All language subtitles for Hercules 517 - The Academy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,239 --> 00:00:09,743 The bridge is out. I noticed. 2 00:00:11,244 --> 00:00:14,247 Guess we double back and take the long road around the canyon. 3 00:00:14,247 --> 00:00:16,616 No time. I gotta get to my daughter at her academy. 4 00:00:17,967 --> 00:00:20,470 And this is the fastest way. 5 00:00:20,470 --> 00:00:24,074 Besides, I prefer to fly. 6 00:00:25,825 --> 00:00:28,144 Whoo-hoo! 7 00:00:29,979 --> 00:00:32,332 Whoa, mama! 8 00:00:32,332 --> 00:00:35,068 Come on. Jump. I'll catch ya. 9 00:00:36,319 --> 00:00:38,021 Uh, pass. 10 00:00:38,021 --> 00:00:40,290 I don't think I have your backbone. 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,158 But good luck anyhow. 12 00:00:42,158 --> 00:00:45,078 Thanks, but, um, Amazons make their own luck. 13 00:00:45,078 --> 00:00:47,330 See ya. Uh, hey. 14 00:00:47,330 --> 00:00:50,116 - What do they call you? - Trouble. 15 00:00:50,116 --> 00:00:52,619 But you can call me Lilith. [ Chuckles ] 16 00:00:54,604 --> 00:00:56,606 [ Jason ] It'll be great to see the old school again. 17 00:00:56,606 --> 00:00:59,109 Feels like it's been forever. It has been forever. 18 00:00:59,109 --> 00:01:01,611 We're getting old, Jason. Speak for yourself. 19 00:01:01,611 --> 00:01:03,613 Um, are they expecting us? 20 00:01:03,613 --> 00:01:06,116 Oh, I'm sure the headmaster got my letter. 21 00:01:06,116 --> 00:01:10,120 He's got a tough act to follow. Cheiron was one of a kind. 22 00:01:10,120 --> 00:01:12,122 Technically, he was two of a kind. 23 00:01:12,122 --> 00:01:16,126 See, on my world, the academy was a center of learning of the black arts. 24 00:01:16,126 --> 00:01:20,130 Cheiron ruled it with an iron fist. He turned the Sovereign into a tyrant. 25 00:01:20,130 --> 00:01:23,133 Well, don't worry. That wasn't our Cheiron. If you say so. 26 00:01:23,133 --> 00:01:27,637 Iolaus, repeat after me. After me. [ Chuckles ] 27 00:01:27,637 --> 00:01:30,640 Change is good. Change is good. 28 00:01:30,640 --> 00:01:33,143 I will not run from it. I will not run-- 29 00:01:33,143 --> 00:01:35,645 [ Man Shouting ] Bye! 30 00:01:35,645 --> 00:01:38,648 [ Shouting ] [ Gasps, Whimpering ] 31 00:01:38,648 --> 00:01:40,900 [ Voices Shouting ] 32 00:01:48,775 --> 00:01:51,161 [ Shouting Continues ] 33 00:01:53,980 --> 00:01:55,999 That's quite a show. 34 00:01:55,999 --> 00:01:58,318 I'll cover backstage. 35 00:01:58,318 --> 00:02:00,653 [ Shouting ] [ Whimpering ] 36 00:02:02,405 --> 00:02:05,108 [ All Shouting ] 37 00:02:22,208 --> 00:02:24,594 Odds bodkins, man! 38 00:02:24,594 --> 00:02:30,099 A pox on your father's house, for I shall roodle titwillow and jump Jim Crow. 39 00:02:30,099 --> 00:02:32,101 [ Gasps ] [ Shouting ] 40 00:02:47,500 --> 00:02:49,219 [ Screaming ] 41 00:02:49,219 --> 00:02:52,705 [ Grunting ] 42 00:02:58,811 --> 00:03:01,064 Wait! Look! Huh? 43 00:03:02,949 --> 00:03:05,151 [ Laughs ] 44 00:03:13,610 --> 00:03:16,496 These guys aren't thugs, Hercules. They're too good. 45 00:03:16,496 --> 00:03:18,147 You're telling me. 46 00:03:21,851 --> 00:03:24,637 Let me guess. It slices and dices. 47 00:03:24,637 --> 00:03:27,390 And if you act now, you get a free butt-kicking. 48 00:03:28,558 --> 00:03:30,743 But wait. There's more. 49 00:03:46,776 --> 00:03:49,612 [ Man ] Forward, men! 50 00:03:57,320 --> 00:03:59,389 Let me go! 51 00:03:59,389 --> 00:04:01,724 Retreat! 52 00:04:03,126 --> 00:04:04,978 Men, let's go! 53 00:04:07,363 --> 00:04:10,867 So, I guess those clowns have gone back to whatever circus they came from, huh? 54 00:04:10,867 --> 00:04:13,369 Recognize the attack pattern? 55 00:04:13,369 --> 00:04:16,372 The same one Cheiron taught us when we were kids. 56 00:04:17,874 --> 00:04:20,877 They came from the academy. [ Whimpers ] 57 00:04:23,730 --> 00:04:27,000 [ Man Narrating ] This is the story of a time long ago, 58 00:04:27,000 --> 00:04:29,202 a time of myth and legend, 59 00:04:29,202 --> 00:04:32,238 when the ancient gods were petty and cruel, 60 00:04:32,238 --> 00:04:34,841 and they plagued mankind with suffering. 61 00:04:34,841 --> 00:04:38,578 Only one man dared to challenge their power-- 62 00:04:38,578 --> 00:04:40,997 Hercules. 63 00:04:40,997 --> 00:04:44,917 Hercules possessed a strength the world had never seen, 64 00:04:44,917 --> 00:04:47,487 a strength surpassed only by the power of his heart. 65 00:04:47,487 --> 00:04:51,074 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 66 00:04:51,074 --> 00:04:54,193 the all-powerful queen of the gods. 67 00:04:54,193 --> 00:04:56,212 But wherever there was evil, 68 00:04:56,212 --> 00:04:59,699 wherever an innocent would suffer, 69 00:04:59,699 --> 00:05:01,868 there would be... Hercules. 70 00:05:01,868 --> 00:05:04,370 - [ Screeching ] - [ Roaring ] 71 00:05:18,835 --> 00:05:19,802 Hail! 72 00:06:15,208 --> 00:06:17,210 Gangway! 73 00:06:17,710 --> 00:06:19,712 [ Boy ] Come back here! 74 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 [ Boys Shouting Indistinctly ] 75 00:06:37,613 --> 00:06:39,632 [ Boy Groans ] 76 00:06:48,291 --> 00:06:52,295 [ Iolaus ] So, this is where you guys learned to be heroes. Guess they start 'em young. 77 00:06:52,295 --> 00:06:55,198 Looks like they've lowered the age of admission. 