All language subtitles for Hill Street Blues S01E03 Politics as Usual

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:06,388 ELEVEN. 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,695 ITEM 11... 3 00:00:13,763 --> 00:00:17,232 REGARDS SECURITY FOR THE PRESIDENT'S VISIT. 4 00:00:17,301 --> 00:00:20,868 NOW, WE'RE SHORTHANDED AS IT IS, SO UNTIL FURTHER NOTICE, 5 00:00:22,072 --> 00:00:26,141 ALL DAYS OFF AND VACATIONS ARE HEREBY CANCELED. 6 00:00:30,981 --> 00:00:32,914 BEFORE I GET TO THE LAST ITEM, 7 00:00:32,983 --> 00:00:35,817 I'D LIKE TO INTERJECT A PERSONAL OBSERVATION. 8 00:00:35,885 --> 00:00:39,821 IT SEEMS THAT WE'VE REACHED A NEW LOW, GRAFFITI-WISE, 9 00:00:39,889 --> 00:00:43,758 IN BOTH THE MEN'S AND WOMEN'S LAVATORIES. 10 00:00:46,263 --> 00:00:50,031 NOW, AS AN ORGANIZATION OF MATURE MEN AND WOMEN, 11 00:00:50,100 --> 00:00:54,436 I SUGGEST THAT WE CLEAN UP OUR ACT, 12 00:00:54,505 --> 00:00:58,440 OUR VOCABULARY AND, AT THE VERY LEAST, OUR SPELLING. 13 00:01:00,511 --> 00:01:06,047 TO THE ANONYMOUS BATHROOM POET, "BREAST" IS GENERALLY SPELLED... 14 00:01:06,116 --> 00:01:09,017 B-R-E- A... 15 00:01:09,085 --> 00:01:11,953 S-T. 16 00:01:18,094 --> 00:01:20,862 ALL RIGHT, LAST ITEM. 17 00:01:20,930 --> 00:01:23,965 BELKER'S COLLAR THE OTHER DAY TURNED OUT NOT TO BE THE RAPIST. 18 00:01:24,034 --> 00:01:26,246 OH, NO. IN SPITE OF INCREASED PATROLS IN THE AREA, 19 00:01:26,270 --> 00:01:30,639 WE HAD THREE MORE DAYLIGHT ATTACKS OVER THE LAST DAY AND A HALF. 20 00:01:32,609 --> 00:01:37,212 LET'S ADD WAVERLY AND CLARK, HILL AND RENKO TO THE PARK. 21 00:01:37,281 --> 00:01:40,721 I WANT THIS ANIMAL YESTERDAY. GOOD LUCK. 22 00:01:41,818 --> 00:01:44,085 LET'S ROLL. BOY. 23 00:01:44,154 --> 00:01:47,689 LET'S GO. LET'S BE CAREFUL OUT THERE. 24 00:01:47,757 --> 00:01:50,797 LET'S GO. 25 00:01:52,196 --> 00:01:54,156 YEAH. I GOT MENTHOLS. LET'S HIT IT. 26 00:01:56,000 --> 00:02:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:02:06,943 --> 00:02:09,377 HEY, SERGEANT. SERGEANT. 28 00:02:09,446 --> 00:02:11,457 I KNOW. I KNOW. YOU WANT TO KNOW ABOUT A NEW PARTNER, 29 00:02:11,481 --> 00:02:15,183 AND YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR TRANSFER TO PLAINCLOTHES. 30 00:02:15,252 --> 00:02:19,087 CATCH ME LATER, HUH? SERGEANT, YOU GOTTA DEAL WITH THIS. 31 00:02:19,155 --> 00:02:21,133 IT'S NOT GOIN' AWAY. AND IT'S NOT WHAT YOU THINK. 32 00:02:21,157 --> 00:02:23,725 - I - TALK TO THE CAPTAIN TODAY. 33 00:02:23,793 --> 00:02:28,296 IN THE MEANTIME, I EXPECT YOU BOTH TO GO RIGHT ON SERVING YOUR FELLOW MAN. 34 00:02:31,235 --> 00:02:34,469 OKAY, COWBOY, YOU HEARD THE MAN. 35 00:02:34,538 --> 00:02:37,071 STOP THAT COWBOY STUFF. I WAS BORN IN NEW JERSEY. 36 00:02:37,140 --> 00:02:39,974 I NEVER BEEN WEST OF CHICAGO IN MY LIFE. 37 00:02:40,043 --> 00:02:43,378 DISPATCH. WE HAVE A 9-11. 38 00:02:43,447 --> 00:02:45,447 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 39 00:02:45,515 --> 00:02:48,617 SEE SURPLUS STORE, CORNER PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET. 40 00:04:12,519 --> 00:04:14,452 IT'S BEEN A WHILE, FRANK. 41 00:04:14,521 --> 00:04:16,454 COMMENT ÇA VA? 42 00:04:16,523 --> 00:04:18,489 HELLO, HOWARD. 43 00:04:18,558 --> 00:04:20,892 I THOUGHT I SMELLED THAT TOBACCO BLEND OF YOURS. 44 00:04:21,895 --> 00:04:23,828 WHAT IS THAT STUFF? 45 00:04:23,897 --> 00:04:28,533 IT'S CALLED DUTCHMAN'S GOLD. MY TOBACCONIST IMPORTS IT FROM INDONESIA. 46 00:04:28,601 --> 00:04:31,480 GREAT AROMA, HOWARD. YOU MIGHT START THINKING ABOUT INDONESIA, FRANK. 47 00:04:31,504 --> 00:04:33,438 SOME LITTLE DUGOUT UP IN THE BAMBOO. 48 00:04:33,506 --> 00:04:35,473 IF I WERE YOU, I'D CONSIDER IT. 49 00:04:35,542 --> 00:04:37,582 WHY IS THAT, HOWARD? 50 00:04:37,644 --> 00:04:40,979 OH, JUDAS PRIEST. FRANK, YOU'VE GOT THE COMMANDER IN CHIEF ON THE FRONT BURNER, 51 00:04:41,048 --> 00:04:44,249 AND YOU'RE STANDING AROUND HERE WITH YOUR PANTS DOWN AROUND YOUR SUPPORT HOSE. 52 00:04:44,318 --> 00:04:46,551 OH. SO, THE WORD'S OUT, IS IT? THE WORD? 53 00:04:46,619 --> 00:04:48,586 HELL, I KNOW IT. YOU KNOW IT. 54 00:04:48,655 --> 00:04:52,090 EVERY GEEK WITH A WILD HAIR KNOWS IT. 55 00:04:52,159 --> 00:04:56,694 DOGGONE, I DON'T SUPPORT THE MAN'S GUTLESS POLITICS, 56 00:04:56,763 --> 00:04:59,197 BUT HE IS THE CHIEF EXECUTIVE. 57 00:04:59,266 --> 00:05:01,499 SECURITY PLANS ARE ALREADY IN THE WORKS, HOWARD. 58 00:05:01,568 --> 00:05:04,936 I'M SURE YOU'LL BE NOTIFIED IN DUE COURSE. AH. 59 00:05:06,039 --> 00:05:08,806 YOU'RE BLOWING BROWN SMOKE AT ME, FRANK. 60 00:05:14,948 --> 00:05:17,148 WHAT IS THE OPERATIONAL TABLEAU? 61 00:05:17,217 --> 00:05:20,685 IT'S STILL TENTATIVE, HOWARD, 62 00:05:20,753 --> 00:05:24,655 BUT THEY'LL MOST LIKELY LAND THE CHOPPER IN THE SOUTH END OF ST. JAMES PARK. 63 00:05:24,724 --> 00:05:27,203 FROM THERE, THEY'LL PROCEED ON FOOT INTO THE AVENUES. 64 00:05:29,562 --> 00:05:31,692 YOU KNOW, IT'S A WONDER THEY CAN BUCKLE THEIR 65 00:05:31,716 --> 00:05:33,631 CHIN STRAPS, MUCH LESS RUN A GOVERNMENT. 66 00:05:33,700 --> 00:05:37,402 FRANK, A STEYR S.S.G. HITS FROM A THOUSAND YARDS, AND THEY'RE COMMON AS DIRT. 67 00:05:37,471 --> 00:05:40,038 I'M AWARE OF THAT, HOWARD. FRANK, LOOK AROUND HERE. 68 00:05:40,107 --> 00:05:42,807 YOU GOT YOUR TENEMENTS, BOTH OCCUPIED AND EMPTY. 69 00:05:42,876 --> 00:05:45,621 YOU GOT YOUR COMMERCIALS, BOTH OCCUPIED AND EMPTY. BOTH OCCUPIED AND EMPTY. 70 00:05:45,645 --> 00:05:47,623 YES, I KNOW. ALL WELL WITHIN THAT RANGE. 71 00:05:47,647 --> 00:05:49,981 JUDAS PRIEST! YOU'RE INVITING ANY MISFIT... 72 00:05:50,050 --> 00:05:52,783 WITH A SNIPER'S MENTALITY TO TAKE A WHACK AT THE CHIEF EXECUTIVE. 73 00:05:52,852 --> 00:05:54,463 HOWARD, COULD YOU... HALF THE PEOPLE IN 74 00:05:54,487 --> 00:05:56,332 THIS PRECINCT AREN'T EVEN AMERICAN CITIZENS. 