All language subtitles for Hill Street Blues S01E07 Choice Cut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,607 --> 00:00:10,642 ALL RIGHT. ITEM EIGHT. 2 00:00:10,711 --> 00:00:12,644 ITEM EIGHT! 3 00:00:14,214 --> 00:00:16,882 REGARDING THE FLAGRANT MERCHANDISING... 4 00:00:16,950 --> 00:00:19,217 OF PHOTOGRAPHIC MATERIAL... 5 00:00:19,286 --> 00:00:22,721 FOR INTERIOR LOCKER DOOR DISPLAY. 6 00:00:22,790 --> 00:00:27,559 UNDER ARTICLE 6, PARAGRAPH 37 OF THE DEPARTMENT MANUAL, 7 00:00:27,627 --> 00:00:30,696 SAID MERCHANDISING ON POLICE PREMISES... 8 00:00:30,764 --> 00:00:32,698 IS STRICTLY FORBIDDEN. 9 00:00:34,301 --> 00:00:37,635 PARTICULARLY THOSE ITEMS INVOLVING INNOCENT ANIMALS... 10 00:00:37,705 --> 00:00:40,305 AND/OR HOUSEHOLD APPLIANCES. 11 00:00:43,243 --> 00:00:45,844 YOU GOTTA BE REALLY HURTING. 12 00:00:45,913 --> 00:00:50,515 NEED I SAY MORE? FINALLY, AND OF A MORE PERSONAL NATURE, 13 00:00:50,584 --> 00:00:53,651 FOR THOSE OF YOU WHO DON'T ALREADY KNOW, 14 00:00:53,721 --> 00:00:57,488 FERDINAND DeMARCO... 15 00:00:57,557 --> 00:01:02,694 KNOWN SIMPLY TO MOST OF US AS FREDDIE THE WINO... FREDDIE. 16 00:01:02,763 --> 00:01:05,396 - IS NO LONGER WITH US. - WHERE'D HE GO? 17 00:01:05,465 --> 00:01:08,100 HE WAS DISCOVERED THIS MORNING WHEN DUTY OFFICER JAROT... 18 00:01:08,168 --> 00:01:11,169 ATTEMPTED TO ROUSE HIM WITH A HOT CUP OF COFFEE. 19 00:01:11,238 --> 00:01:15,306 PERHAPS SOME SMALL COMFORT CAN BE TAKEN FROM THE FACT... 20 00:01:15,375 --> 00:01:20,712 THAT HE EXPIRED WITHIN THE SAFE HAVEN OF HOLDING CELL "B." 21 00:01:20,781 --> 00:01:25,250 NOW, FOR THOSE OF YOU WISHING TO MAKE A SMALL EMOLUMENT FOR SOME FLOWERS... 22 00:01:25,318 --> 00:01:28,186 BEFORE THE BOYS FROM COUNTY MORGUE ARRIVE, 23 00:01:28,255 --> 00:01:31,089 PLEASE SEE OFFICER BATES OR MYSELF. 24 00:01:31,158 --> 00:01:33,625 ALL RIGHT. THAT'S IT. LET'S ROLL. 25 00:01:34,628 --> 00:01:36,261 AND, HEY, 26 00:01:36,329 --> 00:01:38,964 LET'S BE CAREFUL OUT THERE. 27 00:01:44,437 --> 00:01:47,072 LIFE IS A TEMPORAL STATE, MY MAN. 28 00:01:47,141 --> 00:01:49,340 YES, INDEED. HEY, ANDREW. 29 00:01:49,409 --> 00:01:52,510 THAT'S VERY POETIC. "TEMPORAL." GOOD WORD. 30 00:01:52,579 --> 00:01:55,247 THANK YOU, SARGE. 31 00:01:55,315 --> 00:01:57,964 HEY, THE TWO OF YOU'LL WANNA STICK YOUR HEAD 32 00:01:57,988 --> 00:02:00,418 IN THE CAPTAIN'S OFFICE ON YOUR WAY OUT. 33 00:02:00,487 --> 00:02:03,221 I JUST GOT BUSTED, AND THEY GOT ME DOWN AT HILL STREET. 34 00:02:03,290 --> 00:02:05,757 WHAT? SCOOTER BABY, PLEASE. 35 00:02:05,826 --> 00:02:09,394 LUCILLE, I GOTTA TALK TO YOU FOR A MINUTE. 36 00:02:09,462 --> 00:02:12,130 AND THEN THEY TOOK ME OVER TO PURDUE STREET, 37 00:02:12,199 --> 00:02:14,866 AND YOU KNOW ABOUT THEM LADY GUARDS DOWN THERE. 38 00:02:14,935 --> 00:02:18,436 HEY, PEACHES, I GOT TWO DOLLARS IN MY POCKET GOT YOUR NAME ON IT. 39 00:02:18,505 --> 00:02:20,705 CAN'T YOU WAIT TILL SHE'S OFF THE PHONE, RENKO? 40 00:02:20,774 --> 00:02:22,919 OR ARE YOU THAT HOT TO MISDEMEANOR? 41 00:02:22,943 --> 00:02:27,145 HER? PLEASE! I'M LOOKIN' TO LAY THIS BET ON YOU, CARROT CAKE. 42 00:02:27,214 --> 00:02:29,159 I'M GONNA PRETEND I DIDN'T HEAR THAT. 43 00:02:29,183 --> 00:02:31,249 WHAT? TWO DOLLARS AIN'T GOOD ENOUGH FOR YOU? 44 00:02:31,318 --> 00:02:34,853 MOVE IT, RENKO, OR I'M GONNA MOVE IT FOR YOU. 45 00:02:34,922 --> 00:02:37,834 HEY, LOOK. HOW MUCH ARE THE FLOWERS FOR FREDDIE SUPPOSED TO COST? 46 00:02:37,858 --> 00:02:40,303 WHAT? YOU WANT THREE DOLLARS? I'LL GIVE YOU THREE DOLLARS. FREDDIE? 47 00:02:40,327 --> 00:02:43,295 HERE'S THREE DOLLARS. YOU TRY TO LAY SOME "EMULATION" ON SOMEBODY, 48 00:02:43,363 --> 00:02:46,064 AND THEY WON'T EVEN TREAT YOU LIKE YOU'RE A HUMAN BEING. 49 00:02:46,133 --> 00:02:48,093 DON'T SAY THAT! 50 00:02:48,135 --> 00:02:50,513 SCOOTER BABY, PLEASE DON'T YELL AT ME. 51 00:02:50,537 --> 00:02:53,171 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW HE'S A COP? 52 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 WELL, YOU CAN SMELL THE DAMN... 53 00:02:55,309 --> 00:03:00,445 SCOOTER, THIS IS OFFICER BATES. RENA'S GONNA HAVE TO HANG UP NOW, AND... 54 00:03:00,513 --> 00:03:02,513 WHAT? 55 00:03:02,582 --> 00:03:04,716 HEY, HEY, HEY, WATCH IT. 56 00:03:04,784 --> 00:03:09,154 CONSPIRACY TO ENTREAT WHITE SLAVERY IS A FELONY, MY MAN. 57 00:03:09,223 --> 00:03:12,557 DISPATCH. WE HAVE A 9-11. 58 00:03:12,625 --> 00:03:14,625 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 59 00:03:14,694 --> 00:03:17,795 SEE SURPLUS STORE, CORNER PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET. 60 00:03:19,000 --> 00:03:25,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 61 00:04:26,416 --> 00:04:30,285 BEFORE YOU GOT HERE, THESE THREE MESSAGES CAME FROM YOUR EX. 62 00:04:30,354 --> 00:04:32,954 - NOT NOW, PHIL. - ALL RIGHT. 63 00:04:33,023 --> 00:04:35,723 BUT I BELIEVE I INTUITED A CERTAIN RANCOR, 64 00:04:35,792 --> 00:04:38,759 WHICH MAY OR MAY NOT BE TRUE, AS IT WERE. 65 00:04:41,131 --> 00:04:44,199 EXCUSE ME, SARGE. YOU WANTED TO SEE US, CAPTAIN? 66 00:04:45,668 --> 00:04:48,203 YEAH. I HAVE COPIES OF YOUR DEPOSITIONS HERE. 67 00:04:48,271 --> 00:04:50,705 GIVE THEM A GLANCE. SEE IF EVERYTHING'S ALL RIGHT. 68 00:04:50,773 --> 00:04:53,041 LET ME KNOW IF NOT. HOW'S IT COMING ALONG? 69 00:04:53,110 --> 00:04:56,544 EDDIE HOBAN'S BEEN FORMALLY CHARGED WITH YOUR ASSAULT. 70 00:04:56,613 --> 00:05:00,215 HE'S BEING HELD AT COUNTY IN LIEU OF $50,000 BAIL. 71 00:05:00,283 --> 00:05:03,751 LaRUE AND WASHINGTON ARE TRYING TO GET A LINE ON HIS EX-GIRLFRIEND. 72 00:05:03,820 --> 00:05:06,421 DAY AFTER TOMORROW, EDDIE SUBMITS TO A POLYGRAPH. 73 00:05:06,490 --> 00:05:10,925 IN SHORT, GENTLEMEN, THE INVESTIGATION IS PROCEEDING APACE. 74 00:05:13,196 --> 00:05:15,130 THANKS, CAPTAIN. 75 00:05:26,976 --> 00:05:29,744 GUN! GOT A GUN! 76 00:05:29,812 --> 00:05:32,180 GET OUT OF THE WAY! FREEZE! 77 00:05:32,249 --> 00:05:36,284 DROP IT. I SAID DROP IT. 78 00:05:38,388 --> 00:05:40,355 WATCH OUT, CAPTAIN! SHE'S ARMED! 79 00:05:49,599 --> 00:05:52,033 DO YOU WANNA GIVE ME THAT THING? 80 00:05:55,038 --> 00:05:58,005 IT'S THE CAPTAIN'S EX-WIFE. 81 00:06:02,679 --> 00:06:05,146 I DON'T BELIEVE WHAT I JUST SAW IN THERE. 82 00:06:05,215 --> 00:06:07,315 WHAT IN THE HELL HAS GOTTEN INTO YOU? 83 00:06:07,384 --> 00:06:10,885 I KNOW MOST OF THOSE MEN. THEY WERE GONNA SHOOT ME. 84 00:06:10,954 --> 00:06:13,921 WELL, WHAT DO YOU EXPECT WHEN YOU COME IN HERE WAVING A GUN... 85 00:06:13,990 --> 00:06:17,525 THAT LOOKS MORE LIKE IT COULD WIPE OUT HALF A PRECINCT THAN A REAL ONE? 86 00:06:17,594 --> 00:06:22,497 WELL, IF YOU WOULD RETURN MY CALLS ONCE IN A WHILE, MAYBE THIS WOULDN'T HAPPEN. 87 00:06:22,566 --> 00:06:24,499 WHAT IS THIS? 88 00:06:24,568 --> 00:06:27,335 DON'T PAY ANY ATTENTION TO THAT. 89 00:06:28,605 --> 00:06:31,306 WHAT DO YOU MEAN, DON'T PAY ATTENTION TO THAT? 90 00:06:31,374 --> 00:06:34,942 THERE IS A DEAD PERSON IN THAT BAG, FRANK! 91 00:06:35,011 --> 00:06:37,979 FAY, PLEASE, I'M PRESSED. COULD YOU GET TO THE POINT? 92 00:06:40,883 --> 00:06:43,851 WE HAD AN AGREEMENT. REMEMBER? 93 00:06:43,920 --> 00:06:47,722 NO GUNS OR WAR TOYS OF ANY KIND FOR FRANK JR. 94 00:06:47,790 --> 00:06:49,357 I DIDN'T GIVE HIM THE GUN. 95 00:06:49,426 --> 00:06:52,427 NOW, HOW DO YOU EXPECT ME TO BE A RESPONSIBLE PARENT... 96 00:06:52,496 --> 00:06:55,062 WHEN YOU DO EVERYTHING YOU CAN TO UNDERMINE ME? 97 00:06:55,132 --> 00:06:57,710 NO ONE'S TRYING TO UNDERMINE YOU. OH, NO? 98 00:06:57,734 --> 00:07:00,701 A LITTLE DIG HERE, A LITTLE DIG THERE. 