All language subtitles for Hill Street Blues S01E12 I Never Promised You a Rose, Marvin.DVDRip.NonHI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,021 --> 00:00:09,708 ITEM NINE... THE 400 BLOCK OF VON STEUBEN AVENUE, 2 00:00:09,776 --> 00:00:15,013 OR AS IS MORE COMMONLY DESIGNATED, "SNIPER ALLEY." 3 00:00:15,082 --> 00:00:18,350 AS YOU ARE NO DOUBT AWARE, OFFICERS LUDWIG AND CARMICHAEL... 4 00:00:18,419 --> 00:00:22,654 CHOSE TO DISREGARD THIS PREVIOUSLY AFOREMENTIONED ITEM... 5 00:00:22,723 --> 00:00:26,692 AND TOOK A RATHER COSTLY JOYRIDE DOWN THE GAUNTLET LAST WEEK, 6 00:00:26,760 --> 00:00:29,294 PRECIPITATING NOTABLE DAMAGE TO THEIR UNIT... 7 00:00:29,363 --> 00:00:33,064 AND A ONE-WAY TICKET OFF THE HILL. 8 00:00:33,133 --> 00:00:39,037 SO, LET'S TAKE A LESSON FROM THIS EPISODE... 9 00:00:39,106 --> 00:00:41,139 PARTS AND LABOR-WISE, 10 00:00:41,208 --> 00:00:43,408 CAREER-WISE AND OTHERWISE... 11 00:00:43,477 --> 00:00:46,545 AND STAY CLEAR OF THAT SHOOTING GALLERY. 12 00:00:46,614 --> 00:00:49,615 UNLESS YOU ARE IN HOT PURSUIT OF A MAJOR, MAJOR FELON, 13 00:00:49,683 --> 00:00:52,951 I DON'T EVEN WANT YOU LOOKING UP THE ALLEY. 14 00:00:53,019 --> 00:00:55,554 UNDERSTAND? 15 00:00:55,623 --> 00:00:57,689 ALL RIGHT. ITEM 10. 16 00:00:57,758 --> 00:01:01,360 WE RECEIVED ANOTHER REPORT ABOUT THE MOTORCYCLIST... 17 00:01:01,428 --> 00:01:04,162 BUZZING ST. TERESA'S WITHOUT THE BENEFIT OF CLOTHING. 18 00:01:04,231 --> 00:01:07,899 NOW, HE'S BEEN DESCRIBED AS A MALE CAUCASIAN IN HIS EARLY 60s, 19 00:01:07,968 --> 00:01:12,604 DRIVING A RED, 500c.c. ROYAL ENFIELD... 20 00:01:12,673 --> 00:01:14,606 WITH A BABY-BLUE HELMET... 21 00:01:14,675 --> 00:01:19,478 AND A LARGE TATTOO ON HIS RIGHT UPPER BUTTOCK, 22 00:01:19,546 --> 00:01:22,748 PLUS NUMEROUS TATTOOS ON HIS UPPER BODY. 23 00:01:22,816 --> 00:01:28,320 NOW, THESE ARE DEVOUT ELDERLY LADIES AND NUNS... 24 00:01:28,389 --> 00:01:31,990 BEING SUBJECTED TO A PUBLIC INVASION... 25 00:01:32,058 --> 00:01:34,859 OF PRIVATES, AS IT WERE. 26 00:01:37,097 --> 00:01:41,199 YOUR UNCUSTOMARY SILENCE TESTIFIES AMPLY TO THE ESTEEM... 27 00:01:41,268 --> 00:01:44,703 IN WHICH WE HOLD THE SUBJECT OF THIS LAST ITEM. 28 00:01:47,040 --> 00:01:49,185 NOW, WE ALL KNOW WHO IS IN HERE. 29 00:01:49,209 --> 00:01:52,877 TO MOST PEOPLE, THIS WOULD SEEM JUST A COMMON URN. 30 00:01:52,946 --> 00:01:57,349 BUT WE KNOW IT HOLDS ONE OF THE PREMIER... 31 00:01:57,418 --> 00:02:00,018 PHONE INSTALLERS OF THE COUNTRY, 32 00:02:00,086 --> 00:02:02,921 OFFICER MARVIN OLIVER BOX, 33 00:02:02,989 --> 00:02:05,890 OR SIMPLY "MARV" AS WE KNEW HIM. 34 00:02:05,959 --> 00:02:09,961 BORN, 16 MAY, 1946. 35 00:02:10,030 --> 00:02:13,699 DECEASED, JUST LAST TUESDAY, IN THIS VERY ROOM, 36 00:02:13,767 --> 00:02:17,001 WITH UNIFORM ON AND DRILL BIT IN HAND. 37 00:02:17,070 --> 00:02:20,071 MARV MUST'VE KNOWN THAT HE'D BE LEAVING US SOON, 38 00:02:20,140 --> 00:02:23,274 BECAUSE WE FOUND A SMALL POEM IN HIS WILL... 39 00:02:23,344 --> 00:02:27,979 WHICH WE'VE HAD INSCRIBED ON THIS... THIS VESSEL HERE. 40 00:02:28,048 --> 00:02:34,018 UH, "I'VE LAID A LOT OF CABLE, AND I'VE STRUNG A LOT OF LINE. 41 00:02:34,087 --> 00:02:38,824 "SURE, IT GETS LONELY, BUT THAT'S OKAY, 42 00:02:38,892 --> 00:02:42,193 BECAUSE IT BRINGS PEOPLE CLOSER TOGETHER." 43 00:02:43,263 --> 00:02:45,196 PER HIS FINAL WILL AND TESTAMENT, 44 00:02:45,265 --> 00:02:48,199 MARV WAS CREMATED YESTERDAY AT BOLINSKI'S CREMATORIUM, 45 00:02:48,268 --> 00:02:50,235 AND HE WILL LIE IN STATE... 46 00:02:50,303 --> 00:02:54,373 BESIDES THE SQUAD ROOM COFFEE MACHINE... 47 00:02:54,441 --> 00:02:57,175 FOR THE REMAINDER OF THE AFTERNOON. 48 00:02:58,178 --> 00:03:00,111 MARV, LET'S ROLL, HUH? 49 00:03:02,082 --> 00:03:04,048 AND LET'S BE CAREFUL UP THERE. 50 00:03:04,117 --> 00:03:07,452 DISPATCH. WE HAVE A 9-11. 51 00:03:07,521 --> 00:03:09,521 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 52 00:03:09,590 --> 00:03:13,358 SEE SURPLUS STORE, CORNER PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET. 53 00:04:40,146 --> 00:04:42,459 AT LEAST YOU GOT OUT WHILE THE GETTIN' WAS GOOD, MARV. 54 00:04:42,483 --> 00:04:46,317 'CAUSE YOU CAN TAKE IT FROM ME, THERE'S A LOT OF CHANGES GOIN' DOWN AROUND HERE, 55 00:04:46,386 --> 00:04:48,954 AND NONE OF 'EM ARE FOR THE BETTER. 56 00:04:55,496 --> 00:04:57,325 I'LL TELL YOU, NEAL. THIS BEING A BUSINESSMAN'S 57 00:04:57,349 --> 00:04:58,808 GIVEN ME A WHOLE NEW OUTLOOK ON LIFE. 58 00:04:58,832 --> 00:05:01,132 YEAH, ME TOO, LOVER. IT'S CALLED MAJOR TRAUMA. 59 00:05:01,201 --> 00:05:04,402 OH, HEY, LOOK. I, UH, PICKED UP THE KEYS LAST NIGHT. 60 00:05:04,471 --> 00:05:08,339 HEY! GOTTA HAND IT TO YOU, J.D. YOU GOT A LOT OF GUTS, MAN, 61 00:05:08,408 --> 00:05:10,386 CONSIDERING THE NEIGHBORHOOD WE BOUGHT INTO. 62 00:05:10,410 --> 00:05:11,955 MMM. MMM. 63 00:05:11,979 --> 00:05:14,412 HEY, LOOKIN' PRETTY RAGGED THERE, MICK. 64 00:05:14,481 --> 00:05:16,481 YOU BEEN SLEEPING OKAY, BABE? 65 00:05:17,684 --> 00:05:19,918 MMM. I WONDER WHAT'S EATING HIM. 66 00:05:19,987 --> 00:05:22,821 HARD TO TELL UNLESS HE GROWLS. 67 00:05:24,791 --> 00:05:27,103 ASIDE FROM THE OBVIOUS FASHION ANGLE, THERE'S 68 00:05:27,127 --> 00:05:29,360 ANOTHER ADVANTAGE TO BEING IN PLAINCLOTHES. 69 00:05:29,429 --> 00:05:33,498 YOU'RE NOT GONNA END UP IN SOME LOUSY URN ON A PRECINCT COFFEE TABLE. 70 00:05:33,567 --> 00:05:36,434 MARV THERE DIED OF NATURAL CAUSES, RENKO. 71 00:05:36,503 --> 00:05:39,682 WHEN YOU GO DOWN IN UNIFORM, THERE AIN'T NO SUCH THING AS NATURAL CAUSES. 72 00:05:39,706 --> 00:05:41,684 YOU OUGHTA KNOW THAT AS WELL AS ANYBODY. 73 00:05:41,708 --> 00:05:43,788 FIRST THING HAPPEN TO YOU, THE FIRST THING YOU SAY... 74 00:05:45,779 --> 00:05:49,380 OH, LORD, AM I GOING CRAZY, OR DID I JUST HEAR HIM RATTLE? 75 00:05:49,449 --> 00:05:53,251 BONES, RENKO. BONES. IT'S OBVIOUSLY A THIRD-RATE CREMATION JOB. 76 00:05:53,319 --> 00:05:57,255 YOU KNOW, YOU'D BE AMAZED AT THE NUMBER OF FAHRENHEIT UNITS IT TAKES... 77 00:05:57,323 --> 00:06:00,525 TO FULLY ASH THE HUMAN SKELETAL SYSTEM. 78 00:06:00,594 --> 00:06:05,296 2,400 MINIMUM FOR YOUR LARGER BONES, LIKE YOUR FEMUR OR YOUR FIBULA. 79 00:06:05,365 --> 00:06:08,700 AND THAT DOESN'T EVEN MENTION THE, UH, GOLDARN CRANIUM. 80 00:06:22,182 --> 00:06:26,484 - HOW MANY? - THIRTY-SIX ARRESTS IN THE PAST 24 HOURS, 81 00:06:26,553 --> 00:06:29,788 AND THAT'S NOT EVEN COUNTING THREE COLLARS HE GAVE TO BATES. 82 00:06:29,856 --> 00:06:33,424 I JUST GOT THE BREAKDOWN 10 MINUTES AGO. 83 00:06:33,493 --> 00:06:38,529 NOW, PHIL, WE KNOW BELKER MOVES FAST, BUT THIS IS HARD TO BELIEVE. 