Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,582 --> 00:00:58,347
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:42,918 --> 00:01:45,045
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
3
00:01:45,129 --> 00:01:47,923
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
4
00:01:48,882 --> 00:01:51,051
Why hasn't
the concrete pour started yet?
5
00:01:51,135 --> 00:01:54,012
The first truck blew a hose in the alley.
They're fixing it now.
6
00:01:55,347 --> 00:01:56,974
It's always something, huh?
7
00:01:57,057 --> 00:01:59,143
Why don't you just
take off, man? We got this.
8
00:01:59,226 --> 00:02:01,395
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
9
00:02:01,478 --> 00:02:04,064
Just sign it now.
I'll hold on to it until we're finished.
10
00:02:07,818 --> 00:02:09,069
All right.
11
00:02:09,153 --> 00:02:10,571
Thanks, Bobby.
12
00:02:10,654 --> 00:02:12,239
But you still call me
when it's done, okay?
13
00:02:12,322 --> 00:02:13,449
- You got it, boss.
- All right.
14
00:02:21,957 --> 00:02:24,626
Stack of papers here
with headlines, but I can promise you,
15
00:02:24,710 --> 00:02:27,671
the only thing people wanna
talk about today is this Clarke,
16
00:02:27,754 --> 00:02:30,340
this interstellar comet.
17
00:02:30,424 --> 00:02:33,093
You know, they are saying this'll be
the closest comet flyby in history,
18
00:02:33,177 --> 00:02:36,138
which means we're gonna be able to see
this thing even in bright daylight.
19
00:02:36,221 --> 00:02:38,390
- It's amazing.
- Yeah.
20
00:02:38,474 --> 00:02:40,517
They only discovered this thing
a few weeks ago.
21
00:02:40,601 --> 00:02:42,936
NASA's saying it appeared out of
nowhere from a different solar system.
22
00:02:43,020 --> 00:02:44,021
This is just...
23
00:04:21,493 --> 00:04:23,662
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
24
00:04:27,624 --> 00:04:30,085
What time is it?
I thought we said 7:00.
25
00:04:30,168 --> 00:04:31,878
I finished work early.
26
00:04:31,962 --> 00:04:34,298
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
27
00:04:35,549 --> 00:04:36,592
I'm done.
28
00:04:38,302 --> 00:04:39,469
How many miles?
29
00:04:42,514 --> 00:04:44,349
- Five.
- Five. Good.
30
00:04:47,769 --> 00:04:50,022
Is the party still on
for tomorrow?
31
00:04:50,105 --> 00:04:51,440
Are you kidding?
32
00:04:51,523 --> 00:04:53,900
Nathan's invited
half the block already.
33
00:04:57,738 --> 00:04:58,905
How's he doing?
34
00:04:59,948 --> 00:05:01,074
He's okay.
35
00:05:11,585 --> 00:05:14,171
How long is this gonna be awkward for?
36
00:05:14,254 --> 00:05:17,007
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
37
00:05:17,090 --> 00:05:19,301
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
38
00:05:19,384 --> 00:05:21,261
- I'm not. I'm not.
- I... I don't...
39
00:05:23,096 --> 00:05:24,264
I'm not.
40
00:05:24,348 --> 00:05:25,932
All right.
41
00:05:26,016 --> 00:05:28,477
I'm just... just checking.
42
00:05:28,560 --> 00:05:30,520
It's just gonna take
some time...
43
00:05:31,563 --> 00:05:33,565
and some effort
from the both of us.
44
00:05:38,737 --> 00:05:39,988
We can do this, Ali.
45
00:05:46,745 --> 00:05:48,705
All right, I'm gonna go shower.
46
00:05:48,789 --> 00:05:51,083
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
47
00:05:51,166 --> 00:05:53,001
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
48
00:05:53,085 --> 00:05:54,086
Thanks.
49
00:06:07,140 --> 00:06:08,141
Hey.
50
00:06:08,225 --> 00:06:10,435
- Dad!
- Hey.
51
00:06:11,436 --> 00:06:13,355
- I'm glad you're home.
- Me too.
52
00:06:18,819 --> 00:06:21,154
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
53
00:06:21,238 --> 00:06:23,156
Yeah, I can draw
really good on it.
54
00:06:23,240 --> 00:06:25,826
Yeah, I see that. Wow.
55
00:06:25,909 --> 00:06:27,869
I like this one.
Come here.
56
00:06:29,621 --> 00:06:31,289
God, you're really
a great artist, bud.
57
00:06:31,373 --> 00:06:32,457
- Thank you.
- Yeah.
58
00:06:33,250 --> 00:06:35,460
- So, how's school?
- Good.
59
00:06:35,544 --> 00:06:38,380
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
60
00:06:38,463 --> 00:06:42,676
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
61
00:06:44,302 --> 00:06:46,930
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
62
00:06:48,598 --> 00:06:51,184
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
63
00:06:51,268 --> 00:06:53,395
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
64
00:06:53,478 --> 00:06:55,897
Comets move faster,
like, way, way faster.
65
00:06:55,981 --> 00:06:58,483
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
66
00:06:58,567 --> 00:07:00,402
Which is why they don't
know much about it.
67
00:07:00,485 --> 00:07:02,821
Well, now I know two things.
68
00:07:02,904 --> 00:07:04,197
What?
69
00:07:04,281 --> 00:07:07,367
That you and comets
are made of farts.
70
00:07:07,451 --> 00:07:08,660
- No, you are.
- No, you are!
71
00:07:08,744 --> 00:07:09,995
No, you are!
72
00:07:10,078 --> 00:07:12,080
No, you are! Come here.
73
00:07:16,793 --> 00:07:18,420
How's this thing working out?
74
00:07:18,503 --> 00:07:21,715
- Is it better than the shots?
- Way better.
75
00:07:21,798 --> 00:07:22,799
Yeah?
76
00:07:23,592 --> 00:07:24,593
Good.
77
00:07:27,637 --> 00:07:29,264
What's the matter, buddy?
78
00:07:33,018 --> 00:07:35,187
Is Mom gonna
make you leave again?
79
00:07:41,443 --> 00:07:44,154
Your mom and I, we got
some things to work out.
80
00:07:45,822 --> 00:07:47,532
But no matter what...
81
00:07:48,575 --> 00:07:49,993
Look at me, son.
82
00:07:51,119 --> 00:07:53,330
I'm always gonna be
your father, all right?
83
00:07:53,413 --> 00:07:55,040
I'm never gonna leave you.
84
00:07:56,416 --> 00:07:57,584
I love you, kiddo.
85
00:08:00,629 --> 00:08:02,714
Scientists continue
to study Clarke,
86
00:08:02,798 --> 00:08:05,634
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
87
00:08:05,717 --> 00:08:07,844
Unlike most comets
or even asteroids,
88
00:08:07,928 --> 00:08:10,430
which move much slower
and are easier to track,
89
00:08:10,514 --> 00:08:12,724
this particular comet
is not a singular body,
90
00:08:12,808 --> 00:08:15,060
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
91
00:08:15,143 --> 00:08:17,395
that have broken up
over millions of years.
92
00:08:17,479 --> 00:08:19,940
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
93
00:08:20,023 --> 00:08:23,235
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
94
00:08:23,318 --> 00:08:24,736
In other news, Wall Street's...
95
00:08:24,820 --> 00:08:26,863
Nathan, come on.
Homework.
96
00:08:26,947 --> 00:08:29,324
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
97
00:08:29,407 --> 00:08:30,742
Can you help me?
98
00:08:30,826 --> 00:08:33,036
- All right, what do we got?
- Fractions.
99
00:08:33,119 --> 00:08:35,497
- I thought you were good at math.
- I don't like fractions.
100
00:08:35,580 --> 00:08:37,999
They're hard.
101
00:08:38,083 --> 00:08:40,961
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
102
00:08:41,044 --> 00:08:44,798
You think your dad can build
skyscrapers without being good at math?
103
00:08:45,924 --> 00:08:48,093
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
104
00:08:48,176 --> 00:08:50,428
Come on.
I'll give you a hand.
105
00:08:52,264 --> 00:08:55,934
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
106
00:09:16,121 --> 00:09:17,414
Guest room it is.
107
00:09:41,062 --> 00:09:43,773
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
108
00:09:43,857 --> 00:09:45,400
Maybe he's still sleeping.
109
00:09:46,192 --> 00:09:47,319
Dad.
110
00:09:49,946 --> 00:09:52,324
Developments overnight.
111
00:09:52,407 --> 00:09:54,868
Some of Clarke's larger fragments are
now expected to enter our atmosphere.
112
00:09:54,951 --> 00:09:58,580
According to scientists, when the
largest fragments get closer to the sun,
113
00:09:58,663 --> 00:10:02,125
they heat up and they expel jets of
gas, changing their trajectory.
114
00:10:02,208 --> 00:10:05,545
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
115
00:10:05,629 --> 00:10:07,964
They're gonna burn up as they
pass through our atmosphere.
116
00:10:08,048 --> 00:10:10,759
But I bet you,
it's gonna make one heck of a show.
117
00:10:10,842 --> 00:10:13,094
Hey, John!
Welcome back, amigo!
118
00:10:13,178 --> 00:10:14,763
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
119
00:10:15,513 --> 00:10:17,766
- How are things?
- Good.
120
00:10:22,354 --> 00:10:24,898
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
121
00:10:25,607 --> 00:10:26,608
Oh, I know that.
122
00:10:27,275 --> 00:10:28,276
See you in a bit.
123
00:10:29,402 --> 00:10:31,947
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
124
00:10:32,030 --> 00:10:34,449
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in an hour.
125
00:10:34,532 --> 00:10:37,494
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
126
00:10:37,577 --> 00:10:39,079
People are gonna be here soon.
127
00:10:42,457 --> 00:10:44,793
Okay. Okay.
128
00:10:44,876 --> 00:10:46,586
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
129
00:10:46,670 --> 00:10:47,671
No.
130
00:10:48,421 --> 00:10:49,714
All right.
131
00:10:49,798 --> 00:10:52,384
Actually,
get some more hot-dog buns.
132
00:10:52,467 --> 00:10:55,387
And some mustard.
We only have the spicy kind.
133
00:10:56,179 --> 00:10:57,180
Thanks.
134
00:11:11,903 --> 00:11:12,904
All right, kiddo.
135
00:11:12,988 --> 00:11:14,489
Can I get a toy?
136
00:11:14,572 --> 00:11:16,700
If you listen and hurry.
137
00:11:23,665 --> 00:11:25,250
Where are they going?
138
00:11:27,836 --> 00:11:28,878
I don't know.
139
00:11:31,881 --> 00:11:33,758
Look! There's Clarke!
140
00:11:39,014 --> 00:11:40,390
Looks pretty cool, huh?
141
00:11:44,227 --> 00:11:45,937
All right, let's hurry up.
142
00:11:53,737 --> 00:11:55,363
Hey, Nathan, come on.
143
00:12:01,745 --> 00:12:03,455
All right.
Some Bud Light...
144
00:12:05,457 --> 00:12:07,208
Can we get juice boxes too?
145
00:12:09,002 --> 00:12:10,003
All right.
146
00:12:10,086 --> 00:12:11,087
Okay.
147
00:12:12,297 --> 00:12:13,298
Juices.
148
00:12:14,132 --> 00:12:15,967
Which one do you want?
149
00:12:16,051 --> 00:12:17,886
I like those ones.
150
00:12:17,969 --> 00:12:20,013
Okay.
So then, those ones.
151
00:12:24,100 --> 00:12:25,435
That's loud, Dad.
What is it?
152
00:12:25,518 --> 00:12:28,271
Must be an AMBER Alert.
153
00:12:28,354 --> 00:12:30,690
Presidential Alert?
154
00:12:46,790 --> 00:12:48,833
Hello?
155
00:12:48,917 --> 00:12:51,544
This is a Presidential Alert.
It is not a test.
156
00:12:52,253 --> 00:12:54,923
John Allan Garrity,
157
00:12:55,006 --> 00:12:57,759
you have been selected for
emergency shelter relocation
158
00:12:57,842 --> 00:13:01,137
with Allison Rose Garrity,
159
00:13:01,221 --> 00:13:03,765
Nathan Beckett Garrity.
160
00:13:03,848 --> 00:13:07,227
You are allowed one personal bag.
There are no exceptions.
161
00:13:07,310 --> 00:13:10,396
Please have
Allison Rose Garrity...
162
00:13:14,067 --> 00:13:16,611
Nathan Beckett Garrity
163
00:13:16,694 --> 00:13:18,321
standing by
for more information.
164
00:13:18,404 --> 00:13:19,697
This is not a test.
165
00:13:23,993 --> 00:13:26,454
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
166
00:13:26,538 --> 00:13:29,374
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
167
00:13:31,960 --> 00:13:33,753
That's right.
It's a rewarding experience.
168
00:14:10,874 --> 00:14:12,750
- There they are.
- About time, man.
169
00:14:12,834 --> 00:14:14,794
Sit over here.
170
00:14:14,878 --> 00:14:16,588
Hi. Hi.
171
00:14:16,671 --> 00:14:18,131
Hey.
172
00:14:18,214 --> 00:14:19,883
John.
Good to see you again, man.
173
00:14:19,966 --> 00:14:21,718
You too, Kenny.
Hey, Deb.
174
00:14:23,803 --> 00:14:25,138
Hey, buddy.
175
00:14:25,221 --> 00:14:27,182
As it heads
toward the Atlantic...
176
00:14:27,265 --> 00:14:29,684
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
177
00:14:29,767 --> 00:14:31,853
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
178
00:14:31,936 --> 00:14:33,396
Don't worry,
it's going into the ocean.
179
00:14:33,479 --> 00:14:35,064
Dad, come and sit with me!
180
00:14:35,148 --> 00:14:37,358
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
181
00:14:37,442 --> 00:14:39,027
Hey.
182
00:14:39,110 --> 00:14:41,237
- Where's the beer and wine?
- In the car.
183
00:14:41,321 --> 00:14:43,615
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
184
00:14:43,698 --> 00:14:45,909
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
185
00:14:45,992 --> 00:14:48,661
No, Ali.
I don't think it's a test.
186
00:14:48,745 --> 00:14:51,247
They said our family's
been selected for shelter.
187
00:14:51,331 --> 00:14:54,792
I think something weird
is going on with this comet.
188
00:14:54,876 --> 00:14:57,962
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
189
00:14:58,046 --> 00:15:00,465
Then why is half
of our military on the move
190
00:15:00,548 --> 00:15:02,759
with a ton of planes in the sky?
191
00:15:02,842 --> 00:15:04,969
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
192
00:15:05,053 --> 00:15:09,557
Now, splashdown off the coast of Bermuda
is expected in just a few seconds.
