Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,588 --> 00:00:08,207
ITEM NINE CONCERNS OUR
PREVIOUSLY DESCRIBED MALE CAUCASIAN,
2
00:00:08,275 --> 00:00:10,576
BITING VARIOUS AND
SUNDRY LADIES OF THE NIGHT...
3
00:00:10,644 --> 00:00:14,746
SOUNDS LIKE BELKER. ON DELAWARE
AVENUE IN BROAD DAYLIGHT,
4
00:00:14,815 --> 00:00:18,049
IN THE GENERAL
VICINITY OF THE NECK.
5
00:00:20,454 --> 00:00:22,554
ITEM 10.
6
00:00:22,623 --> 00:00:26,791
ITEM 10. YOUR ATTENTION, PLEASE.
7
00:00:26,860 --> 00:00:32,598
WE HAD A THEFT LAST NIGHT, IN THE
ARTIODACTYLA SECTION OF THE ZOO,
8
00:00:32,666 --> 00:00:35,334
OF A PERUVIAN LLAMA.
9
00:00:35,402 --> 00:00:38,503
SAID PERUVIAN LLAMA, WHICH
ANSWERS TO THE NAME COOKIE,
10
00:00:38,572 --> 00:00:41,873
IS APPROXIMATELY FIVE-FEET TALL,
11
00:00:41,942 --> 00:00:44,376
HAS CURLY BLONDE HAIR,
12
00:00:44,445 --> 00:00:48,680
TERMINATING IN A THICK, FLUFFY
TAIL. GOT A PHONE NUMBER?
13
00:00:48,749 --> 00:00:52,284
SOUNDS LIKE BATES TO ME.
14
00:00:52,353 --> 00:00:54,964
THE LAST ITEM IS A DIRECTIVE FROM
DIVISIONAL COMMANDER SWANSON...
15
00:00:54,988 --> 00:00:59,725
YES, SIR. CONCERNING THE
UNUSUALLY HIGH MORTALITY RATES...
16
00:00:59,793 --> 00:01:04,263
OF VENDING MACHINES
IN THIS FACILITY.
17
00:01:04,331 --> 00:01:07,532
THE MOST RECENT BEING THE, UH,
18
00:01:07,601 --> 00:01:10,636
BUSY BAKER PASTRY
MACHINE SOMETIME LAST NIGHT.
19
00:01:12,273 --> 00:01:14,773
ANYONE WITH INFORMATION
REGARDING THE ASSAILANT...
20
00:01:14,841 --> 00:01:19,043
SHOULD REPORT TO ME DIRECTLY,
SUBSEQUENT TO THIS ROLL CALL.
21
00:01:19,112 --> 00:01:22,781
ALL RIGHT, LET'S ROLL. AND ALL OF
YOU, LET'S BE CAREFUL OUT THERE.
22
00:01:24,000 --> 00:01:30,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
23
00:01:36,430 --> 00:01:40,332
NOW, I WANNA SPEAK TO YOU SERIOUSLY
ABOUT HEMORRHOIDAL DISCOMFORT.
24
00:01:40,401 --> 00:01:44,736
EXCUSE ME. I'M
ANTHONY. THANK YOU.
25
00:01:44,805 --> 00:01:46,738
HI, MOM. HI, DAD.
26
00:01:46,807 --> 00:01:50,975
♪♪
27
00:01:53,347 --> 00:01:56,682
DISPATCH, WE HAVE A 9-11.
28
00:01:56,750 --> 00:01:58,750
ARMED ROBBERY IN PROGRESS.
29
00:01:58,819 --> 00:02:01,920
SEE SURPLUS STORE, CORNER
PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET.
30
00:03:28,292 --> 00:03:31,093
YOU DIDN'T HAVE TO TAKE
HER TO A THREE-STAR JOINT.
31
00:03:31,161 --> 00:03:33,695
YEAH, I KNOW. YOU'D HAVE FIGURED
A GIRL THAT SIZE WOULD ORDER...
32
00:03:33,763 --> 00:03:37,065
A SIX-POUND LOBSTER AT
NINE BUCKS A POP? YEAH.
33
00:03:37,134 --> 00:03:39,667
HEY, WHAT WE GOT THERE?
34
00:03:39,736 --> 00:03:41,669
NO IDEA.
35
00:03:43,307 --> 00:03:46,208
UH-OH, GETTING THE
NEGATIVE FROM ROGER.
36
00:03:46,276 --> 00:03:49,644
LOOKS LIKE THE DOPE DEAL
IS OFF FOR TODAY, BABE.
37
00:03:49,713 --> 00:03:53,048
NO BIG THING. WE'VE ONLY
BEEN HERE TWO HOURS.
38
00:03:53,117 --> 00:03:57,285
MAN, MAN, YOU TALK ABOUT
MEASURING YOUR LIFE OUT IN A TEASPOON.
39
00:03:59,823 --> 00:04:03,091
THE CREEP MY SISTER MARRIED PROBABLY
ALREADY GROSSED FIVE G's THIS MORNING.
40
00:04:03,160 --> 00:04:06,061
HEY, WHAT SAY WE GO
DO OUR DUTY, J.D.? HMM?
41
00:04:08,298 --> 00:04:11,366
MM-MMM. WE DON'T DO
PURSE-SNATCHERS, MAN.
42
00:04:11,435 --> 00:04:13,601
WE'RE BIG-TIME.
NOTHING BUT GAME FISH.
43
00:04:13,670 --> 00:04:16,971
OH, YEAH? WELL, NAME A
COUPLE FOR ME, MAN. I'M CURIOUS.
44
00:04:17,041 --> 00:04:19,774
MARLIN, TUNA,
ALBACORE, JUNKIES...
45
00:04:19,843 --> 00:04:21,776
WHAT'S THE MATTER, MAN,
SOMETHING EATIN' YOU?
46
00:04:21,845 --> 00:04:25,847
YEAH, MAN, YOU, YOUR
BROTHER-IN-LAW, YOUR SISTER,
47
00:04:25,916 --> 00:04:27,894
YOUR BASIC NEGATIVE
CASH FLOW, ET CETERA.
48
00:04:27,918 --> 00:04:30,630
I'M TIRED OF HEARING ABOUT IT, MAN.
JUST GO BRING THE CAR AROUND, OKAY?
49
00:04:30,654 --> 00:04:32,754
WAIT A MINUTE.
50
00:04:32,822 --> 00:04:35,390
HEY, WAIT A MINUTE.
51
00:04:38,362 --> 00:04:40,540
HEY, LITTLE SISTER, YOU KNOW YOU
DROPPED YOUR PURSE BACK THERE?
52
00:04:40,564 --> 00:04:44,199
I AIN'T YOUR SISTER, SUCKA. UH-OH. GO ON,
MAN. YOU TRY. ASK HER WHAT'S IN THE BAG.
53
00:04:44,268 --> 00:04:46,413
RIGHT. WOULD YOU MIND TELLING
US WHAT YOU HAVE IN THE BAG?
54
00:04:46,437 --> 00:04:48,415
OH, YOUR UGLY MAMA.
THERE. YOU SATISFIED?
55
00:04:48,439 --> 00:04:52,507
UH-UH. OKAY, SUGAR, LET'S BE A GOOD LITTLE
GIRL. SHOW ME WHAT YOU GOT IN THE BAG.
56
00:04:52,576 --> 00:04:55,177
SEE FOR YOURSELF,
PIG! I GOT HER, NEAL.
57
00:04:55,245 --> 00:04:59,047
I'LL TAKE HER. STOP,
POLICE OFFICER. HALT!
58
00:05:04,020 --> 00:05:06,754
MMM-MMM.
59
00:05:06,823 --> 00:05:11,426
WHAT WE GOT HERE? OH.
60
00:05:12,496 --> 00:05:14,696
THAT'S VERY
FLATTERING, MISS CHASE,
61
00:05:14,764 --> 00:05:18,066
BUT I THINK YOU'D DO BETTER
CONCENTRATING ON MY MEN.
62
00:05:18,135 --> 00:05:20,095
THEY DO THE REAL
WORK AROUND HERE.
63
00:05:20,137 --> 00:05:22,537
THAT'S NOT THE WAY
I HEAR IT, CAPTAIN.
64
00:05:22,606 --> 00:05:25,273
OH, NOT AT ALL. ON
THE CONTRARY, WHAT I...
65
00:05:25,342 --> 00:05:29,478
WHATEVER IT IS YOU'RE HEARING,
I'M THE ADMINISTRATOR UP HERE.
66
00:05:29,546 --> 00:05:32,192
IF YOU BASE YOUR REPORT ON ME,
YOU'RE GONNA END UP WITH A 10-HOUR FILM...
67
00:05:32,216 --> 00:05:34,682
OF A GUY SHUFFLING
PAPERS AND PHONE CALLS,
68
00:05:34,751 --> 00:05:39,787
WITH FOUR TRIPS TO THE
COFFEEPOT AND TWO TO THE JOHN.
69
00:05:39,856 --> 00:05:41,834
I'M AFRAID THAT WOULDN'T DO
TOO MUCH FOR YOUR RATINGS.
70
00:05:41,858 --> 00:05:44,159
I'VE ALREADY GOT
RATINGS, CAPTAIN.
71
00:05:44,228 --> 00:05:46,828
LOOK, I'M NOT TRYING TO DO
A PIECE OF NEWS FLUFF HERE.
72
00:05:46,896 --> 00:05:49,697
I WANT A MINI-DOCUMENTARY.
73
00:05:49,766 --> 00:05:53,935
AN OBJECTIVE, JOURNALISTIC ANALYSIS
OF WHAT THE STATION HOUSE IS ALL ABOUT.
74
00:05:54,004 --> 00:05:56,471
YOU WANNA DO ALL
THAT IN ONE DAY?
75
00:05:56,540 --> 00:06:00,475
NO. IN AS MANY DAYS AS IT
WOULD TAKE. WELL, GOOD LUCK.
76
00:06:00,544 --> 00:06:03,645
I'VE BEEN HERE OVER TWO YEARS, AND I
STILL HAVEN'T FIGURED THIS PLACE OUT.
77
00:06:03,713 --> 00:06:06,014
I SHARE THAT
OBSERVATION, FRANCIS.
78
00:06:07,384 --> 00:06:11,119
- LINE FOUR,
DETECTIVE WASHINGTON.
- THANKS, PHIL.
79
00:06:11,188 --> 00:06:14,656
UH, SERGEANT ESTERHAUS WILL BE
VERY HAPPY TO SHOW YOU AROUND.
80
00:06:14,724 --> 00:06:17,692
IF YOU'LL EXCUSE ME.
81
00:06:17,761 --> 00:06:21,596
CYNTHIA CHASE. OH, HOW
DO YOU DO, YOUNG LADY?
82
00:06:34,944 --> 00:06:37,612
YEAH, NEAL. GOT A .357 MAGNUM.
83
00:06:37,681 --> 00:06:41,883
PICKED IT UP OFF A PETTY
THIEF ON 124th STREET.
84
00:06:41,951 --> 00:06:46,254
YEAH. SHE'S A SHE BY
THE NAME OF BILLIE RILES.