75 00:05:56,356 --> 00:06:00,658 THEY'RE ILLEGAL, FOREIGN PERVERTS AND MALCONTENTS. 76 00:06:00,727 --> 00:06:02,693 THEY DON'T EVEN USE OUR LANGUAGE. 77 00:06:02,762 --> 00:06:05,608 HOWARD, COULD YOU SUM THIS UP FOR ME? I'M RUNNING LATE. 78 00:06:05,632 --> 00:06:08,833 GIVE THE ORDER, FRANK, AND I'LL HAVE THE ENTIRE PRECINCT EVACUATED... 79 00:06:08,902 --> 00:06:10,835 IN 18 HOURS. 80 00:06:10,904 --> 00:06:13,271 YOU WON'T FIND A COCKROACH BETWEEN HERE AND THE RESERVOIR. 81 00:06:13,340 --> 00:06:18,343 HOWARD, THE WHOLE IDEA IS FOR THE PRESIDENT TO MEET THE PUBLIC, 82 00:06:18,412 --> 00:06:20,811 REVIEW CONDITIONS UP HERE HIMSELF, 83 00:06:20,880 --> 00:06:23,581 DEMONSTRATE HIS CONCERN FOR THE DISADVANTAGED. 84 00:06:23,650 --> 00:06:27,718 HE CAN'T DO THAT, HOWARD, IF YOU EVACUATE THE POPULATION. 85 00:06:27,787 --> 00:06:29,854 FOLLY, FRANK. PURE AND SENSELESS FOLLY. 86 00:06:29,923 --> 00:06:31,956 NO, HOWARD, POLITICS. 87 00:06:32,025 --> 00:06:35,393 WHO KNOWS? MAYBE SOME GOOD WILL COME OF IT. I DO APPRECIATE YOUR INPUT. 88 00:06:45,539 --> 00:06:50,942 HILL STREET. SERGEANT BECKER. 89 00:06:54,847 --> 00:06:58,483 HEY, WE GOT A BLAZE GOIN' ON IN THE BATHROOM! 90 00:07:00,853 --> 00:07:05,790 MY SISTER AND HER HUSBAND LIVE IN A BROWNSTONE HE PAID 200,000 BUCKS FOR. 91 00:07:05,858 --> 00:07:09,727 YOU OUGHTA SEE IT. HE'S GOT HIS TASTE IN HIS KIDNEYS, MAN. 92 00:07:09,796 --> 00:07:13,064 BUT WHEN I ASK HIM TO LEND ME A LOUSY FIVE GRAND AT 12%, 93 00:07:13,133 --> 00:07:15,066 THE NERD LOOKS ME RIGHT IN THE EYE AND SAYS, 94 00:07:15,135 --> 00:07:19,670 "HEH-HEH-HEH. JOHN, YOU'RE FAMILY. BUT WHAT CAN I DO? I'M CASH POOR." 95 00:07:19,739 --> 00:07:22,407 YEAH, MAN. I CAN IDENTIFY WITH THAT. 96 00:07:22,476 --> 00:07:24,976 THE DIFFERENCE IS, MY BROTHER-IN-LAW'S GOT A HALF A MILLION... 97 00:07:25,044 --> 00:07:28,480 IN ROLLING STOCK SITTING IN THE MIDDLE OF HIS PARKING LOT... 98 00:07:28,548 --> 00:07:31,349 THAT, AND A SEVEN-DIGIT CREDIT LINE AT THE BANK. 99 00:07:31,418 --> 00:07:34,352 ALL I KNOW, MAN, IS THAT YOU GOTTA CUT IT LOOSE, 100 00:07:34,421 --> 00:07:37,188 OR YOU'LL NEVER GET PEACEFUL LIKE ME. 101 00:07:37,257 --> 00:07:39,524 TAKE MY COUSIN SPENCER... DAMN IT, MAN, LOOK AT US. 102 00:07:39,593 --> 00:07:41,759 YOU'RE AN EX-JOCK WITH ONE GOOD KNEE. 103 00:07:41,828 --> 00:07:44,996 I'M A 34-YEAR-OLD HOT DOG LIVIN' IN A TWO-ROOM EFFICIENCY. 104 00:07:45,064 --> 00:07:48,666 I GOT A CLOSET FULL OF CLOTHES, MY CAR'S FINANCED UP THE WAZOO, 105 00:07:48,735 --> 00:07:51,035 AND I GOT A .38 STRAPPED TO MY ANKLE. 106 00:07:51,104 --> 00:07:53,238 WHERE'S IT AT? GEE, MAN. 107 00:07:53,306 --> 00:07:56,266 YOU KNOW, I WAS IN A GOOD MOOD JUST TWO MINUTES AGO? 108 00:07:57,010 --> 00:07:58,943 THERE HE GOES. YEAH. 109 00:09:01,508 --> 00:09:03,874 YOU'RE ON TIME FOR ONCE. I'M IMPRESSED. 110 00:09:03,943 --> 00:09:06,823 YEAH. COME ON, LET'S GET IT DONE, HUH? 111 00:09:14,020 --> 00:09:16,254 SEEN ENOUGH? YEAH, LET'S DO IT. 112 00:09:16,323 --> 00:09:17,117 FREEZE! POLICE! 113 00:09:17,141 --> 00:09:19,402 GET UP AGAINST THAT CAR! HOLD IT RIGHT THERE! 114 00:09:19,426 --> 00:09:22,159 GET BACK. YEAH, GO AHEAD. GO AHEAD. I GOT IT. 115 00:09:24,231 --> 00:09:27,577 OKAY. TURN AROUND. TURN AROUND, CHUMP! SPREAD 'EM. 116 00:09:27,601 --> 00:09:29,534 EASY. EASY, NOTHING. 117 00:10:25,558 --> 00:10:27,558 FREEZE! 118 00:10:29,862 --> 00:10:31,796 HEY, COME ON. COME ON! 119 00:10:33,232 --> 00:10:35,378 ALL RIGHT, TAKE IT EASY. TAKE IT EASY. I'M UNDERCOVER. 120 00:10:35,402 --> 00:10:37,468 SURE YOU ARE. ALL OF US ARE. 121 00:10:37,537 --> 00:10:41,005 CHECK MY BACK POCKET. IT'S A REGULAR UNDERCOVER CONVENTION DOWN HERE. 122 00:10:48,381 --> 00:10:51,215 MACAFEE. DETECTIVE SERGEANT. 123 00:10:51,284 --> 00:10:53,217 THAT'S RIGHT. 124 00:10:55,021 --> 00:10:58,523 OUT OF DIVISION. CONGRATULATIONS, PAL. 125 00:10:58,591 --> 00:11:00,858 YOU JUST SCREWED UP AN ENTIRE OPERATION. 126 00:11:00,927 --> 00:11:05,229 NO WAY, MAN. YOU SAVE THAT ONE FOR THE FOLKS DOWNTOWN. 127 00:11:05,298 --> 00:11:07,298 PUT THE BRACELETS ON. 128 00:11:07,367 --> 00:11:10,535 - YOU WANNA SCREW UP SOME MORE? - PUT THE BRACELETS ON, SERGEANT. 129 00:11:11,971 --> 00:11:15,340 OKAY. YOU'RE AN INTELLIGENT MAN. 130 00:11:15,408 --> 00:11:18,443 AH. 131 00:11:18,511 --> 00:11:21,412 HERE. OPEN IT. 132 00:11:21,481 --> 00:11:23,815 GO ON. YOU EARNED IT. 133 00:11:27,119 --> 00:11:29,554 FIFTY GRAND. HALF IS YOURS. 134 00:11:29,622 --> 00:11:32,523 IF YOU'RE AS INTELLIGENT AS I THINK YOU ARE. 135 00:11:32,592 --> 00:11:35,926 I THINK IT'S TIME YOU LEARNED THE FACTS OF LIFE. 136 00:11:35,995 --> 00:11:39,129 THERE ISN'T A COP AT DIVISION ABOVE THE RANK OF SERGEANT... 137 00:11:39,198 --> 00:11:41,733 WHO ISN'T INTO SOME VERY SERIOUS MONEY. 138 00:11:48,842 --> 00:11:51,242 OKAY, CHIEF, IN WE GO. 139 00:11:53,680 --> 00:11:55,613 YEAH. 140 00:12:03,656 --> 00:12:06,424 I LOST THE SUCKER. I GOT A GOOD LOOK AT HIM THOUGH. 141 00:12:06,493 --> 00:12:08,726 - YOU READ HIM HIS RIGHTS? - HIM? 142 00:12:08,795 --> 00:12:11,128 HE READ ME HIS RIGHTS. 143 00:12:16,736 --> 00:12:18,947 HEY... HEY, MAN. IT'S COOL, BABE. 144 00:12:18,971 --> 00:12:20,949 WE'LL NAIL HIM NEXT TIME OUT, OKAY? 145 00:12:20,973 --> 00:12:24,141 YEAH. YEAH, I GUESS SO. 146 00:12:28,515 --> 00:12:30,435 OKAY, OKAY, LET'S MOVE IT. 147 00:12:32,668 --> 00:12:34,602 OKAY. OKAY. TAKE A SEAT, CHIEF. 148 00:12:34,670 --> 00:12:36,604 I WANT A PHONE CALL. I WANT MY LAWYER DOWN HERE. 149 00:12:36,672 --> 00:12:39,385 FIRST WE BOOK, THEN YOU CALL. SIT DOWN. MY STOMACH'S GONE WEIRD ON ME. 150 00:12:39,409 --> 00:12:42,943 I DON'T KNOW I GOT SOME ANTACIDS DOWNSTAIRS. YOU MIND? 151 00:12:43,013 --> 00:12:45,013 UH-UH. 152 00:12:45,081 --> 00:12:48,082 DO I LOOK A LITTLE PEAKED TO YOU? ALWAYS. 