99 00:07:00,770 --> 00:07:04,606 CHILDREN ARE VERY SENSITIVE, FRANK. THEY KNOW WHAT'S GOING ON. 100 00:07:04,674 --> 00:07:10,011 READ MY LIPS. I DID NOT GIVE HIM THE GUN. 101 00:07:10,079 --> 00:07:12,680 WELL, NEITHER DID I. 102 00:07:12,749 --> 00:07:15,016 FAY, LISTEN TO ME. 103 00:07:15,084 --> 00:07:19,020 IF YOU WANT TO COME IN HERE AND SCREAM BLOODY MURDER EVERY TIME THE SINK BACKS UP, 104 00:07:19,088 --> 00:07:21,400 YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE A NUMBER, JUST LIKE EVERYBODY ELSE. 105 00:07:21,424 --> 00:07:24,125 I TOLD YOU I DID NOT GIVE HIM THE GUN, 106 00:07:24,194 --> 00:07:27,629 AND I DO NOT SPEND TIME WITH FRANK JR. TAKING POTSHOTS AT HIS MOTHER. 107 00:07:27,697 --> 00:07:30,198 IF YOU DON'T WANNA BELIEVE THAT, THAT'S YOUR PROBLEM. 108 00:07:30,267 --> 00:07:33,201 WELL, SOMEBODY GAVE IT TO HIM! 109 00:07:33,270 --> 00:07:36,638 FAY, KIDS HIS AGE SWAP TOYS ALL THE TIME. 110 00:07:36,706 --> 00:07:39,507 WHO KNOWS? MAYBE HARVEY GAVE IT TO HIM. 111 00:07:39,576 --> 00:07:42,076 HARVEY HATES GUNS. 112 00:07:42,145 --> 00:07:47,081 BESIDES, HARVEY HASN'T BEEN AROUND IN A WHILE. 113 00:07:47,150 --> 00:07:49,917 OH. 114 00:07:53,423 --> 00:07:58,426 ALL RIGHT. SO MAYBE I DID JUMP TO ONE CONCLUSION TOO MANY. 115 00:07:58,495 --> 00:08:02,129 IT HAPPENS IN THE BEST OF DIVORCES. 116 00:08:02,199 --> 00:08:04,932 DO YOU WANNA GO OUT AND HAVE LUNCH LATER? 117 00:08:05,001 --> 00:08:07,935 MAYBE WE COULD SETTLE ALL THIS QUIETLY. 118 00:08:08,004 --> 00:08:11,639 I'D LIKE THAT, FAY, BUT I ALREADY HAVE A LUNCH DATE. 119 00:08:13,042 --> 00:08:15,610 - I SEE. - I'D CHANGE IT IF I COULD. 120 00:08:15,679 --> 00:08:19,614 HEY, YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN TO ME, FRANK. 121 00:08:19,683 --> 00:08:21,616 NOT ANYMORE. 122 00:08:28,291 --> 00:08:31,125 I DON'T KNOW ABOUT THIS PLACE, FRANK. 123 00:08:31,194 --> 00:08:33,695 I REALLY DON'T KNOW. 124 00:08:41,438 --> 00:08:44,138 OH, FEELING BETTER, FAY? 125 00:08:44,207 --> 00:08:47,675 PHIL, WOULD YOU HAVE THE DECEASED TAKEN OUT OF THERE... 126 00:08:47,744 --> 00:08:49,955 AND REMANDED TO THE PROPERTY ROOM, PLEASE. 127 00:08:49,979 --> 00:08:51,912 OH, CERTAINLY, FRANCIS. 128 00:08:53,350 --> 00:08:55,283 BELKER. 129 00:08:57,153 --> 00:08:59,820 MRS. FURILLO. OH, HI, MICK. 130 00:08:59,889 --> 00:09:02,129 NICE TO SEE YOU AGAIN. HOW HAVE YOU BEEN? 131 00:09:02,158 --> 00:09:04,525 OH, JUST FINE. YOURSELF? 132 00:09:04,594 --> 00:09:08,663 WONDERFUL. I'M DATING A QUALITY WOMAN, MRS. FURILLO. 133 00:09:08,732 --> 00:09:11,266 OH, THAT'S WONDERFUL, MICK. I'M GLAD TO HEAR THAT. 134 00:09:11,334 --> 00:09:14,502 UM, MAYBE YOU'D LIKE TO BRING HER BY FOR DINNER SOME NIGHT? 135 00:09:14,571 --> 00:09:16,771 I-I'M SURE FRANK JR. WOULD LOVE TO SEE YOU. 136 00:09:16,839 --> 00:09:19,173 I WOULD BE HONORED. GOOD. 137 00:09:19,242 --> 00:09:22,310 WELL, YOU TAKE GOOD CARE NOW, YOU HEAR? 138 00:09:22,379 --> 00:09:25,146 I WILL. THANKS, MICK. BYE. 139 00:09:25,214 --> 00:09:29,317 BYE. RIGHT THIS WAY, KIDNEY BAG. 140 00:09:29,386 --> 00:09:32,787 I DON'T KNOW, MAN. WHAT'S NOT TO KNOW? 141 00:09:32,855 --> 00:09:35,390 WELL, COMIN' INTO A DARK HALLWAY OUTTA THE SUNLIGHT... 142 00:09:35,458 --> 00:09:38,660 WITH MAYBE A HALF A SECOND TO REACT TO SOME GUY PULLING A HAMMER ON YOU. 143 00:09:38,728 --> 00:09:41,374 I THINK IT'S A LITTLE LATE TO BE HAVING SECOND THOUGHTS. DON'T YOU? 144 00:09:41,398 --> 00:09:44,499 YOU'RE ASKING ME TO DENY I GOT A PROBLEM WITH THIS, AND I CAN'T DO THAT. 145 00:09:44,567 --> 00:09:47,813 I DON'T HAVE A PROBLEM WITH IT. I SAW THE DUDE. IT SAYS SO RIGHT THERE. 146 00:09:47,837 --> 00:09:51,038 AND IF I SAW HIM, HE WAS THERE, AND IF HE WAS THERE, YOU SAW HIM. IPSO FACTO. 147 00:09:51,107 --> 00:09:53,040 PULL OVER THERE. 148 00:10:03,252 --> 00:10:05,687 HEY, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. HOLD ON NOW. 149 00:10:05,755 --> 00:10:09,223 I BOUGHT THIS TRUCK THREE DAYS AGO, AND LOOK AT IT! I WON'T FIX NOTHIN', MISTER! 150 00:10:09,292 --> 00:10:12,672 I WANT THAT SUCKER ARRESTED FOR TRESPASSING AND ATTEMPTED ASSAULT. 151 00:10:12,696 --> 00:10:15,029 WE CAN'T DO THAT, SIR. ACCORDING TO STATUTE L-66... 152 00:10:15,097 --> 00:10:16,931 BELKER V. FURILLO, 1964... 153 00:10:16,999 --> 00:10:19,534 NINTH COURT OF APPEALS CLEARLY STATES WE CAN'T DO THAT. 154 00:10:19,602 --> 00:10:23,082 SAY WHAT? WHY DON'T YOU COME DOWN HERE FOR A SECOND, AND I'LL EXPLAIN IT. 155 00:10:23,139 --> 00:10:25,873 COME OVER HERE AND TALK ABOUT THIS TRUCK. 156 00:10:25,942 --> 00:10:28,476 DON'T MAKE PROBLEMS FOR US. WE JUST GET HERE... COME ON. 157 00:10:28,545 --> 00:10:32,447 BELKER V. FURILLO SAYS THAT IF THE PURCHASEE... 158 00:10:32,515 --> 00:10:36,283 RESCINDS THE OBJECT IN QUESTION DUE TO DANGER OR DISTRESS... 159 00:10:36,353 --> 00:10:39,086 WITHIN A QUARTER OF THE ORIGINAL CONSIGNMENT, 160 00:10:39,155 --> 00:10:41,989 THEN HE'S ENTITLED TO UNOBSTRUCTED EASEMENT. 161 00:10:42,058 --> 00:10:45,993 HEY, MAN. NOW, YOU'RE A BUSINESSMAN, AND YOU SHOULD KNOW THAT, MAN. 162 00:10:46,062 --> 00:10:47,995 BEING THE RESPONDENT TO THE SECOND PART... 163 00:10:48,064 --> 00:10:52,667 MEANS YOU MIGHT HAVE TO ACCEDE TO SOME OF THE FIDUCIARY ENCUMBRANCES INVOLVED HERE. 164 00:10:52,736 --> 00:10:57,204 NOW, YOU OWN A GARAGE. WHY DON'T YOU JUST FIX THE MAN'S TRUCK AND BE DONE WITH IT? 165 00:10:57,273 --> 00:10:59,507 IT COULD EARN YOU A LOT OF GOODWILL. 166 00:10:59,576 --> 00:11:03,010 GOOD WHAT? MAN, LISTEN, I COULD CARE LESS ABOUT HIS GOODWILL! 167 00:11:05,415 --> 00:11:08,516 I'M NOT TALKIN' ABOUT HIS GOODWILL, BROTHER. 168 00:11:08,585 --> 00:11:11,318 I'M TALKIN' ABOUT MY OWN. 169 00:11:11,388 --> 00:11:14,321 SO WHY DON'T YOU JUST, UH, THINK ABOUT THAT, OKAY? 170 00:11:14,391 --> 00:11:17,425 SO WHAT'S WRONG WITH THIS TRUCK? IT NEEDS A RADIATOR. 171 00:11:17,494 --> 00:11:20,160 NOW, THAT COULD BE A FIDUCIARY ENCUMBRANCE RIGHT THERE. 172 00:11:20,229 --> 00:11:22,530 HOW MUCH DO YOU NEED TO PAY FOR ONE? 173 00:11:22,599 --> 00:11:25,366 OH, 80 OR 90 DOLLARS. I'LL WORK IT OUT. 174 00:11:25,435 --> 00:11:28,503 DON'T WORRY ABOUT A THING. WHAT YOU GOT? 175 00:11:28,571 --> 00:11:31,873 WELL, I THINK HE'LL FIX IT, BUT HE'S NOT GONNA EAT THE WHOLE THING. 176 00:11:31,941 --> 00:11:33,981 YOUR MAN GONNA SPRING FOR THE LABOR? 177 00:11:34,043 --> 00:11:35,476 YEAH. GOOD. 178 00:11:35,545 --> 00:11:38,846 OKAY, OKAY, LISTEN UP. THIS COURT'S MADE A DECISION. 179 00:11:38,915 --> 00:11:41,927 YOU, YOU'RE RESPONSIBLE FOR REPLACING THE DEFECTIVE PARTS. UNIT 2-NINER? 180 00:11:41,951 --> 00:11:44,552 - HE'S GONNA SPRING FOR THE LABOR. - TWELFTH AND VAN BUREN. 181 00:11:44,621 --> 00:11:46,554 ALL RIGHT? ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 182 00:11:46,623 --> 00:11:49,223 WE GOT A 601. LET'S GET OUTTA HERE. 183 00:12:12,615 --> 00:12:14,849 RENKO! WATCH OUT! 184 00:12:22,759 --> 00:12:25,793 KEEP THAT TRAFFIC MOVING. KEEP THAT TRAFFIC MOVING. 185 00:12:25,862 --> 00:12:29,730 STAND BACK, EVERYBODY. 186 00:12:29,799 --> 00:12:33,568 YOU'RE NOT HELPING THE SITUATION BY BEING IN THE WAY. 187 00:12:33,636 --> 00:12:35,915 PLEASE LEAVE THE AREA. TALK TO ME. 188 00:12:35,939 --> 00:12:39,874 OKAY. AS FAR AS WE KNOW, THE BUTCHER AND HIS APPRENTICE ARE BEING HELD HOSTAGE... 189 00:12:39,943 --> 00:12:42,109 IN A MEAT LOCKER BY A COUPLE OF KIDS. 190 00:12:42,178 --> 00:12:44,111 INJURIES? UH, WELL, I DON'T KNOW. 191 00:12:44,180 --> 00:12:46,158 LATER, PLEASE. ONE OF THE SUSPECTS IS... 192 00:12:46,182 --> 00:12:48,627 HEY, COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. EXCUSE ME, SIR. 193 00:12:48,651 --> 00:12:50,629 ONE OF THE SUSPECTS IS HECTOR RUIZ. HECTOR? 