All language subtitles for Gangaajal 2003.WEB-DL.Bollywood1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:21,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co 2 00:00:23,902 --> 00:00:26,169 تجربه ی شیرین سینمای هند در وبسایت بالیوود وان 3 00:00:32,902 --> 00:00:37,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 4 00:00:38,507 --> 00:00:42,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 5 00:00:46,543 --> 00:00:55,560 "آب مقدس" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 6 00:00:55,584 --> 00:00:59,584 مترجم : سپیده 7 00:00:59,608 --> 00:01:09,608 توجه : به دلیل خشونت زیاد در فیلم دیدن فیلم برای افراد زیر 16 سال و بیماران قلبی توصیه نمیشود 8 00:02:13,880 --> 00:02:15,000 تبریک میگم قربان 9 00:02:15,160 --> 00:02:16,880 شنیدم کار تو منطقه تِجپور یه مقدار مشکله 10 00:02:17,360 --> 00:02:19,890 اما مشکلی برای شما پیش نمیاد ژنرال وِرما اونجاست 11 00:02:20,360 --> 00:02:22,300 ممنون حالا شما برید 12 00:02:22,745 --> 00:02:24,805 الان قطار حرکت میکنه منم باید یه تلفن بزنم 13 00:02:24,905 --> 00:02:27,246 مسافرین مقصد تِجپور به خط 3 مراجعه کنند 14 00:02:27,271 --> 00:02:28,271 -وسایلم رو ببر -باشه قربان 15 00:02:31,316 --> 00:02:32,316 زودباش 16 00:02:32,680 --> 00:02:34,960 انقدر وقت ندارم قطار 2 دقیقه توقف کرده 17 00:02:40,400 --> 00:02:42,160 پسرم چطوری؟ 18 00:02:42,430 --> 00:02:46,000 دیروز چرا زنگ نزدی؟ آنو خیلی نگران شده بود 19 00:02:46,920 --> 00:02:49,800 -بیا صحبت کنم -نمیخوام حرف بزنم 20 00:02:50,760 --> 00:02:53,920 -چیه؟ -ای بابا، دیروز فرصت پیدا نکردم 21 00:02:53,945 --> 00:02:55,885 تا کارم توی دفتر تموم شد ساعت 12 شب شده بود 22 00:02:56,077 --> 00:02:58,760 آره میدونم! دوباره داری سیگار میکشی؟ 23 00:02:59,944 --> 00:03:03,524 دماغ شما زنا مثل تلسکوپ کار میکنه من امروز به سیگار حتی دستم نزدم 24 00:03:03,588 --> 00:03:06,010 دروغ گفتن رو باید از تو یاد بگیرن! بگو ببینم... 25 00:03:06,222 --> 00:03:08,840 -چرا زنگ زدی؟ -مامور منطقه ای شدم! 26 00:03:09,281 --> 00:03:11,193 -واقعا؟ کجا؟ -تجپور! 27 00:03:11,311 --> 00:03:12,311 تجپور؟ 28 00:03:12,470 --> 00:03:15,640 دیوونه شدی؟ من پامو توی اون منطقه جنگلی نمیذارم! 29 00:03:16,360 --> 00:03:18,560 باشه! پس تو بمون پیش مامان 30 00:03:18,712 --> 00:03:20,752 منم برای باقی عمرم غذا از بیرون میگیرم! 31 00:03:21,520 --> 00:03:25,320 خانم برای پست منطقه ای غیر از مدال طلا آکادمی پلیس، چیز دیگه ام لازمه 32 00:03:25,840 --> 00:03:28,480 چون هیچکسی نمیخواد بره تجپور این فرصت گیرم اومده 33 00:03:28,800 --> 00:03:31,320 طبیعیه! کی دلش میخواد به چنین جای وحشی ای بره! 34 00:03:31,966 --> 00:03:33,680 این روزا کجا خشونت کمه؟ 35 00:03:34,400 --> 00:03:37,120 تو نگران نباش برنامت رو بچین که زودتر بیای 36 00:03:37,760 --> 00:03:41,240 امکان نداره! آمیت تو میدونی من چقدر از جاهای خرابه و خطرناک میترسم! 37 00:03:41,760 --> 00:03:44,720 چقدر با بازرس ارشد شدنت مشکل داشتم! حالا هم که تجپور! 38 00:03:45,440 --> 00:03:49,320 آنو اونطوری که تو فکر میکنی نیست فقط یه کاره! 39 00:03:49,738 --> 00:03:52,058 و در ضمن برای کسایی که طبق قانون و مقررات کار میکنن، هیچ راه زیرآبی رفتنی وجود نداره! 40 00:03:52,560 --> 00:03:55,080 تو که میدونی منم از خشونت خوشم نمیاد 41 00:03:55,673 --> 00:03:57,993 -آنو! -هم؟ 42 00:03:58,280 --> 00:04:00,760 گوش کن! اگر الان قبول نکنم برم... 43 00:04:00,920 --> 00:04:02,400 معلوم نیست کی دوباره یه منطقه رو بهم بدن 44 00:04:03,479 --> 00:04:04,919 من بدون تو هم نمیتونم اونجا بمونم! 45 00:04:05,480 --> 00:04:08,040 اونجا باغ هست...ویلا هست مطمئنم خوشت میاد 46 00:04:10,440 --> 00:04:12,240 -کی میری؟ -الان 47 00:04:12,680 --> 00:04:14,320 تا 5 دقیقه دیگه قطار حرکت میکنه 48 00:04:14,479 --> 00:04:17,119 فردا هفت صبح میرسم دفترمرکزی بخش موتیپور! 49 00:04:17,480 --> 00:04:20,240 اونجا از ژنرال آنورانگ ورما حکمم رو میگیرم و یه راست میرم تجپور! 50 00:04:20,649 --> 00:04:22,240 برای هفته دیگه بلیط رزرو کن! 51 00:04:23,720 --> 00:04:24,400 باشه! 52 00:04:25,180 --> 00:04:28,240 باشه! چرا اینجوری میگی؟ بیخیال آنو! 53 00:04:28,517 --> 00:04:30,853 درست خداحافظی کنی وگرنه تمام شب اینجا میمونم و سیگار میکشم 54 00:04:31,073 --> 00:04:32,080 بیخیال قطار هم میشم! 55 00:04:32,440 --> 00:04:35,920 چی؟ داری سیگار میکشی؟ میدونستم! 56 00:04:36,160 --> 00:04:38,520 بذار بیام اونجا! نشونت میدم! 57 00:04:39,680 --> 00:04:42,440 باشه خداحافظ خداحافظ 58 00:04:53,224 --> 00:04:56,274 -یه لیوان مشورب میخورید؟ -نه ممنون 59 00:04:56,350 --> 00:04:58,920 -یه ذره براتون میریزم! -ممنون 60 00:04:59,390 --> 00:05:02,680 تا اونجا که ما میدونیم این اولین پست منطقه ای شماست! 61 00:05:03,120 --> 00:05:04,240 بله 62 00:05:04,720 --> 00:05:07,080 -شماها تجارت میکنید؟ -بله 63 00:05:07,462 --> 00:05:11,310 این نانکومار ئه منم ساتیشیری ما کارخونه قند داریم 64 00:05:11,847 --> 00:05:14,003 یه سوال خصوصی ازتون بپرسم؟ 65 00:05:14,628 --> 00:05:16,489 الان نرخ پلیسای اون منطقه چقدره؟ 66 00:05:16,687 --> 00:05:18,827 من... متوجه نمیشم! 67 00:05:18,852 --> 00:05:21,080 داداش تجپور یه منطقه برای پول دراوردنه! 68 00:05:21,105 --> 00:05:25,605 اونجا یه گروه مافیایی بزرگ هست وزیر اونجا پول خوبی به جیب زده 69 00:05:26,673 --> 00:05:29,503 باید ببخشید... ولی شما اشتباه متوجه شدین! 70 00:05:29,560 --> 00:05:31,210 شما هم یه بازرس پلیسی... 71 00:05:31,618 --> 00:05:34,578 سال گذشته بازرس پلیس لاکیسارای... 72 00:05:34,720 --> 00:05:35,720 -بی پرساد -بی پرساد! 73 00:05:36,080 --> 00:05:38,040 ما اسپانسر مالی بابت انتقال اون بودیم 74 00:05:38,810 --> 00:05:41,800 آخه ما اونجا کارخونه داریم... 75 00:05:42,040 --> 00:05:43,680 مشکلات کارگری اونجا زیاده... 76 00:05:44,066 --> 00:05:47,146 اون موقع از شهردار گرفته تا فرماندار شهر... 77 00:05:47,280 --> 00:05:49,320 -پنج میلیون برامون هزینه داشت -آره 78 00:05:50,280 --> 00:05:52,120 من به حمایت مالی کسی احتیاج ندارم 79 00:06:08,760 --> 00:06:10,440 روز بخیر قربان 80 00:06:15,160 --> 00:06:17,800 -سلام آمیت! بیا بشین -قربان... 81 00:06:18,000 --> 00:06:19,240 -بیا -ممنون قربان! 82 00:06:21,200 --> 00:06:24,200 تجپور بزرگترین منطقه در بین ایالت موتیپور ئه 83 00:06:24,800 --> 00:06:26,119 یه مقدار درگیری توش زیاده... 84 00:06:26,765 --> 00:06:30,280 برای رئیس قبلی پلیس منطقه سرهنگ گوپتا اتفاق خیلی بدی افتاد 85 00:06:30,949 --> 00:06:33,429 آدم مضطربی بود تازه بازرس پلیس شده بود 86 00:06:33,863 --> 00:06:37,520 با مافیا منطقه یکی شد هم آبروش رو از دست داد هم موقعیت کاریش رو! 87 00:06:37,840 --> 00:06:41,880 اما تو نگران نباش فرمانده اونجا از آدمای منه 88 00:06:42,160 --> 00:06:44,640 خیلی کار بلده! همه رو کنار هم نگه میداره! 