All language subtitles for Hercules 519 - Once Upon A Future King

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,738 [ Indistinct Shouts ] 2 00:00:04,738 --> 00:00:07,240 [ Indistinct Chattering ] 3 00:00:07,240 --> 00:00:09,709 [ Man ] I got it! 4 00:00:09,709 --> 00:00:11,711 [ Man Groans ] 5 00:00:12,212 --> 00:00:14,214 [ Man ] Somebody kill me! 6 00:00:20,603 --> 00:00:23,006 [ Groaning ] 7 00:00:23,006 --> 00:00:25,508 [ Chattering Continues ] 8 00:00:28,511 --> 00:00:30,513 Let's kill him! 9 00:00:30,513 --> 00:00:32,515 [ Groans ] 10 00:00:35,018 --> 00:00:37,020 [ Groaning ] 11 00:00:39,022 --> 00:00:41,291 [ Horse Whinnies ] 12 00:00:41,291 --> 00:00:44,394 [ Chuckles ] Long live the king! 13 00:00:48,965 --> 00:00:52,335 What a bloody mess! [ Man ] There it is. 14 00:00:52,335 --> 00:00:55,255 [ Chattering ] Excalibur! 15 00:00:55,755 --> 00:00:58,775 Welcome to your new home, King Arthur. 16 00:00:58,775 --> 00:01:01,745 That name is a curse on the lips of the dead. 17 00:01:02,245 --> 00:01:04,130 You have not yet ascended the throne. 18 00:01:04,130 --> 00:01:07,000 Your days of advising the monarchy are over, Merlin. 19 00:01:07,000 --> 00:01:09,502 You cannot stand between me and Excalibur. 20 00:01:09,969 --> 00:01:11,921 I would not presume to try. 21 00:01:11,921 --> 00:01:15,542 No sword or weapon of war can make you a leader. 22 00:01:15,542 --> 00:01:19,429 Perhaps. But Excalibur will stop the beating of your heart once and for all. 23 00:01:19,429 --> 00:01:23,249 You are powerless against us, old man. 24 00:01:23,249 --> 00:01:25,952 Arthur's under my protection now. 25 00:01:25,952 --> 00:01:29,956 Your arrogance is all the weapon I need, Mab. 26 00:01:29,956 --> 00:01:33,827 I taught you much, but I haven't taught you all I know. 27 00:01:33,827 --> 00:01:35,662 Enough talk. 28 00:01:35,662 --> 00:01:39,082 Today I step into history. 29 00:01:39,082 --> 00:01:41,751 You've no idea how right you are. 30 00:01:44,404 --> 00:01:46,956 In the name of God, what have you done to me? 31 00:01:47,457 --> 00:01:51,828 I can't stop you, so I'm sending you to someone who can. 32 00:01:51,828 --> 00:01:53,963 Arthur! 33 00:01:56,182 --> 00:01:58,852 [ Men Gasping ] 34 00:01:58,852 --> 00:02:01,004 [ Boisterous Chattering ] 35 00:02:01,004 --> 00:02:03,506 Break off! 36 00:02:04,007 --> 00:02:05,508 Come here! 37 00:02:05,992 --> 00:02:08,978 [ Chattering Continues ] 38 00:02:08,978 --> 00:02:12,282 [ Laughing, Muttering ] 39 00:02:12,282 --> 00:02:14,851 [ Thunderclap ] 40 00:02:15,185 --> 00:02:17,971 [ Shouts, Gasps ] 41 00:02:19,873 --> 00:02:21,858 Where are we? 42 00:02:22,358 --> 00:02:24,360 In the past. 43 00:02:26,830 --> 00:02:28,715 Who are you? 44 00:02:30,133 --> 00:02:32,135 Arthur of Camelot. 45 00:02:32,135 --> 00:02:34,504 Forgive us for dropping in uninvited. 46 00:02:34,504 --> 00:02:38,274 But since you're here, you might as well kneel. [ All Laughing ] 47 00:02:38,274 --> 00:02:41,494 [ Laughing ] Oh, I got a better idea. 48 00:02:41,494 --> 00:02:44,664 Why don't I rip out your kidneys and use 'em as earmuffs? 49 00:02:44,664 --> 00:02:48,818 -[ Men Laughing ] - Say the word, and you'll be talking to a six-foot pickle. 50 00:02:50,186 --> 00:02:53,439 [ Man Whispers ] She's a sorceress. 51 00:02:53,439 --> 00:02:55,892 I've got a better idea. 52 00:02:57,393 --> 00:03:01,397 I challenge you to a battle of wits, my good man. 53 00:03:01,397 --> 00:03:03,399 I'll fight you blindfolded, 54 00:03:03,399 --> 00:03:07,120 as long as you let me strike the first blow. 55 00:03:07,120 --> 00:03:10,540 [ Men Murmuring, Chuckling ] 56 00:03:10,540 --> 00:03:13,326 [ Laughs ] Why not. 57 00:03:16,829 --> 00:03:19,199 [ Man ] Go on, slice him. 58 00:03:19,199 --> 00:03:22,869 Cut him in half. [ Chattering, Laughing ] 59 00:03:27,690 --> 00:03:29,959 [ Chattering Continues ] 60 00:03:34,981 --> 00:03:39,435 [ Gulps ] Is it my turn, then? 61 00:03:39,936 --> 00:03:41,688 [ Groans ] 62 00:03:41,688 --> 00:03:44,457 [ Man ] All hail! 63 00:03:44,457 --> 00:03:46,843 Kneel before our leader! 64 00:03:52,749 --> 00:03:55,018 How did you know where he was? 65 00:03:55,018 --> 00:03:57,020 Onion breath. 66 00:03:59,022 --> 00:04:00,990 [ Chuckles ] 67 00:04:00,990 --> 00:04:03,993 [ Man ] Able to completely destroy you. 68 00:04:04,494 --> 00:04:08,248 [ Villagers Chattering ] 69 00:04:08,248 --> 00:04:11,017 [ Grunts ] 70 00:04:14,020 --> 00:04:16,022 One down, one to go. 71 00:04:16,522 --> 00:04:20,026 Thank you, Hercules. If it wasn't for you, the school would have to close. 72 00:04:20,526 --> 00:04:22,528 Well, we wouldn't want that now, would we, kids? [ Children Groaning ] 73 00:04:23,029 --> 00:04:25,782 Come on. There's a lot of cleaning up to do. 74 00:04:25,782 --> 00:04:28,017 [ Girl ] Okay. There you go. 75 00:04:28,017 --> 00:04:30,770 That's him right over there. 76 00:04:30,770 --> 00:04:34,173 Excuse me. Pardon me. I'm terribly sorry to trouble you, 77 00:04:34,173 --> 00:04:37,193 but, well, I presume you're the chap they call Hercules? 