Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,854 --> 00:00:08,373
ITEM 15 REGARDS THE SO-CALLED...
2
00:00:08,442 --> 00:00:11,009
CUTTER'S HILL...
3
00:00:11,078 --> 00:00:13,145
AT THE NORTHEAST
CORNER OF ST. JAMES PARK.
4
00:00:13,213 --> 00:00:15,713
NIGHT PATROL
ENDEAVORED TO BREAK UP...
5
00:00:15,782 --> 00:00:18,850
AN IMPROMPTU CONGA
PARTY THERE AROUND 3:00 A.M...
6
00:00:18,919 --> 00:00:22,921
AND WERE FIRED UPON,
NEEDLESS TO SAY, BY UNFRIENDLIES.
7
00:00:22,990 --> 00:00:25,557
SO NOW TWO RIOT DETAILS FROM
DIVISION REMAIN ON THE SCENE.
8
00:00:25,625 --> 00:00:28,226
SO LET'S PAY ATTENTION TO
THAT SITUATION OUT THERE.
9
00:00:28,295 --> 00:00:31,296
IT'S GONNA BE HOT TODAY. HUMID.
10
00:00:31,365 --> 00:00:33,731
PARTICULARLY ANGRY,
GIVEN THE PUBLIC RESPONSE...
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,468
TO THAT OFFICER-INVOLVED
SHOOTING FOUR NIGHTS AGO.
12
00:00:36,536 --> 00:00:39,071
ITEM 16.
13
00:00:39,139 --> 00:00:42,040
THE UNAUTHORIZED SIGNING-OUTS...
14
00:00:42,109 --> 00:00:45,743
OF CERTAIN OFFICERS OF THIS
PRECINCT BY CERTAIN OTHER OFFICERS...
15
00:00:45,812 --> 00:00:48,058
NOBODY DID THAT FOR ME.
WHO SHALL REMAIN NAMELESS.
16
00:00:48,082 --> 00:00:51,616
LADIES AND GENTLEMEN, ASIDE
FROM THE OBVIOUS IMPROPRIETY...
17
00:00:51,685 --> 00:00:54,419
OF SAID ALLEGED BEHAVIOR,
18
00:00:54,488 --> 00:00:57,422
THERE'S A DISTURBING BREACH
OF ETHICS HERE AS WELL...
19
00:00:57,491 --> 00:00:59,491
THAT TROUBLES ME.
20
00:00:59,559 --> 00:01:01,537
♪♪ HELLO, HELLO, HELLO!
21
00:01:01,561 --> 00:01:03,806
I'M LOOKING FOR THE FAMOUS
SERGEANT PHIL ESTERHAUS.
22
00:01:03,830 --> 00:01:07,632
OH, HELLO TO YOU. YOU MUST BE THE
FAMOUS SERGEANT PHIL ESTERHAUS.
23
00:01:07,701 --> 00:01:11,236
AH, WE'RE GONNA
REALLY KNOCK OFF YOUR...
24
00:01:11,305 --> 00:01:13,905
MAKE ROOM! MAKE ROOM!
GET READY. HERE WE GO.
25
00:01:13,974 --> 00:01:17,309
GET READY! HERE WE GO!
26
00:01:17,378 --> 00:01:19,411
♪♪
27
00:01:26,220 --> 00:01:28,586
WHOO!
28
00:01:29,656 --> 00:01:32,424
LET'S GO. LET'S GO.
29
00:01:32,493 --> 00:01:34,993
♪♪
30
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
31
00:01:55,615 --> 00:01:58,450
ARE YOU READY, SERGEANT?
32
00:02:26,713 --> 00:02:32,517
OH, SERGEANT. SHE NOT
THROUGH WITH YOU YET, SERGEANT.
33
00:02:36,490 --> 00:02:39,391
"GONNA BE HOT TODAY."
34
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
♪♪
35
00:03:02,449 --> 00:03:05,217
PRETTY CUTE, HUH, SERGEANT?
36
00:03:17,197 --> 00:03:18,896
HAPPY BIRTHDAY!
37
00:03:18,965 --> 00:03:21,699
HAPPY BIRTHDAY.
38
00:03:21,768 --> 00:03:26,938
OOH! OOH!
39
00:03:28,975 --> 00:03:32,277
HAPPY BIRTHDAY.
40
00:03:32,346 --> 00:03:36,047
CLAP HANDS. EVERYBODY, PLEASE.
CLAP HANDS. THANK YOU VERY MUCH.
41
00:03:38,718 --> 00:03:41,919
- ALL RIGHT. HERE WE GO.
- GOOD-BYE.
42
00:03:44,191 --> 00:03:48,059
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
43
00:03:52,466 --> 00:03:55,800
DISPATCH. WE HAVE A 9-11.
44
00:03:55,869 --> 00:03:57,869
ARMED ROBBERY IN PROGRESS.
45
00:03:57,937 --> 00:04:01,039
SEE SURPLUS STORE, CORNER
PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET.
46
00:05:08,175 --> 00:05:10,253
I'M CONVINCED IF THEY
WANTED TO GET AHOLD OF ME...
47
00:05:10,277 --> 00:05:12,237
THEY'D CALL ME IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT.
48
00:05:12,279 --> 00:05:13,717
THEY'D WAKE ME UP.
THEY'D SAY, "COME TO
49
00:05:13,741 --> 00:05:15,391
WORK." THEY WOULDN'T
CARE ABOUT MY OVERTIME.
50
00:05:15,415 --> 00:05:18,127
THEY WOULDN'T CARE ABOUT ANYTHING.
WHOA, WHOA. HEY. WHAT IS THAT?
51
00:05:18,151 --> 00:05:20,263
WHAT? RHONDA DO
THAT TO YOU LAST NIGHT?
52
00:05:20,287 --> 00:05:23,088
RHONDA? UH-UH. WE'RE
TALKIN' A NEW TEAM NOW.
53
00:05:23,156 --> 00:05:25,323
WAIT. VANESSA. YOUR NECK.
54
00:05:25,392 --> 00:05:28,493
TAMMY. TAMMY.
55
00:05:28,561 --> 00:05:32,463
OH, NO. NOT SANDRA
PAULEY. COWBOY, PLEASE.
56
00:05:32,532 --> 00:05:35,033
OH, SHE IS THE FINEST
WOMAN I EVER MET IN MY LIFE.
57
00:05:35,102 --> 00:05:39,137
BRIGHT AND EDUCATED. YOU KNOW,
SHE'S GOING FOR HER Ph.D. IN ENGLISH LIT.
58
00:05:39,206 --> 00:05:41,417
AND REFINED. SHE'S THE
ONLY WOMAN I KNOW...
59
00:05:41,441 --> 00:05:44,361
WHO CAN SPEAK FRENCH TO ME
WITHOUT ME WANTING TO PUNCH HER OUT.
60
00:05:44,411 --> 00:05:47,678
IF I WAS A LESS SECURE TYPE,
I'D WONDER WHAT SHE SAW IN ME.
61
00:05:47,747 --> 00:05:50,593
WHAT? WHAT? WHAT? I
TOLD YOU I'D SEE YOU LATER.
62
00:05:50,617 --> 00:05:52,583
GET OUT OF HERE.
63
00:05:52,652 --> 00:05:54,685
YOUR SENSITIVITY, NO DOUBT.
64
00:05:54,754 --> 00:05:56,754
NO DOUBT. NO DOUBT.
65
00:05:56,823 --> 00:05:59,190
YOU BET I CUT HIM! DUDE
STOLE MY DECK CHAIR, MAN!
66
00:05:59,259 --> 00:06:01,871
YOU DON'T NEED NO PICTURE. YOU
NEED A SMACK UPSIDE YOUR HEAD.
67
00:06:01,895 --> 00:06:05,096
HAPPY BIRTHDAY, SARGE. ANOTHER
YEAR DOWN THE DRAIN. HEY, PHIL.
68
00:06:05,165 --> 00:06:07,966
SOME PHYSIQUE ON
THAT WOMAN, HUH?
69
00:06:08,035 --> 00:06:10,468
WELL-ROUNDED AND SUPPLE.
70
00:06:10,537 --> 00:06:12,603
AND THE WAY SHE MOVED IT.
71
00:06:12,672 --> 00:06:15,238
UNDER OTHER
CIRCUMSTANCES, RAY, I MIGHT'VE
72
00:06:15,262 --> 00:06:17,976
SHARED YOUR APPRECIATION
OF HER MUSCULATURE,
73
00:06:18,045 --> 00:06:21,712
BUT AS IT IS, I WAS
EMBARRASSED IN THE EXTREMIS.
74
00:06:21,781 --> 00:06:24,749
EMBARRASSED? I'M A
BASICALLY SHY MAN, RAY.
75
00:06:24,818 --> 00:06:26,751
HAPPY BIRTHDAY, PHIL.
76
00:06:26,820 --> 00:06:28,753
FRANCIS, UH,
77
00:06:28,822 --> 00:06:33,191
DO YOU KNOW WHO'S RESPONSIBLE
FOR THAT BLATANT RIBALDRY DOWNSTAIRS?
78
00:06:33,260 --> 00:06:35,793
NO. I REALLY DON'T, PHIL.
79
00:06:35,862 --> 00:06:38,296
PROBABLY A BUNCH OF
GUYS TOOK UP A COLLECTION.
80
00:06:38,365 --> 00:06:40,365
ASK AROUND.
81
00:06:43,236 --> 00:06:46,304
MMM. SAY, LOVER. HMM?
82
00:06:46,373 --> 00:06:48,440
DID YOU GET THE CAR IN
THE SHOP FOR NEW BRAKES?
83
00:06:48,508 --> 00:06:50,486
NO. I GOTTA GET IT
TO THE GARAGE AT 8:30.
84
00:06:50,510 --> 00:06:52,521
THEY SAID IT'LL BE READY
AROUND 3:00. OH, MAN.
85
00:06:52,545 --> 00:06:55,246
HOW ARE WE GONNA GET AROUND
UNTIL THEN? HEY. RELAX, WILL YA, MAN?
86
00:06:55,315 --> 00:06:58,361
CLARK'S OUT WITH PHLEBITIS. WE'LL
TAKE HIS UNIT. YEAH. YEAH. HELLO. HELLO.
87
00:06:58,385 --> 00:07:01,052
JENNIFER CROSBY PICK
UP HER MESSAGES YET?
88
00:07:01,121 --> 00:07:05,390
OKAY. TELL HER JOHN LaRUE CALLED
AGAIN. CALL ME. IT'S IMPORTANT. RIGHT.
89
00:07:06,426 --> 00:07:08,404
SARGE, ARE THESE
ALL MY MESSAGES?
90
00:07:08,428 --> 00:07:10,428
WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GOT.
91
00:07:12,032 --> 00:07:13,965
A MOMENT, FELLAS. SURE, SARGE.
92
00:07:14,034 --> 00:07:17,402
UH, THAT LITTLE
PERFORMANCE IN ROLL CALL...
93
00:07:17,471 --> 00:07:21,084
TELL THE TRUTH. DID YOU
BOYS COOK IT UP, HUH?
94
00:07:21,108 --> 00:07:23,041
UH-UH. NO.
95
00:07:23,110 --> 00:07:26,711
MY TASTE RUNS MORE TO YOUR DOUBLE-DECKER
BUMP AND GRIND, IF YOU GET MY THRUST.
96
00:07:26,779 --> 00:07:28,757
WHOO!
97
00:07:28,781 --> 00:07:32,195
WHOA. HEY, FAY. LOOKIN' GOOD.
98
00:07:32,219 --> 00:07:34,619
OOH! OOH!
99
00:07:34,687 --> 00:07:37,800
CARIBBEAN OR PUERTO VALLARTA
SOUNDS NICE, BUT BORA-BORA?
100
00:07:37,824 --> 00:07:39,824
SOUNDS REDUNDANT.
101
00:07:39,893 --> 00:07:44,496
UH-OH. LISTEN. I GOTTA GO, COUNSELOR.
COULD WE TALK ABOUT THIS OVER DINNER? HMM?