84 00:06:38,599 --> 00:06:41,544 HAS HE BEEN WORKING OVERTIME? HE'S BEEN PUNCHING OUT AFTER EIGHT HOURS, 85 00:06:41,568 --> 00:06:43,868 BUT ACCORDING TO THOSE ARREST TIMES, 86 00:06:43,937 --> 00:06:47,806 HE'S BEEN BRINGING IN SUSPECTS NEARLY 24 HOURS A DAY. 87 00:06:47,874 --> 00:06:50,075 WELL, SOMETHING'S WRONG HERE, PHIL. 88 00:06:50,143 --> 00:06:52,176 I MEAN, EITHER WITH THESE REPORTS OR WITH BELKER. 89 00:06:52,245 --> 00:06:54,223 TELL HIM I WANT TO SEE HIM AS SOON AS HE GETS BACK IN. 90 00:06:54,247 --> 00:06:56,180 ALL RIGHT. HILL, RENKO! 91 00:06:56,249 --> 00:06:58,382 CAPTAIN? YES, SIR? 92 00:06:58,451 --> 00:07:01,297 CLEANERS LOSE YOUR UNIFORMS, OR HAVE YOU OUTGROWN THEM BY NOW? 93 00:07:01,321 --> 00:07:04,789 NO, SIR. ACTUALLY, WE JUST HAD A LITTLE MORE WORK TO DO ON THAT RIVAS MURDER CASE. 94 00:07:04,858 --> 00:07:07,737 WE FIGURE WE'LL HAVE THAT COUNCILMAN McAURLEY ON ICE FOR YOU IN A DAY OR TWO. 95 00:07:07,761 --> 00:07:12,430 APPRECIATE YOUR ZEAL, RENKO, BUT CHESLEY'S ALREADY GOT A HANDLE ON IT. 96 00:07:12,499 --> 00:07:14,966 WELL, THEN, WHERE DOES THAT LEAVE ME AND BOBBY? 97 00:07:15,035 --> 00:07:17,847 THAT LEAVES YOU BACK IN UNIFORM AND OUT ON THE STREETS, WHERE WE REALLY NEED YOU. 98 00:07:17,871 --> 00:07:21,673 YEAH, BUT... I'VE ALREADY FORWARDED YOUR TRANSFER TO PLAINCLOTHES, 99 00:07:21,742 --> 00:07:25,143 BUT UNTIL WE HEAR FROM DIVISION, IT'S BUSINESS AS USUAL, OKAY? 100 00:07:25,211 --> 00:07:28,246 DON'T WORRY, COWBOY. YOU'LL LOOK JUST FINE IN A JAR. 101 00:07:30,350 --> 00:07:32,670 LISTEN, I'M RUNNING LATE, PHIL. WHAT ELSE DO YOU HAVE HERE? 102 00:07:32,719 --> 00:07:34,897 JUST A CALL FROM MIDTOWN. THEY'RE SENDING OVER THE TAPE... 103 00:07:34,921 --> 00:07:37,255 THEY GOT OF FAY'S OBSCENE PHONE CALLER. 104 00:07:37,323 --> 00:07:39,791 GOOD. HANG ONTO IT. I'LL LISTEN TO IT WHEN I GET BACK. 105 00:07:39,860 --> 00:07:41,860 THAT'S IT? 106 00:07:43,530 --> 00:07:46,031 CAN'T KEEP DESTINY WAITING. 107 00:08:12,592 --> 00:08:15,259 WHAT A PLEASANT COINCIDENCE. NO COINCIDENCE, FURILLO. 108 00:08:15,328 --> 00:08:17,829 I PHONED YOUR OFFICE. GET IN. I'VE GOT A BREAKFAST. I'M LATE. 109 00:08:17,898 --> 00:08:20,398 FRANK, WOULD YOU PLEASE GET IN? 110 00:08:26,973 --> 00:08:29,540 MY CLIENT, NEMO RODRIGUEZ? 111 00:08:29,609 --> 00:08:31,921 THEY TRACED THE GUN TO SOMEONE WHO ALLEGEDLY SOLD IT TO HIM... 112 00:08:31,945 --> 00:08:34,545 THREE DAYS BEFORE THE RIVAS GIRL SHOOTING. 113 00:08:34,614 --> 00:08:37,882 THAT GIVES THE D.A. ENOUGH FOR PREMEDITATION. 114 00:08:37,951 --> 00:08:40,418 I DIDN'T KNOW. NEITHER DID I. 115 00:08:40,486 --> 00:08:43,432 NOT UNTIL I WALKED INTO THAT COURTROOM. 116 00:08:43,456 --> 00:08:46,758 OH! HEY, WHY DON'T YOU GO AROUND ME? 117 00:08:48,862 --> 00:08:53,297 FRANK, I HAVE SPENT OVER A WEEK PREPARING A DEFENSE FOR INVOLUNTARY MANSLAUGHTER, 118 00:08:53,366 --> 00:08:55,344 ONLY TO HAVE HIM ARRAIGNED TODAY... 119 00:08:55,368 --> 00:08:57,769 FOR FIRST DEGREE MURDER... WITH NO BAIL. 120 00:08:57,838 --> 00:09:00,883 WHAT ARE YOU REALLY MAD ABOUT, COUNSELOR? BEING SUCKERED IN COURT... 121 00:09:00,907 --> 00:09:04,075 OR THE FACT THAT McAURLEY MAY BE TELLING THE TRUTH, AND THE D.A.'s RIGHT? 122 00:09:04,144 --> 00:09:06,611 YOU DON'T BELIEVE THAT ANY MORE THAN I DO, FRANK. 123 00:09:06,679 --> 00:09:09,547 IF NEMO DID SHOOT THE GIRL, HE NEVER MEANT TO. 124 00:09:09,616 --> 00:09:11,816 THAT MUCH I KNOW IN MY BONES. 125 00:09:13,887 --> 00:09:16,054 WHAT'S WITH SCHNEIDER? ANYTHING? NO. 126 00:09:16,123 --> 00:09:18,757 BUT I EXPECT TO RUN INTO HIM THIS AFTERNOON. 127 00:09:22,562 --> 00:09:26,998 I THINK OUR PRUDENT SEPARATION IS MAKING US BOTH A LITTLE TESTY. 128 00:09:27,067 --> 00:09:30,769 WASN'T MY IDEA, KIDDO. BOY, YOU SMELL GOOD. 129 00:09:30,837 --> 00:09:34,806 BUT THEN, ONLY ONE OF US IS GOING HOME TO AN EMPTY APARTMENT. 130 00:09:34,875 --> 00:09:38,609 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? SEND HER BACK TO THAT PHONE PERVERT? 131 00:09:44,517 --> 00:09:47,518 OF COURSE NOT. 132 00:09:47,587 --> 00:09:49,520 HOW'S FRANK JR. TAKING IT? 133 00:09:49,589 --> 00:09:51,522 HE'S A LITTLE CONFUSED. 134 00:09:51,591 --> 00:09:54,959 HE THINKS HIS MOM AND DAD MAY BE GETTING BACK TOGETHER. 135 00:09:55,028 --> 00:09:56,961 ARE THEY? 136 00:09:59,900 --> 00:10:03,168 I'M SORRY, FRANK. I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 137 00:10:03,236 --> 00:10:06,171 I'LL TALK TO YOU LATER. FRANK! 138 00:10:28,428 --> 00:10:31,196 I'D RECOMMEND THE EGGS BENEDICT, FRANK, 139 00:10:31,264 --> 00:10:34,565 BUT THE HOLLANDAISE IS PROBABLY PETRIFIED BY NOW. 140 00:10:41,574 --> 00:10:43,507 HELLO, HOWARD. FRANK. 141 00:10:43,576 --> 00:10:46,110 ED. MORNING, FRANK. 142 00:10:46,179 --> 00:10:48,112 I'M SORRY, CHIEF. 143 00:10:48,181 --> 00:10:51,194 IT'S NOT ALL THAT EASY TO GET OFF THE HILL, HUH, FRANK? 144 00:10:51,218 --> 00:10:54,485 TOO BAD WE DON'T TAKE ATTENDANCE AT THESE BREAKFASTS INTO ACCOUNT, DAVE. 145 00:10:54,554 --> 00:10:58,356 OLD ED WOULD BE A SHOO-IN FOR COMMANDER AGAINST FRANK THERE. 146 00:10:58,424 --> 00:11:00,859 THERE'S NO DOUBT ABOUT IT, CHIEF. 147 00:11:00,927 --> 00:11:03,039 I'LL BET YOU'RE WONDERING ABOUT OUR LITTLE CENTERPIECE, FRANK. 148 00:11:03,063 --> 00:11:05,263 LOOKS A LITTLE LIKE SNIPER ALLEY. 149 00:11:05,332 --> 00:11:08,933 YOU GUESSED IT. JUST A TERRIFIC JOB, HOWARD. 150 00:11:09,002 --> 00:11:11,736 JUST SPLENDID. 151 00:11:11,804 --> 00:11:13,738 THANK YOU. WILL YOU LOOK AT THAT? 152 00:11:13,806 --> 00:11:15,852 HE'S EVEN GOT LITTLE PEOPLE IN THERE. 153 00:11:15,876 --> 00:11:19,543 THEY'RE SCALE-MODEL HISPANICS, CHIEF. I WAS HOPING YOU'D NOTICE. 154 00:11:19,612 --> 00:11:21,612 OKAY, HOWARD. 155 00:11:23,549 --> 00:11:27,051 WHAT'S HE GOT IN STORE FOR US? WAIT AND SEE. 156 00:11:44,670 --> 00:11:48,072 THAT'S IT, FRANK... SURPRISE. THAT'S THE BABY. 157 00:11:48,141 --> 00:11:54,078 AS A MATTER OF FACT, HOWARD'S ALREADY SHOWN ME HIS... BABY. 158 00:11:54,147 --> 00:11:57,115 THE SURPRISE, FRANK, IS THAT ITS MOTHER... 159 00:11:57,183 --> 00:12:01,185 JUST ARRIVED FROM NISHITSU'S NAGASAKI PLANT LAST NIGHT... 160 00:12:01,254 --> 00:12:03,654 ALL 25 TONS OF HER. 161 00:12:03,723 --> 00:12:05,559 HOWARD'S GONNA BE TAKING HER OUT FOR A LITTLE 162 00:12:05,583 --> 00:12:07,525 SPIN DOWN THE REAL SNIPER ALLEY THIS AFTERNOON. 163 00:12:07,593 --> 00:12:11,462 IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, CHIEF, WE'RE MAKING A GRAVE MISTAKE. 164 00:12:11,531 --> 00:12:13,531 RELAX, FRANK, RELAX. 165 00:12:13,599 --> 00:12:16,234 IT'S JUST A DRY RUN. IT WON'T EVEN BE LOADED. 166 00:12:16,303 --> 00:12:19,703 EXCEPT MAYBE FOR THOSE TWO LITTLE GUNS IN THE TOP TURRET THERE. 