78 00:06:55,198 --> 00:06:57,700 Any younger, they'd be breast-feeding. Whoa! 79 00:06:59,485 --> 00:07:02,939 Okay, okay. I think playtime is over. 80 00:07:02,939 --> 00:07:05,308 Uh, these used to be padded. 81 00:07:05,308 --> 00:07:09,112 Yeah? Well, the instructor says they're not gonna be padded in the real world, so why here? 82 00:07:09,112 --> 00:07:12,482 Maybe so you live to see the real world, hmm? 83 00:07:14,317 --> 00:07:17,703 - Oh, here. Let me give you a hand. - [ Scoffs ] 84 00:07:17,703 --> 00:07:20,857 I never asked for your help. None of us did. 85 00:07:20,857 --> 00:07:23,326 Tabor. 86 00:07:23,826 --> 00:07:25,828 By the gods, you're Cheiron's boy. 87 00:07:25,828 --> 00:07:28,714 The last time I saw you, you were about knee-high. And dribbling. 88 00:07:28,714 --> 00:07:31,651 - Nothing changes. - Wait a minute. 89 00:07:31,651 --> 00:07:33,653 Your father was a Centaur. 90 00:07:34,153 --> 00:07:38,157 Guess you didn't inherit his, you know-- [ Neighs ] 91 00:07:38,157 --> 00:07:41,077 equine things. 92 00:07:41,077 --> 00:07:44,080 No. It looks like it was your friends who inherited the horse's ass. 93 00:07:44,080 --> 00:07:47,083 [ Chuckles ] Did he just call me-- 94 00:07:47,083 --> 00:07:50,586 Um, yes, he did. Iolaus, why don't you go over there and play nice with the other children. 95 00:07:50,586 --> 00:07:52,839 No, no, but he called me-- Just go-- go play nice. 96 00:07:52,839 --> 00:07:56,659 We'll catch up with you. You, I remember. Who are you? 97 00:07:56,659 --> 00:08:00,329 - It's me, Jason. - Jason? 98 00:08:00,329 --> 00:08:04,217 As in Argonaut Jason? Jason-- King of Corinth, Jason? 99 00:08:04,217 --> 00:08:07,470 Well, ex-king. The crown still fits. 100 00:08:09,472 --> 00:08:12,842 Shape up, cadets. It appears we're in the presence of greatness. 101 00:08:12,842 --> 00:08:16,145 Yeah, right. I'm outta here. 102 00:08:18,648 --> 00:08:22,618 Uh, you'll have to excuse Tabor. 103 00:08:22,618 --> 00:08:26,005 Being the son of Cheiron, he sometimes thinks that he owns the place. 104 00:08:27,456 --> 00:08:29,675 I'm Zylus. 105 00:08:29,675 --> 00:08:33,746 Nice to meet you, Zylus. I'm, uh-- I'm here to see the headmaster. 106 00:08:33,746 --> 00:08:36,465 Oh. Oh, of course. He's right upstairs, so if you want me to show you. 107 00:08:36,465 --> 00:08:38,951 Oh, thanks, but I know where it is. 108 00:08:38,951 --> 00:08:40,953 Yeah. If memory serves, you were asked... 109 00:08:40,953 --> 00:08:43,456 to find your way there on more than one occasion. 110 00:08:43,456 --> 00:08:47,460 Speak for yourself. And watch out for this guy. 111 00:08:52,181 --> 00:08:54,684 I'm glad you made it. 112 00:08:56,652 --> 00:08:58,521 Are you leaving? 113 00:08:58,521 --> 00:09:01,123 They don't need both of us here. 114 00:09:01,123 --> 00:09:05,278 Ah. Whoa, whoa, wait, wait. I'm-- I'm just visiting. 115 00:09:05,278 --> 00:09:07,914 Suit yourself, but I'm not staying. 116 00:09:07,914 --> 00:09:11,217 Well, I can see that. You wanna tell me what's wrong? 117 00:09:13,402 --> 00:09:16,405 You know the worst thing about growing up, Hercules? 118 00:09:16,405 --> 00:09:19,242 You forget what it was like to be young. 119 00:09:20,660 --> 00:09:22,662 I'm sorry. 120 00:09:22,662 --> 00:09:26,165 I just don't understand these children anymore. 121 00:09:26,165 --> 00:09:28,918 Well, you will. You just have to have patience. 122 00:09:28,918 --> 00:09:30,720 That's easy for you to say. 123 00:09:30,720 --> 00:09:33,189 What kind of example are you setting for them... 124 00:09:33,189 --> 00:09:36,075 by walking out the door when they need you most? 125 00:09:36,075 --> 00:09:38,794 They don't need me. They need a drill sergeant. 126 00:09:38,794 --> 00:09:41,564 Half of them just wanna become mercenaries for money. 127 00:09:41,564 --> 00:09:45,901 Money. Well, I'm sorry. That's not why I became a teacher. 128 00:09:46,402 --> 00:09:47,903 - Wait. - [ Groans ] 129 00:09:47,903 --> 00:09:50,373 That's a bad bruise. How'd that happen? 130 00:09:50,373 --> 00:09:54,860 Accident. I ran into a wall. 131 00:09:54,860 --> 00:09:57,246 Does the wall have a name? 132 00:09:57,246 --> 00:10:00,066 [ Sighs ] Look. 133 00:10:00,566 --> 00:10:02,151 I was attacked on my way here. 134 00:10:02,652 --> 00:10:05,538 Someone obviously wants us out of the way. Someone inside. 135 00:10:05,538 --> 00:10:08,291 Just let me help. I'm sorry. 136 00:10:08,291 --> 00:10:10,293 Good-bye. 137 00:10:11,677 --> 00:10:15,114 [ Sighs ] It's never easy. 138 00:10:17,400 --> 00:10:19,402 Excuse me. 139 00:10:26,409 --> 00:10:30,413 Zylus, I'd like to speak to the cadets. 140 00:10:30,413 --> 00:10:32,415 Attention. 141 00:10:32,415 --> 00:10:35,418 Everyone, this is Hercules. 142 00:10:35,418 --> 00:10:37,670 We all know who he is. Now, listen up. 143 00:10:37,670 --> 00:10:40,339 He's got an announcement to make. 144 00:10:40,339 --> 00:10:42,158 They're all yours. 145 00:10:47,663 --> 00:10:50,166 Your headmaster left on an emergency. 146 00:10:50,666 --> 00:10:54,553 Until we can find a replacement, I'll be taking over. 147 00:10:54,553 --> 00:10:56,339 [ Students Murmuring ] 148 00:10:56,839 --> 00:11:00,259 As you may know, I, uh-- I graduated from this academy. 