102
00:07:44,564 --> 00:07:48,833
SURE. 7:30. RIGHT.
YEAH. YES. BYE.
103
00:07:50,404 --> 00:07:53,171
FAY, YOU LOOK SPECTACULAR.
104
00:07:53,240 --> 00:07:55,806
THANK YOU.
105
00:07:55,875 --> 00:07:58,209
HOW'S THE THUMB? IT FEELS GREAT.
106
00:07:58,278 --> 00:08:00,064
YOU KNOW, GETTING
MUGGED IS THE BEST THING
107
00:08:00,088 --> 00:08:02,113
THAT'S HAPPENED TO ME
SINCE OUR DIVORCE, FRANK.
108
00:08:02,182 --> 00:08:05,483
GEE, THANKS. OH, COME
ON. DON'T BE SO SENSITIVE.
109
00:08:05,552 --> 00:08:07,485
I MEAN, WHAT I MEAN IS IT...
110
00:08:07,554 --> 00:08:10,721
IT SORT OF MADE ME COME
FACE-TO-FACE WITH MY OWN MORTALITY.
111
00:08:10,790 --> 00:08:13,302
YOU HAVE NO IDEA WHAT
A RUT I WAS IN. YES, I HAVE.
112
00:08:13,326 --> 00:08:16,528
WHAT WITH MY WORK AND
MOTHERHOOD AND HARVEY.
113
00:08:16,596 --> 00:08:20,331
BY THE WAY, THAT SHIP HAS SAILED. I
MEAN, YOU WERE SO RIGHT ABOUT HIM, FRANK.
114
00:08:20,400 --> 00:08:24,202
HE IS. HE IS HUMORLESS.
HE'S ARROGANT. HE'S PEDANTIC.
115
00:08:24,271 --> 00:08:27,738
I MEAN, HE HAS
CHRONIC DERMATITIS.
116
00:08:27,807 --> 00:08:30,041
WHAT'S SO FUNNY? YOU.
117
00:08:30,110 --> 00:08:32,643
I'VE NEVER SEEN YOU SO UP.
118
00:08:32,712 --> 00:08:35,012
WELL, IT'S OTIS. OTIS?
119
00:08:36,550 --> 00:08:38,550
REDMAN?
120
00:08:38,618 --> 00:08:42,353
YOUR ORTHOPEDIST? WELL, HE'S
MUCH MORE THAN MY ORTHOPEDIST.
121
00:08:42,422 --> 00:08:44,389
HOW MUCH MORE?
122
00:08:44,458 --> 00:08:48,460
WELL, UH, WE WENT TO THE BASKETBALL
GAME AND HAD SOUL FOOD THE OTHER NIGHT.
123
00:08:48,528 --> 00:08:50,462
LAST NIGHT IT WAS
DINNER AND THE THEATER.
124
00:08:50,530 --> 00:08:52,464
I'M HAVING LUNCH WITH
HIM TODAY AT CAFÉ OLÉ.
125
00:08:52,532 --> 00:08:54,643
THIS GUY GIVES NEW MEANING
TO THE WORD "OPERATE."
126
00:08:54,667 --> 00:08:56,946
DON'T YOU THINK YOU'RE MOVING
THIS ALONG A LITTLE BRISKLY?
127
00:08:56,970 --> 00:09:00,371
AND AREN'T YOU BEING
A LITTLE PATERNAL?
128
00:09:00,440 --> 00:09:03,308
YOU'RE RIGHT. IT'S NONE
OF MY BUSINESS. I APOLOGIZE.
129
00:09:03,376 --> 00:09:05,410
OH. NEVER MIND. LISTEN.
130
00:09:05,479 --> 00:09:09,647
WHAT I CAME HERE FOR IS TO FIND OUT WHETHER
YOU CAN TAKE FRANK JR. FOR THE WEEKEND.
131
00:09:09,716 --> 00:09:12,883
THE WHOLE WEEKEND? WELL,
SEE, OTIS HAS INVITED ME...
132
00:09:12,952 --> 00:09:15,520
TO GO TO AN ORTHOPEDIC
CONVENTION IN ST. LOUIS.
133
00:09:15,589 --> 00:09:19,290
I MEAN, IT'S NOT BORA-BORA,
MY DEAR, BUT, UH...
134
00:09:19,359 --> 00:09:22,594
FAY, ARE YOU SURE
ABOUT THIS? HONESTLY?
135
00:09:22,662 --> 00:09:24,596
NO.
136
00:09:24,664 --> 00:09:26,598
BUT, UM,
137
00:09:26,666 --> 00:09:30,135
I'M VERY FLATTERED,
AND I'M VERY EXCITED.
138
00:09:30,203 --> 00:09:32,504
AND I HAVE TO ADMIT,
I'M A LITTLE CURIOUS.
139
00:09:32,572 --> 00:09:38,143
I'D HATE TO SEE YOU GET HURT.
FRANK, GETTING HURT IS PART OF LIFE.
140
00:09:38,211 --> 00:09:40,145
COME ON. WILL YOU TAKE HIM?
141
00:09:41,214 --> 00:09:43,148
SURE. OH!
142
00:09:43,216 --> 00:09:45,150
GREAT. THANK YOU.
143
00:09:45,218 --> 00:09:47,696
FRANCIS, YOUR... OH.
EXCUSE ME. HI, PHIL.
144
00:09:47,720 --> 00:09:50,087
WELL, HELLO, FAY.
145
00:09:50,157 --> 00:09:53,391
WOW. WHAT AN
ATTRACTIVE ENSEMBLE.
146
00:09:54,427 --> 00:09:56,361
THANK YOU. HMM.
147
00:09:56,429 --> 00:09:59,030
- BYE, PHIL.
- BYE.
148
00:10:00,133 --> 00:10:02,300
OOH. NICE SCENT.
149
00:10:02,369 --> 00:10:04,302
OOH. PHIL.
150
00:10:04,371 --> 00:10:07,572
OH. EXCUSE ME. YOU'RE GONNA BE
LATE TO YOUR MEETING WITH THE CHIEF.
151
00:10:15,014 --> 00:10:16,981
FRANK!
152
00:10:17,050 --> 00:10:20,285
FRANK FURILLO. CAPTAIN FRANK
FURILLO, YOU HAVE A PHONE CALL.
153
00:10:20,353 --> 00:10:22,753
PICK UP ON THE
COURTESY PHONE, PLEASE.
154
00:10:26,293 --> 00:10:28,293
FURILLO.
155
00:10:28,361 --> 00:10:30,928
YEAH, CAPTAIN. WE PICKED
UP PINKY REINER ON UTICA...
156
00:10:30,997 --> 00:10:33,130
AND TAILED HIM TO
THE BIXBY HOTEL.
157
00:10:33,200 --> 00:10:35,511
YOU KNOW THE PLACE.
YEAH. VERY INTERESTING.
158
00:10:35,535 --> 00:10:38,303
YEAH. WEEKS'S STORY
IS LOOKIN' STRONGER.
159
00:10:38,371 --> 00:10:41,172
OKAY, NEAL. GOOD WORK.
STAY WITH HIM, BUT BE PATIENT.
160
00:10:41,241 --> 00:10:44,075
YEAH. I KNOW WHAT YOU
MEAN, CAPTAIN. DON'T WORRY.
161
00:10:44,143 --> 00:10:46,110
YEAH. LATER.
162
00:10:47,280 --> 00:10:49,280
HEY. MAKE IT QUICK, J.D.
163
00:10:55,589 --> 00:10:57,555
YEAH. HI. UH, THIS
IS J.D. LaRUE AGAIN.
164
00:10:57,624 --> 00:11:00,758
DID, UH, JENNIFER CROSBY
PICK HER MESSAGES UP YET?
165
00:11:00,827 --> 00:11:04,529
OH. WHAT TIME'S
HER FLIGHT DUE IN?
166
00:11:04,598 --> 00:11:08,933
OKAY. LOOK. TELL HER SHE CAN CALL ME
ANYTIME TONIGHT AFTER SHE GETS IN. OKAY?
167
00:11:09,001 --> 00:11:13,204
HEY. YOU KNOW, YOU GOT A DYNAMITE
VOICE. UH, YOU AN ACTRESS OR SOMETHIN'?
168
00:11:13,273 --> 00:11:16,674
OH, NO. I... I'M IN
LAW ENFORCEMENT.
169
00:11:16,743 --> 00:11:20,511
NO, NO. JENNIFER'S BEEN DOING A LITTLE
UNDERCOVER WORK FOR ME. THAT'S ALL.
170
00:11:22,315 --> 00:11:24,415
HUH?
171
00:11:24,484 --> 00:11:26,417
WHAT'S YOUR NAME?
172
00:11:26,486 --> 00:11:29,186
TIFFANY. TIFFANY.
HEY. THAT'S GREAT.
173
00:11:29,256 --> 00:11:31,967
HEY. COME ON. HE'S SPLITTIN'.
HOLD ON A SECOND, TIFFANY. OKAY?
174
00:11:31,991 --> 00:11:34,992
LOOK. I GOTTA GET THE CAR TO THE
GARAGE ANYWAY. OKAY? SO YOU GO ON.
175
00:11:35,061 --> 00:11:38,441
I'LL FIND OUT YOUR LOCATION FROM
DISPATCH. I'LL HITCH A RIDE OUT. OH, MAN.
176
00:11:38,465 --> 00:11:40,565
YEAH, BABY. NO,
NOTHIN'. JUST A FRIEND.
177
00:11:40,634 --> 00:11:42,567
RIGHT. HUH?
178
00:11:42,636 --> 00:11:44,769
ME? NO. I'M NOT DOING ANYTHING.
179
00:11:46,839 --> 00:11:49,173
HEY, IF SHE'S NOT
THERE LATER TONIGHT...
180
00:11:50,543 --> 00:11:53,411
WHAT DO YOU THINK, BABY?
MAYBE, UH, YOU AND I COULD, UH,
181
00:11:53,480 --> 00:11:56,147
CATCH A LITTLE DINNER
SOMETIME SOON, HUH?
182
00:11:56,215 --> 00:11:58,983
HEY!
183
00:11:59,051 --> 00:12:02,520
CAN'T SHAKE YOU. AH. YOU
THOUGHT YOU HAD ME, DIDN'T YA, HUH?
184
00:12:02,589 --> 00:12:06,557
YES, SIR. YOU REALLY PULLED THOSE
LAST SIX POINTS OUT THERE AT THE END.
185
00:12:06,626 --> 00:12:10,072
HELLO, FRANK. GLAD YOU COULD MAKE IT.
YOU KNOW LIEUTENANT DIGBY OUT OF DIVISION?
186
00:12:10,096 --> 00:12:12,074
SURE. WE'VE MET.
GOOD GAME. CAPTAIN.
187
00:12:12,098 --> 00:12:14,031
HE'S A TOUGH
COMPETITOR. MY HEAD!
188
00:12:14,100 --> 00:12:17,034
BUT YOU GOTTA GO SOME TO BEAT
THE OLD FOX AT THE WIRE, HUH? MY HEAD!
189
00:12:17,103 --> 00:12:20,571
YES, SIR. WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GONNA GO HIT THE SHOWERS, CHIEF.
190
00:12:20,640 --> 00:12:22,618
SEE YA, DIGBY. CAPTAIN.
191
00:12:22,642 --> 00:12:26,010
TAKE IT EASY. I CAN'T...
JUST KEEP WALKING.
192
00:12:26,078 --> 00:12:28,012
I'M DIZZY.
193
00:12:28,080 --> 00:12:30,481
UH... DOGGONE FIBERGLASS.
194
00:12:30,550 --> 00:12:33,785
IT DOESN'T HAVE THE TENSILE
STRENGTH OF A GOOD STEEL RACQUET.
195
00:12:33,853 --> 00:12:36,387
HOWARD, IS THAT MAN ALL RIGHT?
196
00:12:36,456 --> 00:12:39,736
OH, SURE, FRANK. HE JUST GOT A LITTLE
CLOSE TO MY BACKSWING. THAT'S ALL.