89 00:06:45,400 --> 00:06:46,440 تو فقط استراحت کن 90 00:06:47,240 --> 00:06:51,160 هر مشکلی بود به من زنگ بزن من از اینجا حلش میکنم 91 00:06:51,680 --> 00:06:52,680 قربان! 92 00:06:52,880 --> 00:06:55,000 میتونه کاملا از تجربه من استفاده کنی 93 00:06:56,040 --> 00:06:59,440 من هفتاد سال تجربه دارم هفتاد سال! 94 00:07:00,000 --> 00:07:04,480 -بله؟ -پدر من نیروی پلیس انگلیسیا بود 95 00:07:05,280 --> 00:07:07,480 بعد از 40 سال با عنوان فرمانده بازنشسته شد 96 00:07:08,160 --> 00:07:10,880 منم سی سال پیش به عنوان فرمانده استخدام شدم 97 00:07:11,800 --> 00:07:14,280 رفته رفته ترفیع گرفتم تا شدم ژنرال ایالت 98 00:07:14,920 --> 00:07:17,440 از بالا تا پایین با همه ارتباط دارم... 99 00:07:17,880 --> 00:07:22,320 تو خیلی خوش شانسی پلیسی مثل من ژنرال ایالتی تو شده! 100 00:07:24,000 --> 00:07:24,960 قربان! 101 00:07:40,139 --> 00:07:41,040 چی شد؟ 102 00:07:41,200 --> 00:07:43,560 به نظر میاد پمپ سوخت مشکل داره 103 00:07:53,597 --> 00:07:54,410 ببین چی شده! 104 00:08:00,480 --> 00:08:02,597 به نظر میاد پمپ سوخت مشکل پیدا کرده قربان 105 00:08:03,394 --> 00:08:05,200 این نزدیکیا گاراژ هست؟ 106 00:08:05,440 --> 00:08:07,960 قربان شکارپور نزدکیه همونجا درستش میکنیم 107 00:08:08,080 --> 00:08:10,360 با ماشین میشه باسرعت کم به اونجا رسید! 108 00:08:10,640 --> 00:08:11,280 باشه 109 00:08:20,480 --> 00:08:22,280 قربان رسیدیم شکارپور! 110 00:08:29,009 --> 00:08:31,000 -شکارپور هینجاست؟ -بله 111 00:08:31,080 --> 00:08:33,850 منطقه بزرگیه از بولاپور تا گوسیگت... 112 00:08:33,850 --> 00:08:35,120 این تنها پاسگاه پلیسه 113 00:08:35,151 --> 00:08:38,271 -باشه شما دوتا ماشین رو زودتر درست کنید -بله قربان 114 00:08:38,680 --> 00:08:41,280 هی! این ماشین رئیس پلیسه! 115 00:08:49,299 --> 00:08:50,760 -قربان! -رئیس پاسگاه کیه؟ 116 00:08:50,960 --> 00:08:53,440 قربان اون... راستش...قربان... 117 00:09:00,520 --> 00:09:04,960 قربان رئیس رو دارن ماساژ میدن کمرش یه مقدار درد میکنه 118 00:09:05,134 --> 00:09:09,400 دیروز با ماشین رفته بودن گشت زنی... جاده کنار رودخونه خیلی خراب شده... 119 00:09:09,627 --> 00:09:12,040 ایشون هم سوار موتور سیکلت بود... 120 00:09:22,522 --> 00:09:24,240 -کیه؟ -رئیس پلیس منطقه! 121 00:09:24,560 --> 00:09:26,200 قربان... رئیس اومده 122 00:09:31,037 --> 00:09:34,720 سروان بولا چودری رئیس پاسگاه شکارپور! 123 00:09:35,220 --> 00:09:36,760 با این وضع اینجایی! 124 00:09:37,265 --> 00:09:39,200 اگر به جای من یه مجرم اینجا بود؟ 125 00:09:40,200 --> 00:09:42,440 قربان مجرمبرای چی بیاد تو پاسگاه؟! 126 00:09:42,600 --> 00:09:43,520 چرا؟ 127 00:09:44,360 --> 00:09:46,280 میتونه بیاد اسلحه هاتون رو بدزده! 128 00:09:46,640 --> 00:09:49,720 قربان اسلحه های اونا اتوماتیکه و بهتر از مال ماست 129 00:09:49,768 --> 00:09:52,600 اسلحه های 303 ما همش خراب میشه 130 00:09:54,180 --> 00:09:56,120 -بیا اداره! -بله قربان 131 00:09:57,220 --> 00:10:00,360 برو بازار بهترین چایی و اسنک رو برای رئیس بخر 132 00:10:00,360 --> 00:10:01,720 -چشم قربان -زود باش 133 00:10:08,520 --> 00:10:09,930 این فایل گزارشای شماست... 134 00:10:10,360 --> 00:10:12,010 سه ماهه که هیچ تغییری ایجاد نشده 135 00:10:12,400 --> 00:10:13,960 به دفتر مرکزی هم گزارشش رو دادم 136 00:10:14,400 --> 00:10:17,120 اما از 12 هم ماه پیش به بعد هیچ گزارشی ثبت نشده! 137 00:10:17,202 --> 00:10:19,680 اما قربان من همه چیز رو یادداشت میکنم 138 00:10:20,200 --> 00:10:21,280 فقط ثبت نشده! 139 00:10:23,563 --> 00:10:26,960 شما گزارشاتت رو توی این ثبت میکنی؟ 140 00:10:27,117 --> 00:10:31,097 قربان اینجا اتفاقات کوچیکی رخ میده اکثر اوقات اینجا آرومه 141 00:10:31,188 --> 00:10:34,068 راجع به این منطقه چی میدونی؟ اصلا شده بری بیرون؟ 142 00:10:34,640 --> 00:10:37,520 قربان قبلا میرفتیم اما الان چیپ ما خراب شده 143 00:10:37,711 --> 00:10:39,901 و این چند ماهه پول سوخت هم نداشتیم 144 00:10:40,211 --> 00:10:41,495 پس چطوری کار میکنید؟ 145 00:10:41,520 --> 00:10:44,105 از ماشین پاپو تدکار استفاده میکنیم 146 00:10:44,840 --> 00:10:47,760 اگر هم کار واجبی باشه ماشین سوخت رسانی میاد 147 00:10:47,960 --> 00:10:50,040 قربان ما با همه ارتباط خوبی برقرار میکنیم 148 00:10:50,080 --> 00:10:53,240 -مواقع لزوم اصلا مشکل وسیله نقلیه نداریم -قربان... 149 00:10:55,760 --> 00:10:57,880 قربان صبحانه حاضر شد 150 00:10:58,480 --> 00:10:59,520 بریم قربان؟ 151 00:11:03,320 --> 00:11:04,840 -قربان! -تموم شد؟ 152 00:11:04,840 --> 00:11:06,560 نه قربان دو سه ساعت طول میکشه 153 00:11:06,720 --> 00:11:09,200 پاپو تدکار بهتون خوش آمد میگه قربان 154 00:11:10,520 --> 00:11:13,280 شما که گفتی حتی برای سوخت ماشین پول ندارید 155 00:11:13,924 --> 00:11:15,244 پس این صبحانه سلطنتی از کجا اومده؟ 156 00:11:15,317 --> 00:11:18,159 قربان شکارپور رو انقدر عقب افتاده فرض نکنید 157 00:11:18,184 --> 00:11:19,144 بله قربان 158 00:11:19,760 --> 00:11:23,200 قربان با وجود ما اینجا شما جای هیچ نگرانی ندارید 159 00:11:23,225 --> 00:11:25,505 اینجا هیچ فرصتی برای نارضایتی پیدا نمیکنید 160 00:11:26,850 --> 00:11:29,440 -این اتوبوس کجا میره؟ -انبار تجپور! 161 00:11:29,541 --> 00:11:31,480 -جلوش رو بگیرید -بله؟ 162 00:11:31,640 --> 00:11:33,560 -برو -چشم...هییی!! 163 00:11:33,681 --> 00:11:34,840 -شماهم ماشین رو درست کنید -قربان! 164 00:11:34,898 --> 00:11:36,360 ماشین ما رو ببرید قربان 165 00:11:36,459 --> 00:11:37,459 وایستا! 166 00:11:43,270 --> 00:11:47,230 قربان یه لقمه بخورید، تازه تازه ست به طور ویژه برای شما درست کردیم 167 00:11:47,320 --> 00:11:48,015 قربان! 168 00:11:48,840 --> 00:11:51,718 قربان... اگر شب رو اینجا بمونید... 169 00:11:51,889 --> 00:11:54,440 شانس این رو پیدا میکنیم به طور ویژه ازتون پذیرایی کنیم 170 00:11:57,840 --> 00:12:00,400 -هی ایشون رئیس پلیسه، مراقبشون باش -چشم 171 00:12:02,720 --> 00:12:04,040 حرکت کن برو...برو 172 00:12:09,960 --> 00:12:11,560 یه بلیط برای تچپور! 173 00:12:12,080 --> 00:12:16,240 قربان من خانواده دارم! اگر از شما پول بگیرم...منو میزنن 174 00:12:16,775 --> 00:12:18,745 اگر هم نگیری من از ماشینت پیاده میشم 175 00:12:19,060 --> 00:12:23,120 قربان شما هم منو بزن اما اینطوری بهم توهین نکنید 176 00:12:23,560 --> 00:12:27,560 -به نظر میاد ایست بازرسیه قربان -بازرسی چی؟ 177 00:12:27,902 --> 00:12:30,542 عادیه قربان ایست بازرسی پلیسه 178 00:12:30,654 --> 00:12:32,114 من یه دقیقه ای حلش میکنم 179 00:12:33,411 --> 00:12:37,091 منم دیوونه شدم ها! وقتی قربان توی ماشن ماست... 180 00:12:37,219 --> 00:12:38,520 کی میخواد جلوی ما رو بگیره؟ 