153 00:12:48,151 --> 00:12:50,084 I'LL BE RIGHT BACK. MM-HMM. 154 00:12:56,893 --> 00:12:58,871 HEY, FAIRLY, HOW'S IT GOING? FINE. HOW YOU DOING? 155 00:12:58,895 --> 00:13:00,828 ALL RIGHT. 156 00:13:35,432 --> 00:13:38,366 FROM WHAT I KNOW OF THE PRESIDENT'S ITINERARY, 157 00:13:38,435 --> 00:13:40,834 I DON'T THINK HE'S GONNA HAVE TIME TO VISIT BUILDINGS... 158 00:13:40,903 --> 00:13:43,538 ON BLOOD TURF AND SHAMROCK TURF. 159 00:13:43,606 --> 00:13:45,540 CAPTAIN, CAPTAIN. 160 00:13:45,608 --> 00:13:48,654 YEAH, I... I KINDA FIGURED THAT YOU WERE GONNA SAY SOMETHING LIKE THAT, 161 00:13:48,678 --> 00:13:50,878 SO LET ME JUST COME RIGHT TO THE POINT, OKAY? 162 00:13:50,947 --> 00:13:53,214 NO TOUR, NO TREATY. 163 00:13:53,283 --> 00:13:55,783 YOU KNOW, I GOT A DEAL WITH THE CATHOLIC URBAN COALITION. 164 00:13:55,851 --> 00:13:58,364 I DON'T HAVE TO BE HERE. YOU KNOW WHAT I MEAN? WHO NEEDS THIS? 165 00:13:58,388 --> 00:14:01,422 WE DIDN'T WANT TO PARLEY WITH YOU HONKIES IN THE FIRST PLACE, YOU KNOW? 166 00:14:01,491 --> 00:14:05,493 GENTLEMEN, PLEASE. IF... IF WE'RE ALL WILLING TO BEND A LITTLE... 167 00:14:05,562 --> 00:14:09,830 YOU SAID WE WERE HERE TO NEGOTIATE A TREATY. 168 00:14:09,899 --> 00:14:14,001 BUT ALL THIS WHITE MEAT'S TRYING TO DO IS SUCK CANAL WATER, MAN. 169 00:14:14,070 --> 00:14:17,071 THE PRESIDENT IS ON A VERY TIGHT SCHEDULE. 170 00:14:17,140 --> 00:14:22,176 VISITING TWO GHETTO DWELLINGS WOULD BE A-A... A DUPLICATION OF EFFORT. 171 00:14:22,245 --> 00:14:25,879 MAN'S GOT A POINT, BOYS. YOU'VE SEEN ONE RAT, YOU'VE SEEN 'EM ALL. 172 00:14:25,948 --> 00:14:28,483 OKAY, LOOK! LOOK! 173 00:14:30,153 --> 00:14:32,587 I CANNOT BELIEVE THAT THERE AREN'T... 174 00:14:32,655 --> 00:14:35,723 MUTUALITIES OF INTEREST TO BE EXPLORED HERE. 175 00:14:36,892 --> 00:14:39,026 UH, MUTUAL... I'M SORRY. 176 00:14:39,095 --> 00:14:41,395 MUTUALITIES OF INTEREST, 177 00:14:41,464 --> 00:14:46,267 AS, FOR INSTANCE, IN THE JEFFERSON AVENUE BASKETBALL COURT. 178 00:14:46,336 --> 00:14:50,204 - WH-WH-WHAT ABOUT THE COURT? - BOUNDARIES, DUMMY. BOUNDARIES! 179 00:14:50,273 --> 00:14:55,209 THE LINE BETWEEN THE BLOOD AND THE SHAMROCK RUNS THROUGH MIDCOURT. 180 00:14:55,278 --> 00:14:57,578 YES, THAT'S... THAT'S TRUE. HE'S GOT A POINT. 181 00:14:57,647 --> 00:15:00,381 UH, GENTLEMEN, WHAT I THINK MR. ABDUL-HASSIM... 182 00:15:00,450 --> 00:15:02,383 IS TRYING TO EXPLAIN... 183 00:15:02,452 --> 00:15:06,287 IS THAT THE BOUNDARY IN QUESTION PROHIBITS FULL-COURT PLAY, YES? 184 00:15:06,356 --> 00:15:11,259 LOOK, IT'S VERY SIMPLE. YOU SEE, YOU GIVE US FULL COURT, 185 00:15:11,327 --> 00:15:16,730 AND WE'LL LET THE PRESIDENT CROSS OUR TURF TO GET TO YOURS. 186 00:15:16,799 --> 00:15:18,932 SEE, BUT THERE'S A PROBLEM WITH FULL COURT. 187 00:15:19,001 --> 00:15:21,647 SEE, WHEN YOU START BRINGING IN, LIKE, THAT FRIED CHICKEN. 188 00:15:21,671 --> 00:15:24,016 - LOOK, MAN, I'VE HAD ENOUGH OF YOU! - THE RADIOS. 189 00:15:24,040 --> 00:15:25,973 LOOK, I'M TELLING YOU, MONKEY... 190 00:15:28,244 --> 00:15:32,980 WE GET FULL COURT, OR YOU DON'T GET NO PRESIDENT, YOU DIG? 191 00:15:33,049 --> 00:15:34,982 I THINK I DIG. 192 00:15:35,051 --> 00:15:39,086 I'LL TELL YOU WHAT. WE'RE GONNA GIVE YOU MONDAYS AND FRIDAYS FOR A MONTH. 193 00:15:39,155 --> 00:15:41,322 A MONTH! YOU GONNA GIVE US A MONTH. 194 00:15:41,391 --> 00:15:43,612 MICKEY, YOU KNOW WHAT? I THINK WE JUST GONNA 195 00:15:43,636 --> 00:15:45,626 HAVE TO TAKE THAT COURT OFF YOUR HANDS. 196 00:15:45,695 --> 00:15:48,229 YOU UNDERSTAND? HOW ABOUT... HOW ABOUT... 197 00:15:48,298 --> 00:15:51,031 ONE MONTH, 198 00:15:51,100 --> 00:15:53,767 WITH AN OPTION FOR A SECOND MONTH? 199 00:15:58,541 --> 00:16:02,176 OKAY. OKAY, WE'LL GO FOR THE OPTION. 200 00:16:02,245 --> 00:16:05,346 I'M GONNA GO FOR THE OPTION 'CAUSE I GOT THINGS TO DO TODAY. 201 00:16:05,415 --> 00:16:07,348 I'LL TELL YOU WHAT, 202 00:16:07,417 --> 00:16:11,985 ONE WHITE DEATH... ONE... IT'S OVER FOR YOU. 203 00:16:13,323 --> 00:16:15,256 CAN YOU LIVE WITH THAT? 204 00:16:19,229 --> 00:16:21,161 IT'LL DO. 205 00:16:21,231 --> 00:16:24,298 - ALL RIGHT. - YEAH. 206 00:16:27,136 --> 00:16:29,169 TELL YOUR MAMA TO MEET ME AT 10:00, BOY. 207 00:16:29,238 --> 00:16:31,239 COME ON, MOVE! 208 00:16:34,277 --> 00:16:36,477 BELKER. 209 00:16:36,546 --> 00:16:40,781 WHAT, ARE YOU WAITING FOR AN ENGRAVED INVITATION? YOU KNOW WHERE IT IS. MOVE! 210 00:16:54,163 --> 00:16:58,366 YOU WANNA SIT DOWN THERE, OR WOULD YOU PREFER INTERNAL INJURIES? 211 00:17:06,309 --> 00:17:08,242 NAME. 212 00:17:30,433 --> 00:17:34,168 NAME. CARSTAIRS, ROLAND P. 213 00:17:36,472 --> 00:17:39,373 DO YOU SPELL THAT WITH A "C" OR A "K," ROLAND? 214 00:17:39,442 --> 00:17:41,676 NO, MAN, I SPELL IT WITH A "Q." 215 00:17:49,218 --> 00:17:52,052 HILL STREET, DETECTIVE BELKER. 216 00:17:52,121 --> 00:17:54,121 HI, MA. 217 00:17:55,257 --> 00:17:57,991 I'M, UH, BOOKING A PICKPOCKET. 218 00:18:00,296 --> 00:18:02,229 I'M LISTENING. 219 00:18:03,766 --> 00:18:05,966 MA, YOU'RE NOT HAVING A HEART ATTACK, 220 00:18:06,035 --> 00:18:08,435 SO WHY DON'T YOU JUST GIVE IT TO ME STRAIGHT? 221 00:18:12,007 --> 00:18:14,241 HE'S STANDING AT THE WINDOW WITH BINOCULARS. 222 00:18:14,310 --> 00:18:16,243 WHY IS THAT SUCH A BAD THING? 223 00:18:17,947 --> 00:18:19,880 SO WHAT IF HE'S A PEEPING TOM? 224 00:18:19,949 --> 00:18:22,783 SO LET HIM. THE MAN IS 83. 225 00:18:22,852 --> 00:18:25,486 ALL HE'S GOT LEFT IS HIS PEEP. 226 00:18:25,555 --> 00:18:28,756 MA. MA. MA! 227 00:18:28,825 --> 00:18:31,592 I AM NOT ARRESTING MY OWN FATHER, AND THAT'S THAT. 228 00:18:31,661 --> 00:18:33,828 END OF CONVERSATION. 229 00:18:36,366 --> 00:18:38,366 HOLD ON FOR A SECOND. 230 00:18:46,976 --> 00:18:49,009 THAT'S BETTER. 