167 00:12:19,772 --> 00:12:21,705 AS FAR AS THE PEOPLE KNOW, 168 00:12:21,774 --> 00:12:24,775 IT COULD JUST AS WELL BE A FLOAT IN THE ROSE PARADE, HUH? 169 00:12:28,815 --> 00:12:32,116 OKAY, HOWARD, FOR THE BENEFIT OF US DESKBOUND TYPES, 170 00:12:32,185 --> 00:12:34,118 LET'S SEE WHAT THIS BABY OF YOURS CAN DO. 171 00:12:34,187 --> 00:12:36,654 THANK YOU, CHIEF. 172 00:12:36,722 --> 00:12:40,325 POWERED BY A 2,000-HORSEPOWER KRUPP-GRUMMAN ENGINE, 173 00:12:40,393 --> 00:12:45,263 ARMOR-PLATED, EQUIPPED WITH A 360-DEGREE ARTILLERY TURRET, 174 00:12:45,332 --> 00:12:48,166 IT HAS ENOUGH PROVISIONS TO SUSTAIN FIVE PERSONNEL... 175 00:12:48,234 --> 00:12:50,335 FOR 32 DAYS OF SIEGE. 176 00:12:50,403 --> 00:12:53,304 NOW THE NISHITSU IS WITHOUT EQUAL... 177 00:12:53,373 --> 00:12:56,674 IN THE CURRENT URBAN WARFARE TECHNOLOGY. 178 00:12:56,742 --> 00:13:01,679 GENTLEMEN, THE PANDA. 179 00:13:02,949 --> 00:13:06,184 THANK YOU. 180 00:13:06,252 --> 00:13:10,554 HOWARD, THAT TUBULAR PROJECTION ON THE FRONT... WHAT'S THAT FOR? 181 00:13:15,428 --> 00:13:18,129 NICE TOUCH, HOWARD. HAVEN'T SEEN ONE OF THOSE SINCE KOREA. 182 00:13:18,198 --> 00:13:20,731 YES? THERE'S WHAT? 183 00:13:20,800 --> 00:13:23,501 OH, I APPRECIATE YOUR DISCRETION, LAURIE, BUT IT WASN'T NECESSARY. 184 00:13:23,569 --> 00:13:27,338 GENTLEMEN, IT SEEMS THAT THEY'VE HAD A SLIGHT 211 OUT FRONT... 185 00:13:27,407 --> 00:13:29,974 AT THE COFFEE SHOP A FEW SECONDS AGO. 186 00:13:30,043 --> 00:13:32,676 BUT... BUT SINCE UNITS ARE ON THE WAY, 187 00:13:32,745 --> 00:13:35,146 AND THE SUSPECTS ARE LONG GONE, I SUGGEST... 188 00:13:35,215 --> 00:13:38,983 WE SIMPLY SIT BACK DOWN AGAIN AND ALLOW HOWARD TO CONTINUE HIS DEMONSTRATION. 189 00:13:40,353 --> 00:13:42,320 THE PRESS, CHIEF. 190 00:13:42,389 --> 00:13:44,889 ON SECOND THOUGHT, UM, 191 00:13:44,957 --> 00:13:48,493 I THINK A REAR EXIT WOULD BE ADVISABLE, GENTLEMEN. 192 00:13:48,561 --> 00:13:50,561 HOWARD, GET THAT STUFF OUTTA HERE. 193 00:14:05,595 --> 00:14:08,262 SORRY... LUCY, PASS THESE OUT, WOULD YOU? 194 00:14:08,331 --> 00:14:13,234 OKAY, NOW, EACH $1,000 YOU'VE INVESTED... 195 00:14:13,302 --> 00:14:16,104 REPRESENTS ONE SHARE OF SALOONDROMAT, INCORPORATED, 196 00:14:16,172 --> 00:14:19,107 OR 10% OF THE TOTAL CAPITAL OUTLAY. 197 00:14:19,175 --> 00:14:21,109 WATCH. 198 00:14:21,177 --> 00:14:23,210 RACHEL AND I WERE GONNA USE OUR GRAND... 199 00:14:23,279 --> 00:14:27,548 AS A DEPOSIT ON THAT STATION WAGON SHE'S ALWAYS WANTED. 200 00:14:27,617 --> 00:14:31,619 YEAH. I WAS GONNA USE MINE FOR MY CHILDREN'S EDUCATION. 201 00:14:31,688 --> 00:14:33,821 MM-HMM. 202 00:14:35,091 --> 00:14:38,626 YOU DON'T HAVE ANY CHILDREN, PHIL. NO, NOT YET. 203 00:14:38,695 --> 00:14:43,564 BUT I'VE MADE A BIG DECISION ABOUT MY FUTURE. BIG. 204 00:14:43,633 --> 00:14:46,934 THIS THING SAYS $4,000 OUTLAY! 205 00:14:47,003 --> 00:14:50,171 WHAT RAY IS SAYING IS THAT, WHERE'S THE OTHER $6,000? 206 00:14:50,239 --> 00:14:53,107 - YOUR FIGURES ARE A LITTLE VAGUE. - HEY! 207 00:14:53,176 --> 00:14:56,678 WHAT, AM I DEALING WITH A BUNCH OF AMATEURS HERE? 208 00:14:56,746 --> 00:14:59,814 HEY, YOU DON'T TURN SOME PENSIONER'S DIVE INTO A SALOONDROMAT... 209 00:14:59,883 --> 00:15:02,050 WITH A COUPLE OF KEGS OF BEER AND SOME CHEEZ-ITS. 210 00:15:02,118 --> 00:15:04,986 YOU GOTTA SPEND A LITTLE... DECOR, LIQUOR... 211 00:15:05,055 --> 00:15:07,155 NOT TO MENTION THE WASHING MACHINES, DRYERS, 212 00:15:07,223 --> 00:15:09,924 UTILITIES, GIRLS, JUKEBOXES. WHOA, WHOA, WHOA! 213 00:15:09,993 --> 00:15:12,426 WHAT? GIRLS? 214 00:15:12,495 --> 00:15:16,397 WHAT GIRLS, BABY? HMM? 215 00:15:16,465 --> 00:15:19,834 DO YOU REALLY THINK OUR CUSTOMERS ARE GONNA WANT TO DO THEIR LAUNDRY THEMSELVES? 216 00:15:19,903 --> 00:15:22,369 NO WAY. AND THEY'RE NOT GONNA HAVE TO, 217 00:15:22,438 --> 00:15:26,340 BECAUSE WE ARE GONNA PROVIDE SOME DYNAMITE FOXES TO HELP 'EM. OH! 218 00:15:26,409 --> 00:15:28,342 BRING 'EM BLEACH, SOME DETERGENT. 219 00:15:28,411 --> 00:15:31,245 HEY, A LITTLE HELP WITH THE FLUFF AND FOLD. 220 00:15:31,314 --> 00:15:33,247 FLUFF AND FOLD? COME ON! 221 00:15:46,196 --> 00:15:49,363 STRAIGHT THROUGH THE DOORS, MA'AM. IT'S THE, UH, 222 00:15:49,432 --> 00:15:53,300 GREEN-COLORED URN ON... ON THE COFFEE TABLE. 223 00:15:55,338 --> 00:15:57,905 I'M THRILLED, PHIL. HONEST TO GOD. 224 00:16:06,816 --> 00:16:09,717 BUT, UH, YOU KNOW, KIDS, PHIL... 225 00:16:09,786 --> 00:16:12,720 KIDS ARE A BIG RISK. 226 00:16:12,789 --> 00:16:16,390 I MEAN, YOU DON'T JUST LEAP INTO IT WITH BOTH HANDS. 227 00:16:16,459 --> 00:16:19,660 HENRY, I AM HARDLY THE LEAPING TYPE. 228 00:16:19,729 --> 00:16:21,662 NOPE. 229 00:16:21,731 --> 00:16:24,065 I HAVE THOUGHT THIS OVER IN DEPTH... 230 00:16:25,068 --> 00:16:27,135 PROFOUND DEPTH, 231 00:16:27,203 --> 00:16:29,137 DEEP DEPTH. 232 00:16:29,205 --> 00:16:33,374 YOU'LL EXCUSE ME FOR SAYING SO, BUT YOU'RE NO SPRING CHICKEN, PHIL. 233 00:16:33,442 --> 00:16:37,745 IT'S A HELL OF A RISK. LIFE IS A RISK. WHAT ISN'T? 234 00:16:37,814 --> 00:16:42,216 YOU KNOW, A GUY I KNOW DIED TWO WEEKS AGO EATING A CLUB SANDWICH. 235 00:16:42,285 --> 00:16:44,285 FORGOT TO TAKE OUT THE TOOTHPICKS. 236 00:16:44,353 --> 00:16:50,324 PHIL, THERE ARE RISKS, AND THEN THERE ARE... SERIOUS RISKS. 237 00:16:53,797 --> 00:16:58,299 I GUESS GRACE KNOWS THAT SHE'S PAST THE PRIME CHILDBEARING YEARS. 238 00:16:58,367 --> 00:17:01,269 HENRY! NO, I'M TALKING STATISTICS, PHIL... 239 00:17:01,337 --> 00:17:03,315 PURE STATISTICS ON WOMEN OVER 40. 240 00:17:03,339 --> 00:17:06,207 HENRY, WE ARE NOT TALKING GRACE. 241 00:17:06,276 --> 00:17:09,076 WE ARE TALKING CINDY. 242 00:17:09,145 --> 00:17:11,279 CINDY? CINDY. 243 00:17:11,347 --> 00:17:13,681 CINDY? BUT SHE'S... 244 00:17:13,749 --> 00:17:16,217 EIGHTEEN LAST WEEK. 245 00:17:16,286 --> 00:17:18,886 BUT A VERY MATURE YOUNG LADY. 246 00:17:18,955 --> 00:17:22,223 OH, I'M SURE SHE IS, PHIL. 247 00:17:22,292 --> 00:17:24,892 ALL I GOTTA DO IS BREAK THE NEWS TO GRACE. 248 00:17:28,397 --> 00:17:31,199 AND AFTER LAST NIGHT, THAT MIGHT NOT BE EASY. 249 00:17:31,267 --> 00:17:33,067 WHY? WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 250 00:17:34,470 --> 00:17:36,904 OH. 251 00:17:36,973 --> 00:17:40,208 WELL, I GUESS YOU COULD CALL IT, UH, THE LONG GOOD-BYE. 252 00:17:42,879 --> 00:17:46,314 NO, I GUESS YOU COULDN'T, HUH? 253 00:17:46,382 --> 00:17:48,916 CINDY? YEP. 254 00:17:48,985 --> 00:17:50,963 I FEEL KIND OF GUILTY THAT WE NEVER INVITED MARV... 255 00:17:50,987 --> 00:17:52,920 TO ANY OF OUR TUESDAY NIGHT POKER GAMES. 256 00:17:52,989 --> 00:17:56,257 NOT TO SPEAK ILL OF THE DEAD, NEAL, BUT THE DUDE WAS BORING. 