194 00:12:50,653 --> 00:12:54,254 WE JUST GOT WORD HE ESCAPED FROM THE YOUTH AUTHORITY. WHAT IS THAT? 195 00:12:54,323 --> 00:12:56,591 THAT'S JUST YOUR BASIC EVASIVE ACTION. 196 00:12:56,659 --> 00:12:58,593 SEE, THIS KID TOOK A SHOT AT US. 197 00:12:58,661 --> 00:13:00,595 WE HAVE AN A.P.B. OUT ON HIM. 198 00:13:00,663 --> 00:13:02,697 HOW DO I TALK TO HECTOR? 199 00:13:02,765 --> 00:13:05,633 THERE'S A PHONE IN THE FREEZER, BUT IT HASN'T WORKED IN YEARS. 200 00:13:05,702 --> 00:13:08,669 WHO ARE YOU? IRV KRESKY, MARKET MANAGER. 201 00:13:08,738 --> 00:13:11,205 HOW DO YOU DO? STAY CLOSE. I MAY NEED YOU. 202 00:13:11,273 --> 00:13:14,208 WILL YOU MOVE THAT CAR! 203 00:13:14,276 --> 00:13:17,678 ANYBODY TALK TO HIS MOTHER? LUCY BATES IS TRYING TO FIND HER, I THINK. 204 00:13:17,747 --> 00:13:21,415 MARV, HOW'S IT COMING? I GOT ONE LAST CONNECTION TO MAKE. 205 00:13:21,484 --> 00:13:24,284 OKAY. THERE. 206 00:13:24,353 --> 00:13:27,321 THIS RECEIVER'S HOOKED UP TO THE ONE IN THE MEAT LOCKER, 207 00:13:27,390 --> 00:13:30,658 THE WHOLE CONNECTION TIES INTO THE STOREWIDE P.A. SYSTEM, 208 00:13:30,727 --> 00:13:34,228 AND THIS HERE'S YOUR KILL BUTTON IN CASE YOU WANT TO TALK PRIVATELY. 209 00:13:34,296 --> 00:13:37,297 LET'S KEEP IT ON THE P.A. SYSTEM FOR NOW. HOW DO I GET THROUGH? 210 00:13:37,366 --> 00:13:40,267 YOU JUST PUSH THIS BUTTON, AND IT'LL RING IN THE MEAT LOCKER. 211 00:13:40,336 --> 00:13:42,603 YOU'RE A WIZARD, MARV. YEP. 212 00:13:42,672 --> 00:13:44,605 ANYBODY GOT ANY ANTACIDS? 213 00:13:44,674 --> 00:13:46,607 TRY HALFWAY DOWN THE AISLE TO THE LEFT. 214 00:13:46,676 --> 00:13:48,609 MARV, YOU OKAY? 215 00:13:48,678 --> 00:13:51,879 I'M TELLIN' YOU THE TRUTH, HENRY. I AM A MESS. 216 00:13:51,948 --> 00:13:54,916 WE HAVE A CAR COMING THROUGH HERE. 217 00:13:54,984 --> 00:13:57,652 WE HAVE A CAR COMING THROUGH. 218 00:14:03,192 --> 00:14:05,626 YEAH, WHAT IS IT? 219 00:14:05,695 --> 00:14:10,831 HECTOR, IT'S ME... FRANK FURILLO. 220 00:14:10,900 --> 00:14:14,535 FURILLO, MAN, WHERE'VE YOU BEEN, HUH? 221 00:14:14,604 --> 00:14:17,438 I GOT HERE AS QUICKLY AS I COULD. 222 00:14:17,506 --> 00:14:19,484 LET'S GET THIS THING OVER WITH FAST... 223 00:14:19,508 --> 00:14:22,376 BEFORE THINGS GET TOO OUT OF HAND, OKAY? 224 00:14:22,445 --> 00:14:26,781 WHAT DO YOU WANT? I WANT $100,000 AND A PLANE TO CUBA. 225 00:14:26,849 --> 00:14:30,451 I CAN'T STAY HERE NO MORE, FRANK. I CAN'T, MAN. HECTOR, THAT'S NO ANSWER. 226 00:14:30,519 --> 00:14:32,687 YEAH, WELL, NEITHER IS JUVENILE HALL, MAN. 227 00:14:32,755 --> 00:14:34,689 THAT PLACE IS NOWHERE. 228 00:14:34,757 --> 00:14:37,524 THEY'LL BE BUSTIN' MY CHOPS ALL THE TIME FOR NOTHIN', MAN. 229 00:14:37,594 --> 00:14:40,828 THEY'RE THE ONES THAT GOT ME KICKED OUT OF SCHOOL, FRANK. I'M NOT LYIN' TO YOU. 230 00:14:40,897 --> 00:14:45,365 - DID YOU GIVE IT A CHANCE? - ABOUT AS MUCH AS THEY GAVE ME, MAN. 231 00:14:45,434 --> 00:14:49,536 LOOK, THEY LOCKED ME IN A ROOM FOR ONE WEEK JUST 'CAUSE I COPPED ONE LOUSY CIGARETTE. 232 00:14:49,606 --> 00:14:53,574 CAN YOU BELIEVE THAT, MAN? THEY HAD ALL THEIR CHANCES, FRANK. 233 00:14:53,643 --> 00:14:57,311 ALL RIGHT. JUST TAKE IT EASY, WILL YOU? 234 00:14:57,379 --> 00:15:01,348 UM, ANYBODY HURT OR WOUNDED IN THERE? 235 00:15:01,417 --> 00:15:04,585 NOT YET, MAN, BUT WE GOT SOME WORDS TO SAY, 236 00:15:04,654 --> 00:15:08,022 LIKE TURNIN' THIS ICEBOX OFF BEFORE I FREEZE MY TAIL, MAN. 237 00:15:08,091 --> 00:15:10,424 OKAY. I'LL TELL... CAPTAIN! CAPTAIN! 238 00:15:10,493 --> 00:15:13,828 UH, JUST ONE SECOND, OKAY, HECTOR? 239 00:15:15,965 --> 00:15:20,367 CAPTAIN, THERE'S ALMOST 20,000 DOLLARS' WORTH OF CHOICE BEEF IN THERE. 240 00:15:20,436 --> 00:15:23,938 TO HELL WITH THAT! I'M CONCERNED ABOUT THOSE PEOPLE IN THERE! 241 00:15:24,007 --> 00:15:27,842 SO AM I. BUT WE WORK ON A ONE-PERCENT MARKUP HERE. 242 00:15:27,910 --> 00:15:30,244 AND BETWEEN THE SHOPLIFTINGS AND THE MUGGINGS, 243 00:15:30,312 --> 00:15:33,014 THIS PARTICULAR CHUCKY'S IS CONSIDERED MARGINAL AT BEST. 244 00:15:33,082 --> 00:15:35,560 FRANKIE, ARE YOU THERE? CAN YOU HEAR ME, MAN? 245 00:15:35,584 --> 00:15:38,285 JUST ONE MORE SECOND, OKAY, HECTOR? 246 00:15:39,421 --> 00:15:41,555 MAYBE WE COULD SEND IN SOME COATS. 247 00:15:41,624 --> 00:15:44,191 FOOD TOO, FRANK. FOOD IS VERY PRIMAL. 248 00:15:44,260 --> 00:15:46,571 IF WE CAN GET 'EM TO ACCEPT NOURISHMENT FROM US, 249 00:15:46,595 --> 00:15:48,841 IT'LL BE A REAL STEP IN ESTABLISHING RAPPORT. 250 00:15:48,865 --> 00:15:51,532 - OH, GOOD. GO AHEAD. - WHERE'S THE DELI SECTION? 251 00:15:51,600 --> 00:15:53,200 THIS WAY. 252 00:15:53,269 --> 00:15:58,205 HECTOR, WE'RE HAVING A LITTLE TROUBLE TURNING OFF THE FREEZER UNIT, 253 00:15:58,274 --> 00:16:01,909 BUT WE'RE GONNA SEND IN SOME HOT FOOD AND CLOTHES, ALL RIGHT? 254 00:16:01,978 --> 00:16:06,280 DON'T JERK ME AROUND, FRANK, OR I'LL BLOW THESE SUCKERS AWAY NOW. YOU DIG? 255 00:16:06,348 --> 00:16:10,151 NO ONE'S JERKING YOU AROUND, HECTOR. JUST TAKE IT EASY. 256 00:16:10,219 --> 00:16:14,454 ALL RIGHT. YOU SEND SOME CLOTHES AND SOME FOOD, 257 00:16:14,523 --> 00:16:16,323 AND THEN MAYBE WE RAP, ALL RIGHT, FRANK? 258 00:16:21,330 --> 00:16:26,667 HAZLICK, IT LOOKS LIKE WE'LL BE ABLE TO USE AN ELEVATION OF ABOUT .7. 259 00:16:26,736 --> 00:16:29,170 LET'S SEE HERE. 260 00:16:29,238 --> 00:16:32,773 I THINK WE SHOULD PUT IT DOWN HERE BY THE CANNED FRUIT. 261 00:16:32,842 --> 00:16:35,910 UH, NO, NO. WAIT A... HOLD IT WITH THAT THING. 262 00:16:35,978 --> 00:16:39,847 WELL, WELL, WELL. FRANK, IT'S DÉJÀ VU. 263 00:16:39,916 --> 00:16:42,094 SO MUCH FOR REHABILITATION, HUH? 264 00:16:42,118 --> 00:16:44,185 WHAT THE HELL IS THAT, HOWARD? 265 00:16:44,253 --> 00:16:47,822 THAT IS A SOYET 109 INCENDIARY ROCKET LAUNCHER. IT'S RUSSIAN-MADE. 266 00:16:47,890 --> 00:16:50,535 AND ALL THE RIOT GEAR IS ON LOAN FROM THE STOCKHOLM POLICE. 267 00:16:50,559 --> 00:16:52,659 - WHAT DO YOU THINK, FRANK? - LOSE IT. 268 00:16:54,263 --> 00:16:56,541 JUDAS PRIEST, FRANK. THAT'S AN EIGHT-INCH STEEL DOOR. 269 00:16:56,565 --> 00:16:58,725 IF THOSE DEVIATES DON'T THINK WE MEAN BUSINESS, 270 00:16:58,768 --> 00:17:01,368 THEN OUR ACE IN THE HOLE ISN'T WORTH A BROWN Q-TIP. 271 00:17:01,437 --> 00:17:03,503 WHAT ACE IN THE HOLE? 272 00:17:03,572 --> 00:17:06,040 THE PLASTIQUE CHARGES ON THE OUTER WALLS. 273 00:17:06,109 --> 00:17:09,877 HOWARD, THERE ARE INNOCENT PEOPLE IN THAT MEAT LOCKER, 274 00:17:09,946 --> 00:17:12,213 SO TAKE A COMMAND. 275 00:17:12,281 --> 00:17:16,884 NO SOYETS, NO PLASTIQUE. JUST SECURE THE SCENE. PERIOD. 276 00:17:16,953 --> 00:17:20,621 THE ONLY SECURE SCENE IS A NEUTRALIZED SCENE, FRANK. 277 00:17:20,689 --> 00:17:24,558 OF COURSE, IF THAT MAKES YOUR PALMS DAMP, THERE IS ANOTHER WAY TO GO. 278 00:17:24,627 --> 00:17:26,727 WHAT MIGHT THAT BE? 279 00:17:26,796 --> 00:17:28,797 HYPOTHERMIA. IT'S A WELL-KNOWN MEDICAL FACT 280 00:17:28,821 --> 00:17:30,798 THAT YOUR LATIN TYPES CAN'T TAKE THE COLD. 281 00:17:30,867 --> 00:17:33,367 SAUNDERS, YOU TAKE THE HIGH GROUND. 282 00:17:33,435 --> 00:17:35,803 LUKENS, YOU TAKE THE RIGHT FLANK. 283 00:17:37,339 --> 00:17:40,641 WHAT WE'LL DO IS BYPASS THE MAIN CIRCUIT REGULATOR... 284 00:17:40,709 --> 00:17:44,044 AND HOOK UP AN AUXILIARY COMPRESSOR TO THAT FREEZER UNIT... 285 00:17:44,113 --> 00:17:47,581 AND DROP THE AMBIENT TEMPERATURE IN THERE TO 10 DEGREES BELOW ZERO. 286 00:17:47,650 --> 00:17:50,184 THEIR BODY TEMPERATURES DROP, THEY BECOME DISORIENTED, 287 00:17:50,253 --> 00:17:52,719 THEN DROWSINESS SETS IN, THEN SLEEP, THEN... 288 00:17:52,789 --> 00:17:55,689 THEN A SLOW, PAINLESS DEATH. 