231 00:18:51,647 --> 00:18:54,415 WHAT? 232 00:18:54,484 --> 00:18:57,752 DEBBIE KAPLAN? 233 00:18:57,820 --> 00:18:59,887 IS THAT CEIL KAPLAN'S DAUGHTER, MA? 234 00:19:01,858 --> 00:19:03,824 WHAT DID YOU DO? 235 00:19:04,861 --> 00:19:07,261 NO. I DON'T WANNA MEET HER! 236 00:19:08,531 --> 00:19:10,464 I DON'T HAVE TIME FOR DATES. 237 00:19:12,001 --> 00:19:15,035 OKAY, I'LL CALL HER. WHAT'S HER NUMBER? 238 00:19:15,104 --> 00:19:19,807 JUST GIVE ME HER NUMBER. SIX, FIVE, EIGHT... 239 00:19:19,876 --> 00:19:22,910 OKAY. OKAY. I'LL CALL HER. 240 00:19:22,978 --> 00:19:26,079 I PROMISE. GOOD-BYE. 241 00:19:37,727 --> 00:19:40,093 HILL STREET, DONOVAN. 242 00:19:51,240 --> 00:19:53,480 HEY, COME ON. TOODLE-OO. COME ON, TOOTS, COME ON. 243 00:19:56,512 --> 00:20:01,348 HEY, YOU MUST BE SERIOUSLY OFF YOUR FEED, LOVER. WHAT? 244 00:20:01,417 --> 00:20:06,086 YOU DIDN'T EVEN NOTICE THE TRADE. OH, YEAH. YEAH, SHE'S NICE. 245 00:20:06,155 --> 00:20:08,789 STOMACH STILL BOTHERING YOU? 246 00:20:08,858 --> 00:20:11,859 WELL, DICOSTANZO'S IN THE CAGE, AND... 247 00:20:11,928 --> 00:20:14,795 HEY, YOU SURE YOU'RE OKAY, BABE? 248 00:20:14,864 --> 00:20:16,897 HEY, I SAID, YEAH. 249 00:20:18,534 --> 00:20:21,014 YOU KNOW, YOU'RE MAKING A SERIOUS MISTAKE, MAN. 250 00:20:22,338 --> 00:20:25,216 THAT JIVE ABOUT YOUR BROTHER-IN-LAW. YOU CAN'T LET IT GET TO YOU. 251 00:20:25,240 --> 00:20:28,943 YEAH, I GUESS. YOU GOTTA FORGET IT, MAN. 252 00:20:29,011 --> 00:20:31,345 YOU'LL LIVE LONGER. 253 00:20:31,413 --> 00:20:33,391 SOON AS DICOSTANZO'S LAWYER GETS HERE, 254 00:20:33,415 --> 00:20:35,549 WE'LL COMMENCE US SOME HEAVY-DUTY INTERROGATING. 255 00:20:35,618 --> 00:20:37,763 AND THAT OUGHTA CHEER YOU UP. 256 00:20:37,787 --> 00:20:39,720 THANKS. 257 00:20:41,591 --> 00:20:43,902 WE'RE GONNA NEED THE PLACE FOR THREE DAYS. 258 00:20:43,926 --> 00:20:45,904 THE NETWORK GUYS WILL GET THE RED PASSES. 259 00:20:45,928 --> 00:20:47,906 THE NEWSPAPERS AND RADIO PEOPLE SHOULD HAVE BLUE. 260 00:20:47,930 --> 00:20:49,908 WE'LL GIVE YELLOW TO THE MAGAZINES. 261 00:20:49,932 --> 00:20:52,500 WHY DON'T WE JUST GO WITH OUR STANDARD PRESS PERMITS? 262 00:20:52,568 --> 00:20:55,068 I THINK YOU'RE UNDERESTIMATING THE SIZE OF THE PRESS CORPS... 263 00:20:55,137 --> 00:20:57,115 IN A SITUATION LIKE THIS, CAPTAIN. 264 00:20:57,139 --> 00:20:59,540 OUR PEOPLE NEED TO IDENTIFY EXACTLY WHO'S WHO, 265 00:20:59,609 --> 00:21:01,942 SO WE CAN CONTROL PRESIDENTIAL ACCESS. 266 00:21:02,011 --> 00:21:04,277 PRESIDENTIAL ACCESS. 267 00:21:04,346 --> 00:21:06,881 HEY, FRANK, THEY WANT A BOXING RING. WHO? 268 00:21:06,949 --> 00:21:09,661 THE YOUTH CLUB, IN RETURN FOR GIVING THE SECRET SERVICE... 269 00:21:09,685 --> 00:21:11,685 THEIR FACILITIES FOR THREE DAYS. 270 00:21:11,754 --> 00:21:13,721 WHAT'S A BOXING RING COST? I DON'T KNOW. 271 00:21:13,789 --> 00:21:15,767 YOU GONNA GIVE IT TO 'EM? PHIL, PLEASE. 272 00:21:15,791 --> 00:21:17,725 WELL, I'M SORRY, FRANCIS. 273 00:21:17,793 --> 00:21:21,762 I CAN'T HELP BEING DISMAYED AT THIS CONSTANT "GIMME, GIMME, GIMME" ATTITUDE. 274 00:21:21,831 --> 00:21:23,831 IT'S EXTORTIONARY. EXCUSE ME. 275 00:21:27,003 --> 00:21:29,837 WHAT'S DOIN'? 276 00:21:29,906 --> 00:21:33,040 DO YOU WANNA SEE ME, J.D.? UH, YEAH. 277 00:21:33,108 --> 00:21:36,276 UH, WE NAILED THAT DEALER, SONNY DICOSTANZO. 278 00:21:36,345 --> 00:21:38,512 WAY TO GO. GOOD COLLAR. 279 00:21:38,581 --> 00:21:41,448 THANKS. NO PROBLEM WITH IT, IS THERE? 280 00:21:41,517 --> 00:21:44,919 NO, NO. JUST WANTED YOU TO KNOW. 281 00:21:44,987 --> 00:21:47,254 OKAY. 282 00:21:47,322 --> 00:21:49,322 THANKS. RIGHT. 283 00:22:03,873 --> 00:22:06,306 AH-AH. 284 00:22:06,375 --> 00:22:09,543 WE'RE SUPPOSED TO BE ON PARK DETAIL. JUST CALL IT IN, AND LET'S GET OUTTA HERE. 285 00:22:09,612 --> 00:22:12,613 UH-UH. LOOKS LIKE THERE MIGHT BE SOME TROUBLE. I'M GONNA HIT IT. 286 00:22:21,624 --> 00:22:24,002 OKAY, ALL RIGHT. BREAK IT UP. BREAK IT UP. BACK OFF. 287 00:22:24,026 --> 00:22:25,960 BACK OFF. ALL RIGHT. 288 00:22:26,028 --> 00:22:28,562 LOOK AT MY CAR! THIS FOOL PILED RIGHT INTO ME! 289 00:22:28,631 --> 00:22:31,276 I'M BACKIN' OUT OF MY GARAGE... OKAY. OKAY. 290 00:22:33,569 --> 00:22:36,236 I'LL PUT MY FIST UPSIDE THIS STOOGE-ASS, MAN. 291 00:22:36,305 --> 00:22:38,516 HOLD ON! HOLD ON! BOTH OF YOU. HEY, HOLD ON! 292 00:22:38,540 --> 00:22:41,508 HEY, HOLD ON! BOTH OF YOU. 293 00:22:43,946 --> 00:22:45,946 WOULD YOU GET OVER HERE? 294 00:22:50,285 --> 00:22:53,887 YOU BOTH STAY CALM AND COOL, OR I'M GONNA RUN YOU BOTH IN. 295 00:22:53,956 --> 00:22:55,889 YOU GOT THAT? YEAH. 296 00:22:55,958 --> 00:22:59,192 YOU UNDERSTAND? I DIDN'T START NOTHIN'. 297 00:22:59,261 --> 00:23:01,862 DO YOU THINK YOU COULD FILL OUT THE ACCIDENT REPORT... 298 00:23:01,931 --> 00:23:04,098 WHILE I RUN IN THEIR LICENSES? 299 00:23:04,166 --> 00:23:06,600 ACCIDENT REPORT. 300 00:23:06,669 --> 00:23:08,736 YOU JUST DO IT. 301 00:23:08,804 --> 00:23:12,439 ACCIDENT REPORT. YOU GOTTA FILL AN ACCIDENT REPORT OUT IN TRIPLICATE. 302 00:23:12,508 --> 00:23:15,420 DAMN. OKAY, GENTLEMEN. LET ME HAVE YOUR LICENSES. 303 00:23:15,444 --> 00:23:17,444 THIS IS NOWHERE, MAN. 304 00:23:17,513 --> 00:23:19,858 YOU KNOW THIS CAT'S GOT NO INSURANCE. INSURANCE? 305 00:23:19,882 --> 00:23:22,728 LOOK AT THE HEAP HE'S DRIVING. INSURANCE COSTS MORE THAN THE CAR IS WORTH. 306 00:23:22,752 --> 00:23:24,730 I DON'T NEED NO INSURANCE, JIM. 307 00:23:24,754 --> 00:23:26,687 I AIN'T NEVER HAD AN ACCIDENT BEFORE IN MY LIFE! 308 00:23:26,756 --> 00:23:29,668 EXCEPT FOR THAT ONE TIME I CLIPPED THIS DUDE'S OLD LADY CROSSING AGAINST THE LIGHT, 309 00:23:29,692 --> 00:23:31,625 BUT THAT WASN'T MY FAULT. 310 00:23:31,694 --> 00:23:33,894 ALL RIGHT. WHO WANTS TO START? 311 00:23:33,963 --> 00:23:36,008 I'M COMIN' OUT MY GARAGE... I WAS DRIVING DOWN THE STREET. 