193
00:15:09,641 --> 00:15:12,268
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
194
00:15:12,352 --> 00:15:14,020
it's unlikely
to cause a tsunami...
195
00:15:14,103 --> 00:15:16,606
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
196
00:15:16,689 --> 00:15:21,027
But it will give us the largest
impact since the Tunguska event of 1908.
197
00:15:21,110 --> 00:15:22,904
That's when a meteor
slammed into...
198
00:15:22,987 --> 00:15:25,448
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
199
00:15:25,531 --> 00:15:27,450
Spectacular first images here.
200
00:15:27,533 --> 00:15:30,036
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
201
00:15:30,119 --> 00:15:34,749
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
202
00:15:34,832 --> 00:15:36,834
- Five, four...
- Five, four...
203
00:15:36,918 --> 00:15:38,836
- three, two...
- three, two...
204
00:15:38,920 --> 00:15:40,463
- one.
- One.
205
00:15:40,546 --> 00:15:41,631
And impact.
206
00:15:46,010 --> 00:15:47,553
Wait, where's the explosion?
207
00:15:47,637 --> 00:15:50,056
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
208
00:15:50,139 --> 00:15:51,724
Tell that to the dinosaurs.
209
00:15:51,808 --> 00:15:54,102
We are still waiting
for the first images
210
00:15:54,185 --> 00:15:56,938
of the actual splashdown that's
expected in the Atlantic Ocean.
211
00:15:58,648 --> 00:16:00,400
- What was that?
- The earlier footage showed...
212
00:16:23,006 --> 00:16:24,424
Nathan! Come here.
213
00:16:24,507 --> 00:16:25,633
Everybody okay?
214
00:16:25,717 --> 00:16:27,719
- What was that?
- You guys okay?
215
00:16:27,802 --> 00:16:29,595
I think it was
a shock wave or...
216
00:16:29,679 --> 00:16:31,639
We now are getting word
that the fragment,
217
00:16:31,723 --> 00:16:35,018
it has hit the state
of Florida, central Florida,
218
00:16:35,101 --> 00:16:39,314
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
219
00:16:39,397 --> 00:16:41,357
stretching to Orlando.
220
00:16:41,441 --> 00:16:43,401
And that fragment,
221
00:16:43,484 --> 00:16:47,613
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
222
00:16:47,697 --> 00:16:52,201
has apparently sent a shock
wave felt as far as 1,500 miles.
223
00:16:54,454 --> 00:16:57,248
I have to warn you, there are no
words for what you are about to see.
224
00:16:57,332 --> 00:17:00,376
These are disturbing,
disturbing images.
225
00:17:00,460 --> 00:17:04,589
They are coming to us from a
local news helicopter in Tampa
226
00:17:04,672 --> 00:17:07,967
as well as an
overhead weather satellite.
227
00:17:08,051 --> 00:17:11,262
What?
228
00:17:11,346 --> 00:17:13,639
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn...
229
00:17:18,936 --> 00:17:20,188
Oh, my God.
230
00:17:20,271 --> 00:17:22,357
Wait, are some more pieces
gonna hit?
231
00:17:22,440 --> 00:17:26,659
Bear with us here. We don't have much
more information than these images.
232
00:17:27,111 --> 00:17:30,907
Unfortunately, we have lost contact
with our affiliate in that area.
233
00:17:30,990 --> 00:17:33,659
What is it, John?
234
00:17:33,743 --> 00:17:35,995
It's a Presidential Alert.
235
00:17:36,079 --> 00:17:38,414
The estimates of the trajectory
were obviously way off and we are...
236
00:17:38,498 --> 00:17:41,459
Why did your phone get it
and not ours?
237
00:17:47,757 --> 00:17:49,884
This alert is for
238
00:17:49,967 --> 00:17:52,929
John Allan Garrity.
239
00:17:53,012 --> 00:17:57,100
You have been selected for
emergency shelter relocation...
240
00:17:57,183 --> 00:17:59,811
Dad, your name is on TV.
241
00:17:59,894 --> 00:18:03,773
With Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
242
00:18:03,856 --> 00:18:07,360
No one else is allowed with you.
There are no exceptions.
243
00:18:07,443 --> 00:18:09,779
Bring one personal bag
244
00:18:09,862 --> 00:18:13,199
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
245
00:18:13,282 --> 00:18:16,911
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
246
00:18:16,994 --> 00:18:19,455
Your QR code for identification
has been texted to you.
247
00:18:21,374 --> 00:18:23,668
Please confirm you are
receiving it by pressing one.
248
00:18:23,751 --> 00:18:25,878
Maybe we got the same
message on the TV at home.
249
00:18:25,962 --> 00:18:28,131
But why did
only John's phone get it?
250
00:18:28,214 --> 00:18:31,426
Present the QR code
at Robins Air Force Base
251
00:18:31,509 --> 00:18:34,512
for flight clearance
by 21:45 hours.
252
00:18:34,595 --> 00:18:37,723
Another one's gonna hit us.
I know it.
253
00:18:37,807 --> 00:18:39,308
Let's go. Let's go, Ellie.
254
00:18:39,392 --> 00:18:40,726
I wanna stay with Nathan.
255
00:18:40,810 --> 00:18:43,229
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
256
00:18:43,312 --> 00:18:45,106
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
257
00:18:46,983 --> 00:18:49,193
Unfortunately,
we don't have any more information
258
00:18:49,277 --> 00:18:52,363
than these images that you are seeing.
We have lost contact with...
259
00:18:52,447 --> 00:18:56,409
They said one bag each, but I don't even
know what I'm packing for. Hot, cold?
260
00:18:56,492 --> 00:18:58,453
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
261
00:18:58,536 --> 00:19:01,747
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
262
00:19:01,831 --> 00:19:03,499
Remember to get the cartridges
from the fridge.
263
00:19:03,583 --> 00:19:05,585
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
264
00:19:05,668 --> 00:19:08,337
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
265
00:19:08,421 --> 00:19:11,799
Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
266
00:19:11,883 --> 00:19:14,385
We're rushing 'cause we don't
wanna miss that plane. Okay?
267
00:19:14,469 --> 00:19:16,971
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
268
00:19:17,054 --> 00:19:18,473
All right, kiddo?
269
00:19:18,556 --> 00:19:19,682
What about Grandpa?
270
00:19:20,975 --> 00:19:23,561
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
271
00:19:23,644 --> 00:19:27,773
Aftermath of the Tampa impact.
Tampa is a city of...
272
00:19:27,857 --> 00:19:28,900
Oh, my God.
273
00:19:28,983 --> 00:19:31,194
Just under 400,000 people.
274
00:19:31,277 --> 00:19:34,447
That's everything from upstairs. Hey,
you almost ready? We've got a long drive.
275
00:19:34,530 --> 00:19:36,741
Give me the bag for the insulin.
276
00:19:36,824 --> 00:19:38,659
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
277
00:19:40,536 --> 00:19:43,039
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
278
00:19:43,122 --> 00:19:45,541
The degree of devastation
is indescribable.
279
00:19:45,625 --> 00:19:46,667
Nathan!
280
00:19:49,337 --> 00:19:50,379
Nathan!
281
00:19:51,214 --> 00:19:52,715
Nathan.
Come on. Let's go.
282
00:19:52,798 --> 00:19:54,300
Look, the sky is on fire.
283
00:19:58,554 --> 00:20:00,556
All right, let's go, kiddo.
Come on.
284
00:20:04,602 --> 00:20:05,978
Okay, we're good?
285
00:20:06,646 --> 00:20:07,647
Yeah.
286
00:20:18,282 --> 00:20:19,867
We can see it from here?
287
00:20:22,954 --> 00:20:25,665
John, John, John!
288
00:20:25,748 --> 00:20:26,958
Oh, God.
289
00:20:27,041 --> 00:20:28,668
None of them got called.
290
00:20:30,086 --> 00:20:31,837
Two days.
They got it all wrong.
291
00:20:31,921 --> 00:20:33,714
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
292
00:20:33,798 --> 00:20:35,883
They're saying that one of
them is a planet killer.
293
00:20:35,967 --> 00:20:38,553
Now they've grounded all
non-military flights. What do we do?
294
00:20:40,346 --> 00:20:42,014
I don't know, Ed.
295
00:20:42,098 --> 00:20:43,891
Come on.
296
00:20:43,975 --> 00:20:45,851
I don't even know if this
shelter relocation thing is real.
297
00:20:45,935 --> 00:20:47,645
That's bullshit!
And you know it!
298
00:20:51,607 --> 00:20:53,651
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
299
00:20:53,734 --> 00:20:56,946
Just please give us a call if you
find out anything when you get there.
300
00:20:58,030 --> 00:20:59,657
Like where we can go to be safe.
301
00:21:00,575 --> 00:21:01,784
You know I will, Ed.
302
00:21:04,829 --> 00:21:06,914
Good luck. Good luck.
303
00:21:07,999 --> 00:21:09,000
Wait.
304
00:21:09,792 --> 00:21:11,210
Wait!
305
00:21:11,294 --> 00:21:13,212
Wait!
306
00:21:13,296 --> 00:21:14,714
Stop!
307
00:21:14,797 --> 00:21:16,007
Oh, God.
308
00:21:16,090 --> 00:21:17,091
Stop!
309
00:21:17,174 --> 00:21:18,342
Wait!
310
00:21:19,093 --> 00:21:20,094
- Wait!
- John, stop.
311
00:21:20,177 --> 00:21:21,304
Wait!
312
00:21:21,387 --> 00:21:23,723
You can take Ellie! Please!
313
00:21:23,806 --> 00:21:25,016
Please!
314
00:21:25,099 --> 00:21:26,267
We can't take her, Deb.
315
00:21:26,350 --> 00:21:28,311
You can take Ellie!
Please!
316
00:21:28,394 --> 00:21:30,896
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
317
00:21:30,980 --> 00:21:32,398
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
318
00:21:32,481 --> 00:21:33,649
We can't take her.
319
00:21:34,567 --> 00:21:36,986
I am begging you!
320
00:21:37,069 --> 00:21:39,530
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
321
00:21:40,364 --> 00:21:41,365
- John.
- Ali.
322
00:21:41,449 --> 00:21:43,826
No!
323
00:21:43,909 --> 00:21:45,161
We can't take...
324
00:21:45,244 --> 00:21:47,413
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
325
00:21:47,496 --> 00:21:48,914
- No!
- John.
326
00:21:48,998 --> 00:21:50,958
- Allison. Allison.
- Ellie!
327
00:21:51,042 --> 00:21:52,877
- Please, open the door!
- Ellie!
328
00:21:52,960 --> 00:21:54,295
I'm sorry, Deb!
329
00:21:54,837 --> 00:21:56,547
No!
330
00:21:56,631 --> 00:21:58,466
What if it were Nathan?
What if it were...
331
00:21:58,549 --> 00:22:00,092
Nathan!
332
00:22:00,176 --> 00:22:01,594
Ellie!
333
00:22:01,677 --> 00:22:03,012
No!
334
00:22:03,095 --> 00:22:04,096
I'm sorry, Kenny.
335
00:22:05,306 --> 00:22:07,558
No.
336
00:22:07,642 --> 00:22:08,976
No!
337
00:22:09,060 --> 00:22:11,145
Wait!
John, we gotta go back!
338
00:22:11,228 --> 00:22:12,521
Ali, we can't take her.
339
00:22:12,605 --> 00:22:14,065
- But why?
- What?
340
00:22:14,148 --> 00:22:16,025
So we take her to the air base,
341
00:22:16,108 --> 00:22:18,653
and then leave her standing there
alone when they turn her away?
342
00:22:29,163 --> 00:22:31,707
He's gonna call. He's gonna call us.
It's gonna be fine.
343
00:22:32,500 --> 00:22:33,501
It's gonna be fine.
344
00:22:47,264 --> 00:22:50,017
While more
impacts are expected around the globe
345
00:22:50,101 --> 00:22:52,353
as the Earth spins on its axis...
346
00:22:52,436 --> 00:22:55,481
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
347
00:22:55,564 --> 00:22:57,566
Bombarded with millions of calls,
348
00:22:57,650 --> 00:23:00,444
leaving already desperate people
with indefinite hold times.
349
00:23:02,530 --> 00:23:05,491
All over the country, people
are buying out grocery stores,
350
00:23:05,574 --> 00:23:07,076
stocking up on supplies.
351
00:23:07,159 --> 00:23:09,412
That didn't take long.
352
00:23:09,495 --> 00:23:14,083
There are unsubstantiated reports of some
citizens receiving Presidential Alerts
353
00:23:14,166 --> 00:23:18,170
with instructions to report to
military bases around the country,
354
00:23:18,254 --> 00:23:22,091
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
355
00:23:22,174 --> 00:23:24,593
- Does that say where they're taking us?
- No.
356
00:23:24,677 --> 00:23:27,972
All it says is the shelter locations
are classified. There's no information.
357
00:23:28,055 --> 00:23:29,890
I don't get why
we were selected.
358
00:23:29,974 --> 00:23:31,976
There have still been
no official statements
359
00:23:32,059 --> 00:23:33,853
from the White House
or Homeland Security.
360
00:23:33,936 --> 00:23:35,521
What is going on?
361
00:23:35,604 --> 00:23:37,523
Many speculate they've been
withholding information
362
00:23:37,606 --> 00:23:39,400
to avoid causing mass hysteria
363
00:23:39,483 --> 00:23:42,987
so that they may relocate those
selected for shelter first
364
00:23:43,070 --> 00:23:45,781
before the inevitable collapse
of our nation.
365
00:23:54,123 --> 00:23:55,291
Oh, no.
366
00:23:55,374 --> 00:23:56,375
Great.
367
00:24:00,087 --> 00:24:01,255
Look at the highway.
368
00:24:05,301 --> 00:24:06,343
My God.
369
00:24:13,976 --> 00:24:16,020
Careful.
Wait, what are you doing?
370
00:24:16,103 --> 00:24:17,229
Going another way.
371
00:24:23,903 --> 00:24:25,112
Be careful.
372
00:24:28,407 --> 00:24:30,284
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
373
00:24:41,921 --> 00:24:42,922
Okay.
374
00:24:49,595 --> 00:24:50,596
Okay.
375
00:24:52,890 --> 00:24:53,891
All right.
376
00:24:54,850 --> 00:24:56,185
I think we're good.
377
00:25:06,654 --> 00:25:10,658
Clarke's fragments,
now estimated to be in the thousands,
378
00:25:10,741 --> 00:25:13,577
continue to impact different
regions around the globe
379
00:25:13,661 --> 00:25:15,788
with little to no warning at all.