257 00:17:56,326 --> 00:17:58,304 I LIKED HIM AS MUCH AS THE NEXT GUY. 258 00:17:58,328 --> 00:18:01,662 BUT LET'S FACE IT, MARV WAS NOT MR. ENTERTAINMENT. 259 00:18:05,335 --> 00:18:08,635 - WHAT DO YOU MAKE OF THAT? - IF I DIDN'T KNOW BETTER, I'D SAY THAT... 260 00:18:08,704 --> 00:18:12,907 THAT BORING DUDE HAD SOMETHING GOING FOR HIM. 261 00:18:12,976 --> 00:18:14,976 MARV? MM-HMM. 262 00:18:15,044 --> 00:18:18,980 NO WAY. IMPOSSIBLE. GOT TO BE A DISTANT RELATIVE. 263 00:18:19,048 --> 00:18:22,716 OH, MAN, HERE WE GO AGAIN. 264 00:18:34,197 --> 00:18:37,698 I ALMOST DIDN'T MAKE IT THROUGH THE DAY WHEN I FOUND OUT ABOUT IT. 265 00:18:39,502 --> 00:18:42,836 MARV AND ME WERE LIKE THAT. 266 00:18:42,906 --> 00:18:48,742 HE USED TO CALL ME J.D., AND I CALLED HIM BIG M. 267 00:18:48,811 --> 00:18:51,678 I HAD A NICKNAME FOR HIM TOO. YEAH? 268 00:18:51,747 --> 00:18:55,383 BISCUIT. YOU KNOW, AFTER SEABISCUIT? HMM? 269 00:18:55,451 --> 00:18:58,752 THAT'S THE... THAT'S THE NAME OF THE RACEHORSE. 270 00:19:41,230 --> 00:19:44,765 IT STEERS LIKE AN ABSOLUTE DREAM. 271 00:19:53,309 --> 00:19:56,344 DAMN GOOD THING THAT HIROHITO DIDN'T HAVE ONE OF THESE IN '44, HUH, GUYS? 272 00:19:56,412 --> 00:19:59,246 HIROHITO... THAT'S NOT FOR TRANSLATION, WEBSTER. 273 00:19:59,315 --> 00:20:01,582 OH. SORRY, SIR. 274 00:20:12,895 --> 00:20:15,707 WE'VE GOT ABOUT 40 MINUTES TO KILL. WHAT DO YOU SAY WE GRAB A BITE TO EAT? 275 00:20:15,731 --> 00:20:17,209 I KNOW A LITTLE PLACE NOT FAR FROM HERE... 276 00:20:17,233 --> 00:20:19,733 THAT'LL MAKE THOSE LITTLE FELLAS FEEL RIGHT AT HOME. 277 00:20:37,487 --> 00:20:39,653 I'LL PARK IT MYSELF. 278 00:20:49,465 --> 00:20:52,033 UH-OH. 279 00:20:52,101 --> 00:20:54,101 OOH! 280 00:21:34,009 --> 00:21:36,477 COME ON. WE'LL HAVE A LITTLE BITE TO EAT. 281 00:21:36,546 --> 00:21:39,413 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 282 00:21:39,482 --> 00:21:41,693 THEY JUST CAME IN AND... I DON'T KNOW! I DON'T KNOW! 283 00:21:44,320 --> 00:21:48,055 ASK THEM. I DON'T KNOW. THEY CAME IN AND... 284 00:21:50,693 --> 00:21:53,660 THEY JUST CAME IN AND... WE WILL CALL THE POLICE. 285 00:21:53,729 --> 00:21:56,263 YOU WAIT HERE. UH, WEBSTER, 286 00:21:56,332 --> 00:21:58,665 EXCHANGE THE NECESSARY INFORMATION WITH HER, WILL YOU? 287 00:21:58,734 --> 00:22:01,102 YES, SIR. UH... 288 00:22:01,170 --> 00:22:03,315 LET'S DO A RUN ON HER IMMIGRATION STATUS WHILE WE'RE AT IT. 289 00:22:03,339 --> 00:22:06,039 YES, SIR. COME ON, LITTLE GUY. 290 00:22:06,109 --> 00:22:09,009 I'M GONNA TAKE CARE OF IT. NO! NO! 291 00:22:09,078 --> 00:22:11,078 PHIL! 292 00:22:14,417 --> 00:22:17,751 I'VE GOT OVER A DOZEN MORE APPLICATIONS FOR TRANSFER HERE. 293 00:22:17,820 --> 00:22:21,155 FIFTEEN, TO BE PRECISE, FRANCIS. 294 00:22:21,224 --> 00:22:23,768 WELL, AT THIS RATE, WE MAY AS WELL ALL PACK UP AND LEAVE. 295 00:22:23,792 --> 00:22:26,494 MMM? THE THOUGHT HAS CROSSED MY MIND. 296 00:22:27,663 --> 00:22:31,098 PHIL, WILL YOU TALK TO THESE PEOPLE? 297 00:22:31,167 --> 00:22:33,501 I CAN'T PROCESS OVER 75 REQUESTS FOR TRANSFER. 298 00:22:33,569 --> 00:22:36,137 THEY'LL THINK WE'RE NUTS. AS YOU WISH, FRANCIS, 299 00:22:36,205 --> 00:22:38,606 NOT THAT I GUARANTEE IT'LL DO ANY GOOD. 300 00:22:38,674 --> 00:22:41,842 THEY FIGURE IF YOU LEAVE, WHY STAY? 301 00:22:45,748 --> 00:22:49,250 OH, I TAKE IT MIDTOWN HAS SENT UP THAT TAPE OF FAY'S OBSCENE PHONE CALLER. 302 00:22:49,318 --> 00:22:51,718 YEAH, I TOOK THE LIBERTY OF BORROWING THIS FROM HENRY'S DESK. 303 00:22:52,988 --> 00:22:55,889 THAT'S RIGHT, BABY. YOU HEARD ME. 304 00:22:55,958 --> 00:23:00,427 PEANUT BUTTER... ALL UP AND DOWN YOUR BODY. 305 00:23:00,496 --> 00:23:02,829 YOU KNOW YOU LOVE IT. 306 00:23:02,898 --> 00:23:05,932 YOU KNOW YOU NEED IT. 307 00:23:06,001 --> 00:23:10,103 WOW! I'M GETTING REALLY TURNED ON, BABY, 308 00:23:10,173 --> 00:23:13,040 AND I... I AIN'T EVEN TALKIN' JELLY YET. 309 00:23:19,148 --> 00:23:21,182 THEY LIKED IT, HUH? GOOD. 310 00:23:21,250 --> 00:23:25,085 YOU KNOW, THERE'S NOTHING LIKE RAW FISH TO BUILD UP THE NUCLEIC ACIDS, HUH? 311 00:23:28,624 --> 00:23:31,592 WHY, I REMEMBER WHEN I WAS STATIONED... 312 00:23:31,661 --> 00:23:36,297 IN THE PHILIPPINES FOR SEVERAL WEEKS IN '58. 313 00:23:36,365 --> 00:23:38,299 THERE WERE SEVERAL... 314 00:23:44,473 --> 00:23:48,108 WHAT IS HE SAYING, WEBSTER? MR. O'KINO HUMBLY INQUIRES, 315 00:23:48,177 --> 00:23:53,214 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, WHETHER YOU MAY HAVE LEFT THE KEYS IN THE IGNITION. 316 00:23:53,282 --> 00:23:55,516 NOW, JUST A MOMENT HERE. 317 00:23:55,585 --> 00:23:59,152 DO I LOOK LIKE THE SORT OF MAN WHO WOULD LEAVE THE KEYS... 318 00:23:59,222 --> 00:24:02,201 IN THE IGNITION OF A SIX-MILLION-DOLLAR ASSAULT TANK? 319 00:24:02,225 --> 00:24:04,157 WHY, I'VE GOT 'EM RIGHT HERE. 320 00:24:04,227 --> 00:24:08,295 RIGHT... RIGHT IN MY, UH... MY... 321 00:24:14,019 --> 00:24:15,952 LET'S MAKE IT QUICK, BABE. 322 00:24:16,021 --> 00:24:18,200 THIS SALOONDROMAT'S CUTTIN' INTO OUR WORKDAY ENOUGH AS IT IS. 323 00:24:18,224 --> 00:24:20,857 RELAX, MAN. I JUST WANNA SEE HOW SHE LOOKS OVER THE BAR. 324 00:24:20,926 --> 00:24:22,926 HUH? I THINK SHE'D LOOK BETTER BEHIND BARS. 325 00:24:22,995 --> 00:24:24,973 YOU MIGHT KNOW A LOT ABOUT A LOT, NEAL, 326 00:24:24,997 --> 00:24:28,165 BUT WHEN IT COMES TO SERIOUS ART, YOU GOT A TERRIBLE DEFICIENCY. 327 00:24:28,234 --> 00:24:30,534 YEAH, SURE, SURE. 328 00:24:30,603 --> 00:24:32,603 GEEZ. 329 00:24:44,950 --> 00:24:47,284 YOU WANNA HANG YOURSELF CAREER-WISE, BE MY GUEST. 330 00:24:47,353 --> 00:24:50,321 JUST DON'T TAKE ME WITH YOU. HELLO, EMIL. 331 00:24:52,858 --> 00:24:54,858 YOU'RE BEATIN' A DEAD HORSE, FRANK. 332 00:24:54,927 --> 00:24:58,295 NOBODY'S GONNA BELIEVE THAT McAURLEY WAS PUTTIN' IT TO THAT RIVAS GIRL, 333 00:24:58,364 --> 00:25:00,475 ESPECIALLY NOT AFTER WHAT HE SAID ON TV THE OTHER NIGHT. 334 00:25:00,499 --> 00:25:03,200 OH, YEAH, THAT WAS A NICE SOFT SHOE. 335 00:25:03,269 --> 00:25:05,769 COMPARES FAVORABLY WITH THE CHECKERS SPEECH. 336 00:25:05,838 --> 00:25:08,405 WHY DON'T YOU JUST LET IT THE HELL BE? 337 00:25:08,474 --> 00:25:10,874 BECAUSE SOMEBODY'S GOT TO TELL THE TRUTH ABOUT THIS, EMIL, 338 00:25:10,943 --> 00:25:12,909 SINCE NEITHER YOU NOR THE D.A. SEEMS WILLING. 339 00:25:12,978 --> 00:25:15,979 LOOK AT THE BOTTOM LINE. RODRIGUEZ PULLED THAT TRIGGER. 340 00:25:16,048 --> 00:25:17,981 WE BOTH KNOW THAT. 341 00:25:18,050 --> 00:25:20,128 WHAT DIFFERENCE DOES DRAGGING McAURLEY INTO IT GONNA MAKE? 342 00:25:20,152 --> 00:25:22,453 A LOT. AS IN THE DIFFERENCE, FOR INSTANCE, 343 00:25:22,521 --> 00:25:24,722 BETWEEN MANSLAUGHTER AND MURDER ONE. 344 00:25:24,790 --> 00:25:27,090 RODRIGUEZ? 