312 00:23:36,032 --> 00:23:38,632 THIS MAN'S COMING DOWN THE STREET... GOING ABOUT 35 MILES AN HOUR. 313 00:23:42,805 --> 00:23:45,639 - WOULD YOU SHUT UP? - DID HE SAY "SHUT UP"? 314 00:23:45,708 --> 00:23:47,975 NOW, HOW AM I SUPPOSED TO FILL OUT THIS REPORT... 315 00:23:48,044 --> 00:23:50,377 IF YOU TWO ARE GONNA STAND THERE YAPPING AT ME LIKE THIS? 316 00:23:50,445 --> 00:23:52,546 YOU JUST BACK OFF, JIM. HEY, WHITEY. 317 00:23:53,615 --> 00:23:55,549 WHO YOU CALLING "JIM," JIM? 318 00:23:55,617 --> 00:23:58,686 UH-HUH. START WALKING. 319 00:24:01,557 --> 00:24:05,025 YOU WANT AN ACCIDENT REPORT, YOU FILL IT OUT. 320 00:24:05,094 --> 00:24:07,072 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU, MAN? 321 00:24:07,096 --> 00:24:09,730 THEY DON'T PAY ME ENOUGH TO DEAL WITH ANIMALS LIKE THIS! 322 00:24:09,799 --> 00:24:12,744 THE FIRST THING THEY SEE IS A WHITE FACE, AND ALL THEY WANNA DO IS DO 'EM IN! 323 00:24:12,768 --> 00:24:15,195 YOU LISTEN TO ME, RENKO. IT WAS A WHITE FINGER 324 00:24:15,219 --> 00:24:17,404 THAT PULLED THE TRIGGER, NOT A BLACK ONE! 325 00:24:17,472 --> 00:24:21,508 IT WAS A WHITE ONE! I AIN'T GONNA NEVER FORGET THAT. 326 00:24:21,577 --> 00:24:23,777 AND YOU BETTER NOT EITHER. 327 00:25:18,617 --> 00:25:22,553 HELLO, IS, UH, DEBBIE THERE? SPEAKING. 328 00:25:22,621 --> 00:25:26,657 WELL, HI, THIS IS MICK BELKER. MICK "BELCHER"? 329 00:25:26,725 --> 00:25:28,870 MICK BELKER, ROSE BELKER'S SON. OH. 330 00:25:28,894 --> 00:25:32,162 DIDN'T YOUR MOTHER WARN YOU I'D BE CALLING? NO. 331 00:25:32,230 --> 00:25:35,032 MOTHERS. 332 00:25:35,100 --> 00:25:38,802 WELL, I... I THINK YOUR MOM TOLD MY MOM... 333 00:25:38,871 --> 00:25:42,773 THAT YOU WERE EXPECTING ME TO CALL YOU FOR A DATE, SO... 334 00:25:42,841 --> 00:25:44,775 NO, I KNOW YOU DON'T NEED A DATE. 335 00:25:44,843 --> 00:25:48,111 YOU PROBABLY GOT DATES UP THE WAZOO. 336 00:25:48,180 --> 00:25:51,514 UH, I DIDN'T MEAN IT THE WAY IT SOUNDED. THAT'S JUST A POLICE EXPRESSION. 337 00:25:51,584 --> 00:25:53,684 COULD YOU HOLD ON FOR JUST A MINUTE, PLEASE? 338 00:26:04,063 --> 00:26:08,231 HI. UH, DEBBIE, I KNOW YOU'RE PROBABLY BUSY. NO. 339 00:26:08,300 --> 00:26:10,834 I'M JUST CALLING TO GET IT OVER WITH. 340 00:26:12,337 --> 00:26:15,739 YOU'RE NOT BUSY. NO. I'D LIKE TO MEET YOU. 341 00:26:15,808 --> 00:26:18,219 WELL, WHY DO YOU WANT TO DO THAT? WELL, I DON'T KNOW. 342 00:26:18,243 --> 00:26:20,744 THIS WEEK? YEAH. I'LL PICK YOU UP. 343 00:26:20,813 --> 00:26:26,216 PICK ME UP? WELL, I GOT MY OWN CAR. 344 00:26:26,284 --> 00:26:29,219 NO. I CAN TAKE A CAB. 345 00:26:29,287 --> 00:26:31,722 UH, THE NEIGHBORHOOD'S A LITTLE HAIRY. 346 00:26:31,790 --> 00:26:34,224 A CAB MIGHT NOT WANNA COME UP HERE. RIGHT. 347 00:26:35,861 --> 00:26:38,929 I'M, UH, LOOKING FORWARD TO IT TOO. YEAH. 348 00:26:38,998 --> 00:26:40,931 BYE. 349 00:26:40,999 --> 00:26:45,636 YES, WE'RE COORDINATING SECURITY FOR THE PRESIDENT'S WALKING TOUR. 350 00:26:45,704 --> 00:26:47,971 NO, I'M NOT TAKING A CHEAP SHOT, DAVE, 351 00:26:48,040 --> 00:26:50,841 BUT THIS PRECINCT IS OPERATING AT LESS THAN FULL STRENGTH, 352 00:26:50,909 --> 00:26:54,978 WE'VE GOT TWO FRESH HOMICIDES, AND, BOY, IS THIS ROTTEN. 353 00:26:56,181 --> 00:26:59,049 NO. SORRY. NOT YOU, DAVE. 354 00:26:59,118 --> 00:27:01,885 A LETTER I JUST RECEIVED. LOOK, UH... 355 00:27:01,954 --> 00:27:04,755 ALL I'M SAYING IS THAT WITH 11 MEN OUT WITH THE FLU, 356 00:27:04,823 --> 00:27:07,401 ON TOP OF EVERYTHING ELSE, I GOT A REAL "BLIVIT" ON MY HANDS. 357 00:27:07,425 --> 00:27:10,160 I... UH-HUH. 358 00:27:10,228 --> 00:27:13,263 YEAH, YEAH. WE'LL DO THE BEST WE CAN. THANKS, COMMANDER. 359 00:27:13,331 --> 00:27:15,304 NO DICE. THE ONLY EXTRA BODY THEY'RE 360 00:27:15,328 --> 00:27:17,768 SENDING US IS THE POLICE DECORATOR... AGAIN! 361 00:27:17,836 --> 00:27:20,137 I DON'T UNDERSTAND WHY PHIL DOESN'T LIKE HER. 362 00:27:20,205 --> 00:27:22,539 SHE'S A STUNNING WOMAN. 363 00:27:22,607 --> 00:27:24,708 FAY FURILLO, PLEASE. 364 00:27:24,777 --> 00:27:27,110 RAY, WOULD YOU EXCUSE ME? JUST A SECOND. 365 00:27:27,179 --> 00:27:29,179 SURE. 366 00:27:29,247 --> 00:27:33,516 ARE YOU ALL RIGHT, FRANK? YEAH, YEAH. I JUST HAVE TO MAKE A PERSONAL CALL. 367 00:27:35,954 --> 00:27:39,255 HELLO? FAY, THIS IS REALLY THE LOWEST. 368 00:27:40,625 --> 00:27:42,659 WH-WHAT DO YOU THINK, I GOT A SWISS BANK ACCOUNT... 369 00:27:42,728 --> 00:27:45,674 WITH A MILLION BUCKS SQUIRRELED AWAY OR SOME... I JUST TALKED TO MY LAWYER. 370 00:27:45,698 --> 00:27:48,609 YEAH? WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING, FAY. Y... 371 00:27:55,540 --> 00:27:57,974 THE LETTER... CAN THEY REALLY DO WHAT HE SAYS? 372 00:27:58,043 --> 00:28:00,610 GARNISH YOUR WAGES, NO. 373 00:28:00,679 --> 00:28:03,013 THERE ARE LAWS THAT PROTECT YOU FROM THAT SORT OF THING. 374 00:28:03,082 --> 00:28:05,682 THEN WHAT THE HELL IS SHE TRYING TO DO? 375 00:28:05,751 --> 00:28:08,384 I THINK SHE'S TRYING TO BULLY YOU INTO PAYING MORE CHILD SUPPORT. 376 00:28:08,453 --> 00:28:10,386 I'M BROKE. I DON'T HAVE ANY MORE. 377 00:28:10,455 --> 00:28:13,990 EVEN IF I DID, THAT KIND OF THING IS BLACKMAIL, ISN'T IT? 378 00:28:14,059 --> 00:28:16,760 THERE ARE TWO KINDS OF DIVORCES, FRANK. 379 00:28:16,829 --> 00:28:19,629 IN ONE KIND, THE COUPLE BREAKS UP, 380 00:28:19,698 --> 00:28:23,100 SPLITS THE PROPERTY, WORKS OUT THE CUSTODY OF THE KIDS... 381 00:28:23,168 --> 00:28:25,335 AND GOES THEIR SEPARATE WAYS. 382 00:28:25,403 --> 00:28:27,370 IN THE OTHER KIND, THE TWO PEOPLE BREAK UP, 383 00:28:27,439 --> 00:28:30,273 SPLIT THE PROPERTY, WORK OUT THE CUSTODY OF THE KIDS... 384 00:28:30,342 --> 00:28:32,508 AND THEN CONTINUE TO SCRATCH AT ALL THE PROBLEMS... 385 00:28:32,577 --> 00:28:34,878 THAT ITCHED THEM IN THEIR MARRIAGE. 