289 00:17:55,758 --> 00:17:58,092 IS THAT RIGHT, HOWARD? 290 00:17:58,161 --> 00:18:00,560 WELL, IF THAT'S WHAT YOU WANT, FRANK. 291 00:18:00,629 --> 00:18:04,731 MY STRATEGY WAS TO WALTZ IN THERE BEFORE THAT POINT AND CARRY 'EM OUT. 292 00:18:04,801 --> 00:18:07,334 ACTUALLY, IT'S QUITE HUMANE AND CONSERVATIVE, 293 00:18:07,403 --> 00:18:11,272 AS THIS HYPOTHERMIC TIMETABLE CLEARLY SHOWS. 294 00:18:16,445 --> 00:18:18,545 HEY, FURILLO, ARE YOU OUT THERE, MAN? 295 00:18:18,614 --> 00:18:22,783 IT'S YOUR SHOW, GUY, BUT I'D HATE TO TRY AND EXPLAIN TWO SHOTGUNNED HOSTAGES... 296 00:18:22,852 --> 00:18:25,619 TO A BOARD OF INQUIRY, MUCH LESS THEIR FAMILIES. 297 00:18:25,688 --> 00:18:27,621 HECTOR, I... 298 00:18:27,690 --> 00:18:30,502 WHAT DO YOU SAY, FRANK? I CAN'T TAKE 'EM DOWN ANY CLEANER THAN THAT. 299 00:18:30,526 --> 00:18:33,794 WHO SAID THAT? HUH? AIN'T NOBODY GONNA TAKE US DOWN, FRANK. NOBODY! 300 00:18:33,863 --> 00:18:37,231 HECTOR... HECTOR, LISTEN. 301 00:18:38,868 --> 00:18:41,235 THAT WAS GREAT, HOWARD. JUST GREAT. 302 00:18:41,304 --> 00:18:43,838 OH, YOU CAN'T CODDLE THESE TYPES, FRANK. 303 00:18:43,906 --> 00:18:48,108 WE EITHER TAKE 'EM OUTTA HERE, OR WE ALL MAY AS WELL START SPEAKIN' "ESPANOLE." 304 00:18:49,578 --> 00:18:52,679 OKAY, SET IT UP. BUT I DON'T WANT YOU TO IMPLEMENT ANYTHING, 305 00:18:52,748 --> 00:18:55,382 UNDER ANY CIRCUMSTANCES, WITHOUT MY EXPRESS ORDER. 306 00:18:55,451 --> 00:18:59,053 WHATEVER YOU SAY, FRANK. 307 00:18:59,121 --> 00:19:02,367 BUT, YOU KNOW, THAT KID IN THERE AIN'T EXACTLY BEAVER CLEAVER. 308 00:19:02,391 --> 00:19:04,325 IF YOU GET MY DRIFT. 309 00:19:04,393 --> 00:19:06,460 ALL RIGHT, COME ON, MEN. 310 00:19:10,867 --> 00:19:13,633 I DON'T KNOW. MY STOMACH'S BEEN KILLING ME. 311 00:19:13,702 --> 00:19:16,470 I GOT A TERRIBLE HEADACHE. 312 00:19:16,538 --> 00:19:20,140 I THOUGHT I HAD A HOT GALL BLADDER OR SOMETHING, BUT MY INTERNIST SAYS NO. 313 00:19:20,209 --> 00:19:22,309 DON'T POOH-POOH IT, MARV. 314 00:19:22,378 --> 00:19:24,979 HENRY, I CAN'T "POO-POO" ANYTHING. 315 00:19:25,047 --> 00:19:27,359 I'M SERIOUS. EVEN THE CONSERVATIVE ESTABLISHMENT... 316 00:19:27,383 --> 00:19:28,819 IS BEGINNING TO PAY ATTENTION TO 317 00:19:28,843 --> 00:19:30,851 HOMEOPATHIC MEDICINE, THE HOLISTIC APPROACH. 318 00:19:30,920 --> 00:19:34,855 NO, NO. I'M TELLING YOU. I KNOW MY OWN BODY. 319 00:19:34,924 --> 00:19:38,125 IT'S EITHER GONNA BE THE GALL BLADDER... 320 00:19:38,194 --> 00:19:40,895 OR MAYBE SOME STONES. 321 00:19:40,963 --> 00:19:44,198 WHATEVER IT IS, IT'S A HELL OF A THING... 322 00:19:44,267 --> 00:19:47,701 YOU CAN'T EVEN KEEP DOWN A LOUSY SLICE OF TURKEY. 323 00:19:47,770 --> 00:19:51,838 YOU KNOW, I THOUGHT YOU OLD TESTAMENT TYPES KNEW HOW TO MAKE A DECENT SANDWICH. 324 00:19:51,908 --> 00:19:54,708 RENKO, MY MOTHER SAID EAT. SHE NEVER SAID WATCH. 325 00:19:54,777 --> 00:19:56,640 HONESTLY, HECTOR, I THINK YOU SIMPLY 326 00:19:56,664 --> 00:19:59,179 MISUNDERSTOOD WHAT LT. HUNTER WAS TRYING TO SAY. 327 00:19:59,248 --> 00:20:03,017 UH, LOOK, WE'RE GONNA SEND IN THE FOOD AND CLOTHES NOW. 328 00:20:03,085 --> 00:20:06,720 ALL RIGHT? ALL RIGHT, BUT MAKE IT QUICK, FURILLO. QUICK, ALL RIGHT? 329 00:20:06,789 --> 00:20:09,189 FRANK, IF YOU DON'T MIND, 330 00:20:09,258 --> 00:20:11,992 I'D LIKE TO BE THE ONE TO TAKE IT IN. 331 00:20:12,061 --> 00:20:13,994 SURE, HENRY. 332 00:20:15,298 --> 00:20:17,898 ALL RIGHT, LISTEN UP. 333 00:20:17,967 --> 00:20:22,036 I WANT ALL GUNS DOWN NOW. THAT'S AN ORDER! 334 00:20:22,104 --> 00:20:24,371 RIGHT. EVERYBODY, GUNS DOWN! 335 00:20:24,440 --> 00:20:28,208 DO YOU HEAR ME, HECTOR? DETECTIVE GOLDBLUME WILL NOW APPROACH YOU. 336 00:20:28,277 --> 00:20:30,210 HE IS UNARMED. 337 00:20:33,115 --> 00:20:36,383 WE HAVE A TRUCK COMING THROUGH. TRUCK COMING THROUGH. 338 00:20:51,334 --> 00:20:54,401 WE GOT AN AMBULANCE HERE. WE GOT AN AMBULANCE. 339 00:21:03,879 --> 00:21:06,546 I KNOW YOU'RE SCARED, SON. 340 00:21:06,615 --> 00:21:09,916 WE ALL ARE. IT'S A SCARY SITUATION. 341 00:21:09,986 --> 00:21:12,853 BUT IF WE WORK TOGETHER ON THIS, NOBODY HAS TO GET HURT. 342 00:21:16,592 --> 00:21:18,859 OKAY? 343 00:21:27,870 --> 00:21:29,803 GIVE 'EM SOME, MAN. 344 00:21:32,174 --> 00:21:34,108 HERE. 345 00:21:39,382 --> 00:21:41,448 GIVE 'EM ONE. 346 00:21:41,517 --> 00:21:44,485 I THINK I MADE CONTACT, FRANK. REAL CONTACT. 347 00:21:44,553 --> 00:21:48,489 WHAT CONTACT? THAT KID DOESN'T UNDERSTAND A WORD OF ENGLISH. 348 00:21:48,557 --> 00:21:51,008 THAT MAY NOT REALLY MATTER, ANDREW. 349 00:21:51,077 --> 00:21:54,261 THANK YOU FOR HELPING OUT YOUR POLICE FORCE. 350 00:21:54,329 --> 00:21:57,164 THANK YOU FOR HELPING OUT YOUR POLICE FORCE. 351 00:21:57,232 --> 00:22:00,300 CAN YOU JUST MOVE BACK A LITTLE MORE? 352 00:22:00,369 --> 00:22:03,971 OH, COME ON, HECTOR. A PLANE TO CUBA'S A LOT OF BEAN DIP, AND YOU KNOW IT! 353 00:22:04,040 --> 00:22:05,973 EVEN IF I COULD ARRANGE IT, WHICH I DOUBT, 354 00:22:06,042 --> 00:22:08,386 THEY'D ONLY SEND YOU BACK, AND THEN YOU'RE DEALING WITH THE F.B.I. 355 00:22:08,410 --> 00:22:12,379 AND I'M GONNA TELL YOU, MAN, THOSE GUYS DON'T TAKE KINDLY TO HIJACKERS. 356 00:22:12,448 --> 00:22:16,584 NOW, LISTEN, HECTOR. THERE'S SOMEONE HERE WHO REALLY WANTS TO TALK TO YOU. 357 00:22:16,652 --> 00:22:19,086 DON'T HANG UP NOW. I WANT YOU TO TALK TO HER. 358 00:22:19,154 --> 00:22:21,421 OKAY, FRANK. 359 00:22:23,693 --> 00:22:27,194 HECTOR, YOU COME OUTTA THERE RIGHT NOW! 360 00:22:27,262 --> 00:22:29,697 AND DON'T GIVE THESE PEOPLE NO MORE TROUBLE! 361 00:22:29,765 --> 00:22:31,932 MAN, WHY'D YOU GOTTA BRING HER HERE FOR, FRANK? 362 00:22:37,006 --> 00:22:39,807 TROUBLE! ALWAYS WITH YOU IT'S TROUBLE. 363 00:22:39,875 --> 00:22:42,442 AND NOW I'M GONNA LOSE MY JOB BECAUSE OF YOU. 364 00:22:42,511 --> 00:22:44,612 I'M GONNA SEND YOU BACK TO THE JUVENILE AUTHORITY! 365 00:22:44,680 --> 00:22:47,380 NO WAY, MAN. I SAID I WASN'T GOING BACK THERE, FRANK. 366 00:22:47,449 --> 00:22:50,050 YOU GOT NO RIGHT, MAN. IT'S NONE OF YOUR DAMN BUSINESS! 367 00:22:50,119 --> 00:22:52,219 NOW, WHY'D YOU HAVE TO GO TELL HER, HUH? 368 00:22:58,293 --> 00:23:01,895 - HECTOR, LISTEN TO ME. - NO, I'M NEVER GONNA LISTEN TO YOU AGAIN, FRANK. 369 00:23:01,964 --> 00:23:04,798 YOU GOT NO RIGHT, MAN. IT AIN'T NONE OF YOUR BUSINESS. 370 00:23:04,867 --> 00:23:06,900 JUST 'CAUSE I TAKE SOME DAMN HOSTAGES? 371 00:23:06,969 --> 00:23:09,169 IS THAT WHAT YOU WANT SO BAD, FRANK, HUH? 372 00:23:09,238 --> 00:23:11,304 YOU WANT A HOSTAGE SO BAD? 373 00:23:11,373 --> 00:23:14,374 WELL, I'M GONNA GIVE YOU ONE RIGHT NOW, FRANK. 374 00:23:17,813 --> 00:23:20,648 - NO, HECTOR. WAIT. DON'T. - LISTEN TO ME. 375 00:23:20,716 --> 00:23:24,051 RENKO! ANDY! EASY. EASY. 376 00:23:24,120 --> 00:23:27,921 NOBODY FIRES! DON'T SHOOT AND DON'T MOVE! 377 00:23:27,990 --> 00:23:30,524 I WANT THE PARAMEDICS IN HERE FAST! 378 00:23:30,592 --> 00:23:34,728 HECTOR, I GOT 20 MEN OUT HERE WITH GUNS. 379 00:23:34,797 --> 00:23:37,998 I WANT THAT SHOOTING VICTIM OUT HERE RIGHT NOW, OR THEY'RE COMING IN. 380 00:23:38,067 --> 00:23:40,000 COME ON! HURRY UP! 381 00:23:48,310 --> 00:23:50,811 YES, YES. I UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING, 382 00:23:50,880 --> 00:23:54,815 BUT WE DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE CONDITION OF THE HOSTAGES. 383 00:23:54,884 --> 00:23:58,552 YES, YES. ALL WE REALLY KNOW... 384 00:23:58,620 --> 00:24:02,355 IS THAT THE PERPETRATORS SHOT UP A SIDE OF BEEF. 385 00:24:07,229 --> 00:24:10,442 I'M STANDING IN FRONT OF CHUCKY'S SHOP 'N SAVE ON VAN BUREN AVENUE. 