85
00:06:46,323 --> 00:06:49,123
OKAY, RUN IT BY
BALLISTICS ON THE WAY IN.
86
00:06:49,193 --> 00:06:52,527
AND BE SURE TO REMIND THEM THIS MIGHT
BE THE GUN FROM THE HILL-RENKO SHOOTING.
87
00:06:52,596 --> 00:06:54,574
THEY'RE LIABLE TO THINK
WE'VE CLOSED THE BOOKS,
88
00:06:54,598 --> 00:06:57,799
AND I WANT THAT GUN TESTED
TODAY. YEAH, OKAY, CAPTAIN.
89
00:06:57,867 --> 00:06:59,801
GOOD.
90
00:07:06,510 --> 00:07:08,810
I'M TRULY SORRY,
WILMA. I REALLY AM.
91
00:07:08,878 --> 00:07:12,814
OH, TAKE IT EASY, WILMA. COME ON NOW.
COUNTY'S GONNA GIVE YOU A TETANUS SHOT.
92
00:07:12,882 --> 00:07:16,351
LIKE HELL THEY WILL. ASIDE
FROM MESSING UP MY COMPLEXION,
93
00:07:16,420 --> 00:07:18,720
I CAN'T TAKE THE PAIN.
94
00:07:18,788 --> 00:07:20,988
WHAT I NEED IS ONE OF
THOSE WOODEN STAKES.
95
00:07:21,057 --> 00:07:25,159
COME OFF IT, WILMA. THERE
AIN'T NO SUCH THING AS VAMPIRES.
96
00:07:25,229 --> 00:07:28,663
OH, THERE ARE,
OFFICER. SHE'S RIGHT.
97
00:07:28,732 --> 00:07:30,765
SIT DOWN, DIRTBALL.
98
00:07:31,801 --> 00:07:33,735
YOU CAN CALL ME KEVIN, SIR.
99
00:07:36,139 --> 00:07:38,240
EXCUSE ME.
100
00:07:38,308 --> 00:07:41,443
PLEASE, UH, PULL
YOURSELF UP A CHAIR, KEVIN.
101
00:07:44,381 --> 00:07:48,082
COULD SOMEBODY TAKE THIS
MAN DOWN TO FINGERPRINTING?
102
00:07:52,922 --> 00:07:56,725
AND HERE TO YOUR LEFT, YOU'LL
FIND OUR BOOKING AND HOLDING AREAS,
103
00:07:56,793 --> 00:08:00,295
WHERE YOUR VARIOUS
BASIC CRIMINALS ARE HELD,
104
00:08:00,364 --> 00:08:06,268
PENDING THEIR RELEASE OR TRANSFER
TO THE MICHIGAN AVENUE COMPLEX.
105
00:08:06,336 --> 00:08:11,072
AND, UH... OH, HERE
IS OUR WATERCOOLER.
106
00:08:11,141 --> 00:08:14,342
AND EVEN MORE IMPORTANTLY,
OUR PRECINCT COFFEEMAKER.
107
00:08:14,411 --> 00:08:17,479
NOW, I PREFER A FINE
GRIND, FILTER-DRIP MYSELF.
108
00:08:17,547 --> 00:08:21,215
BUT THIS ONE HAS A THREE
GALLON PER HOUR CAPACITY,
109
00:08:21,285 --> 00:08:23,677
WHICH MAKES A
TERRIFIC PLACE FOR THE
110
00:08:23,701 --> 00:08:26,721
OFFICERS TO INTERRELATE
THEIR DAILY EXPLOITS.
111
00:08:26,790 --> 00:08:30,158
AND GENERALLY
INTERFACE, AS IT WERE.
112
00:08:30,226 --> 00:08:32,059
GREAT NEWS.
113
00:08:34,798 --> 00:08:37,499
OF COURSE, I ONLY WENT
WITH HIM TO THAT HOTEL ROOM...
114
00:08:37,567 --> 00:08:40,001
'CAUSE I THOUGHT HE WAS A SERIOUS
PROFESSIONAL PHOTOGRAPHER.
115
00:08:40,069 --> 00:08:43,349
THEN, BEFORE I KNEW IT, HE WAS LAYING
THOSE FANGS OF HIS UPSIDE MY NECK.
116
00:08:43,407 --> 00:08:48,777
FANGS, UPSIDE...
117
00:08:48,845 --> 00:08:52,880
OF NECK.
118
00:08:52,949 --> 00:08:57,352
OKAY. ALL RIGHT, KEVIN.
LET'S HAVE YOUR FULL NAME.
119
00:08:58,822 --> 00:09:03,491
YOU LOVE HER A LOT, DON'T
YOU? DEBBIE KAPLAN, OF COURSE.
120
00:09:11,368 --> 00:09:13,835
WHO TOLD YOU THAT?
121
00:09:13,903 --> 00:09:15,837
NO ONE, SIR.
122
00:09:16,906 --> 00:09:18,906
IT'S WRITTEN ALL OVER
YOUR INK BLOTTER.
123
00:09:27,917 --> 00:09:32,053
ALL RIGHT. LET'S HAVE
IT, KEVIN, YOUR FULL NAME.
124
00:09:33,590 --> 00:09:35,923
K-E-V-I-N. K-E-V...
125
00:09:35,992 --> 00:09:39,227
KEVIN. H-E-R-M-A-N.
126
00:09:39,295 --> 00:09:42,464
HERMAN.
127
00:09:42,532 --> 00:09:46,468
D-R-A-C-U-L-A. DRACULA.
128
00:09:49,840 --> 00:09:53,908
I AM TRYING TO BE NICE FOR
A CHANGE, AND YOU ZING ME.
129
00:09:53,977 --> 00:09:57,078
I DON'T REACT WELL
TO BEING ZINGED.
130
00:09:57,146 --> 00:09:59,124
NOT WHEN I'M TRYING TO
TURN OVER A NEW LEAF.
131
00:09:59,148 --> 00:10:02,250
NO, REALLY, OFFICER,
MY NAME IS DRACULA.
132
00:10:04,721 --> 00:10:06,688
SEE?
133
00:10:06,757 --> 00:10:09,156
I HAD IT CHANGED
ON MY 18th BIRTHDAY.
134
00:10:15,399 --> 00:10:17,465
DO YOU SEE THAT?
135
00:10:17,534 --> 00:10:21,803
IF YOU'RE A VAMPIRE, HOW COME
YOU GOT A REFLECTION IN THE MIRROR?
136
00:10:23,507 --> 00:10:25,807
I DON'T SEE ANYTHING.
137
00:10:29,913 --> 00:10:33,515
POLICE DON'T BELIEVE NO
ONE UNLESS THEY WHITE.
138
00:10:33,583 --> 00:10:38,119
NO MATTER NOTHIN' IF THEY'RE FREAKS
AND JUNKIES AND NECK-SUCKING VAMPIRES,
139
00:10:38,187 --> 00:10:41,088
LONG AS THEY WHITE
NECK-SUCKING VAMPIRES.
140
00:10:41,157 --> 00:10:45,760
JUDAS PRIEST, MAN, SHOW A LITTLE
LIFE. YOU ARE A DRUGGED-CRAZED PSYCHO.
141
00:10:45,829 --> 00:10:48,273
AND WHAT'S LEFT OF YOUR
MIND HAS BEEN WARPED
142
00:10:48,297 --> 00:10:50,765
WITH P.C.P., AND YOU
WANNA RIP MY LUNGS OUT.
143
00:10:50,834 --> 00:10:53,067
THAT'S IT. THAT'S IT.
144
00:10:53,136 --> 00:10:55,415
COME ON. COME AGAIN.
COME AGAIN. COME ON.
145
00:10:55,439 --> 00:10:57,639
THAT'S IT. WHOA! YOU...
146
00:10:57,707 --> 00:11:00,007
GOTCHA, YOU
SORRY-LOOKIN' VERMIN.
147
00:11:02,078 --> 00:11:04,946
AS YOU CAN SEE, THIS IS
QUITE SIMPLE TO OPERATE.
148
00:11:05,014 --> 00:11:08,282
IT DOES GIVE YOU FAIRLY GOOD
CONTROL OVER YOUR SUSPECT,
149
00:11:08,351 --> 00:11:11,319
WHETHER YOU WANT
HIM IN YOUR VEHICLE.
150
00:11:11,387 --> 00:11:13,421
OR IF YOU WANNA MOVE
HIM OUT OF YOUR VEHICLE.
151
00:11:13,490 --> 00:11:15,723
OR IF YOU MERELY WANT
HIM DOWN ON HIS KNEES.
152
00:11:17,727 --> 00:11:21,362
AND THEN ONCE YOU
HAVE HIM IN HOLDING,
153
00:11:21,431 --> 00:11:26,067
YOU SIMPLY PRESS
THIS SIDE LEVER HERE,
154
00:11:26,135 --> 00:11:28,815
AND THAT DISENGAGES
THE COLLAR. FANCY.
155
00:11:30,373 --> 00:11:33,218
UH-OH. GET IT.
156
00:11:33,242 --> 00:11:35,187
SIMPLY, HUH?
157
00:11:35,211 --> 00:11:37,579
SEEMS TO BE STUCK.
158
00:11:39,248 --> 00:11:42,984
THERE'S ALWAYS A BUG OR
TWO WITH NEW TECHNOLOGY.
159
00:11:44,521 --> 00:11:47,355
WELL, UH, THIS CAN'T WAIT.
160
00:11:47,423 --> 00:11:50,057
UH, OFFICER, WOULD YOU
TAKE YOUR SEAT, PLEASE,
161
00:11:50,126 --> 00:11:54,929
WHILE WE MOVE ON
TO THE TASER GUN.
162
00:11:54,998 --> 00:11:59,000
THIS IS TASER MODEL TF-76.
163
00:11:59,068 --> 00:12:03,571
HEY, HARRIS, GET THIS THING
OFF MY NECK. COME ON. COME ON.
164
00:12:03,640 --> 00:12:07,609
SHE WANTS ME. COME ON. I LOOK LIKE
AN IDIOT. GET THIS THING OFF MY NECK.
165
00:12:07,677 --> 00:12:09,611
COME ON. WHAT HAPPENED TO YOU?
166
00:12:12,849 --> 00:12:16,117
YOUNG LADY, YOU OUGHTA BE IN SCHOOL
SOMEWHERE. IF I WAS YOUR DADDY...
167
00:12:17,186 --> 00:12:19,387
WELL, WHAT'S THIS?
168
00:12:19,455 --> 00:12:22,034
DID YOU GET SOME REALLY GOOD
STUFF? I GOT SOME GOOD STUFF.
169
00:12:22,058 --> 00:12:25,894
UH-UH, UH-UH, FORGET IT, LOVER.
170
00:12:25,962 --> 00:12:30,732
SHE'S A PROFESSIONAL BROWBEATER
WITH THE 11:00 NEWS, YOU KNOW?
171
00:12:30,800 --> 00:12:33,968
ALWAYS DID WANNA GET
INTO THE NEWS. OH, MAN.
172
00:12:35,005 --> 00:12:37,238
WASHINGTON.