197
00:12:39,793 --> 00:12:42,505
A DOZEN STITCHES, AND THE OLD
MELON WILL BE AS GOOD AS NEW.
198
00:12:42,529 --> 00:12:45,029
YOU OUGHT TO TRY THIS GAME,
FRANK. IT REALLY CENTERS YOU.
199
00:12:45,097 --> 00:12:47,164
YEAH. I SEE THAT, HOWARD.
200
00:12:47,233 --> 00:12:49,233
YOU COULD USE
SOME EXERCISE, FRANK.
201
00:12:49,302 --> 00:12:51,302
LOSE SOME WEIGHT.
202
00:12:51,371 --> 00:12:54,138
COLOR'S A LITTLE
PASTY. JOWLY TOO, HUH?
203
00:12:54,207 --> 00:12:56,185
TIGHTEN UP THE OLD BREADBASKET.
204
00:12:56,209 --> 00:13:00,211
I'LL TEACH YOU THE RUDIMENTS OF THE GAME.
YOU JUST SAY THE WORD. THANKS, HOWARD.
205
00:13:00,279 --> 00:13:03,815
IF TIME ALLOWS. WELL, LET ME SHOWER
UP, AND WE'LL PUT ON THE FEED BAG, OKAY?
206
00:13:03,883 --> 00:13:06,617
COME ON, HOWARD. LAST ONE IN
THE SHOWER HAS TO HOLD THE SOAP.
207
00:13:12,959 --> 00:13:16,994
NO POINT IN DANCING AROUND IT,
FRANK. I'M FEELING HEAT ON THIS ONE.
208
00:13:17,063 --> 00:13:20,297
THE MAYOR'S OFFICE,
COMMUNITY ACTION GROUPS,
209
00:13:20,367 --> 00:13:22,445
BLACK CITIZENS
COALITION ON THE HILL...
210
00:13:22,469 --> 00:13:25,548
THEY ALL WANT WEEKS'S HEAD ON
A POLE. I APPRECIATE THAT, CHIEF.
211
00:13:25,572 --> 00:13:28,038
THEN DAMN IT, FRANK.
WHY THE DELAY?
212
00:13:29,208 --> 00:13:31,620
TOO MANY QUESTIONS,
NOT ENOUGH ANSWERS,
213
00:13:31,644 --> 00:13:34,579
AND A FEELING DOWN IN MY
GUT THAT, AS ROTTEN AS HE IS,
214
00:13:34,647 --> 00:13:37,047
WEEKS IS TELLING
THE TRUTH THIS TIME.
215
00:13:37,116 --> 00:13:40,951
I'M DEEPLY TROUBLED,
FRANK. YOU KNOW WHY?
216
00:13:41,020 --> 00:13:43,999
BECAUSE WHEN THE PRESIDENT
ANNOUNCED HIS INTENTION TO VISIT THE HILL,
217
00:13:44,023 --> 00:13:47,224
YOU WERE CONSPICUOUS
BY YOUR LACK OF ENTHUSIASM.
218
00:13:47,293 --> 00:13:49,226
AND WHEN YOU HAD THE
OPPORTUNITY TO PROMOTE
219
00:13:49,250 --> 00:13:51,161
YOURSELF OFF THE HILL
AND UP TO COMMANDER,
220
00:13:51,230 --> 00:13:53,163
YOU LITERALLY GAVE IT AWAY.
221
00:13:53,232 --> 00:13:55,165
NOW YOU'RE AT IT AGAIN.
222
00:13:55,234 --> 00:13:58,235
AND GIVEN WEEKS'S HISTORY OF
RACIAL BIAS LEADING TO INCIDENT,
223
00:13:58,304 --> 00:14:01,606
YOUR CONCERN FOR HIS
WELFARE MYSTIFIES ME, FRANK.
224
00:14:01,674 --> 00:14:04,451
MY CONCERN FOR WEEKS
IS THE SAME AS FOR ANY
225
00:14:04,475 --> 00:14:07,211
OTHER COP INVOLVED
IN A SHOOTING INCIDENT:
226
00:14:07,280 --> 00:14:09,246
THAT HE HAVE A
THOROUGH INVESTIGATION...
227
00:14:09,315 --> 00:14:12,884
BEFORE HE GOES BEFORE A BOARD
OF RIGHTS OR A CORONER'S INQUEST.
228
00:14:12,952 --> 00:14:16,921
WEEKS IS NOT LIKE ANY OTHER
COP, FRANK. HE'S A LIABILITY.
229
00:14:16,989 --> 00:14:19,824
A DISGRACE TO THE ENTIRE FORCE.
230
00:14:19,893 --> 00:14:21,893
IF WE DON'T MAKE
AN EXAMPLE OF HIM,
231
00:14:21,961 --> 00:14:24,629
IT'LL DO IRREPARABLE DAMAGE
TO THIS DEPARTMENT'S IMAGE.
232
00:14:24,697 --> 00:14:27,865
CHIEF, YOU ALREADY KNOW
I'M NOT A POLITICAL PERSON.
233
00:14:27,934 --> 00:14:31,569
I'M ALSO NOT NAIVE. I'VE BEEN
KNOWN TO BEND A RULE OR TWO.
234
00:14:31,638 --> 00:14:35,940
BUT THIS IS ASKING ME TO PLACE
IMAGE ABOVE MORALITY. I CAN'T DO THAT.
235
00:14:36,008 --> 00:14:40,678
BOTTOM LINE, FRANK. IT'S NOT
IMAGE OR POLITICS OR MORALITY.
236
00:14:40,747 --> 00:14:43,826
IT'S PERCEPTION. IF WEEKS
GETS AWAY WITH THIS SHOOTING,
237
00:14:43,850 --> 00:14:46,729
RIGHTEOUS OR NOT, THE ENTIRE
COMMUNITY WILL PERCEIVE COVER-UP.
238
00:14:46,753 --> 00:14:49,253
THEY WILL SCREAM COVER-UP.
239
00:14:49,322 --> 00:14:52,924
AND WHILE WE'RE BUSY DEFENDING OURSELVES,
SOMEONE WILL DROP A MATCH UP THERE,
240
00:14:52,992 --> 00:14:55,827
AND YOU'LL HAVE A FULL-BLOWN
RIOT ON YOUR HANDS.
241
00:14:55,895 --> 00:14:58,095
WHERE'S THE MORALITY IN THAT?
242
00:15:01,667 --> 00:15:04,201
YOU WANT TO GET MARRIED, LUCY?
243
00:15:04,270 --> 00:15:06,804
I CAN'T TODAY, JOE.
244
00:15:06,873 --> 00:15:08,851
YOU KNOW, I WAS THERE ONCE.
245
00:15:08,875 --> 00:15:12,209
THAT IS THE QUICKEST WAY
TO RUIN A GOOD RELATIONSHIP.
246
00:15:12,278 --> 00:15:15,312
I'M NOT SURE I'M THE
DOMESTIC TYPE EITHER.
247
00:15:15,381 --> 00:15:18,615
BUT THAT DOES NOT MEAN THAT I'M
INTO YOUR BASIC ONE-NIGHT STANDS.
248
00:15:18,685 --> 00:15:21,952
HEY. I KNOW WHAT YOU
MEAN. I'M THE SAME WAY.
249
00:15:22,021 --> 00:15:24,066
YOU NEED A CERTAIN KIND OF, UH,
250
00:15:24,090 --> 00:15:26,101
INTIMACY I GUESS YOU'D SAY...
251
00:15:26,125 --> 00:15:29,694
IN ORDER FOR, UH... JOE, YOU
WANT TO CHECK THAT OUT?
252
00:15:47,680 --> 00:15:49,858
HOW YOU DOIN'? WHAT'S HAPPENIN'?
253
00:15:49,882 --> 00:15:52,516
NOTHIN'. THERE AIN'T
NOTHIN' HAPPENING.
254
00:15:52,585 --> 00:15:54,563
WAIT A SECOND.
WHAT ARE YOU DOING?
255
00:15:54,587 --> 00:15:57,621
PUTTIN' THESE TIRES IN THE TRUNK
OF THE CAR HERE, CHUCK MEAT.
256
00:15:57,690 --> 00:16:00,602
YEAH. I CAN SEE THAT. ARE THEY
YOURS? NO. THEY'RE MY UNCLE SIDNEY'S.
257
00:16:00,626 --> 00:16:02,927
- THAT'S HIS TRUCK.
- WAIT A SECOND. FELLAS.
258
00:16:02,995 --> 00:16:06,463
BEFORE I MAKE A HASTY JUDGMENT, WHY DON'T
ONE OF YOU JUST TELL ME WHAT'S GOING DOWN?
259
00:16:06,532 --> 00:16:08,424
WE GOTTA TAKE THESE
TIRES, WHICH WE'RE BORROWIN'
260
00:16:08,448 --> 00:16:10,245
FROM SIDNEY'S TRUCK,
AND PUT 'EM ON MY TRUCK,
261
00:16:10,269 --> 00:16:13,871
SO I CAN DRIVE TO THE AIRPORT AND
PICK UP MY MOM COMIN' IN FROM ATLANTA.
262
00:16:13,940 --> 00:16:16,907
DOES ANYBODY HERE HAVE PROOF
OF OWNERSHIP OF THIS TRUCK?
263
00:16:16,976 --> 00:16:20,878
CALLIN' US LIARS, HUH?
YOU THINK WE'RE LYING?
264
00:16:20,947 --> 00:16:22,922
WHY DON'T YOU JUMP
BACK IN... IN YOUR POLICE
265
00:16:22,946 --> 00:16:25,082
CAR, WHITE LADY, BEFORE
SOMETHING HAPPENS HERE.
266
00:16:25,151 --> 00:16:26,553
HEY. JUST A SECOND...
267
00:16:26,577 --> 00:16:29,553
DON'T "JUST SECOND,
SON" ME. I AIN'T YOUR SON.
268
00:16:29,622 --> 00:16:32,522
AIN'T NOBODY HERE YOUR SON. LUCY,
WHY DON'T YOU JUST GET IN THE CAR?
269
00:16:32,591 --> 00:16:35,470
I CAN HANDLE... GET IN THE CAR AND
RADIO FOR SOME BACKUP. ALL RIGHT?
270
00:16:35,494 --> 00:16:38,129
YOU BETTER REMEMBER WHERE
YOU ARE! THIS IS MY NEIGHBORHOOD!
271
00:16:38,197 --> 00:16:40,264
ALL RIGHT. GET
AWAY FROM THE CAR.
272
00:16:43,169 --> 00:16:45,513
ALL RIGHT. LET HER THROUGH.
273
00:16:45,537 --> 00:16:48,217
LET HER THROUGH. BACK
OFF NOW. BACK OFF, PAL.
274
00:16:48,241 --> 00:16:50,241
BACK OFF.
275
00:16:54,280 --> 00:16:57,915
THIS IS UNIT 2203 REQUESTING
IMMEDIATE BACKUP...
276
00:16:57,984 --> 00:17:01,185
FOR OFFICERS IN DISTRESS.
277
00:17:01,254 --> 00:17:05,389
LOCK THE DOORS. THE 1400
BLOCK OF JEFFERSON AVENUE.
278
00:17:12,965 --> 00:17:14,899
DAMN IT, ARTIE. TAKE IT EASY.
279
00:17:14,967 --> 00:17:17,067
IT'S ONLY A FIRECRACKER.
280
00:17:19,205 --> 00:17:22,406
NOW PUT IT AWAY.
281
00:17:22,474 --> 00:17:26,510
HEY, LUCY. WHY DON'T YOU GO WAIT IN
THE TRUCK? WE'RE ALMOST FINISHED HERE.
282
00:17:26,578 --> 00:17:28,578
I'M ALL RIGHT.
283
00:17:31,650 --> 00:17:34,618
HEY, VINNIE.
284
00:17:34,687 --> 00:17:36,531
I DON'T MEAN TO RUSH
YA, BUT THERE ARE A LOT
285
00:17:36,555 --> 00:17:38,422
OF PLACES I'D RATHER
BE THAN HERE RIGHT NOW.
286
00:17:38,490 --> 00:17:40,524
WHAT DO YOU THINK? I
REALLY LIKE IT UP HERE?