386 00:24:10,466 --> 00:24:12,466 ONLY MOMENTS AGO, SHOTS WERE FIRED. 387 00:24:12,501 --> 00:24:15,702 MR. KRESKY, YOU WERE INSIDE. CAN YOU TELL US WHAT HAPPENED? 388 00:24:15,771 --> 00:24:19,573 WELL, WE HAVE TWO PUERTO RICAN TEENAGERS... 389 00:24:19,642 --> 00:24:24,278 HOLDING OUR BUTCHER AND HIS APPRENTICE HOSTAGE IN THE, UH, MEAT LOCKER. 390 00:24:24,346 --> 00:24:26,880 WAS ANYONE INJURED IN THE EXCHANGE OF GUNFIRE? 391 00:24:26,948 --> 00:24:30,584 UH, WELL, IT WASN'T EXACTLY AN EXCHANGE OF GUNFIRE. 392 00:24:30,653 --> 00:24:33,387 THEY, UH... THEY SHOT UP SOME MEAT. 393 00:24:33,455 --> 00:24:36,690 I SEE. MR. KRESKY, HOW OFTEN WOULD YOU SAY... 394 00:24:36,758 --> 00:24:39,726 THAT CHUCKY'S SHOP 'N SAVE HAS BEEN ROBBED IN THE PAST YEAR? 395 00:24:39,795 --> 00:24:45,299 THERE HAVE BEEN SIX ROBBERIES AND THREE FAILED ATTEMPTS BEFORE TODAY, CYNTHIA. 396 00:24:45,367 --> 00:24:48,435 CAN CHUCKY'S CONTINUE TO OPERATE UNDER THESE CONDITIONS? 397 00:24:48,504 --> 00:24:50,437 THAT'S HARD TO SAY, 398 00:24:50,506 --> 00:24:54,441 BUT, UH, MINDFUL AS WE ARE OF OUR COMMUNITY RESPONSIBILITY, 399 00:24:54,510 --> 00:24:58,144 I THINK THAT BUSINESS AS USUAL IS HIGHLY UNLIKELY. 400 00:24:58,214 --> 00:25:01,582 IN OTHER WORDS, CHUCKY'S MAY NOT REOPEN ITS DOORS? 401 00:25:01,650 --> 00:25:03,950 THAT IS CORRECT. YES. 402 00:25:04,019 --> 00:25:06,687 THE FULL SOCIAL AND ECONOMIC IMPACT... 403 00:25:06,755 --> 00:25:09,789 OF THIS CRIME IN PROGRESS IS YET TO BE DETERMINED. 404 00:25:09,858 --> 00:25:13,760 AS OF NOW, HOWEVER, IT DOES LOOK AS IF AN ALREADY BELEAGUERED COMMUNITY... 405 00:25:13,829 --> 00:25:15,940 IS IN FOR AN EVEN TOUGHER GO OF IT. 406 00:25:15,964 --> 00:25:19,733 THIS IS CYNTHIA CHASE, ACTION NEWS, CHANNEL 6. 407 00:25:19,801 --> 00:25:22,836 WHAT'S THAT? 408 00:25:26,408 --> 00:25:30,944 WE'RE USING A GL700 DELUXE MOBILE FROST KING, FRANK. 409 00:25:31,012 --> 00:25:34,147 IT HAS DUAL FROST PUMPS AND DIRECT POWER ACCESS. 410 00:25:34,216 --> 00:25:38,084 IT SUCKS UP THERMAL B.T.U.'s FASTER THAN AN ELEPHANT IN HEAT. 411 00:25:38,153 --> 00:25:40,787 I WISH I FELT BETTER ABOUT THIS. 412 00:25:40,856 --> 00:25:43,390 AFTER WHAT THAT LITTLE SOCIOPATH DID? 413 00:25:43,459 --> 00:25:45,792 TRUST ME, FRANK, WHEN I GET THROUGH WITH HIM, 414 00:25:45,861 --> 00:25:49,829 YOU'LL BE ABLE TO JAM A STICK UP HIS NOSE AND PASS HIM OFF AS A FUDGSICLE. 415 00:25:49,898 --> 00:25:53,333 GRADUAL, HOWARD. NO MORE THAN 10 DEGREES PER HOUR, TOPS. 416 00:25:53,402 --> 00:25:55,636 I'M IN NO RUSH HERE. 417 00:26:05,648 --> 00:26:07,147 YO, FURILLO, ARE YOU THERE? 418 00:26:07,215 --> 00:26:09,549 YEAH, RIGHT HERE, HECTOR. 419 00:26:09,618 --> 00:26:13,086 LOOK, UM, JUAN HERE... JUAN DON'T FEEL TOO GOOD, MAN. 420 00:26:13,155 --> 00:26:16,556 SO IF I SEND HIM OUT, YOU SWEAR NOTHIN' BAD GONNA COME DOWN ON HIM... 421 00:26:16,625 --> 00:26:20,260 LIKE, UH, NO WORK FARM AND NO JUVENILE HALL OR NOTHIN' LIKE THAT? 422 00:26:20,329 --> 00:26:22,262 I CAN'T PROMISE THAT, HECTOR. 423 00:26:22,331 --> 00:26:25,031 BUT IF YOU'RE WILLING TO SEND A HOSTAGE OUT WITH HIM, 424 00:26:25,100 --> 00:26:27,467 I'D HAVE A LOT MORE TO WORK WITH THAN I HAVE NOW. 425 00:26:31,607 --> 00:26:36,042 ALL RIGHT. BUT FIRST I WANNA TALK TO THE MEDIA. YOU GOT THAT? 426 00:26:36,111 --> 00:26:38,211 UH, I THINK WE COULD COME THAT FAR, HECTOR. 427 00:26:38,280 --> 00:26:40,625 IT SOUNDS FAIR TO ME. JUST HOLD ONE MINUTE. 428 00:26:40,649 --> 00:26:41,281 ALL RIGHT. 429 00:26:41,350 --> 00:26:43,583 RENKO, WHO HAVE WE GOT OUT THERE? 430 00:26:43,652 --> 00:26:47,020 - CYNTHIA CHASE. - ALL RIGHT. SEND HER IN. 431 00:26:47,088 --> 00:26:51,858 UH, CAPTAIN, WHAT DO YOU WANT ME TO DO WITH THE DECEASED? 432 00:26:51,927 --> 00:26:54,561 TAG IT FOR EVIDENCE AND GET IT OUT OF HERE. 433 00:26:54,630 --> 00:26:58,799 - THE WHOLE THING? - WOULD YOU GET ME CYNTHIA CHASE? 434 00:26:58,867 --> 00:27:01,201 YES, SIR. EXCUSE ME. 435 00:27:01,269 --> 00:27:05,872 HECTOR, THE TELEVISION PEOPLE WILL BE HERE IN ONE MINUTE. 436 00:27:09,144 --> 00:27:12,846 BACK. YOU, RIGHT THERE, MOVE. OUT OF THE WAY, PLEASE. 437 00:27:17,553 --> 00:27:19,986 CAN YOU CLEAR OUT OF THERE? KEEP MOVING. 438 00:27:20,055 --> 00:27:22,922 JUST KEEP THE TRAFFIC MOVING, PLEASE. 439 00:27:28,731 --> 00:27:31,665 STEP BACK. LET THE SQUAD CAR THROUGH. 440 00:27:31,734 --> 00:27:34,835 GO AHEAD, JOE. LET THE SQUAD CAR THROUGH. 441 00:27:38,674 --> 00:27:40,940 HEY, WHAT'S GOING ON HERE? A SHOOTING. 442 00:27:42,845 --> 00:27:45,824 GOT AN AMBULANCE HERE. WE GOT AN AMBULANCE COMING THROUGH. 443 00:27:45,848 --> 00:27:50,116 MOVE AWAY. MOVE AWAY FROM THE FRONT OF THE BUILDING. 444 00:27:52,187 --> 00:27:55,188 IS THAT GONNA BE CASH OR CHARGE, HAIR BAG? 445 00:27:55,257 --> 00:28:00,293 FOLKS, THERE'S NOTHING TO SEE. THERE'S NOTHING GOING ON. 446 00:28:00,362 --> 00:28:04,297 CAPTAIN, IS IT TRUE THAT YOU'RE TRYING TO FREEZE THE ACTIVISTS OUT? 447 00:28:04,366 --> 00:28:07,801 ACTIVISTS? WHO HAVE YOU BEEN TALKING TO? 448 00:28:07,870 --> 00:28:10,470 YOU HAVE A LIEUTENANT HOWARD HUNTER HERE. 449 00:28:10,539 --> 00:28:14,974 FORGET LT. HUNTER. LOOK, MISS CHASE, YOU KNOW THERE ARE LIVES AT STAKE HERE. 450 00:28:15,043 --> 00:28:18,344 PLEASE DON'T SAY ANYTHING TO INFLAME THE SITUATION. 451 00:28:18,414 --> 00:28:21,715 CAPTAIN, LET'S TRY NOT TO MANAGE THE NEWS, SHALL WE? 452 00:28:25,153 --> 00:28:28,187 HECTOR, THIS IS CYNTHIA CHASE, CHANNEL 6 NEWS. 453 00:28:28,256 --> 00:28:31,558 I KNOW YOU. HOW'RE YOU DOING? 454 00:28:31,627 --> 00:28:34,994 I'M FINE, HECTOR, BUT THE QUESTION IS HOW ARE THE HOSTAGES? 455 00:28:35,063 --> 00:28:38,164 THE HOSTAGES ARE GREAT. JUST GREAT. 456 00:28:38,233 --> 00:28:42,803 - AND HOW ARE YOU, EMOTIONALLY? - OH, I AIN'T WORRIED. 457 00:28:42,871 --> 00:28:45,806 HOW LONG DO YOU THINK THAT YOU CAN POSSIBLY HOLD OUT IN THERE? 458 00:28:45,874 --> 00:28:50,744 WHO KNOWS. THERE'S PLENTY OF FOOD IN HERE. 459 00:28:50,813 --> 00:28:54,981 HECTOR, CAN YOU TELL OUR VIEWERS WHY YOU SEIZED THIS MARKET? 460 00:28:55,050 --> 00:28:58,384 HEY, THEY CHASED US IN HERE, LADY. 461 00:28:58,454 --> 00:29:01,020 ARE YOU A MEMBER OF THE PUERTO RICAN NATIONAL FRONT, 462 00:29:01,089 --> 00:29:03,890 OR IS THIS SEIZURE OF CHUCKY'S A PURELY INDEPENDENT PROTEST? 463 00:29:05,794 --> 00:29:09,663 WELL, WHY NOT, MAN? ALL I GOTTA DO IS CUT OUT THE PIECE AS EVIDENCE, 464 00:29:09,731 --> 00:29:12,198 AND THEY CAN'T LEGALLY SELL IT. 465 00:29:12,267 --> 00:29:15,802 THIS IS WOUNDED MEAT, BOBBY, AND A RIGHTEOUS SIN TO WASTE. 466 00:29:15,871 --> 00:29:17,991 ALL THEY'LL DO IS TAKE IT DOWN TO THE STATION. 467 00:29:18,039 --> 00:29:21,085 IT'LL GET ALL HOT, AND IT WON'T BE WORTH... FIT FOR DOG MEAT. 468 00:29:21,109 --> 00:29:24,388 YEAH, NEITHER WILL WE IF FURILLO FINDS OUT ABOUT IT EITHER. SHH. 469 00:29:24,412 --> 00:29:28,381 LOOK, CAN I HELP IT IF SOMEBODY BROUGHT THIS MEAT DOWN AND PUT IT AT MY FEET? 470 00:29:28,450 --> 00:29:32,486 THAT'S FATE, MAN. I DON'T MESS WITH FATE, NOT AT $2.29 A POUND. 471 00:29:40,629 --> 00:29:45,031 OKAY, IF WE'RE GONNA DO IT, SON, WE MIGHT AS WELL DO IT RIGHT. 472 00:29:48,103 --> 00:29:51,070 HOW ARE WE GONNA GET THIS THING OUT OF HERE, COWBOY? 473 00:29:51,139 --> 00:29:55,041 OUR UNIT'S TEMPORARILY INDISPOSED. REMEMBER? 474 00:29:56,144 --> 00:29:58,077 FEAR NOT. 475 00:30:00,015 --> 00:30:03,116 WOULD YOU CALL THIS A PROTEST AGAINST ECONOMIC DISCRIMINATION, 476 00:30:03,184 --> 00:30:05,184 IN THE FACT THAT IF THIS MARKET DOES CLOSE, 477 00:30:05,253 --> 00:30:07,787 IT WILL CAUSE SUCH A HARDSHIP TO THE PEOPLE OF THIS COMMUNITY? 