78 00:04:37,694 --> 00:04:40,063 I don't know about "chap," but I am Hercules, yes. 79 00:04:40,063 --> 00:04:45,034 Yes. Well, I've got sort of a-- well, a huge favor to ask, actually. 80 00:04:45,034 --> 00:04:48,037 Lives at stake, millions could die, that sort of thing. 81 00:04:48,037 --> 00:04:51,040 So, uh, when you've got a free moment. 82 00:04:51,040 --> 00:04:55,061 Oh. Yeah. [ Grunts ] 83 00:04:57,213 --> 00:05:00,533 There. I'm free now. Tell me more. 84 00:05:00,533 --> 00:05:03,036 Well, I'd love to, really I would, 85 00:05:03,036 --> 00:05:06,039 but, uh, I'll have to bring you up to speed on the way. 86 00:05:06,539 --> 00:05:08,908 The ship's waiting. There's no time to lose. Chop, chop. 87 00:05:08,908 --> 00:05:12,712 Wait. Where are we going, and who are you? 88 00:05:14,080 --> 00:05:17,583 My, my! How embarrassing. Where are my manners? 89 00:05:18,084 --> 00:05:21,471 To Britannia. And my name is Merlin. 90 00:05:21,471 --> 00:05:24,223 [ Bird Squawks ] 91 00:05:24,223 --> 00:05:26,726 Merlin? Mmm. 92 00:05:28,394 --> 00:05:31,381 [ Man Narrating ] This is the story of a time long ago, 93 00:05:31,381 --> 00:05:33,666 a time of myth and legend, 94 00:05:33,666 --> 00:05:36,703 when the ancient gods were petty and cruel, 95 00:05:36,703 --> 00:05:39,305 and they plagued mankind with suffering. 96 00:05:39,305 --> 00:05:43,042 Only one man dared to challenge their power-- 97 00:05:43,042 --> 00:05:45,461 Hercules. 98 00:05:45,461 --> 00:05:49,382 Hercules possessed a strength the world had never seen, 99 00:05:49,382 --> 00:05:51,951 a strength surpassed only by the power of his heart. 100 00:05:51,951 --> 00:05:55,538 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 101 00:05:55,538 --> 00:05:58,791 the all-powerful queen of the gods. 102 00:05:58,791 --> 00:06:00,676 But wherever there was evil, 103 00:06:00,676 --> 00:06:04,163 wherever an innocent would suffer, 104 00:06:04,163 --> 00:06:06,332 there would be... Hercules. 105 00:06:06,332 --> 00:06:08,568 - [ Screeching ] - [ Roaring ] 106 00:06:23,349 --> 00:06:24,267 Hail! 107 00:06:58,434 --> 00:07:00,937 [ Woman ] Get your fish! 108 00:07:00,937 --> 00:07:03,940 [ Man ] Cut the slack on that rope! 109 00:07:03,940 --> 00:07:07,443 [ Man ] Down in the galley! 110 00:07:07,443 --> 00:07:10,329 Halt! Two hundred gold coins. 111 00:07:10,329 --> 00:07:12,965 - King Arthur's decree. -KingArthur? 112 00:07:12,965 --> 00:07:15,968 Oh, dear, oh, dear. The sign says 50. 113 00:07:15,968 --> 00:07:18,204 Just for arguing, the fee's now 300. 114 00:07:18,204 --> 00:07:20,556 Put it on my tab. 115 00:07:20,556 --> 00:07:23,426 Just give me an excuse, stranger. 116 00:07:23,426 --> 00:07:27,196 You know, it's not polite to point. 117 00:07:27,196 --> 00:07:31,067 - [ Grunts ] - [ Man Yelling ] 118 00:07:31,067 --> 00:07:33,336 Nice toss, old chap. 119 00:07:34,837 --> 00:07:36,839 Indeed. 120 00:07:36,839 --> 00:07:39,842 Morrigan. Thought I recognized your handiwork. 121 00:07:39,842 --> 00:07:42,345 And I thought you went back to Eire. 122 00:07:42,845 --> 00:07:47,233 I did. But you know what they say: "And Justice for all." 123 00:07:47,233 --> 00:07:51,504 - Yeah. Hi. - Hello. 124 00:07:51,504 --> 00:07:53,773 [ Chuckles ] 125 00:07:55,374 --> 00:07:59,078 Well, this is rather awkward, isn't it? 126 00:07:59,078 --> 00:08:02,498 Oh, I-- Where are my manners? 127 00:08:02,498 --> 00:08:04,500 Merlin, this is Morrigan. Morrigan, this is Merlin. 128 00:08:04,500 --> 00:08:06,369 Pleasure to make your acquaintance. Likewise. 129 00:08:06,369 --> 00:08:09,689 Something tells me we're both here for the same reason. 130 00:08:09,689 --> 00:08:12,525 Britannia is Eire's closest neighbor. 131 00:08:12,525 --> 00:08:15,394 I'm not gonna wait for this tyrant Arthur to come knockin' on my door. 132 00:08:15,394 --> 00:08:17,713 Well, then, let's go knock on his. 133 00:08:18,214 --> 00:08:20,333 - After you. - Thank you. 134 00:08:22,869 --> 00:08:25,121 - [ Gasps ] -What is it? 135 00:08:25,121 --> 00:08:27,590 -This happens now and then. - What happens? 136 00:08:27,590 --> 00:08:31,027 [ Gasps ] So sorry. 137 00:08:31,027 --> 00:08:34,030 I used to think they were daydreams at first... 138 00:08:34,530 --> 00:08:36,499 until they started coming true. 139 00:08:36,499 --> 00:08:39,185 So, what did you see this time? 140 00:08:39,185 --> 00:08:41,687 Strangest thing, really. 141 00:08:41,687 --> 00:08:45,191 All of Britannia bowing to Arthur. 142 00:08:47,043 --> 00:08:49,045 Then we'd better hurry. 143 00:08:49,045 --> 00:08:53,032 Oh, I'm not making myself clear. The people were bowing gladly, 144 00:08:53,032 --> 00:08:55,851 as if Arthur were their hero. 145 00:09:04,327 --> 00:09:06,829 What is that? 146 00:09:06,829 --> 00:09:10,883 It's a liver, ripped from the body of King Hapsburg. 147 00:09:11,384 --> 00:09:13,886 He was the last monarch to oppose us. 148 00:09:13,886 --> 00:09:16,539 It's official. Britannia is mine. 149 00:09:16,539 --> 00:09:20,343 And now that I have an extra liver, I think I'll celebrate with a drink. 