181 00:12:38,720 --> 00:12:41,280 از بینشون رد شو بذار اونا بزنن کنار! 182 00:12:41,560 --> 00:12:45,240 جلوی زبونتون رو بگیرید به هیچ وجه نمیگید من کی ام! 183 00:12:48,600 --> 00:12:50,520 بیا پایین! 184 00:12:52,600 --> 00:12:53,612 برو پیش قربان... 185 00:12:54,560 --> 00:12:57,160 -از جلو راه برو کنار -این چه مصیبتیه! 186 00:12:57,800 --> 00:13:02,440 زودباشید کیفا و ساک دستی هاتون رو باز کنید باید بازرسی بشه 187 00:13:02,520 --> 00:13:03,640 برای چی بازرسی داداش؟ 188 00:13:03,800 --> 00:13:06,640 زیاد سوال نکن بشین سر جات! 189 00:13:06,880 --> 00:13:09,720 سوال ساده ای بود حقشونه جوابش رو بدونن 190 00:13:09,892 --> 00:13:13,004 چون کت و شلوار پوشیدی فکر کردی انگلیسی شدی؟ 191 00:13:13,121 --> 00:13:15,681 پلیس حق داره که بازرسی انجام بده فهمیدی یا نه؟ 192 00:13:16,680 --> 00:13:19,520 -رئیس شما کجاست؟ -چی شده؟ بیرون نشسته 193 00:13:20,226 --> 00:13:21,640 زود باش 194 00:13:21,760 --> 00:13:23,960 این مال کیه؟ بازش کن! 195 00:13:40,317 --> 00:13:43,640 ببخشید جناب پلیس! این بازرسی برای چیه؟ 196 00:13:46,140 --> 00:13:47,960 دارم از شما میپرسم قربان! 197 00:13:48,288 --> 00:13:51,120 چاتوربوج! مشکل این آقا چیه؟ 198 00:13:51,680 --> 00:13:53,120 این خیلی سوال میپرسه! 199 00:13:53,501 --> 00:13:56,320 -اهل کجایی؟ -همین اطراف 200 00:13:56,571 --> 00:13:57,571 کجا میری؟ 201 00:13:58,774 --> 00:14:00,360 -ببین جناب پلیس من فقط... -خفه شو 202 00:14:00,520 --> 00:14:02,640 این منم که سوال میپرسم تو فقط جواب منو بده 203 00:14:03,000 --> 00:14:04,835 من افسر پلیس اینجام! 204 00:14:04,860 --> 00:14:07,680 در عرض دو دقیقه بهت قانون رو یاد میدم فهمیدی یا نه؟ 205 00:14:08,560 --> 00:14:09,880 میدونی که قدرت من چقدره نه؟ 206 00:14:10,000 --> 00:14:13,760 سه سوته میندازمت زندان بدون اینکه لازم باشه اتهامی بهت بزنم! 207 00:14:14,360 --> 00:14:16,480 همینطوری که وایستادی اینجا شلوات رو خیس میکنی 208 00:14:17,880 --> 00:14:21,000 من فقط پرسیدم برای چی دارید بازرسی انجام میدید؟ 209 00:14:21,240 --> 00:14:22,640 مسافرا خیلی دارن اذیت میشن 210 00:14:22,960 --> 00:14:24,760 -چاتوربوج! قربان؟ 211 00:14:24,760 --> 00:14:27,160 اینو از اینجا ببر یه درس حسابی بهش بده 212 00:14:27,362 --> 00:14:29,625 فکر کرده خیلی حالیشه باید یه چک محکم بخوره! 213 00:14:29,650 --> 00:14:33,600 -یه لحظه! داری منو بازداشت میکنی؟ -نه پس دارم بهت خوش امد میگم 214 00:14:33,760 --> 00:14:37,120 دارید چیکار میکنید؟ دیوونه شدید؟ ایشونو نشناختید؟ 215 00:14:37,200 --> 00:14:38,675 ایشون رئیس پلیس جدید منطقه تجپوره 216 00:14:43,720 --> 00:14:47,440 اشتباه شد قربان اشتباه بزرگی بود 217 00:14:48,480 --> 00:14:51,760 پسره کم عقل! قربان رو نشناختی! 218 00:14:53,348 --> 00:14:56,186 اشتباه شد قربان شما حکم خدا رو برای ما داری 219 00:14:56,800 --> 00:14:59,320 ببخشید قربان بدبخت میشیم! 220 00:14:59,345 --> 00:15:00,760 -ما رو ببخش -بلندشون کن 221 00:15:00,785 --> 00:15:02,560 اشتباه شد قربان اینکارو نکنید 222 00:15:02,840 --> 00:15:04,960 اشتباه کردیم دیگه تکرار نمیشه 223 00:15:05,000 --> 00:15:05,752 یه لحظه! 224 00:15:06,174 --> 00:15:07,760 اول این نمایشت رو تموم کن! 225 00:15:07,785 --> 00:15:11,240 -یه کاغذ سفید بهش بده -من دارم قربان، بفرمایید 226 00:15:12,040 --> 00:15:13,040 بفرمایید 227 00:15:14,920 --> 00:15:18,720 بازرس مانگانیرام اظهاراتت رو اینجا بنویس 228 00:15:18,909 --> 00:15:22,080 -که چرا نباید از کار معلقت کنم؟ -قربان منو درک کنید 229 00:15:22,360 --> 00:15:26,040 مانگانیرام هرچی بیشتر گریه کنی باید بیشتر بنویسی 230 00:15:26,920 --> 00:15:28,760 ببخشید قربان قربان! 231 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 من بدبخت میشم قربان قربان! 232 00:15:41,240 --> 00:15:43,200 پیمانکارا اداره های پلیس ما رو اداره میکنن 233 00:15:45,000 --> 00:15:47,080 ماشینای ما به خواست مالکان سوخت حرکت میکنه! 234 00:15:48,040 --> 00:15:50,080 ما راحت رشوه میگیریم و کاری نمیکنیم 235 00:15:50,680 --> 00:15:53,400 سیستم کار کردن ما از مجرما هم بدتره! 236 00:15:54,520 --> 00:15:58,080 میتونم ازتون بپرسم برای چی این کار رو انتخاب کردید و به کی میخواید خدمت کنید... 237 00:15:58,600 --> 00:16:00,280 و مردم چرا باید به ما اعتماد کنن؟ 238 00:16:01,040 --> 00:16:05,000 من میدونم این سخنرانی قرار نیست روی شما تاثیری بذاره 239 00:16:06,080 --> 00:16:10,800 اما همتون یه چیز رو خوب گوش کنید وقتی من اینجام این اتفاقا پیش نمیاد! 240 00:16:11,000 --> 00:16:13,720 شما طبق قانون و دستور العمل پلیس کار میکنید... 241 00:16:13,920 --> 00:16:19,240 و خوب به وظیفتون عمل کنید من کارای غیر قانونی رو تحمل نمیکنم 242 00:16:20,160 --> 00:16:24,160 شما با نهایت صداقت و وظیفه شناسی کارتون رو انجام میدید 243 00:16:24,800 --> 00:16:27,760 و این مطلب رو از مردم میپرسم نه از شما! 244 00:16:28,080 --> 00:16:30,840 قربان من سخنرانی شما ره کاملا گوش دادم 245 00:16:31,160 --> 00:16:34,240 همین بیرون وایستاده بودم چشمام باز شد قربان 246 00:16:34,760 --> 00:16:36,800 حالا دیگه کار اشتباهی نمیکنم 247 00:16:37,840 --> 00:16:39,560 -خوبه -ممنون قربان 248 00:16:40,240 --> 00:16:43,520 شما منو بخشیدین حالا من درستکاری رو نشونتون میدم 249 00:16:43,960 --> 00:16:45,840 مدال بهترین بازرس رو میگیرم قربان 250 00:16:45,865 --> 00:16:48,265 یه لحظه...یه لحظه اشتباه متوجه شدی! 251 00:16:48,720 --> 00:16:50,440 من راجع به بخشش حرفی نزدم 252 00:16:50,640 --> 00:16:52,760 من ازت خواستم که اظهاراتت رو بنویسی 253 00:16:52,960 --> 00:16:55,640 -که هنوز ننوشتی! -چطور بنویسم قربان؟ 254 00:16:56,560 --> 00:16:59,600 دستام میشکنه! برای آخرین بار بهم مهلت بدید 255 00:17:00,320 --> 00:17:02,840 -بچه هام شما رو دعا میکنن -داری وقتت رو هدر میدی 256 00:17:03,400 --> 00:17:06,160 اگر تو اظهاراتت رو ننویسی من مجبور میشم اینکارو بکنم 257 00:17:06,560 --> 00:17:09,800 پس بنویسید قربان با دستای خودتون نامه مرگ منو بنویسید 258 00:17:10,880 --> 00:17:13,520 من از طبقه پایین جامعه ام! برای همین حال و روزم اینه 259 00:17:13,600 --> 00:17:18,400 من سیصد هزار روپیه وام گرفتم تا به نماینده طبقه خودم رشوه بدم تا کار گیرم بیاد 260 00:17:18,560 --> 00:17:22,160 من هنوز دارم اون وام رو پس میدم و اینجا همکارای من... 261 00:17:22,600 --> 00:17:24,040 تحصیلات نظامی خودشون رو تموم کردن 262 00:17:24,476 --> 00:17:26,269 بازرس آر کی سینگ رو نگاه کن... 263 00:17:26,582 --> 00:17:29,840 در عرض سه سال با پول سیاه دو تا خونه بزرگ برای خودش خریده چیزی نیست 264 00:17:29,840 --> 00:17:31,845 -چون من از طبقه پایینم، شما... -ساکت شو! 265 00:17:32,118 --> 00:17:34,458 -وقتی مدرکی نداری، تهمت نزن -تمومش کنید 266 00:17:34,483 --> 00:17:36,320 -آر کی سینگ بشین -ببین چه چرت و پرتی میگه 267 00:17:36,483 --> 00:17:38,360 -مگه چی گفتم؟ -مانگی بیا بیرون 268 00:17:38,480 --> 00:17:41,359 یهذره بهش فکر کنید اگر دروغ بود شما هم بیا منو با کفشت بزن 269 00:17:41,360 --> 00:17:43,450 -مانگی بس کن -تو هم بگیر بشین من حواسم هست 270 00:17:43,475 --> 00:17:46,945 چون آدمای طبقه تو ازت حمایت میکنن فکر کردی خیلی باهوشی؟ 271 00:17:48,382 --> 00:17:50,174 -انقدر مزخرف نگو -مزخرف؟ چون من از طبقه پایینم؟ 272 00:17:50,199 --> 00:17:52,240 حرف زدن با تو هیچ فایده ای نداره 273 00:17:52,280 --> 00:17:54,720 مانگی داری چیکار میکنی؟ ساکت شو! جلو رئیس؟ 274 00:17:54,920 --> 00:17:58,560 من این رو تحمل کنم من نمیتونم این بی انضباطی رو تحمل کنم 275 00:18:16,000 --> 00:18:17,800 شبیه اراذل شدی! 276 00:18:24,000 --> 00:18:25,240 خب اون که هستم! 277 00:18:26,000 --> 00:18:28,600 -ولم کن وگرنه... -چیکار میکنی؟ 278 00:18:29,000 --> 00:18:31,160 پلیس رو خبر میکنم علیهت پرونده تشکیل میدم 279 00:18:31,360 --> 00:18:34,947 واقعا؟ من رئیس پلیس اینجام میندازمت زندان! 280 00:18:34,972 --> 00:18:36,080 بدون هیچ اتهامی! 281 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 برو کنار! 282 00:18:39,640 --> 00:18:42,960 -اینم مال تو -به نظر وزنش کمتره! 283 00:18:43,120 --> 00:18:45,080 -کمتر جمع کردیم -کمتر؟ 284 00:18:45,320 --> 00:18:47,280 -نونوآ که یه چیز دیگه گفت -پس برو از خودش بگیر 285 00:18:47,400 --> 00:18:49,680 -یعنی چی؟ -چرا الکی شلوغش میکنی؟ 286 00:18:49,800 --> 00:18:51,240 من کی الکی شلوغ کردم؟ 287 00:18:51,880 --> 00:18:54,160 از یه طرف تعلیق شدم از یه طرف سهمم کم شده! 288 00:18:54,240 --> 00:18:55,440 حداقل پول مفت که داری میگیری! 289 00:18:55,440 --> 00:19:00,120 -پول مفت؟ -اینا همش به خاطر برداشت اشتباه نونوآ ست! 290 00:19:00,600 --> 00:19:04,720 -ببینش و مشکل حساب و کتاب رو حل کن -حساب و کتاب هیچ مشکلی نداره 291 00:19:13,000 --> 00:19:15,320 به نظر میاد خیلی داره تلاش میکنه! 292 00:19:20,440 --> 00:19:23,280 روز بخیر جناب سینگ! شما چرا خودت رو انداختی تو زحمت؟ 293 00:19:23,480 --> 00:19:27,200 -یکی رو میفرستادی سراغم، خودم میومدم -زبون نریز انقدر!عوضی! 294 00:19:27,760 --> 00:19:29,200 دیگه این کارای کثیف شما کافیه! 295 00:19:29,640 --> 00:19:32,200 بیا بشین آقا! چرا انقدر عصبانی هستی؟ 296 00:19:32,225 --> 00:19:34,187 رئیس پلیس چطور از قضیه این حساب و کتاب سر درآورده؟ 297 00:19:34,640 --> 00:19:37,240 چی داری میگی؟ من گردنم رو میزنم... 298 00:19:37,265 --> 00:19:40,222 اگر کسی بتونه ثابت کنه من ربطی به این موضوع داشتم 299 00:19:40,247 --> 00:19:41,717 سر به سر من نذار! 300 00:19:57,760 --> 00:20:00,360 این اتفاق باید میوفتاد! 301 00:20:10,240 --> 00:20:15,040 خیانت توی این کار زیاده آر کی سینگ اشتباه کردی! 302 00:20:23,680 --> 00:20:25,080 اینکه مرد! 303 00:20:25,920 --> 00:20:30,640 از اینجا برو و یه مدت دست به هیچ کاری نزن 304 00:20:31,160 --> 00:20:33,080 این رئیس پلیس جدید شر به پا میکنه! 305 00:20:34,080 --> 00:20:38,040 من هستم! اینم همینجا ولش کن! 306 00:20:43,000 --> 00:20:58,040 درود بر الهه شیوا! 307 00:20:58,080 --> 00:21:00,440 هرسال برای برگزاری مراسم عبادت شیوا... 308 00:21:00,520 --> 00:21:02,240 همه ما اینجا جمع میشیم 309 00:21:02,240 --> 00:21:03,480 همسر من هم تدارک این مراسم رو میبینه 310 00:21:03,600 --> 00:21:05,840 تمام کارای لازم برای این مراسم رو انجام میده 311 00:21:06,000 --> 00:21:09,320 -هنوز ندیدینش؟ -نه قربان، درگیر پرونده نونوآ بودم 312 00:21:09,480 --> 00:21:12,200 چه پیشرفتی توی پرونده داشتین؟ از وزارت خونه با من تماس گرفتن 313 00:21:12,440 --> 00:21:14,360 گفتن که یه خلافکار محلی بازرس پلیس رو کشته! 314 00:21:14,400 --> 00:21:16,320 من چجوری باید توی مجلس ظاهر بشم؟ 315 00:21:16,360 --> 00:21:20,560 آمیت یه چند نفری رو بازداشت کن! متوجهی که؟ 316 00:21:36,720 --> 00:21:40,437 "تازمانی که ماه و خورشید در آسمون میتابه" "نام یاداو زنده میمونه" 317 00:21:40,462 --> 00:21:44,440 "تازمانی که ماه و خورشید در آسمون میتابه" "نام یاداو زنده میمونه" 318 00:21:44,720 --> 00:21:49,320 "تازمانی که ماه و خورشید در آسمون میتابه" "نام یاداو زنده میمونه" 319 00:22:09,160 --> 00:22:14,680 به لطف خدا همه چی درست میشه شما نگران نباش...بیا پسرم! 320 00:22:15,920 --> 00:22:25,560 -سلام پدر! -زنده باشی پسرم! 321 00:22:28,920 --> 00:22:33,200 جناب رئیس پلیس شما هم دعا کن بار اولته که اومدی معبد اینجا 322 00:22:33,800 --> 00:22:35,080 خدا همراهیت میکنه 323 00:22:35,640 --> 00:22:37,320 هرچی که ازش بخوای بهش میرسی! 324 00:22:38,560 --> 00:22:41,000 یه بار امتحان کن خدا خیلی مهربونه! 325 00:22:42,240 --> 00:22:44,880 اون خوب میدونه در حال حاضر شما بیشتر از همه به چی احتیاج داری! 326 00:22:46,080 --> 00:22:48,600 از ته دل ازش بخواه! ضررش چیه؟ 327 00:22:49,440 --> 00:22:53,240 آمیت دعا کن! از کجا معلوم شاید نونوآ رو گیر آوردی! 328 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 اونو حتما گیر میارم قربان 329 00:22:56,920 --> 00:23:01,520 چون مهم نیست نونوآ و مجرمینی مثل اون چقدر تلاش کنن که فرار کنن... 330 00:23:03,120 --> 00:23:05,040 خدا ازشون حفاظت نمیکنه! 331 00:23:17,621 --> 00:23:18,621 قربان! 332 00:23:20,675 --> 00:23:22,932 شب بعد از قتل نونوآ اینجا بوده 333 00:23:24,240 --> 00:23:27,240 این چاندی ساهو ئه تو کار فروش نیشکره 334 00:23:27,360 --> 00:23:28,960 با نونوآ چند باری معامله کرده! 335 00:23:29,200 --> 00:23:32,080 -حرفی زده؟ -نه قربان! چیزی نمیگه 336 00:23:33,720 --> 00:23:39,200 -باقی رو از اینجا ببر، اینو بذار باشه -قربان! راه بیوفتید 337 00:23:39,480 --> 00:23:43,600 من با خودتون ببرید قربان من نمیخوام اینجا تنها بمونم 338 00:23:47,720 --> 00:23:50,040 قربان! این کار شما درست نیست 339 00:23:56,040 --> 00:24:00,200 منم با خودتون ببرید من هیچ کار اشتباهی نکردم 340 00:24:00,440 --> 00:24:02,240 -نونوآ اومده بود اینجا؟ -آره 341 00:24:02,640 --> 00:24:05,640 -از اینجا کجا رفته؟ -چیزی نگفت قربان 342 00:24:05,920 --> 00:24:07,800 شبونه فرار کرد 343 00:24:08,731 --> 00:24:12,640 قربان من به جون بچه هام قسم میخورم که هیچ ارتباطی با اون ندارم 344 00:24:12,680 --> 00:24:14,720 اون تمام پول من رو هم گرفت و رفت 345 00:24:16,840 --> 00:24:18,320 بیا اداره و شهادتت رو ثبت کن 346 00:24:23,320 --> 00:24:27,331 -قربان! -اینا کی ان؟ 347 00:24:27,356 --> 00:24:29,076 از اعضای گروهش! 348 00:24:31,360 --> 00:24:34,080 -حرفی زدن؟ -نه قربان! هنوز درست بازجویی نشدن 349 00:24:34,160 --> 00:24:35,560 اسم و ادرس همه رو بنویس 350 00:24:36,040 --> 00:24:38,168 -اسمت چیه؟ -لاکشمن پانده 351 00:24:38,222 --> 00:24:39,723 -کجا زندگی میکنی؟ -توی همین روستا 352 00:24:39,763 --> 00:24:40,763 تو چی؟ 353 00:24:42,273 --> 00:24:43,273 قربان... 354 00:24:43,640 --> 00:24:45,440 قربان ما هیچ ربطی به این موضوع نداریم 355 00:24:45,960 --> 00:24:49,480 من فقط یه مغازه دار معمولی ام توی بازار بزرگ 356 00:24:49,840 --> 00:24:53,480 قربان این یه دختر جوون داره قبلا دور و بر نونوآ میچرخیده 357 00:24:53,720 --> 00:24:59,720 یعنی چی جناب تیواری؟ الان یک سال شده که دختر من ازدواج کرده 358 00:25:00,160 --> 00:25:05,640 الان هم از اینجا رفته سلطان گنج هیچ ارتباطی با نونوآ نداره 359 00:25:06,800 --> 00:25:10,360 همه رو بازداشت کردیم قربان ژنرال تماس گرفته بود 360 00:25:10,560 --> 00:25:12,200 وزیر یه کنفرانس خبری ترتیب داده 361 00:25:12,720 --> 00:25:15,600 من به جون بچه هام قسم میخورم قربان 362 00:25:15,998 --> 00:25:16,998 کافیه! 363 00:25:27,160 --> 00:25:30,160 قربان! با اینا چیکار کنیم؟ 364 00:25:32,840 --> 00:25:35,640 آزادشون کن بذار همشون برن 365 00:25:37,120 --> 00:25:37,800 چشم قربان 366 00:25:45,520 --> 00:25:49,400 -سلام داداش -سلام 367 00:25:56,280 --> 00:25:57,873 -سلام -زنده باشی 368 00:25:59,760 --> 00:26:01,240 حالت چطوره پسرم؟ 369 00:26:02,120 --> 00:26:03,400 پسرت چطوره؟ 370 00:26:04,440 --> 00:26:05,240 همه چی خوبه بابا! 371 00:26:07,760 --> 00:26:14,240 این وقت شب خواستم بیای اینجا چون یه هدیه برای رئیستون دارم 372 00:26:15,920 --> 00:26:18,120 اینجاست؟ پیش شما؟ 373 00:26:19,120 --> 00:26:22,120 اون بعد از اینکه بازرس آر کی رو کشت اومد پیش من 374 00:26:23,080 --> 00:26:27,960 توی دوازده روز گذشته بهش آب و غذا دادم حالا دیگه وقتش رسیده! 375 00:26:30,680 --> 00:26:33,520 تو مثل پسر خودمی برای همین دارم این فرصت رو بهت میدم 376 00:26:34,560 --> 00:26:41,960 از این طوری استفاده کن که به نفع همه باشه هم خودت، هم من، هم رئیس پلیس 377 00:26:43,800 --> 00:26:48,520 اگر زنده بذاریمش، رئیس ولش نمیکنه همه چی رو از زیر زبونش میکشه بیرون 378 00:26:49,360 --> 00:26:51,840 -همه چی از بین میره -خب پس این عوضی رو بکش 379 00:26:53,080 --> 00:26:55,120 راحت تر هم میتونی ببریش 380 00:26:55,480 --> 00:26:57,280 به چی داری فکر میکنی؟ 381 00:27:04,280 --> 00:27:07,440 نگاش کن! این عوضی خودش رو خیس کرده! 382 00:27:26,880 --> 00:27:30,800 -بفرمایید چایی بابا! -بیا چایی بخور! یخ میکنه 383 00:27:31,840 --> 00:27:36,040 -الو اتاق کنترل -الو بازرس یاداو صحبت میکنه 384 00:27:36,440 --> 00:27:40,600 نونوآ و چندتا از افرادش نزدیک پل سوریا به ما حمله کردن 385 00:27:41,040 --> 00:27:45,787 ما دوزاده بار شکلیک کردیم، دو تا از افراد اونا کشته شدن و باقیشون فرار کرن 386 00:27:46,490 --> 00:27:48,000 دارم جناره ها رو میارم 387 00:28:06,280 --> 00:28:07,920 -نونوآ کشته شده -چی؟ مرده؟ 388 00:28:08,080 --> 00:28:10,000 -مردم دارن میگن -چی؟ نونوآ مرده؟ 389 00:28:12,680 --> 00:28:14,160 نونوآ کشته شده! 390 00:28:57,320 --> 00:29:00,840 آره ولی تو که گفتی نونوآ فرار کرده سمت مرز! 391 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 -پس این خبرا چیه؟ -ما هم تازه شنیدیم قربان 392 00:29:04,040 --> 00:29:06,840 ببین باچا یاداو چطوری اونو گیر آورده! 393 00:29:11,746 --> 00:29:13,621 برید کنار! 394 00:29:14,442 --> 00:29:16,494 قربان به محض اینکه از پل رد شدیم اینا کمین کرده بودن 395 00:29:16,791 --> 00:29:18,058 کی این اتفاق افتاد؟ 396 00:29:18,356 --> 00:29:20,175 حدود ساعت 2:30- 3 صبح 397 00:29:33,600 --> 00:29:34,200 برید عقب! 398 00:29:38,320 --> 00:29:40,000 قربان الان توی پاسگاه هستن! 399 00:29:42,160 --> 00:29:45,160 من این خبر رو نیمه شب از بیسیمچی شنیدم 400 00:30:12,320 --> 00:30:13,880 عالیه جناب رئیس! 401 00:30:13,905 --> 00:30:15,745 پلیس بمبئی هم نمیتونه انقدر سریع عمل کنه 402 00:30:15,770 --> 00:30:16,490 واقعا! 403 00:30:29,747 --> 00:30:32,667 -رئیس پلیس... -زنده باد 404 00:30:32,692 --> 00:30:43,741 -آمیت کومار -زنده باد 405 00:30:51,160 --> 00:30:55,920 -سلام قربان، خوش آمدید -سلام، چطوری دکتر؟ 406 00:30:55,945 --> 00:30:56,945 خوبم 407 00:30:56,979 --> 00:31:00,840 -همه چی خوب پیش میره؟ -بله 408 00:31:05,115 --> 00:31:08,960 به این میگن نتیجه خوب! دیدی جناب ژنرال! 409 00:31:09,766 --> 00:31:11,132 این نیروی خوب ماست! 410 00:31:11,954 --> 00:31:15,089 شما که آدمای اشتباهی رو دستگیر کردی و خبرش رو پخش کردی! 411 00:31:16,285 --> 00:31:19,480 افسر ما خلافکار واقعی رو گیر انداخت! 412 00:31:19,680 --> 00:31:21,600 بله قربان 413 00:31:21,720 --> 00:31:24,000 آمیت کومار به محض رسیدنش تبدیل به یه متخصص درگیری شده! 414 00:31:25,360 --> 00:31:29,440 وقتی من ایشون رو به اینجا فرستادم فقط یه وظیفه بهش محول کردم... 415 00:31:30,760 --> 00:31:36,215 که اون باید اینجا رو از فساد و جرم و جنایت پاکسازی کنه 416 00:31:37,441 --> 00:31:41,200 و اون امروز همونطوری که ازش انتظار داشتم عمل کرد 417 00:31:42,800 --> 00:31:48,080 امروز در اینجا اعلام میکنم که در 24ام ژانویه... 418 00:31:48,200 --> 00:31:52,680 رئیس جمهور به آمیت کومار مدال طلا تقدیم میکنه 419 00:31:59,520 --> 00:32:02,920 آمیت کومار عزیز ما در این مدت کم... 420 00:32:02,945 --> 00:32:06,065 -چیزی فهمیدین؟ -داریم تلاش میکنیم قربان 421 00:32:06,880 --> 00:32:11,080 تا تو به تلاشت ادامه بدی این تبدیل به قهرمان اینجا شده 422 00:32:11,280 --> 00:32:14,080 نه قربان! خیلی زود میفهمیم قضیه چیه 423 00:32:14,148 --> 00:32:17,166 در واقع... کسی که اسحقاق این تعریفات رو داره... 424 00:32:19,560 --> 00:32:20,560 باچا یاداوئه! 425 00:32:21,320 --> 00:32:24,360 بله بله! سربازا مبارزه میکنن... 426 00:32:24,760 --> 00:32:27,000 اما مدال پیروزی به فرمانده اون سپاه میرسه! 427 00:32:39,520 --> 00:32:43,040 پرونده دزدی پیپری! پرونده 7 آپریل اومده دست تو... 428 00:32:43,440 --> 00:32:46,480 و تا 13 ماه مه 5 نفر رو دستگیر کردی و پرونده رو حل کردی 429 00:32:48,480 --> 00:32:50,680 تو پرونده قتل رانیگنج! 430 00:32:52,200 --> 00:32:55,080 اعضای هر دو خانواده که در قتل دست داشتن رو در عرض 12 ساعت دستگیر کردی 431 00:32:56,640 --> 00:33:00,400 پرونده تجاوز سارای تولا پرونده قتل ناتپور... 432 00:33:01,720 --> 00:33:05,360 پرونده ناینگار و 18 پرونده دیگه... 433 00:33:06,280 --> 00:33:11,160 تمام پرونده هایی که به تو محول شده و با موفقیت مختومه شدن، عالیه! 434 00:33:13,640 --> 00:33:15,840 بیشتر پرونده ها رو با فداکاری و بینش فوق العاده حل کردی! 435 00:33:17,600 --> 00:33:19,560 راجع به صحت این پرونده ها تحقیق شده و استعلام گرفته شده... 436 00:33:20,280 --> 00:33:25,280 و تا اونجایی که من میدونم هیچ اشتباهی رخ نداده! خوبه! 437 00:33:26,880 --> 00:33:28,520 با دیدن اینا هرکسی بدون هیچ شکی باور میکنه... 