478 00:30:09,290 --> 00:30:11,290 SURE. WHY NOT. 479 00:30:11,359 --> 00:30:15,962 THIS IS CYNTHIA CHASE, CHANNEL 6 ACTION NEWS. 480 00:30:16,031 --> 00:30:17,964 THANK YOU, CAPTAIN. 481 00:30:19,635 --> 00:30:23,603 OKAY, NOTHIN' ELSE IS GONNA HAPPEN. WHY DON'T YOU FOLKS JUST GO ON HOME? 482 00:30:23,672 --> 00:30:26,873 HUH? WHAT DO YOU SAY? EVERYBODY, LET'S GO... LUCIA, LUCIA, MY BONITA. 483 00:30:26,942 --> 00:30:30,276 RENKO, LISTEN. THIS MAY NOT BE THE BEST TIME, 484 00:30:30,345 --> 00:30:33,580 BUT I'VE BEEN MEANING TO APOLOGIZE ABOUT THIS MORNING. 485 00:30:33,649 --> 00:30:35,782 NO. NO, NO, NO. NO, I WAS OUT OF LINE. 486 00:30:35,851 --> 00:30:38,018 NO, IT WAS NOTHING. IT WAS A TRIFLE. 487 00:30:38,086 --> 00:30:41,788 LISTEN, YOU DON'T, BY ANY CHANCE, HAVE YOUR SQUAD CAR DOWN HERE, DO YOU? 488 00:30:41,857 --> 00:30:43,122 YEAH, SURE. 489 00:30:43,191 --> 00:30:46,192 COULD I STASH SOME MEAT IN THE REAR OF YOUR UNIT? 490 00:30:48,063 --> 00:30:50,630 - PLEASE? - SURE. WHY NOT. 491 00:30:50,699 --> 00:30:51,932 THANK YOU. 492 00:30:52,000 --> 00:30:53,967 OKAY, HECTOR, I KEPT MY PART OF THE DEAL. 493 00:30:54,036 --> 00:30:57,470 YOU GOT YOUR INTERVIEW. WHAT SAY YOU HOLD UP YOUR END OF THE BARGAIN? 494 00:30:57,539 --> 00:31:00,406 ALL RIGHT, FRANK. JUST... I HEAR YOU, ALL RIGHT? 495 00:31:00,475 --> 00:31:03,176 JUST BE COOL, MAN. JUST BE COOL, ALL RIGHT? 496 00:31:06,281 --> 00:31:09,248 LOOK, FURILLO, I'M GONNA SEND THE GIRL OUT FIRST, 497 00:31:09,317 --> 00:31:12,385 THEN I'M GONNA SEND JUAN, ALL RIGHT? 498 00:31:12,454 --> 00:31:15,889 YOU, COME HERE. COME ON! HURRY UP! 499 00:31:20,629 --> 00:31:23,563 OKAY, SHE'S ALL SET, LIEUTENANT. 500 00:31:23,632 --> 00:31:26,199 GOOD WORK, CAREW. 501 00:31:30,672 --> 00:31:33,172 SOMEONE'S COMING OUT. 502 00:31:33,241 --> 00:31:35,642 WAIT! 503 00:31:37,579 --> 00:31:40,213 FRANK, MAN, TALK TO ME. WHAT'S GOING DOWN, MAN? 504 00:31:40,281 --> 00:31:44,084 UH, HECTOR, DON'T DO ANYTHING TILL I FIGURE OUT WHAT HAPPENED. 505 00:31:46,722 --> 00:31:48,822 DID YOU SET UP ANYTHING... FRANK? FRANK? 506 00:31:48,890 --> 00:31:51,357 THAT WAS JUST A LITTLE MISDIRECT ON A D.C. POWER SURGE. 507 00:31:51,426 --> 00:31:55,561 MY BOYS'LL HAVE THAT JUICED UP AGAIN IN NO TIME. 508 00:31:55,631 --> 00:31:58,665 UH, HECTOR, I KNOW YOU'RE GONNA FIND THIS HARD TO BELIEVE, 509 00:31:58,734 --> 00:32:01,400 BUT WE HAD NOTHING TO DO WITH THE LIGHTS. 510 00:32:01,469 --> 00:32:05,038 IT WAS JUST A LOCAL BROWNOUT. AFFECTED THE WHOLE NEIGHBORHOOD. 511 00:32:05,107 --> 00:32:07,841 LOOK, FRANK, IT'S AS COLD AS A WITCH'S LIP IN HERE, MAN. 512 00:32:07,909 --> 00:32:10,510 I CAN'T EVEN FEEL MY FINGERS OR NOTHIN'. 513 00:32:10,578 --> 00:32:14,514 SOMETHIN' BAD'S GONNA HAPPEN, FRANK, AND IT'S NOT GONNA BE MY FAULT, MAN. 514 00:32:14,582 --> 00:32:17,083 NO? WHOSE THEN? MINE? 515 00:32:17,152 --> 00:32:21,354 LOOK, HECTOR, I'M NOT THE ONE WHO TRIED TO HOLD UP THIS SUPERMARKET, 516 00:32:21,422 --> 00:32:24,005 AND I'M NOT THE ONE WHO BLAMES EVERYBODY ELSE 517 00:32:24,029 --> 00:32:26,693 IN THE WORLD BUT HIMSELF FOR HIS OWN TROUBLES. 518 00:32:26,762 --> 00:32:29,796 WIN, LOSE OR DRAW, DON'T DUMP THIS ONE ON ME. 519 00:32:29,865 --> 00:32:32,032 YOU TAKE RESPONSIBILITY FOR A CHANGE! 520 00:32:32,100 --> 00:32:35,179 CAPTAIN, IT'S SERGEANT ESTERHAUS ON THE PHONE. 521 00:32:35,203 --> 00:32:37,170 HE SAYS IT'S URGENT. 522 00:32:37,238 --> 00:32:40,206 LOOK, HECTOR, LET'S JUST TAKE A FEW MINUTES... 523 00:32:40,275 --> 00:32:43,076 TO THINK THIS THING OVER, OKAY? 524 00:32:43,145 --> 00:32:46,312 AND, UH... AND THEN WE'LL GET BACK ON IT, OKAY? HE'LL BE RIGHT WITH YOU. 525 00:32:51,319 --> 00:32:53,987 HE'S COMING. HE'S RIGHT HERE. 526 00:32:55,023 --> 00:32:56,956 YEAH, PHIL? 527 00:32:57,025 --> 00:33:00,459 FRANCIS, I HAVE PLACED NUMEROUS CALLS TO THE MEDICAL EXAMINER, 528 00:33:00,528 --> 00:33:04,931 AND AS OF THIS MOMENT, NO MORGUE PERSONNEL HAVE ARRIVED FOR FREDDIE'S BODY. 529 00:33:05,000 --> 00:33:06,933 PHIL, I CAN'T DEAL WITH THIS NOW. 530 00:33:07,002 --> 00:33:09,569 I'VE GOT A DETERIORATING SITUATION HERE. 531 00:33:09,637 --> 00:33:12,438 WE HAVE A DETERIORATING SITUATION OURSELVES, FRANCIS, 532 00:33:12,507 --> 00:33:15,575 WITH SERIOUS CONSEQUENCES, HYGIENE-WISE! 533 00:33:15,643 --> 00:33:17,777 CALM DOWN, PHIL. 534 00:33:17,846 --> 00:33:20,980 WELL, THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. YOU DON'T HAVE TO DEAL WITH THIS! 535 00:33:21,049 --> 00:33:23,689 - DEAL WITH WHAT? - IT'S A MEMORANDUM FROM DIVISION... 536 00:33:23,752 --> 00:33:26,352 CANCELING FUNDS FOR GRACE'S REDECORATION PROJECT... 537 00:33:26,421 --> 00:33:30,556 IN FAVOR OF... A NEW MAYDAY PHONE SYSTEM AS WELL AS... 538 00:33:30,625 --> 00:33:34,627 HOLD ON TO YOUR HAT, FRANCIS... A HELICOPTER PAD ON THE ROOF! 539 00:33:34,696 --> 00:33:37,831 PHIL, I CAN'T GO INTO THIS NOW. 540 00:33:37,899 --> 00:33:41,667 FRANCIS, WHAT AM I GONNA TELL GRACE? SHE'LL BE HEARTBROKEN. 541 00:33:41,737 --> 00:33:44,838 LOOK, I APPRECIATE THE GRAVITY OF THE SITUATION, 542 00:33:44,906 --> 00:33:48,674 BUT YOU'RE JUST GONNA HAVE TO DO THE BEST YOU CAN UNTIL I GET BACK THERE, OKAY? 543 00:33:48,744 --> 00:33:51,144 FRANCIS, I'M NOT NORMALLY AN ALARMIST, 544 00:33:51,213 --> 00:33:53,713 BUT THERE COULD BE SERIOUS EMOTIONAL FALLOUT FROM THIS. 545 00:33:53,782 --> 00:33:56,649 I KNOW YOU'RE NOT AN ALARMIST, PHIL, BUT... 546 00:34:03,175 --> 00:34:07,144 MEMBERS OF THE PRESS, PLEASE MOVE BACK. 547 00:34:16,255 --> 00:34:19,423 THE CAPTAIN WON'T BE BUT A MINUTE, BABE. 548 00:34:19,491 --> 00:34:23,226 THANK YOU FOR COOPERATING. THANK YOU FOR MOVING BACK. 549 00:34:26,432 --> 00:34:30,434 FRANK, JOHN LaRUE'S OUTSIDE. HE SAYS IT'S URGENT. 550 00:34:30,502 --> 00:34:33,303 OKAY. IF HECTOR COMES BACK ON THE LINE, 551 00:34:33,372 --> 00:34:35,705 GIVE ME A HOLLER, WILL YOU? 552 00:34:35,774 --> 00:34:37,707 STAND BACK. 553 00:34:37,776 --> 00:34:40,255 THANK YOU FOR HELPING OUT YOUR POLICE FORCE. 554 00:34:40,279 --> 00:34:42,379 I'M SORRY TO PULL YOU OUT OF THERE, CAPTAIN. 555 00:34:42,448 --> 00:34:44,592 MAKE IT FAST, LaRUE. WHAT HAVE YOU GOT? 556 00:34:44,616 --> 00:34:46,928 EDDIE HOBAN'S EX-GIRLFRIEND, SHERRY MARIE, SHE'S IN THE CAR. 557 00:34:46,952 --> 00:34:50,220 OKAY, TAKE HER IN AND HOLD HER. I SHOULD BE THROUGH IN HERE IN A COUPLE OF HOURS. 558 00:34:50,289 --> 00:34:52,322 CAPTAIN, SHE'S A LITTLE FLAKY. 559 00:34:52,391 --> 00:34:55,525 I THINK WE TAKE HER IN, SHE'S GONNA MAYBE DUMMY UP ON US. 560 00:34:55,594 --> 00:34:58,228 TWO MINUTES. WHAT COULD IT HURT? 561 00:34:58,297 --> 00:35:00,230 GIVE HER A LISTEN. 562 00:35:03,635 --> 00:35:06,715 THAT'S IT. NOW, YOU KNOW IF WE DON'T TIME THIS MOVE JUST RIGHT, 563 00:35:06,771 --> 00:35:09,172 WE MIGHT AS WELL JUST EAT IT HERE. 564 00:35:09,241 --> 00:35:12,642 KARMA, MY MAN. IT'S ALL IN THE KARMA. 565 00:35:12,711 --> 00:35:15,022 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW EDDIE HOBAN? 566 00:35:15,046 --> 00:35:20,217 WELL, THE LAST TIME I SAW EDDIE, HE GOT REAL MAD FOR NO REAL REASON, 567 00:35:20,285 --> 00:35:23,553 AND HE BROKE MY NOSE, MY JAW. 568 00:35:23,622 --> 00:35:26,123 I COULDN'T EAT SOLIDS FOR A MONTH. 569 00:35:26,191 --> 00:35:30,160 YOU KNOW, HE USED TO BE SO SWEET TILL HE STARTED SELLING DOPE, 570 00:35:30,229 --> 00:35:33,963 AND THEN HE GOT REAL PARANOID AND STARTED CARRYING A GUN. 571 00:35:34,032 --> 00:35:36,133 DID YOU EVER SEE THE GUN... 572 00:35:36,201 --> 00:35:39,436 EDDIE ALLEGEDLY SHOT THE TWO POLICE OFFICERS WITH? 573 00:35:39,505 --> 00:35:42,939 SURE. HE CARRIED IT ALL THE TIME. 574 00:35:43,008 --> 00:35:45,153 YOU THINK YOU'D RECOGNIZE IT IF YOU SAW IT AGAIN? 