149 00:11:00,760 --> 00:11:03,763 And from what I can tell, a lot has changed since then. 150 00:11:03,763 --> 00:11:06,148 And not all of it for the better. 151 00:11:06,148 --> 00:11:10,870 Now I know some of you are here to learn, but I also know that some of you are not. 152 00:11:10,870 --> 00:11:13,372 To those that are here to uphold the traditions of this academy, 153 00:11:13,372 --> 00:11:16,876 I promise... I will not let you do it alone. 154 00:11:18,794 --> 00:11:23,299 As for the rest of you, whatever you may have done before today, 155 00:11:23,299 --> 00:11:25,801 well, that's your business. 156 00:11:25,801 --> 00:11:29,305 But from this day forward, whatever happens here, 157 00:11:29,305 --> 00:11:31,807 it's my business. 158 00:11:32,308 --> 00:11:34,060 You're dismissed. 159 00:11:40,249 --> 00:11:42,585 - You couldn't have said it better. - Actually, you could have. 160 00:11:42,585 --> 00:11:45,087 I noticed an incorrect pronoun and two misplaced modifiers. 161 00:11:45,087 --> 00:11:47,590 And also, if you wanna know the truth, 162 00:11:47,590 --> 00:11:50,459 your sentence structure is just a little unwieldy. 163 00:11:50,459 --> 00:11:52,828 Well, thanks for the tip, Professor. You're welcome. 164 00:11:52,828 --> 00:11:55,831 You've just earned yourself a tenure on my faculty. Congratulations. 165 00:11:55,831 --> 00:11:57,833 Me, a teacher? Yep. 166 00:11:57,833 --> 00:12:00,336 Anything I can do? You don't think I'd forget about you. 167 00:12:00,336 --> 00:12:02,204 [ Zylus ] Excuse me. 168 00:12:02,204 --> 00:12:05,074 We just wanted to pledge our full allegiance, sir. 169 00:12:05,074 --> 00:12:08,911 Oh, well, thank you, but please, call me Hercules. 170 00:12:08,911 --> 00:12:10,646 Yes, sir. 171 00:12:10,646 --> 00:12:13,499 Okay. Uh, well, 172 00:12:13,499 --> 00:12:17,369 you can start by putting the protective padding back on the training staffs. 173 00:12:19,622 --> 00:12:22,491 Yes, sir. 174 00:12:22,491 --> 00:12:24,760 You heard him, boys. Let's get to work. What now? 175 00:12:24,760 --> 00:12:27,763 Now we've got a school to run. What about those cadets who attacked us before? 176 00:12:28,264 --> 00:12:31,767 Not to worry. They'll try again. Come on, Jason. 177 00:12:33,269 --> 00:12:35,271 Well, good. 178 00:12:39,024 --> 00:12:41,427 Space is pretty tight around here. 179 00:12:41,427 --> 00:12:44,230 We're talking about adding on. Maybe building a whole new wing. 180 00:12:44,630 --> 00:12:48,234 Hmm. Nothing like a school project to get everyone working together. 181 00:12:51,036 --> 00:12:55,040 This used to be the music room. [ Chuckles ] 182 00:12:59,145 --> 00:13:01,847 Either I'm out of touch, or tubas are getting more deadly. 183 00:13:02,915 --> 00:13:04,917 Swords, body armor. 184 00:13:04,917 --> 00:13:07,653 Well, we're very proud of our academy, sir, 185 00:13:07,653 --> 00:13:09,855 and we like to be able to defend it. 186 00:13:09,855 --> 00:13:13,559 Defend it? I've seen entire armies with less. 187 00:13:15,928 --> 00:13:19,532 Get the cadets together. We're gonna burn all this. 188 00:13:19,532 --> 00:13:22,334 Sir? 189 00:13:22,735 --> 00:13:24,737 It's easy to teach kids to pick up a weapon. 190 00:13:24,737 --> 00:13:28,340 What we have to do is train them to use the ones they already have. 191 00:13:31,544 --> 00:13:34,346 We'll get rid of the weapons. Good. 192 00:13:35,447 --> 00:13:37,817 [ Grunting ] 193 00:13:41,020 --> 00:13:43,422 [ Man ] Faster, you little maggots! 194 00:13:43,422 --> 00:13:47,827 You're not getting any younger. Fifty more! [ Children Panting ] 195 00:13:49,328 --> 00:13:52,131 Hey, lighten up. They're kids. 196 00:13:52,131 --> 00:13:55,267 That's why I'm trying to make sure they can take care of themselves. 197 00:13:55,267 --> 00:13:58,437 Shouldn't they be learning multiplication or how to read? 198 00:13:58,437 --> 00:14:00,372 Those classes were discontinued. 199 00:14:00,372 --> 00:14:03,909 Well, then we'll just have to start 'em up again. 200 00:14:03,909 --> 00:14:06,679 Yes, sir. 201 00:14:08,280 --> 00:14:11,884 [ Boy ] Is he gone? Some example these guys are setting. 202 00:14:12,284 --> 00:14:14,687 Yeah. Well, I guess there's a bright side. 203 00:14:14,687 --> 00:14:19,892 Sometimes you can learn more from watching an idiot than you can from listening to a genius. 204 00:14:20,292 --> 00:14:22,294 I couldn't agree more. Best of luck. 205 00:14:22,294 --> 00:14:24,296 Thank you. Where you going? 206 00:14:24,296 --> 00:14:28,968 You wanted to teach 'em how to read. Now's your chance. 207 00:14:30,402 --> 00:14:33,906 They're toddlers. Jason, I can't teach toddlers. 208 00:14:33,906 --> 00:14:37,476 -[ Children Shouting ] - Jason! 209 00:14:39,478 --> 00:14:45,050 Thanks, Tabor. I'm gonna need all the help I can get here, from you most of all. 210 00:14:45,050 --> 00:14:47,853 Why? 'Cause I'm my father's son. 211 00:14:47,853 --> 00:14:51,857 Yes. And the rest of the cadets are looking to you to set an example. 212 00:14:51,857 --> 00:14:56,662 Well, don't expect too much. I'm not a half-god. 213 00:14:56,662 --> 00:14:59,064 One of the most important lessons your father taught me... 214 00:14:59,465 --> 00:15:03,869 was that the more you keep something inside, the more it eats away at you. 215 00:15:03,869 --> 00:15:07,072 You wanna tell me what's on your mind? 216 00:15:07,072 --> 00:15:09,875 All I ever heard growing up was what a great cadet you were. 217 00:15:09,875 --> 00:15:14,280 Now, if you'll excuse me, I've been standing in your shadow long enough. 