287
00:17:40,592 --> 00:17:42,805
I DIDN'T WANT THIS
JOB IN THE FIRST PLACE.
288
00:17:51,137 --> 00:17:54,638
YEAH.
289
00:17:54,707 --> 00:17:56,434
YOU CAN PLAY IT AS
COOL AS YOU WANT, BOBBY,
290
00:17:56,458 --> 00:17:58,209
BUT I'M KIND OF TIRED
OF SITTIN' IDLY BY...
291
00:17:58,277 --> 00:18:01,278
WHILE CROWDS OF COMPLETE
STRANGERS YELL INSULTS AT ME.
292
00:18:01,347 --> 00:18:04,414
NOT TO MENTION WHAT THAT GUY WITH THE
COMB IN HIS BUSH SAID ABOUT MY MOTHER.
293
00:18:04,483 --> 00:18:06,416
DON'T THINK I DIDN'T
SEE YOU LOOKING...
294
00:18:06,485 --> 00:18:08,563
WHEN THAT GUY SAID TO YOU
SOMETHING ABOUT BEING A OREO.
295
00:18:08,587 --> 00:18:10,598
DROP IT, RENKO.
296
00:18:10,622 --> 00:18:13,368
IF I WANT A REPLAY... YOU HEAR THAT?
THAT'S SHIRRET ANDERS'S ADDRESS.
297
00:18:13,392 --> 00:18:16,272
I'M NOT GOING OVER THERE. YOU
GET NONE OF... JUST DRIVE THERE, MAN.
298
00:18:16,329 --> 00:18:18,262
YOU... JUST DRIVE!
299
00:18:42,088 --> 00:18:44,132
I JUST WANT TO SHOW
YOU SOMETHIN' HERE.
300
00:18:44,156 --> 00:18:46,168
THIS WATER BEEN FALLING IN MY...
301
00:18:46,192 --> 00:18:48,303
I DON'T EVEN KNOW HOW
TO TURN THE WATER OFF.
302
00:18:48,327 --> 00:18:50,261
HEY.
303
00:18:50,329 --> 00:18:53,342
ALL STUCK IN THERE. LOOK AT THAT THING.
IT'S GONNA FLOOD. CAN YOU BELIEVE THIS?
304
00:18:53,366 --> 00:18:55,665
SOMEONE COULD HAVE
BEEN ELECTROCUTED.
305
00:18:55,734 --> 00:18:58,936
YOUR WHOLE HOUSE...
DON'T EVEN BOTHER ASKIN' ME.
306
00:18:59,005 --> 00:19:01,449
MM-MMM. WOULD SOMEONE JUST
STAY HERE FOR AN HOUR AT THE MOST?
307
00:19:01,473 --> 00:19:04,052
I CAN'T TAKE CARE OF THEM
CHILDREN. I GOT A FAMILY OF MY OWN.
308
00:19:04,076 --> 00:19:06,010
HEY. WHERE YOU GOIN', LADY?
309
00:19:06,078 --> 00:19:10,147
THIS'LL BE THE LAST TIME, LADY.
UNTIL THE WELFARE PEOPLE PICK 'EM UP.
310
00:19:10,216 --> 00:19:13,416
IF YOU THINK SHE'S GONNA BE AT THE
HOLLAND HOUSE BAR, SHE AIN'T THERE.
311
00:19:13,452 --> 00:19:15,430
WELL, WHERE IN THE
HELL IS SHE THEN?
312
00:19:15,454 --> 00:19:18,655
WELL, HONEY, IF SHE
CAN'T TELL YA, I SURE CAN.
313
00:19:23,362 --> 00:19:25,729
I HEARD YOU THE FIRST TIME.
IS SHIRRET ANDERS HERE?
314
00:19:25,798 --> 00:19:27,731
SORRY, FELLAS.
WRONG PAD. SHE'S HERE.
315
00:19:27,800 --> 00:19:29,811
HEY. YOU CAN'T COME
BUSTIN' INTO NO PAD LIKE THAT.
316
00:19:29,835 --> 00:19:32,781
WHAT ARE Y'ALL DOIN'? LOOKS LIKE
I WAS WRONG ABOUT YOU, SHIRRET.
317
00:19:32,805 --> 00:19:34,950
PUT ON YOUR CLOTHES.
I'M BOOKING YOU.
318
00:19:34,974 --> 00:19:37,319
SHUT UP. I HAVE TO
GO HOME TO MY BABIES.
319
00:19:37,343 --> 00:19:40,088
YOU DON'T HAVE ANY. WELFARE PEOPLE
ARE TAKING THEM. DON'T TAKE MY BABIES.
320
00:19:40,112 --> 00:19:42,090
I DON'T KNOW NOTHIN' ABOUT
NO BABIES. SHUT UP, LEON.
321
00:19:42,114 --> 00:19:45,394
JUST LET ME GO HOME. YOU'RE A LIAR. YOU
OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF, LEAVIN'...
322
00:19:45,418 --> 00:19:47,384
PUT ON YOUR CLOTHES.
SHUT UP, LEON. HEY!
323
00:19:47,453 --> 00:19:49,486
SHUT UP! HEY! HEY, HEY!
324
00:19:49,555 --> 00:19:52,089
HEY! HEY! HEY, MAN. NOW STOP.
YOU'RE WAY OUT OF LINE HERE NOW.
325
00:19:52,158 --> 00:19:54,091
COME ON. YOU'RE
GONNA KILL HIM. STOP IT.
326
00:19:54,160 --> 00:19:56,327
LET ME GO.
327
00:19:56,395 --> 00:19:58,395
GET OUT OF HERE, MAN.
328
00:20:04,437 --> 00:20:06,736
HEY! TAXI!
329
00:20:11,844 --> 00:20:14,878
DIDN'T FAZE YOU
A BIT TODAY, DID IT?
330
00:20:14,947 --> 00:20:17,681
WHAT? TODAY.
331
00:20:18,684 --> 00:20:20,650
YEAH. IT DID.
332
00:20:20,719 --> 00:20:22,853
IT DID, HUH?
333
00:20:24,323 --> 00:20:26,843
LOOK, I WANT TO BE HONEST WITH
YOU ABOUT SOMETHING. WHAT?
334
00:20:26,892 --> 00:20:29,259
I HAD ONE THING ON MY
MIND OUT THERE. YEAH?
335
00:20:29,328 --> 00:20:32,441
AND THAT WAS GETTING YOU THE
HELL OUT OF THERE TO A SAFE PLACE.
336
00:20:32,465 --> 00:20:34,564
JOE, WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
337
00:20:35,767 --> 00:20:38,402
JOE. LISTEN TO ME.
338
00:20:38,471 --> 00:20:42,572
LUCY. JOE, THERE ARE
PEOPLE HERE. COME ON.
339
00:20:42,641 --> 00:20:44,574
I DON'T CARE.
340
00:20:46,045 --> 00:20:49,113
I GOT SOMETHING REAL
STRONG FOR YOU, LUCY.
341
00:20:49,181 --> 00:20:52,516
I WANT TO... I WANT TO WATCH
OUT FOR YA. I WANT TO BE WITH YA.
342
00:20:53,619 --> 00:20:56,853
I REALLY WANT TO
MAKE IT WITH YOU, LUCY.
343
00:20:58,690 --> 00:21:01,791
COME ON. DON'T
KID AROUND. I... I...
344
00:21:01,860 --> 00:21:03,860
LOOK... IT'S NOT FUNNY.
345
00:21:03,929 --> 00:21:06,997
IT'S NOT MEANT TO BE
FUNNY, LUCY. COME ON. JOE.
346
00:21:10,903 --> 00:21:12,903
WAITRESS.
347
00:21:17,809 --> 00:21:19,910
LOOK, I... I DON'T WANT
YOU TO MISUNDERSTAND ME.
348
00:21:19,978 --> 00:21:21,945
BECAUSE I'M NOT
TRYING TO PRESSURE YOU.
349
00:21:22,014 --> 00:21:24,948
I'M JUST TELLING
YOU LIKE IT IS. OKAY.
350
00:21:25,017 --> 00:21:26,950
OKAY.
351
00:21:27,019 --> 00:21:29,553
IF I DON'T TURN YOU
ON, I DON'T TURN YOU ON.
352
00:21:29,621 --> 00:21:33,524
I DON'T THINK THAT I'D
KICK YOU OUT OF BED.
353
00:21:33,592 --> 00:21:35,659
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
354
00:21:38,830 --> 00:21:41,231
THAT'S A HANDY COINCIDENCE THEN.
355
00:21:41,300 --> 00:21:42,499
WHAT?
356
00:21:42,568 --> 00:21:45,969
WELL, THIS PLACE. YOU
KNOW, BEIN' A HOTEL AND ALL.
357
00:21:47,239 --> 00:21:49,173
I DON'T BELIEVE IT.
358
00:21:49,241 --> 00:21:51,208
THAT'S JUST WHAT PEOPLE THINK.
359
00:21:51,277 --> 00:21:55,546
YOU KNOW, YOU PARTNER UP WITH A WOMAN,
AND THEN RIGHT AWAY, WHAM, BAM, AUTOMATIC.
360
00:21:55,614 --> 00:21:57,781
I KNOW WHAT THE GUYS SAY.
361
00:21:58,850 --> 00:22:00,828
WELL, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE...
362
00:22:00,852 --> 00:22:02,830
IF THAT'S WHAT
THEY ALREADY THINK?
363
00:22:02,854 --> 00:22:04,899
HEY, LISTEN. THAT'S
NOT A REASON.
364
00:22:04,923 --> 00:22:06,734
NOT IF YOU WANT WHAT I WANT.
365
00:22:13,899 --> 00:22:16,833
IT'S GONNA AFFECT OUR WORK
OUT HERE. YOU KNOW THAT. I KNOW IT.
366
00:22:16,902 --> 00:22:19,403
I'M GONNA BE YOUR SQUEEZE.
I'M NOT GONNA BE YOUR PARTNER.
367
00:22:19,472 --> 00:22:22,439
LOOK. WELL, I DON'T HAVE
A PROBLEM WITH THAT. I DO!
368
00:22:22,508 --> 00:22:24,441
I LIKE YOU VERY MU...
369
00:22:26,778 --> 00:22:28,712
I REALLY DO.
370
00:22:31,083 --> 00:22:34,651
BUT DON'T RUSH ME INTO THIS.
371
00:22:34,720 --> 00:22:37,087
JUST GIVE ME A LITTLE
TIME TO THINK. THAT'S ALL.
372
00:22:45,964 --> 00:22:48,245
GOT SOME HANDCUFFS
ON SALE, LaRUE.
373
00:22:48,300 --> 00:22:50,734
BUT I IMAGINE YOU GET
YOURS AT WHOLESALE.
374
00:22:50,802 --> 00:22:53,770
AH, TAKE A WALK,
PETERS. OH. HEY, HEY. HEY.
375
00:22:53,839 --> 00:22:56,013
TAKE A LOOK... TAKE A
LOOK AT THAT NEW DANISH
376
00:22:56,037 --> 00:22:57,941
ANNUAL. IT'S A REGULAR
BARNYARD INSIDE.
377
00:23:00,012 --> 00:23:01,945
HEY.
378
00:23:02,014 --> 00:23:04,374
HELLO, MIMI.
379
00:23:04,950 --> 00:23:07,551
2,000 EVEN.
380
00:23:07,620 --> 00:23:10,320
DO YOU WANT TO COUNT
IT? NO. THAT'S COOL.
381
00:23:10,389 --> 00:23:13,190
I OWE YOU ONE.
THAT'S COMFORTING.
382
00:23:13,259 --> 00:23:16,493
ESPECIALLY AFTER THOSE MIDTOWN
BOYS BUSTED ME LAST MONTH.
383
00:23:16,562 --> 00:23:19,163
HEY. YOU GET THIS STRAIGHT.
IT'S A LOAN, TANNER. JUST A LOAN.
384
00:23:19,231 --> 00:23:21,165
WHAT'S THE JUICE?