380
00:25:15,871 --> 00:25:19,500
While many of them are smaller in
size, causing minimal damage,
381
00:25:19,583 --> 00:25:23,546
some fragments are large enough
to take out entire cities,
382
00:25:23,629 --> 00:25:26,590
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
383
00:25:26,674 --> 00:25:28,926
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
384
00:25:29,009 --> 00:25:33,222
As they try to gather more data
is one fragment now identified
385
00:25:33,305 --> 00:25:36,392
large enough to cause
an extinction-level event.
386
00:25:36,475 --> 00:25:40,563
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
387
00:25:40,646 --> 00:25:41,939
Jesus.
388
00:25:44,233 --> 00:25:47,236
Local law-enforcement agencies and
first responders are overwhelmed...
389
00:25:47,319 --> 00:25:49,738
Do you think all these
people were selected?
390
00:25:49,822 --> 00:25:51,532
Dunno.
391
00:25:51,615 --> 00:25:54,285
What if there's not
enough room for everybody?
392
00:25:54,368 --> 00:25:56,161
Let's just get in there first.
393
00:26:06,672 --> 00:26:09,466
- Jump. Okay.
- All right, guys, we gotta go.
394
00:26:11,051 --> 00:26:12,928
But you hate planes.
395
00:26:13,012 --> 00:26:15,139
All right, kiddo.
I know.
396
00:26:15,222 --> 00:26:18,392
But sometimes you just gotta suck it up.
Push through, right?
397
00:26:18,475 --> 00:26:21,061
Even when you're super scared.
398
00:26:23,022 --> 00:26:24,690
Can you do that with me, bud?
399
00:26:24,773 --> 00:26:26,692
Yeah?
400
00:26:26,775 --> 00:26:28,152
All right, we gotta go.
401
00:26:31,113 --> 00:26:32,281
All right? Let's go.
402
00:26:37,036 --> 00:26:38,996
Only selectees
will gain entrance.
403
00:26:39,079 --> 00:26:41,081
Get your QR codes ready!
404
00:26:41,165 --> 00:26:43,834
If you were not selected,
do not approach the gate.
405
00:26:46,587 --> 00:26:48,047
Stay back!
406
00:26:48,130 --> 00:26:51,592
Only selectees
will gain entrance.
407
00:26:51,675 --> 00:26:53,969
If you were not selected,
do not approach the gate.
408
00:26:54,053 --> 00:26:55,679
Are they letting people in?
409
00:26:56,680 --> 00:26:57,681
It's okay, kiddo.
410
00:27:03,812 --> 00:27:06,148
If you were not selected,
do not approach the gate.
411
00:27:06,231 --> 00:27:07,691
We were selected!
412
00:27:10,778 --> 00:27:11,779
We were sele...
413
00:27:14,698 --> 00:27:17,076
Oh, shit!
414
00:27:19,119 --> 00:27:20,579
Did another one hit?
415
00:27:28,087 --> 00:27:29,838
Hey, we were selected!
416
00:27:29,922 --> 00:27:31,882
Excuse me.
Excuse me, please.
417
00:27:31,966 --> 00:27:33,842
Coming through.
Excuse me.
418
00:27:35,552 --> 00:27:36,595
Let's go!
419
00:27:41,684 --> 00:27:44,311
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
420
00:27:44,395 --> 00:27:45,980
- We were selected.
- Selectees only.
421
00:27:46,063 --> 00:27:47,815
Hey. We were selected!
422
00:27:47,898 --> 00:27:49,358
I need your ID and bar code.
423
00:27:52,361 --> 00:27:53,946
There.
424
00:27:54,029 --> 00:27:55,781
Hangar 33 for in-processing.
Go now.
425
00:27:55,864 --> 00:27:58,242
All right.
Take my arm. Let's go.
426
00:27:58,325 --> 00:27:59,326
Sorry.
427
00:28:08,585 --> 00:28:11,422
Group Charlie 4,
go to transport 56.
428
00:28:19,596 --> 00:28:21,557
- Keep moving!
- Let's go, guys.
429
00:28:21,640 --> 00:28:23,851
Have your IDs
and your bar codes ready.
430
00:28:23,934 --> 00:28:27,312
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
431
00:28:27,396 --> 00:28:30,149
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
432
00:28:30,232 --> 00:28:32,276
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
433
00:28:32,359 --> 00:28:33,944
That's yours.
434
00:28:34,028 --> 00:28:35,612
- All right. This arm here.
- Can you help him?
435
00:28:37,614 --> 00:28:39,158
- There you go.
- Thank you.
436
00:28:39,241 --> 00:28:40,325
Okay.
437
00:28:42,327 --> 00:28:44,246
Guys?
438
00:28:45,497 --> 00:28:48,417
Put the discarded
items by the wall!
439
00:28:48,500 --> 00:28:51,962
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
440
00:28:52,046 --> 00:28:55,174
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
441
00:28:58,385 --> 00:29:02,222
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
442
00:29:02,306 --> 00:29:05,642
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
443
00:29:05,726 --> 00:29:08,854
Put the discarded items
by the wall.
444
00:29:08,937 --> 00:29:11,899
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
445
00:29:11,982 --> 00:29:14,359
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
446
00:29:14,443 --> 00:29:16,737
Sorry, one bag?
We have three bags.
447
00:29:16,820 --> 00:29:18,989
One per family.
Keep moving.
448
00:29:19,073 --> 00:29:21,408
- Keep moving.
- Okay. All right.
449
00:29:21,492 --> 00:29:24,119
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
450
00:29:24,203 --> 00:29:26,914
Personal belongings
and put them into this one bag.
451
00:29:26,997 --> 00:29:29,666
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
452
00:29:32,628 --> 00:29:34,254
All right. Let's just
pack as much as we can in.
453
00:29:34,338 --> 00:29:37,758
Okay. Grab some pants,
shirts for everybody.
454
00:29:37,841 --> 00:29:39,676
Yeah, yeah.
455
00:29:39,760 --> 00:29:41,470
I'll put Nathan's stuff in the
backpack to keep it separate.
456
00:29:41,553 --> 00:29:42,554
Okay.
457
00:29:44,139 --> 00:29:46,850
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
458
00:29:46,934 --> 00:29:48,852
- Put his pants in there.
- Make room for...
459
00:29:48,936 --> 00:29:50,437
That's a shirt for me.
460
00:29:50,521 --> 00:29:52,064
- John?
- Yeah.
461
00:29:52,147 --> 00:29:54,525
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
462
00:29:54,608 --> 00:29:56,443
What do you mean, it's gone?
463
00:29:56,527 --> 00:29:59,154
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
464
00:29:59,238 --> 00:30:02,116
Nathan, did you go
in your backpack?
465
00:30:02,199 --> 00:30:04,118
I wanted my blanket.
466
00:30:04,201 --> 00:30:05,202
Oh, God.
467
00:30:06,245 --> 00:30:08,956
He must've dropped it
in the car. Shit!
468
00:30:09,832 --> 00:30:11,458
What now? What do we do?
469
00:30:12,918 --> 00:30:13,919
Hang on.
470
00:30:15,546 --> 00:30:17,422
Please, please, please.
471
00:30:17,506 --> 00:30:19,133
Hey, excuse me.
Excuse me.
472
00:30:19,216 --> 00:30:21,426
How long till our plane leaves?
473
00:30:21,510 --> 00:30:23,428
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
474
00:30:23,512 --> 00:30:25,639
Okay. Okay.
475
00:30:25,722 --> 00:30:28,517
- I'm gonna go... I'm gonna go get it.
- Wait, what?
476
00:30:28,600 --> 00:30:30,561
What, are we just gonna
leave his insulin?
477
00:30:31,520 --> 00:30:32,980
- I have the wristband.
- John.
478
00:30:33,063 --> 00:30:35,732
Look, I'll meet you on the plane.
479
00:30:35,816 --> 00:30:37,484
Just text me
which one you're on.
480
00:30:37,568 --> 00:30:39,611
- Keep moving.
- It's okay.
481
00:30:39,695 --> 00:30:42,114
He'll be right back.
Okay?
482
00:30:42,197 --> 00:30:43,699
We're gonna put this in here.
483
00:30:47,244 --> 00:30:49,913
Let's go, let's go, let's go.
484
00:30:49,997 --> 00:30:51,915
No, I need to grab
something from the car.
485
00:30:51,999 --> 00:30:53,792
I have my wristband.
Can I get back in?
486
00:30:53,876 --> 00:30:55,002
Yeah, go ahead. Go.
487
00:30:55,085 --> 00:30:56,086
Okay.
488
00:31:00,257 --> 00:31:01,300
All right.
489
00:31:09,725 --> 00:31:11,393
You know what?
Come here. Come here.
490
00:31:12,102 --> 00:31:13,937
Hey! Excuse me.
491
00:31:14,021 --> 00:31:16,023
Look, I know my husband
just talked to you.
492
00:31:16,106 --> 00:31:18,483
He's going back to the car
to get my son's meds.
493
00:31:18,567 --> 00:31:21,069
- Can you make sure he gets on our plane...
- Meds?
494
00:31:23,071 --> 00:31:24,448
Yeah.
It's just his insulin.
495
00:31:25,073 --> 00:31:26,116
Sergeant Ruiz?
496
00:31:26,200 --> 00:31:27,534
What's the problem?
497
00:31:27,618 --> 00:31:28,827
What's up?
498
00:31:28,911 --> 00:31:30,495
It's okay.
I just explained to him.
499
00:31:30,579 --> 00:31:32,956
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
500
00:31:34,499 --> 00:31:36,627
You know what? Forget it.
It's fine. We don't need it.
501
00:31:36,710 --> 00:31:38,587
That's not the issue, ma'am.
502
00:31:38,670 --> 00:31:40,797
Don't worry about it. We'll use the shots.
It's not a big deal.
503
00:31:40,881 --> 00:31:42,382
- Line one, we need an escort.
- What?
504
00:31:42,466 --> 00:31:45,385
Look, we have the bracelets.
We were selected.
505
00:31:46,178 --> 00:31:47,471
Follow me, please, ma'am.
506
00:31:47,554 --> 00:31:49,264
No, no, no. Why?
507
00:31:49,348 --> 00:31:50,933
Ma'am, I'm not asking.
508
00:31:52,684 --> 00:31:53,894
Let's go.
509
00:31:58,523 --> 00:31:59,524
It's okay.
510
00:32:16,083 --> 00:32:18,210
- Come on. Hurry up!
- Over here!
511
00:32:18,293 --> 00:32:20,837
No, Captain,
I don't remember giving the order on that.
512
00:32:20,921 --> 00:32:23,257
No, tell me something,
how is there a problem with that manifest?
513
00:32:23,340 --> 00:32:25,384
I signed for it myself.
514
00:32:25,467 --> 00:32:28,845
Then I will come down there and check it.
I'll be down there in five.
515
00:32:30,681 --> 00:32:32,891
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
516
00:32:32,975 --> 00:32:35,269
I'm sorry.
You should've been informed.
517
00:32:35,352 --> 00:32:37,729
Anyone with a chronic condition
can't be on the plane.
518
00:32:37,813 --> 00:32:39,606
It's just diabetes.
519
00:32:39,690 --> 00:32:42,025
His condition should've
been flagged at screening.
520
00:32:42,109 --> 00:32:44,903
If I hadn't said anything to the guard,
he'd have no idea he had a pump.
521
00:32:44,987 --> 00:32:46,822
There's nothing I can do
about that, ma'am.
522
00:32:46,905 --> 00:32:49,658
You can pretend
that you didn't see it.
523
00:32:49,741 --> 00:32:52,869
- Ma'am, I didn't write the rule. Sorry.
- Then ignore it!
524
00:32:54,454 --> 00:32:56,248
What if this was your family?
525
00:32:59,918 --> 00:33:02,045
My family wasn't selected, ma'am.
526
00:33:04,589 --> 00:33:07,009
99% of armed forces weren't.
527
00:33:07,092 --> 00:33:10,053
We are all volunteers here
just doing our jobs.
528
00:33:10,721 --> 00:33:11,847
I'm sorry.
529
00:33:14,308 --> 00:33:15,309
I am.
530
00:33:17,102 --> 00:33:19,062
But please...
531
00:33:19,146 --> 00:33:22,441
His father, my husband,
is on one of those planes right now.
532
00:33:22,524 --> 00:33:24,151
What am I supposed to do?
533
00:33:32,409 --> 00:33:33,410
Hey!
534
00:33:56,808 --> 00:33:57,976
This is Breen.
535
00:33:59,061 --> 00:34:00,520
Yeah, I'm looking
for a passenger.
536
00:34:01,980 --> 00:34:03,357
Ma'am, what's his name?
537
00:34:03,440 --> 00:34:04,941
John Allan Garrity.
538
00:34:05,025 --> 00:34:06,485
John Allan Garrity.
539
00:34:07,694 --> 00:34:08,695
Chalk 33?
540
00:34:10,489 --> 00:34:12,074
Yeah, his son was flagged.
541
00:34:12,157 --> 00:34:13,784
Thank you.
They're looking for him.
542
00:34:13,867 --> 00:34:16,244
Thank you. Thank you.
543
00:34:26,338 --> 00:34:27,631
Allison!
544
00:34:28,673 --> 00:34:29,674
Nathan!
545
00:34:30,842 --> 00:34:31,968
Allison!
546
00:34:40,811 --> 00:34:44,064
Do not run. Move in an orderly
fashion to your designated aircraft.
547
00:34:44,147 --> 00:34:47,109
Have you seen a kid? He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
548
00:34:47,192 --> 00:34:49,861
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
549
00:34:49,945 --> 00:34:52,239
I've seen a lot of kids, sir.
Please keep moving.
550
00:34:52,322 --> 00:34:54,449
I need to know
if they made it on first.
551
00:34:54,533 --> 00:34:56,993
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
552
00:34:57,077 --> 00:34:58,829
Then they're on
one of these planes.
553
00:34:58,912 --> 00:35:01,081
Are you sure they're all
going to the same place?
554
00:35:01,164 --> 00:35:02,499
Yes. Now go.
555
00:35:03,583 --> 00:35:06,044
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
556
00:35:06,128 --> 00:35:07,254
Allison!
557
00:35:08,130 --> 00:35:09,881
Do not run!
558
00:35:11,299 --> 00:35:13,176
Okay.
Thank you, Lieutenant.
559
00:35:15,220 --> 00:35:17,722
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more I can do for you.
560
00:35:17,806 --> 00:35:20,517
No, no, no. Come on. You can go on
one of those planes and look for him.
561
00:35:20,600 --> 00:35:23,979
There are dozens of planes with
over 2,000 passengers crammed in.
562
00:35:24,062 --> 00:35:26,565
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
563
00:35:26,648 --> 00:35:28,650
I don't know
if there's any phones.
564
00:35:28,733 --> 00:35:31,361
- Where are these planes going?