150 00:09:21,844 --> 00:09:24,347 Happy now that you're lord of the apes? 151 00:09:24,347 --> 00:09:26,716 Oh, what's gotten into you? 152 00:09:26,716 --> 00:09:30,770 What's the point of enslaving this savage world? 153 00:09:30,770 --> 00:09:34,073 It's much too easy. We have to get back to our own time. 154 00:09:34,073 --> 00:09:36,075 I don't see how. 155 00:09:36,075 --> 00:09:39,612 And since we're here, we might as well make the most of it. 156 00:09:39,612 --> 00:09:42,865 Arthur, how long has Merlin been alive? 157 00:09:42,865 --> 00:09:46,168 For about a thousand years, I believe. 158 00:09:46,168 --> 00:09:49,455 Ah, clever girl. 159 00:09:49,956 --> 00:09:52,208 Merlin must be here, somewhere in this world. 160 00:09:53,492 --> 00:09:55,494 Comb the villages. 161 00:09:55,494 --> 00:09:59,048 - I want Merlin alive. - Yes, milord. 162 00:10:02,652 --> 00:10:07,139 If we kill Merlin, he will never live to see the day that he sent us back in time, 163 00:10:07,139 --> 00:10:11,978 and you and I will find ourselves home again. 164 00:10:11,978 --> 00:10:15,965 Don't forget. There's something we need first. 165 00:10:15,965 --> 00:10:20,236 [ Sobbing, Shouting ] 166 00:10:20,236 --> 00:10:23,239 [ Shouting Continues ] 167 00:10:28,244 --> 00:10:32,248 It belongs to me! [ Woman ] Spare us any food. 168 00:10:32,748 --> 00:10:35,501 Doesn't seem to me these people are on their knees by choice. 169 00:10:35,501 --> 00:10:38,104 -[ Merlin ] Quite. - Stop, thief! 170 00:10:38,104 --> 00:10:41,407 Whoa, hey! Where's the fire, sport? 171 00:10:41,407 --> 00:10:45,344 -Let me go! - Where are your parents? 172 00:10:45,344 --> 00:10:48,297 They're in jail. They couldn't afford to pay the king's taxes. 173 00:10:48,297 --> 00:10:50,650 And I can't afford to pay my workers! 174 00:10:50,650 --> 00:10:53,552 Don't give you the right to steal from my bakery. 175 00:10:53,552 --> 00:10:55,438 He's right, you know. 176 00:10:56,689 --> 00:10:59,025 But maybe you can make it up to him. 177 00:10:59,025 --> 00:11:01,894 Would you have room to house a full-time worker... 178 00:11:01,894 --> 00:11:04,864 if it only cost you a loaf of bread a day? 179 00:11:04,864 --> 00:11:07,850 I might, if I can trust him. 180 00:11:07,850 --> 00:11:09,852 It's your move, kid. 181 00:11:11,237 --> 00:11:13,172 You have my word. 182 00:11:13,673 --> 00:11:15,641 All right. 183 00:11:15,641 --> 00:11:20,529 I expect you to start work as soon as you finish your lunch. 184 00:11:20,529 --> 00:11:22,948 [ Shouting Continues ] 185 00:11:22,948 --> 00:11:25,951 Thanks. You're welcome. 186 00:11:26,452 --> 00:11:29,455 Deftly handled, old chap. 187 00:11:29,455 --> 00:11:34,093 Any king that would do this to his people doesn't deserve to live. 188 00:11:34,593 --> 00:11:37,129 Sounds like the old Morrigan talking. 189 00:11:37,129 --> 00:11:40,132 The old Morrigan killed without cause. 190 00:11:40,132 --> 00:11:43,953 Take a look around ya. I've got about a hundred reasons to hand him his head. 191 00:11:43,953 --> 00:11:49,075 I can't say I disagree with you, but Merlin saw people bowing to Arthur willingly. 192 00:11:49,075 --> 00:11:50,626 So? 193 00:11:50,626 --> 00:11:55,798 So maybe we can make his dream a reality. 194 00:11:55,798 --> 00:11:59,652 If we don't try, we may be robbing the future of a great leader. 195 00:11:59,652 --> 00:12:03,105 Maybe so, but if we waste any time trying to reason with him, 196 00:12:03,105 --> 00:12:06,058 these people might be paying with that future with their lives. 197 00:12:06,058 --> 00:12:09,328 - Quite a dilemma indeed. - Quite. 198 00:12:14,817 --> 00:12:17,186 Are you sure this is the place? 199 00:12:17,186 --> 00:12:19,054 According to the legend. 200 00:12:19,054 --> 00:12:22,441 Well, if the legend is wrong, I'm gonna look awfully foolish. 201 00:12:28,581 --> 00:12:34,136 Guardian of Excalibur, it is Arthur of Camelot who summons you. 202 00:13:13,976 --> 00:13:16,912 Arthur, son of Pendragon, 203 00:13:16,912 --> 00:13:20,916 has been fated to claim the throne of Britannia... 204 00:13:20,916 --> 00:13:23,502 a thousand winters hence. 205 00:13:24,003 --> 00:13:26,455 - You cannot be the king. - I'm early. 206 00:13:26,455 --> 00:13:30,676 - The king bears a sign. - Like this one? 207 00:13:34,997 --> 00:13:39,502 Then it is my duty to bestow Excalibur upon you. 208 00:13:39,502 --> 00:13:41,504 May you use it for righteousness... 209 00:13:41,504 --> 00:13:44,406 in defense of the innocent. 210 00:13:44,406 --> 00:13:46,792 We'll take that under advisement. 211 00:14:03,242 --> 00:14:05,628 Who wants some? 212 00:14:05,628 --> 00:14:08,364 [ Merlin ] Excuse me, but where are we going? 213 00:14:08,364 --> 00:14:11,867 You want to find a king, you go to his castle. 214 00:14:11,867 --> 00:14:15,871 You don't really think he's just gonna lower the drawbridge for us, do you? 215 00:14:15,871 --> 00:14:18,490 - I certainly hope not. - [ Chattering ] 216 00:14:18,490 --> 00:14:21,160 Morrigan, be careful what you wish for. 217 00:14:21,160 --> 00:14:24,296 -You! No, no. You! - Hmm? 218 00:14:24,296 --> 00:14:27,249 You the one they call Merlin? 