385
00:23:21,233 --> 00:23:24,501
500 ON TOP. FRIDAY
AT THE LATEST.
386
00:23:24,570 --> 00:23:27,204
NO PROBLEM. I HOPE NOT.
387
00:23:27,273 --> 00:23:30,641
AFTER THAT IT'S 10% A
WEEK, COMPOUNDED DAILY.
388
00:23:30,709 --> 00:23:33,076
TEN A WEEK?
389
00:23:33,145 --> 00:23:35,212
RIGHT. HEY, LaRUE.
390
00:23:37,082 --> 00:23:39,249
YOU USED TO BE
SUCH A CLEAN WHISTLE.
391
00:23:40,919 --> 00:23:45,021
SINCE WHEN'D YOU START DOING
BUSINESS WITH GUYS LIKE ME, HUH?
392
00:23:45,090 --> 00:23:48,559
NO. IT'S NOTHING
IMPORTANT, SARGE.
393
00:23:48,627 --> 00:23:51,795
IF YOU HAPPEN TO SEE LaRUE, ASK
HIM TO GIVE ME A CALL RIGHT AWAY.
394
00:23:51,863 --> 00:23:54,075
I MEAN, IT'S, UH... IT'S
KIND OF IMPORTANT.
395
00:23:54,099 --> 00:23:58,968
UH, COMPREHENSION-WISE, I'M
A BIT IN THE DARK HERE, BELKER.
396
00:23:59,037 --> 00:24:01,805
IT'S KIND OF PERSONAL,
SARGE... BETWEEN ME AND HIM.
397
00:24:04,276 --> 00:24:07,611
NO. CAN'T TELL YOU THAT EITHER.
398
00:24:07,680 --> 00:24:10,080
'CAUSE I DON'T KNOW WHO
SET UP THE BELLY DANCER.
399
00:24:10,148 --> 00:24:13,183
THAT GUY SPENDS MORE TIME ON THE
PHONE THAN MY TEENAGE DAUGHTER.
400
00:24:13,252 --> 00:24:15,664
WELL, I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU.
401
00:24:15,688 --> 00:24:17,732
HE GOT A CALL FROM
HIS MOTHER THIS MORNIN'.
402
00:24:17,756 --> 00:24:20,557
SHE BUSTED HIS CHOPS FOR OVER
10 MINUTES ABOUT HIS MATING HABITS.
403
00:24:20,626 --> 00:24:23,838
COOL IT. WE GOT
ANOTHER CUSTOMER.
404
00:24:23,862 --> 00:24:26,663
COME ON IN, PAL. YEAH.
HEY. HOW YOU DOIN'?
405
00:24:26,732 --> 00:24:28,832
GOOD. HOW ARE YOU?
OH. FAIR TO MIDDLIN'.
406
00:24:28,900 --> 00:24:31,568
GOOD. YOU GOT SOMETHIN'
TO SELL TODAY? YEAH.
407
00:24:31,637 --> 00:24:34,416
- I GOT SOMETHIN' I WANT TO
GET OFF RIGHT AWAY.
- OH, MARONE.
408
00:24:34,440 --> 00:24:37,960
ALL RIGHT. MOVE IT. I WANT ALL
YOUR CASH, AND I WANT IT RIGHT NOW.
409
00:24:38,910 --> 00:24:41,077
COME ON. COME ON. MOVE IT.
410
00:24:41,146 --> 00:24:42,846
YOU SURE YOU WANT
TO BE DOING THIS?
411
00:24:42,914 --> 00:24:46,550
I SAID MOVE IT, SHORT STUFF, OR
I'LL BLOW YOUR HEAD OFF RIGHT HERE.
412
00:24:48,954 --> 00:24:51,799
COME ON. I AIN'T GOT
ALL DAY. LET'S GET IT ON!
413
00:24:51,823 --> 00:24:54,591
COME ON. COME ON.
414
00:24:54,660 --> 00:24:56,960
YOU KNOW, BEFORE YOU
DO ANYTHING REAL STUPID,
415
00:24:57,028 --> 00:25:00,697
I THINK THAT YOU GOTTA TAKE A
LOOK AT OUR SPECIALTY ITEMS FIRST.
416
00:25:00,766 --> 00:25:02,733
LOOK. I AIN'T GOT ALL DAY.
417
00:25:02,801 --> 00:25:05,902
CAN YOU SEE THAT?
418
00:25:05,971 --> 00:25:09,072
THAT'S A 12-GAUGE DOUBLE-BARREL
WITH A MONEY-BACK GUARANTEE...
419
00:25:09,141 --> 00:25:11,441
POINTED RIGHT BETWEEN YOUR EYES.
420
00:25:13,679 --> 00:25:17,247
COMES AS A MATCHING
SET WITH THIS ONE HERE.
421
00:25:17,316 --> 00:25:19,949
ALL RIGHT. TELL YOU WHAT
I'M GONNA DO FOR YOU.
422
00:25:20,018 --> 00:25:21,951
IF YOU TAKE THE BOTH OF 'EM,
423
00:25:22,020 --> 00:25:25,289
I'M GONNA THROW IN
MY POLICE BADGE AND...
424
00:25:25,357 --> 00:25:27,624
THIS GORGEOUS VIDEO UNIT HERE.
425
00:25:27,693 --> 00:25:30,294
YOU SMILE, DOG BREATH!
426
00:25:30,362 --> 00:25:32,696
YOU'RE ON CANDID CAMERA!
427
00:25:35,634 --> 00:25:38,101
ALL RIGHT. YOU TAKE
THE SECOND WATCH.
428
00:25:38,170 --> 00:25:40,503
HILL STREET STATION.
429
00:25:40,572 --> 00:25:42,772
HEY, LEO.
430
00:25:42,841 --> 00:25:45,943
HEY. THANKS FOR THE BIRTHDAY
SURPRISE IN ROLL CALL THIS MORNING.
431
00:25:46,011 --> 00:25:48,223
OOH. THE SHIMMY ON
THAT WOMAN. YEAH.
432
00:25:48,247 --> 00:25:52,249
OOH, OOH! NOT TO MENTION THE
UNDULATING ABDOMINAL REGION.
433
00:25:52,318 --> 00:25:55,919
YEAH. SHE WAS SOME COOKIE,
BUT, UH... HEY. I CAN'T TAKE CREDIT.
434
00:25:55,988 --> 00:25:59,323
I WAS, UH, JUST AS SURPRISED AS YOU
WERE, SARGE. OH. WASN'T YOU, HUH?
435
00:25:59,391 --> 00:26:01,959
UH-UH. HOW ABOUT DELGADO?
436
00:26:02,027 --> 00:26:04,239
HE'S GOT THAT KIND OF MIND.
437
00:26:04,263 --> 00:26:07,097
WELL, I DOUBT IT,
BUT YOU CAN ASK.
438
00:26:09,268 --> 00:26:11,435
MOVE YOUR FEET, DOG BARF!
439
00:26:13,973 --> 00:26:17,274
BELKER. TAG THE CANNON.
440
00:26:17,343 --> 00:26:19,642
HOLD IT! HOLD IT!
441
00:26:38,763 --> 00:26:41,365
IT'S SUPPOSED TO
BE SAFE IN HERE.
442
00:26:44,736 --> 00:26:47,304
INSIDE, DOG DROOL!
443
00:26:47,373 --> 00:26:49,373
COME ON! HEY. COME ON, MAN.
444
00:26:51,443 --> 00:26:54,177
ALL RIGHT. WHERE WERE WE?
445
00:26:54,246 --> 00:26:59,149
LEO, UH, MAYBE CALL THE VENDING
MACHINE COMPANY, WOULD YOU, HUH?
446
00:26:59,218 --> 00:27:02,352
LEO. OH, BOY.
447
00:27:06,458 --> 00:27:09,626
OH, NOW, WHAT IS THIS? HEY,
HEY, HEY. GET YOUR FEET OFF HERE.
448
00:27:09,694 --> 00:27:12,207
DON'T EVER HAVE YOUR FEET
LIKE THAT IN A POLICE STATION EVER.
449
00:27:12,231 --> 00:27:14,509
GET HER OUT OF HERE. I
KNOW WHERE TO TAKE HER.
450
00:27:14,533 --> 00:27:16,844
I KNOW YOU KNOW WHERE.
JUST GET HER OUT OF HERE. I DO.
451
00:27:16,868 --> 00:27:19,948
YOU KNOW WHAT? WE HAD TO TAKE THOSE
TWO LITTLE CHILDREN DOWN TO JUVENILE HALL.
452
00:27:20,005 --> 00:27:23,040
WE CAN'T FIND A WELFARE WORKER.
SHE IS THE WORST... KEEP TRYING, ANDY.
453
00:27:23,108 --> 00:27:26,143
RENKO. YOU BY ANY
CHANCE SEEN LaRUE?
454
00:27:26,211 --> 00:27:30,514
LaRUE? YEAH. HIM AND WASHINGTON ARE ON
SOME KIND OF COCAINE STAKEOUT OR SOMETHING.
455
00:27:30,582 --> 00:27:32,516
WHY? WHAT'S THE
PROBLEM? IT'S NO PROBLEM.
456
00:27:32,584 --> 00:27:34,984
IF YOU TALK TO HIM, TELL HIM
TO CALL ME. IT'S IMPORTANT.
457
00:27:35,054 --> 00:27:37,414
MICK, WHAT HAPPENED
TO THAT MACHINE?
458
00:27:37,456 --> 00:27:41,425
MICK, I... I WAS GONNA EAT SOMETHIN'
WHEN I CAME BACK HERE. I GOT ALL...
459
00:28:02,681 --> 00:28:04,814
AH, I'M BUSY. SORRY.
460
00:28:09,188 --> 00:28:11,888
HEY. LOOK OUT, BUDDY.
461
00:28:21,066 --> 00:28:23,133
HE'S IN THE FOOD STAND, J.D.
462
00:28:40,085 --> 00:28:42,619
DAMN.
463
00:28:44,756 --> 00:28:46,756
HEY, MAN! WATCH
WHERE YOU'RE GOIN'!
464
00:28:49,761 --> 00:28:52,295
DAMN! I THINK HE'S
TRYING TO SHAKE US.
465
00:28:52,364 --> 00:28:55,165
COVER THE GRANT STREET ENTRANCE.
466
00:28:55,234 --> 00:28:57,167
WATCH IT.
467
00:29:07,379 --> 00:29:09,546
J.D. J.D.!
468
00:29:09,615 --> 00:29:11,648
DAMN IT, J.D. WHERE
THE HELL ARE YOU?
469
00:29:11,716 --> 00:29:14,917
GOOD, MAN. I WAS AFRAID YOU
WOULDN'T GET THAT TWO THOU IN TIME.
470
00:29:14,986 --> 00:29:17,920
OH, HI, MA. YEAH. EVERYTHING'S
"COPA" DOWN HERE.
471
00:29:17,989 --> 00:29:19,026
GOT HERE JUST FINE.
472
00:29:19,050 --> 00:29:21,324
ALL RIGHT. LOOK. THAT'S
GOOD. HOW WE DOIN'?
473
00:29:21,393 --> 00:29:25,462
HE'S ONE GAME UP. I'LL LET HIM
WIN TWO MORE, THEN I'LL SMACK HIM.
474
00:29:25,531 --> 00:29:27,775
ALL RIGHT. LOOK. YOU TAKE
THIS THING SLOW AND EASY.
475
00:29:27,799 --> 00:29:30,200
I WANT TO MAKE IT LOOK AS
CLOSE AS POSSIBLE. RIGHT?
476
00:29:30,269 --> 00:29:33,303
AW, TOUGH BREAK.
JUST MISSED THE 15 BALL.
477
00:29:33,372 --> 00:29:36,339
LISTEN. MA, I'LL BE HOME
FOR DINNER. OKAY? BYE.
478
00:29:43,748 --> 00:29:47,116
PA, I'M LAUGHING BECAUSE I
DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING.
479
00:29:47,186 --> 00:29:49,706
ALL RIGHT. BUT I WANT YOU
TO CALM DOWN LONG ENOUGH...