- Shelter destinations are classified.
565
00:35:31,445 --> 00:35:34,281
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
566
00:35:34,364 --> 00:35:37,075
I am just in transport.
I wish I had more answers for you.
567
00:35:37,159 --> 00:35:38,743
Please.
What am I supposed to do?
568
00:35:38,827 --> 00:35:41,204
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
569
00:35:41,288 --> 00:35:44,416
Ma'am, I need you to step
this way, please.
570
00:35:51,089 --> 00:35:52,424
Allison!
571
00:35:52,507 --> 00:35:53,758
Nathan!
572
00:35:55,719 --> 00:35:57,012
Allison!
573
00:35:57,929 --> 00:35:59,222
Nathan!
574
00:36:00,932 --> 00:36:02,225
Nathan!
575
00:36:02,684 --> 00:36:04,311
Allison!
576
00:36:04,394 --> 00:36:06,605
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
577
00:36:06,688 --> 00:36:08,523
Everyone sit.
578
00:36:08,607 --> 00:36:11,276
Everyone find a seat. Sir, find a seat.
We're ready to roll.
579
00:36:11,359 --> 00:36:13,695
I'm trying to find my wife and kid.
They're on this plane.
580
00:36:13,778 --> 00:36:16,281
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
581
00:36:16,364 --> 00:36:20,285
Everybody find a seat. Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
582
00:36:26,875 --> 00:36:28,043
Shit.
583
00:36:41,014 --> 00:36:42,015
Come on.
584
00:36:57,531 --> 00:37:00,575
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
585
00:37:02,410 --> 00:37:04,746
What do you mean?
I was selected.
586
00:37:04,829 --> 00:37:06,373
Yeah, I know.
With those.
587
00:37:07,374 --> 00:37:09,501
No, it's my son's.
588
00:37:09,584 --> 00:37:11,211
He's diabetic.
589
00:37:11,294 --> 00:37:13,797
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
590
00:37:13,880 --> 00:37:15,423
They said no illnesses.
591
00:37:15,507 --> 00:37:18,134
Do you know somebody
who can help us?
592
00:37:23,181 --> 00:37:25,475
Hey! No, wait, wait, wait!
593
00:37:25,559 --> 00:37:27,519
No, open that door!
594
00:37:27,602 --> 00:37:29,813
Open that door! No!
595
00:37:29,896 --> 00:37:31,898
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
596
00:37:31,982 --> 00:37:33,858
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
597
00:37:33,942 --> 00:37:36,861
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
598
00:37:36,945 --> 00:37:39,155
You get off this plane,
we are leaving without you.
599
00:37:39,239 --> 00:37:41,950
That's okay.
Just let me off the plane!
600
00:37:42,033 --> 00:37:44,494
Thank you.
601
00:37:44,578 --> 00:37:45,579
Thank you.
602
00:37:47,122 --> 00:37:48,123
Sorry.
603
00:37:55,088 --> 00:37:57,465
Perimeter breach!
Perimeter breach!
604
00:37:57,549 --> 00:38:00,343
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
605
00:38:00,427 --> 00:38:02,220
Move, move, move!
606
00:38:02,304 --> 00:38:03,388
Security breach!
607
00:38:03,471 --> 00:38:05,098
It's okay.
Come on. Let's go.
608
00:38:06,975 --> 00:38:10,312
Perimeter breach.
Perimeter breach. Runway three-three.
609
00:38:10,395 --> 00:38:12,522
All security forces
to runway three-three.
610
00:38:15,567 --> 00:38:19,487
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
611
00:38:19,571 --> 00:38:21,197
Backup to runway 33!
612
00:38:21,281 --> 00:38:22,532
Follow me!
613
00:38:28,622 --> 00:38:30,832
- Let me on that plane!
- Let us on!
614
00:38:30,915 --> 00:38:33,126
- Please take us!
- Let us on!
615
00:38:33,209 --> 00:38:36,212
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
616
00:38:36,296 --> 00:38:37,922
Drop it!
617
00:38:40,258 --> 00:38:41,635
Stay there! Get on the ground!
618
00:38:42,802 --> 00:38:44,554
Drop your weapons now!
619
00:38:50,852 --> 00:38:54,147
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
620
00:38:54,230 --> 00:38:55,231
Go!
621
00:38:56,566 --> 00:38:57,942
Get on the ground!
622
00:39:02,197 --> 00:39:03,198
Go, go, go!
623
00:39:29,933 --> 00:39:31,017
Is that Dad's plane?
624
00:39:32,936 --> 00:39:34,646
No, honey.
See, there's other planes.
625
00:39:34,729 --> 00:39:36,981
He's not on that one, okay?
626
00:39:39,317 --> 00:39:41,820
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
627
00:39:52,163 --> 00:39:53,748
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
628
00:39:53,832 --> 00:39:55,458
Let's go! Move back!
629
00:39:55,542 --> 00:39:58,670
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
630
00:39:58,753 --> 00:40:02,382
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
631
00:40:02,465 --> 00:40:04,050
Sir, I remember you.
632
00:40:04,134 --> 00:40:05,969
They declined your son.
Your family's not out there.
633
00:40:07,804 --> 00:40:09,097
Keep moving back.
634
00:40:09,180 --> 00:40:10,598
Move back!
635
00:40:10,682 --> 00:40:12,600
Go, go, go.
636
00:40:14,519 --> 00:40:16,104
Oh, shit.
637
00:40:19,107 --> 00:40:20,650
Careful.
638
00:40:20,734 --> 00:40:22,736
Stand over here,
away from the glass.
639
00:40:23,528 --> 00:40:25,113
Come on! Over here!
640
00:40:25,905 --> 00:40:27,407
Are you okay?
641
00:40:27,490 --> 00:40:29,284
Let me see.
Look at me.
642
00:40:30,577 --> 00:40:31,870
Are you low?
643
00:40:33,538 --> 00:40:34,664
Empty.
644
00:40:34,748 --> 00:40:36,666
Hold on, let me find your meds.
645
00:40:37,584 --> 00:40:39,210
Your dad must have them.
646
00:40:39,294 --> 00:40:41,337
Okay. Look at me.
647
00:40:41,421 --> 00:40:43,757
All right,
we've gotta find a pharmacy.
648
00:40:43,840 --> 00:40:45,133
Here.
649
00:40:45,216 --> 00:40:47,260
Here, take that.
650
00:40:47,343 --> 00:40:50,555
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's house, okay?
651
00:40:50,638 --> 00:40:52,474
I'm just gonna
send him a message.
652
00:41:00,732 --> 00:41:03,526
Stay back!
653
00:41:18,166 --> 00:41:19,417
Oh, shit.
654
00:41:50,156 --> 00:41:51,241
Allison!
655
00:42:40,832 --> 00:42:41,875
Okay, there it is.
656
00:42:45,336 --> 00:42:47,881
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
657
00:43:09,527 --> 00:43:12,238
Get what we need and get out
of here as quick as possible.
658
00:43:15,241 --> 00:43:16,242
Sorry.
659
00:43:23,875 --> 00:43:25,710
Here. Okay.
660
00:43:25,793 --> 00:43:27,587
Come on.
Kneel down with me.
661
00:43:28,254 --> 00:43:29,255
Okay.
662
00:43:31,633 --> 00:43:33,676
Give me your finger.
663
00:43:33,760 --> 00:43:35,970
You're such a brave guy,
you know that?
664
00:43:37,972 --> 00:43:39,390
Oh, Jesus.
You're at 300.
665
00:43:41,100 --> 00:43:42,435
Let's get you fixed up.
666
00:43:48,691 --> 00:43:50,860
Okay...
667
00:44:02,413 --> 00:44:03,414
Okay.
668
00:44:10,964 --> 00:44:13,299
Come on!
Everybody out! Come on!
669
00:44:13,383 --> 00:44:15,510
Get out!
670
00:44:15,593 --> 00:44:17,512
Get out of here!
671
00:44:17,595 --> 00:44:19,847
- Move! Get out! Get out!
- Get the hell out!
672
00:44:21,015 --> 00:44:23,768
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
673
00:44:23,851 --> 00:44:26,062
- Move!
- Move, bitch! Get out!
674
00:44:27,981 --> 00:44:29,399
Move!
675
00:44:29,482 --> 00:44:31,109
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
676
00:44:31,192 --> 00:44:32,902
Just stay low.
Stay next to me.
677
00:44:32,986 --> 00:44:35,154
Come on, now.
Come on, come on, come on.
678
00:44:39,867 --> 00:44:41,035
Let's go! Come on!
679
00:44:42,495 --> 00:44:43,663
Just grab it all!
680
00:44:43,746 --> 00:44:44,747
Come on, keep moving!
681
00:44:48,126 --> 00:44:49,961
No, no, no!
682
00:44:50,044 --> 00:44:51,295
Oh, my God!
683
00:44:52,005 --> 00:44:53,339
No, don't look.
684
00:44:53,423 --> 00:44:54,882
Don't look.
685
00:44:55,508 --> 00:44:57,051
Oh, my God.
686
00:44:57,135 --> 00:44:59,262
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
687
00:45:03,850 --> 00:45:06,102
Please! Please.
688
00:45:06,185 --> 00:45:07,687
- Please.
- Move!
689
00:45:07,770 --> 00:45:10,231
My son's only seven years old!
690
00:45:10,314 --> 00:45:11,315
Move it, move!
691
00:45:16,070 --> 00:45:17,071
Go.
692
00:45:17,697 --> 00:45:18,948
Come on!
693
00:45:23,911 --> 00:45:25,580
Hey!
694
00:45:25,663 --> 00:45:28,041
Hey, hey!
Are you going up north?
695
00:45:28,124 --> 00:45:30,334
Please, we need a ride.
Please.
696
00:45:30,418 --> 00:45:32,170
- Are you going up north?
- Get in the car.
697
00:45:32,253 --> 00:45:33,629
No, no, no!
698
00:45:33,713 --> 00:45:36,340
No, we just need to get
up near Lexington.
699
00:45:36,424 --> 00:45:38,009
Get in the car.
700
00:45:38,092 --> 00:45:39,552
I'll take you as far as
Knoxville, but that's it.
701
00:45:39,635 --> 00:45:41,679
Thank you!
Get in, get in, get in!
702
00:45:41,763 --> 00:45:43,890
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
703
00:45:53,900 --> 00:45:56,486
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
704
00:45:56,569 --> 00:45:58,571
I just started running.
705
00:45:58,654 --> 00:46:00,698
I turn around, and there was an old
woman who'd been in a wheelchair.
706
00:46:00,782 --> 00:46:03,284
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
707
00:46:03,367 --> 00:46:05,328
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
708
00:46:05,411 --> 00:46:07,413
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
709
00:46:07,497 --> 00:46:09,082
- You're okay. Okay?
- Okay.
710
00:46:09,165 --> 00:46:11,375
- Are you okay back there?
- Yes.
711
00:46:11,459 --> 00:46:13,211
Thank you so much.
712
00:46:13,294 --> 00:46:16,339
It's like there's no chain of command.
Nobody in charge.
713
00:46:16,422 --> 00:46:18,341
Everybody's running around
with their heads cut off.
714
00:46:18,424 --> 00:46:19,759
Shit.
715
00:46:19,842 --> 00:46:21,385
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
716
00:46:21,469 --> 00:46:23,346
Yeah, if we can get there
before they take off.
717
00:46:23,429 --> 00:46:25,848
And if they let us through.
718
00:46:25,932 --> 00:46:28,267
I mean, that stupid lottery.
719
00:46:28,351 --> 00:46:31,229
You know the government
knew about all this,
720
00:46:31,312 --> 00:46:33,898
and all they did
was pick the rich fat cats.
721
00:46:33,981 --> 00:46:35,191
Damn.
722
00:46:36,984 --> 00:46:38,778
Hey, is your son...
is he hungry?
723
00:46:38,861 --> 00:46:40,988
We got a sandwich here.
724
00:46:41,072 --> 00:46:43,533
You know what? It would be really good
for him to eat something. Thank you.
725
00:46:43,616 --> 00:46:46,244
We got a turkey sandwich, sweetheart.
Does that sound nice?
726
00:46:46,327 --> 00:46:47,829
Thank you.
727
00:46:48,830 --> 00:46:50,164
What do we say?
728
00:46:50,248 --> 00:46:51,916
What do you say, sweetheart?
729
00:46:51,999 --> 00:46:53,042
Thank you.
730
00:46:53,126 --> 00:46:55,169
Well, you are welcome, pal.
731
00:46:55,253 --> 00:46:58,047
Are you two out here
all by yourselves?
732
00:46:58,131 --> 00:47:00,716
No. My husband...
733
00:47:02,009 --> 00:47:03,261
We got separated.
734
00:47:03,344 --> 00:47:04,971
He's on a plane.
735
00:47:05,054 --> 00:47:07,348
A plane?
736
00:47:07,431 --> 00:47:11,561
Ralph, they're wearing those
bracelets that we saw on the news.
737
00:47:11,644 --> 00:47:12,937
Y'all got picked?
738
00:47:13,020 --> 00:47:14,939
Why aren't you
on that plane with him?
739
00:47:15,022 --> 00:47:18,151
My son, he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
740
00:47:19,318 --> 00:47:20,820
Oh, what a shame.
741
00:47:23,656 --> 00:47:25,575
That's a damn shame.
742
00:47:52,435 --> 00:47:58,524
That saved a wretch like me
743
00:48:27,136 --> 00:48:28,512
Hey! Hey!
744
00:48:28,596 --> 00:48:30,181
No, wait! Wait!
745
00:48:32,642 --> 00:48:33,643
Shit.
746
00:48:35,561 --> 00:48:38,105
Work, you stupid piece of shit.
747
00:49:04,382 --> 00:49:05,383
Finally.
748
00:49:10,680 --> 00:49:12,890
- John?
- Hey, Ali?
749
00:49:12,974 --> 00:49:14,141
Can you hear me?
750
00:49:14,225 --> 00:49:16,310
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
751
00:49:16,394 --> 00:49:18,938
John. Did you get my text?
752
00:49:19,021 --> 00:49:20,398
Hey, Ali, I can't hear you.
753
00:49:20,481 --> 00:49:22,108
- Hello?
- Where are you guys?
754
00:49:22,191 --> 00:49:24,402
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
755
00:49:24,485 --> 00:49:26,737
- I can't hear you.
- Please meet us at my dad's.
756
00:49:26,821 --> 00:49:28,364
- That's where we're headed.
- Ali...
757
00:49:36,622 --> 00:49:38,624
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
758
00:49:38,708 --> 00:49:41,127
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
759
00:49:41,210 --> 00:49:43,254
- I wanna see him.
- I know.
760
00:49:43,337 --> 00:49:46,632
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
761
00:50:08,946 --> 00:50:10,531
Kiss my ass, Clarke!