345 00:25:27,159 --> 00:25:30,439 LISTEN, BELIEVE ME, WHATEVER THAT KID GETS, HE'S GOT COMIN'. 346 00:25:30,496 --> 00:25:34,231 I'VE BEEN CLEANING UP AFTER DIRT LIKE THAT FOR 27 YEARS, FRANK. 347 00:25:34,300 --> 00:25:37,134 OH, EMIL, THAT'S NO ANSWER. 348 00:25:37,202 --> 00:25:39,637 SURELY WE'VE GOT MORE MORALITY THAN THAT. 349 00:25:39,705 --> 00:25:42,839 DON'T YOU PREACH AT ME, FRANK. YOU WANNA TALK MORALITY? 350 00:25:42,908 --> 00:25:45,320 WHERE'S THE MORALITY IN RUINING A GOOD MAN LIKE McAURLEY? 351 00:25:45,344 --> 00:25:49,380 McAURLEY? OH, YEAH. HE'S A PRINCE. 352 00:25:49,448 --> 00:25:53,183 YOU BE SURE TO STOP ME, EMIL, IF I'M WRONG. 353 00:25:53,252 --> 00:25:55,185 WHAT WE HAVE HERE... 354 00:25:55,254 --> 00:25:59,556 IS A MARRIED MAN WITH TWO KIDS, INVOLVED IN WHAT AMOUNTS TO... 355 00:25:59,625 --> 00:26:02,058 REPEATED STATUTORY RAPE OF A JUVENILE... 356 00:26:02,127 --> 00:26:05,796 WHILE PAYING DUES TO A TEENAGE SEX CLUB. 357 00:26:05,864 --> 00:26:11,335 EMIL, YOU'RE THE BEST HOMICIDE DETECTIVE THIS CITY'S EVER HAD, 358 00:26:11,404 --> 00:26:13,870 AND YET YOU'RE ABOUT TO FLUSH IT ALL AWAY, 359 00:26:13,939 --> 00:26:16,117 COVERING UP AT THE VERY LEAST... 360 00:26:16,141 --> 00:26:18,186 THE MASSIVE INDISCRETIONS OF A PUBLIC OFFICIAL. 361 00:26:18,210 --> 00:26:20,143 THAT'S NOT YOU, EMIL. 362 00:26:22,214 --> 00:26:24,454 THERE HAS TO BE A REASON. 363 00:26:25,351 --> 00:26:27,391 EXCUSE ME, FRANCIS. SAM ECKER'S ON THE LINE. 364 00:26:27,420 --> 00:26:30,621 IT SEEMS MIDTOWN HAS CAUGHT UP WITH FAY'S OBSCENE CALLER. 365 00:26:30,690 --> 00:26:33,034 OH, THANKS, PHIL. ASK HIM TO WAIT A MINUTE, WOULD YOU? 366 00:26:33,058 --> 00:26:36,159 WILL DO. HOW GOES THE WAR, EMIL? 367 00:26:36,228 --> 00:26:38,862 FEELIN' THE YEARS, PHIL. INDEED. 368 00:26:38,931 --> 00:26:43,834 EACH PASSING ONE A SAD REMINDER OF OPPORTUNITY LOST, PROGENY-WISE. 369 00:26:53,946 --> 00:26:58,349 PHONE THE D.A.'s OFFICE, EMIL, AND GET A SUBPOENA FOR McAURLEY. 370 00:26:58,417 --> 00:27:01,385 OR WHAT? OR BE PREPARED FOR A LOT OF PHONE CALLS. 371 00:27:01,454 --> 00:27:03,754 BECAUSE IF YOU DON'T, YOU KNOW I HAVE... 372 00:27:03,823 --> 00:27:06,457 ONLY ONE OTHER ALTERNATIVE, AND THAT'S TO GO PUBLIC. 373 00:27:06,525 --> 00:27:09,393 THAT'S CRAZY. THAT'S SUICIDE, FRANK. 374 00:27:09,462 --> 00:27:12,006 YOU TAKE THIS OUTSIDE, YOU'RE FINISHED. YOU KNOW THAT. 375 00:27:12,030 --> 00:27:14,231 YOU GONNA CALL SWANSON OR DO I? 376 00:27:28,814 --> 00:27:30,748 YEAH, SAM? 377 00:27:30,816 --> 00:27:33,851 RIGHT. PHIL TOLD ME. GREAT COLLAR. 378 00:27:33,919 --> 00:27:36,754 YEAH, FAY'LL BE ENORMOUSLY... 379 00:27:36,822 --> 00:27:40,290 RUN THAT BY ME AGAIN, SAM. 380 00:27:40,359 --> 00:27:42,292 DO ME THE FAVOR, SAM, AND JUST HOLD ON TO HIM. 381 00:27:42,361 --> 00:27:45,362 I'LL GET BACK TO YOU. 382 00:27:45,431 --> 00:27:48,331 UH, FRANK, YOU REMEMBER HARVEY. 383 00:27:48,401 --> 00:27:50,634 FAY, THAT WAS ECKER. 384 00:27:50,703 --> 00:27:54,838 HE TELLS ME YOU'RE RELUCTANT TO PRESS CHARGES AGAINST THIS CREEP. 385 00:27:54,907 --> 00:27:58,542 WELL, PERHAPS I CAN SHED SOME LIGHT ON THE SUBJECT, FRANK. 386 00:27:58,611 --> 00:28:01,344 OKAY, EITHER ONE OF YOU, START TALKING. 387 00:28:01,414 --> 00:28:05,616 THE FACT IS THAT WE'VE DECIDED NOT TO PRESS CHARGES ON THE MAN THAT WAS ARRESTED. 388 00:28:05,684 --> 00:28:08,552 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN, "WE"? 389 00:28:09,655 --> 00:28:11,789 THIS MAN THAT YOU ARRESTED... 390 00:28:11,857 --> 00:28:14,458 HAPPENS TO BE A PATIENT OF MINE... 391 00:28:14,527 --> 00:28:16,727 WHO EVIDENTLY DEVELOPED SOME KIND... 392 00:28:16,796 --> 00:28:19,730 OF AN AUDIO-LIBIDINAL OBSESSION FOR FAY... 393 00:28:19,799 --> 00:28:22,733 AS A RESULT OF HER WORKING IN MY OFFICE FOR ME. 394 00:28:22,802 --> 00:28:25,736 OUR PROSECUTION OF HIM WOULD CONSTITUTE... 395 00:28:25,805 --> 00:28:29,072 A SERIOUS BREACH OF THE CONFIDENTIALITY DOCTRINE... 396 00:28:29,141 --> 00:28:32,910 THAT IS IMPLICIT IN THE RELATIONSHIP BETWEEN A DOCTOR AND HIS PATIENT... 397 00:28:32,978 --> 00:28:36,379 DON'T TALK CONFIDENTIALITY TO ME, DOCTOR. 398 00:28:36,449 --> 00:28:39,783 YOU'RE A SHRINK AND I'M A COP, AND NEITHER ONE OF US IS A LAWYER. 399 00:28:39,852 --> 00:28:42,419 WHAT I'M TRYING TO SAY, FRANK, 400 00:28:42,488 --> 00:28:44,721 IS THAT THE MAN IS ESSENTIALLY HARMLESS. 401 00:28:44,790 --> 00:28:48,058 THE MAN IS A DANGEROUS PSYCHO... 402 00:28:48,126 --> 00:28:51,895 WHO BREACHED THE SECURITY OF MY WIFE'S AND CHILD'S HOME! 403 00:28:51,964 --> 00:28:54,331 IN THEIR ABSENCE, FRANK. 404 00:28:54,399 --> 00:28:57,901 HE KNEW THAT THE HOUSE WAS EMPTY. OH, REALLY? 405 00:28:57,970 --> 00:29:02,739 WELL, MAYBE YOU'D LIKE TO LOOK AT SOME PHOTOGRAPHS OF MY WIFE'S BED... 406 00:29:02,808 --> 00:29:05,186 AFTER THIS CRAZY GOT HIS KICKS ON IT. 407 00:29:05,210 --> 00:29:08,323 A BED, I UNDERSTAND, YOU'RE MORE THAN PASSING FAMILIAR WITH. 408 00:29:08,347 --> 00:29:12,082 I DON'T THINK THAT'S GERMANE, FRANK. YOU DON'T? 409 00:29:12,150 --> 00:29:15,452 WELL, THEN, PERHAPS A TAPE RECORDING... 410 00:29:15,521 --> 00:29:18,722 OF YOUR AUDIO-LIBIDINAL SLIME BAG... 411 00:29:18,791 --> 00:29:22,793 THREATENING TO TIE HER UP WITH BUNGEE CORDS! 412 00:29:22,862 --> 00:29:26,229 I REALIZE THE DISTRESS THIS MAN HAS CAUSED. 413 00:29:26,298 --> 00:29:30,000 I'M NOT MINIMIZING THAT ASPECT OF THE SITUATION. 414 00:29:30,068 --> 00:29:33,136 FRANK, SEE, HARVEY FEELS... 415 00:29:33,205 --> 00:29:35,183 THAT IF WE PROSECUTE THIS MAN, 416 00:29:35,207 --> 00:29:37,185 WE COULD SET HIS THERAPY BACK TWO YEARS. 417 00:29:37,209 --> 00:29:39,420 OH, REALLY! 418 00:29:39,444 --> 00:29:41,845 A LOT OF GOOD IT'S DONE HIM SO FAR! 419 00:29:41,914 --> 00:29:45,015 YES? 420 00:29:45,083 --> 00:29:47,562 AS SOON AS I CAN, DAVE. I WANT YOU OVER HERE NOW! 421 00:29:47,586 --> 00:29:49,520 LOOK, COMMANDER... 422 00:29:49,588 --> 00:29:51,566 I WANT YOU HERE NOW, RIGHT AWAY! 423 00:29:51,590 --> 00:29:53,824 YOU UNDERSTAND? YEAH, I'LL BE RIGHT THERE. 424 00:29:53,893 --> 00:29:56,593 I SAID I'D BE RIGHT THERE. THANK YOU VERY MUCH. 425 00:30:00,499 --> 00:30:03,700 I'M SORRY I LOST MY TEMPER. UH, COULD WE TALK, FAY? 426 00:30:03,769 --> 00:30:06,637 FOR JUST A MINUTE? ALONE? 427 00:30:07,806 --> 00:30:09,740 HARVEY, WAIT OUTSIDE. 428 00:30:09,808 --> 00:30:13,043 PLEASE? AS ALWAYS, FRANK. 429 00:30:24,823 --> 00:30:27,090 FAY, I HONESTLY BELIEVE THAT... 430 00:30:27,159 --> 00:30:30,293 ANY MAN WHO COULD DO WHAT THIS... 431 00:30:30,362 --> 00:30:34,397 ANIMAL... HAS DONE TO YOU IS CAPABLE OF WORSE. 