575 00:35:45,177 --> 00:35:47,144 SURE. 576 00:35:49,348 --> 00:35:51,615 SOMETHING LIKE THAT? 577 00:35:51,683 --> 00:35:55,318 THAT'S IT! EXACTLY. 578 00:35:55,387 --> 00:35:57,354 YOU SURE? 579 00:35:57,422 --> 00:36:00,757 LIKE I SAID, EXACTLY. 580 00:36:00,825 --> 00:36:03,493 ARE YOU ABSOLUTELY POSITIVE? 581 00:36:03,562 --> 00:36:05,595 YEAH. 582 00:36:07,032 --> 00:36:09,299 THANKS FOR YOUR TROUBLE, MISS LIBERTINI. 583 00:36:09,368 --> 00:36:13,102 LISTEN, I GOT LOTS MORE STUFF I COULD TELL YOU, 584 00:36:13,172 --> 00:36:18,041 BUT NEXT TIME IT'LL COST YOU MORE THAN $20, OKAY? 585 00:36:20,912 --> 00:36:23,346 YOU PAID FOR THAT DRIVEL? 586 00:36:23,415 --> 00:36:26,849 LOOK, LaRUE, WHAT WE NEED IS A RELIABLE WITNESS, 587 00:36:26,918 --> 00:36:29,519 NOT A JUNKIE WITH ONE OAR OUT OF THE WATER... 588 00:36:29,588 --> 00:36:31,566 WHO CAN'T STAND HER BOYFRIEND'S GUTS... 589 00:36:31,590 --> 00:36:33,568 AND WHO CAN'T TELL THE DIFFERENCE... 590 00:36:33,592 --> 00:36:35,603 BETWEEN A SNUBBED-NOSE .38 AND A .357 CANNON. 591 00:36:35,627 --> 00:36:38,195 SHE GOT A LITTLE FLUSTERED. THAT'S ALL. 592 00:36:38,263 --> 00:36:40,330 LET ME AND NEAL WORK WITH HER FOR A WHILE. 593 00:36:40,399 --> 00:36:42,659 I APPRECIATE YOUR ZEAL, JOHN, BUT I DON'T 594 00:36:42,683 --> 00:36:45,134 THINK THIS GIRL'S THE ANSWER TO OUR PRAYERS. 595 00:36:45,204 --> 00:36:48,071 CAN YOU CLEAR OUT OF THERE? KEEP MOVING. 596 00:36:48,139 --> 00:36:50,574 - LET HER GO? - LET HER GO. 597 00:36:56,448 --> 00:36:59,382 ALL RIGHT, ALL RIGHT. JUST BE COOL, ALL RIGHT? BE COOL. 598 00:37:02,621 --> 00:37:05,488 HEY, FURILLO, ARE YOU THERE? 599 00:37:05,557 --> 00:37:08,325 RIGHT HERE, HECTOR. 600 00:37:08,393 --> 00:37:11,894 LOOK, MAN, THERE'S TOO MUCH COMING DOWN. 601 00:37:11,963 --> 00:37:14,130 JUST TOO MANY PEOPLE, ALL RIGHT? 602 00:37:14,199 --> 00:37:18,000 WHAT DO YOU SAY WE GET 'EM ALL OUTTA HERE, AND THEN MAYBE WE TALK, ALL RIGHT? 603 00:37:18,069 --> 00:37:23,005 - WHAT DO YOU THINK, HENRY? - HE'S COLD, TIRED. 604 00:37:23,074 --> 00:37:25,508 IF HE'S READY TO GIVE UP, FRANK, 605 00:37:25,577 --> 00:37:28,278 I THINK THIS MIGHT BE JUST HIS WAY OF SAVING FACE. 606 00:37:31,483 --> 00:37:36,119 OKAY, HECTOR. JUST GIVE ME FIVE MINUTES. I'M ORDERING EVERYONE OUT NOW. 607 00:37:36,187 --> 00:37:39,122 ALL RIGHT. HURRY UP, MAN. 608 00:37:39,190 --> 00:37:41,991 NOW, LISTEN UP, EVERYBODY! 609 00:37:42,060 --> 00:37:45,762 I WANT EVERYONE OUT OF HERE RIGHT NOW! 610 00:37:45,830 --> 00:37:46,965 OKAY. LET'S GO. 611 00:37:46,989 --> 00:37:50,533 OUT OF HERE, EVERYBODY. COME ON, COME ON, COME ON. 612 00:37:50,602 --> 00:37:52,669 THEY SAID EVERYBODY. 613 00:37:52,738 --> 00:37:55,872 WE GOT AN AMBULANCE HERE. WE GOT AN AMBULANCE COMING THROUGH. 614 00:37:55,940 --> 00:37:58,241 COME ON! 615 00:37:58,310 --> 00:38:00,543 HEY, GUYS, YOU COULD'VE WRAPPED IT OR SOMETHING. 616 00:38:00,612 --> 00:38:02,479 YOU'RE GONNA STINK UP THE WHOLE CAR. 617 00:38:02,547 --> 00:38:04,429 DON'T WORRY, MY LITTLE SIDE CUT. IT'LL BE OUT 618 00:38:04,453 --> 00:38:06,316 OF YOUR WAY ONCE WE GET BACK TO THE STATION. 619 00:38:06,385 --> 00:38:09,319 THAT'S RIGHT. WITH 10 POUNDS OF CHOICE CUT AS YOUR REWARD. 620 00:38:09,388 --> 00:38:13,055 THIS HAS NOT BEEN ONE OF THE BEST DAYS OF OUR LIVES, PROFESSIONALLY SPEAKING, HAS IT? 621 00:38:13,124 --> 00:38:15,224 YEAH, I'D SAY THAT WAS A FAIR ASSESSMENT, MAN. 622 00:38:15,294 --> 00:38:18,038 BUT ON THE OTHER HAND, THINGS DO HAVE A WAY OF EVENING OUT. 623 00:38:18,062 --> 00:38:21,798 HOW'S THAT, LOVER? NEAL, MY MAN, YOU REMEMBER THAT BARBECUE... 624 00:38:21,866 --> 00:38:24,945 WE'RE ALWAYS TALKING ABOUT THROWING AT YOUR COUSIN JEROME'S? 625 00:38:24,969 --> 00:38:27,504 OH, YES, I BELIEVE I DO! YES! 626 00:38:27,572 --> 00:38:31,374 J.D., MY MAN, DO YOU THINK YOU CAN GET INSIDE THAT TRUNK? 627 00:38:31,443 --> 00:38:33,763 YES, NEAL, I BELIEVE I CAN. 628 00:38:36,881 --> 00:38:39,916 OKAY, HECTOR, IT'S ALL CLEAR NOW. 629 00:38:39,984 --> 00:38:42,652 THE STORE'S EMPTY. IT'S JUST DET. GOLDBLUME AND ME. 630 00:38:42,721 --> 00:38:45,789 SO WHAT SAY YOU LET THE HOSTAGES OUT AND WE'LL TALK? 631 00:38:45,857 --> 00:38:48,090 YEAH, I CAN SEE, FRANKIE. I GOT EYES. 632 00:38:49,828 --> 00:38:51,861 DO NOT REMAIN HERE. 633 00:39:03,274 --> 00:39:07,777 COME ON. YOU TOO. 634 00:39:12,317 --> 00:39:15,952 GO. OKAY, SON, LET'S GO. 635 00:39:20,959 --> 00:39:24,293 FRANK, MAYBE MY MOTHER'S RIGHT, MAN. 636 00:39:24,363 --> 00:39:27,497 I'M NO GOOD TO NOBODY. YOU KNOW THAT? 637 00:39:27,566 --> 00:39:29,833 I'D BE BETTER OFF DEAD. 638 00:39:29,901 --> 00:39:31,968 I DON'T BELIEVE THAT, HECTOR. 639 00:39:32,036 --> 00:39:34,937 WELL, YOU THINK I'M SCARED TO DIE, FURILLO, HUH? 640 00:39:35,006 --> 00:39:37,607 LET ME TELL YOU I AIN'T. 641 00:39:37,676 --> 00:39:40,677 BUT I'LL BE HONEST WITH YOU. 642 00:39:40,746 --> 00:39:43,112 IF YOU SEND ME BACK TO JUVENILE HALL... 643 00:39:43,181 --> 00:39:45,214 NOW THAT PLACE SCARES ME, MAN. 644 00:39:45,283 --> 00:39:49,218 LOOK, HECTOR, I CAN'T PROMISE YOU WON'T HAVE TO GO BACK, BECAUSE YOU WILL. 645 00:39:49,287 --> 00:39:52,589 BUT I CAN PROMISE YOU THAT I'LL DO EVERYTHING POSSIBLE... 646 00:39:52,657 --> 00:39:55,625 TO GET YOU SENT TO A PLACE OUTSIDE OF THE SYSTEM, 647 00:39:55,694 --> 00:39:57,927 WHERE YOU'LL HAVE A BETTER CHANCE. 648 00:39:57,996 --> 00:40:00,963 COME ON, FURILLO. WHY DON'T YOU GET SERIOUS, HUH? 649 00:40:01,032 --> 00:40:02,965 THOSE PLACES COST. 650 00:40:03,034 --> 00:40:08,538 BESIDES, WHO'S GONNA TAKE A 15-YEAR-OLD SPIC WITH NO MONEY, HUH? 651 00:40:10,609 --> 00:40:14,110 PROMISES? I'VE HEARD 'EM ALL, MAN. 652 00:40:16,014 --> 00:40:19,382 MAYBE YOU GOT SOMEBODY WHO CARES WHAT HAPPENS TO YOU. 653 00:40:19,451 --> 00:40:22,285 BUT WHO THE HELL CARES WHAT HAPPENS TO ME, HUH? 654 00:40:22,353 --> 00:40:27,356 ME. I CARE, HECTOR. LET ME TRY. 655 00:40:29,994 --> 00:40:31,961 YOU'D DO THAT FOR ME, FURILLO? 656 00:40:32,030 --> 00:40:34,363 I CAN TRY, YES. 657 00:40:35,834 --> 00:40:39,035 LEAVE YOUR GUN, HECTOR. 658 00:41:06,431 --> 00:41:09,999 FURILLO, MAN, I KNOW YOU SAID ALL THAT STUFF TO GET ME OUT OF THERE, 659 00:41:10,068 --> 00:41:13,336 BUT I DON'T THINK THAT'S WHY I'M GIVING UP, ALL RIGHT? 660 00:41:14,973 --> 00:41:17,306 YOU WANNA FRISK ME? 661 00:41:18,877 --> 00:41:21,377 YOU'RE A TOUGH PIECE OF WORK, HECTOR. 662 00:41:23,849 --> 00:41:25,782 YOU READY? 663 00:41:27,118 --> 00:41:29,051 YEAH. 664 00:41:31,790 --> 00:41:34,624 WE CAN'T JUST LEAVE IT IN THE TRUNK, J.D. THE HEAT'LL KILL IT, BABE. 665 00:41:34,693 --> 00:41:38,728 SO WE'LL HIDE IT DOWNSTAIRS IN ONE OF THE OLD CAGES UNTIL THE SHIFT ENDS. 666 00:41:38,797 --> 00:41:43,566 NOW, HOW ARE WE GONNA CAMOUFLAGE 180 POUNDS OF CORN-FED BEEF DOWN THERE? 667 00:41:43,635 --> 00:41:46,135 I'VE GOT AN OLD BODY BAG IN THE TRUNK. NOBODY'LL TOUCH IT. 668 00:41:46,204 --> 00:41:48,137 YEAH. 669 00:41:49,674 --> 00:41:53,610 GOOD TIMES, GOOD FOLKS, GOOD FOOD. SATURDAY NIGHT. 670 00:41:53,678 --> 00:41:56,145 YEAH, BRING HER. PLENTY FOR EVERYBODY. 671 00:41:56,214 --> 00:41:58,815 YEAH, BABY. A BARBECUE TO END ALL BARBECUES. 672 00:41:58,884 --> 00:42:01,618 MM-HMM. YOU OUGHTA SEE THE MEAT WE SCORED. 673 00:42:01,686 --> 00:42:04,387 MM-HMM. IT'S GONNA BE A REAL BIG BLOWOUT, BABY. 674 00:42:04,455 --> 00:42:07,524 SO COME EARLY AND COME HUNGRY. YEAH. 675 00:42:07,592 --> 00:42:12,461 HEY, SERGEANT, YOU KEEP THE RECEIPT, AND WE KEEP THE RELEASE. 