762
00:50:14,869 --> 00:50:17,330
Come on, guys. Everybody in.
We gotta get moving.
763
00:50:18,581 --> 00:50:19,957
Hey. Hey!
764
00:50:20,041 --> 00:50:21,042
Excuse me.
765
00:50:22,168 --> 00:50:24,211
- Where are you headed?
- North.
766
00:50:24,295 --> 00:50:25,713
- How far?
- Canada.
767
00:50:25,796 --> 00:50:27,715
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
768
00:50:27,798 --> 00:50:29,842
It's on the way there.
769
00:50:29,925 --> 00:50:31,302
Okay, but you gotta get in now.
770
00:50:31,385 --> 00:50:33,012
Thank you.
Thank you so much.
771
00:51:16,222 --> 00:51:17,223
So, what do you do?
772
00:51:18,307 --> 00:51:19,308
What?
773
00:51:19,392 --> 00:51:20,768
What do I do?
774
00:51:24,397 --> 00:51:26,857
They're selecting people
based on their professions.
775
00:51:26,941 --> 00:51:29,652
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
776
00:51:33,447 --> 00:51:36,784
I'm a structural engineer.
I build buildings.
777
00:51:36,867 --> 00:51:39,662
We definitely need those.
778
00:51:40,871 --> 00:51:42,081
Hey, I'm John.
779
00:51:42,164 --> 00:51:43,666
Colin.
780
00:51:43,749 --> 00:51:44,750
Good to meet you.
781
00:51:44,834 --> 00:51:46,877
You as well. You as well.
782
00:51:46,961 --> 00:51:50,089
So, if your mum got accepted,
why are you not with your family?
783
00:51:52,591 --> 00:51:54,802
I haven't spoken to my
family in seven years.
784
00:51:56,887 --> 00:51:58,889
I found out about all this
through my sister.
785
00:51:58,973 --> 00:52:02,351
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
786
00:52:03,686 --> 00:52:05,604
So much for holding
grudges, right?
787
00:52:08,107 --> 00:52:09,483
What about you?
788
00:52:11,735 --> 00:52:13,737
I don't like flying.
Thought I'd walk.
789
00:52:16,615 --> 00:52:19,910
I lost my wife and son
at the military base,
790
00:52:19,994 --> 00:52:21,996
and I'm trying
to meet up with them now.
791
00:52:29,003 --> 00:52:30,588
All right, look.
792
00:52:30,671 --> 00:52:32,840
So my boy Manny that's driving,
793
00:52:32,923 --> 00:52:35,092
he knows some pilots in Canada.
794
00:52:35,176 --> 00:52:37,470
That's where we're all headed.
795
00:52:37,553 --> 00:52:39,680
They're giving some people
rides to the shelters.
796
00:52:39,763 --> 00:52:44,560
But the shelters are classified.
How do they even know where they're going?
797
00:52:44,643 --> 00:52:47,062
They've been tracking the
military flights to Greenland.
798
00:52:47,146 --> 00:52:48,272
Greenland?
799
00:52:49,815 --> 00:52:51,233
You should come with us.
800
00:52:51,317 --> 00:52:52,818
Nah, thanks,
801
00:52:52,902 --> 00:52:55,946
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
802
00:52:56,030 --> 00:52:57,907
So find 'em and meet
up with us after.
803
00:52:57,990 --> 00:52:59,909
We're taking off from Osgoode.
804
00:52:59,992 --> 00:53:01,911
It's a small city
right across the border.
805
00:53:05,039 --> 00:53:06,832
How do you know
you're even gonna get in?
806
00:53:08,501 --> 00:53:10,211
Only one way to find out, right?
807
00:53:53,254 --> 00:53:57,424
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
808
00:53:57,508 --> 00:53:59,301
all the way up to Lexington.
809
00:54:02,137 --> 00:54:04,139
I mean, it's crazy out here.
810
00:54:05,933 --> 00:54:08,102
Are you sure you don't wanna
just come with us?
811
00:54:09,728 --> 00:54:12,064
You know, get on a plane?
812
00:54:13,691 --> 00:54:17,778
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
813
00:54:17,861 --> 00:54:19,446
Oh, okay.
814
00:54:26,078 --> 00:54:27,288
Ralph, what is it?
815
00:54:30,833 --> 00:54:33,085
I just... I can't...
816
00:54:33,168 --> 00:54:35,337
I can't believe all them
soldiers at the airport,
817
00:54:35,421 --> 00:54:37,590
that they would
turn that boy away.
818
00:54:37,673 --> 00:54:39,425
I mean, with a face like that?
819
00:54:41,468 --> 00:54:43,596
She already told
you that's what happened.
820
00:54:43,679 --> 00:54:45,598
Yeah, well, maybe...
821
00:54:45,681 --> 00:54:48,225
maybe if he had some
different family with him...
822
00:54:53,022 --> 00:54:55,691
What are you doing?
823
00:54:55,774 --> 00:54:57,610
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
824
00:54:57,693 --> 00:54:58,819
Ralph!
825
00:55:01,488 --> 00:55:05,492
Look, your husband, he abandoned you.
But you don't gotta worry.
826
00:55:05,576 --> 00:55:07,536
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
827
00:55:07,620 --> 00:55:09,079
I'm gonna get him on that plane.
828
00:55:09,163 --> 00:55:10,789
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to...
829
00:55:10,873 --> 00:55:12,333
Where are you going?
Oh, my God!
830
00:55:12,416 --> 00:55:14,043
Get out of the car, quick!
831
00:55:14,126 --> 00:55:15,461
- Ralph.
- No!
832
00:55:17,087 --> 00:55:18,839
No! No! No!
833
00:55:18,922 --> 00:55:20,174
- Unlock it, Judy.
- No.
834
00:55:20,257 --> 00:55:21,717
- Judy, unlock the door.
- No.
835
00:55:21,800 --> 00:55:23,552
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
836
00:55:23,636 --> 00:55:26,180
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock...
837
00:55:26,263 --> 00:55:28,766
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
838
00:55:28,849 --> 00:55:30,184
No! I'm not coming!
839
00:55:30,267 --> 00:55:32,227
Get out of the car.
Come here! Get out!
840
00:55:32,311 --> 00:55:34,396
Come here. I don't wanna hurt you.
841
00:55:34,480 --> 00:55:35,856
Ralph!
842
00:55:35,939 --> 00:55:37,149
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
843
00:55:37,232 --> 00:55:38,525
Get out of the car!
844
00:55:38,609 --> 00:55:40,235
No!
845
00:55:40,319 --> 00:55:42,112
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
846
00:55:42,196 --> 00:55:43,781
- Stop!
- Don't take him!
847
00:55:43,864 --> 00:55:45,532
- Mom!
- Stop it!
848
00:55:45,616 --> 00:55:47,951
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
849
00:55:48,035 --> 00:55:50,079
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
850
00:55:50,162 --> 00:55:51,997
I'm gonna take care
of your son, I promise.
851
00:55:52,081 --> 00:55:53,791
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
852
00:55:53,874 --> 00:55:56,877
No, what are you doing?
Open the door!
853
00:55:56,960 --> 00:56:00,422
Nathan, open the door!
Open the door!
854
00:56:00,506 --> 00:56:02,424
No!
855
00:56:02,508 --> 00:56:04,093
No!
856
00:56:06,887 --> 00:56:07,888
No!
857
00:56:13,977 --> 00:56:15,104
Stop!
858
00:56:15,187 --> 00:56:17,606
Stop! Stop!
859
00:56:17,690 --> 00:56:20,192
Stop, stop, stop!
860
00:56:23,612 --> 00:56:25,155
Stop!
861
00:56:27,241 --> 00:56:28,450
Stop!
862
00:56:30,619 --> 00:56:33,747
What do I...
863
00:56:37,584 --> 00:56:38,919
Nathan!
864
00:57:04,319 --> 00:57:05,487
Hey.
865
00:57:08,907 --> 00:57:10,117
Hey.
866
00:57:11,076 --> 00:57:12,077
Where are you from?
867
00:57:16,206 --> 00:57:17,833
I'm from Atlanta.
868
00:57:18,292 --> 00:57:19,293
Nope.
869
00:57:21,962 --> 00:57:23,213
Not what I'm asking.
870
00:57:26,300 --> 00:57:27,676
Where were you born?
871
00:57:29,887 --> 00:57:31,972
What does it matter?
872
00:57:32,055 --> 00:57:34,183
What matters is
you don't deserve that band.
873
00:57:39,104 --> 00:57:40,147
All right, listen.
874
00:57:40,230 --> 00:57:41,565
You're gonna give it to me.
875
00:57:43,817 --> 00:57:45,819
It wouldn't do you any good.
876
00:57:45,903 --> 00:57:47,404
It's got my name on it.
877
00:57:48,405 --> 00:57:50,073
It wouldn't work for you.
878
00:57:50,157 --> 00:57:52,034
You're gonna give me
your license too.
879
00:57:58,707 --> 00:57:59,917
I don't want any trouble.
880
00:58:01,543 --> 00:58:03,045
Just...
881
00:58:03,128 --> 00:58:05,506
Come on. All right, listen.
882
00:58:07,007 --> 00:58:10,469
Give me the goddamn band.
883
00:58:11,720 --> 00:58:13,096
I'm not giving you the band.
884
00:58:14,848 --> 00:58:16,266
Come on, fellas.
885
00:58:16,350 --> 00:58:18,268
Guys, he just said
that it's not gonna work.
886
00:58:18,352 --> 00:58:19,436
Stay out of it!
887
00:58:44,294 --> 00:58:46,088
What the hell?
888
00:58:53,637 --> 00:58:55,389
Oh, my God, they're fighting!
889
00:59:03,856 --> 00:59:05,023
- Pull over!
- I'm trying.
890
00:59:12,739 --> 00:59:13,949
Watch out!
891
01:00:18,013 --> 01:00:19,598
Just give us the band!
892
01:03:08,058 --> 01:03:09,643
Need ride?
893
01:03:10,644 --> 01:03:12,562
- Where are you going?
- Aeropuerto.
894
01:03:13,313 --> 01:03:14,731
Aeropuerto in Knoxville?
895
01:03:14,815 --> 01:03:17,275
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
896
01:03:17,359 --> 01:03:18,443
Gracias.
897
01:03:25,450 --> 01:03:28,829
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
898
01:03:28,912 --> 01:03:31,623
Well, find something.
Find a rubber band or something.
899
01:03:32,541 --> 01:03:34,876
Just figure it out.
900
01:03:38,755 --> 01:03:40,882
Don't you worry.
It's gonna be okay.
901
01:03:45,470 --> 01:03:47,472
You're gonna see your mom
again, okay?
902
01:03:52,394 --> 01:03:53,770
What did you do?
903
01:03:53,854 --> 01:03:54,896
What did I do?
904
01:03:56,106 --> 01:03:58,483
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
905
01:03:59,276 --> 01:04:00,944
Oh, shit. Okay.
906
01:04:03,530 --> 01:04:04,948
Okay, okay, okay.
907
01:04:05,031 --> 01:04:06,658
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
908
01:04:14,124 --> 01:04:15,917
Just rubber-band it, huh?
909
01:04:21,256 --> 01:04:23,008
Now you listen to me.
910
01:04:23,091 --> 01:04:26,845
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
911
01:04:26,928 --> 01:04:29,431
When them soldiers ask you who we are,
we are your parents.
912
01:04:29,514 --> 01:04:31,057
You understand me?
913
01:04:31,141 --> 01:04:32,475
Do you understand me?
914
01:04:33,643 --> 01:04:36,563
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
915
01:04:38,315 --> 01:04:39,733
All right. Come on.
916
01:04:40,483 --> 01:04:41,651
Let's do this.
917
01:04:48,700 --> 01:04:50,619
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
918
01:04:52,037 --> 01:04:53,914
When we get up there,
show your bracelet.
919
01:04:53,997 --> 01:04:56,541
And you show 'em yours,
and you don't say a word. You hear me?
920
01:04:56,625 --> 01:04:58,710
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
921
01:05:01,379 --> 01:05:03,006
Back up. Back up.
922
01:05:03,089 --> 01:05:04,633
Let's go. Let's go.
923
01:05:12,849 --> 01:05:14,559
Coming through.
We got bracelets.
924
01:05:14,643 --> 01:05:16,561
We got bracelets here.
Coming through.
925
01:05:17,270 --> 01:05:18,897
We got a bracelet here.
926
01:05:18,980 --> 01:05:20,982
We've got bracelets here.
Coming through.
927
01:05:21,066 --> 01:05:23,985
We got bracelets here.
Coming through.
928
01:05:24,069 --> 01:05:27,113
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
929
01:05:27,197 --> 01:05:28,698
Coming through.
930
01:05:28,782 --> 01:05:30,533
You can't come through.
Selectees only.
931
01:05:30,617 --> 01:05:32,160
Selectees only. Hold on.
932
01:05:32,244 --> 01:05:33,954
Selectees only, please.
933
01:05:34,663 --> 01:05:36,248
Show him your bracelet.
934
01:05:36,331 --> 01:05:37,582
Sir, what about his?
935
01:05:37,666 --> 01:05:39,376
- It's right here.
- Okay. Let me see.
936
01:05:39,459 --> 01:05:41,169
That's my son.
That's my wife.
937
01:05:41,253 --> 01:05:43,088
Show him your bracelets,
your wristbands.
938
01:05:43,171 --> 01:05:46,007
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
939
01:05:46,091 --> 01:05:48,260
Hey! Wait, wait.
What about yours?
940
01:05:48,343 --> 01:05:49,469
I need all three.
941
01:05:49,552 --> 01:05:51,137
Look, that's my son, my wife.
942
01:05:51,221 --> 01:05:53,640
Sir, somebody stole mine earlier.
943
01:05:53,723 --> 01:05:54,975
I'm telling you, sir.
944
01:05:55,058 --> 01:05:56,601
Somebody stole
my bracelet earlier.
945
01:05:56,685 --> 01:05:58,728
This is my boy, and this is my wife.
946
01:05:58,812 --> 01:06:00,438
Please. Please.
947
01:06:00,522 --> 01:06:02,190
Okay. Let me go
talk to my commander.
948
01:06:02,274 --> 01:06:04,317
They're not my parents.
949
01:06:05,819 --> 01:06:08,530
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
950
01:06:08,613 --> 01:06:10,323
No, he's just scared.
This is my son.
951
01:06:10,407 --> 01:06:11,950
- He's nervous right now...
- No, I'm not.
952
01:06:12,033 --> 01:06:13,368
I'm your mama.
953
01:06:13,451 --> 01:06:15,578
He's just scared right now.
He's scared.