480
00:29:49,754 --> 00:29:53,856
TO TELL ME WHY YOU WANT TO PUT
MY MOTHER IN A MENTAL INSTITUTION.
481
00:29:53,925 --> 00:29:56,365
WHAT DO YOU MEAN YOU'RE IN
LOVE WITH ANOTHER WOMAN?
482
00:29:56,395 --> 00:29:59,962
YOU'RE 83 YEARS OLD. WHERE YOU
GOIN' SO FAST WITH ANOTHER WOMAN?
483
00:30:01,300 --> 00:30:04,834
THAT'S CRAZY. YOU CAN'T
KEEP UP WITH A 68-YEAR-OLD.
484
00:30:04,903 --> 00:30:07,036
I MEAN, HOW OFTEN CAN YOU...
485
00:30:07,105 --> 00:30:09,472
NO KIDDING. THAT OFTEN?
486
00:30:09,541 --> 00:30:12,309
WHAT'S MA BEEN FEEDING YOU?
487
00:30:12,377 --> 00:30:16,379
YOUR WELFARE WORKER, MISS
THOMPSON, IS TIED UP IN COURT ALL DAY.
488
00:30:16,448 --> 00:30:19,716
SHE'LL BE SEEING YOU
TOMORROW. WHAT ABOUT MY BABIES?
489
00:30:21,186 --> 00:30:24,354
THEY'LL HAVE TO
STAY IN JUVENILE HALL.
490
00:30:24,423 --> 00:30:27,368
I TALKED WITH THE CAPTAIN ABOUT
IT. HE SAID NOT TO FILE CHARGES,
491
00:30:27,392 --> 00:30:30,694
PROVIDING YOU PROMISE TO COME IN HERE
TOMORROW AND MEET WITH YOUR WELFARE LADY.
492
00:30:30,762 --> 00:30:34,163
PLEASE, DON'T TAKE MY BABIES FROM
ME. I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THAT.
493
00:30:34,233 --> 00:30:36,165
YOU CAN DO IT. I CAN'T DO IT.
494
00:30:36,235 --> 00:30:38,201
I WARNED YOU, SHIRRET.
495
00:30:38,270 --> 00:30:41,471
THE WELFARE LADY WARNED YOU.
WE TRIED TO WORK IT OUT WITH YOU,
496
00:30:41,540 --> 00:30:44,941
BUT YOU JUST COULDN'T CUT IT, SO
THAT'S ALL THERE IS TO IT. YOU CAN DO IT,
497
00:30:45,009 --> 00:30:46,943
BUT YOU JUST HATE ME TOO MUCH...
498
00:30:47,011 --> 00:30:50,247
'CAUSE DEEP DOWN INSIDE YOU'RE JUST
AS CHUCK BELLY FISH WHITE AS THEY ARE.
499
00:30:50,315 --> 00:30:53,261
I DIDN'T PUT YOUR BABIES IN
A HOME, GIRL! YOU DID THAT!
500
00:30:53,285 --> 00:30:56,486
YOU'RE LYIN'! YOU'RE
LYIN'! YOU DID IT, SHIRRET!
501
00:30:56,555 --> 00:30:59,256
YOU UNDERSTAND? YOU DID THAT!
502
00:31:02,193 --> 00:31:07,297
GIRL, YOU DON'T KNOW HOW
ASHAMED YOU MAKE ME FEEL.
503
00:31:07,366 --> 00:31:10,533
NEAL. HE SHOOK ME DOWN
ON LAFAYETTE AVENUE.
504
00:31:10,602 --> 00:31:13,403
BOY, SURE SOUNDS AS IF HE'S GETTING
READY TO MOVE SOME MERCHANDISE.
505
00:31:13,472 --> 00:31:16,473
YEAH. I WOULDN'T MIND STAKING
OUT THAT HAIRDRESSER'S TONIGHT.
506
00:31:16,541 --> 00:31:19,019
WE TAKE WEEKS INTO THE
CORONER'S INQUEST TOMORROW.
507
00:31:19,043 --> 00:31:21,021
LET'S DO THIS RIGHT,
MAYBE GET LUCKY.
508
00:31:21,045 --> 00:31:23,224
I'LL SEE WHAT I CAN WORK
OUT WITH NARCOTICS. RIGHT.
509
00:31:23,248 --> 00:31:25,782
WHERE'S LaRUE? COULDN'T SAY.
510
00:31:26,785 --> 00:31:28,718
HE'LL TURN UP.
511
00:31:33,659 --> 00:31:36,170
- YEAH.
- YEAH. IT'S ME. WHAT'S GOIN' ON?
512
00:31:36,194 --> 00:31:38,861
YEAH, MA. HEY, LOOK. HOW MUCH?
513
00:31:38,930 --> 00:31:41,097
AH... HOW MUCH
YOU THINK WE'RE UP?
514
00:31:41,166 --> 00:31:44,267
BY A THOU? YOU'RE CLOSE.
515
00:31:44,336 --> 00:31:46,303
SIX GRAND.
516
00:31:46,371 --> 00:31:48,938
SIX GRAND? SIX GRAND?
517
00:31:50,175 --> 00:31:52,353
ALL RIGHT. LOOK. STAY
THERE. JUST STAY THERE.
518
00:31:52,377 --> 00:31:54,511
HEY, MA. WOULD
YOU STOP WORRYING?
519
00:31:54,579 --> 00:31:56,579
I'LL BE RIGHT OVER. RIGHT.
520
00:32:22,691 --> 00:32:24,691
KID?
521
00:32:29,031 --> 00:32:31,591
HEY, KID.
522
00:32:40,809 --> 00:32:43,910
OH, MAN. OH, MAN.
523
00:32:47,549 --> 00:32:50,083
THEY GET IT ALL? EVERY NICKEL?
524
00:32:56,358 --> 00:32:59,398
OKAY. COME ON. TRY
TO GET UP ON YOUR FEET.
525
00:32:59,427 --> 00:33:02,629
I'M GONNA GET YOU DOWN THE
HOSPITAL TO EMERGENCY. I CAN'T.
526
00:33:02,698 --> 00:33:05,666
DAMN IT TO HELL. GET ON
YOUR FEET, WILL YA? COME ON.
527
00:33:10,072 --> 00:33:12,873
HAD TO DO IT, HUH?
528
00:33:12,941 --> 00:33:15,308
YOU HAD TO MAKE HIM
LOOK SILLY, DIDN'T YA?
529
00:33:17,980 --> 00:33:19,980
OKAY. COME ON.
530
00:33:20,049 --> 00:33:23,183
EASY NOW. EASY.
531
00:33:23,251 --> 00:33:26,953
WE'VE HAD IT WITH
YOU GUYS UP HERE.
532
00:33:27,022 --> 00:33:29,923
I'VE NEVER SEEN MACHINES
VANDALIZED OR ABUSED LIKE THIS.
533
00:33:29,992 --> 00:33:31,925
HOLD IT DOWN. NO
YELLING. NO, NO, NO.
534
00:33:31,994 --> 00:33:35,929
LET ME TELL YOU SOMETHING. YOU'RE WORSE
THAN THE KIDS. NO. THIS IS IT. THIS IS IT.
535
00:33:35,998 --> 00:33:38,977
I'M TAKING EVERY ONE OF MY MACHINES
OUT OF... OUT OF THIS LUNATIC ASYLUM!
536
00:33:39,001 --> 00:33:41,568
WHAT CAN I SAY? WE TRY OUR
BEST, BUT GIVEN THE TRAFFIC,
537
00:33:41,636 --> 00:33:44,971
WE CAN'T ALWAYS BE ATTENTIVE TO THE
HEALTH AND WELFARE OF THESE FINE MACHINES.
538
00:33:45,040 --> 00:33:46,973
GUYS ARE REALLY GONNA MISS 'EM.
539
00:33:47,042 --> 00:33:49,688
ESPECIALLY THOSE LITTLE SWEET ROLLS
THAT COME FOUR TO A PACKAGE WITH...
540
00:33:49,712 --> 00:33:51,644
OH, YEAH. WHAT'S THAT STUFF...
541
00:33:51,714 --> 00:33:54,848
THAT'S RIGHT. WITH THE LEMON CREAM
WITH THE COCONUT AND THE NUTMEG.
542
00:33:54,917 --> 00:33:56,895
THAT'S RIGHT. SO GOOD, LOU.
543
00:33:56,919 --> 00:33:58,963
COME ON NOW. IT'S ON THE
TRUCK. LOU. LOU. COME ON.
544
00:33:58,987 --> 00:34:00,965
NO, NO. HEY, LOU. LOU. LOOK.
545
00:34:00,989 --> 00:34:03,890
HEY. WHY DON'T I BUY YOU
GUYS A COUPLE OF CUPS OF JAVA?
546
00:34:03,959 --> 00:34:06,871
IF WE'RE PARTING WAYS, THERE'S
NO REASON NOT TO DO SO AMICABLY.
547
00:34:06,895 --> 00:34:10,797
AFTER ALL, YOU'VE GOT YOUR NEEDS,
WE'VE GOT OUR NEEDS, ET CETERA, ET CETERA.
548
00:34:10,866 --> 00:34:12,799
YOU KNOW SOMETHING?
549
00:34:12,868 --> 00:34:14,625
THIS IS THE SAME LINE
YOU PULLED THE LAST
550
00:34:14,649 --> 00:34:16,603
TIME I WANTED TO GET
MY MACHINES OUT OF HERE.
551
00:34:16,671 --> 00:34:18,605
GUILT! THE GUILT TRIP.
552
00:34:18,673 --> 00:34:23,844
NO COFFEE. NOTHING. NO. YOU MAKE IT SOUND
LIKE I WAS TRYING TO MANIPULATE YOU. NO.
553
00:34:23,912 --> 00:34:25,846
LOU.
554
00:34:25,914 --> 00:34:28,414
CAPTAIN'S SETTING UP DOWN IN
THE ROLL CALL. THROUGH THAT DOOR.
555
00:34:28,483 --> 00:34:30,617
RIGHT.
556
00:34:30,685 --> 00:34:34,254
WASHINGTON. HEY, UH,
557
00:34:34,322 --> 00:34:36,689
I HEAR YOU BEEN
SHOULDERING MOST OF THIS.
558
00:34:36,759 --> 00:34:38,759
WHAT'S YOUR GAME?
559
00:34:42,831 --> 00:34:44,765
RIGHT.
560
00:34:44,833 --> 00:34:48,501
THE SUSPECT'S NAME IS GEORGE
ALLEN REINER. ALIAS PINKY.
561
00:34:48,570 --> 00:34:52,139
ABOUT 30 YEARS OLD.
ABOUT SIX FEET TALL.
562
00:34:52,207 --> 00:34:55,175
REDDISH-BROWN HAIR.
AN EXPENSIVE DRESSER.
563
00:34:55,244 --> 00:34:59,712
DETECTIVE WASHINGTON TOOK THIS PICTURE
OUTSIDE THE BIXBY HOTEL THIS MORNING.
564
00:34:59,782 --> 00:35:04,050
THAT AND NARCOTICS' SUSPICION THAT HE
MAY BE A HIGH-LEVEL COCAINE IMPORTER...
565
00:35:04,119 --> 00:35:06,519
ARE ABOUT ALL WE HAVE.
566
00:35:06,588 --> 00:35:09,522
JERRY. YEAH. COUPLE OF THINGS.
567
00:35:09,591 --> 00:35:14,094
FIRST, WE ALL KNOW THE KIND OF PRESSURE
THE DEPARTMENT'S BEEN PUTTING ON US...
568
00:35:14,163 --> 00:35:17,530
TO SQUELCH THE FUN AND
GAMES UNTIL THE HILL COOLS DOWN.
569
00:35:17,599 --> 00:35:21,134
THAT MEANS WE GO IN FAST,
CLEAN, WITHOUT INCIDENT.
570
00:35:21,203 --> 00:35:25,172
THAT MEANS THAT NOBODY OUTSIDE
THIS ROOM KNOWS WHAT WE'RE DOIN'.