173
00:12:40,977 --> 00:12:43,288
DON'T MAKE A FOOL
OF YOURSELF, SON.
174
00:12:43,312 --> 00:12:46,047
YOU'RE NOT READY YET.
175
00:12:51,588 --> 00:12:53,521
OKAY.
176
00:12:55,892 --> 00:13:00,494
KEVIN, I'M SORRY. I'M GONNA HAVE TO
LOCK YOU UP TILL YOUR BAIL COMES THROUGH.
177
00:13:00,564 --> 00:13:03,297
PLEASE, OFFICER,
178
00:13:03,366 --> 00:13:06,834
I DON'T THINK I CAN DO
VERY WELL IN A JAIL CELL.
179
00:13:06,903 --> 00:13:10,071
NO, COME ON, IT AIN'T SO BAD.
180
00:13:11,575 --> 00:13:13,507
NO.
181
00:13:13,577 --> 00:13:19,280
NO, PLEASE, DON'T PUT ME
IN A JAIL CELL. PLEASE. OKAY?
182
00:13:19,348 --> 00:13:22,216
IT'S STANDARD PROCEDURE,
KEVIN. THIS IS NO BIG DEAL.
183
00:13:22,285 --> 00:13:24,786
NO, PLEASE DON'T.
DON'T PUT ME, PLEASE.
184
00:13:24,854 --> 00:13:28,590
BATES, BATES, TELL KEVIN
HERE THAT GOING INTO A CELL...
185
00:13:28,658 --> 00:13:30,592
IS YOUR STANDARD
VAMPIRE PROCEDURE.
186
00:13:30,660 --> 00:13:33,227
YOU TELL HIM. IT'S STANDARD
PROCEDURE, ALL RIGHT? IT'S...
187
00:13:33,296 --> 00:13:36,363
WE'RE TALKING YOUR BASIC
STANDARD WAY OF DOING THINGS.
188
00:13:36,432 --> 00:13:39,200
THAT'S ALL. NO! NO!
189
00:13:39,268 --> 00:13:41,202
KEVIN, COME ON. COME ON. NO!
190
00:13:41,270 --> 00:13:44,171
GET DOWN FROM THERE NOW.
191
00:13:44,240 --> 00:13:47,508
KEVIN!
192
00:13:47,577 --> 00:13:50,144
TAKE IT EASY. JUST CALM DOWN.
193
00:13:51,514 --> 00:13:53,982
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT.
194
00:13:54,050 --> 00:13:58,319
TAKE IT EASY, PAL. PLEASE, I
JUST WANT YOU TO CALM DOWN.
195
00:13:58,387 --> 00:14:00,955
YOU'D BETTER GET HIM
DOWN TO PSYCHIATRIC.
196
00:14:05,762 --> 00:14:07,729
HARRIS, DON'T HURT HIM. HARRIS!
197
00:14:07,797 --> 00:14:11,666
- NO!
- KEVIN.
198
00:14:11,735 --> 00:14:14,969
YOU BETTER GET DOWN
FROM THERE RIGHT NOW...
199
00:14:15,038 --> 00:14:16,998
BEFORE I HAVE TO
USE FORCE ON YOU.
200
00:14:18,942 --> 00:14:22,744
KEVIN.
201
00:14:22,812 --> 00:14:26,380
ALL RIGHT, YOU ASKED FOR IT.
202
00:14:36,760 --> 00:14:40,728
YOU GONNA BEHAVE?
203
00:14:42,398 --> 00:14:45,900
ALL RIGHT. I WANT YOU
TO GIVE ME YOUR HAND.
204
00:14:45,969 --> 00:14:48,335
JUST NICE AND EASY.
JUST GIVE ME YOUR HAND.
205
00:14:48,404 --> 00:14:51,272
THAT'S RIGHT. THAT'S
IT. THAT'S RIGHT.
206
00:14:51,340 --> 00:14:55,409
OKAY, NOW WE'RE GONNA COME OFF
THAT DESK. COME ON, NICE AND SLOW.
207
00:14:55,478 --> 00:14:58,512
NICE AND SLOW. EASY DOES IT.
208
00:14:58,581 --> 00:15:02,917
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
JUST COME ON DOWN OFF THE DESK.
209
00:15:02,986 --> 00:15:05,286
OKAY.
210
00:15:08,591 --> 00:15:13,427
PLEASE, PLEASE, JUST DON'T
SEND ME TO PSYCHIATRIC.
211
00:15:14,497 --> 00:15:17,598
ALL RIGHT. OKAY.
212
00:15:17,667 --> 00:15:19,767
OKAY.
213
00:15:19,836 --> 00:15:23,637
OKAY. ALL RIGHT. COME ON.
214
00:15:26,810 --> 00:15:29,730
FRANK, IT'S BALLISTICS
ON COMM FIVE.
215
00:15:39,789 --> 00:15:43,524
THAT IS A SAD COMMENTARY
ON OUR SOCIETY, GENTLEMEN.
216
00:15:43,593 --> 00:15:49,097
A DANGEROUS MISFIT DERIVING
HIS IDENTITY FROM A MEDIA MYTH.
217
00:15:49,165 --> 00:15:52,233
YOU TOOK THE WORDS RIGHT
OUT OF MY MOUTH, LIEUTENANT.
218
00:15:52,301 --> 00:15:55,502
VERY INSIGHTFUL, SIR. VERY.
219
00:16:03,113 --> 00:16:05,246
EXCUSE ME, WOULD YOU? MM-HMM.
220
00:16:05,314 --> 00:16:07,248
EXCUSE US.
221
00:16:11,154 --> 00:16:13,821
APPRECIATE IT, SAM.
YEAH, TAKE CARE.
222
00:16:15,324 --> 00:16:18,626
FRANK, WHERE WOULD YOU LIKE
TO SITUATE BELKER'S SUSPECT?
223
00:16:18,694 --> 00:16:21,262
I DON'T THINK HE WOULD
MIX WITH OUR OTHER GUESTS.
224
00:16:21,330 --> 00:16:23,140
IF MAINTENANCE IS
THROUGH CONVERTING THAT
225
00:16:23,164 --> 00:16:25,133
CELL IN THE BASEMENT,
WE CAN HOLD HIM THERE.
226
00:16:25,201 --> 00:16:28,535
TELL HIM IT'S THE VAMPIRE LOUNGE.
THAT'S A GOOD IDEA, FRANCIS.
227
00:16:28,604 --> 00:16:33,307
WHY NOT HAVE HILL AND RENKO TAKE MISS
CHASE OUT ON THEIR ROUNDS WITH THEM TODAY?
228
00:16:33,376 --> 00:16:37,779
AND I WANT LaRUE AND
WASHINGTON IN HERE IMMEDIATELY.
229
00:16:37,847 --> 00:16:40,948
I TAKE IT IT'S THE GUN
THAT SHOT HILL AND RENKO.
230
00:16:43,153 --> 00:16:46,020
YEAH, WE GOT THE GUN.
231
00:16:52,479 --> 00:16:54,439
I THOUGHT YOU DIDN'T LIKE
HANDLING LANDLORD BEEFS.
232
00:16:54,463 --> 00:16:56,397
NO, THIS IS A MEDIA
EVENT, MY FRIEND.
233
00:16:56,465 --> 00:16:58,933
AND IN THE INTEREST
OF DEPARTMENTAL IMAGE,
234
00:16:59,002 --> 00:17:01,513
I FEEL I TELEVISE A LITTLE
BETTER THAN YOU DO.
235
00:17:01,537 --> 00:17:03,504
YOU KNOW THE PUBLIC TASTE.
236
00:17:03,572 --> 00:17:05,807
YEAH, I SURE DO.
237
00:17:12,215 --> 00:17:14,882
OKAY, COWBOY, IT'S YOUR SHOW.
238
00:17:16,953 --> 00:17:21,588
ALL RIGHT, BERNARD, UH, IS
THIS GOOD FOR YOU RIGHT HERE?
239
00:17:21,657 --> 00:17:23,991
THE COMPOSITION'S NOT SO HOT.
COULD YOU STEP TO YOUR LEFT?
240
00:17:24,060 --> 00:17:25,993
OKAY, ABOUT HERE? THAT'S GOOD.
241
00:17:26,062 --> 00:17:27,695
FINE. OKAY. GO FOR IT.
242
00:17:27,763 --> 00:17:29,697
HERE WE GO NOW.
243
00:17:32,768 --> 00:17:35,214
WHAT DO YOU WANT, MON?
GOOD AFTERNOON, MA'AM.
244
00:17:35,238 --> 00:17:38,840
MY NAME IS OFFICER RENKO
AND THIS IS OFFICER HILL.
245
00:17:38,908 --> 00:17:40,908
WE ARE FROM THE
HILL STREET STATION.
246
00:17:40,977 --> 00:17:44,278
AND WE ARE HERE TO ANSWER TO A COMPLAINT
THAT YOU ARE HARBORING LIVE ANIMALS.
247
00:17:44,347 --> 00:17:46,325
GO AWAY, MON. I
GOT NO ANIMALS HERE.
248
00:17:46,349 --> 00:17:49,261
I'M SORRY, MA'AM, BUT WE ARE HERE ON A
COMPLAINT THAT YOUR LANDLORD LODGED...
249
00:17:49,285 --> 00:17:53,687
THAT LAST NIGHT YOU TOOK DELIVERY
OF THREE CHICKENS AND A GOAT.
250
00:17:53,756 --> 00:17:56,257
I TOLD YOU I GOT
NO ANIMALS UP HERE.
251
00:17:56,326 --> 00:18:00,328
MA'AM, LOOK, I'M SORRY, BUT I
DISTINCTLY HEAR THE SOUND...
252
00:18:00,396 --> 00:18:02,964
OF CHICKENS CLUCKING
FROM INSIDE YOUR PREMISES.
253
00:18:03,032 --> 00:18:07,634
YOU HEARD NOTHING. GO ON NOW.
LEAVE ME BE, YOU RASTA-FACED FOOL.
254
00:18:07,703 --> 00:18:10,004
MM-HMM, YEAH.
255
00:18:10,073 --> 00:18:12,306
WHAT DOES RASTA-FACED...
256
00:18:14,944 --> 00:18:17,711
SHE TOOK MY,
UH... MY NIGHTSTICK.
257
00:18:19,448 --> 00:18:22,483
MA'AM, COULD YOU
OPEN THE DOOR, PLEASE,
258
00:18:22,551 --> 00:18:27,054
AND RETURN THE POLICE PROPERTY THAT
YOU HAVE ILLEGALLY "EMBARTERED" IN THERE?
259
00:18:30,459 --> 00:18:35,997
MA'AM, I HAVE TO INFORM YOU THAT
IF YOU DON'T OPEN UP THIS DOOR,
260
00:18:36,065 --> 00:18:39,166
I'M GONNA HAVE TO USE PHYSICAL
FORCE TO GET INSIDE THERE!
261
00:18:39,235 --> 00:18:42,970
WAIT, DON'T BUST IT
IN YET. I GOTTA RELOAD.