219 00:14:27,249 --> 00:14:30,252 That depends. Who wants to know? 220 00:14:30,252 --> 00:14:34,106 King Arthur. We're under orders to take this man into our custody. 221 00:14:34,106 --> 00:14:37,893 Well, in that case, meet Bob. Say hello to the good people, Bob. 222 00:14:37,893 --> 00:14:40,262 -Hello to the good people, Bob. -Well, I'm glad that's settled. 223 00:14:40,262 --> 00:14:43,349 - Shall we? - [ Men Growling ] 224 00:14:43,349 --> 00:14:46,602 Uh, stay behind us. 225 00:14:49,672 --> 00:14:53,325 [ All Yelling ] 226 00:14:53,325 --> 00:14:57,546 [ Grunting ] 227 00:15:02,935 --> 00:15:05,454 [ Man Yells ] 228 00:15:05,454 --> 00:15:09,792 [ Grunting Continues ] 229 00:15:35,851 --> 00:15:40,506 Those eyes. I know those eyes. 230 00:15:40,506 --> 00:15:42,958 We've found him. 231 00:15:45,344 --> 00:15:47,997 [ Grunting Continues ] 232 00:15:59,742 --> 00:16:01,977 [ Man ] Let's go together. Good-bye, old friend. 233 00:16:03,078 --> 00:16:05,464 [ Screaming ] 234 00:16:05,464 --> 00:16:07,466 Merlin! 235 00:16:10,703 --> 00:16:13,439 Good-bye, old friend. 236 00:16:15,708 --> 00:16:18,677 [ Yells, Grunts ] 237 00:16:25,768 --> 00:16:29,888 Something tells me this isn't your ordinary sword. 238 00:16:29,888 --> 00:16:32,608 [ Grunting Continues ] 239 00:16:42,284 --> 00:16:44,436 - [ Indistinct Shout ] - Morrigan! 240 00:16:45,988 --> 00:16:49,441 You always were a fool, Merlin. 241 00:16:54,980 --> 00:16:56,965 Did I do that? 242 00:17:00,719 --> 00:17:03,922 Uh-uh-uh-uh. Make yourself comfortable. 243 00:17:03,922 --> 00:17:08,460 [ Sighs ] 244 00:17:08,460 --> 00:17:13,048 - [ Choking ] -Give me the sword, or your friend dies. 245 00:17:13,048 --> 00:17:16,351 Well, then I guess my friend dies. 246 00:17:16,351 --> 00:17:18,487 - I didn't know him that well anyway. - What? 247 00:17:18,487 --> 00:17:24,176 Sorry, Merlin. You seem like a nice enough guy, but this is a really great sword. 248 00:17:24,176 --> 00:17:27,846 Don't test me. I will kill him. 249 00:17:27,846 --> 00:17:30,666 Huh. You keep saying that, but I'm not seeing any results. 250 00:17:30,666 --> 00:17:32,918 Hercules, what are you doing? 251 00:17:32,918 --> 00:17:36,572 Don't worry. She doesn't have the power to kill you without this. 252 00:17:36,572 --> 00:17:41,543 We'll see about that. When you're ready to trade, you know where to find us. 253 00:17:42,044 --> 00:17:44,246 [ Merlin ] Hercules! 254 00:17:45,581 --> 00:17:48,600 Uh! Don't get any ideas. 255 00:17:48,600 --> 00:17:52,321 Keep still! Why are you smilin'? 256 00:17:52,321 --> 00:17:54,440 Because you're simply postponing the inevitable. 257 00:17:54,440 --> 00:17:58,727 Mab will find me, and you two will spend the rest of your lives living as rodents. 258 00:17:58,727 --> 00:18:02,965 Which, if you think about it, might be a step up for you savages. 259 00:18:02,965 --> 00:18:07,219 If we're the savages, why are you the one going around enslaving people? 260 00:18:07,219 --> 00:18:11,023 What better way to tame a dog than to beat him into submission? 261 00:18:11,023 --> 00:18:14,126 - Right! - Don't give him the satisfaction. 262 00:18:20,516 --> 00:18:22,518 We're wastin' our time. 263 00:18:23,902 --> 00:18:27,055 What makes you think you're so much better than the rest of us? 264 00:18:27,055 --> 00:18:31,160 'Cause he's from the future. Aren't you? 265 00:18:31,160 --> 00:18:33,846 - I admit nothing. -You don't have to. 266 00:18:33,846 --> 00:18:38,167 You called Merlin your "old friend," but he's never met you before today. 267 00:18:38,667 --> 00:18:41,553 So why is he in our time, then? Good question. 268 00:18:41,553 --> 00:18:44,423 - What was that? - Nothing. 269 00:18:46,125 --> 00:18:48,861 Something tells me Merlin's a bigger part of this than he realizes. 270 00:18:49,361 --> 00:18:51,864 What are we waitin' for, then? Let's go get him. 271 00:18:51,864 --> 00:18:54,116 Be my guest. You cannot defeat Mab. 272 00:18:54,116 --> 00:18:56,752 - You've got a lot of faith in her. - As does she in me. 273 00:18:56,752 --> 00:19:01,023 Really? So how come she seemed more interested in getting her hands on this sword... 274 00:19:01,023 --> 00:19:03,208 than she did in saving your life? 275 00:19:14,319 --> 00:19:17,189 Now, we can do this the easy way... 276 00:19:17,189 --> 00:19:20,008 or we can do this the hard way. 277 00:19:20,008 --> 00:19:22,511 [ Choking ] Oh, by all means, 278 00:19:22,511 --> 00:19:26,014 I'd certainly prefer to do it the easy way. 279 00:19:26,014 --> 00:19:29,985 Good. Now we're getting somewhere. 280 00:19:29,985 --> 00:19:32,988 I demand that you send me back to the future. 281 00:19:34,890 --> 00:19:37,893 [ Coughs, Laughs ] 282 00:19:37,893 --> 00:19:41,780 Yes, that would be quite a trick, wouldn't it? 283 00:19:41,780 --> 00:19:45,000 [ Laughing ] 284 00:19:45,500 --> 00:19:48,537 - You're not serious, are you? - Deadly. 285 00:19:48,537 --> 00:19:50,856 You brought us here. Now send us back. 286 00:19:51,356 --> 00:19:54,259 But I've never seen you before in my life. 287 00:19:54,259 --> 00:19:59,231 You really have no idea who I am, do you? 288 00:19:59,231 --> 00:20:02,634 [ Laughs ] Isn't this a surprise! 