571
00:35:25,240 --> 00:35:29,276
LOOK. I'M SORRY, MAN. I HAD TO
GET THIS GUY DOWN TO EMERGENCY.
572
00:35:29,344 --> 00:35:31,311
THE GUY WAS WORKED
OVER REALLY BAD.
573
00:35:31,379 --> 00:35:35,315
THE NEXT THING IS WE DO HAVE A SEARCH
WARRANT HERE FROM JUDGE SCHOELLKOPF,
574
00:35:35,383 --> 00:35:37,361
BUT IT'S FOR THE
HAIRDRESSER'S EXCLUSIVELY.
575
00:35:37,385 --> 00:35:39,397
SO LET'S BE CAREFUL WHAT
DOORS WE GO THROUGH.
576
00:35:39,421 --> 00:35:41,354
ANYTHING TO ADD TO THIS?
577
00:35:41,423 --> 00:35:43,423
WEEKS?
578
00:35:43,491 --> 00:35:46,059
NO. ANY QUESTIONS?
579
00:35:47,296 --> 00:35:51,364
NEAL. COME ON, MAN.
I SAID I WAS SORRY.
580
00:35:51,433 --> 00:35:54,634
WHAT THE HELL DID YOU WANT ME
TO DO? LET THE GUY JUST LAY THERE?
581
00:35:54,703 --> 00:35:57,215
HEY. TELL ME ABOUT IT, MAN.
LOOK AT YOU. YOU'RE HALF JUICED.
582
00:35:57,239 --> 00:35:59,372
HEY, MAN. HEY, MAN.
YOU COME ON NOW.
583
00:35:59,441 --> 00:36:02,008
I'M GONNA TELL YOU
SOMETHING. I HAVEN'T HAD...
584
00:36:04,813 --> 00:36:06,913
I HAVEN'T HAD A DRINK ALL DAY.
585
00:36:06,982 --> 00:36:08,915
ONE DRINK. OKAY.
ONE DRINK ALL DAY.
586
00:36:08,984 --> 00:36:11,424
YEAH. ONE DRINK OUT OF A BOWL.
587
00:36:11,453 --> 00:36:15,822
HEY, LOOK. THAT'S THE LAST TIME
YOU SCREW ME UP, J.D. THE LAST TIME!
588
00:36:15,891 --> 00:36:18,424
WELL, IF IT WASN'T YOU,
DELGADO, WHO WAS IT?
589
00:36:18,493 --> 00:36:20,426
I MEAN, THE THOUGHT
IS ONE THING,
590
00:36:20,495 --> 00:36:22,473
BUT I WILL NOT HAVE MY
ROLL CALLS DISRUPTED.
591
00:36:22,497 --> 00:36:24,898
NOT FOR ANY REASON.
592
00:36:24,967 --> 00:36:28,201
FRANCIS, THEY WON'T BE PULLING
OUT THE VENDING MACHINES AFTER ALL.
593
00:36:28,270 --> 00:36:30,248
I SAT THE GUY DOWN
AND TALKED TO HIM.
594
00:36:30,272 --> 00:36:33,206
GOOD, PHIL. YOU REALLY MUST
HAVE CHARMED HIS PANTS OFF.
595
00:36:33,275 --> 00:36:35,568
THAT'S RIGHT,
LIEUTENANT. I WILL NOT HAVE
596
00:36:35,592 --> 00:36:38,078
MY ROLL CALLS DISRUPTED.
NOT FOR ANY REASON.
597
00:36:47,655 --> 00:36:49,689
SO, WHAT DO YOU THINK
WE OUGHT TO ORDER HERE?
598
00:36:49,758 --> 00:36:52,492
THE, UH, CHIANTI RUFFINO
HERE OR THE CHIANTI CLASSICO?
599
00:36:52,560 --> 00:36:55,128
THE CLASSICO'S GOT A
LITTLE GOLD STAR NEXT TO IT.
600
00:36:55,197 --> 00:36:57,563
OH, THEY SOUND WONDERFUL.
601
00:36:57,632 --> 00:37:00,267
NO, NO. DON'T TALK
FRENCH AT ME LIKE THAT.
602
00:37:00,335 --> 00:37:02,702
BUT I THINK THE
RUFFINO'S CHEAPER.
603
00:37:02,771 --> 00:37:06,606
CHEAP? I DON'T WANT TO BE CHEAP
WHEN I'M OUT WITH MY LITTLE PRINCESS.
604
00:37:06,674 --> 00:37:09,976
OH. DO YOU KNOW THAT
THEY HAVE WINE IN THIS MENU...
605
00:37:10,045 --> 00:37:12,445
THAT COSTS $150 A BOTTLE?
606
00:37:12,514 --> 00:37:14,447
NO. YEAH.
607
00:37:14,516 --> 00:37:17,862
YEAH? YEAH. AND I THINK MAYBE WE
JUST OUGHTA ORDER SOME AND TASTE IT,
608
00:37:17,886 --> 00:37:20,653
OR BETTER YET, ORDER SOME
AND TASTE IT AND SEND IT BACK.
609
00:37:20,722 --> 00:37:24,490
OR BETTER YET, LET ME JUST, UH,
UNLOAD THIS LITTLE LUMP I HAVE HERE.
610
00:37:24,559 --> 00:37:26,537
WHAT LUMP? THIS LUMP RIGHT HERE.
611
00:37:26,561 --> 00:37:29,195
WHAT IS THIS? JUST OPEN IT.
612
00:37:29,264 --> 00:37:31,298
RENKO, WHAT DID YOU GET ME?
613
00:37:31,366 --> 00:37:34,221
I BOUGHT YOU A LITTLE
BOX THAT HAS SOME SNAKES
614
00:37:34,245 --> 00:37:36,937
IN IT THAT JUMP OUT AND
CRAWL UP YOUR NOSE.
615
00:37:37,005 --> 00:37:38,939
YOU'RE BAD. OPEN IT.
616
00:37:39,007 --> 00:37:41,808
OKAY. OH.
617
00:37:41,876 --> 00:37:44,477
OH, ANDY, THESE ARE BEAUTIFUL.
618
00:37:46,348 --> 00:37:49,715
OH, BABY. I CAN'T TAKE
THESE. OH, YES, YOU CAN.
619
00:37:49,784 --> 00:37:51,717
YOU JUST TAKE 'EM
RIGHT OUT OF THAT BOX,
620
00:37:51,786 --> 00:37:55,355
AND YOU PUT 'EM RIGHT UP NEXT TO
YOUR PRETTY LITTLE EARS, AND YOU LET...
621
00:37:55,424 --> 00:37:57,357
BOBBY. HEY, COWBOY.
622
00:37:57,426 --> 00:37:59,359
ABOUT TIME YOU GOT HERE.
623
00:37:59,428 --> 00:38:03,196
UH, SANDRA PAULEY, THIS IS
ROBERT EUGENE HILL, MY PARTNER.
624
00:38:03,265 --> 00:38:06,145
- HI. NICE TO MEET YOU, SANDRA.
- NICE TO MEET YOU. AND YOU'RE NOT LATE.
625
00:38:06,201 --> 00:38:08,179
WE JUST GOT HERE. SIT
ON DOWN HERE, BOBBY.
626
00:38:08,203 --> 00:38:11,104
I SEE YOU'RE WITHOUT
A DATE AS USUAL.
627
00:38:11,173 --> 00:38:14,152
UH, WELL, SHE HAD TO WORK LATE.
SHE'LL TRY TO MEET US FOR DESSERT.
628
00:38:14,176 --> 00:38:16,136
YEAH. I'M SURE SHE WILL. YEAH.
629
00:38:16,178 --> 00:38:18,711
- YEAH.
- WELL, NOW THAT
I'VE FINALLY MET YOU,
630
00:38:18,780 --> 00:38:20,713
LET ME ASK YOU A QUESTION.
631
00:38:20,782 --> 00:38:24,017
WHAT DOES A BEAUTIFUL
WOMAN LIKE YOU SEE IN THIS GUY?
632
00:38:24,086 --> 00:38:28,455
OTHER THAN MAYBE FEELING SORRY
FOR HIM, WHICH WE ALL NATURALLY DO.
633
00:38:28,523 --> 00:38:31,291
IT'S THE GIFT, BOBBY.
WOMEN CAN'T SAY NO TO IT.
634
00:38:31,360 --> 00:38:33,659
OH, THEY CAN'T, HUH?
635
00:38:36,465 --> 00:38:38,398
EVENING, MS. DAVENPORT.
636
00:38:40,068 --> 00:38:42,068
GOOD EVENING.
637
00:38:50,112 --> 00:38:53,546
FOR THE CLUB SODA.
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
638
00:38:53,615 --> 00:38:55,781
WE'VE BEEN THROUGH THIS, FRANK.
639
00:38:55,850 --> 00:38:58,429
WE CAN'T DO THAT WITHOUT
COMPROMISING EACH OTHER'S WORK.
640
00:38:58,453 --> 00:39:00,420
JOYCE, PLEASE. I'M STARVING.
641
00:39:00,489 --> 00:39:04,724
WHY CAN'T WE JUST GO BACK, SIT DOWN AND
ENJOY OURSELVES LIKE AN ORDINARY COUPLE?
642
00:39:04,792 --> 00:39:08,428
FRANK, PLEASE. LET'S
EAT AT SANTELLO'S.
643
00:39:08,497 --> 00:39:11,964
WE CAN FIGHT TOMORROW, HUH?
COME ON. IT'S BEEN A LONG DAY.
644
00:39:12,034 --> 00:39:14,000
GIVE ME A SMILE.
645
00:39:16,438 --> 00:39:18,738
THE TRAVEL AGENT CALLED.
YOU'RE CHANGING THE SUBJECT.
646
00:39:18,806 --> 00:39:22,142
SHE CAN GET US A SUITE RIGHT ON THE
BEACH IN THE LAST TWO WEEKS OF MAY.
647
00:39:22,210 --> 00:39:25,745
OKAY. TERRIFIC. AS LONG AS WE CAN
SIT AT THE SAME TABLE WHEN WE EAT.
648
00:39:28,183 --> 00:39:30,450
YOU CAN MAKE IT, CAN'T
YOU? YOU'LL MAKE THE TIME?
649
00:39:30,519 --> 00:39:32,985
LET SOMEBODY ELSE
PUT OUT THE FIRES.
650
00:39:33,055 --> 00:39:35,755
HOW WILL WE
REGISTER? MR. AND MRS.?
651
00:39:35,823 --> 00:39:38,491
ANY WAY YOU WANT.
652
00:39:38,560 --> 00:39:42,128
GOOD. LET'S TRY IT. MAYBE
YOU'LL GET TO LIKE THE SOUND OF IT.
653
00:39:43,398 --> 00:39:45,398
WHO KNOWS? MAYBE SO.
654
00:39:51,506 --> 00:39:53,684
HE SHOULD'VE SHOWN BY NOW.
655
00:39:53,708 --> 00:39:56,020
WE GOT THE WARRANT,
SO LET'S GO IN.
656
00:39:56,044 --> 00:39:58,644
NEGATIVE, MAN. WE'RE
HERE FOR REINER.
657
00:39:58,713 --> 00:40:01,181
NAIL HIM, AND WE
CONFIRM WEEKS'S STORY.
658
00:40:01,249 --> 00:40:04,584
WE CAN NAIL ANYONE IN
THERE ON POSSESSION.
659
00:40:04,652 --> 00:40:08,988
YOU REALLY AMAZE ME. WEEKS IS ONE OF YOUR
OWN PEOPLE, AND YOU JUST DON'T GIVE A DAMN.
660
00:40:09,057 --> 00:40:12,092
SOMEONE OUGHT TO READ YOU
THE FACTS OF LIFE, JEFFERSON.
661
00:40:12,160 --> 00:40:14,094
THE NAME'S WASHINGTON, CHUCK.
662
00:40:14,162 --> 00:40:16,862
AND YOU DO THIS THE WAY WE
AGREED, OR SCRAP IT RIGHT NOW.
663
00:40:16,931 --> 00:40:20,900
HEY. COME ON. YOU WANT
SOME COFFEE, BABE? NO.