262
00:18:43,039 --> 00:18:46,319
YOU DO THAT, AND I'LL PUT THAT
CAMERA DOWN YOUR THROAT, BOY.
263
00:18:46,376 --> 00:18:49,243
YES, SIR.
264
00:18:49,312 --> 00:18:52,813
BOBBY, WOULD YOU... WOULD
YOU HELP ME GET IN HERE, PLEASE?
265
00:18:52,882 --> 00:18:56,522
OH, BUT, COWBOY, YOU
TELEVISE SO MUCH BETTER.
266
00:19:03,026 --> 00:19:06,794
I DON'T KNOW. I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW. I DON'T KNOW.
267
00:19:08,764 --> 00:19:12,266
YOU DROPPED THIS DRIVER'S
LICENSE AND WELFARE CHECK...
268
00:19:12,335 --> 00:19:15,702
WITH THIS PURSE YOU DUMPED.
269
00:19:15,771 --> 00:19:19,106
WHO IS THIS RITA PEREZ?
WHO? I DON'T KNOW.
270
00:19:19,175 --> 00:19:21,375
IS THAT THE PERSON
YOU GOT THE GUN FROM?
271
00:19:27,850 --> 00:19:29,810
YOU RIP OFF HER
APARTMENT, BILLIE?
272
00:19:35,624 --> 00:19:38,359
MAYBE YOUR OLD
MAN RIPPED HER OFF.
273
00:19:38,428 --> 00:19:41,528
YOU WANT US TO BUST YOUR OLD
MAN, BILLIE? LOOK, I DON'T KNOW.
274
00:19:43,466 --> 00:19:45,866
KEEP IT UP, KID.
275
00:19:45,935 --> 00:19:47,868
WE GOT ALL DAY.
276
00:19:53,376 --> 00:19:55,309
WHAT'S HIS STORY?
WELL, HE CLAIMS...
277
00:19:55,378 --> 00:19:57,778
THAT A GROUP OF RATHER
LARGE GENTLEMEN...
278
00:19:57,847 --> 00:20:03,050
JUMPED OUT OF A BLACK VAN ON
HERTEL AND STOLE ALL HIS CLOTHES.
279
00:20:03,119 --> 00:20:06,553
BLACK VAN? I THOUGHT THAT
PROBLEM WAS LIMITED TO THE EAST SIDE.
280
00:20:06,622 --> 00:20:09,923
WELL, WE ARE A TRANSIENT
SOCIETY, FRANCIS.
281
00:20:09,993 --> 00:20:11,959
LISTEN, HAVE SOMEONE
PICK UP THIS RITA PEREZ.
282
00:20:12,028 --> 00:20:14,261
SEEMS TO ME THAT .357
TRACKS IN HER DIRECTION.
283
00:20:14,330 --> 00:20:16,897
HMM, I'LL PUT BELKER
ON IT FORTHWITH.
284
00:20:16,966 --> 00:20:19,867
AND, PHIL, LET'S NOT ADVERTISE
THIS ANY MORE THAN WE HAVE TO.
285
00:20:19,935 --> 00:20:22,603
I DON'T SEE ANY POINT IN
INVOLVING HILL AND RENKO JUST YET.
286
00:20:22,671 --> 00:20:24,671
MM-HMM.
287
00:20:36,552 --> 00:20:38,919
BELKER.
288
00:20:38,988 --> 00:20:42,656
I JUST ASKED YOU TO BRING IN MRS.
PEREZ, NOT THE WHOLE HOUSEHOLD.
289
00:20:42,725 --> 00:20:47,128
I KNOW. I FLASHED MY BADGE AT THE
DOOR. THE DIRTBALL TAKES A SWIPE AT ME.
290
00:20:47,196 --> 00:20:50,376
I'M GONNA FIND OUT
WHERE YOU LIVE, MR. POLICÍA.
291
00:20:52,301 --> 00:20:56,370
AND WHEN I DO... OF COURSE,
HE HAD A LOT TO HIDE, SARGE.
292
00:20:56,439 --> 00:20:59,073
LOOKED LIKE HE HAD HALF A
DEPARTMENT STORE IN HIS PAD.
293
00:20:59,142 --> 00:21:03,877
MRS. PEREZ, WOULD YOU MIND TERRIBLY LEAVING
YOUR LITTLE ONE WITH OFFICER BELKER HERE,
294
00:21:03,946 --> 00:21:06,147
WHILE WE ASK YOU
A FEW QUESTIONS?
295
00:21:06,215 --> 00:21:08,449
OH, HE'S VERY
GOOD WITH CHILDREN.
296
00:21:08,518 --> 00:21:11,885
YOU TAKE MY BABY? I
WANT A RECEIPT. YOU GOT IT.
297
00:21:11,954 --> 00:21:14,455
ONE BABY.
298
00:21:14,524 --> 00:21:17,291
THERE YOU GO.
299
00:21:17,360 --> 00:21:21,495
HEY, WAIT A MINUTE. SARGE.
HEY, HIS NAME IS JOEY.
300
00:21:21,564 --> 00:21:24,065
THIS WAY, FOLKS.
301
00:21:24,133 --> 00:21:28,536
OH. THIS WAY.
302
00:21:28,604 --> 00:21:31,772
JOEY. JOEY.
303
00:21:36,345 --> 00:21:41,014
JOEY.
304
00:21:41,084 --> 00:21:43,016
HEY! HEY!
305
00:21:43,086 --> 00:21:45,352
¡CÁLLATE! ¡CÁLLATE!
306
00:21:45,421 --> 00:21:47,354
WELL, SEEMS YOU
TWO LADIES HAVE MET.
307
00:21:47,423 --> 00:21:49,356
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
308
00:21:49,425 --> 00:21:51,385
I NEVER SAW HER
BEFORE IN MY LIFE.
309
00:21:51,427 --> 00:21:55,062
ALL RIGHT, KNOCK IT OFF.
310
00:21:55,131 --> 00:21:59,766
RAY, PUT THE TWO LADIES IN THE SAME CELL
AND BOOK THEM BOTH FOR ATTEMPTED MURDER.
311
00:21:59,835 --> 00:22:03,036
HIM TOO. WE'LL LET THE
DISTRICT ATTORNEY HANDLE IT.
312
00:22:03,106 --> 00:22:05,139
- OKAY. LET'S GO.
- NO, WAIT.
313
00:22:05,208 --> 00:22:07,586
HEY, LOOK, I BOUGHT THAT STUFF
OFF HER THIS MORNING ON ELMWOOD.
314
00:22:07,610 --> 00:22:10,677
HEY, SHE'S LYING. IT WAS
AN ALLEY OFF ELMWOOD.
315
00:22:10,746 --> 00:22:13,314
OH, I'VE NEVER SEEN
THIS BROAD IN MY LIFE.
316
00:22:13,382 --> 00:22:16,422
I KNOCKED THE CHICK DOWN AND I TOOK
IT, OKAY? THE GUN, IT WAS IN THE BAG TOO.
317
00:22:17,453 --> 00:22:19,373
MAYBE YOU TWO
BETTER HAVE A SEAT.
318
00:22:23,058 --> 00:22:25,659
BE SURE TO MIRANDIZE THEM, RAY.
319
00:22:27,230 --> 00:22:29,163
SIT.
320
00:22:29,232 --> 00:22:32,233
HOW ABOUT A LITTLE COOKIE
HERE, HUH? HERE'S A LITTLE COOKIE.
321
00:22:32,301 --> 00:22:35,302
HERE YOU GO, JOEY. GO
ON, TAKE THAT COOKIE.
322
00:22:35,371 --> 00:22:39,306
PUT THE LITTLE COOKIE IN YOUR FINGERS,
THEN PUT THE LITTLE COOKIE IN YOUR MOUTH.
323
00:22:39,375 --> 00:22:41,475
THAT'S IT.
324
00:22:41,544 --> 00:22:44,645
HI. HE'S CUTE, HUH?
325
00:22:44,713 --> 00:22:47,948
COOCHIE, COOCHIE, COOCHIE.
326
00:22:48,017 --> 00:22:50,662
PHIL, WOULD YOU GET ME THE
D.A., PLEASE? OH, OF COURSE.
327
00:22:50,686 --> 00:22:53,687
JOEY, JOEY, WE'RE GONNA
CALL THE D.A. COME ON.
328
00:22:53,756 --> 00:22:56,990
HERE'S THE TELEPHONE. YOU
TAKE THE TELEPHONE IN YOUR HAND.
329
00:22:57,059 --> 00:23:00,294
THAT'S IT. YOU PUT DOWN THE
COOKIE AND YOU HOLD THE PHONE.
330
00:23:00,363 --> 00:23:03,063
THAT'S IT. NOW WE'RE
GONNA CALL THE D.A.
331
00:23:05,635 --> 00:23:08,335
SAY HELLO. GO ON, SAY
HELLO TO THE D.A. HELLO.
332
00:23:16,145 --> 00:23:19,213
BE WITH YOU IN A MINUTE, COUNSELOR.
I'M IN THE MIDDLE OF SOMETHING.
333
00:23:19,282 --> 00:23:21,782
I KNOW. IT'S CALLED
CHRONIC INCOMPETENCE...
334
00:23:21,850 --> 00:23:24,618
IN THE CONTINUAL
MISPLACEMENT OF MY CLIENTS.
335
00:23:24,687 --> 00:23:27,854
KEVIN HERMAN DRACULA?
OH, YOU MEAN THE VAMPIRE.
336
00:23:27,923 --> 00:23:33,026
ALLEGED VAMPIRE, FURILLO. NOW,
YOU WANNA LOCATE HIM FOR ME?
337
00:23:33,095 --> 00:23:36,397
HE'S IN A PRIVATE CELL DOWNSTAIRS.
RAY WILL SHOW YOU DOWN.
338
00:23:37,533 --> 00:23:40,067
UH, WAIT A MINUTE.
DON'T GO. PLEASE.
339
00:23:40,135 --> 00:23:42,403
YES, I'M HOLDING.
340
00:23:42,471 --> 00:23:45,138
JOHN, FRANK FURILLO.
341
00:23:45,208 --> 00:23:49,210
YEAH, WE TRACED THE GUN TO A RITA
PEREZ. WE'RE HOLDING HER AND HER HUSBAND.
342
00:23:49,278 --> 00:23:53,013
UH, YEAH, HE'S A PETTY
THIEF. THREE PRIORS.
343
00:23:53,082 --> 00:23:56,350
LISTEN, JOHN, WHAT I'D LIKE TO GET
FROM YOU IS A REJECT OF THIS GUY...
344
00:23:56,419 --> 00:24:00,321
ON THAT CHARGE OF RECEIVING STOLEN
PROPERTY, IN EXCHANGE FOR HIS COOPERATION.
345
00:24:00,389 --> 00:24:03,390
NO, TWO REASONS.
346
00:24:03,459 --> 00:24:06,927
THE DESCRIPTION DOESN'T MATCH, AND
HE WAS IN COUNTY JAIL WHEN IT HAPPENED.
347
00:24:08,731 --> 00:24:11,031
SURE HE'LL HAVE REPRESENTATION.