438 00:33:29,120 --> 00:33:31,800 که تو یه پلیس شجاع و درستکار هستی! 439 00:33:32,920 --> 00:33:36,240 اما وقتی به این پرونده ها نگاه میکنم حسابی گیج میشم! 440 00:33:38,480 --> 00:33:40,960 من نمیفهمم که توی هفت سال گذشته... 441 00:33:41,120 --> 00:33:42,640 تو چرا به خارج از این منطقه منتقل نشدی؟ 442 00:33:43,840 --> 00:33:46,800 چطور همه پرونده های سادهو و سوندر به تو سپرده شده... 443 00:33:47,920 --> 00:33:51,480 و هیچ پیشرفتی در پرونده های مربوط به اونا نداشتی! 444 00:33:52,920 --> 00:33:57,560 نمیفهمم که توی این پرونده ها درستکاری و شجاعتت کجا غیبشون زده! 445 00:34:01,867 --> 00:34:04,187 -سادهو، نونوآ رو به تو تحویل داد؟ -قربان! 446 00:34:05,720 --> 00:34:07,280 قربان من متوجه نمیشم دارید چی میگید! 447 00:34:08,920 --> 00:34:11,640 تو حتی اینو هم نمیدونی که من بیشتر از همه از چی متنفرم! 448 00:34:12,800 --> 00:34:15,840 امروز به خاطر اون کار تو من به اجبار تبدیل به یه قهرمان شدم! 449 00:34:17,880 --> 00:34:18,640 و اگر فکر کردی که... 450 00:34:18,720 --> 00:34:21,560 به خاطر این مدالی که با شجاعت تقلبی تو به گردنم آویزون میشه.... 451 00:34:22,560 --> 00:34:25,120 گردنم رو جلوی تو خم میکنم... 452 00:34:26,440 --> 00:34:27,880 این بزرگترین اشتباهه توئه یاداو! 453 00:34:28,280 --> 00:34:28,720 قربان! شما؟ 454 00:34:29,800 --> 00:34:33,080 برای چی برای سادهو یاداو کار میکنی؟ اون چه نسبتی باهات داره؟ 455 00:34:33,640 --> 00:34:36,640 نه قربان! همچین چیزی نیست! 456 00:34:37,880 --> 00:34:39,920 در ازای نونوآ چی بهش دادی؟ 457 00:34:41,160 --> 00:34:44,400 وظیفه شناسیت رو! یا سعی کردی منو بفروشی؟ 458 00:34:44,880 --> 00:34:48,240 قربان... من متوجه نمیشم قربان! 459 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 اما من خیلی خوب متوجه ام! تو نمک پلیس رو میخوری! 460 00:34:54,360 --> 00:34:56,360 اما حق اون نمک رو برای سادهو یاداو ادا میکنی! 461 00:34:56,920 --> 00:35:00,800 قربان شما... قربان من همچین کاری نکردم 462 00:35:01,440 --> 00:35:04,960 باشه یاداو! من قدر شجاعت و درستکاری رو میدونم! 463 00:35:06,480 --> 00:35:10,480 اما کور نیستم! کاری که در پرونده نونوآ کردی، ناجوانمردانه بود! 464 00:35:11,840 --> 00:35:13,760 و من نمیتونم همچین رفتاری رو تحمل کنم! 465 00:35:15,360 --> 00:35:19,000 من حقیقت پشت این ماجرا رو میخوام و تو حقیقت رو بهم میگی، فهمیدی! 466 00:35:20,240 --> 00:35:24,200 تو چی فکر کردی؟ که تو گروه اونا هستی و اونا ازت محافظت میکنن؟ 467 00:35:25,280 --> 00:35:29,000 این آدما خون و همکار براشون ارزش نداره فقط به فکر هدفشون هستن! 468 00:35:30,480 --> 00:35:32,400 وقتی که نونوآ اونجا رو پناهگاه میدونست و این اتفاق براش افتاد... 469 00:35:33,120 --> 00:35:35,080 چه ضمانتی هست روزی که تو اونو به هدفش رسوندی... 470 00:35:35,120 --> 00:35:36,280 اون تو رو زنده بذاره؟ 471 00:35:37,760 --> 00:35:38,640 میتونی بری! 472 00:35:42,694 --> 00:35:47,294 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 473 00:36:07,680 --> 00:36:11,000 -بیا بوره لال اینم مال تو -سادهو بابا اول به من بده، من معلق شدم! 474 00:36:11,080 --> 00:36:13,520 آره مانگانیرام! بیا دو تا جعبه بردار! 475 00:36:15,440 --> 00:36:17,314 آفرین بیا بگیر! 476 00:36:19,440 --> 00:36:20,616 اینجا چه خبره؟ 477 00:36:21,080 --> 00:36:25,200 خدای بزرگ من نتیجه زحمات تو رو داد و خواسته تو رو برآورده کرد جناب رئیس! 478 00:36:26,240 --> 00:36:30,320 اینکه به شما مدال میدن باعث افتخار تجپوره 479 00:36:30,920 --> 00:36:34,156 به خاطر همین داریم شیرینی پخش میکنیم! بفرمایید 480 00:36:34,181 --> 00:36:35,744 زودتر این بساط رو جمع کنید! 481 00:36:36,720 --> 00:36:38,800 کی بهت اجازه داده بیای اینجا و نمایش راه بندازی! 482 00:36:42,920 --> 00:36:46,680 جناب رئیس! من پادشاه بدون تاج تجپورام! 483 00:36:48,320 --> 00:36:51,560 اینجا من از کسی اجازه نمیگیرم به بقیه اجازه میدم! 484 00:36:51,960 --> 00:36:54,400 هرچی زودتر قانون جدید اینجا رو یاد بگیر سادهو یاداو! 485 00:36:56,000 --> 00:36:57,320 اینطوری برات بهتره! 486 00:36:57,800 --> 00:36:59,800 شنیدم که آدم فهمیده ای هستی! 487 00:37:01,920 --> 00:37:03,840 فکر کردی من برای پیشرفت تو هیچ کاری نکردم؟ 488 00:37:05,050 --> 00:37:06,560 همچین هدیه بزرگی برات فستادم! 489 00:37:10,440 --> 00:37:11,400 اما اشتباه کردم! 490 00:37:13,251 --> 00:37:14,960 تو لیاقت دوستی منو نداری! 491 00:37:15,789 --> 00:37:16,753 بریم! 492 00:37:25,480 --> 00:37:29,600 من از اول شک داشتم که این کار زیر سر سادهو یاداوئه! 493 00:37:31,040 --> 00:37:31,880 الان رئیس پلیس داره چیکار میکنه؟ 494 00:37:32,320 --> 00:37:36,240 -قربان باچا یاداو رو صدا کرده دفترش! -برو ببین چه خبره! 495 00:37:51,520 --> 00:37:55,240 بهت گفته بودم که اینجور آدما به هیچکس وفادار نیستن! 496 00:37:58,797 --> 00:37:59,797 ق..قربان! 497 00:38:00,773 --> 00:38:04,960 بازرس باچا یاداو من گزارش کامل اظهاراتت رو میخوام! 498 00:38:05,720 --> 00:38:08,960 و تا زمانی که اظهاراتت رو ندادی هیچ کار دیگه ای نمیکنی! 499 00:38:12,920 --> 00:38:14,280 -الو؟ -تلفن رو بده آمیت! 500 00:38:15,520 --> 00:38:17,240 قربان! ژنرال پشت خطه 501 00:38:22,360 --> 00:38:24,537 -قربان؟ -کار خیلی خوبی کردی آمیت 502 00:38:25,085 --> 00:38:27,960 -با سادهو یاداو باید همینطور رفتار کرد عوضی تمام عیار! 503 00:38:28,640 --> 00:38:29,160 قربان... 504 00:38:29,920 --> 00:38:32,320 همین الان خبردار شدم که چطور به سادهو یاداو چطور توهین شده! 505 00:38:33,040 --> 00:38:34,680 این حرفا توی بخش ما پنهون نمیمونه 506 00:38:35,440 --> 00:38:39,400 بگذریم! با باچا یاداو میخوای چیکار کنی؟ 507 00:38:41,360 --> 00:38:43,840 هنوز چیزی گفتن سخته قربان دارن تحقیق میکنم! 508 00:38:44,520 --> 00:38:49,760 هرکاری میکنی با احتیاط انجام بده وزیر شخصا از تو تقدیر کرده 509 00:38:50,840 --> 00:38:52,680 اگر حقیقت راجع به پرونده نونوآ برملا بشه... 510 00:38:52,760 --> 00:38:54,800 ممکنه که موقعیت ایشون هم در کنار موقعیت بخش ما به خطر بیوفته! 511 00:38:55,640 --> 00:38:58,160 -قربان! -از باچا یاداو اعتراف بگیر! 512 00:38:59,040 --> 00:39:00,600 بعدش بهت میگم چیکار کنی! 513 00:39:01,240 --> 00:39:03,160 هروقت لازم شد حتما با شما صحبت میکنم قربان 514 00:39:07,800 --> 00:39:11,280 قربان از طرف اداره باید به بازرس یاداو هشدار رسمی بدیم؟ 515 00:39:11,960 --> 00:39:12,800 تو میخوای بهش هشدار بدی؟ 516 00:39:13,440 --> 00:39:15,600 نه قربان! شما از ادامه کار منعش کردین! 