289 00:20:02,634 --> 00:20:06,188 The all-knowing Merlin knows nothing. 290 00:20:06,188 --> 00:20:09,074 You've yet to discover your sorcery. Are you quite mad? 291 00:20:09,074 --> 00:20:12,961 [ Laughs ] What a delicious irony. 292 00:20:12,961 --> 00:20:15,380 You taught me everything I know, 293 00:20:15,881 --> 00:20:17,866 and now you sit before me... 294 00:20:18,367 --> 00:20:21,870 [ Hair Twangs ] powerless. 295 00:20:22,371 --> 00:20:25,374 Yes, well, I obviously didn't teach you any manners, did I? 296 00:20:25,374 --> 00:20:28,360 Now let me go. I can't help you. 297 00:20:28,360 --> 00:20:30,896 Oh, but you are helping. 298 00:20:30,896 --> 00:20:36,151 After all, every mousetrap needs a piece of cheese. 299 00:20:36,151 --> 00:20:38,987 [ Morrigan ] I still think you're makin' a mistake. 300 00:20:38,987 --> 00:20:41,990 [ Hercules ] I'm after justice, Morrigan, not vengeance. 301 00:20:41,990 --> 00:20:44,459 Well, I'm not after vengeance either, Hercules. 302 00:20:44,459 --> 00:20:46,461 So what do you suggest we do? Murder him? 303 00:20:46,461 --> 00:20:51,550 And you really think that by killing me with Excalibur, 304 00:20:51,550 --> 00:20:54,853 you'll be magically whisked back to your own time? 305 00:20:54,853 --> 00:20:57,055 Something like that. 306 00:20:57,055 --> 00:20:59,775 Well, I can't be very smart in the future, 307 00:20:59,775 --> 00:21:02,644 sending you back in time to torment me like this. 308 00:21:02,644 --> 00:21:04,830 Now that you mention it, you're not. 309 00:21:04,830 --> 00:21:06,632 I'm doing you a favor. 310 00:21:06,632 --> 00:21:10,068 Killing you now will spare you the ignominy of a wasted life. 311 00:21:10,068 --> 00:21:13,388 - Oh, really? - Yes, really. 312 00:21:13,388 --> 00:21:17,893 A man with your talents and powers advising others instead of controlling them? 313 00:21:17,893 --> 00:21:21,530 We are sorcerers, you and I! The world belongs to us. 314 00:21:21,530 --> 00:21:25,000 Or more precisely, to me. 315 00:21:26,301 --> 00:21:28,770 I see. 316 00:21:28,770 --> 00:21:32,374 And does Arthur know how you feel about all this? 317 00:21:32,374 --> 00:21:34,760 Arthur knows nothing but what I tell him. 318 00:21:34,760 --> 00:21:37,446 You did a fine job in raising him, 319 00:21:37,446 --> 00:21:41,450 but in the end there are some lessons only a woman can teach. 320 00:21:41,450 --> 00:21:45,804 Yes. Like the true meaning of pain, I suspect. 321 00:21:50,475 --> 00:21:52,978 Quite right. 322 00:21:58,667 --> 00:22:02,454 [ Screaming ] 323 00:22:05,040 --> 00:22:08,327 [ Screaming ] 324 00:22:09,494 --> 00:22:12,764 [ Gasping ] 325 00:22:14,816 --> 00:22:18,720 It seems that I've underestimated your abilities. 326 00:22:20,722 --> 00:22:22,591 That makes two of us. 327 00:22:22,591 --> 00:22:26,762 No matter. In the end, nothing will save you. 328 00:22:28,747 --> 00:22:31,750 [ Arthur ] You seem like one of the more intelligent savages. 329 00:22:31,750 --> 00:22:33,752 [ Hercules ] Oh, thank you. 330 00:22:33,752 --> 00:22:36,755 [ Arthur ] Why weren't you ruler of this place before I arrived? 331 00:22:36,755 --> 00:22:40,759 You can influence people without being above them. What's the point? 332 00:22:40,759 --> 00:22:45,197 I mean, it's infinitely more comfortable to live in a castle than a hut. 333 00:22:45,197 --> 00:22:48,200 Uh, maybe. But if you have to hide behind a castle wall, 334 00:22:48,200 --> 00:22:51,203 you're just a prisoner in your own home. 335 00:22:51,203 --> 00:22:53,205 [ Chuckles ] How naive. 336 00:22:53,705 --> 00:22:57,542 Do you really think civilized society can operate without a leader? 337 00:22:57,542 --> 00:23:00,328 A real leader is someone whose example lives on even after he's gone. 338 00:23:00,829 --> 00:23:03,215 When you die, do you think your subjects are going to do anything... 339 00:23:03,215 --> 00:23:05,917 other than dance on your grave? 340 00:23:08,203 --> 00:23:13,075 Halt! Fifty gold coins to pass in the name of King Arthur. 341 00:23:13,075 --> 00:23:16,845 And how do you account for this show of loyalty? 342 00:23:18,346 --> 00:23:21,400 I am Arthur, ruler of Britannia. Kneel. 343 00:23:21,400 --> 00:23:23,785 [ Gulping ] 344 00:23:23,785 --> 00:23:26,121 [ Men Laughing ] 345 00:23:26,121 --> 00:23:28,290 [ Grunts ] 346 00:23:28,290 --> 00:23:32,043 It's a crime to impersonate the king, even if you are drunk. 347 00:23:32,043 --> 00:23:34,396 What was that you were saying about loyalty? 348 00:23:34,396 --> 00:23:37,315 But I am the king, you idiots! You are my subjects! 349 00:23:37,315 --> 00:23:39,684 Now do your duty and arrest those two! 350 00:23:39,684 --> 00:23:41,987 [ Grunting ] 351 00:23:42,487 --> 00:23:44,706 There, Your Majesty! 352 00:23:44,706 --> 00:23:47,576 [ Grunting Continues ] 353 00:23:47,576 --> 00:23:50,879 [ Laughing ] 354 00:23:50,879 --> 00:23:52,764 Over here! 355 00:23:54,866 --> 00:24:00,172 We should just let them finish him off. What? 356 00:24:00,172 --> 00:24:03,375 All right, guys. Let's, uh, break it up. 357 00:24:03,375 --> 00:24:07,045 Come on. Come on. Okay, hey, hey! 358 00:24:07,546 --> 00:24:10,415 The party's over. You guys had your fun, okay? 359 00:24:12,434 --> 00:24:15,804 - Go for it! - All right. 