954
01:06:15,662 --> 01:06:18,039
- Give me your wristband.
- No, no, he... This is my...
955
01:06:18,123 --> 01:06:20,041
This is the bracelet
for the family.
956
01:06:20,709 --> 01:06:21,710
Sir...
957
01:06:21,793 --> 01:06:22,836
MPs!
958
01:06:22,919 --> 01:06:24,379
No, no, no. Listen.
959
01:06:24,462 --> 01:06:26,006
- He isn't yours.
- They're not my parents!
960
01:06:26,089 --> 01:06:27,674
- Security!
- No, no, no! Please.
961
01:06:27,757 --> 01:06:30,051
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
962
01:06:30,135 --> 01:06:31,886
- No! That's my son!
- Wait!
963
01:06:31,970 --> 01:06:34,139
He's only seven.
He needs to get on a plane!
964
01:06:34,222 --> 01:06:36,683
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
965
01:06:36,766 --> 01:06:39,060
Okay, we're gonna figure this out.
It's okay.
966
01:06:40,270 --> 01:06:42,480
Let me see your wristband, bud.
967
01:06:42,564 --> 01:06:43,940
Says you've been rejected.
968
01:06:45,150 --> 01:06:47,110
You don't look too good,
big guy.
969
01:06:47,193 --> 01:06:50,155
Are you sick? It's gonna be all
right, all right? Don't cry.
970
01:06:50,238 --> 01:06:52,949
Come on.
Let's go figure this out.
971
01:07:14,387 --> 01:07:15,972
What's going on?
972
01:07:16,056 --> 01:07:19,559
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
973
01:07:21,686 --> 01:07:23,646
- No, no, no.
- I have to go.
974
01:07:57,389 --> 01:07:59,933
Excuse me! Coming through!
Coming through!
975
01:08:00,016 --> 01:08:02,185
Excuse me! Coming through!
976
01:08:02,268 --> 01:08:03,269
Excuse me!
977
01:08:05,271 --> 01:08:08,066
My son... A man and a woman,
they took him.
978
01:08:08,149 --> 01:08:10,693
They said something about
coming here for a flight.
979
01:08:10,777 --> 01:08:12,695
Ma'am, I can't hear you.
980
01:08:12,779 --> 01:08:16,032
They took my wristband.
You probably scanned it. Nathan Garrity.
981
01:08:16,116 --> 01:08:17,867
We've had hundreds of kids
through here.
982
01:08:17,951 --> 01:08:20,995
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
983
01:08:41,975 --> 01:08:43,351
Move! Move!
984
01:08:43,435 --> 01:08:45,311
You need to fill out
this consent form.
985
01:08:45,395 --> 01:08:47,939
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
986
01:08:48,022 --> 01:08:49,816
- You need to wait in line.
- Listen to me!
987
01:08:49,899 --> 01:08:51,359
You need to wait in line!
988
01:08:51,443 --> 01:08:53,528
- I need to find my son.
- We're doing our best.
989
01:08:53,611 --> 01:08:56,448
He's seven years old! He was taken from me!
Somebody just listen to me!
990
01:08:56,531 --> 01:08:58,283
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
991
01:08:58,366 --> 01:09:00,285
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
992
01:09:00,368 --> 01:09:02,704
He's seven years old. He's diabetic.
He was taken from me.
993
01:09:02,787 --> 01:09:04,706
Somebody said
he could be over here.
994
01:09:04,789 --> 01:09:07,125
I'll help you find your son,
but you need to calm down. Follow me.
995
01:09:11,838 --> 01:09:13,423
Let's check the pediatric tent.
996
01:09:17,135 --> 01:09:18,386
- Where? Where?
- Right here.
997
01:09:18,470 --> 01:09:19,471
- This one?
- Yes.
998
01:09:22,140 --> 01:09:24,225
You see him?
999
01:09:24,309 --> 01:09:26,436
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1000
01:09:34,360 --> 01:09:35,361
You see him?
1001
01:09:35,445 --> 01:09:36,488
No, he's not in here.
1002
01:09:39,657 --> 01:09:41,910
- How about here?
- No, he's not here either.
1003
01:09:41,993 --> 01:09:43,745
It's okay. It's okay.
We'll find him.
1004
01:09:43,828 --> 01:09:45,371
Check this one here.
1005
01:10:02,680 --> 01:10:05,600
Nathan! Nathan.
1006
01:10:05,683 --> 01:10:08,603
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1007
01:10:08,686 --> 01:10:09,687
Look at me.
1008
01:10:10,355 --> 01:10:11,523
Oh, baby.
1009
01:10:12,524 --> 01:10:15,235
I'm so sorry!
1010
01:10:16,694 --> 01:10:18,154
Oh, my God!
1011
01:10:19,656 --> 01:10:21,115
I'm so sorry.
1012
01:10:21,866 --> 01:10:23,159
I'm so sorry.
1013
01:10:25,286 --> 01:10:28,039
I'll never let that happen again.
I'm so sorry.
1014
01:10:30,625 --> 01:10:32,210
I'm fine, Mom.
1015
01:10:32,293 --> 01:10:34,087
He's a remarkable young man.
1016
01:10:35,713 --> 01:10:37,549
- You're Allison.
- Yeah.
1017
01:10:37,632 --> 01:10:40,802
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1018
01:10:40,885 --> 01:10:42,220
He told us.
1019
01:10:42,303 --> 01:10:44,097
We checked his levels twice.
1020
01:10:44,180 --> 01:10:46,140
Gave him some insulin, new pump.
1021
01:10:46,224 --> 01:10:48,142
If I can get you
to sign this release form,
1022
01:10:48,226 --> 01:10:50,478
I can move you guys
into a family tent.
1023
01:10:53,189 --> 01:10:56,401
No, we're going to my father's.
1024
01:10:56,484 --> 01:11:00,238
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1025
01:11:00,321 --> 01:11:01,864
I'm so sorry.
1026
01:11:01,948 --> 01:11:03,324
Where does your father live?
1027
01:11:04,409 --> 01:11:07,120
In Lexington.
Near Lexington.
1028
01:11:07,203 --> 01:11:11,457
Okay. Maybe I can get you on a
military bus heading in that direction.
1029
01:11:11,541 --> 01:11:14,294
And I also put together a
week's supply of glucose tabs,
1030
01:11:14,377 --> 01:11:16,879
and insulin,
and test strips, so...
1031
01:11:16,963 --> 01:11:20,425
I wish I could give you more,
but it's all we have.
1032
01:11:22,427 --> 01:11:24,220
Thank you.
1033
01:12:09,140 --> 01:12:10,141
Hello?
1034
01:12:11,392 --> 01:12:12,644
Hello?
1035
01:12:54,268 --> 01:12:57,522
See on camera at this moment,
but the city is mostly burning...
1036
01:12:57,605 --> 01:13:00,942
Governments continue to struggle
to contain the social chao...
1037
01:13:01,025 --> 01:13:04,028
Again, this livestream video
that's gone viral.
1038
01:13:04,112 --> 01:13:07,115
We have to warn you,
these images are disturbing.
1039
01:13:07,198 --> 01:13:09,701
All of downtown is on fire, man.
1040
01:13:09,784 --> 01:13:11,452
Check it out.
There's another one.
1041
01:13:13,955 --> 01:13:16,290
Wait. Is that coming towards us?
Wait. Holy...
1042
01:13:16,374 --> 01:13:17,542
Yo, run!
1043
01:13:19,877 --> 01:13:21,879
Yet another shocking image...
1044
01:13:21,963 --> 01:13:24,257
Sometimes they come down...
1045
01:13:24,340 --> 01:13:27,176
They come out of nowhere, you know?
There's no warning.
1046
01:13:27,260 --> 01:13:29,303
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1047
01:13:29,387 --> 01:13:31,013
And...
1048
01:13:31,097 --> 01:13:34,016
having in the back of our head
that tomorrow we're...
1049
01:13:34,100 --> 01:13:37,103
It's all gonna be for nothing.
1050
01:15:13,699 --> 01:15:15,076
Now it comes.
1051
01:15:42,353 --> 01:15:43,813
What a load of shit.
1052
01:15:48,067 --> 01:15:51,404
Looks like I'm gonna have to dip
into my savings for this next round.
1053
01:15:55,366 --> 01:15:58,703
You're alone.
Where's Allison?
1054
01:15:58,786 --> 01:16:01,038
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1055
01:16:01,122 --> 01:16:03,416
Why are my friends stuck here
babysitting me
1056
01:16:03,499 --> 01:16:06,502
while my daughter and grandson
are out there alone,
1057
01:16:06,586 --> 01:16:08,754
and I'm here
with no way to find them?
1058
01:16:08,838 --> 01:16:12,008
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1059
01:16:12,091 --> 01:16:14,051
Fuck.
1060
01:16:17,513 --> 01:16:19,056
Maybe we should go.
1061
01:16:19,140 --> 01:16:21,767
She told me you were
moving back in.
1062
01:16:21,851 --> 01:16:24,395
Let me guess,
you had another fight?
1063
01:16:24,478 --> 01:16:27,857
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1064
01:16:27,940 --> 01:16:30,401
So why don't we try
to work together?
1065
01:16:30,484 --> 01:16:31,652
Okay.
1066
01:16:31,736 --> 01:16:34,155
Okay.
Did you try the landline?
1067
01:16:35,239 --> 01:16:37,700
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1068
01:16:37,783 --> 01:16:39,535
Keeps going
straight to voice mail.
1069
01:16:39,619 --> 01:16:42,038
Or you get that
stupid government message.
1070
01:16:43,789 --> 01:16:47,251
God, you would think
technology would work in emergencies.
1071
01:16:52,173 --> 01:16:53,174
Hey.
1072
01:16:55,468 --> 01:16:56,552
What happened to you?
1073
01:16:56,636 --> 01:16:58,429
- Nothing.
- Come on.
1074
01:17:00,890 --> 01:17:02,391
It's been a long day.
1075
01:17:04,644 --> 01:17:06,395
Just want 'em back.
I just...
1076
01:17:53,359 --> 01:17:56,028
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1077
01:18:03,160 --> 01:18:04,161
Yes.
1078
01:18:09,875 --> 01:18:13,129
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1079
01:18:13,212 --> 01:18:15,631
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1080
01:18:34,275 --> 01:18:35,276
Hey.
1081
01:18:44,994 --> 01:18:47,329
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1082
01:18:48,914 --> 01:18:50,124
I know. It's okay.
1083
01:18:51,125 --> 01:18:52,126
Kiddo.
1084
01:18:52,209 --> 01:18:53,836
- How you doing?
- Good.
1085
01:18:53,919 --> 01:18:55,671
Yeah? Here.
1086
01:18:55,755 --> 01:18:58,966
Come here.
How you doing? Okay?
1087
01:18:59,050 --> 01:19:01,093
Thanks for looking after
your mom, bud.
1088
01:19:07,141 --> 01:19:08,517
Hi, Dad.
1089
01:19:08,601 --> 01:19:10,603
Hey, sunflower.
1090
01:19:24,366 --> 01:19:26,577
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1091
01:19:27,161 --> 01:19:28,621
Okay.
1092
01:19:31,540 --> 01:19:32,792
Come on.
1093
01:19:35,878 --> 01:19:39,298
All right, welcome. You hungry?
What do you wanna eat?
1094
01:19:39,381 --> 01:19:41,425
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1095
01:19:41,509 --> 01:19:42,593
- Yeah!
- Yeah!
1096
01:19:42,676 --> 01:19:44,345
- No.
- No.
1097
01:19:44,428 --> 01:19:46,138
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1098
01:19:47,598 --> 01:19:49,850
- I have his medication here.
- You do?
1099
01:19:49,934 --> 01:19:53,270
Yeah. It was out of the fridge for a
long time, but it should still be good.
1100
01:19:53,354 --> 01:19:54,355
Thank you.
1101
01:19:56,398 --> 01:19:59,193
You remember where this goes?
1102
01:19:59,276 --> 01:20:01,987
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1103
01:20:02,905 --> 01:20:04,406
Way to go. All right!
1104
01:20:04,490 --> 01:20:06,659
- This good?
- Yep! Perfect.
1105
01:20:06,742 --> 01:20:09,829
- Perfectomundo.
- We should check the news.
1106
01:20:09,912 --> 01:20:12,039
What do you think?
1107
01:20:12,123 --> 01:20:15,668
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1108
01:20:15,751 --> 01:20:18,504
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1109
01:20:18,587 --> 01:20:21,048
somewhere between
North Africa and Europe.
1110
01:20:21,132 --> 01:20:24,301
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1111
01:20:24,385 --> 01:20:28,806
an extinction-level event
to extend around the globe,
1112
01:20:28,889 --> 01:20:31,851
giving the limited number of
people chosen by their skill sets
1113
01:20:31,934 --> 01:20:34,019
the greatest chance of survival.
1114
01:20:34,103 --> 01:20:37,773
Here again is the classified
footage discovered earlier today
1115
01:20:37,857 --> 01:20:42,653
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1116
01:20:42,736 --> 01:20:44,405
They are in Greenland.
1117
01:20:44,488 --> 01:20:46,490
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1118
01:20:46,574 --> 01:20:48,742
- He was right.
- Who was right?
1119
01:20:48,826 --> 01:20:50,911
The bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1120
01:20:50,995 --> 01:20:53,164
Just this really good guy.
1121
01:20:53,247 --> 01:20:56,292
Hydroponic seed farms,
medical supplies and oxygen generators.
1122
01:20:56,375 --> 01:20:59,003
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1123
01:20:59,086 --> 01:21:00,796
Who knows what shape it's in?
1124
01:21:00,880 --> 01:21:02,381
At least here we'll be together.
1125
01:21:03,716 --> 01:21:04,925
What are you doing, John?
1126
01:21:06,010 --> 01:21:07,887
There's another way
for us to get there.
1127
01:21:07,970 --> 01:21:10,306
- Where?
- To Greenland.
1128
01:21:10,389 --> 01:21:12,516
There are pilots going
from up in Canada.
1129
01:21:12,600 --> 01:21:14,351
They're taking people.
They're not military.
1130
01:21:14,435 --> 01:21:17,104
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1131
01:21:17,188 --> 01:21:18,939
But we can do it in nine.
1132
01:21:19,023 --> 01:21:21,317
And then it's another six to
eight hours for the flight.
1133
01:21:22,026 --> 01:21:24,153
We can make this.
1134
01:21:24,236 --> 01:21:26,238
My bracelet. What if they don't let us in?
They've already flagged Nathan.
1135
01:21:26,322 --> 01:21:28,073
Honey, it's our only chance.
1136
01:21:28,157 --> 01:21:30,951
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1137
01:21:31,035 --> 01:21:34,371
But if we give it a shot,
I swear I will get us into those bunkers.