517 00:39:15,720 --> 00:39:18,800 سروان بوره لال! هرکاری که لازم باشه، خودم انجام میدم! 518 00:39:19,360 --> 00:39:20,840 اگر به شما احتیاج داشتم بهتون خبر میدم! 519 00:39:21,240 --> 00:39:24,720 -قربان...اینا... -نگاشون میکنم 520 00:39:26,725 --> 00:39:27,725 گوش کن! 521 00:39:30,795 --> 00:39:33,128 خبرچینی برای ژنرال ورما راجع به مسائل اینجا... 522 00:39:33,153 --> 00:39:35,240 و بدون اجازه وارد اتاق من شدن رو اصلا دوست ندارم! 523 00:39:37,240 --> 00:39:39,040 -در آینده حواست باشه! -قربان! 524 00:39:45,360 --> 00:39:47,000 -میتونی بری -قربان! 525 00:40:18,960 --> 00:40:24,320 -من کارم رو از دست دادم داداش -خب که چی؟ بابا بود که بهت این کارو داد! 526 00:40:26,080 --> 00:40:29,760 نگران نباش این رئیس پلیس زیاد اینجا نمیمونه 527 00:40:30,480 --> 00:40:32,560 داداش سوندر، این چی میگه من اصلا متوجه نمیشم 528 00:40:32,760 --> 00:40:34,470 درست گفته! ببین پول از توئه... 529 00:40:34,560 --> 00:40:35,728 اما کار از ماست پنجاه- پنجاه 530 00:40:35,753 --> 00:40:37,840 -اما داداش سوندر... -همینی که گفتم 531 00:40:46,480 --> 00:40:49,520 -سلام زنداداش -بفرمایید 532 00:40:52,960 --> 00:40:54,160 از صبح داره مشروب میخوره! 533 00:40:57,520 --> 00:41:01,840 مانگی! چرا بیرون موندی، بیا تو! 534 00:41:13,840 --> 00:41:14,920 این چرا اومده اینجا؟ 535 00:41:16,600 --> 00:41:18,880 با ما اومده میخواد یه چیزی بهت بگه 536 00:41:21,480 --> 00:41:26,120 من چرا باید باهات حرف بزنم مغزم دیگه کشش نداره! 537 00:41:27,920 --> 00:41:32,800 نمیدونم اصلا کار دارم یا نه نه بیکارم نه کار دارم! 538 00:41:34,105 --> 00:41:36,840 اصلا نمیفهمم چه خبره! چی میخوای بگی؟ 539 00:41:38,360 --> 00:41:40,280 بس کن! چقدر دیگه میخوای بخوری؟ 540 00:41:41,719 --> 00:41:44,400 انقدر برام سخرانی نکن برای این سه تا هم لیوان بیار 541 00:41:44,800 --> 00:41:49,240 لیوان نیارید، جمعشون کنید زنداداش چایی داغ بیار! 542 00:41:52,581 --> 00:41:53,480 چی شده؟ 543 00:41:55,240 --> 00:41:58,520 رئیس پلیس کوتاه نمیاد من کارم رو از دست میدم 544 00:41:59,200 --> 00:42:04,240 -داداش باچا فقط تو میتونی کمکم کنی -داستان نگو، برو سر اصل مطلب 545 00:42:04,600 --> 00:42:05,960 باید مانگانیرام رو منتقل کنیم! 546 00:42:07,080 --> 00:42:08,680 بوره لال قضیه رو برای ژنرال تعریف کرده 547 00:42:08,920 --> 00:42:10,960 آقای ورما دو لاک پول خواسته! 548 00:42:11,880 --> 00:42:13,440 شنیدم تو هم قراره منتقل بشی 549 00:42:14,320 --> 00:42:16,560 اگر به سادهو بابا بگی منم همراهت... 550 00:42:16,840 --> 00:42:23,520 برای همین نمیخواستم باهات حرف بزنم فکر کردی من کی ام؟ دلال؟ 551 00:42:24,760 --> 00:42:29,120 من لباس فرم خاکی میپوشم! من پلیس ام! 552 00:42:30,040 --> 00:42:32,120 اگر پلیسی پس چرا از ترس برای بقیه کار میکنی؟ 553 00:42:33,120 --> 00:42:36,120 هیچوقت آرامش نداری! بعضی وقتا از اراذل میترسی... 554 00:42:36,600 --> 00:42:39,320 بعضی وقتا به خاطر آبروت میترسی بعضی وقتا هم از رئیست میترسی! 555 00:42:40,040 --> 00:42:43,080 هر کاری میکنید خطرناکه! برای چی همچین کاری رو انجام میدید؟ 556 00:43:08,180 --> 00:43:09,970 -بابا کجاست؟ -توی باغ نشسته! 557 00:43:09,970 --> 00:43:14,180 زودتر باید یه کاری بکنید بابا این رئیس جدیده بمونه دردسر میشه 558 00:43:16,520 --> 00:43:19,585 -برای آدمای ما داره مصیبت میشه -راجع به باچا حرف میزنی؟ 559 00:43:21,717 --> 00:43:25,351 دیروز اومده بود پیش من خیلی کلافه بود! 560 00:43:25,491 --> 00:43:31,150 بذار بمیره عوضی! اون سگ دست آموزه! بالاخره یه روزی باید به کارمون بیاد! 561 00:43:32,305 --> 00:43:36,360 تو به فکر کار خودت باش! معامله به کجا رسید؟ 562 00:43:37,520 --> 00:43:39,400 فردا ساعت چهار میاید؟ 563 00:43:41,027 --> 00:43:44,480 چطوری باچا؟ شنیدم رئیس پلیس لباس فرمت رو گرفته! 564 00:43:47,960 --> 00:43:51,640 -باچا اومده -بیا باچا! چه خبرا؟ 565 00:43:53,094 --> 00:43:54,056 بیا! 566 00:43:57,160 --> 00:43:58,160 چیه؟ 567 00:44:03,400 --> 00:44:08,800 -همه چی مرتبه بابا -چی شده؟ چرا انقدر نگرانی؟ 568 00:44:09,000 --> 00:44:13,360 هیچ اتفاقی برات نمیوفته من هستم! بیا بگیر! 569 00:44:13,560 --> 00:44:15,800 بیشتر لازم داشتی بگو! بیا بگیر 570 00:44:18,280 --> 00:44:24,480 نه بابا! شما خیلی به من لطف داشتی دیگه هیچی نمیخوام 571 00:44:33,863 --> 00:44:36,262 -سلام داداش -سلام داداش سوندر! 572 00:44:36,371 --> 00:44:39,350 صدای آژیر رو که شنیدم اینو براتون آماده کردم 573 00:44:40,696 --> 00:44:41,696 چه خبرا کصاری؟ 574 00:44:42,336 --> 00:44:45,140 -قضیه مناقصه ساختمون انجمن بازار چیه؟ -هیچی داداش 575 00:44:45,293 --> 00:44:46,226 همون مشکل همیشگی 576 00:44:46,391 --> 00:44:49,440 مغازه دارا اتحادیه تشکیل دادن و مناقصه راه انداختن 577 00:44:50,236 --> 00:44:52,890 میخوان ساختمون بسازن! 578 00:44:53,180 --> 00:44:56,760 چقدر ادویه ریختی توش بانسی؟ دهنم سوخت! 579 00:44:57,180 --> 00:44:59,875 تف کنید بیرون قربان یه دونه دیگه براتون حاضر میکنم 580 00:45:07,638 --> 00:45:11,338 تو برو دفتر مهندس ناظر الان مناقصه شروع میشه 581 00:45:19,930 --> 00:45:22,930 مناقصه رو شروع کنید! مناقصه! 582 00:45:22,930 --> 00:45:25,216 چی شده مونا تاکور؟ چرا گلوت رو داری پاره میکنی؟ 583 00:45:25,241 --> 00:45:27,677 این مهندسه خیلی قانون حالیشه عوضی! 584 00:45:27,702 --> 00:45:32,350 رقم اتحادیه برای مناقصه اینه دومیلیون و هفتصد و پنجاه و شش هزار و پونصدتا! 585 00:45:39,720 --> 00:45:44,350 -و گروه ساختمانی سوندر... -سه میلیون و سی و پنج هزارتا 586 00:45:47,850 --> 00:45:54,260 و برنده این مناقصه برای ساخت ساختمون میرسه به گروه ساختمانی سوندر! 587 00:45:57,810 --> 00:46:00,440 -مهر بزن! -ببینید... 588 00:46:00,755 --> 00:46:02,248 -این کار درست نیست! -چی؟ 589 00:46:03,420 --> 00:46:07,065 همونکاری رو بکن که بهت گفتم وگرنه یه کار کاملا نادرست باهات میکنم 590 00:46:07,139 --> 00:46:08,440 -فهمیدی؟ -ببینید... 591 00:46:08,752 --> 00:46:10,120 من نمیتونم اینکارو بکنم! 592 00:46:16,933 --> 00:46:18,245 نمیتونی انجامش بدی؟ 593 00:46:19,124 --> 00:46:21,840 حرف بزن! نمیتونی؟ 594 00:46:23,684 --> 00:46:25,189 چی گفتی؟ حرف بزن! 595 00:46:32,770 --> 00:46:37,560 از وقتی اومدی تجپور حواسم بهت هست فکر کردی خیلی از قانون سر در میاری؟ 596 00:46:37,930 --> 00:46:42,680 فکر کردی قانون کاری از دستش برمیاد ولی از دست من کاری برنمیاد؟ 597 00:46:42,680 --> 00:46:45,680 شماها آدم بشو نیستید! 598 00:46:46,520 --> 00:46:51,167 حالا بهت نشون میدم بهت میفهمونم چی درسته! 599 00:46:51,784 --> 00:46:52,784 یه چیزی رو یادت باشه 600 00:46:53,325 --> 00:46:56,114 گروه ساختمانی سوندر! 601 00:46:57,802 --> 00:46:58,802 رابیداس! 