360 00:24:17,122 --> 00:24:21,126 I guess it's time to give this thing a little test drive. 361 00:24:25,547 --> 00:24:29,184 - [ Gasps ] -Never seen anything like it! 362 00:24:30,919 --> 00:24:32,804 Solid construction. 363 00:24:32,804 --> 00:24:36,525 [ All Yelling ] 364 00:24:37,742 --> 00:24:40,445 [ Grunts ] 365 00:24:41,780 --> 00:24:44,149 Handles well. Huh. 366 00:24:48,537 --> 00:24:50,789 Get him! 367 00:24:52,040 --> 00:24:56,495 [ All Grunting ] 368 00:25:01,066 --> 00:25:03,985 Huh. Turns on a dinar. 369 00:25:03,985 --> 00:25:06,922 [ Groaning ] 370 00:25:08,423 --> 00:25:11,927 See, a real leader doesn't need a crown to be recognized. 371 00:25:11,927 --> 00:25:15,847 Let's get out of here! [ Whimpering ] 372 00:25:15,847 --> 00:25:18,066 If those soldiers make it back to their post, 373 00:25:18,567 --> 00:25:21,069 they'll have a hundred troops here in the blink of an eye. 374 00:25:21,069 --> 00:25:24,072 Huh. You know, that's the smartest thing you've said all day. 375 00:25:24,072 --> 00:25:26,575 Uh, you two play nice. 376 00:25:26,575 --> 00:25:29,077 He'll never catch them. 377 00:25:29,077 --> 00:25:34,816 Oh, but it's all right with me, 'cause now we can spend a little quality time together. 378 00:25:34,816 --> 00:25:36,601 [ Grunts ] 379 00:25:39,304 --> 00:25:41,990 Hercules seems to think there's good in your heart. 380 00:25:41,990 --> 00:25:46,228 Well, let's cut it out and see for ourselves, shall we? 381 00:25:46,228 --> 00:25:48,230 Nothing personal. 382 00:26:23,315 --> 00:26:25,700 [ All Grunting ] 383 00:26:25,700 --> 00:26:27,552 Fore. 384 00:26:27,552 --> 00:26:31,056 I knew this thing would slice. 385 00:26:31,056 --> 00:26:33,508 Do it! I'm not afraid to die. 386 00:26:33,508 --> 00:26:35,694 Good, 'cause I'm not afraid to kill ya. 387 00:26:35,694 --> 00:26:38,096 What are you waiting for? 388 00:26:41,600 --> 00:26:43,602 Aren't you gonna put up a fight? 389 00:26:43,602 --> 00:26:47,572 So you can fool yourself into believing you committed murder in your own defense? 390 00:26:47,572 --> 00:26:52,294 If you're going to kill me, have the fortitude to do it in cold blood or back away! 391 00:26:52,294 --> 00:26:54,296 [ Yells ] 392 00:27:04,639 --> 00:27:06,975 [ Hercules ] Consider yourself lucky. 393 00:27:06,975 --> 00:27:12,547 If you and Morrigan had crossed paths a little while ago, she wouldn't have hesitated. 394 00:27:12,547 --> 00:27:16,217 So when did she lose her backbone? 395 00:27:20,155 --> 00:27:23,541 She didn't. She found it. 396 00:27:34,352 --> 00:27:38,006 I'm sorry. You must be upset with me. 397 00:27:38,006 --> 00:27:42,510 No. You were doing what you thought was right. I couldn't even do that. 398 00:27:43,011 --> 00:27:45,897 I can't believe you're beating yourself up because you didn't commit murder. 399 00:27:45,897 --> 00:27:48,233 Remember what I said. 400 00:27:48,233 --> 00:27:51,920 If I'm savin' countless lives in the future, I've got no problem with it. 401 00:27:51,920 --> 00:27:56,224 Yes, you do... or you would've killed him. 402 00:28:03,765 --> 00:28:06,267 I feel... weak. 403 00:28:06,267 --> 00:28:08,636 How am I to be the Guardian of Justice... 404 00:28:08,636 --> 00:28:12,107 if I'm not prepared to take the necessary steps? 405 00:28:18,546 --> 00:28:22,300 What you did doesn't make you weak. 406 00:28:22,300 --> 00:28:24,969 It shows how much you've grown. 407 00:28:24,969 --> 00:28:27,188 You've learned when to reap and when to sow, 408 00:28:27,188 --> 00:28:31,676 and I can't think of anyone more qualified for the job. 409 00:28:39,734 --> 00:28:42,737 You always know just what to say, don't ya? 410 00:28:43,238 --> 00:28:44,739 Yep. 411 00:28:53,415 --> 00:28:56,418 Hello. You going somewhere? 412 00:28:56,418 --> 00:28:59,370 Try and keep up, would ya? 413 00:28:59,370 --> 00:29:02,540 It's easy to be confident when you've got Excalibur. 414 00:29:03,825 --> 00:29:06,327 You think so, huh? 415 00:29:07,579 --> 00:29:09,647 Then here. 416 00:29:09,647 --> 00:29:12,967 If you can get through me, you can go. 417 00:29:12,967 --> 00:29:16,221 - What are you doin'? - Just trying to prove a point. 418 00:29:16,221 --> 00:29:19,758 This is the last mistake you'll ever make. 419 00:29:19,758 --> 00:29:22,994 [ Grunting ] 420 00:29:22,994 --> 00:29:25,764 You know, you're obviously smart. 421 00:29:25,764 --> 00:29:28,733 - [ Grunts ] - [ Gasps ] 422 00:29:31,286 --> 00:29:34,172 - You're obviously brave. - [ Yells ] 423 00:29:39,511 --> 00:29:43,364 And you're not afraid to die. I'd say there's just one thing you're missing. 424 00:29:43,364 --> 00:29:47,035 All right. I'll play along. What's that? 425 00:29:47,035 --> 00:29:48,887 [ Yells ] 426 00:29:57,178 --> 00:29:59,631 Strength comes from leadership, not the other way around. 