218 00:15:19,885 --> 00:15:22,688 The kid seems to have a pretty big chip on his shoulder. 219 00:15:22,688 --> 00:15:27,893 Yeah, well, we were young once, right? [ Chuckles ] 220 00:15:27,893 --> 00:15:29,895 Remember when we built this? 221 00:15:30,696 --> 00:15:32,698 Our good-bye gift at graduation. 222 00:15:33,098 --> 00:15:37,102 Yeah, the Wild Bunch-- you, me, Iolaus, Lilith. 223 00:15:37,102 --> 00:15:41,774 Lilith? Wow. There's a name I haven't heard in a long time. 224 00:15:41,774 --> 00:15:45,344 Remember how angry she was when she first came here? 225 00:15:45,344 --> 00:15:50,015 Growing up torn between us and her life with the Amazons. 226 00:15:50,015 --> 00:15:53,218 Was it my imagination, or, uh, 227 00:15:53,218 --> 00:15:56,288 you know, were you two sort of-- [ Clicks Teeth ] you know-- 228 00:15:56,288 --> 00:15:59,725 I believe it was called going steady at the time. 229 00:15:59,725 --> 00:16:04,263 Ah. She was my first love. 230 00:16:04,263 --> 00:16:06,665 I tried talking her out of going back to her tribe, 231 00:16:06,665 --> 00:16:09,401 but bad timing, I guess. 232 00:16:09,401 --> 00:16:13,339 Hmm. [ Lilith ] My timing's improved a lot since then. 233 00:16:13,739 --> 00:16:15,541 No kidding. Lilith. 234 00:16:15,541 --> 00:16:19,144 - Yeah. Hey. - [ Chuckles ] 235 00:16:19,144 --> 00:16:21,947 Wow. 236 00:16:21,947 --> 00:16:24,750 What are you doing here? Well, I'm here to visit my-- 237 00:16:24,750 --> 00:16:28,153 -[ Iolaus Shouting ] -Iolaus. 238 00:16:28,153 --> 00:16:30,556 Stop. Stop. Over here. Come on. March! 239 00:16:30,556 --> 00:16:34,126 Would you look at that? The gang's all here. 240 00:16:34,126 --> 00:16:37,329 Not exactly. Lilith, there's-- 241 00:16:37,329 --> 00:16:40,933 I'll tell her. Why don't we take a walk? 242 00:16:48,140 --> 00:16:50,642 [ All Screaming ] 243 00:16:50,642 --> 00:16:53,679 We're gonna go this way. Come on! 244 00:16:53,679 --> 00:16:56,448 But he looks so much like him. 245 00:16:56,448 --> 00:17:01,653 I know. And calling him Iolaus, that really takes some getting used to. 246 00:17:01,653 --> 00:17:04,757 But even though he's not the same person we grew up with, 247 00:17:04,757 --> 00:17:07,760 in a way, they share the same heart. 248 00:17:09,561 --> 00:17:11,463 Then I know I'll like him. 249 00:17:15,000 --> 00:17:17,803 I tried finding you often. 250 00:17:17,803 --> 00:17:20,406 But the Tellacore Amazons aren't easy to track. 251 00:17:20,406 --> 00:17:24,443 Well, you had a kingdom to run. I know that. 252 00:17:24,443 --> 00:17:27,579 I was never too busy for you. 253 00:17:27,579 --> 00:17:30,616 Our lives took separate paths, Jason, but... 254 00:17:31,016 --> 00:17:34,620 there's a bond that we've always shared. I know. 255 00:17:34,620 --> 00:17:37,823 No. No, you don't. [ Girl ] Mother. 256 00:17:37,823 --> 00:17:41,126 - Mother. - Ah, Seska. 257 00:17:43,128 --> 00:17:46,331 I want you to meet Jason, your father. 258 00:17:48,734 --> 00:17:50,836 Hey. 259 00:17:55,107 --> 00:17:59,912 I have so much to tell you about how the semester is going. I can't wait to hear about it. 260 00:17:59,912 --> 00:18:03,515 We'll catch up when you're done. And maybe sometime we could-- 261 00:18:03,515 --> 00:18:05,517 Yeah, maybe. 262 00:18:07,119 --> 00:18:10,722 We have a daughter. We have a daughter! 263 00:18:11,123 --> 00:18:14,726 Why didn't you tell me? What would you have done? Raise her as Princess of Corinth? 264 00:18:14,726 --> 00:18:16,728 Why not? Because she's an Amazon. 265 00:18:16,728 --> 00:18:20,332 You bounced between worlds growing up. What made you think Seska couldn't handle it? 266 00:18:20,332 --> 00:18:22,734 It was bad enough I had to grow up with an identity crisis. 267 00:18:22,734 --> 00:18:25,137 I wasn't about to hand one down to my daughter. 268 00:18:25,137 --> 00:18:28,540 But where do you think your strength came from, Lilith? 269 00:18:28,540 --> 00:18:31,210 Ask yourself "Who am I?" enough times, 270 00:18:31,210 --> 00:18:35,013 sooner or later you're bound to find an answer, and you did. 271 00:18:36,482 --> 00:18:39,218 Seska had a right to find hers. 272 00:18:39,218 --> 00:18:43,122 I never denied her that right. She's known about you since she was little. 273 00:18:43,122 --> 00:18:48,427 We Amazons don't raise our daughters to hate men, Jason. 274 00:18:48,827 --> 00:18:50,762 Only to rely on their own inner strength. 275 00:18:52,197 --> 00:18:56,135 If Seska had ever asked to see you, I wouldn't have hesitated. 276 00:18:56,135 --> 00:18:58,871 So why now, after all this time? 277 00:18:58,871 --> 00:19:01,306 Because now she's ready. 278 00:19:01,306 --> 00:19:04,109 She just doesn't have the words to ask for your affection. 279 00:19:04,510 --> 00:19:06,512 She doesn't have to ask for it! 280 00:19:06,512 --> 00:19:09,314 Jason, I-- 281 00:19:09,314 --> 00:19:11,316 I'm glad to see you again. 282 00:19:14,820 --> 00:19:18,790 - [ Shouting ] - Calm down. Be quiet. 283 00:19:18,790 --> 00:19:21,693 - Please! Please! -Be still. Come on, children. Be still. 284 00:19:21,693 --> 00:19:24,096 Mr. Iolaus, there's a bogeyman behind that door. 285 00:19:24,096 --> 00:19:28,100 No, there isn't. Yes, there is. I'm scared. 