432 00:30:34,466 --> 00:30:36,399 YOU'VE GOT TO PRESS CHARGES. 433 00:30:36,468 --> 00:30:39,002 OH, I DON'T KNOW, FRANK. 434 00:30:39,071 --> 00:30:41,304 I MEAN, HARVEY IS THE EXPERT, 435 00:30:41,373 --> 00:30:44,553 AND HE FEELS THAT THE MAN'S NOT LIKELY TO DO IT AGAIN. 436 00:30:44,577 --> 00:30:48,045 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. I DON'T WANT YOU TO TAKE THE CHANCE. 437 00:30:48,113 --> 00:30:50,513 WELL, HE'S STAKING HIS REPUTATION ON IT. 438 00:30:50,583 --> 00:30:52,683 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT HARVEY'S REPUTATION. 439 00:30:52,751 --> 00:30:56,853 WHAT I DO CARE ABOUT IS YOURS AND FRANK JR.'s SAFETY, 440 00:30:56,922 --> 00:30:58,855 AND I WON'T TOLERATE YOU BEING BLACKMAILED... 441 00:30:58,924 --> 00:31:01,191 INTO DOING SOMETHING YOU KNOW IS WRONG. 442 00:31:01,259 --> 00:31:05,195 OH, THAT SORT OF JUDGMENT IS VERY EASY FOR YOU, ISN'T IT, FRANK? 443 00:31:05,263 --> 00:31:08,765 I MEAN, AFTER ALL, YOU'RE OUT THERE, FREE AS A BIRD. 444 00:31:08,834 --> 00:31:10,793 WHAT THE HELL DOES THAT HAVE TO DO WITH PRESSING 445 00:31:10,817 --> 00:31:12,469 CHARGES AGAINST AN OBSCENE PHONE CALLER? 446 00:31:12,537 --> 00:31:16,139 I'M GOING TO BE 37 YEARS OLD, FRANK, 447 00:31:16,208 --> 00:31:18,775 ONE OF THESE DAYS, AND I'M JUST A LITTLE SCARED. 448 00:31:18,844 --> 00:31:20,376 OH, FAY. 449 00:31:20,445 --> 00:31:22,746 HOW MANY HARVEYS DO YOU THINK ARE OUT THERE? 450 00:31:22,815 --> 00:31:27,150 YOU'RE AN INTELLIGENT, ATTRACTIVE WOMAN WITH A GREAT DEAL TO OFFER. 451 00:31:27,219 --> 00:31:30,887 SURE, YOU SEE IT, I SEE IT, 452 00:31:30,956 --> 00:31:33,323 BUT THE REST OF THE WORLD SEES A MIDDLE-AGED LADY... 453 00:31:33,391 --> 00:31:35,926 IN A LOW-PAYING JOB WITH AN EIGHT-YEAR-OLD KID... 454 00:31:35,995 --> 00:31:37,928 AND A SWELL SET OF STRETCH MARKS. 455 00:31:43,802 --> 00:31:48,471 PLEASE, TAKE YOURSELF OVER TO MIDTOWN AND FILE CHARGES. 456 00:31:48,540 --> 00:31:52,408 YOU'LL SLEEP BETTER, FRANK JR.'LL SLEEP BETTER, AND I'LL SLEEP BETTER. 457 00:31:52,477 --> 00:31:56,179 AND IF YOU LOSE HARVEY OVER THIS, WHICH, BY THE WAY, I DOUBT, 458 00:31:56,248 --> 00:31:58,682 HE WASN'T WORTH HOLDING ON TO IN THE FIRST PLACE. 459 00:31:59,685 --> 00:32:03,319 OKAY? OKAY. 460 00:32:06,258 --> 00:32:09,159 BUT IF I LOSE HIM OVER THIS, YOU HAVE TO TAKE ME BACK. 461 00:32:09,227 --> 00:32:12,829 WHAT? A MIDDLE-AGED WOMAN WITH STRETCH MARKS? 462 00:32:12,898 --> 00:32:14,898 OH, YOU! 463 00:32:28,029 --> 00:32:33,700 OH, MICK, IT SEEMS WE'VE BEEN JUST MISSING EACH OTHER ALL DAY. 464 00:32:33,769 --> 00:32:36,803 DID YOU GET A CHANCE TO LOOK AT MY TRANSFER REQUEST YET, CAPTAIN? 465 00:32:36,872 --> 00:32:40,707 YEAH, I DID. I'LL BE BACK IN AN HOUR OR SO. WE CAN TALK ABOUT IT, OKAY? 466 00:32:44,846 --> 00:32:50,149 UH, MICK, YOU DON'T REALLY WANNA MOVE DOWNTOWN TO NARCOTICS, DO YOU? 467 00:32:50,218 --> 00:32:52,452 SURE. WHY NOT? 468 00:32:52,521 --> 00:32:55,422 LOTS OF ACTION DOWN THERE, LONG HOURS. 469 00:32:55,490 --> 00:32:58,425 MOST OF THEM IN THE DARK, WHICH I PREFER. 470 00:32:58,493 --> 00:33:00,527 PLUS YOU GOT A BETTER CHANCE OF GETTIN' KILLED. 471 00:33:00,595 --> 00:33:02,874 NOT THAT IT'S GOT ANYTHING TO DO WITH YOUR LEAVING, 472 00:33:02,898 --> 00:33:05,465 'CAUSE IT'S GOT NOTHING TO DO WITH THAT WHATSOEVER. 473 00:33:07,402 --> 00:33:10,570 IS THERE SOMETHING ON YOUR MIND, DOG DROOL? 474 00:33:10,639 --> 00:33:12,639 COME ON! MOVE! 475 00:33:16,645 --> 00:33:19,345 EVERYTHING I LAY MY HANDS ON TURNS TO HUMAN DEFICIT... 476 00:33:19,414 --> 00:33:21,815 RIGHT IN FRONT OF MY EYES. 477 00:33:21,883 --> 00:33:24,851 HOW COULD THEY TEAR MY SALOONDROMAT DOWN? 478 00:33:24,920 --> 00:33:26,853 THEY MUST'VE HAD A CITY PERMIT, MAN. 479 00:33:26,922 --> 00:33:29,489 I DON'T CARE! 480 00:33:29,558 --> 00:33:33,493 I DON'T CARE, NEAL. I JUST DON'T CARE ANYMORE. 481 00:33:33,562 --> 00:33:36,963 HEY, YOU CAN'T WIN 'EM ALL, J.D. 482 00:33:37,031 --> 00:33:40,132 WIN 'EM ALL? I WANNA WIN ONE! 483 00:33:41,570 --> 00:33:44,270 I KNOW, BABE. I KNOW. 484 00:33:45,941 --> 00:33:48,475 AH, THEY'VE FINALLY DONE IT, MAN. 485 00:33:49,811 --> 00:33:51,789 THEY HAVE FINALLY BROKEN ME. 486 00:33:51,813 --> 00:33:55,081 OKAY, FRANK, WE'LL PUT THE COUNSELOR ASIDE FOR THE MOMENT. 487 00:33:55,149 --> 00:33:57,183 THE FACT IS, IF YOU DO GO PUBLIC, 488 00:33:57,251 --> 00:33:59,719 YOU'RE GONNA CREATE SOME SERIOUS PROBLEMS FOR THE DEPARTMENT, 489 00:33:59,788 --> 00:34:01,855 NOT TO MENTION WHAT IT'LL DO TO YOUR COMMANDERSHIP. 490 00:34:01,923 --> 00:34:04,924 OH, DAVE, MAYBE I SHOULD JUST TAKE MYSELF OUT OF THE RUNNING. 491 00:34:04,993 --> 00:34:07,371 I'M GONNA DO YOU A BIG FAVOR, FRANK, AND FORGET YOU SAID THAT. 492 00:34:07,395 --> 00:34:09,328 I'LL GIVE YOU SOME TIME TO THINK ABOUT IT. 493 00:34:09,397 --> 00:34:12,198 I HAVE THOUGHT ABOUT IT FOR THREE WEEKS, DAVE. 494 00:34:12,266 --> 00:34:14,400 THREE WEEKS OF BREAKFASTS WITH THE CHIEF, 495 00:34:14,469 --> 00:34:19,939 DIVISIONAL BACKSLAPPING AND POLITICAL CLUB SODAS WITH THE BOYS AT MADIGAN'S. 496 00:34:20,008 --> 00:34:22,453 MAYBE IT'S A STUPID CAREER MOVE. I DON'T KNOW. 497 00:34:22,477 --> 00:34:24,777 BUT THE TRUTH IS, I'M NOT SURE I WANT THAT JOB. 498 00:34:24,846 --> 00:34:27,313 NOT IF IT MEANS GOING IN THERE EVERY DAY WITH BLINDERS ON. 499 00:34:27,382 --> 00:34:30,016 YOU'RE FORGETTING WHO PUT YOUR NAME IN THE HAT, FRANK, 500 00:34:30,084 --> 00:34:33,252 WHO'S BEEN POLITICKING FOR YOU FOR MONTHS... ME! 501 00:34:33,321 --> 00:34:36,990 I'M REALLY SORRY ABOUT THAT, DAVE, AND I'D MAKE IT UP TO YOU IF I COULD. 502 00:34:43,364 --> 00:34:46,633 YOU GO ALL THE WAY ON THIS, YOU'RE GONNA SPEND THE REST OF YOUR LIFE IN THE HILL. 503 00:34:46,701 --> 00:34:49,101 YOU KNOW THAT. IT'S A HELL OF A WASTE, FRANK. 504 00:34:49,170 --> 00:34:51,103 I HATE TO SEE IT HAPPEN. 505 00:34:51,172 --> 00:34:53,406 ARE YOU GONNA BRING McAURLEY IN OR DO I? 506 00:34:53,474 --> 00:34:56,242 YOU DON'T GIVE ME MUCH CHOICE. 507 00:34:59,180 --> 00:35:02,326 I'M TELLING YOU. IF HE WOULD'VE KEPT US ON THAT RIVAS MURDER, 508 00:35:02,350 --> 00:35:04,729 WE COULD'VE GOTTEN INTO HOMICIDE THROUGH THE BACK DOOR. 509 00:35:04,753 --> 00:35:06,864 BUT NO. IF YOU'RE SO DAMNED ANXIOUS TO BE WEARING A SUIT, 510 00:35:06,888 --> 00:35:09,634 I COULD EASILY RECOMMEND SOME BROKERAGE HOUSES, RENKO. 511 00:35:09,658 --> 00:35:12,525 I JUST MIGHT TAKE YOU UP ON THAT. WE'RE COPS, MAN! 512 00:35:12,594 --> 00:35:15,461 I'M AWARE OF THAT. THE ONLY THING THESE BLUES HAVE DONE FOR ME... 513 00:35:15,530 --> 00:35:19,666 IS GIVE ME FREE COFFEE REFILLS AND AN OCCASIONAL BULLET WOUND. 