427 00:29:59,631 --> 00:30:01,633 Who are you? 428 00:30:01,633 --> 00:30:05,603 Someone who's seen dictators like you rise and fall in the blink of an eye. 429 00:30:10,492 --> 00:30:13,244 If you really want to build a lasting kingdom, 430 00:30:13,244 --> 00:30:16,181 you have to inspire the people who live in it. 431 00:30:16,181 --> 00:30:19,818 What do you know? I know that if the people could see you now, 432 00:30:19,818 --> 00:30:22,537 they wouldn't find you very inspiring. 433 00:30:29,577 --> 00:30:34,582 I don't understand why we're sneaking about. Mab's expecting us. 434 00:30:34,582 --> 00:30:36,584 Indulge me. 435 00:30:44,125 --> 00:30:46,628 Hercules! Thank goodness. 436 00:30:46,628 --> 00:30:49,631 I have the most horrific itch and not a chance of reaching it. 437 00:30:50,131 --> 00:30:51,549 Would you mind? 438 00:30:52,016 --> 00:30:54,052 How about I unchain you instead? 439 00:30:54,552 --> 00:30:56,588 Uh, oh, yes. 440 00:30:59,407 --> 00:31:01,659 Let's get out of here. 441 00:31:02,160 --> 00:31:04,896 That's exactly what I'm trying to do. 442 00:31:08,249 --> 00:31:10,251 Where's Arthur? I killed him. 443 00:31:10,251 --> 00:31:13,571 What do you care? You didn't want him. You wanted the sword. 444 00:31:13,571 --> 00:31:17,825 And he was the only one who could get it-- the poor, impressionable sap. 445 00:31:17,825 --> 00:31:20,662 He should've listened to Merlin. 446 00:31:20,662 --> 00:31:23,731 Maybe it's not too late to start. 447 00:31:23,731 --> 00:31:27,085 Arthur. You had me so worried. 448 00:31:27,085 --> 00:31:31,239 So worried you were already dancing on my grave? 449 00:31:31,239 --> 00:31:34,142 Mab, ever heard the term "busted"? 450 00:31:34,142 --> 00:31:39,981 So be it. I may not be able to kill Merlin without Excalibur, 451 00:31:39,981 --> 00:31:42,166 but I can certainly kill the rest of you! 452 00:31:42,166 --> 00:31:44,786 [ Yells ] 453 00:31:51,609 --> 00:31:55,380 [ Morrigan ] Huh. Well, will you look at that! 454 00:32:03,421 --> 00:32:05,740 Now we can get out of here. 455 00:32:13,598 --> 00:32:16,050 Waiting for spring thaw? 456 00:32:28,913 --> 00:32:31,249 Thank you so much for rescuing me. 457 00:32:31,249 --> 00:32:33,751 My wrists were getting quite cramped. 458 00:32:33,751 --> 00:32:36,754 You didn't think we'd leave you there forever, did you? No. 459 00:32:36,754 --> 00:32:40,258 Sorry you had to find out that way, Arthur. No, you're not. 460 00:32:40,758 --> 00:32:42,744 Look, I don't take pleasure in other people's unhappiness. 461 00:32:42,744 --> 00:32:46,331 If you can't see by now that we're trying to help you, then Morrigan's right. 462 00:32:46,331 --> 00:32:49,250 You are a lost cause. [ Loud Rumbling ] 463 00:32:49,250 --> 00:32:51,886 That didn't sound very promising. 464 00:32:51,886 --> 00:32:54,706 - Did the earth move for you? - You wish. 465 00:32:54,706 --> 00:32:57,175 [ Rumbling Continues ] 466 00:32:57,175 --> 00:33:00,178 [ Villagers Screaming ] [ Woman ] Run for your lives! 467 00:33:00,178 --> 00:33:03,181 [ Screaming Continues ] 468 00:33:06,551 --> 00:33:10,638 [ Growling ] 469 00:33:14,125 --> 00:33:16,361 Oh, this can't be good. 470 00:33:16,361 --> 00:33:19,998 [ Growling Continues ] 471 00:33:25,753 --> 00:33:28,639 [ Screaming Continues ] 472 00:33:28,639 --> 00:33:34,345 [ Laughing ] Say hello to my little friend. 473 00:33:34,345 --> 00:33:37,048 [ Growling Continues ] 474 00:33:42,036 --> 00:33:44,539 I'm glad she didn't bring her big friend. 475 00:33:47,825 --> 00:33:51,829 [ Screaming ] 476 00:34:01,556 --> 00:34:04,659 [ Growls, Laughs ] 477 00:34:09,414 --> 00:34:13,201 Arthur, get him someplace safe. 478 00:34:13,201 --> 00:34:17,155 [ Growling Continues ] 479 00:34:20,124 --> 00:34:22,910 Arthur! 480 00:34:26,080 --> 00:34:29,734 Come on, Merlin. Is it teatime already? 481 00:34:29,734 --> 00:34:32,487 [ Screaming Continues ] 482 00:34:39,877 --> 00:34:42,830 Mab. Got it. 483 00:34:44,832 --> 00:34:46,717 All right. 484 00:34:47,985 --> 00:34:51,989 Here we go, Tin Man. Let's see if you've got a heart. 485 00:34:51,989 --> 00:34:55,326 [ Growling Continues ] 486 00:35:05,136 --> 00:35:07,455 [ Laughs ] 487 00:35:09,557 --> 00:35:12,794 You know, Mab's controlling the giant. 488 00:35:12,794 --> 00:35:15,680 If I take her out, the giant goes down. 489 00:35:15,680 --> 00:35:18,282 No. She's too powerful. 490 00:35:18,282 --> 00:35:20,952 [ Growling Continues ] 491 00:35:32,864 --> 00:35:35,266 This is a bad idea. 492 00:35:48,045 --> 00:35:52,016 Since when did I garner the privilege of being under your protection? 493 00:35:52,016 --> 00:35:56,988 It's only fair. After all, you did the same for me. 494 00:35:56,988 --> 00:36:00,675 [ Growling Continues ] 495 00:36:05,229 --> 00:36:08,149 [ Laughing ] 496 00:36:08,149 --> 00:36:12,286 I've had just about enough of her! 497 00:36:12,286 --> 00:36:15,740 [ Screams, Grunts ] 498 00:36:15,740 --> 00:36:20,561 Nice shot! I've been wanting to do that all day. 499 00:36:20,561 --> 00:36:22,780 This thing has a mind of its own. 500 00:36:22,780 --> 00:36:27,051 [ Growling Continues ] 501 00:36:31,105 --> 00:36:34,225 - [ Groaning ] - Okay. 502 00:36:36,961 --> 00:36:40,014 [ Loud Groaning ] 503 00:36:40,014 --> 00:36:43,534 Nice handoff. 