286 00:19:28,100 --> 00:19:31,303 Look. Why don't you go and sit down, 287 00:19:31,303 --> 00:19:34,907 and then I will prove to you there is no bogeyman behind the door. 288 00:19:36,708 --> 00:19:38,977 This is gonna be good. 289 00:19:40,979 --> 00:19:43,682 See? 290 00:19:43,682 --> 00:19:46,785 [ All Laughing ] 291 00:19:46,785 --> 00:19:49,054 [ Boy ] Surprise. It's flour power. 292 00:19:56,161 --> 00:19:58,163 You sure about this? 293 00:19:58,163 --> 00:20:00,165 Yeah, I'm pretty sure. 294 00:20:18,333 --> 00:20:20,836 Thanks for your help. I didn't do it for you. 295 00:20:20,836 --> 00:20:25,841 This is my academy too. I thank you anyway. 296 00:20:25,841 --> 00:20:28,343 Why are you really here? Out of obligation to my dad? 297 00:20:28,343 --> 00:20:30,779 No. Out of respect. 298 00:20:32,614 --> 00:20:35,450 My own father was never there for me, 299 00:20:35,450 --> 00:20:37,452 but Cheiron was. 300 00:20:37,452 --> 00:20:39,955 I'm not about to let anyone destroy what he built. 301 00:20:39,955 --> 00:20:43,926 I never really had a chance to say good-bye to him. 302 00:20:43,926 --> 00:20:46,929 I was in Syros when he died. 303 00:20:46,929 --> 00:20:51,316 He knew how much you loved him. Yeah, I guess so. 304 00:20:54,269 --> 00:20:57,272 Tabor, I need a favor. 305 00:20:57,272 --> 00:21:02,160 My friends and I were attacked on the way here by cadets. I need your help to weed them out. 306 00:21:03,478 --> 00:21:05,480 What makes you think I wasn't one of them? 307 00:21:05,480 --> 00:21:09,318 Because I'm not the only one who wants to keep your father's memory alive. 308 00:21:14,573 --> 00:21:17,442 [ Breathing Deeply ] 309 00:21:19,945 --> 00:21:23,949 So, uh, why is six afraid of seven? 310 00:21:23,949 --> 00:21:28,453 Because seven eight nine. Are you trying to bond with me? 311 00:21:28,453 --> 00:21:30,455 "Trying" being the operative word. 312 00:21:32,457 --> 00:21:35,460 Look. It's not that I have anything against you. 313 00:21:35,961 --> 00:21:39,965 It's just that I've never needed a father, and I don't intend to start now. 314 00:21:39,965 --> 00:21:42,467 And I don't need to be needed. 315 00:21:45,520 --> 00:21:49,524 If nothing else, I'd like us to be friends. 316 00:21:51,526 --> 00:21:55,280 Then you better start coming up with some better jokes. 317 00:21:56,999 --> 00:22:00,502 I'll second that. [ Zylus ] Hey. 318 00:22:03,472 --> 00:22:06,975 Follow me. We may have some trouble. 319 00:22:11,430 --> 00:22:13,732 [ Boys Chuckling ] 320 00:22:16,234 --> 00:22:18,737 Hey, there. 321 00:22:18,737 --> 00:22:21,740 Listen. Um, I saw you talking to Hercules. 322 00:22:21,740 --> 00:22:23,692 Yeah. So? 323 00:22:23,692 --> 00:22:28,030 So? So, you know, what were you talking about? 324 00:22:28,030 --> 00:22:29,898 Nothing. 325 00:22:30,399 --> 00:22:32,401 Not so fast, horsey boy. 326 00:22:33,268 --> 00:22:36,605 If you were talking about us, 327 00:22:36,605 --> 00:22:39,608 we might have a bit of a problem. 328 00:22:39,608 --> 00:22:41,910 Everything all right, fellas? 329 00:22:41,910 --> 00:22:44,413 Oh. Yeah, it's great. 330 00:22:47,649 --> 00:22:49,651 [ Chuckles ] 331 00:22:49,651 --> 00:22:51,653 There's a lot of anger in that kid. 332 00:22:52,154 --> 00:22:54,156 I'm sure he appreciates your concern. 333 00:22:54,656 --> 00:22:56,658 Well, I hope so, sir. 334 00:22:58,160 --> 00:23:01,163 Come on. What are we waiting for? Let's get these guys out of here. 335 00:23:01,663 --> 00:23:04,166 Once they're out of the way, we'll be back in charge. 336 00:23:04,166 --> 00:23:06,668 Patience. 337 00:23:06,668 --> 00:23:09,171 The first strike of any engagement... 338 00:23:09,171 --> 00:23:11,673 is psychological, all right? 339 00:23:11,673 --> 00:23:13,675 Now, boys, 340 00:23:15,177 --> 00:23:17,929 school is in session. 341 00:23:22,784 --> 00:23:25,787 Have you seen Hercules? So we're still speaking? 342 00:23:25,787 --> 00:23:27,789 We never stopped. 343 00:23:28,290 --> 00:23:30,292 There's something I've been wanting to ask you. 344 00:23:30,292 --> 00:23:34,796 What we had, did it mean as much to you as it did to me? 345 00:23:36,298 --> 00:23:38,300 You think I cried for a whole season after I left here... 346 00:23:38,800 --> 00:23:41,803 'cause I missed geometry? 347 00:23:41,803 --> 00:23:44,306 Jason, you were my first love. 348 00:23:44,306 --> 00:23:47,309 That makes us kind of linked for life. 349 00:23:47,309 --> 00:23:50,312 [ Seska ] Hey, watch this! In more ways than one. 350 00:23:50,312 --> 00:23:53,315 [ Shouting ] [ Chuckles ] 351 00:23:57,786 --> 00:23:59,721 [ Girl Gasps ] 352 00:24:00,222 --> 00:24:02,224 Excuse me, sir. 353 00:24:02,224 --> 00:24:05,227 I just wanted to reiterate on behalf of myself and the other cadets... 354 00:24:05,727 --> 00:24:09,431 our support for what you and Hercules are really trying to do here, you know. 355 00:24:09,431 --> 00:24:12,934 What an honor it is for someone as fresh and young as me... 356 00:24:12,934 --> 00:24:17,923 to work with someone that's experienced and seasoned as you. 357 00:24:17,923 --> 00:24:21,393 Thank you. I'm glad we can count on your support. 358 00:24:21,893 --> 00:24:24,396 Oh, sir, it's my pleasure. 