348
00:24:11,100 --> 00:24:16,737
IN FACT, PUBLIC DEFENDER JOYCE DAVENPORT
IS SITTING IN MY OFFICE THIS VERY MOMENT.
349
00:24:23,312 --> 00:24:25,246
RIGHT.
350
00:24:25,314 --> 00:24:27,648
THANK YOU, JOHN.
351
00:24:30,253 --> 00:24:33,153
AMONG OTHER THINGS, DISTRICT
ATTORNEY SIMONSON ALLOWS...
352
00:24:33,222 --> 00:24:36,890
AS HOW HE'D ABANDON
HIS WIFE OF 19 YEARS...
353
00:24:36,959 --> 00:24:39,159
JUST FOR A MEANINGFUL
WEEKEND WITH YOU.
354
00:24:39,228 --> 00:24:41,928
TELL HIM TO TAKE A NUMBER.
355
00:24:41,997 --> 00:24:45,165
LOOK, FURILLO, I CAME HERE
TO SEE A SPECIFIC CLIENT.
356
00:24:45,234 --> 00:24:48,636
AND IN CASE YOU'RE NOT
CLUED IN YET AS TO THE PROCESS,
357
00:24:48,704 --> 00:24:50,716
I DON'T TAKE MY ASSIGNMENTS
FROM THE DISTRICT ATTORNEY,
358
00:24:50,740 --> 00:24:53,641
NOR THE EASTER BUNNY
AND CERTAINLY NOT FROM YOU.
359
00:24:53,709 --> 00:24:55,743
WE'VE GOT A LEAD ON
THE HILL-RENKO SHOOTING.
360
00:24:55,811 --> 00:24:58,211
A GOOD ONE, THAT MIGHT NOT
WAIT ON THE JUDICIAL PROCESS.
361
00:24:58,281 --> 00:25:00,714
YOU'RE ON DANGEROUS
GROUND, FURILLO.
362
00:25:00,783 --> 00:25:04,685
ALL I'M SAYING IS YOU
COULD SAVE US A LOT OF TIME.
363
00:25:05,755 --> 00:25:08,322
HOW SO?
364
00:25:08,391 --> 00:25:12,959
I THINK I CAN PERSUADE THE D.A. TO REJECT
THESE CHARGES AGAINST YOU, MR. PEREZ,
365
00:25:13,028 --> 00:25:15,195
IN EXCHANGE FOR
YOUR COOPERATION.
366
00:25:16,766 --> 00:25:19,933
AS YOUR ATTORNEY OF RECORD,
367
00:25:20,002 --> 00:25:24,037
I FEEL I'D BE REMISS IF I DIDN'T,
UH, READ YOU THE FACTS OF LIFE.
368
00:25:24,106 --> 00:25:29,075
NOW, IF I WERE
THE D.A., MR. PEREZ,
369
00:25:29,144 --> 00:25:32,279
LOOKING FOR AN EASY
WAY, AND I'D SAY YOU'RE IT.
370
00:25:32,348 --> 00:25:36,149
A THREE-TIME LOSER
FACING GRAND THEFT,
371
00:25:36,218 --> 00:25:39,720
ILLEGAL POSSESSION OF A
FIREARM, OBSTRUCTION OF JUSTICE,
372
00:25:39,789 --> 00:25:44,591
AND WHO KNOWS WHAT ELSE IF THE CAPTAIN
HERE DECIDES TO SEARCH YOUR RESIDENCE.
373
00:25:44,660 --> 00:25:48,762
SO, YOU'VE GOT TWO CHOICES. YOU CAN
LET ME TRY FOR A REJECTION OF CHARGES,
374
00:25:48,831 --> 00:25:53,033
IN EXCHANGE FOR YOUR TELLING
THE POLICE WHERE YOU GOT THE .357,
375
00:25:53,101 --> 00:25:56,102
OR YOU CAN PLAY MACHO MAN AND
GET THE BOOK JAMMED UP YOUR NOSE.
376
00:26:07,216 --> 00:26:09,227
I'D LIKE TO GET A
PIECE OF HIM, FRANK.
377
00:26:09,251 --> 00:26:12,586
OKAY, COME ON, YOU TWO. WE'RE
THROUGH IN HERE. LET'S GO. COME ON.
378
00:26:12,655 --> 00:26:15,922
COME ON. COME ON.
COME ON. COME ON.
379
00:26:15,991 --> 00:26:18,091
WAIT A MINUTE, CAPTAIN.
380
00:26:18,160 --> 00:26:20,093
CHICO, NO. MISS DAVENPORT?
381
00:26:20,162 --> 00:26:22,095
GREAT SYSTEM UP HERE.
382
00:26:27,503 --> 00:26:31,905
YOU GIVE ME BACK MY BIRD,
MON! RIGHT THROUGH THERE.
383
00:26:31,974 --> 00:26:35,041
YOU TELL THAT RASTA FOOL
TO FETCH ME BACK MY BIRD.
384
00:26:35,110 --> 00:26:37,544
NO WHITE-FACED
JOHNNY-TOO-GOOD...
385
00:26:37,613 --> 00:26:41,948
IS GONNA BUST DOWN MY DOOR AND
TAKE MY ANIMALS! OKAY. ALL RIGHT.
386
00:26:42,017 --> 00:26:44,217
I GOT THE POWER,
FAT BOY. THE EVIL EYE.
387
00:26:44,286 --> 00:26:47,833
AND THERE'S GONNA BE PINS IN YOUR DOLL
COME SUNDOWN. GET HIM OUTTA HERE, RENKO.
388
00:26:47,857 --> 00:26:50,824
Y'ALL WANNA PUT THIS
IN THE EVIDENCE BIN, LEO?
389
00:26:50,893 --> 00:26:54,428
ONE RHODE ISLAND RED
DECEASED. HOW YOU DOING, FREDDIE?
390
00:26:54,497 --> 00:26:56,930
IT'S A SHAME. A
GOOD-LOOKING CHICKEN.
391
00:26:56,999 --> 00:26:59,099
VOODOO, HUH?
YEAH, IT'S TERRIBLE.
392
00:26:59,167 --> 00:27:02,313
THAT HAD THAT HOT LLAMA STUCK UP
ON THE ALTAR WHEN I BUSTED IN THERE.
393
00:27:02,337 --> 00:27:04,271
NO. THEY WERE EXECUTING COOKIE?
394
00:27:04,339 --> 00:27:07,340
NO, I GOT A STAY OF EXECUTION FROM
THE S.P.C.A. TOOK IT BACK TO THE ZOO.
395
00:27:07,410 --> 00:27:11,044
IT WAS TERRIBLE.
396
00:27:11,113 --> 00:27:14,147
THAT DON'T SOUND TOO GOOD. DO YOU
WANT A BOWL OF SOUP OR SOMETHING, FREDDIE?
397
00:27:14,216 --> 00:27:18,151
UH, ROLL CALL'S EMPTY.
YOU CAN SLEEP DOWN THERE.
398
00:27:21,156 --> 00:27:23,924
HE CLAIMS HE GOT IT IN
TRADE FOR A TELEVISION SET...
399
00:27:23,992 --> 00:27:26,293
FROM SOMEONE
CALLING HIMSELF GEORGE,
400
00:27:26,361 --> 00:27:30,397
WHO USED TO DO ODD JOBS FOR DEBOIS
LIQUORS OVER ON RICHMOND AVENUE.
401
00:27:30,466 --> 00:27:32,677
GEORGE SUPPOSEDLY
BOUGHT IT OFF THE OWNER.
402
00:27:32,701 --> 00:27:35,268
EXCUSE ME, RAY. HILL AND
RENKO JUST CHECKED IN.
403
00:27:35,337 --> 00:27:37,270
MAYBE YOU OUGHTA
TAKE THEM ASIDE.
404
00:27:37,339 --> 00:27:41,007
THIS GEORGE CHARACTER,
DOES HE HAVE A LAST NAME?
405
00:27:41,076 --> 00:27:44,210
PEREZ SAYS HE'S A RAIL GYPSY,
BUT HE HASN'T SEEN HIM SINCE.
406
00:27:44,279 --> 00:27:47,714
SEND LaRUE AND WASHINGTON DOWN TO DEBOIS
LIQUORS. HAVE 'EM PUT IT TO THE OWNER.
407
00:27:47,783 --> 00:27:49,761
WHAT ABOUT PEREZ AND THE LADIES?
408
00:27:49,785 --> 00:27:53,854
SEEMS TO ME THEY'VE BEEN DEALT
A REJECTION OF CHARGES BY THE D.A.
409
00:27:53,923 --> 00:27:55,856
ISN'T THAT TRUE, CAPTAIN?
410
00:27:55,925 --> 00:28:00,226
AS SOON AS YOU'VE GOT THEIR
STATEMENTS, YOU CAN LET THEM GO, RAY.
411
00:28:01,296 --> 00:28:03,129
ALL RIGHT.
412
00:28:05,200 --> 00:28:07,245
FRANCIS, UH, WHAT
ABOUT HILL AND RENKO?
413
00:28:07,269 --> 00:28:09,614
LET'S SEE WHAT LaRUE AND
WASHINGTON COME UP WITH FIRST.
414
00:28:09,638 --> 00:28:11,638
I'D HATE STIRRING
THEM UP FOR NOTHING.
415
00:28:11,707 --> 00:28:13,707
ESTERHAUS WOULDN'T
GIVE ME A CLUE.
416
00:28:13,776 --> 00:28:16,276
THE WORD IS THEY
FOUND A .357 THIS MORNING,
417
00:28:16,345 --> 00:28:18,745
AND THEY CONNECT IT WITH A
PUERTO RICAN TERRORIST GROUP.
418
00:28:18,814 --> 00:28:22,248
UH, EXCUSE ME, EXCUSE ME.
MAKE WAY FOR THE VARSITY, FELLAS.
419
00:28:22,317 --> 00:28:24,351
OH, LOOK WHO WE HAVE HERE.
420
00:28:24,419 --> 00:28:26,887
GENTLEMEN, HAVE YOU
MET MY NEW PROTÉGÉ?
421
00:28:26,956 --> 00:28:29,300
I'M TEACHING HIM TO
LIVE LIFE IN THE FAST LANE.
422
00:28:29,324 --> 00:28:31,870
YEAH, DID YOU TELL THEM HOW I HAD
TO GET YOUR NIGHTSTICK BACK FOR YOU,
423
00:28:31,894 --> 00:28:33,961
YOU RASTA-FACED FOOL?
424
00:28:34,029 --> 00:28:36,007
YOU KNOW WHAT THAT
MEANS, RASTA-FACED FOOL? NO.
425
00:28:36,031 --> 00:28:38,276
I DON'T EITHER. ANYWAY,
8:00 TONIGHT, MY PLACE.
426
00:28:38,300 --> 00:28:40,512
FRESH DECK OF CARDS AND
ALL THE MONEY YOU CAN LOSE.
427
00:28:40,536 --> 00:28:42,614
HOW ABOUT IT, HARRIS, HUH?
WE GOT A REPORT TO FILE.
428
00:28:42,638 --> 00:28:44,616
YEAH, WE GOTTA GO. I
THOUGHT YOU WERE GONNA PLAY.