1138
01:21:35,581 --> 01:21:37,625
But if we're gonna go,
1139
01:21:37,708 --> 01:21:39,251
we gotta go now.
1140
01:21:41,086 --> 01:21:42,588
- Okay.
- Okay.
1141
01:21:42,671 --> 01:21:44,548
- Okay. Let's do it.
- All right.
1142
01:21:44,632 --> 01:21:46,592
Nathan, let's get ready.
We left some clothes in the guest room.
1143
01:21:46,675 --> 01:21:48,219
What about the pancakes?
1144
01:21:48,302 --> 01:21:50,763
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1145
01:21:59,688 --> 01:22:01,482
Okay, Nathan.
1146
01:22:01,565 --> 01:22:03,192
Go ahead, take your clothes off.
1147
01:22:03,275 --> 01:22:05,110
There you go.
All right, step in.
1148
01:22:05,194 --> 01:22:07,196
Shampoo's over there.
Grab that.
1149
01:22:07,279 --> 01:22:09,573
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1150
01:22:11,617 --> 01:22:12,618
Good job.
1151
01:22:13,494 --> 01:22:14,787
Okay. Hurry up.
1152
01:22:20,417 --> 01:22:22,169
Hey.
1153
01:22:31,345 --> 01:22:33,055
You need to pack some clothes, Dale.
1154
01:22:33,138 --> 01:22:35,432
We barely have enough time
as it is.
1155
01:22:35,516 --> 01:22:38,143
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1156
01:22:38,227 --> 01:22:40,688
Mary'd kill me if I left him.
1157
01:22:41,522 --> 01:22:44,149
Man, she spent hours in here.
1158
01:22:44,233 --> 01:22:48,988
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1159
01:22:49,071 --> 01:22:50,489
God.
1160
01:22:50,572 --> 01:22:52,199
Hay and horse shit.
1161
01:22:53,784 --> 01:22:55,619
Dale,
1162
01:22:55,703 --> 01:22:58,622
this isn't some storm
you can ride out.
1163
01:23:00,874 --> 01:23:01,875
Look...
1164
01:23:03,377 --> 01:23:06,130
I don't fold
when things get rough.
1165
01:23:09,383 --> 01:23:12,261
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1166
01:23:12,344 --> 01:23:14,513
Every marriage
goes through shit.
1167
01:23:14,596 --> 01:23:17,266
Every marriage
goes through shit.
1168
01:23:17,349 --> 01:23:21,937
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1169
01:23:24,857 --> 01:23:26,358
You're right. I did.
1170
01:23:27,985 --> 01:23:31,363
And I'm gonna have to live with
that for the rest of my life.
1171
01:23:32,448 --> 01:23:34,867
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1172
01:23:36,201 --> 01:23:38,996
But if I get one thing right,
1173
01:23:39,079 --> 01:23:42,416
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1174
01:23:56,722 --> 01:23:58,140
Please come with us.
1175
01:23:59,058 --> 01:24:00,476
No.
1176
01:24:00,559 --> 01:24:02,728
Why are you being
so stubborn? Just come.
1177
01:24:02,811 --> 01:24:04,438
You know you'll die here, Dale.
1178
01:24:04,521 --> 01:24:06,482
Of course I will.
1179
01:24:06,565 --> 01:24:10,444
Today, tomorrow, 10 years from now,
don't make no difference to me.
1180
01:24:10,527 --> 01:24:13,614
My Mary went to heaven
in this place.
1181
01:24:15,783 --> 01:24:18,202
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1182
01:24:18,285 --> 01:24:21,705
I'm gonna be right here
in this place too...
1183
01:24:23,248 --> 01:24:24,750
bags packed.
1184
01:24:39,723 --> 01:24:40,808
Nathan!
1185
01:24:45,729 --> 01:24:46,897
Nathan!
1186
01:24:50,442 --> 01:24:51,693
Nathan!
1187
01:24:51,777 --> 01:24:53,779
Hey. Kiddo, are you hurt?
1188
01:24:53,862 --> 01:24:56,115
How close do you think that hit?
1189
01:24:56,198 --> 01:24:57,741
Anything hit you?
That was close.
1190
01:24:57,825 --> 01:25:00,035
All right,
we gotta get out of here now.
1191
01:25:00,119 --> 01:25:02,371
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1192
01:25:08,210 --> 01:25:10,212
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1193
01:25:11,088 --> 01:25:12,714
Up you go.
1194
01:25:15,467 --> 01:25:17,386
Take care of them.
1195
01:25:18,220 --> 01:25:19,221
I will.
1196
01:25:19,304 --> 01:25:21,432
I know you will, son.
1197
01:25:25,727 --> 01:25:26,728
Bye.
1198
01:25:36,697 --> 01:25:38,949
When will I ever see you
again, Grandpa?
1199
01:25:40,868 --> 01:25:41,994
Grandpa...
1200
01:25:42,077 --> 01:25:43,996
Yeah, pretty soon.
1201
01:25:44,079 --> 01:25:47,708
All this blows over, I'll come up,
visit you and the polar bears.
1202
01:25:48,709 --> 01:25:50,252
Polar bears?
1203
01:25:50,335 --> 01:25:53,422
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1204
01:25:53,505 --> 01:25:56,300
Say hi to Santa for me.
1205
01:25:56,383 --> 01:25:59,303
Tell him
I'm still mad about the coal.
1206
01:26:13,317 --> 01:26:16,445
I love you, sunflower.
1207
01:26:18,113 --> 01:26:19,573
I love you too, Dad.
1208
01:26:29,917 --> 01:26:31,585
Mom would have been proud.
1209
01:26:32,961 --> 01:26:33,962
Of what?
1210
01:26:34,922 --> 01:26:36,590
You finished the house.
1211
01:26:42,513 --> 01:26:43,514
Bye.
1212
01:27:07,371 --> 01:27:08,747
Bye, Grandpa.
1213
01:27:57,296 --> 01:27:59,339
My friend Teddy says
1214
01:27:59,423 --> 01:28:02,301
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1215
01:28:05,887 --> 01:28:09,725
I think it would be better if
it did that while you lived.
1216
01:28:09,808 --> 01:28:12,978
That way, you could see all
the good memories and be happy.
1217
01:28:14,896 --> 01:28:17,149
I like that idea a lot.
1218
01:28:17,232 --> 01:28:18,233
Me too.
1219
01:28:19,026 --> 01:28:21,028
How'd you get to be so smart?
1220
01:28:33,957 --> 01:28:37,127
World leaders scramble to create
makeshift shelters
1221
01:28:37,210 --> 01:28:40,297
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1222
01:28:40,380 --> 01:28:43,508
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1223
01:28:43,592 --> 01:28:45,385
Other elected officials are...
1224
01:28:45,469 --> 01:28:47,888
The number
of missing is up to a million
1225
01:28:47,971 --> 01:28:49,598
after the Tokyo impact
earlier today.
1226
01:28:49,681 --> 01:28:51,558
Jesus.
1227
01:28:53,477 --> 01:28:55,145
Finally.
1228
01:28:55,228 --> 01:28:57,189
At least they're going down
with the band still playing.
1229
01:28:57,272 --> 01:28:58,982
That's true.
1230
01:28:59,066 --> 01:29:02,027
I don't care if
the whole wide world knows
1231
01:29:02,110 --> 01:29:03,403
I wanna tell it...
1232
01:29:06,198 --> 01:29:07,699
What?
1233
01:29:07,783 --> 01:29:10,786
Do you remember
the first time you met my mom?
1234
01:29:12,371 --> 01:29:13,830
She was wearing a kilt!
1235
01:29:13,914 --> 01:29:16,041
Kilt.
How could I forget?
1236
01:29:16,124 --> 01:29:17,834
She wanted you to feel at home.
1237
01:29:17,918 --> 01:29:19,670
She did make me feel at home,
that's for sure.
1238
01:29:19,753 --> 01:29:22,255
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1239
01:29:22,339 --> 01:29:24,675
Like I know how to do the Highland fling.
1240
01:29:27,219 --> 01:29:29,721
Ah, she was a good woman,
your mum.
1241
01:29:38,689 --> 01:29:41,108
I heard you talking
to my dad in the barn.
1242
01:29:43,777 --> 01:29:44,778
John.
1243
01:29:47,864 --> 01:29:50,826
I'm just as much to blame
about us.
1244
01:29:51,535 --> 01:29:53,745
No. No, Ali.
1245
01:29:54,413 --> 01:29:55,414
No.
1246
01:29:55,497 --> 01:29:58,083
No matter how bad it got...
1247
01:29:59,084 --> 01:30:00,711
I crossed a line,
1248
01:30:01,753 --> 01:30:03,797
and you didn't.
1249
01:30:07,050 --> 01:30:08,218
Listen.
1250
01:30:09,928 --> 01:30:11,930
I'm right where I wanna be...
1251
01:30:15,058 --> 01:30:16,560
with you...
1252
01:30:17,561 --> 01:30:19,229
and Nathan.
1253
01:30:23,442 --> 01:30:24,443
Okay.
1254
01:30:35,871 --> 01:30:37,789
Ah, great.
1255
01:30:37,873 --> 01:30:41,460
This is... This is the
only highway north within 50 miles.
1256
01:30:53,972 --> 01:30:58,560
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1257
01:30:58,643 --> 01:31:01,813
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1258
01:31:01,897 --> 01:31:05,108
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1259
01:31:08,612 --> 01:31:11,907
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1260
01:31:13,116 --> 01:31:14,868
What is it?
What's going on?
1261
01:31:14,951 --> 01:31:18,914
A train derailed across the highway.
1262
01:31:20,165 --> 01:31:22,209
This is an emergency alert.
1263
01:31:22,292 --> 01:31:25,337
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1264
01:31:25,420 --> 01:31:27,631
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1265
01:31:27,714 --> 01:31:29,090
Seek shelter immediately.
1266
01:31:29,883 --> 01:31:31,343
Do not stand in the open.
1267
01:31:34,304 --> 01:31:36,097
Seek shelter immediately.
1268
01:31:36,181 --> 01:31:38,308
We're getting out of here.
1269
01:31:38,391 --> 01:31:39,601
Oh, my God! John, go!
1270
01:31:39,684 --> 01:31:40,936
Come on.
1271
01:31:41,019 --> 01:31:42,562
Small molten debris...
1272
01:31:42,646 --> 01:31:44,439
Get down on the floor!
1273
01:32:07,796 --> 01:32:09,923
They're hitting everywhere!
1274
01:32:10,006 --> 01:32:12,092
Get in the back!
Cover Nathan!
1275
01:32:12,175 --> 01:32:13,844
I'll try to find shelter!
1276
01:32:13,927 --> 01:32:15,762
Get down!
Get down, come on!
1277
01:32:48,128 --> 01:32:49,212
Stay down!
1278
01:32:58,179 --> 01:32:59,514
There's a bridge. Hang on.
1279
01:33:02,642 --> 01:33:03,852
We've gotta go quick!
1280
01:33:06,396 --> 01:33:08,315
Come on. Quick, quick, quick.
1281
01:33:08,398 --> 01:33:09,733
All right? Let's go.
1282
01:33:09,816 --> 01:33:11,735
Quick, quick, quick!
Come on!
1283
01:33:18,033 --> 01:33:20,744
All right. Come on.
All right. Go up under the beams.
1284
01:33:20,827 --> 01:33:22,412
Okay. Come on.
Come on.
1285
01:33:23,997 --> 01:33:25,206
Come here.
1286
01:33:26,625 --> 01:33:28,460
Come on!
Where are you going?
1287
01:33:31,922 --> 01:33:33,924
Hey! Hey!
1288
01:33:37,385 --> 01:33:38,511
John!
1289
01:33:44,059 --> 01:33:45,393
It's okay. It's okay.
1290
01:33:45,477 --> 01:33:48,021
Hey. Come on, man! Wake up!
1291
01:33:48,104 --> 01:33:50,273
Come on!
1292
01:33:50,357 --> 01:33:52,150
Okay. Let's get you
outta here.
1293
01:33:52,233 --> 01:33:53,818
Come on.
1294
01:34:02,786 --> 01:34:04,037
- You okay?
- Yeah.
1295
01:34:25,308 --> 01:34:27,268
Let's go.
1296
01:34:27,352 --> 01:34:29,312
This is Rochester, New York.
1297
01:34:29,396 --> 01:34:33,274
Everything south
of our location is on fire.
1298
01:34:33,358 --> 01:34:34,776
Anyone out there?
1299
01:34:35,568 --> 01:34:36,736
Anyone make it?
1300
01:34:37,737 --> 01:34:39,864
If anyone is listening...
1301
01:34:39,948 --> 01:34:43,743
The third angel
sounded his trumpet,
1302
01:34:43,827 --> 01:34:47,956
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1303
01:34:48,039 --> 01:34:50,417
And they called it Wormwood.
1304
01:34:50,500 --> 01:34:52,544
My thoughts and prayers
are with all of you.
1305
01:35:47,432 --> 01:35:49,642
We're cutting live to Yuri Leonov,
1306
01:35:49,726 --> 01:35:52,771
who is about to give
NASA's formal statement.
1307
01:35:55,190 --> 01:35:57,317
Good evening.
1308
01:35:57,400 --> 01:36:02,572
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1309
01:36:02,655 --> 01:36:05,784
Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1310
01:36:05,867 --> 01:36:07,535
Do we even have enough time?
1311
01:36:07,619 --> 01:36:09,913
Triggering a series of events.
1312
01:36:09,996 --> 01:36:12,957
I don't know. We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1313
01:36:13,041 --> 01:36:15,335
The nine-mile-wide fragment,
1314
01:36:15,418 --> 01:36:18,588
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1315
01:36:18,671 --> 01:36:22,133
will destroy most of Europe
upon impact,
1316
01:36:22,217 --> 01:36:26,930
causing seismic events that will
generate 1,000-foot-high tsunamis
1317
01:36:27,013 --> 01:36:32,727
and 900-degree surface winds traveling
faster than the speed of sound.
1318
01:36:32,811 --> 01:36:36,940
Within hours,
all of the continents will be on fire,
1319
01:36:37,023 --> 01:36:41,694
as the impact's molten debris rains
down from the upper atmosphere.
1320
01:36:41,778 --> 01:36:44,656
Like the previous
extinction event,
1321
01:36:44,739 --> 01:36:50,161
this will kill more than 75% of
all plant and animal life on Earth.
1322
01:36:50,245 --> 01:36:51,746
Turn that thing off.
1323
01:36:52,664 --> 01:36:54,749
Where the hell is this airport?
1324
01:37:02,423 --> 01:37:04,050
What is that?
Is that it right there?
1325
01:37:07,679 --> 01:37:08,930
They're taking off!