664
00:40:26,341 --> 00:40:27,940
THAT'S HIM.
665
00:40:28,009 --> 00:40:30,410
GOTTA BE.
666
00:40:30,479 --> 00:40:33,113
HE'S CAREFUL, AIN'T HE?
667
00:40:37,885 --> 00:40:40,898
OKAY. LET'S DO IT. GRAB THE
SUCKER WITH THE BRIEFCASE.
668
00:40:40,922 --> 00:40:44,624
PATIENCE, MAN. PATIENCE.
WE GOT A WARRANT.
669
00:40:44,692 --> 00:40:48,361
GET OFF YOUR BUTT AND NAIL
HIM. GRAB HIM BEFORE HE GOES IN.
670
00:40:52,867 --> 00:40:55,468
THEY'RE PLAYING
GAMES! I KNEW IT!
671
00:40:55,537 --> 00:40:57,470
THERE THEY GO.
672
00:41:05,947 --> 00:41:08,448
- WHAT THE HELL ARE THEY DOING?
- NOW.
673
00:41:10,952 --> 00:41:12,621
GO. GO. IT'S GOING DOWN.
674
00:41:12,645 --> 00:41:14,554
YOU'VE GOT IT, WASHINGTON.
UNIT 6 COMING IN.
675
00:41:18,893 --> 00:41:20,893
- BRAKES, J.D.! BRAKES!
- NO BRAKES!
676
00:41:20,962 --> 00:41:22,629
OH, NO!
677
00:41:39,581 --> 00:41:42,248
I HEAR IT'S JEWELRY,
NOT COCAINE.
678
00:41:42,317 --> 00:41:44,784
WE'RE TRACING IT WITH
BURGLARY DIVISION.
679
00:41:44,852 --> 00:41:47,420
IT'S HOT ANYWAY. THAT
MUCH WE'RE SURE OF.
680
00:41:47,489 --> 00:41:49,634
THIS GUY WEEKS
IS SOMETHING ELSE.
681
00:41:49,658 --> 00:41:51,802
HE SETS UP FOR COCAINE
AND GETS JEWELRY.
682
00:41:51,826 --> 00:41:54,639
I DON'T KNOW WHAT THE HELL TO
BELIEVE ANYMORE. WHERE'S WASHINGTON?
683
00:41:54,663 --> 00:41:56,663
HE'S WITH THE MEDICS.
684
00:41:59,601 --> 00:42:01,867
SORRY ABOUT THIS, CAPTAIN.
685
00:42:04,906 --> 00:42:07,039
LOOKS LIKE A BROKEN NOSE. YEP.
686
00:42:07,108 --> 00:42:09,041
YOU'D BETTER GET TO A HOSPITAL.
687
00:42:09,110 --> 00:42:11,744
I THOUGHT I'D WAIT UNTIL
WE FINISH MOPPING UP.
688
00:42:11,813 --> 00:42:15,181
WHERE'S LaRUE? HE'S DOWN THERE.
689
00:42:15,250 --> 00:42:17,517
GET TO THE HOSPITAL. RIGHT.
690
00:42:24,492 --> 00:42:26,426
SMART MOVE, LaRUE.
691
00:42:26,494 --> 00:42:29,454
YOU WENT OUT ON AN IMPORTANT
OPERATION IN A UNIT WITH NO BRAKES.
692
00:42:29,497 --> 00:42:31,431
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
693
00:42:31,499 --> 00:42:33,700
MAYBE I CAN EXPLAIN IT FOR YOU.
694
00:42:33,768 --> 00:42:35,702
HEY. WA... WA...
695
00:42:35,770 --> 00:42:37,770
YOU'RE A DRUNK, MY FRIEND.
696
00:42:37,839 --> 00:42:40,540
AND BECAUSE YOU'RE A
DRUNK, YOU'RE A SCREWUP.
697
00:42:40,609 --> 00:42:43,854
AND I'M THROUGH WAITING FOR YOU TO
CHANGE. YOU GOT A COUPLE OF CHOICES, PAL.
698
00:42:43,878 --> 00:42:47,880
EITHER THIS, OR YOU CALL A
LIEUTENANT JOHNSON DOWN AT DIVISION,
699
00:42:47,949 --> 00:42:50,928
AND YOU SAY TO HIM, "I'M A
DRUNK, AND I WANT TO CHANGE."
700
00:42:50,952 --> 00:42:53,720
YOU GOT THAT? "I
WANT TO CHANGE."
701
00:42:53,788 --> 00:42:57,724
OTHERWISE, YOU'RE OUT OF THIS
POLICE DEPARTMENT, AND I MEAN NOW.
702
00:42:58,727 --> 00:43:01,127
UH...
703
00:43:15,543 --> 00:43:17,477
JUST BECAUSE WE
TURNED UP HOT JEWELRY...
704
00:43:17,545 --> 00:43:19,679
INSTEAD OF COKE THIS TIME,
DOESN'T MEAN HE WAS WRONG.
705
00:43:19,748 --> 00:43:21,407
THERE ISN'T GONNA
BE A NEXT TIME, JERRY.
706
00:43:21,431 --> 00:43:23,283
CORONER'S INQUEST IS
AT 3:00 THIS AFTERNOON.
707
00:43:23,351 --> 00:43:25,285
AND WITH EVERYBODY
BREATHING DOWN THEIR NECKS,
708
00:43:25,353 --> 00:43:28,688
IT LOOKS AS IF WEEKS IS LOOKING AT A
RECOMMENDATION OF MANSLAUGHTER TO THE D.A.
709
00:43:28,757 --> 00:43:31,658
HOW DOES THAT GRAB YA? I
STILL THINK I CAN TURN IT, CAPTAIN.
710
00:43:31,726 --> 00:43:33,704
LET ME TRY TALKING
TO THE VICTIM'S FAMILY...
711
00:43:33,728 --> 00:43:36,374
AND HAVING ANOTHER SHOT AT THE
STORE MANAGER, MR. BEAU GREGORY.
712
00:43:36,398 --> 00:43:38,798
YEAH. COME ON, FURILLO. 3:00
THIS AFTERNOON. WHAT'S TO LOSE?
713
00:43:38,866 --> 00:43:41,178
I HAVE A MEETING IN THREE
QUARTERS OF AN HOUR...
714
00:43:41,202 --> 00:43:43,936
WITH CHIEF DANIELS ABOUT
LAST NIGHT'S LITTLE FIASCO...
715
00:43:44,005 --> 00:43:47,106
THAT'S LIKELY TO COST
ME A POUND OF FLESH.
716
00:43:47,175 --> 00:43:51,277
THAT'S WHAT'S TO LOSE. YOU HAVE ANY IDEA
WHAT CAPTAIN'S FLESH GOES FOR THESE DAYS?
717
00:43:53,047 --> 00:43:55,615
I DON'T KNOW, WEEKS.
I BEGIN TO WONDER...
718
00:43:55,684 --> 00:43:59,051
IF OUR DESIRE TO PROTECT ONE OF
OUR OWN HASN'T MUDDIED OUR THINKING.
719
00:43:59,120 --> 00:44:01,053
- MEANING WHAT?
- MEANING MAYBE...
720
00:44:01,122 --> 00:44:04,123
THERE WAS ONLY ONE UNARMED
KID IN THAT ALLEY THAT NIGHT.
721
00:44:04,192 --> 00:44:08,227
WELL, YOU THINK WHATEVER YOU
LIKE, FURILLO. I KNOW WHAT I KNOW.
722
00:44:08,296 --> 00:44:10,420
CAPTAIN. STILL HAVEN'T
HEARD ONE SINGLE REASON
723
00:44:10,444 --> 00:44:12,498
THAT JUSTIFIES WHY
THE KID WAS IN THE ALLEY,
724
00:44:12,567 --> 00:44:14,578
ALONE OR OTHERWISE,
AT 3:00 IN THE MORNING.
725
00:44:14,602 --> 00:44:16,369
NEITHER HAVE I.
726
00:44:16,438 --> 00:44:18,971
LET'S TRY THE STORE MANAGER
AGAIN. AT THIS STAGE OF THE GAME...
727
00:44:19,040 --> 00:44:21,641
IT'LL LOOK LIKE
EXACTLY WHAT IT IS:
728
00:44:21,710 --> 00:44:24,844
A LAST-MINUTE ATTEMPT TO FINAGLE
WEEKS OUT OF AN INDICTMENT.
729
00:44:27,449 --> 00:44:30,316
ALL RIGHT. GO AHEAD.
730
00:44:30,385 --> 00:44:33,953
WHAT'S TO LOSE? WE'RE IN DEEP. WHAT
THE HELL'S ANOTHER POUND OF FLESH?
731
00:44:34,021 --> 00:44:36,099
GO WITH HIM, WOULD
YOU, HENRY? SURE.
732
00:44:39,927 --> 00:44:41,927
HEY. WASHINGTON.
733
00:44:43,732 --> 00:44:45,732
WHY?
734
00:44:45,800 --> 00:44:48,200
I MEAN, WH... WHAT'S
IN THIS FOR YOU?
735
00:44:48,269 --> 00:44:51,170
WHAT'S THE DIFFERENCE?
NO DIFFERENCE.
736
00:44:51,239 --> 00:44:55,608
IT'S JUST THAT, UH, IF YOU HAD
YOUR CHANCE, NO QUESTIONS ASKED,
737
00:44:55,677 --> 00:44:57,955
I KNOW YOU'D LIKE
TO GET A PIECE OF ME.
738
00:44:57,979 --> 00:45:00,413
YOU GOT THAT RIGHT. THEN WHY?
739
00:45:02,049 --> 00:45:05,017
HAS TO DO WITH SOMETHIN'
YOU DON'T UNDERSTAND:
740
00:45:05,086 --> 00:45:07,086
BEING A GOOD COP.
741
00:45:18,767 --> 00:45:21,111
LOOK, MAN. YOU GONNA TALK
TO ME ABOUT THIS OR WHAT?
742
00:45:21,135 --> 00:45:23,135
NOTHING TO TALK
ABOUT. IT'S FINISHED.
743
00:45:23,204 --> 00:45:25,971
JUST LIKE THAT,
HUH? JUST LIKE THAT?
744
00:45:26,040 --> 00:45:29,742
MAN, J.D., DON'T MAKE ME
HAVE TO SPELL IT OUT TO YA.
745
00:45:29,811 --> 00:45:31,744
JUST LET IT GO.
746
00:45:31,813 --> 00:45:35,681
ALL RIGHT. I KNOW YOU'RE UPSET, MAN.
YOU GOT EVERY RIGHT IN THE WORLD TO BE.
747
00:45:35,750 --> 00:45:39,151
I'VE BEEN A LITTLE OUT OF LINE
LATELY. A LITTLE OUT OF LINE?
748
00:45:39,220 --> 00:45:41,788
MAN, YOU ALMOST
KILLED ME LAST NIGHT.
749
00:45:41,856 --> 00:45:44,690
YOU'RE A DRUNK. A USER.
750
00:45:44,759 --> 00:45:46,859
AND YOU HAVE USED ME, J.D.
751
00:45:46,928 --> 00:45:48,861
YOU'RE A BOTTOMLESS PIT, MAN,
752
00:45:48,930 --> 00:45:51,642
AND YOU DRAG EVERYBODY WHO
CARES A DAMN ABOUT YOU INTO IT.
753
00:45:51,666 --> 00:45:53,966
I CAN CHANGE, NEAL.
HONEST TO GOD, I CAN.
754
00:45:54,035 --> 00:45:56,602
I JUST GOTTA STRAIGHTEN
MY LIFE OUT FIRST. THAT'S ALL.
755
00:45:56,671 --> 00:45:59,939
YOU WON'T GET YOUR LIFE
STRAIGHTENED OUT TILL YOU CHANGE.
756
00:46:00,007 --> 00:46:01,941
AND YOU KNOW WHAT, LOVER?
757
00:46:02,009 --> 00:46:04,049
I DON'T THINK YOU CAN DO IT.
757
00:46:05,305 --> 00:47:05,689
Watch Full HD Movies & TV Shows
with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv62345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.