429
00:28:44,640 --> 00:28:46,573
SORRY.
430
00:28:49,578 --> 00:28:51,945
DID I SAY SOMETHING WRONG?
431
00:28:52,014 --> 00:28:56,483
I DON'T KNOW. HMM.
432
00:29:11,700 --> 00:29:16,903
LET ME TELL YOU, LADY. NEVER IN MY CAREER
HAVE I SEEN MACHINES THIS BRUTALIZED.
433
00:29:16,972 --> 00:29:20,874
INHUMANLY BRUTALIZED.
HEY, DON'T I KNOW YOU?
434
00:29:20,942 --> 00:29:23,110
WAIT. YOU'RE ON TELEVISION.
435
00:29:23,178 --> 00:29:25,912
YOU'RE... DON'T TELL
ME. UH... CYNTHIA CHASE.
436
00:29:25,981 --> 00:29:28,882
- NO, NOT HER.
- NO, BUT I AM HER.
437
00:29:28,950 --> 00:29:30,450
REALLY? WELL, YES.
438
00:29:30,519 --> 00:29:34,154
I WATCH YOU ALL THE TIME.
OH, THANK YOU. I'M GLAD.
439
00:29:34,223 --> 00:29:36,223
CYNTHIA CHASE.
440
00:29:47,102 --> 00:29:51,071
UH, SIR, YOU... HAVING TROUBLE?
441
00:29:51,140 --> 00:29:53,184
WELL, THIS MACHINE DOESN'T
WANT TO COUGH UP MY YOGURT.
442
00:29:53,208 --> 00:29:55,775
HMM. ALLOW ME.
443
00:30:02,351 --> 00:30:04,784
YOU JUST HAVE TO
KNOW HOW TO TOUCH.
444
00:30:06,755 --> 00:30:09,256
THANKS. I...
445
00:30:11,826 --> 00:30:14,928
I TRUST YOU'RE HAVING
A PROFITABLE VISIT.
446
00:30:14,996 --> 00:30:18,532
I'D SAY IT FALLS SOMEWHERE
BETWEEN A FIVE AND A ONE.
447
00:30:18,600 --> 00:30:20,967
MM, DON'T SAY? I'M
SORRY TO HEAR THAT.
448
00:30:21,036 --> 00:30:23,948
IT'S NOT THAT I DIDN'T EXPECT A CERTAIN
AMOUNT OF RUNAROUND, YOU UNDERSTAND.
449
00:30:23,972 --> 00:30:27,374
IT'S JUST THAT I
WAS HOPING THAT...
450
00:30:27,443 --> 00:30:31,545
LOOK, I UNDERSTAND THAT IT
MUST BE VERY SCARY OUT THERE.
451
00:30:31,613 --> 00:30:34,948
AND I KNOW IT MUST BE HARD FOR YOU GUYS
TO TALK ABOUT IT, ESPECIALLY TO OUTSIDERS.
452
00:30:35,016 --> 00:30:38,452
BUT I WAS... YOU MUST BE HANGING
OUT WITH THE SCARED CROWD.
453
00:30:38,520 --> 00:30:42,655
I'M IN THE MIDDLE OF AN INVESTIGATION
RIGHT NOW THAT WOULD MELT YOUR FILM.
454
00:30:42,724 --> 00:30:44,657
TAPE.
455
00:30:44,726 --> 00:30:47,227
YEAH. YOU KNOW WHAT I MEAN.
456
00:30:47,296 --> 00:30:50,330
I SOMEHOW THOUGHT THAT THE
INVESTIGATORS INVESTIGATED.
457
00:30:50,399 --> 00:30:52,510
YEAH, WELL, THEY'VE
BEEN KNOWN TO HELP OUT.
458
00:30:52,534 --> 00:30:57,904
LET'S GO, MAN. ESTERHAUS
WANTS US TO TAKE THE GUY HOME.
459
00:30:57,973 --> 00:31:00,373
POOR GUY, HIS WIFE'S
GONNA HAVE HIM NEUTERED.
460
00:31:00,442 --> 00:31:02,375
IT'S CALLED THE BLACK VAN.
461
00:31:02,444 --> 00:31:05,056
THREE OR FOUR PROSTITUTES WILL
CRUISE AN AREA, TURNING TRICKS INSIDE.
462
00:31:05,080 --> 00:31:09,149
IF THEY THINK THAT A JOHN
HAS GOT A LOT OF MONEY ON HIM,
463
00:31:09,218 --> 00:31:11,684
OR IF HE'S GETTING OUT OF LINE,
464
00:31:11,753 --> 00:31:13,898
THEY'LL RIP HIM OFF AND
THEY'LL TOSS HIM OUT THE BACK.
465
00:31:13,922 --> 00:31:17,190
AND THAT'S WHAT HAPPENED
TO HIM? NOT ACCORDING TO HIM.
466
00:31:17,259 --> 00:31:22,129
ACCORDING TO HIM, IT WAS NINE
EIGHT-FOOT BLACK DUDES CARRYING SPEARS.
467
00:31:22,197 --> 00:31:26,032
HEY, LISTEN, I'LL, UH,
CATCH YOU LATER, OKAY?
468
00:31:26,101 --> 00:31:29,002
I'M IN LOVE. I'M IN LOVE.
469
00:31:39,531 --> 00:31:43,283
CAN YOU HANG A DATE ON WHAT
DAY THAT WAS? LOOK, I DON'T KNOW.
470
00:31:43,352 --> 00:31:47,754
COME ON. IT WAS AT LEAST SIX
MONTHS AGO. PLEASE, HAVE A HEART.
471
00:31:47,822 --> 00:31:50,335
HAVE A HEART, YOU GUYS. LET
ME EXPLAIN TO YOU SOMETHING.
472
00:31:50,359 --> 00:31:53,360
THAT WAS AN UNREGISTERED FIREARM.
THAT'S A THOUSAND BUCKS TO THE JUDGE.
473
00:31:53,428 --> 00:31:55,440
GEORGE SAID YOU GAVE IT TO
HIM, AND GEORGE IS AN EX-CON.
474
00:31:55,464 --> 00:31:57,442
OH, NO. IT'S VERY
SERIOUS, MR. DiCARLO.
475
00:31:57,466 --> 00:32:01,535
NO, NO, NO, NO, HE TOOK IT
FROM ME. I DIDN'T GIVE IT TO HIM.
476
00:32:01,603 --> 00:32:05,472
NOW, I SWEAR, THAT'S THE TRUTH.
477
00:32:05,541 --> 00:32:10,343
OKAY, OKAY, UH, JUST LET ME
THINK, HUH? GIMME A SECOND.
478
00:32:14,816 --> 00:32:17,917
WAIT A MINUTE. I, UH...
I FOUND THE THING...
479
00:32:17,986 --> 00:32:20,587
AFTER I REORGANIZED THE SHELVES.
480
00:32:20,656 --> 00:32:25,825
THAT WAS, UH, BACK LATE MARCH,
EARLY APRIL. AROUND EASTER.
481
00:32:27,162 --> 00:32:29,240
WELL, WHAT'S THE
BIG DEAL ANYWAY?
482
00:32:29,264 --> 00:32:31,631
SO I KEPT THE GUN. I'M SORRY.
483
00:32:31,700 --> 00:32:35,101
TWO POLICE OFFICERS WERE SHOT DOWN WITH
THAT GUN LESS THAN HALF A BLOCK FROM HERE.
484
00:32:35,170 --> 00:32:38,905
WE'VE HAD EVERY COP IN THIS PRECINCT
LOOKING FOR THAT WEAPON FOR SIX MONTHS.
485
00:32:38,973 --> 00:32:42,809
135 COPS OBSTRUCTED
BY YOU, MR. DiCARLO.
486
00:32:42,877 --> 00:32:45,412
ARE YOU PUTTING
THE BLAME ON ME, HUH?
487
00:32:47,382 --> 00:32:51,484
ARE YOU PUTTING THE BL... OH, COME ON
NOW. YOU GET YOUR OWN ACT TOGETHER.
488
00:32:51,553 --> 00:32:54,487
I'VE BEEN RIPPED OFF
HERE ABOUT EIGHT TIMES.
489
00:32:54,556 --> 00:32:58,091
THE ONLY TIME I SEE YOUR BOYS IS WHEN
THEY WANT A CASE WHOLESALE OR SOMETHING.
490
00:32:58,159 --> 00:33:00,827
SO, STOP LAYING THE CRAP ON ME.
491
00:33:05,534 --> 00:33:09,802
LOOK, HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW THAT
THAT HAD ANYTHING TO DO WITH THIS, HUH?
492
00:33:11,673 --> 00:33:16,343
LOOK, I DON'T WANNA PUT
ANYBODY ON THE DIME, YOU KNOW?
493
00:33:16,411 --> 00:33:18,345
ESPECIALLY ME.
494
00:33:18,413 --> 00:33:21,248
BUT WELL, UH,
495
00:33:21,316 --> 00:33:23,983
IT MAY BE OUT OF LEFT
FIELD, BUT I HAD AN INKLING.
496
00:33:24,052 --> 00:33:27,053
YOU SEE, THERE'S THIS
GUY KEEPS COMING IN HERE.
497
00:33:27,122 --> 00:33:30,268
HE'S A NICE KID,
EX-JUNKIE. KID GOT A NAME?
498
00:33:30,292 --> 00:33:33,170
YEAH, EDDIE HOBAN. I
CASH HIS WELFARE FOR HIM.
499
00:33:33,194 --> 00:33:37,564
ANYWAY, TWO DAYS, A
WEEK AFTER I FIND THE THING,
500
00:33:37,633 --> 00:33:39,611
HIS GIRLFRIEND COMES IN HERE.
501
00:33:39,635 --> 00:33:41,613
SHE DISAPPEARS BACK THERE.
502
00:33:41,637 --> 00:33:44,937
SHE'S ON HER HANDS AND KNEES,
SEARCHING AROUND THE FREEZER.
503
00:33:45,006 --> 00:33:47,084
I SAY TO HER, "WHAT
YOU LOOKING FOR?"
504
00:33:47,108 --> 00:33:49,721
SHE GETS UP. SHE RUNS
OFF. LADY HAVE A NAME?
505
00:33:49,745 --> 00:33:51,678
YEAH, SHERRY MARIE.
506
00:33:51,747 --> 00:33:53,680
YOU GOT AN ADDRESS
ON THIS EDDIE HOBAN?
507
00:33:53,749 --> 00:33:56,113
YEAH, YOU GO DOWN TO
THE CORNER TO PELHAM.
508
00:33:56,137 --> 00:33:58,752
YOU TURN RIGHT. IT'S
ABOUT THREE BUILDINGS UP.
509
00:34:21,910 --> 00:34:25,278
EDDIE, TELEPHONE!
TELEPHONE FOR EDDIE.
510
00:34:31,286 --> 00:34:32,897
BE COOL, EDDIE. TURN AROUND.
HANDS UP. WHO ARE YOU?
511
00:34:32,921 --> 00:34:34,854
HEY, WHAT IS THIS?
TURN AROUND, MAN.