386 00:28:34,947 --> 00:28:38,648 THE ONLY DIFFERENCE IS THEY DO IT LONG DISTANCE BETWEEN THE LAWYERS. 387 00:28:39,852 --> 00:28:42,018 WHAT KIND OF DIVORCE DO YOU HAVE? 388 00:28:44,156 --> 00:28:47,357 WHAT SHOULD I DO? 389 00:28:47,425 --> 00:28:51,294 WELL, YOU CAN RESPOND WITH A LAWYER'S LETTER OF YOUR OWN, 390 00:28:51,363 --> 00:28:54,364 BUT THAT WILL NECESSITATE A RESPONSE FROM HER LAWYER, 391 00:28:54,432 --> 00:28:56,366 ET CETERA, ET CETERA, AD INFINITUM. 392 00:28:56,434 --> 00:29:00,737 AND THE ONLY PEOPLE WHO WILL GET YOUR MONEY WILL BE THE LETTER WRITERS. 393 00:29:00,806 --> 00:29:04,641 OR THE TWO OF YOU CAN SIT DOWN LIKE TWO ADULTS AND REVIEW THE SITUATION. 394 00:29:04,709 --> 00:29:07,744 I'M EXTENDED TO THE LIMIT AS IT IS. 395 00:29:09,481 --> 00:29:11,414 HAVE YOU GOTTEN A RAISE IN THOSE TWO YEARS? 396 00:29:11,483 --> 00:29:14,450 - JUST COST OF LIVING. - HAS FAY? 397 00:29:17,089 --> 00:29:19,722 ALL RIGHT, I SURRENDER. 398 00:29:19,792 --> 00:29:21,724 I'LL TALK TO HER. 399 00:29:21,794 --> 00:29:27,230 DON'T DO IT FOR ME, FRANK. DO IT FOR YOUR SON... 400 00:29:27,299 --> 00:29:29,666 AND YOURSELF. 401 00:29:35,573 --> 00:29:38,773 YOU'D HAVE MADE A HELL OF A MARRIAGE COUNSELOR, COUNSELOR. 402 00:29:43,682 --> 00:29:45,816 REMEMBER THIS BRACELET? 403 00:29:45,884 --> 00:29:47,818 MMM. 404 00:29:47,886 --> 00:29:50,420 WE GOT IT IN THAT LITTLE ANTIQUE SHOP. 405 00:29:50,488 --> 00:29:53,456 MM-HMM. THE FIRST WEEKEND WE EVER SPENT TOGETHER. 406 00:29:53,525 --> 00:29:56,426 OH... 407 00:29:59,131 --> 00:30:02,432 GOLD... IT SUITS YOU, DAVENPORT. 408 00:30:04,602 --> 00:30:06,536 I LOVE YOU. 409 00:30:07,840 --> 00:30:09,772 AND I LOVE THAT BRACELET. 410 00:30:09,842 --> 00:30:13,609 BUT IT'S NOT DOING EITHER OF US ANY GOOD SITTING ON MY WRIST. 411 00:30:13,678 --> 00:30:17,981 OH, NO. NO, NO, NO. 412 00:30:18,050 --> 00:30:21,351 I'D HOCK MY WATCH BEFORE I'D LET YOU DO THAT. 413 00:30:21,419 --> 00:30:23,519 CAN I OFFER YOU A LOAN? 414 00:30:26,925 --> 00:30:32,395 UNDERSTAND SOMETHING, JOYCE. IF MY SON NEEDED AN OPERATION OR SOMETHING LIKE THAT, 415 00:30:32,464 --> 00:30:34,731 I'D JUMP ON YOUR OFFER IN A SECOND. 416 00:30:35,934 --> 00:30:38,468 BUT YOU'RE RIGHT, THIS IS BETWEEN FAY AND ME. 417 00:30:38,536 --> 00:30:41,304 AND I DON'T WANT YOU IN THE MIDDLE. 418 00:30:46,245 --> 00:30:49,445 CAN I SEE YOU TONIGHT? 419 00:30:49,514 --> 00:30:52,249 CAN YOU PROMISE YOU WON'T RUN OUT ON ME WHEN THAT BUZZER GOES OFF? 420 00:30:54,819 --> 00:30:57,653 I DON'T WANNA PROMISE SOMETHING I MIGHT NOT BE ABLE TO DELIVER. 421 00:30:57,722 --> 00:31:00,523 FAIR ENOUGH. 422 00:31:00,592 --> 00:31:02,525 LET ME THINK ABOUT IT AND CALL YOU LATER? 423 00:31:04,696 --> 00:31:07,264 I LOVE YOU, MONEYBAGS. 424 00:31:07,332 --> 00:31:09,266 WHAT'S NOT TO LOVE? 425 00:31:11,803 --> 00:31:15,355 DISPATCH, I GOT AN ASSAULT COMPLAINT. 426 00:31:15,424 --> 00:31:18,558 943 BEEKMAN AVENUE, 427 00:31:18,627 --> 00:31:20,927 APARTMENT THREE, THIRD FLOOR. 428 00:31:20,996 --> 00:31:26,199 HOW ABOUT, UH, HINGLE AND PEREZ? 429 00:31:26,268 --> 00:31:28,702 NO, FORGET THAT. 430 00:31:28,771 --> 00:31:31,237 PULL HILL AND RENKO OFF THE PARK. 431 00:31:38,614 --> 00:31:41,815 CORNER ROOM TO THE LEFT, OFFICERS. HE'S BEATING HER SOMETHING AWFUL! 432 00:31:44,787 --> 00:31:47,220 ALL RIGHT IN THERE. OPEN UP THE DOOR. POLICE. 433 00:31:47,289 --> 00:31:49,222 HE'S CRAZY, MAN. HE'S GOT A GUN! 434 00:31:49,291 --> 00:31:51,269 I SAID OPEN UP THE DOOR, OR I'M GONNA KICK IT IN! 435 00:31:51,293 --> 00:31:53,772 RENKO, THE WOMAN SAID HE'S GOT A GUN. 436 00:31:53,796 --> 00:31:56,496 LET'S JUST CALL FOR SOME BACKUPS. 437 00:31:56,565 --> 00:32:00,045 YOU SCARED? NO! NO! 438 00:32:01,470 --> 00:32:03,537 KICK IT. 439 00:32:03,605 --> 00:32:06,306 GET OUTTA HERE! 440 00:32:06,375 --> 00:32:08,775 COME ON, MAN, KICK IT! 441 00:32:10,011 --> 00:32:12,379 NO! NO! 442 00:32:23,659 --> 00:32:26,979 CALL IN A COUPLE BACKUPS AND THE MEDICS. I'M GOING AFTER HIM. 443 00:34:58,780 --> 00:35:01,615 SORRY. DON'T... DON'T SHOOT ME, MAN. 444 00:35:01,683 --> 00:35:03,449 BOBBY? 445 00:35:15,363 --> 00:35:17,731 WHAT YOU DOING? YOU TURN ON THE LIGHTS? 446 00:35:17,799 --> 00:35:20,044 I THOUGHT YOU WERE GONNA KILL HIM, MAN. SO HE COULD DUST ME! 447 00:35:20,068 --> 00:35:22,002 HE COULD'VE KILLED ME, MAN! 448 00:35:22,070 --> 00:35:24,638 HE COULD'VE KILLED ME! HE COULD'VE KILLED ME! 449 00:35:24,706 --> 00:35:27,641 HE COULD'VE KILLED ME! 450 00:35:53,118 --> 00:35:56,119 FRANK... FRANK, I HAVE A HALF A DOZEN CALLS HERE FROM PARKER. 451 00:35:56,187 --> 00:35:58,889 YOU'D THINK WE HAD NOTHING BETTER TO DO THAN HOLD THAT GUY'S HAND. 452 00:35:58,957 --> 00:36:01,725 PLUS, YOUR EX-WIFE CALLED. HER I WANT. 453 00:36:01,793 --> 00:36:04,528 AND YOU GOT A FIRE TO PUT OUT OVER THERE. 454 00:36:07,966 --> 00:36:12,135 YEAH, I, UH, THOUGHT WE MIGHT GET TOGETHER TONIGHT, TALK. 455 00:36:12,203 --> 00:36:14,704 TONIGHT. 456 00:36:14,773 --> 00:36:16,706 LOOK, I GET OUTTA HERE ABOUT 7:00. 457 00:36:16,775 --> 00:36:18,909 LET'S SAY WE MEET SOMEPLACE IN THE OPEN. 458 00:36:20,278 --> 00:36:22,378 SALLY'S CLAM HOUSE? YEAH, I KNOW THE PLACE. 459 00:36:23,649 --> 00:36:25,649 8:00's COOL. 460 00:36:25,717 --> 00:36:29,352 I GOT HALF A DOZEN REPORT CARDS HERE FROM CIVILIANS... 461 00:36:29,421 --> 00:36:32,589 WHO SEEM TO THINK YOU'RE A COUPLE OF OUTPATIENTS FROM COUNTY PSYCHIATRIC. 462 00:36:32,658 --> 00:36:35,058 WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU? 463 00:36:35,126 --> 00:36:38,161 IT'S NOT WORKING OUT, CAPTAIN. YOU KNOW HOW IT GOES SOMETIMES. 464 00:36:38,229 --> 00:36:40,764 NO, I DON'T, RENKO. EDUCATE ME. 465 00:36:42,367 --> 00:36:44,345 I WANT TO GO INTO PLAINCLOTHES. 466 00:36:44,369 --> 00:36:46,848 - ESTERHAUS PROMISED ME HE'D TALK TO YOU ABOUT IT. - ALL RIGHT. 