676 00:42:12,531 --> 00:42:15,910 THE MEN AND WOMEN OF THIS PRECINCT WOULD CONSIDER IT A FAVOR... 677 00:42:15,934 --> 00:42:20,737 IF, UH, THIS TOKEN OF OUR APPRECIATION... 678 00:42:20,805 --> 00:42:24,874 ACCOMPANIED MR. DeMARCO TO HIS FINAL DESTINATION. 679 00:42:24,943 --> 00:42:27,544 SURE. WHAT THE HELL? WHY NOT? 680 00:42:27,612 --> 00:42:29,546 THANK YOU. 681 00:42:38,322 --> 00:42:40,256 COME ON. COME ON! 682 00:42:43,461 --> 00:42:45,962 TAKE A SEAT, SPITTOON FACE. 683 00:42:46,031 --> 00:42:49,632 HEY, SOMEBODY WANNA CALL ME A VET? I THINK I NEED A RABIES SHOT HERE. 684 00:42:49,701 --> 00:42:51,935 DON'T TEST MY GOODWILL, CUE BALL. 685 00:42:55,006 --> 00:42:58,140 NAME. FITZGERALD, F. SCOTT. 686 00:42:58,209 --> 00:43:01,044 WHAT'S THE "F" STAND FOR? 687 00:43:01,112 --> 00:43:04,080 FELIX. 688 00:43:04,148 --> 00:43:07,817 BELKER. HI, DEBBIE. 689 00:43:09,287 --> 00:43:11,454 UM, I'M OFF AT 8:00. 690 00:43:11,522 --> 00:43:14,190 WHAT TIME IS YOUR CELLO PRACTICE OVER? 691 00:43:14,258 --> 00:43:17,894 SO HOW ABOUT IF I PICK YOU UP? MAYBE WE'LL GO TO A FLICK. 692 00:43:17,963 --> 00:43:20,597 WHERE? 693 00:43:20,665 --> 00:43:24,200 THEY SHOW PORNO MOVIES AT THAT PLACE. 694 00:43:24,268 --> 00:43:28,437 HOW WOULD YOU LIKE TO SPEND SIX WEEKS IN TRACTION? 695 00:43:29,874 --> 00:43:33,409 FRANK, I'VE GOT A DOZEN CALLS FROM VAN BUREN AREA MERCHANTS. 696 00:43:33,478 --> 00:43:38,081 THEY'RE IN AN UPROAR. THEY HEARD ON TV THAT CHUCKY'S MAY SHUT DOWN FOR GOOD. 697 00:43:38,149 --> 00:43:42,685 CYNTHIA CHASE. REMIND ME FIRST THING IN THE MORNING TO GET DIVISION P.R. ON THAT. 698 00:43:42,754 --> 00:43:45,154 DID YOU SET UP A MEETING WITH THEM? 699 00:43:45,223 --> 00:43:47,590 YES, TOMORROW EVENING AT 8:00. 700 00:43:47,659 --> 00:43:51,060 MY TALLY SAYS WE GOT 40 PEOPLE FOR THE BARBECUE, BABE. 701 00:43:51,129 --> 00:43:53,830 MM-HMM. LET ME SEE. CHECK. 702 00:43:53,898 --> 00:43:57,133 WELL, LET'S GO LOAD UP THE CAR AND STEAL AWAY INTO THE NIGHT. 703 00:43:58,302 --> 00:44:00,236 ADDITIONALLY, FRANCIS, 704 00:44:00,304 --> 00:44:02,505 I THINK WE OUGHTA PAY A LITTLE MORE ATTENTION... 705 00:44:02,573 --> 00:44:05,008 TO THIS BURGEONING BLACK VAN SITUATION. 706 00:44:05,076 --> 00:44:07,010 AGAIN? 707 00:44:07,078 --> 00:44:10,324 WE HAD A MALE CAUCASIAN ROBBED, STRIPPED AND SEVERELY BEATEN. 708 00:44:10,348 --> 00:44:14,250 WE HAD TO SEND HIM TO EMERGENCY WITH A NASTY CUT ON THE LEFT BUTTOCK. 709 00:44:14,318 --> 00:44:17,520 IT'S SERIOUS, FRANK. SOMEONE IS GOING TO GET KILLED. 710 00:44:17,588 --> 00:44:21,090 I CUT SANTINI AND HARRIS LOOSE FROM REGULAR PATROL AND PUT 'EM ON IT. 711 00:44:22,694 --> 00:44:26,095 RAY, UH, NO OFFENSE INTENDED, 712 00:44:26,164 --> 00:44:29,932 BUT WOULD YOU MIND IF, UH, I HAD A MOMENT WITH THE CAPTAIN... 713 00:44:30,001 --> 00:44:31,934 A CAPPELLA, AS IT WERE? 714 00:44:32,003 --> 00:44:35,404 NO PROBLEM, PHIL. THANKS. 715 00:44:35,473 --> 00:44:39,475 FRANCIS, UH, I SPOKE TO GRACE, 716 00:44:39,544 --> 00:44:43,946 AND, UH, SHE'S TERRIBLY DISTRAUGHT. 717 00:44:44,015 --> 00:44:47,650 I THINK SHE'LL BE ALL RIGHT, PHIL. SHE'S A STRONG WOMAN. 718 00:44:47,719 --> 00:44:52,188 INDEED. LOOK, I ADMIT A MAYDAY PHONE SYSTEM COULD BE OF VALUE, 719 00:44:52,256 --> 00:44:54,691 BUT A HELICOPTER PAD ON THE ROOF? 720 00:44:54,759 --> 00:44:57,827 COUNSELOR, GOOD OF YOU TO COME. 721 00:44:59,463 --> 00:45:01,864 ARE WE DONE, PHIL? 722 00:45:01,933 --> 00:45:04,567 NOT TO BELABOR THE POINT, BUT I CAN'T HELP THINKING... 723 00:45:04,635 --> 00:45:08,738 THAT A CALL FROM YOU TO COMMANDER SWANSON MIGHT BE IN ORDER. 724 00:45:08,807 --> 00:45:13,509 I CAN'T HELP FEELING WE'RE BEING FITTED FOR A BROWN HELMET ON THIS ONE, FRANCIS. 725 00:45:14,913 --> 00:45:18,014 HELLO, MISS DAVENPORT. SERGEANT. 726 00:45:19,483 --> 00:45:21,483 DAMN IT. HUH? 727 00:45:21,552 --> 00:45:23,485 SOMETHING DOESN'T SEEM RIGHT. 728 00:45:23,554 --> 00:45:25,521 WHAT'S THAT? I DON'T KNOW, NEAL. 729 00:45:25,590 --> 00:45:28,424 WHAT? IT FEELS A WHOLE LOT LIGHTER THAN BEFORE. 730 00:45:28,492 --> 00:45:30,649 HEY, NOTHIN' TO WORRY ABOUT, BABE. YOUR BASIC 731 00:45:30,673 --> 00:45:32,661 SHRINKAGE. THAT'S ALL. PERFECTLY NATURAL. 732 00:45:32,731 --> 00:45:35,865 I GOTTA TELL YOU, JOYCE. THE COP IN ME REALLY WANTED TO NAIL HIM... 733 00:45:35,934 --> 00:45:38,735 FOR ENDANGERING THOSE PEOPLE LIKE THAT. 734 00:45:38,803 --> 00:45:41,871 BUT THERE'S SOMETHING SPECIAL ABOUT HECTOR. 735 00:45:41,940 --> 00:45:46,542 BESIDES, I PROMISED HIM I'D DELIVER ON THIS ONE. I GAVE HIM MY WORD. 736 00:45:46,611 --> 00:45:49,746 SO WHAT ARE YOU? SOLOMON? 737 00:45:49,814 --> 00:45:52,615 YOU WERE COERCED, FRANK. 738 00:45:55,954 --> 00:45:58,520 OKAY. 739 00:45:58,589 --> 00:46:01,924 IF YOU LIKE, I CAN CALL MY EX-HUSBAND. 740 00:46:01,993 --> 00:46:05,661 HE USED TO BE LEGAL COUNSEL FOR THE STONY BROOK SCHOOL IN ARIZONA. 741 00:46:05,730 --> 00:46:08,131 - STONY BROOK? - THEY'RE THE BEST. 742 00:46:08,199 --> 00:46:11,500 TOUGH ACADEMICS, LOTS OF PHYSICAL LABOR, 743 00:46:11,569 --> 00:46:15,471 GROUP AND PRIVATE THERAPY AND, MOST IMPORTANT OF ALL, LOTS OF LOVE. 744 00:46:15,539 --> 00:46:17,940 TO HELL WITH HECTOR. SEND ME. 745 00:46:18,009 --> 00:46:21,744 I APPRECIATE IT, JOYCE. 746 00:46:23,281 --> 00:46:25,547 IT'S GOOD OF YOU. 747 00:46:25,616 --> 00:46:27,784 FOR YOU, KID, ANYTHING. 748 00:46:28,920 --> 00:46:31,854 HOME LATER? I CAN'T. 749 00:46:31,923 --> 00:46:35,858 I'VE GOT AN E.R.A. FUND-RAISER WITH SKIP FITZGERALD. 750 00:46:35,927 --> 00:46:37,960 MAYBE EARLY BREAKFAST TOMORROW. 751 00:46:38,029 --> 00:46:39,962 LIKE, SAY, IN BED. 752 00:46:41,499 --> 00:46:44,433 I'LL ARRANGE MY SCHEDULE ACCORDINGLY, COUNSELOR. 753 00:46:44,502 --> 00:46:47,369 GET A GOOD NIGHT'S SLEEP. 754 00:46:47,438 --> 00:46:49,906 YOU'RE GONNA NEED IT, PIZZA MAN. 755 00:47:04,255 --> 00:47:06,823 I WANT TO APOLOGIZE FOR THIS MORNING. 756 00:47:06,891 --> 00:47:08,825 OH, FORGET IT. 757 00:47:08,893 --> 00:47:10,827 LISTEN, WHERE IS FRANK JR.? 758 00:47:10,895 --> 00:47:13,495 I PHONED THE HOUSE A LITTLE WHILE AGO, AND NOBODY ANSWERED. 759 00:47:13,564 --> 00:47:16,710 HE'S GOT A SLEEPOVER AT MARILYN FIEBELKORN'S HOUSE TONIGHT. 760 00:47:16,734 --> 00:47:19,202 A SLEEPOVER? WITH A GIRL? 761 00:47:19,270 --> 00:47:24,340 HE'S EIGHT YEARS OLD, DAD. HE'S GOT HIS OWN SLEEPING BAG. WHAT COULD HAPPEN? 762 00:47:24,408 --> 00:47:26,843 YOU EVER HEAR OF A GAME CALLED DOCTOR? 763 00:47:26,911 --> 00:47:30,779 WELL, I'D RATHER WE HAD A DOCTOR IN THE FAMILY THAN A COP. 764 00:47:34,018 --> 00:47:36,585 ANYWAY, UH... 765 00:47:36,654 --> 00:47:40,014 I'M ALL ALONE TONIGHT, AND I WONDERED IF YOU'D WANT TO COME BY FOR DINNER. 766 00:47:40,058 --> 00:47:42,791 I DON'T THINK SO, FAY. I JUST WANT TO GO HOME, 767 00:47:42,861 --> 00:47:46,229 TAKE A SHOWER AND PRESS THE SHEETS. 768 00:47:46,297 --> 00:47:48,697 SLEEPING ALONE THESE DAYS? 769 00:47:50,235 --> 00:47:53,469 - SHE'S VERY PRETTY, FRANK. - WHO? 770 00:47:56,140 --> 00:47:58,841 WHO... THE WATERCOOLER, THAT'S WHO. 771 00:48:00,378 --> 00:48:02,912 GOOD NIGHT, FRANK. 772 00:48:04,548 --> 00:48:07,716 WELL, I LOVE YOU TOO, MOUSELET. 773 00:48:09,820 --> 00:48:12,955 MOUSE KISSES BACK. 774 00:48:14,725 --> 00:48:16,658 TAKE CARE NOW, FAY. 775 00:48:16,727 --> 00:48:19,495 I'LL DO MY BEST, PHIL. THANKS. 776 00:48:20,999 --> 00:48:22,932 MOUSE KISSES. 776 00:48:23,305 --> 00:49:23,272 Watch Full HD Movies & TV Shows with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv 65823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.