512
00:34:34,923 --> 00:34:37,357
WHAT ARE YOU DOING? I
DIDN'T DO ANYTHING, MAN.
513
00:34:37,426 --> 00:34:40,092
- WHAT ARE YOU DOING?
- HEY, WHAT'S GOING ON?
514
00:34:40,161 --> 00:34:42,261
MY KIDS ARE SLEEPING.
SHUT UP. I NEVER!
515
00:34:42,331 --> 00:34:44,575
OKAY, COME ON UP, BABE. IT'S COOL.
WE GOT HIM. WHAT HAS THIS BOY DONE?
516
00:34:44,599 --> 00:34:46,599
I AIN'T DONE NOTHIN'.
517
00:34:52,407 --> 00:34:55,408
HMM. YOU STILL HERE, COUNSELOR?
518
00:34:55,477 --> 00:34:58,545
I HAVE SPENT THE
BETTER PART OF AN HOUR...
519
00:34:58,613 --> 00:35:01,314
TRYING TO COAX MY CLIENT
OUT OF HIS VAMPIRE LOUNGE,
520
00:35:01,383 --> 00:35:03,316
AS SOMEONE HERE
HAS CHOSEN TO CALL IT.
521
00:35:04,719 --> 00:35:06,653
WHILE I HUNGER FOR
YOUR BODY, COUNSELOR,
522
00:35:08,890 --> 00:35:12,958
I FIND I'M STUCK WITH
TUNA FISH ON WHOLE WHEAT.
523
00:35:14,896 --> 00:35:17,330
HE LOVES IT DOWN THERE.
524
00:35:17,399 --> 00:35:20,366
HE'S WATCHING TELEVISION.
SOMEONE GAVE HIM A TELEVISION SET.
525
00:35:20,435 --> 00:35:23,570
ALL PART OF THE NEW IMAGE.
526
00:35:23,638 --> 00:35:25,971
HE'S AN OUTPATIENT, FURILLO.
527
00:35:26,040 --> 00:35:29,008
OUTPATIENTS MUST EITHER
BE RELEASED TO CUSTODY...
528
00:35:29,077 --> 00:35:31,010
OR BOUND OVER TO
MENTAL EVALUATION.
529
00:35:31,079 --> 00:35:33,179
THAT'S THE LAW. HEY, SERIOUSLY.
530
00:35:33,248 --> 00:35:35,226
I THOUGHT YOU TWO WERE
OUT OF HERE HOURS AGO.
531
00:35:35,250 --> 00:35:39,151
RAY, WOULD YOU HELP THE
COUNSELOR PRY HER CLIENT LOOSE...
532
00:35:39,221 --> 00:35:41,153
FROM THE VAMPIRE LOUNGE?
533
00:35:41,223 --> 00:35:44,524
FRANK. PHIL?
534
00:35:44,593 --> 00:35:48,194
WOULD YOU HELP MISS DAVENPORT
WITH HER CLIENT, PLEASE?
535
00:35:49,631 --> 00:35:51,764
APPRECIATE IT, PIZZA MAN.
536
00:35:53,768 --> 00:35:57,503
I'VE NOT ONLY HAD CLIENTS
UNLAWFULLY DETAINED,
537
00:35:57,572 --> 00:36:02,542
AT PRESENT, I HAVE A CLIENT WHO HAS
VANISHED INTO A BUREAUCRATIC BLACK HOLE.
538
00:36:02,611 --> 00:36:04,655
PHYSICALLY LOST
SOMEWHERE IN THE SYSTEM.
539
00:36:04,679 --> 00:36:07,046
YOUR PERVERT, AS I
RECALL IT, MISS DAVENPORT.
540
00:36:07,115 --> 00:36:11,217
ALLEGED PERVERT, SERGEANT. I
STAND CORRECTED, COUNSELOR.
541
00:36:20,362 --> 00:36:22,428
VISITORS, MR. DRACULA.
542
00:36:30,138 --> 00:36:33,105
I THINK WE'D BETTER
CALL THE CAPTAIN. PLEASE.
543
00:36:34,542 --> 00:36:36,576
PLEASE.
544
00:36:53,561 --> 00:36:58,097
I TOLD MAINTENANCE TO CHECK
WALLS AND CEILINGS FOR LEAKS.
545
00:36:58,166 --> 00:37:03,503
I TOLD THEM TO COVER ALL PIPES
WITH REAL LATH AND PLASTER.
546
00:37:03,571 --> 00:37:08,708
LOOK AT IT. WE COULDN'T
HAVE MADE IT EASIER FOR HIM.
547
00:37:08,777 --> 00:37:10,755
AND WE NEVER THOUGHT TO CHECK.
548
00:37:10,779 --> 00:37:14,447
YOUR WARNING'S ON RECORD,
FRANCIS. SMALL THANKS FOR THAT.
549
00:37:14,516 --> 00:37:17,183
WOULDN'T WANT IT OFF
THE RECORD, WOULD WE?
550
00:37:17,251 --> 00:37:19,419
TAKE IT EASY.
551
00:37:20,555 --> 00:37:24,156
HE WAS FINE. WHEN I
LEFT HIM, HE WAS FINE.
552
00:37:24,225 --> 00:37:26,459
WE KNOW THAT.
553
00:37:26,528 --> 00:37:28,561
WANT SOMEONE TO DRIVE YOU HOME?
554
00:37:37,839 --> 00:37:40,873
LaRUE AND WASHINGTON
JUST CAME IN.
555
00:37:40,942 --> 00:37:45,077
WHAT'S ODD IS WE WERE PROBABLY MORE
OBLIGING TO THIS ONE THAN WE ARE TO MOST.
556
00:37:45,146 --> 00:37:49,582
IN FACT, WE PROBABLY OVERDID IT,
BECAUSE NOBODY TOOK HIM TOO SERIOUSLY.
557
00:37:49,651 --> 00:37:52,719
NOT ME. NOT YOU
EITHER, COUNSELOR.
558
00:37:52,787 --> 00:37:55,287
AND NOBODY BOTHERED
TO CHECK ON HIM.
559
00:37:56,591 --> 00:37:59,291
SORRY FOR THE SPEECH.
560
00:37:59,361 --> 00:38:01,293
YOU OKAY?
561
00:38:03,231 --> 00:38:05,164
Y-YEAH.
562
00:38:06,234 --> 00:38:08,300
EXCUSE ME.
563
00:38:39,000 --> 00:38:42,769
I SWEAR I'VE NEVER EVEN
SEEN THAT GUN BEFORE.
564
00:38:42,837 --> 00:38:45,538
I MEAN, I DON'T EVEN KNOW HOW
TO USE ONE OF THESE THINGS.
565
00:38:47,575 --> 00:38:50,943
THAT'S THE TRUTH,
MAN. I SWEAR TO GOD.
566
00:38:51,012 --> 00:38:54,881
TELL ME ABOUT LAST MARCH,
EDDIE. WHERE WERE YOU?
567
00:38:54,949 --> 00:38:57,349
LAST MARCH?
568
00:38:58,520 --> 00:39:02,388
HERE. I WAS HERE.
DO BETTER THAN THAT.
569
00:39:02,457 --> 00:39:05,291
START ON THE FIRST OF MARCH.
570
00:39:05,359 --> 00:39:08,895
ARE YOU KIDDING ME? I CAN'T
REMEMBER THAT. I MEAN, THAT'S SIX,
571
00:39:08,963 --> 00:39:13,032
SEVEN, SIX MONTHS AGO. MAYBE
SHERRY MARIE'D HELP YOU REMEMBER IT.
572
00:39:13,100 --> 00:39:15,701
SHE WAS LIVING WITH
YOU THEN, RIGHT?
573
00:39:15,770 --> 00:39:18,203
YEAH. YOU GOT HER
PHONE NUMBER, BABE?
574
00:39:18,272 --> 00:39:20,339
NO. I MEAN, WE SPLIT UP.
575
00:39:22,376 --> 00:39:24,811
YOU KNOW HOW THAT GOES.
576
00:39:29,818 --> 00:39:33,753
HEY, UH, YOU SUPPOSE I COULD GET A
DRINK OF WATER OR SOMETHING LIKE THAT?
577
00:39:33,822 --> 00:39:37,824
OH, SURE THING. YOU
WANT SOMETHING TO EAT?
578
00:39:37,892 --> 00:39:40,259
NO, THANKS. THAT'S OKAY.
579
00:39:42,263 --> 00:39:45,242
PUT SHERRY MARIE'S NAME DOWN
ON THE PAD FOR ME, WILL YOU, BABE?
580
00:39:45,266 --> 00:39:48,868
FIRST AND LAST. SURE.
581
00:39:48,937 --> 00:39:51,281
THAT HALF A BAG'S
NOT EVEN MINE, MAN.
582
00:39:51,305 --> 00:39:53,283
I MEAN, I WAS JUST
HOLDING THAT FOR A GUY.
583
00:39:53,307 --> 00:39:55,240
WE'RE NOT WORRIED
ABOUT YOUR DOPE, EDDIE.
584
00:39:55,309 --> 00:39:57,409
APPRECIATE THAT, EDDIE.
585
00:39:57,479 --> 00:40:00,847
WE JUST WANTED TO KNOW
WHERE YOU WERE LAST MARCH.
586
00:40:01,916 --> 00:40:04,183
WHY DON'T WE START WITH SUNDAYS?
587
00:40:05,787 --> 00:40:07,920
WHAT DO YOU DO ON
SUNDAYS IN MARCH?
588
00:40:17,264 --> 00:40:21,000
SO, HOW ABOUT SOME
CREAM AND COFFEE? SUGAR.
589
00:40:21,068 --> 00:40:25,004
WHAT YOU SAY, LOVER?
SAY OKAY, BOBBY.
590
00:40:25,072 --> 00:40:27,940
WHAT'S GOING ON IN THAT
INTERROGATION ROOM?
591
00:40:28,009 --> 00:40:30,442
YOU CATCH A BIG FISH?
MM-MMM, LITTLE FISH.
592
00:40:30,512 --> 00:40:32,879
I'M MAKING HIM SWIM IN THIS.
593
00:40:32,947 --> 00:40:35,225
NO DOUBT A PURVEYOR OF DANGEROUS
NARCOTIC SUBSTANCES, RIGHT?
594
00:40:35,249 --> 00:40:37,617
NO DOUBT WHATSOEVER.
NO DOUBT WHATSOEVER.
595
00:40:37,685 --> 00:40:40,620
WELL, WELL, HERE
COMES YOUR BETTER HALF.
596
00:40:41,789 --> 00:40:44,924
WHAT'S GOING ON, BABE?
WHAT'S THE PROBLEM?
597
00:40:44,993 --> 00:40:47,693
WELL, THE PROBLEM AT THIS
PARTICULAR TIME IS RECRUITMENT.
598
00:40:47,762 --> 00:40:50,140
SEE, WE HAD A GAME SCHEDULED
FOR TONIGHT WITH EIGHT PEOPLE,
599
00:40:50,164 --> 00:40:53,043
AND NOW IT'S JUST ME AND BOBBY, AND
WE'D LIKE TO KNOW WHAT THE DEAL IS.
