45:01,299 --> 00:45:05,634
MR. GOLDBLUME, MAY I SPEAK WITH
YOU PRIVATELY FOR A MOMENT, PLEASE?
705
00:45:05,703 --> 00:45:07,669
YEAH. UH, EXCUSE ME, FRANK.
706
00:45:07,738 --> 00:45:09,738
SURE.
707
00:45:52,716 --> 00:45:54,783
NO, HE... HE'S OKAY, FRANK.
708
00:45:54,852 --> 00:45:57,786
HE'S COME OUT OF THE COMA.
DOCTOR SAYS HE'S GONNA BE FINE.
709
00:46:02,026 --> 00:46:04,827
THANK GOD.
709
00:46:05,305 --> 00:47:05,689
Watch Full HD Movies & TV Shows
with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv
58832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.