1326
01:37:09,013 --> 01:37:10,765
No, there has to be more.
Let's go.
1327
01:37:10,849 --> 01:37:12,100
Hang on, Nathan!
1328
01:37:23,945 --> 01:37:25,780
- There! There.
- Shit.
1329
01:37:31,286 --> 01:37:33,746
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1330
01:37:41,337 --> 01:37:43,798
Hang on! Hang on!
1331
01:37:46,885 --> 01:37:48,761
- He's turning around! John!
- It's okay.
1332
01:37:48,845 --> 01:37:50,847
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1333
01:37:53,600 --> 01:37:55,143
Stop. Stop.
1334
01:37:56,686 --> 01:37:58,688
Come on, now.
Come on, now.
1335
01:38:01,149 --> 01:38:03,234
Told you.
1336
01:38:10,658 --> 01:38:12,202
He looks pissed.
1337
01:38:13,119 --> 01:38:14,162
Wouldn't you be?
1338
01:38:22,128 --> 01:38:23,338
Hey.
1339
01:38:23,421 --> 01:38:25,340
What the hell
are you doing, man?
1340
01:38:25,423 --> 01:38:29,135
Listen, my... my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1341
01:38:29,219 --> 01:38:31,054
You're going there.
We were selected.
1342
01:38:31,137 --> 01:38:33,556
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1343
01:38:33,640 --> 01:38:35,600
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1344
01:38:35,683 --> 01:38:38,311
I put everyone in danger
if I take you!
1345
01:38:39,437 --> 01:38:41,940
Then take my wife and son.
1346
01:38:42,023 --> 01:38:43,608
I can't risk it.
1347
01:38:43,691 --> 01:38:45,526
Then we're not moving,
all right?
1348
01:38:45,610 --> 01:38:48,529
We're staying there,
and you're not going anywhere!
1349
01:38:52,867 --> 01:38:55,745
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1350
01:38:55,828 --> 01:38:58,873
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1351
01:39:01,542 --> 01:39:02,919
How much do you weigh?
1352
01:39:03,795 --> 01:39:05,129
180, 185.
1353
01:39:05,213 --> 01:39:06,422
Come on!
1354
01:39:06,506 --> 01:39:09,259
205, maybe 210.
1355
01:39:09,342 --> 01:39:12,553
I'll be driving to Greenland
at this point.
1356
01:39:12,637 --> 01:39:15,515
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1357
01:39:15,598 --> 01:39:17,433
- I will.
- Thank you!
1358
01:39:17,517 --> 01:39:19,227
Go, guys. I'll go.
1359
01:39:21,562 --> 01:39:23,731
Okay, try to find an empty seat.
1360
01:39:23,815 --> 01:39:25,108
Sorry.
1361
01:39:25,191 --> 01:39:27,193
Sorry, everybody. I am.
1362
01:39:27,277 --> 01:39:31,197
Here. We can put the kids on our laps.
Make some room for you guys.
1363
01:39:31,281 --> 01:39:33,408
- Thank you so much.
- No problem.
1364
01:39:33,491 --> 01:39:36,244
Thank you, guys.
Thank you so much.
1365
01:39:36,327 --> 01:39:37,704
Hang on. Okay.
1366
01:39:41,040 --> 01:39:44,210
You should re-dress that.
Looks bad.
1367
01:39:44,294 --> 01:39:48,631
There's some burn butter in there. Gauze.
Peroxide. A few painkillers too.
1368
01:39:49,716 --> 01:39:50,717
Appreciate it.
1369
01:41:17,970 --> 01:41:18,971
What do you see?
1370
01:41:20,139 --> 01:41:21,808
Dad!
1371
01:41:21,891 --> 01:41:24,060
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1372
01:41:24,143 --> 01:41:26,354
- Sorry.
- It's okay.
1373
01:41:26,437 --> 01:41:28,272
I love you too, kiddo.
1374
01:41:29,399 --> 01:41:30,566
How are you feeling?
1375
01:41:32,026 --> 01:41:33,194
Terrible.
1376
01:41:35,488 --> 01:41:37,198
But we made it.
1377
01:41:51,295 --> 01:41:52,296
Hey, there it is.
1378
01:41:52,380 --> 01:41:54,257
I see it! I see land!
1379
01:41:54,757 --> 01:41:55,758
Look. See it?
1380
01:41:58,803 --> 01:41:59,887
Yes.
1381
01:42:30,376 --> 01:42:31,919
Look at the ice.
1382
01:42:32,753 --> 01:42:34,589
What do you call that?
1383
01:42:34,672 --> 01:42:37,467
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1384
01:42:53,316 --> 01:42:54,609
- You okay?
- Yeah.
1385
01:42:54,692 --> 01:42:56,652
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1386
01:43:01,032 --> 01:43:02,950
Nathan, come here.
Get up here with me.
1387
01:43:03,034 --> 01:43:05,328
It's gonna be okay.
1388
01:43:14,879 --> 01:43:15,880
Oh, my...
1389
01:43:17,632 --> 01:43:18,633
Oh, my God!
1390
01:43:32,605 --> 01:43:34,815
Oil pressure light's on.
1391
01:43:34,899 --> 01:43:36,317
We're losing power.
1392
01:43:40,029 --> 01:43:42,782
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1393
01:43:42,865 --> 01:43:45,535
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1394
01:43:45,618 --> 01:43:48,162
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1395
01:43:48,246 --> 01:43:50,289
Going for airspeed.
1396
01:43:55,419 --> 01:43:56,879
Generators off.
1397
01:43:56,963 --> 01:43:59,340
- All aircraft.
- Confirmed.
1398
01:43:59,423 --> 01:44:01,425
Clarke's biggest fragment is
close to entering the atmosphere.
1399
01:44:01,509 --> 01:44:05,137
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1400
01:44:10,476 --> 01:44:13,229
Try it again.
Right engine starter, engage.
1401
01:44:14,355 --> 01:44:15,856
- Engaged.
- Yes!
1402
01:44:20,611 --> 01:44:23,155
Shit.
I still don't have enough lift.
1403
01:44:23,239 --> 01:44:25,241
Left engine starter, engage.
1404
01:44:25,992 --> 01:44:27,868
I got nothin'.
1405
01:44:27,952 --> 01:44:30,913
We're going in hard.
Cut the engine. Fuel valve off.
1406
01:45:01,319 --> 01:45:02,862
I don't wanna fly anymore!
1407
01:45:02,945 --> 01:45:04,864
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1408
01:45:04,947 --> 01:45:06,365
Okay. Come on. Let's go.
1409
01:45:06,449 --> 01:45:08,576
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1410
01:45:08,659 --> 01:45:10,077
- Okay.
- Sorry.
1411
01:45:14,707 --> 01:45:15,708
Come on. Jump.
1412
01:45:18,044 --> 01:45:21,505
All airspace is closed.
Land immediately.
1413
01:45:21,589 --> 01:45:25,468
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1414
01:45:25,551 --> 01:45:28,095
Wherever you are, seek shelter.
1415
01:45:28,179 --> 01:45:30,931
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1416
01:45:31,015 --> 01:45:33,017
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1417
01:45:33,100 --> 01:45:37,563
All airspace is closed.
Land immediately.
1418
01:45:37,647 --> 01:45:39,732
Go.
1419
01:45:41,192 --> 01:45:42,193
Go.
1420
01:45:44,570 --> 01:45:46,572
Look.
1421
01:45:48,616 --> 01:45:50,451
All airspace is closed.
1422
01:45:50,534 --> 01:45:52,703
Okay, good.
We're at the airport.
1423
01:45:52,787 --> 01:45:56,123
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1424
01:45:56,207 --> 01:45:58,459
Wherever you are, seek shelter.
1425
01:45:58,542 --> 01:46:00,503
This is a recorded message.
1426
01:46:00,586 --> 01:46:01,796
Good luck, everyone.
1427
01:46:04,965 --> 01:46:06,300
Where are the pilots?
1428
01:46:07,968 --> 01:46:09,553
Look. It's snowing.
1429
01:46:09,637 --> 01:46:11,514
That's not snow.
That's ash.
1430
01:46:12,682 --> 01:46:14,517
All right.
Listen up, everybody.
1431
01:46:14,600 --> 01:46:17,770
I saw a military plane land
just over here.
1432
01:46:17,853 --> 01:46:19,522
It's at least a mile away.
1433
01:46:19,605 --> 01:46:22,233
We gotta go.
Come on. Let's go.
1434
01:46:38,040 --> 01:46:39,542
There! There they are!
1435
01:46:39,625 --> 01:46:42,420
- Help us!
- Hey! Hey!
1436
01:46:44,255 --> 01:46:46,090
- Look, look! They see us!
- Come on.
1437
01:46:55,433 --> 01:46:57,435
Let's go!
1438
01:46:57,518 --> 01:46:59,812
The big one's gonna hit any second.
1439
01:47:05,818 --> 01:47:06,902
Hold on!
1440
01:47:34,180 --> 01:47:36,056
Come on, come on.
I got you.
1441
01:47:36,140 --> 01:47:38,100
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1442
01:47:39,268 --> 01:47:40,436
Oh, my God!
1443
01:47:47,735 --> 01:47:49,904
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1444
01:47:49,987 --> 01:47:51,864
Let's go! Let's go! Let's go!
1445
01:47:53,199 --> 01:47:55,826
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1446
01:47:55,910 --> 01:47:58,287
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1447
01:48:00,998 --> 01:48:03,000
Blast doors closing.
1448
01:48:05,127 --> 01:48:07,379
Blast doors closing.
1449
01:48:07,463 --> 01:48:09,131
Let's go, let's go!
1450
01:48:09,215 --> 01:48:11,467
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1451
01:48:13,636 --> 01:48:15,763
Blast doors closing.
1452
01:48:17,765 --> 01:48:19,975
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1453
01:48:21,560 --> 01:48:23,270
Yes, sir.
1454
01:48:23,354 --> 01:48:26,065
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1455
01:48:26,148 --> 01:48:27,274
Go! Let's go! Let's go!
1456
01:48:31,946 --> 01:48:33,781
Let's go! Let's go!
1457
01:48:37,076 --> 01:48:38,536
Go, go, go!
1458
01:48:38,619 --> 01:48:40,037
Move, move, move!
1459
01:48:40,120 --> 01:48:42,373
Keep moving! Keep moving!
1460
01:48:50,089 --> 01:48:52,842
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1461
01:48:52,925 --> 01:48:55,886
Brace for impact!
1462
01:48:56,971 --> 01:48:58,556
Where are the flashes?
1463
01:48:58,639 --> 01:48:59,890
What flashes?
1464
01:48:59,974 --> 01:49:01,767
Before we die. The flashes.
1465
01:49:05,271 --> 01:49:07,189
Listen to me, son.
1466
01:49:07,273 --> 01:49:09,149
It's okay.
1467
01:49:09,233 --> 01:49:12,236
Your mom and I love you from
the bottom of our hearts, okay?
1468
01:49:12,319 --> 01:49:14,238
We're right here with you.
1469
01:49:14,321 --> 01:49:17,741
So it doesn't matter what happens, okay?
Because we're together.
1470
01:49:17,825 --> 01:49:20,536
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1471
01:49:20,619 --> 01:49:22,746
And we're always
gonna be together.
1472
01:49:22,830 --> 01:49:25,791
So there's no need to be afraid.
1473
01:49:25,875 --> 01:49:27,626
We're right here, okay?
1474
01:49:27,710 --> 01:49:29,962
Thirty seconds.
1475
01:49:30,045 --> 01:49:31,213
Down. Get down.
1476
01:49:40,556 --> 01:49:41,724
I love you.
1477
01:49:42,892 --> 01:49:44,393
You're my life.
1478
01:49:48,188 --> 01:49:49,273
Fifteen.
1479
01:49:52,443 --> 01:49:56,071
Ten, nine, eight,
1480
01:49:56,155 --> 01:50:00,367
seven, six, five, four...
1481
01:51:15,693 --> 01:51:18,112
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1482
01:51:18,195 --> 01:51:19,822
Is anyone receiving?
1483
01:51:25,619 --> 01:51:30,416
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1484
01:51:30,499 --> 01:51:32,042
Is anyone receiving?
1485
01:51:35,129 --> 01:51:39,091
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1486
01:51:39,174 --> 01:51:40,551
Is anyone receiving?
1487
01:51:44,805 --> 01:51:46,473
Greenland station?
1488
01:51:46,557 --> 01:51:48,434
This is Helsinki one-nine.
1489
01:51:48,517 --> 01:51:50,519
The signal is weak,
but we read you.
1490
01:52:04,950 --> 01:52:07,036
We copy, Helsinki.
1491
01:52:07,119 --> 01:52:08,912
It's sure good
to hear your voice.
1492
01:52:14,877 --> 01:52:18,630
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1493
01:52:18,714 --> 01:52:20,466
We can hear you as well.
1494
01:52:20,549 --> 01:52:23,552
The ash is finally
clearing up here.
1495
01:52:23,635 --> 01:52:25,429
We can almost see the sun.
1496
01:52:25,512 --> 01:52:28,807
We read you, Sydney station.
1497
01:52:28,891 --> 01:52:31,602
The ash is mostly gone here too.
1498
01:52:31,685 --> 01:52:33,771
And still no signs of radiation.
1499
01:52:35,481 --> 01:52:38,067
We've just opened
one of the blast doors.
1500
01:52:38,150 --> 01:52:40,903
It's been a long nine months
underground.
1501
01:52:43,864 --> 01:52:45,824
It's all gone.
1502
01:52:47,326 --> 01:52:48,452
All gone.
1503
01:53:07,846 --> 01:53:08,972
That a bird?
1504
01:53:09,056 --> 01:53:10,349
I don't know.
1505
01:53:11,100 --> 01:53:12,518
Look!
1506
01:53:12,601 --> 01:53:14,228
There!
1507
01:53:31,453 --> 01:53:32,830
All clear.
1508
01:53:38,418 --> 01:53:41,004
Greenland station,
this is Fairbanks station.
1509
01:53:41,088 --> 01:53:43,298
How's the weather out there?
1510
01:53:43,382 --> 01:53:46,135
CQ. CQ. This is New Delhi, India.
We are here.
1511
01:53:46,218 --> 01:53:49,263
Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo.
Over.
1512
01:53:49,346 --> 01:53:52,683
Five-by-nine.
This is Moscow station. Zdravstvuyte.
1513
01:53:52,766 --> 01:53:55,352
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1514
01:53:55,435 --> 01:53:58,230
This is Beirut.
Hello, this is Beirut. Can you hear us?
1515
01:53:58,313 --> 01:54:01,358
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1516
01:54:01,441 --> 01:54:03,735
We are receiving you.
1517
01:54:06,068 --> 01:54:11,068
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
109930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.