514 00:35:19,734 --> 00:35:23,202 I'M SO TIRED OF WORKIN' HERE AND NOT BEING... 515 00:35:23,271 --> 00:35:26,005 SHUT UP! HORN BLOWERS. I HATE THAT. BACK UP. 516 00:35:26,074 --> 00:35:28,474 WOULD YOU RELAX? JUST BACK UP. I HATE THAT! 517 00:35:28,543 --> 00:35:31,878 SUSPECT VEHICLE IS LATE-MODEL, YELLOW, FOUR-DOOR SEDAN. 518 00:35:31,947 --> 00:35:34,681 LAST SEEN NORTHBOUND ON DEKKER FROM LOCATION. 519 00:35:34,749 --> 00:35:37,216 LATE-MODEL YELLOW FORD. STAND BY FOR FURTHER ALERTS. 520 00:35:37,285 --> 00:35:39,619 OH, LORD, JUST WHAT I NEED TO SETTLE MY LUNCH. 521 00:35:45,026 --> 00:35:48,027 OUT OF THE CAR WITH YOUR HANDS UP IN THE AIR SO WE CAN SEE 'EM, RIGHT NOW! 522 00:35:49,430 --> 00:35:52,331 DOESN'T LOOK LIKE NO WHITE BOY TO ME... ARMED AND DANGEROUS. 523 00:35:52,400 --> 00:35:55,568 ALL RIGHT, COMPADRE. JUST PUT YOUR HANDS UP AGAINST THE CAR. 524 00:35:55,637 --> 00:35:59,072 DON'T TALK. PUT YOUR HANDS AGAINST THE CAR. 525 00:35:59,140 --> 00:36:01,340 DO ME A FAVOR. WHAT IS HE JABBERING ABOUT? 526 00:36:01,409 --> 00:36:03,320 I DON'T KNOW WHAT HE'S SAYING. 527 00:36:03,344 --> 00:36:06,223 WOULD YOU SHUT UP, PLEASE? SILENCIO, POR FAVOR! OH, MY GOODNESS! 528 00:36:06,247 --> 00:36:08,748 SIR, I APOLOGIZE. WE'LL PUT YOU IN THIS CAR... 529 00:36:08,817 --> 00:36:10,861 AND GIVE YOU A POLICE ESCORT DOWN TO ST. JOHN'S HOSPITAL. 530 00:36:10,885 --> 00:36:12,986 POLICรA "ESCORTO." WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 531 00:36:13,054 --> 00:36:16,089 THE WOMAN'S GONNA HAVE A BABY. THE WOMAN IS HAVING A BABY. 532 00:36:16,157 --> 00:36:18,202 I'LL GO GET THE MEDICAL KIT. WE DON'T HAVE ANY TIME. 533 00:36:18,226 --> 00:36:21,527 JUST GET IN THE OTHER SIDE... BOBBY, I CAN'T... UH-UH. 534 00:36:21,596 --> 00:36:24,396 JUST GET IN THE OTHER SIDE AND HOLD HER STILL. GET IN THE CAR. 535 00:36:24,465 --> 00:36:26,866 OKAY, HOLD HER SHOULDERS. 536 00:36:26,935 --> 00:36:29,814 HOLD HER SHOULDERS. IT'S OKAY. IT'S OKAY. ALL RIGHT, MAMA. 537 00:36:29,838 --> 00:36:32,105 - ARE WE OKAY? - RELAX AND BE REAL QUIET NOW. 538 00:36:32,173 --> 00:36:35,119 YOU'RE SUPPOSED TO BREATHE LIKE THIS, RIGHT? BREATHE DEEPLY. 539 00:36:35,143 --> 00:36:37,922 SOMETHING LIKE THAT? THAT'S GOOD. I WANT YOU TO PUSH. 540 00:36:37,946 --> 00:36:40,057 PUSH. THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. JUST LIKE THAT. 541 00:36:42,684 --> 00:36:47,353 - WHAT ARE YOU GONNA DO? - I'M GONNA TRY TO TURN THE BABY'S SHOULDERS. 542 00:36:47,421 --> 00:36:50,123 PUSH! PUSH! 543 00:36:50,191 --> 00:36:53,459 YOU HOLD ON. DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. JUST KEEP SAYING' YOUR PRAYERS. 544 00:36:53,528 --> 00:36:56,796 PUSH! PUSH! PUSH! 545 00:36:56,865 --> 00:37:00,133 I'M JUST GONNA TRY TO TURN THE SHOULDERS. OH, MY LORD! 546 00:37:00,201 --> 00:37:04,037 PUSH! OKAY, OKAY! HERE IT COMES! 547 00:37:04,106 --> 00:37:06,539 REAL HARD! REAL HARD! THERE IT GOES! 548 00:37:11,830 --> 00:37:13,891 LOOK, IT'S A DUDE! HI.IT'S A DUDE!'? 549 00:37:13,915 --> 00:37:17,917 SEร‘OR, SU HIJO. 550 00:37:17,986 --> 00:37:21,120 OH, LOOK AT THIS. HOW YOU DOIN', LITTLE FELLA? 551 00:37:21,189 --> 00:37:23,622 YOU ALL RIGHT THERE, MAMA? 552 00:37:41,760 --> 00:37:43,693 GOOD OF YOU TO BREAK AWAY, COUNSELOR. 553 00:37:43,762 --> 00:37:45,695 I'M A GOOD KID. WHAT'S GOING ON? 554 00:37:45,764 --> 00:37:48,665 RODRIGUEZ IN THERE? THEY'RE BRINGING HIM DOWN NOW. 555 00:37:48,733 --> 00:37:50,978 UH, DO YOU MIND? I THOUGHT YOU QUIT. 556 00:37:51,002 --> 00:37:53,213 I WASN'T SMOKING IT. I WAS HOLDING IT. WHAT ARE WE DOING HERE? 557 00:37:53,237 --> 00:37:55,838 WE'RE GONNA MAKE AN HONEST FELON OUT OF NEMO RODRIGUEZ. 558 00:37:57,575 --> 00:37:59,575 SPEAKING OF WHOM. 559 00:38:03,948 --> 00:38:05,982 I'LL BE RIGHT IN, NEMO. 560 00:38:10,055 --> 00:38:14,423 ASIDE FROM HATING MY GUTS, HE FIRED ME THIS MORNING. 561 00:38:16,594 --> 00:38:20,963 HE THINKS A MALE PUBLIC DEFENDER WOULD'VE BEEN MORE EFFECTIVE. 562 00:38:21,032 --> 00:38:23,900 I'D WRITE IT OFF TO LATIN ATTITUDE IF EVERY OTHER MALE DEFENDANT... 563 00:38:23,968 --> 00:38:26,836 DIDN'T SHARE THAT FEELING TO ONE DEGREE OR ANOTHER. 564 00:38:26,905 --> 00:38:29,338 I'M SORRY. YOU WERE SAYING? 565 00:38:29,407 --> 00:38:33,409 I JUST DID HALF AN HOUR WITH SWANSON. IT'S WHAT WE THOUGHT. 566 00:38:33,477 --> 00:38:35,477 THEN THE COUNCILMAN WAS THERE WHEN IT HAPPENED? 567 00:38:35,546 --> 00:38:38,147 YEP. AND SWANSON'LL TESTIFY TO THAT? 568 00:38:38,216 --> 00:38:40,795 HE DOESN'T HAVE TO. McAURLEY'S COMING IN VOLUNTARILY. 569 00:38:40,819 --> 00:38:44,520 WITH THE DEPARTMENT BAILING OUT, HE DOESN'T HAVE MUCH CHOICE. 570 00:38:44,589 --> 00:38:47,389 - WHAT ABOUT YOU? - WHAT ABOUT ME? 571 00:38:47,458 --> 00:38:49,658 WHAT'D IT COST YOU, FURILLO? 572 00:38:57,702 --> 00:38:59,702 SEE YA, DAVENPORT. 573 00:39:31,836 --> 00:39:35,182 McAURLEY WAS SLAPPING THE GIRL AROUND, AND THE KID AIMED AT HIM AND HIT HER. 574 00:39:35,206 --> 00:39:39,142 SIMPLE AS THAT... LOUSY AIM WITH A LOUSY GUN. 575 00:39:39,210 --> 00:39:41,377 AND WHO TOOK THE JEWELRY? THE AUNT, RIGHT? 576 00:39:41,445 --> 00:39:44,113 YEAH. SHE SQUIRRELED IT AWAY SOMEPLACE... 577 00:39:44,182 --> 00:39:46,649 WAITING FOR IT TO COOL OFF. 578 00:39:46,717 --> 00:39:48,695 LIFE ON THE HILL, HUH, FRANK? 579 00:39:48,719 --> 00:39:52,939 YOU DID KNOW THIS FROM DAY ONE. NOT ALL OF IT. 580 00:39:53,007 --> 00:39:55,636 THEY TOLD ME JUST WHAT THEY THOUGHT I NEEDED TO KNOW. 581 00:39:55,660 --> 00:39:59,528 WHO'S "THEY" S NOT PLAY THAT GAM. 582 00:40:05,303 --> 00:40:08,738 I'M VERY SORRY, FRANK. I'M SORRIER ABOUT THIS THAN I THINK YOU KNOW. 583 00:40:12,143 --> 00:40:15,111 WHO'D HAVE THOUGHT IT WOULD MUSHROOM LIKE THIS? 584 00:40:16,815 --> 00:40:20,066 I STILL HAVE TO KNOW WHY, EMIL. WHY YOU? 585 00:40:20,135 --> 00:40:23,218 YOU'VE BEEN THE BEST GOING FOR 30 YEARS. 586 00:40:25,690 --> 00:40:27,668 WHATEVER THE HELL THAT MEANS. 587 00:40:27,692 --> 00:40:31,160 PLEASE, EMIL, WHY? WHO'D YOU OWE? 588 00:40:36,801 --> 00:40:40,269 A COUPLE OF YEARS AGO, I HAD A LITTLE HEART PROBLEM, FRANK. 589 00:40:41,973 --> 00:40:45,274 AH, HELL, I GOT A BAD HEART, FRANK. 590 00:40:45,343 --> 00:40:47,509 I WOULDN'T BE HERE TODAY... 591 00:40:47,578 --> 00:40:50,679 IF CERTAIN PEOPLE HADN'T BEEN LOOKING THE OTHER WAY. 592 00:40:50,748 --> 00:40:54,550 GOOD PEOPLE! GOOD SOLID PEOPLE. 593 00:40:54,618 --> 00:40:57,320 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? McAURLEY DIDN'T KILL ANYBODY. 594 00:40:57,388 --> 00:41:00,622 BECAUSE HE GOT INVOLVED IN SOME KINKY 15-YEAR-OLD ACTION? 