504 00:36:43,534 --> 00:36:46,354 [ Groaning Continues ] 505 00:36:54,111 --> 00:36:56,697 Wow! 506 00:36:56,697 --> 00:37:00,084 [ Growling ] 507 00:37:10,461 --> 00:37:12,647 Trevin! 508 00:37:20,638 --> 00:37:23,491 - Look out! - [ Yelling ] 509 00:37:25,142 --> 00:37:27,228 [ Grunts ] 510 00:37:31,983 --> 00:37:35,519 -[ Armor Creaking ] - Uh-oh. 511 00:37:35,519 --> 00:37:39,724 [ Growls, Grunts ] 512 00:37:39,724 --> 00:37:42,109 [ Hercules Yelling ] 513 00:37:44,545 --> 00:37:46,547 Get out of here. 514 00:37:49,133 --> 00:37:51,352 [ Growling Continues ] 515 00:37:57,174 --> 00:37:59,894 Hey! Big guy! 516 00:37:59,894 --> 00:38:03,397 Over here! Come here! 517 00:38:03,397 --> 00:38:08,202 Over here! Come on! This way! Come and get it! This way! 518 00:38:08,202 --> 00:38:10,454 This way. Come on. Come on. Come on. 519 00:38:10,454 --> 00:38:13,291 Come on, you worthless pile of scrap! 520 00:38:13,291 --> 00:38:16,060 Come on. 521 00:38:16,060 --> 00:38:19,764 No! Over here, rust bucket! 522 00:38:19,764 --> 00:38:24,085 You want some, you great lug nut? 523 00:38:24,085 --> 00:38:27,772 [ Growling Continues ] 524 00:38:40,951 --> 00:38:44,055 [ Screaming ] Nooooo! 525 00:38:49,810 --> 00:38:53,814 Well, this is where it all started. 526 00:38:53,814 --> 00:38:56,701 I wish I knew what I did to get you here, but I don't. 527 00:38:56,701 --> 00:38:59,620 I'm afraid you're quite stuck. 528 00:38:59,620 --> 00:39:02,373 Maybe not. Retrace your steps. 529 00:39:02,373 --> 00:39:06,043 Try to-- Try to remember what you were doing before you ended up here. 530 00:39:08,813 --> 00:39:12,817 Well, I was standing here by the throne. 531 00:39:12,817 --> 00:39:15,486 Only it wasn't a throne. 532 00:39:15,486 --> 00:39:18,889 I was attempting to pull Excalibur our of a stone. 533 00:39:20,891 --> 00:39:22,626 Okay. 534 00:39:40,294 --> 00:39:42,296 Did the stone look like this? 535 00:39:42,296 --> 00:39:44,231 Indeed it did. 536 00:39:47,868 --> 00:39:52,640 And was the sword something... 537 00:39:52,640 --> 00:39:55,192 like that? 538 00:39:55,192 --> 00:39:57,478 Exactly like that. 539 00:39:57,962 --> 00:39:59,713 Excalibur is yours. 540 00:39:59,713 --> 00:40:01,499 You've earned it. 541 00:40:04,001 --> 00:40:08,372 Thank you for teaching me the difference between respect and fear. 542 00:40:14,612 --> 00:40:17,615 You'll make a great king, Arthur. 543 00:40:19,800 --> 00:40:23,354 Thank you for sparing my life. Just doing the right thing. 544 00:40:27,975 --> 00:40:30,428 And you-- 545 00:40:30,428 --> 00:40:32,930 You I shall see soon enough. 546 00:40:32,930 --> 00:40:36,667 I shall have to take your word on that. 547 00:40:39,019 --> 00:40:42,807 Thank you. For what? 548 00:40:44,091 --> 00:40:46,477 You'll see. 549 00:41:04,044 --> 00:41:06,347 Welcome back, my king. 550 00:41:06,847 --> 00:41:10,351 Merlin! It is I that should welcome you back... 551 00:41:10,351 --> 00:41:12,853 to a new era of peace. 552 00:41:13,354 --> 00:41:18,359 I have waited 1,000 years to hear you say that. 553 00:41:22,329 --> 00:41:25,332 I'm glad you proved me wrong, Hercules. 554 00:41:25,833 --> 00:41:27,334 I'm glad you trusted me. 555 00:41:27,835 --> 00:41:30,337 Always. 556 00:41:30,337 --> 00:41:33,841 Well, here we are. 557 00:41:33,841 --> 00:41:36,343 I don't mean to be soundin' rude or anything, 558 00:41:36,343 --> 00:41:38,345 but the more time we spend together-- 559 00:41:38,345 --> 00:41:43,601 I know. The harder it is to leave. I feel the same way. 560 00:41:47,054 --> 00:41:49,056 I best be gettin' on. 561 00:41:49,056 --> 00:41:51,525 Yeah. 562 00:42:10,995 --> 00:42:13,097 For the road. 563 00:42:22,289 --> 00:42:25,292 I, uh-- I don't mean to pry, 564 00:42:25,292 --> 00:42:29,296 but did you two have a previous... rendezvous? 565 00:42:30,798 --> 00:42:32,800 Maybe. 566 00:42:32,800 --> 00:42:35,853 You may as well fess up. I have visions, you know. 567 00:42:35,853 --> 00:42:38,022 I will find out. 568 00:42:38,022 --> 00:42:42,326 You keep your visions out of my business there, buddy boy. 569 00:42:42,326 --> 00:42:46,647 Speaking of which, I'm certainly looking forward to discovering my powers, 570 00:42:46,647 --> 00:42:49,149 though I must admit this time displacement's rather dreary. 571 00:42:49,149 --> 00:42:53,087 Yeah. Well, I bet there's one time you wouldn't mind traveling to. 572 00:42:53,087 --> 00:42:55,856 Oh, really? What time would that be? 573 00:42:55,856 --> 00:42:58,359 Teatime. Care to join me? 574 00:42:58,359 --> 00:43:01,862 Rather! My future's looking brighter already. 575 00:43:01,862 --> 00:43:04,365 [ Indistinct Chattering ] 576 00:43:04,365 --> 00:43:06,367 [ Hercules ] So tell me something: 577 00:43:06,367 --> 00:43:09,870 Why is it that the Brits love their tea so much? 578 00:43:09,870 --> 00:43:12,373 Have you never tried tea? Never have tried it, no. 579 00:43:12,373 --> 00:43:15,693 Oh, you are missing-- [ Continues, Indistinct ] 580 00:43:20,664 --> 00:43:23,834 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 44275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.