467 00:36:46,872 --> 00:36:51,041 LET'S RUN THE REQUEST UP TO DIVISION. YOU KNOW YOU'LL HAVE TO LEAVE THE PRECINCT. 468 00:36:52,310 --> 00:36:55,045 - WHAT ABOUT YOU? WHAT'S YOUR PROBLEM? - HIM. 469 00:36:55,113 --> 00:36:58,815 FINE. THEN IT'S SOLVED... YOU'RE DIVORCED. 470 00:37:01,019 --> 00:37:04,020 - JUST LIKE THAT? - YOU GOT IT, HILL. JUST LIKE THAT. 471 00:37:14,633 --> 00:37:18,702 I'VE SEEN THIS BEFORE. DON'T THINK YOU'RE THE ONLY ONES. 472 00:37:18,770 --> 00:37:22,772 YOU WALKED IN THE WRONG DOORWAY AND GOT SMACKED. YOU BOTH OUGHTA BE DEAD. 473 00:37:22,841 --> 00:37:26,042 NOT BECAUSE YOU SCREWED UP, AND NOT BECAUSE YOU'RE BAD COPS. 474 00:37:26,111 --> 00:37:29,412 YOU'RE NOT. AS A MATTER OF FACT, YOU'RE EXCEPTIONALLY GOOD. 475 00:37:29,481 --> 00:37:33,282 BUT IT HAPPENS. AND IF YOU SURVIVE, IT'S NEVER LIKE IT WAS. 476 00:37:33,351 --> 00:37:36,086 IT'S ALWAYS WITH YOU. THE "WHAT IFS." 477 00:37:36,154 --> 00:37:39,388 "WHICH ONE OF US FAILED?" 478 00:37:39,457 --> 00:37:43,459 AND THE SHAME, EMBARRASSMENT, 479 00:37:43,528 --> 00:37:45,461 THE ANGER... 480 00:37:45,530 --> 00:37:47,797 AND MOST OF ALL, THE FEAR OF GOING BACK OUT THERE. 481 00:37:47,866 --> 00:37:49,844 WELL, IT DOESN'T FAZE ME, CAPTAIN. 482 00:37:49,868 --> 00:37:52,568 THAT'S BULL. YOU WERE SCARED OUTTA YOUR SOCKS. 483 00:37:52,638 --> 00:37:54,570 TURNIN' ON THAT LIGHT SWITCH. 484 00:37:54,640 --> 00:37:56,784 WHO'S TELLIN' WHO WHO'S SCARED? 485 00:37:56,808 --> 00:38:00,276 SURE, I WAS. BUT I CAN ADMIT IT, RENKO. 486 00:38:00,345 --> 00:38:02,512 - I'VE GOT NO PROBLEM WITH THAT. - THEN ADMIT IT. 487 00:38:02,580 --> 00:38:04,514 YOU'RE SWIMMIN' IN IT! 488 00:38:04,582 --> 00:38:06,916 ALL RIGHT. SO I'M NERVOUS OUT THERE. BIG DEAL. 489 00:38:06,985 --> 00:38:10,086 YOU JUST MAKE ME PLAINCLOTHES, AND I'LL GET OVER THAT REAL FAST! 490 00:38:10,155 --> 00:38:13,957 I TOLD YOU I'D PROCESS THE REQUEST, RENKO, AND I WILL. CLEAR? 491 00:38:14,026 --> 00:38:15,792 YES, SIR. 492 00:38:15,861 --> 00:38:19,162 MEANTIME, I WANT YOU TO GET YOUR ACTS TOGETHER INDIVIDUALLY, 493 00:38:19,230 --> 00:38:21,665 OR NEITHER ONE OF YOU HAS MUCH OF A FUTURE. 494 00:38:21,733 --> 00:38:23,667 HOW YOU DO THAT IS YOUR BUSINESS. 495 00:38:23,735 --> 00:38:26,735 BUT I WON'T TOLERATE INCOMPETENCE ON THE JOB, NOT FOR ANY REASON. 496 00:38:28,239 --> 00:38:32,876 UNTIL I HEAR OTHERWISE, PHIL WILL BE FINDING YOU SEPARATE DUTY ASSIGNMENTS. 497 00:38:51,429 --> 00:38:54,130 OH, MAN, DON'T START THAT. 498 00:39:02,307 --> 00:39:04,240 WOULD YOU STOP IT, MAN? 499 00:39:04,309 --> 00:39:06,542 DON'T TELL ME WHAT TO DO. 500 00:39:10,281 --> 00:39:14,684 YOU WOULDN'T LAST MORE THAN 10 MINUTES OUT THERE WITHOUT ME ANYWAY. 501 00:39:14,753 --> 00:39:18,654 OH, YEAH? I HAVEN'T BEEN DOING TOO GOOD WITH YA ANYWAY. 502 00:39:28,800 --> 00:39:32,301 AH. OH, JESUS. 503 00:39:34,539 --> 00:39:36,773 WE NEED EACH OTHER, BOBBY. 504 00:39:41,412 --> 00:39:44,547 I'M AFRAID WE DO, COWBOY. 505 00:39:44,616 --> 00:39:46,582 LOOK, UH, 506 00:39:46,651 --> 00:39:49,285 WHY DON'T WE JUST GO GET SOMETHING TO EAT... 507 00:39:49,354 --> 00:39:52,889 AND, UH, GO BACK TO WORK? RIGHT. 508 00:39:52,958 --> 00:39:54,891 YEAH. 509 00:39:57,095 --> 00:39:59,028 OH, GOD. 510 00:40:04,169 --> 00:40:06,836 I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS THING NONSTOP. 511 00:40:06,905 --> 00:40:08,938 IT'S REALLY MESSED UP MY HEAD. 512 00:40:09,007 --> 00:40:13,042 NOW, LOOK, WHATEVER YOU AND YOUR PEOPLE ARE INTO, THAT'S YOUR BUSINESS. 513 00:40:13,111 --> 00:40:15,044 I DON'T WANT NO PART OF IT. 514 00:40:17,983 --> 00:40:19,916 I'M GONNA GIVE YOU THE MONEY BACK. 515 00:40:28,426 --> 00:40:30,794 DETECTIVE LaRUE. 516 00:40:30,862 --> 00:40:33,096 WE'RE FROM INTERNAL AFFAIRS. YOU'RE UNDER ARREST. 517 00:40:33,165 --> 00:40:36,432 NOTHING TURNS MY STOMACH LIKE A CROOKED COP. 518 00:40:36,501 --> 00:40:38,434 YEAH. 519 00:40:38,503 --> 00:40:41,437 ALL RIGHT! 520 00:40:41,506 --> 00:40:43,673 THIS THE WAY YOU WANNA PLAY IT, HUH, MACAFEE? 521 00:40:43,741 --> 00:40:45,675 OKAY. 522 00:40:45,743 --> 00:40:47,844 OKAY. 523 00:41:05,530 --> 00:41:08,731 FEEL BETTER? 524 00:41:08,800 --> 00:41:11,567 I'VE ALWAYS ENJOYED A GOOD SOAK. 525 00:41:13,471 --> 00:41:15,504 YOU KNOW WHAT YOU NEED, FURILLO? 526 00:41:15,573 --> 00:41:19,542 HMM? A FACIAL. HOW ABOUT IT? 527 00:41:23,148 --> 00:41:25,414 ABSOLUTELY. 528 00:41:25,483 --> 00:41:28,062 I'VE NEEDED ONE OF THOSE FOR YEARS. 529 00:41:30,288 --> 00:41:34,090 AND THEN A PROLONGED BODY MASSAGE... 530 00:41:36,627 --> 00:41:39,195 WITH APRICOT LOTION. 531 00:41:39,264 --> 00:41:43,566 I'VE ALWAYS BEEN PARTICULARLY FOND OF APRICOTS, COUNSELOR. 532 00:41:43,634 --> 00:41:45,568 MMM. 533 00:42:01,086 --> 00:42:03,819 PHIL, FRANK. 534 00:42:03,889 --> 00:42:09,692 FRANCIS, I REALLY FEEL TERRIBLE DISTURBING YOU LIKE THIS. 535 00:42:13,831 --> 00:42:17,400 I FEEL TERRIBLE DISTURBING YOU LIKE THIS, FRANCIS. 536 00:42:17,468 --> 00:42:21,271 WHAT'S THE PROBLEM, PHIL? IT'S FAY. 537 00:42:21,339 --> 00:42:23,773 - WHAT ABOUT FAY? - SHE'S BEEN ARRESTED. 538 00:42:23,841 --> 00:42:25,775 WHAT? 539 00:42:25,843 --> 00:42:29,946 I HAD A CALL FROM A DETECTIVE WALSH AT THE POLK AVENUE PRECINCT. 540 00:42:30,015 --> 00:42:32,093 SHE'S RAISING HELL DOWN THERE, 541 00:42:32,117 --> 00:42:36,386 AND I THOUGHT YOU MIGHT JUST WANT TO ADDRESS THE SITUATION. 542 00:42:36,454 --> 00:42:39,789 OH, WONDERFULNESS. 543 00:42:41,326 --> 00:42:45,161 A MURDER? IT MIGHT JUST COME TO THAT. 544 00:42:45,230 --> 00:42:48,798 WELL, THEN LET'S HOPE FOR THE BEST... MAYBE MANSLAUGHTER. 545 00:42:50,768 --> 00:42:52,936 ANY CHANCE OF KEEPING THAT TUB FULL? 546 00:42:56,041 --> 00:42:58,874 BEFORE WE GOT OUR RESPECTIVE DIVORCES, 547 00:42:58,944 --> 00:43:02,845 I USED TO TELL MYSELF THAT THE SIGHT OF YOU PULLING ON YOUR SOCKS... 