359 00:24:27,399 --> 00:24:29,901 [ Zylus ] What a great man. 360 00:24:42,631 --> 00:24:45,634 That Jason sure is something, huh? 361 00:24:45,634 --> 00:24:48,637 Ex-king, legendary Argonaut. 362 00:24:48,637 --> 00:24:54,142 Tell you what. He upholds the finest traditions of this academy. 363 00:24:54,142 --> 00:24:59,147 It's a shame about his, um-- Oh, no, forget it. His what? 364 00:25:02,133 --> 00:25:04,135 Well, it's just that, uh, 365 00:25:04,135 --> 00:25:07,138 I hear he had a bit of a drinking problem. 366 00:25:08,640 --> 00:25:11,643 But I'm sure that's from the past, you know. 367 00:25:17,632 --> 00:25:20,018 [ Groans ] 368 00:25:21,319 --> 00:25:23,822 Are you all right? Mm-hmm. 369 00:25:27,325 --> 00:25:29,211 Just need some air. 370 00:25:31,580 --> 00:25:34,249 - [ Grunts ] - [ Gasps ] 371 00:25:38,520 --> 00:25:41,406 Looks like I spoke too soon about our new teacher, huh? 372 00:25:51,616 --> 00:25:53,935 Look out. Coming through. 373 00:25:55,403 --> 00:25:58,890 - Hey! - Pathetic lush. 374 00:25:59,391 --> 00:26:01,393 [ Jason ] Sorry. I don't-- 375 00:26:01,393 --> 00:26:03,845 Whoa. Come on. Come on. 376 00:26:03,845 --> 00:26:06,348 Let's get you out of here, okay? I'm all right. 377 00:26:06,348 --> 00:26:08,850 What is wrong with you? Hello, sweetheart. I'm not drunk. 378 00:26:08,850 --> 00:26:11,286 Don't! You're hurting me! 379 00:26:12,787 --> 00:26:15,790 [ Boys Laughing ] 380 00:26:31,389 --> 00:26:34,359 [ Sighs ] I'm starting to see straight again. 381 00:26:35,860 --> 00:26:38,363 There's only seven fingers on each hand now. 382 00:26:38,863 --> 00:26:40,865 Well, good. Now you're back to normal. 383 00:26:42,367 --> 00:26:44,369 What happened? 384 00:26:44,369 --> 00:26:47,872 They must have put henbane in your food. 385 00:26:48,373 --> 00:26:52,294 [ Moans ] I embarrassed Seska in front of her friends. 386 00:26:52,294 --> 00:26:55,297 No. Look, once she understands, it'll be fine. 387 00:26:55,297 --> 00:26:59,567 This was more than just a prank, Jason. 388 00:26:59,567 --> 00:27:01,903 Time to give them a wake-up call. 389 00:27:07,542 --> 00:27:10,545 Fear brings out the worst in people. 390 00:27:10,545 --> 00:27:14,549 Anger, prejudice, ego-- 391 00:27:14,549 --> 00:27:17,552 there's only one thing that can conquer it, 392 00:27:17,552 --> 00:27:19,554 and that's courage. 393 00:27:20,055 --> 00:27:21,556 Courage brings out the best in us. 394 00:27:22,057 --> 00:27:24,426 Hope, daring, compassion-- 395 00:27:25,877 --> 00:27:28,380 these things are the foundation of integrity, 396 00:27:28,380 --> 00:27:31,766 something the upperclassmen seem to know nothing about. 397 00:27:31,766 --> 00:27:35,270 Well, it's time to stop being afraid of them. 398 00:27:35,270 --> 00:27:37,689 [ Stammering ] I can, uh-- 399 00:27:37,689 --> 00:27:41,009 You've corrupted everything Cheiron stood for, Zylus, 400 00:27:41,009 --> 00:27:43,011 and that's an offense I take very personally. 401 00:27:48,350 --> 00:27:52,137 You're expelled. That goes for all of Zylus's followers. 402 00:27:52,137 --> 00:27:54,205 We know who you are. 403 00:28:01,830 --> 00:28:04,332 Cheiron was a coward. 404 00:28:04,833 --> 00:28:07,218 This academy was nothing before me. 405 00:28:12,540 --> 00:28:15,410 [ Chuckles ] Good-bye. 406 00:28:19,364 --> 00:28:21,750 I don't think you wanna do this. 407 00:28:21,750 --> 00:28:25,487 Well, you're right, but you've left me with no choice. 408 00:28:31,326 --> 00:28:33,328 Fine. 409 00:28:45,023 --> 00:28:47,909 All right, it's time to put this place back on track. 410 00:28:47,909 --> 00:28:50,745 [ Grunting ] 411 00:28:56,751 --> 00:28:58,753 [ Panting ] 412 00:28:59,254 --> 00:29:01,756 Don't worry. Only way to learn is by making a mistake. 413 00:29:02,257 --> 00:29:04,259 I've got it. Thanks. 414 00:29:10,265 --> 00:29:12,767 Maybe you could give him a chance. 415 00:29:12,767 --> 00:29:14,769 It was Zylus who spiked his food, you know. 416 00:29:14,769 --> 00:29:17,272 I heard. 417 00:29:19,774 --> 00:29:22,277 Why should I set myself up for disappointment? 418 00:29:22,277 --> 00:29:25,280 And what's it to you anyway? 419 00:29:25,280 --> 00:29:29,284 I'd give anything for another day with my father. 420 00:29:29,784 --> 00:29:34,289 Seska, you got a lifetime ahead with yours. Trust me. 421 00:29:34,289 --> 00:29:39,294 If you don't accept that gift, you will be disappointed... in yourself. 422 00:29:49,254 --> 00:29:51,206 [ Chuckles ] 423 00:30:31,713 --> 00:30:34,482 [ Children Laughing ] Okay, now we're gonna learn how to add. 424 00:30:35,850 --> 00:30:38,286 Hey! Hey, now that is all fun and games... 425 00:30:38,286 --> 00:30:41,506 until somebody loses an eye. 426 00:30:41,506 --> 00:30:45,643 No, stop. Sit down. Stop. Listen! 427 00:30:45,643 --> 00:30:47,579 I'm serious. Stop laughing. 428 00:30:47,579 --> 00:30:51,232 This is boring. [ All ] Yeah! 429 00:30:51,232 --> 00:30:53,968 -[ Boy ] You're no fun. - [ All ] Yeah! 430 00:30:53,968 --> 00:30:57,105 - I still want a pony. -Yeah! 431 00:30:57,105 --> 00:30:59,908 I just wet my pants. [ All Laughing ] 432 00:30:59,908 --> 00:31:02,644 Quiet! 433 00:31:06,781 --> 00:31:08,700 [ Shouting ] 434 00:31:13,504 --> 00:31:15,206 All right, great. [ Iolaus Shouts ] 435 00:31:15,206 --> 00:31:18,209 Oh, boy. I have had it. 436 00:31:18,710 --> 00:31:23,214 I've tried everything. I've tried laying down the law. I've tried putting my foot down. 437 00:31:23,214 --> 00:31:27,218 But nothing works. They're walking all over me! 438 00:31:27,218 --> 00:31:29,103 Iolaus, they're children. 