600
00:40:53,067 --> 00:40:55,167
BETTER RESCHEDULE IT.
MAYBE TONIGHT'S A BAD NIGHT.
601
00:40:55,236 --> 00:40:57,169
NO, NO. WHAT WE'RE SAYING, MAN,
602
00:40:57,238 --> 00:41:00,072
IS THAT WE'VE BEEN GETTING THE
BACK OF PEOPLE'S HEADS ALL DAY...
603
00:41:00,141 --> 00:41:01,986
AND GETTING ONE-WORD ANSWERS.
604
00:41:02,010 --> 00:41:05,144
AND EVERYONE IN THIS ROOM
KEEPS STARING AT THAT DOOR.
605
00:41:05,212 --> 00:41:08,247
WHAT'S... WHAT'S GOING ON, MAN?
606
00:41:08,315 --> 00:41:10,561
I MEAN, IF SOMETHING'S GOING ON
IN THERE THAT CONCERNS ME AND...
607
00:41:10,585 --> 00:41:12,618
- EXCUSE ME, GENTS.
- SURE, HENRY.
608
00:41:12,687 --> 00:41:15,154
HENRY, JUST A MINUTE.
609
00:41:23,164 --> 00:41:25,731
HILL STREET STATION.
CAN YOU HOLD PLEASE?
610
00:41:25,800 --> 00:41:28,367
TAKE A SEAT IN VIEWING, YOU
TWO. I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE.
611
00:41:30,071 --> 00:41:32,004
GO ON IN, HENRY.
612
00:41:32,073 --> 00:41:34,406
TAKE A SEAT IN VIEWING.
613
00:41:47,354 --> 00:41:49,288
LET'S FIND THE GIRLFRIEND.
614
00:41:58,066 --> 00:42:00,044
YOU KNOW, I DON'T
LIKE THIS ONE DAMN BIT.
615
00:42:00,068 --> 00:42:02,046
I THINK WE'RE GETTING
SET UP OR SOMETHING.
616
00:42:02,070 --> 00:42:04,570
DID YOU SEE HIM IN
THERE? I MEAN, IT'S...
617
00:42:04,639 --> 00:42:08,440
ALL RIGHT, SO WHAT? I MEAN,
WHY YOU WORRIED? I DON'T KNOW.
618
00:42:08,509 --> 00:42:09,924
JUST STREET TRASH LIKE
THAT CAN WORK YOU UP
619
00:42:09,948 --> 00:42:11,354
ONE SIDE OF THE STREET
AND DOWN THE OTHER.
620
00:42:11,378 --> 00:42:13,746
AND YOU KNOW EXACTLY
WHAT I'M TALKING ABOUT.
621
00:42:22,256 --> 00:42:26,826
OKAY. I'VE KEPT YOU IN THE
CLEAR ON THIS AS LONG AS I COULD,
622
00:42:26,894 --> 00:42:29,729
BUT THAT DOESN'T SEEM
TO BE WORKING ANYMORE.
623
00:42:29,797 --> 00:42:31,909
DETECTIVE GOLDBLUME IS GOING
TO BRING IN SOME SUSPECTS.
624
00:42:31,933 --> 00:42:35,101
I WANT YOU TO TELL ME IF
YOU RECOGNIZE ANYONE.
625
00:42:35,169 --> 00:42:37,103
OKAY, HENRY.
626
00:42:54,355 --> 00:42:57,256
WHAT'S THIS RELATE TO, CAPTAIN?
627
00:42:57,324 --> 00:43:00,484
HAVE THEM TURN AROUND,
HENRY. ALL THE WAY.
628
00:43:17,444 --> 00:43:19,745
OH, GOD, THAT'S HIM.
629
00:43:25,586 --> 00:43:28,198
THIS GUY RIGHT HERE ON THE
RIGHT. THIS GUY RIGHT HERE.
630
00:43:28,222 --> 00:43:31,857
OKAY, SIT DOWN, RENKO. DON'T TELL ME
TO SIT DOWN. THAT'S THE GUY THAT SHOT ME!
631
00:43:31,926 --> 00:43:34,426
THAT'S ALL, HENRY. SIT DOWN!
632
00:43:34,495 --> 00:43:37,563
I COULD PICK A GUY LIKE
THAT OUT OF A 200-MILE LINEUP.
633
00:43:39,067 --> 00:43:41,433
WHAT ABOUT YOU, BOBBY?
634
00:43:41,502 --> 00:43:43,635
BOBBY?
635
00:43:49,376 --> 00:43:51,310
YEAH, THAT'S HIM.
636
00:43:51,378 --> 00:43:54,538
YOU DON'T FORGET ABOUT A THING
LIKE THAT AS LONG AS YOU LIVE. NO WAY.
637
00:43:54,582 --> 00:43:57,516
DAMN! YOU GOT HIM.
638
00:43:57,585 --> 00:44:01,220
OKAY, WE'LL MEET WITH THE
PROSECUTOR IN THE MORNING.
639
00:44:01,288 --> 00:44:04,356
BOBBY, MEANTIME, I DON'T WANT
YOU TO DISCUSS THIS WITH ANYBODY.
640
00:44:04,425 --> 00:44:06,358
BOBBY.
641
00:44:10,698 --> 00:44:13,699
I THINK WE CAN MAKE THIS KID
CIRCUMSTANTIALLY. I THINK WE CAN DO THAT.
642
00:44:18,973 --> 00:44:21,040
OKAY, THAT'S ALL.
643
00:44:33,721 --> 00:44:35,888
OKAY.
644
00:44:39,193 --> 00:44:43,062
FRANCIS, I JUST FINISHED THE
GO-AROUND WITH PSYCHIATRIC.
645
00:44:43,131 --> 00:44:47,499
THEY CONFIRMED THE SUSPECT AND THE DRUG
REHABILITATION PROGRAM WITH A DR. SHIMMERT.
646
00:44:47,568 --> 00:44:49,980
GET THIS. ON THE
AFTERNOON OF THE SHOOTING,
647
00:44:50,004 --> 00:44:52,049
HE SIGNED IN AT 1:10 P.M.,
648
00:44:52,073 --> 00:44:55,174
SIGNED OUT AT 4:55 P.M.,
649
00:44:55,243 --> 00:44:57,643
ATTENDING HIS REGULAR
50-MINUTE SESSION.
650
00:44:57,711 --> 00:45:02,281
PSYCHIATRIC'S LESS THAN 10 BLOCKS
FROM THE SCENE OF THE SHOOTING.
651
00:45:02,349 --> 00:45:05,985
IT'S CONCEIVABLE HE SIGNED IN, GOT
RESTLESS AND WENT OUT FOR SOME ACTION.
652
00:45:06,053 --> 00:45:08,493
A LOT CAN HAPPEN IN TWO HOURS.
653
00:45:09,891 --> 00:45:11,991
WAIT A MINUTE.
654
00:45:14,295 --> 00:45:16,228
HENRY, WOULD YOU
COME OUT HERE A SECOND?
655
00:45:16,297 --> 00:45:18,530
HILL STREET STATION.
OFFICER BOSCO SPEAKING.
656
00:45:25,039 --> 00:45:27,645
HENRY, WHAT'S THE SETUP
AT COUNTY PSYCHIATRIC,
657
00:45:27,669 --> 00:45:29,842
BETWEEN THE TIME
A PATIENT SIGNS IN...
658
00:45:29,911 --> 00:45:32,591
AND THE TIME HE SEES HIS
DOCTOR, HOW FREE IS IT UP THERE?
659
00:45:32,646 --> 00:45:35,114
CAN HE WALK OUT
WITHOUT SIGNING OUT?
660
00:45:35,183 --> 00:45:38,417
IT'S POSSIBLE.
IT'S A BUSY PLACE.
661
00:45:38,485 --> 00:45:41,420
LOOK, FRANK, FOR
WHAT IT'S WORTH,
662
00:45:41,488 --> 00:45:45,624
I KNEW THAT KID IN THERE BEFORE WHEN
HE WAS SHOOTING UP THREE TIMES A DAY.
663
00:45:45,693 --> 00:45:49,261
WHEN HE SAYS HE'S NEVER
PICKED UP A GUN, I BELIEVE HIM.
664
00:45:49,330 --> 00:45:51,596
RENKO I.D.'d HIM, HENRY.
665
00:45:53,534 --> 00:45:56,735
I DON'T BELIEVE IT,
FRANK. I'M SORRY.
666
00:46:02,743 --> 00:46:04,910
HILL STREET STATION.
667
00:46:04,979 --> 00:46:08,714
YOU'RE BEING CHARGED WITH THE
ATTEMPTED HOMICIDE OF TWO OFFICERS...
668
00:46:08,782 --> 00:46:11,150
DURING THE
COMMISSION OF A FELONY.
669
00:46:11,219 --> 00:46:15,221
YOU'RE ALSO CHARGED WITH POSSESSION
OF HEROIN AT THE TIME OF ARREST.
670
00:46:15,289 --> 00:46:18,690
WE'RE NOW GOING TO TRANSFER YOU
TO THE MICHIGAN AVENUE COMPLEX.
671
00:46:18,759 --> 00:46:22,194
I SWEAR TO GOD, MAN, I
DIDN'T SHOOT ANYBODY!
672
00:46:22,263 --> 00:46:24,263
IT'S GONNA BE OKAY, SON.
673
00:46:37,578 --> 00:46:40,679
GET SOMETHING WARM.
674
00:46:40,748 --> 00:46:44,083
YOU WANNA GET SOME SOUP? CAREFUL,
THE FLOOR'S SLIPPERY OVER THERE.
675
00:46:45,586 --> 00:46:48,254
I THINK I'M GETTING A COLD.
676
00:47:01,068 --> 00:47:04,270
YOU'RE SOAKING WET.
677
00:47:05,439 --> 00:47:07,417
I DROVE TO THE SHORE AND BACK.
678
00:47:07,441 --> 00:47:09,308
WITH THE TOP DOWN?
679
00:47:09,377 --> 00:47:12,177
IT STUCK.
680
00:47:12,246 --> 00:47:16,015
I COULDN'T GET IT UP.
681
00:47:18,286 --> 00:47:20,898
I JUST WANT YOU TO KNOW I DON'T
BLAME YOU FOR WHAT HAPPENED TODAY.
682
00:47:20,922 --> 00:47:22,888
DON'T BLAME YOURSELF EITHER.
683
00:47:23,958 --> 00:47:26,225
I JUST FEEL SO AWFUL.
684
00:47:26,294 --> 00:47:28,928
EXCUSE ME, CAPTAIN. ARREST
REPORTS. WANNA SIGN 'EM?
685
00:47:28,996 --> 00:47:31,730
MORNING OKAY? SURE.
686
00:47:35,303 --> 00:47:37,236
YOU WANT ME TO GO HOME WITH YOU?
687
00:47:55,756 --> 00:47:57,722
ARE YOU GONNA CRY?
688
00:48:01,562 --> 00:48:03,495
YES, YOU ARE.
688
00:48:04,305 --> 00:49:04,266
Watch Full HD Movies & TV Shows
with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv
57585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.