595 00:41:00,691 --> 00:41:04,026 THAT'S NOT MY PROBLEM. YOU DON'T SAY NO BECAUSE OF THAT. 596 00:41:04,095 --> 00:41:06,273 NOT AFTER WHAT THEY DONE FOR ME. 597 00:41:06,297 --> 00:41:09,232 OH, EMIL, THAT'S NOT NEARLY GOOD ENOUGH. 598 00:41:09,300 --> 00:41:11,834 NOT AFTER WHAT YOU DID TO THAT KID BACK THERE. 599 00:41:11,903 --> 00:41:14,803 AND YOU KNOW WHAT'S GOOD ENOUGH, HUH, FRANK? 600 00:41:16,241 --> 00:41:19,208 WHAT ARE YOU, 39, 40? 601 00:41:23,314 --> 00:41:25,814 I'M 55 YEARS OLD, FRANK. 602 00:41:26,851 --> 00:41:29,451 ALL I KNOW IS BEING A COP. 603 00:41:30,488 --> 00:41:32,955 THAT'S ALL I'VE BEEN MY WHOLE LIFE. 604 00:41:34,325 --> 00:41:36,859 TAKE THAT AWAY FROM ME, WHAT AM I GONNA DO? 605 00:41:37,996 --> 00:41:40,436 SIT ON A PARK BENCH FEEDIN' THE DUCKS? 606 00:41:40,464 --> 00:41:43,032 THAT FAVOR GAVE ME THREE MORE YEARS, FRANK, 607 00:41:43,101 --> 00:41:45,145 SO DON'T YOU SAY THAT IT WASN'T GOOD ENOUGH, 608 00:41:45,169 --> 00:41:47,436 'CAUSE YOU DON'T KNOW. 609 00:41:47,505 --> 00:41:52,008 SEE YOU AROUND, EMIL. I'M SORRY, FRANK. 610 00:41:52,076 --> 00:41:55,844 I NEVER MEANT FOR IT TO HURT YOU, BELIEVE ME. 611 00:41:57,949 --> 00:41:59,949 I KNOW. 612 00:42:03,788 --> 00:42:07,823 WOULD YOU TELL MR. FITZGERALD I'D LIKE TO BE THERE WHEN MR. McAURLEY COMES IN? 613 00:42:07,892 --> 00:42:10,659 I'LL HOLD. 614 00:42:10,728 --> 00:42:13,229 IT'S GONNA BE OKAY, KID. 615 00:42:13,298 --> 00:42:16,399 I DON'T CARE. WHO CARES, HUH? 616 00:42:16,467 --> 00:42:18,467 YOU'D BE SURPRISED. 617 00:42:30,248 --> 00:42:32,181 HILL STREET STATION. 618 00:42:32,250 --> 00:42:34,183 YES, WOULD YOU HOLD, PLEASE? 619 00:42:38,689 --> 00:42:40,622 ALL RIGHT, GENTLEMEN. 620 00:42:40,691 --> 00:42:44,193 HERE, HERE AND, UH, HERE. 621 00:42:44,262 --> 00:42:47,496 YOU'LL DEPLOY YOUR SQUADS AND GO BUILDING TO BUILDING. 622 00:42:47,565 --> 00:42:49,565 THE RAIN IS ON OUR SIDE COVER-WISE. 623 00:42:49,633 --> 00:42:51,667 UH, WEBSTER, IXNAY. 624 00:42:51,735 --> 00:42:55,004 - WHAT? IX... IXNAY... - EXCUSE ME. 625 00:42:55,073 --> 00:42:59,175 DISEMBOWELMENT, MAN. JUDAS, I THOUGHT YOU UNDERSTOOD THE ORIENTAL MIND. 626 00:42:59,243 --> 00:43:02,478 HARA-KARI IS A WAY OF LIFE OVER THERE. YES, SIR. 627 00:43:02,546 --> 00:43:07,783 NOW, THEN, WE WILL MOVE SQUAD NUMBER THREE INTO... 628 00:43:07,852 --> 00:43:10,353 WAIT A MINUTE. THIS IS THE DEKKER AVENUE... 629 00:43:10,421 --> 00:43:12,741 HOWARD, WOULD YOU MIND TELLING ME WHAT'S GOING 630 00:43:12,765 --> 00:43:14,957 ON? WHAT'S WITH THE ARMORED VANS OUT THERE? 631 00:43:15,026 --> 00:43:18,594 THERE MUST BE A HUNDRED MEN OUT THERE. LET'S TRY NOT TO PANIC, FRANK. 632 00:43:18,662 --> 00:43:20,662 IF YOU HAD BOTHERED TO COUNT, YOU WOULD FIND... 633 00:43:20,731 --> 00:43:23,265 THAT THERE ARE NINE SQUADS, WHICH IS 90 MEN. 634 00:43:23,334 --> 00:43:26,469 THAT MAKES ALL THE DIFFERENCE IN THE WORLD. WHAT'S GOING ON, HOWARD? 635 00:43:26,537 --> 00:43:28,471 IT'S LOCK-AND-LOAD TIME, FRANK. 636 00:43:28,539 --> 00:43:31,673 WE ARE LAUNCHING A MAJOR OFFENSIVE ON SNIPER ALLEY. 637 00:43:31,742 --> 00:43:34,843 THEY'VE GOT THE PANDA. IF YOU HAD BEEN HERE, 638 00:43:34,912 --> 00:43:37,458 YOU WOULD HAVE KNOWN THAT THOSE SOCIOPATHIC LITTLE COCKROACHES... 639 00:43:37,482 --> 00:43:40,316 HAVE JUST CALLED WITH A RANSOM DEMAND ONE HOUR AGO. 640 00:43:40,385 --> 00:43:43,852 AND IF YOU HAD BEEN LISTENING TO YOUR POLICE BAND, HOWARD, 641 00:43:43,921 --> 00:43:46,222 INSTEAD OF LAUNCHING AN OFFENSIVE, 642 00:43:46,290 --> 00:43:49,791 YOU'D KNOW THAT THEY FOUND YOUR TANK AN HOUR AND A HALF AGO. 643 00:43:49,860 --> 00:43:52,395 WHERE? IN THE EAST RIVER. 644 00:43:55,199 --> 00:43:57,633 THE EAST RIVER? 645 00:43:58,669 --> 00:44:03,639 - STRIPPED. - STRIPPED? 646 00:44:04,909 --> 00:44:07,143 AND GUTTED. 647 00:44:14,085 --> 00:44:16,385 HEY! 648 00:44:18,989 --> 00:44:20,989 CONGRATULATIONS. 649 00:44:23,294 --> 00:44:26,662 I SEE NEWS TRAVELS FAST. WELL, GOOD NEWS, FRANCIS. 650 00:44:26,730 --> 00:44:29,165 FOR US ANYWAY. I HOPE FOR YOU TOO. 651 00:44:29,233 --> 00:44:32,868 OH. I APPRECIATE THE THOUGHT. 652 00:44:34,372 --> 00:44:36,650 IS BELKER HERE? HE WANTED TO TALK TO ME, DIDN'T HE, PHIL? 653 00:44:36,674 --> 00:44:39,275 HE'S DOWNSTAIRS, CAPTAIN, SLEEPING LIKE A BABY. 654 00:44:39,343 --> 00:44:42,878 OH. THANKS. 655 00:44:42,947 --> 00:44:44,880 WELL, WHAT SAY WE HIT IT? 656 00:44:44,949 --> 00:44:47,316 WE'VE GOT AN HOUR ON THE CLOCK YET. 657 00:44:47,385 --> 00:44:49,351 - MM-HMM. ALL RIGHT. - SUCH A RELIEF. 658 00:44:49,420 --> 00:44:52,888 UH, RAY, I'M REALLY SORRY FOR YOUR SAKE. 659 00:44:52,957 --> 00:44:55,124 I KNOW YOU WOULD'VE GOTTEN THE CAPTAINCY. 660 00:44:55,193 --> 00:44:58,961 THAT'S ALL RIGHT, FRANK. I DIDN'T STAND A CHANCE IN HELL. 661 00:44:59,964 --> 00:45:01,964 THANKS ANYWAY. 662 00:45:07,538 --> 00:45:11,907 HE WAS A... A VERY GIVING PERSON, MARV. 663 00:45:12,910 --> 00:45:17,179 YEAH, HE GAVE AND GAVE AND GAVE. 664 00:45:18,749 --> 00:45:20,749 BOY, COULD HE GIVE. 665 00:45:26,557 --> 00:45:28,557 THIS YOURS, HENRY? 666 00:45:29,793 --> 00:45:32,361 YEAH. 667 00:45:32,430 --> 00:45:35,697 YOU MIND JUST, UH... PUT IT ON MY DESK. 668 00:45:37,668 --> 00:45:39,668 OKAY? 669 00:45:41,472 --> 00:45:45,207 LEO, J.D. THINKS... 670 00:45:45,276 --> 00:45:49,145 WE NEED TO CALL AN EMERGENCY STOCKHOLDERS' MEETING. 671 00:46:04,295 --> 00:46:06,295 TAXI! OVER HERE! 672 00:46:35,426 --> 00:46:37,759 SORRY I'M LATE. HI. 673 00:46:37,828 --> 00:46:39,939 I HAD SOME LAST-MINUTE PHONE CALLS AT THE OFFICE. 674 00:46:39,963 --> 00:46:42,030 OH, YEAH, I'LL BET YOU DID. 675 00:46:43,100 --> 00:46:45,100 IT'S ALREADY MADE THE PAPERS. 676 00:46:50,474 --> 00:46:53,576 IT'S CURIOUS, ISN'T IT? McAURLEY AND I HAVE NEVER MET. 677 00:46:53,644 --> 00:46:56,679 I'VE ONLY SEEN THE GUY ONCE IN THAT TELEVISION BROADCAST. 678 00:46:56,747 --> 00:47:00,583 YET, SOMEHOW, WE'VE MANAGED TO DERAIL EACH OTHERS' LIVES. 679 00:47:01,985 --> 00:47:04,986 REMINDS ME OF THE ELEPHANT AND THE ANT JOKE. 680 00:47:05,055 --> 00:47:07,690 THE WHAT? YOU KNOW, THE ELEPHANT AND THE ANT... 681 00:47:07,758 --> 00:47:09,692 SPEND THE NIGHT MAKING LOVE. 682 00:47:09,760 --> 00:47:11,893 NOW, WAIT, WAIT. 683 00:47:11,962 --> 00:47:15,631 AND THE NEXT MORNING, THE ANT WAKES UP TO DISCOVER THE ELEPHANT HAS DIED. 684 00:47:15,700 --> 00:47:17,633 "DAMN IT," SAYS THE ANT, 685 00:47:17,702 --> 00:47:21,337 "ONE NIGHT OF PASSION, AND I SPEND THE REST OF MY LIFE DIGGING A GRAVE." 686 00:47:21,405 --> 00:47:24,540 OH, NO! 687 00:47:24,609 --> 00:47:27,843 IT'S A GOOD THING WE'RE BOTH STILL LAUGHING. 57430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.