548 00:43:02,914 --> 00:43:06,115 AND RUSHING OFF INTO THE NIGHT DIDN'T BOTHER ME. 549 00:43:07,819 --> 00:43:11,254 I TOLD MYSELF THAT I UNDERSTOOD. 550 00:43:11,323 --> 00:43:13,289 I THOUGHT THAT WHEN THE DUST SETTLED, 551 00:43:13,358 --> 00:43:18,261 THERE'D BE MORE TIME FOR US TO, UH, EXPLORE EACH OTHER, 552 00:43:18,330 --> 00:43:22,298 AND MAYBE FIND OUT OR FIGURE OUT IF WE WERE CAPABLE OF SOMETHING MORE... 553 00:43:22,367 --> 00:43:25,534 THAN JUST AN EXTRAMARITAL GAME OF BUMP AND TICKLE. 554 00:43:29,107 --> 00:43:31,040 MAYBE I CAN COME BACK. 555 00:43:31,109 --> 00:43:34,743 DON'T PROMISE WHAT YOU CAN'T DELIVER, FRANK. 556 00:43:40,785 --> 00:43:44,387 IS THIS IT? IS THIS THE BEST WE CAN HOPE FOR? 557 00:43:50,761 --> 00:43:53,963 IT'S A TWO-WAY STREET, KIDDO. 558 00:43:54,032 --> 00:43:57,272 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD MORE THAN A COUPLE OF HOURS TO SPARE? 559 00:44:09,747 --> 00:44:14,683 DETECTIVE WALSH, SHIELD NUMBER 1974, 560 00:44:14,752 --> 00:44:17,520 INDELIBLY BURNED INTO MY BRAIN. 561 00:44:17,588 --> 00:44:20,788 YOUR BEHIND IS GONNA BE IN A SLING, MISTER, WHEN MY HUSBAND GETS HERE. 562 00:44:20,825 --> 00:44:22,758 HE'S HERE, MA'AM. YOU CAN GO NOW. 563 00:44:22,827 --> 00:44:24,860 WELL, IT'S ABOUT TIME. 564 00:44:26,931 --> 00:44:30,611 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? I JUST GOT THE CALL FROM PHIL ESTERHAUS. 565 00:44:30,635 --> 00:44:32,613 I DON'T HAVE TO ASK WHERE YOU'VE BEEN. 566 00:44:32,637 --> 00:44:37,507 I WAS ENJOYING THE AIR IN A FRIEND'S HOT TUB, THANK YOU VERY MUCH, 567 00:44:37,575 --> 00:44:40,410 WHEN THIS S.S. MAN, IN A TOTALLY UNWARRANTED RAID, 568 00:44:40,478 --> 00:44:42,412 INVADED OUR PRIVACY! 569 00:44:42,480 --> 00:44:44,777 I THINK AT THE VERY LEAST WHAT WE'RE LOOKING 570 00:44:44,801 --> 00:44:47,016 AT HERE IS FALSE ARREST, POLICE BRUTALITY. 571 00:44:47,085 --> 00:44:50,131 FAY, PLEASE, LET'S JUST GO. WE WERE INVESTIGATING A NEIGHBOR'S COMPLAINT, SIR. 572 00:44:50,155 --> 00:44:52,388 FRANK, HAVE YOU EVER BEEN SUBJECTED TO A CAVITY SEARCH? 573 00:44:52,457 --> 00:44:55,258 A QUANTITY OF MARIJUANA WAS SEIZED ON THE SCENE, SIR. 574 00:44:55,326 --> 00:44:59,195 WELL, IT WASN'T MINE! I DON'T USE DRUGS! FAY, LET'S GO. 575 00:44:59,264 --> 00:45:02,098 CAPTAIN, I'M SORRY. WE DIDN'T KNOW WHO SHE WAS. 576 00:45:02,167 --> 00:45:04,934 WELL, WHY DON'T YOU ASK NEXT TIME, YOU BOZO! 577 00:45:05,002 --> 00:45:07,736 FAY, SHUT UP! 578 00:45:11,809 --> 00:45:15,945 THANK YOU, WALSH. DON'T WORRY, YOU WERE JUST DOING YOUR JOB. 579 00:45:21,519 --> 00:45:23,897 NEVER... NEVER IN MY WHOLE LIFE... 580 00:45:23,921 --> 00:45:26,241 HAVE I EVER BEEN TREATED LIKE THAT! 581 00:45:26,291 --> 00:45:29,425 I AM GONNA SUE THIS DEPARTMENT'S CHEEKS OFF! 582 00:45:29,494 --> 00:45:31,427 HOW DARE THEY! 583 00:45:31,496 --> 00:45:34,697 WHO DO THEY THINK I AM, JUST SOME SORT OF A COMMON... 584 00:45:34,765 --> 00:45:37,800 I WAS SO SCARED. 585 00:45:37,868 --> 00:45:41,437 I KNOW. I KNOW. IT'S OKAY. 586 00:45:41,506 --> 00:45:44,407 WHAT WERE YOU DOING THERE ANYWAY? 587 00:45:44,476 --> 00:45:47,376 I TOLD YOU. 588 00:45:47,445 --> 00:45:50,580 YOU WERE ALL IN THERE... NAKED? 589 00:45:50,648 --> 00:45:52,748 NO, I WAS WEARING A WET SUIT. 590 00:45:52,817 --> 00:45:55,057 OF COURSE, WE WERE NAKED. 591 00:45:58,556 --> 00:46:00,490 WHO WERE THEY? 592 00:46:00,558 --> 00:46:02,492 FRIENDS OF HARVEY'S. 593 00:46:02,560 --> 00:46:06,295 WHERE WAS... WHAT'S HIS NAME... HARVEY? 594 00:46:06,364 --> 00:46:08,831 AT A PSYCHIATRIC CONVENTION IN CALIFORNIA. 595 00:46:10,168 --> 00:46:12,835 HE'S VERY CONSERVATIVE ABOUT THINGS LIKE THIS, FRANK. 596 00:46:12,903 --> 00:46:15,804 WHEN HE FINDS OUT... HE DOESN'T HAVE TO FIND OUT. 597 00:46:15,873 --> 00:46:18,907 I WAS BOOKED. YOU CAN BE UNBOOKED. 598 00:46:20,911 --> 00:46:22,945 I CAN? 599 00:46:23,014 --> 00:46:25,948 FIRST, WE HAVE TO TALK. ABOUT WHAT? 600 00:46:26,017 --> 00:46:29,718 THE LETTER FROM THE LAWYER. THAT'S BLACKMAIL. 601 00:46:29,787 --> 00:46:32,888 NO ONE'S TRYING TO BLACKMAIL ANYONE. 602 00:46:32,957 --> 00:46:36,759 I JUST WANT TO TALK... YOU AND ME. 603 00:46:36,827 --> 00:46:39,928 FAY, WE'RE ADULTS. 604 00:46:41,499 --> 00:46:43,899 WE ONCE LOVED EACH OTHER VERY MUCH. 605 00:46:45,336 --> 00:46:47,903 WE STILL SHARE A LOVE FOR OUR SON. 606 00:46:49,641 --> 00:46:53,242 THERE'S NO REASON WE SHOULD BEAT EACH OTHER UP WITH THREATS. 607 00:46:53,311 --> 00:46:58,681 FOR ONCE SINCE THE DIVORCE, I JUST WANT TO SIT DOWN AND TALK, 608 00:46:58,749 --> 00:47:01,116 WORK OUT SOMETHING WE CAN BOTH LIVE WITH. 609 00:47:01,186 --> 00:47:03,118 WHAT DO YOU SAY? 610 00:47:07,192 --> 00:47:09,192 OKAY. 611 00:47:09,260 --> 00:47:11,194 I'D LIKE THAT, FRANK. 612 00:47:12,830 --> 00:47:14,763 COME ON. I'LL DRIVE YOU HOME. 613 00:47:19,337 --> 00:47:23,506 ARE YOU SURE I WON'T BE CHARGED? IT'S ALREADY TAKEN CARE OF. 614 00:47:25,843 --> 00:47:28,143 YOU KNOW, YOU'RE REALLY NOT SO BAD, FRANK. 615 00:47:31,115 --> 00:47:33,182 OH, GOD. WHAT A NIGHT. 616 00:47:35,453 --> 00:47:38,754 HOW MANY FRIENDS OF YOURS WERE IN THAT HOT TUB? 617 00:47:38,823 --> 00:47:43,058 WHAT ARE YOU, AN ACCOUNTANT? I'M CONCERNED, THAT'S ALL. 618 00:47:43,127 --> 00:47:48,497 OH. IN SPITE OF EVERYTHING, I STILL CARE ABOUT YOU. 619 00:47:48,566 --> 00:47:50,499 YOU DO, HUH? 620 00:47:54,772 --> 00:47:57,340 YOU KNOW, 621 00:47:57,408 --> 00:47:59,709 I HAD AN EROTIC DREAM ABOUT YOU THE OTHER NIGHT. 622 00:48:00,778 --> 00:48:02,712 DO YOU EVER DREAM ABOUT ME? 623 00:48:05,283 --> 00:48:07,216 I'VE BEEN KNOWN TO. 623 00:48:08,305 --> 00:49:08,914 Watch Full HD Movies & TV Shows with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv 50429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.