439 00:31:29,103 --> 00:31:33,391 No, they're not. They're demon spawn. They're minions of evil. 440 00:31:33,892 --> 00:31:36,961 - They're the army of darkness. - [ Chuckles ] 441 00:31:36,961 --> 00:31:39,814 How am I supposed to teach them when all they wanna do is laugh? 442 00:31:39,814 --> 00:31:42,934 - I think you just answered your own question. - Huh? 443 00:31:42,934 --> 00:31:45,720 Be yourself. Make learning fun. 444 00:31:45,720 --> 00:31:49,107 And if that doesn't work, remember. You're bigger than they are. 445 00:31:49,107 --> 00:31:51,276 Is that a joke? 446 00:31:51,276 --> 00:31:53,227 No. 447 00:31:56,230 --> 00:32:00,735 I'm bigger than they are. I'm bigger than they are. 448 00:32:00,735 --> 00:32:05,239 I'm bigger than they are. I'm bigger than they are! I'm bigger than they are. 449 00:32:05,239 --> 00:32:07,675 [ Chattering ] 450 00:32:10,962 --> 00:32:15,216 Hey, kids. [ Blathering ] 451 00:32:16,935 --> 00:32:20,038 [ Clucking ] 452 00:32:25,493 --> 00:32:29,497 dd It pays to stay in school 'Cause learning is a tool dd 453 00:32:29,497 --> 00:32:32,834 dd So don't be shy Raise your hands up high d d [ Screams ] 454 00:32:32,834 --> 00:32:35,470 dd Or end up like a fool dd 455 00:32:35,470 --> 00:32:38,373 - [ Laughing ] - Come on. 456 00:32:40,258 --> 00:32:42,143 Ow. 457 00:32:46,998 --> 00:32:50,752 [ Muttering, Blathering ] 458 00:32:52,787 --> 00:32:55,089 - dd One and one makes dd - Two! 459 00:32:56,941 --> 00:32:59,160 - dd Two plus two is dd - Four! 460 00:33:00,662 --> 00:33:05,133 dd Lesson learned now school's adjourned dd 461 00:33:05,133 --> 00:33:07,869 dd So line up by the door dddd Ow! 462 00:33:07,869 --> 00:33:12,140 Why, I oughta-- Come here, you. 463 00:33:12,140 --> 00:33:16,527 Ow. Okay, kids, we're gonna do the conga. 464 00:33:16,527 --> 00:33:18,279 Just follow me! 465 00:33:18,780 --> 00:33:20,782 [ Muttering ] 466 00:33:22,784 --> 00:33:25,787 One, two, three. Ha! 467 00:33:34,796 --> 00:33:37,198 Go. Go. Cover me. 468 00:33:37,699 --> 00:33:39,701 I got him. I got him. 469 00:33:39,701 --> 00:33:42,370 [ Whistles ] 470 00:33:42,370 --> 00:33:45,873 All right, good game, everybody. Get cleaned up before dinner. 471 00:33:46,374 --> 00:33:47,875 Heads up, daddio. [ Groans ] 472 00:33:48,376 --> 00:33:51,379 Better hurry if you want some dessert. [ Chuckling ] 473 00:33:52,380 --> 00:33:55,383 Ah, they grow up so fast, don't they? 474 00:33:55,883 --> 00:33:58,886 It just seems like yesterday we didn't even know she existed. 475 00:33:59,387 --> 00:34:01,889 That's very funny. [ Chuckles ] 476 00:34:01,889 --> 00:34:06,894 I have to admit, Hercules. Coming back here and meeting Seska, I feel alive again. 477 00:34:06,894 --> 00:34:10,898 It's like I found a new purpose in life. Well, maybe you have. 478 00:34:10,898 --> 00:34:13,401 Can I buy you dinner? 479 00:34:17,221 --> 00:34:19,724 Make no mistake about it, gentlemen. 480 00:34:19,724 --> 00:34:23,728 This is our academy, and I am not about to let Hercules turn it into a day care center. 481 00:34:23,728 --> 00:34:26,230 [ Grunts ] Let me go! 482 00:34:26,230 --> 00:34:28,232 Look who I found spying on us. 483 00:34:28,733 --> 00:34:31,235 Get your hands off me! 484 00:34:32,737 --> 00:34:37,742 Well, hi. Look who it is. Another wannabe hero. 485 00:34:37,742 --> 00:34:39,744 You know what's funny, Zylus? Hmm? 486 00:34:39,744 --> 00:34:43,748 I used to look up to you. Guess that makes me a dummy in a room full of idiots. 487 00:34:45,750 --> 00:34:48,252 Well, don't feel too bad, 488 00:34:48,252 --> 00:34:51,756 'cause it seems to run in the family. 489 00:35:03,768 --> 00:35:07,772 [ Chuckles ] [ Punches Landing ] 490 00:35:09,740 --> 00:35:11,742 Hey. Hey. 491 00:35:12,243 --> 00:35:15,246 Either of you seen Tabor? He's not in his room. [ Both ] No. 492 00:35:15,246 --> 00:35:18,232 [ Groaning ] They're coming! 493 00:35:19,700 --> 00:35:22,203 Light 'em up, boys. 494 00:35:22,203 --> 00:35:25,206 All right, Hercules. You want it? 495 00:35:25,206 --> 00:35:28,209 You got it... in ashes. 496 00:35:33,131 --> 00:35:36,684 Someone is definitely getting detention. 497 00:35:44,792 --> 00:35:47,295 You all right? [ Boy ] Burn, baby, burn. 498 00:35:47,295 --> 00:35:49,797 [ Boy #2 ] There's two of 'em on the side! Get him out of here! 499 00:35:49,797 --> 00:35:51,299 This is my fight too. 500 00:35:52,767 --> 00:35:55,269 All right, boys. You know what to do. 501 00:35:55,770 --> 00:35:57,772 Do it. 502 00:36:03,261 --> 00:36:06,714 So, all of the rebels stormed the castle... 503 00:36:06,714 --> 00:36:10,218 while Hercules and the Sovereign had this huge fight, which Hercules won. 504 00:36:10,718 --> 00:36:13,721 And then everybody lived happily ever after. 505 00:36:13,721 --> 00:36:16,073 Good evening, class. 506 00:36:16,073 --> 00:36:19,760 - [ Children Whimpering ] - It's time for a field trip. 507 00:36:19,760 --> 00:36:22,396 My mommy told me never to talk to strangers. 508 00:36:22,396 --> 00:36:25,049 Shut up. Now, everybody, move! 509 00:36:28,853 --> 00:36:32,757 Let's go. Your turn to go to the board. 510 00:36:37,328 --> 00:36:40,731 - Get them out of here. - Heads up, boys. 511 00:36:40,731 --> 00:36:42,200 [ All ] Huh? 512 00:36:43,634 --> 00:36:46,053 Hoo-ah! 513 00:36:48,356 --> 00:36:51,859 [ Boys Shouting ] Get her. 514 00:36:51,859 --> 00:36:54,745 You've been through the drill, cadets. Now's the real thing. 515 00:36:54,745 --> 00:36:57,248 Stay focused and keep an eye on each other. 516 00:36:57,248 --> 00:37:00,251 Where's Seska? She's gone back to help. 517 00:37:02,253 --> 00:37:06,724 Okay, one, two, three, four, five, six, seven-- 518 00:37:06,724 --> 00:37:08,726 Wait a minute. Who's missing? 519 00:37:08,726 --> 00:37:12,730 Nickelodeus. He's always sneaking off to the kitchen. 520 00:37:12,730 --> 00:37:16,734 Okay, form a line behind me. Just like the conga line. And follow me. 521 00:37:16,734 --> 00:37:19,237 Here we go. Are you ready? And one, two, three. [ All ] Ha! 522 00:37:19,237 --> 00:37:23,624 One, two, three. One, two, three. Ha! Ha! 523 00:37:23,624 --> 00:37:26,894 One, two, three. Ha! One, two, three. Ha! 524 00:37:26,894 --> 00:37:30,398 One, two, three. Ha! One, two, three. Ha! 525 00:37:30,398 --> 00:37:34,268 Not a good time for a jam session, Nickelodeus. [ Boy ] This way! 526 00:37:34,268 --> 00:37:37,255 Okay, kids, come on. Let's play hide-and-seek. 527 00:37:39,006 --> 00:37:41,275 Come on. 528 00:37:44,779 --> 00:37:46,280 Burn it. 529 00:37:46,781 --> 00:37:50,785 And whatever you do, do not touch Hercules, all right? 530 00:37:50,785 --> 00:37:53,170 He's mine. 531 00:37:54,956 --> 00:37:57,692 [ Hercules ] Zylus, you are definitely not graduating with honors. 532 00:38:31,025 --> 00:38:33,394 Looks like it's just you and I, huh? 533 00:38:33,394 --> 00:38:36,247 That's you and me. You should have stayed in school. 534 00:38:37,531 --> 00:38:40,418 You're well past your prime, old-timer. 535 00:38:40,418 --> 00:38:42,036 Old-timer? 536 00:38:42,036 --> 00:38:44,872 Why don't you do yourself a favor? 537 00:38:44,872 --> 00:38:48,876 Retire gracefully, because, uh, I can take it from here. 538 00:38:49,226 --> 00:38:51,462 Why don't you show me? 539 00:38:51,462 --> 00:38:53,848 Oh, okay. 540 00:39:02,540 --> 00:39:05,026 [ Grunts, Chuckles ] 541 00:39:05,026 --> 00:39:07,028 Well, it does slice and dice. 542 00:39:11,315 --> 00:39:14,001 [ Grunting ] 543 00:39:14,001 --> 00:39:17,705 - When you're ready. - Excuse me. 544 00:39:17,705 --> 00:39:20,041 [ Shouting ] 545 00:39:26,464 --> 00:39:29,417 [ Shouting ] 546 00:39:29,417 --> 00:39:31,419 [ Gasps ] Hands off my daughter. 547 00:39:32,920 --> 00:39:35,423 Thank you. What's a father for? 548 00:39:50,805 --> 00:39:53,641 Lucky shot. 549 00:39:55,576 --> 00:40:00,081 You see, Hercules, sometimes to win the battle, you gotta go down with the ship. 550 00:40:00,081 --> 00:40:02,550 That's the dumbest thing I've ever heard. 551 00:40:08,289 --> 00:40:11,709 Seska. Hyah! 552 00:40:20,501 --> 00:40:22,470 [ Laughs ] 553 00:40:25,473 --> 00:40:28,976 [ Seska Shouting ] 554 00:40:28,976 --> 00:40:31,562 [ Jason ] You go, girl. 555 00:40:37,885 --> 00:40:40,387 Let's get out of here. 556 00:40:51,065 --> 00:40:53,067 The kitchen. There's a back door out of here. 557 00:40:53,067 --> 00:40:55,419 Come on. Food fight. 558 00:40:55,419 --> 00:40:57,421 [ All Shouting ] 559 00:40:57,421 --> 00:41:00,274 Come on. Take that! 560 00:41:25,049 --> 00:41:28,335 - Is that all you got? - Why? You tired? 561 00:41:33,440 --> 00:41:36,844 Nothing beats experience. 562 00:41:38,829 --> 00:41:40,581 Get a haircut. 563 00:41:49,690 --> 00:41:51,942 Maybe I do need a haircut. 564 00:41:57,414 --> 00:42:00,918 I challenged you to work together as a team. 565 00:42:01,418 --> 00:42:03,304 You met the challenge and saved your academy. 566 00:42:05,172 --> 00:42:07,241 You all have my deepest respect. 567 00:42:07,741 --> 00:42:11,245 And while it's been an honor to serve as your headmaster, it's time for me to move on. 568 00:42:11,245 --> 00:42:15,749 [ Students Sighing ] I'm happy to say I'm leaving you in the best of hands. 569 00:42:15,749 --> 00:42:19,503 I'd like you to meet your new headmaster, my oldest friend, Jason. 570 00:42:19,503 --> 00:42:22,156 Yeah! Whoo! 571 00:42:22,957 --> 00:42:25,326 Yeah! That's my dad! 572 00:42:25,326 --> 00:42:27,611 Cheiron would be proud. 573 00:42:27,611 --> 00:42:30,114 I'll do my best to uphold the legacy. 574 00:42:33,117 --> 00:42:37,121 And it looks like we'll be seeing a lot of each other again 'cause... 575 00:42:37,121 --> 00:42:39,623 I plan on visiting often. Oh. 576 00:42:39,623 --> 00:42:42,626 I'll try to work you into my schedule. 577 00:42:44,128 --> 00:42:47,047 As far as teachers go, I think they all deserve passing grades. 578 00:42:47,047 --> 00:42:51,552 Oh, yeah. Some of them have good potential. [ Chuckles ] 579 00:42:51,552 --> 00:42:54,939 [ Children Shouting ] [ Iolaus Whooping ] 580 00:42:54,939 --> 00:42:58,442 Oh, no. Okay, bye. Bye. 581 00:43:00,945 --> 00:43:04,949 Well, it looks like you made quite an impression. I think they're gonna miss you. 582 00:43:04,949 --> 00:43:08,452 [ Boy Laughs ] Nope. They never miss. 583 00:43:08,452 --> 00:43:11,455 [ Laughing ] 584 00:43:18,562 --> 00:43:21,599 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 46066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.