602 00:46:59,465 --> 00:47:03,600 من باهاتون تماس گرفتم خبرنگار اینجام! تچپور اکسپرس 603 00:47:09,930 --> 00:47:13,140 ازش عکسبرداری کردیم بازوی چپش خیلی آسیب دیده! 604 00:47:14,360 --> 00:47:16,675 چرا نخواستی برای پلیس شهادت بدی؟ 605 00:47:17,760 --> 00:47:23,280 این یه حادثه بود جناب سرهنگ برای چی باید بابتش به پلیس شکایت کنم؟ 606 00:47:24,320 --> 00:47:28,132 ببینید... اگر شما به پلیس کمک نکنید... 607 00:47:35,539 --> 00:47:40,749 اتفاق خاصی نبود آقا من از پله ها افتادم پایین 608 00:47:42,310 --> 00:47:45,882 خان کارای محافظت از ایشون رو انجام بده و سعی کن باهاشون صحبت کنی! 609 00:47:46,203 --> 00:47:47,203 قربان! 610 00:47:48,607 --> 00:47:49,607 و ببینید... 611 00:47:51,044 --> 00:47:56,060 هروقت خواستید حرفی بزنید یا شهادت بدید، بدون هیچ تردیدی بیاید پیش من 612 00:47:59,216 --> 00:48:01,120 -دردت کمتر شده؟ -قربان! 613 00:48:02,616 --> 00:48:05,475 این جراحتا مال یه حادثه نیست سریعتر گزارش دقیق میخوام 614 00:48:05,640 --> 00:48:06,640 قربان! 615 00:48:09,743 --> 00:48:11,040 جناب خبرنگار! 616 00:48:11,188 --> 00:48:14,450 داری اضافه کاری میکنی؟ بذار رئیس بره! 617 00:48:14,622 --> 00:48:16,492 هنوز وقت نکرده خستگی سفر رو در کنه! 618 00:48:18,881 --> 00:48:22,047 جناب بوره لال به نظر نمیاد ایشون از اون آدمایی باشه که بخواد استراحت کنه 619 00:48:24,358 --> 00:48:27,831 گزارش تمام پرونده های بر علیه سوندر یاداو رو میخوام 620 00:48:27,890 --> 00:48:28,890 قربان! 621 00:48:33,468 --> 00:48:36,838 من آمیت کومار هستم! رئیس پلیس اینجا 622 00:48:37,770 --> 00:48:39,610 اومدم راجع به دخترتون حرف بزنم 623 00:48:39,650 --> 00:48:42,350 -اینجا نیست! -کجاست؟ 624 00:48:42,350 --> 00:48:44,594 پیش فامیلامونه! 625 00:48:45,139 --> 00:48:48,589 فامیلامون توی گجرات و راجستانن رفته پیش اونا 626 00:48:50,555 --> 00:48:51,555 ما... 627 00:48:51,600 --> 00:48:54,400 -سوندر یاداو رو میشناسید؟ -نه 628 00:48:54,470 --> 00:48:58,455 من هیچ سوندر یاداوی نمیشناسم من هیچ شکایتی نکردم 629 00:48:58,550 --> 00:49:02,472 -چرا شهادت دروغ داری میدی؟ -من کی شهادت دروغ دادم؟ 630 00:49:03,160 --> 00:49:06,911 گفتم که هیچ حرفی ندارم شما لطفا از اینجا برید 631 00:49:07,100 --> 00:49:09,928 -آخه... -خان...هیچ اجباری نیست! 632 00:49:11,002 --> 00:49:13,186 -مامانم دروغ میگه! -راوی! 633 00:49:13,623 --> 00:49:15,212 مامانم دروغ میگه 634 00:49:24,810 --> 00:49:28,129 میدونم راوی! اما اون به خاطر خودش دروغ نمیگه! 635 00:49:30,286 --> 00:49:31,522 به خاطر تو داره دروغ میگه! 636 00:49:33,923 --> 00:49:36,351 اون میترسه اتفاقی که برای خواهرت افتاد... 637 00:49:37,281 --> 00:49:38,840 سوندر یاداو تو رو هم.... 638 00:49:44,037 --> 00:49:45,195 اون یه مادره! 639 00:49:45,220 --> 00:49:46,960 برای همین میترسه! 640 00:49:48,535 --> 00:49:52,495 اومدم که این ترس رو ازش دور کنم ولی اون به من اعتماد نداره! 641 00:49:55,298 --> 00:49:57,877 شما خواهر منو برمیگردونید؟ 642 00:50:00,360 --> 00:50:01,560 حتما برش میگردونم! 643 00:50:02,825 --> 00:50:06,535 -هروقت که مادرت بخواد! -بگید من باید چیکار کنم؟ 644 00:50:06,560 --> 00:50:08,880 یه زن تنها و بی کس! 645 00:50:10,240 --> 00:50:11,680 دخترم رو که بردن... 646 00:50:13,080 --> 00:50:15,521 تهدید کردن که میکشنش! 647 00:50:16,735 --> 00:50:18,501 چطور میتونم به پلیسا اعتماد کنم؟ 648 00:50:19,469 --> 00:50:22,320 هیچکدوم از پلیسا حاضر نیست جلوی اونا بایسته! 649 00:50:23,574 --> 00:50:26,840 شما فقط گزارشت رو ثبت کن من به باقیش رسیدگی میکنم 650 00:50:28,680 --> 00:50:29,680 باشه 651 00:50:37,080 --> 00:50:41,695 باجرانگی، کاکو دروازه ها رو ببندید 652 00:50:41,720 --> 00:50:44,280 ببندشون! همه دروازه ها رو ببند! 653 00:50:46,546 --> 00:50:47,546 راه بیوفتید! 654 00:50:50,720 --> 00:50:52,080 اینا دارن دردسر درست میکنن 655 00:50:52,479 --> 00:50:56,300 من رئیس رو خبر میکنم توهم نیروی کمکی درخواست کن 656 00:50:58,418 --> 00:51:01,418 مونا تاکور در رو باز کن دردسر درست نکن! 657 00:51:01,443 --> 00:51:03,142 سادو بابو اینجا نیست! 658 00:51:03,167 --> 00:51:05,587 جلوی در چه خبره؟ 659 00:51:05,612 --> 00:51:07,929 یه نمایش جدید تو شهر راه افتاده! 660 00:51:17,400 --> 00:51:19,560 -چی شده؟ -قربان درو باز نمیکنن 661 00:51:21,040 --> 00:51:22,640 شماها دارید چیکار میکنید؟ 662 00:51:31,100 --> 00:51:32,360 بازداشتش کنید! 663 00:51:36,508 --> 00:51:38,560 -همه جا رو محاصره کنید -برو اون سمت! 664 00:51:42,389 --> 00:51:44,520 دنبال سوندر یاداو بگردید و بیاریدش پیش من 665 00:51:54,459 --> 00:51:57,160 -به نظر میاد خیلی عجله داری -اونجا رو ببین 666 00:51:57,373 --> 00:51:58,600 بشین! 667 00:51:59,890 --> 00:52:02,760 -سوندر یاداو کجاست؟ -ادای آدمای معصوم رو در میاری! 668 00:52:03,008 --> 00:52:05,520 این همه وقت باید بشینه اینجا منتظر شما باشه؟ 669 00:52:06,499 --> 00:52:12,080 شما دستور بازداشتش رو صادر کردین با منم از دفتر مرکزی تماس کرفتن 670 00:52:13,520 --> 00:52:15,160 قربان اون از اینجا رفته 671 00:52:15,680 --> 00:52:18,930 ببخشید! کارت انجام نشد! 672 00:52:19,850 --> 00:52:22,440 اما این اولین باره وارد خونه من شدی... 673 00:52:23,600 --> 00:52:27,010 یه چایی بخور بعد برو زنم چایی خوبی درست میکنه 674 00:52:28,202 --> 00:52:30,280 کی به شما گفته که ما داریم از اینجا میریم؟ 675 00:52:31,080 --> 00:52:33,400 افراد ما 24 ساعته اینجا کشیک میدن 676 00:52:34,160 --> 00:52:36,160 بدون اجازه اونا شما از جات تکون نمیخوری 677 00:52:37,146 --> 00:52:39,320 شما داری منو بازداشت خانگی میکنی؟ 678 00:52:39,560 --> 00:52:42,440 حالا فقط تماشا کن که من چه بلایی سرت میارم! 679 00:52:43,801 --> 00:52:47,430 هیچ کاری از دستت بر نمیاد سرهنگ! آدمای زیادی مثل تو اومدن و رفتن 680 00:52:48,480 --> 00:52:50,480 دست هیچکدومشون به من نرسید! 681 00:52:51,841 --> 00:52:54,280 سادهو یاداو با این توهم زندگی نکن! 682 00:52:54,920 --> 00:52:58,040 هروقت لازم باشه خودم میبرمت پاسگاه 683 00:52:59,513 --> 00:53:00,840 و یادت باشه... 684 00:53:02,357 --> 00:53:04,240 چایی ما خیلی تلخه! 685 00:53:12,680 --> 00:53:16,880 "ما پیروز میشیم" 686 00:53:17,634 --> 00:53:21,480 "ما بالاخره یه روز پیروز میشیم" 687 00:53:22,164 --> 00:53:24,615 "ما به این موضوع اعتقاد داریم" 688 00:53:24,983 --> 00:53:27,015 "اعتقاد کامل داریم" 689 00:53:27,249 --> 00:53:30,621 "که ما بالاخره یه روز پیروز میشیم" 690 00:53:32,310 --> 00:53:36,640 "ما پیروز میشیم" 691 00:53:36,920 --> 00:53:40,520 "ما بالاخره یه روز پیروز میشیم" 692 00:53:41,364 --> 00:53:46,241 "ما به این موضوع اعتقاد داریم" "اعتقاد کامل داریم" 693 00:53:46,280 --> 00:53:49,711 "که ما بالاخره یه روز پیروز میشیم" 694 00:54:02,280 --> 00:54:03,760 بخوابید رو زمین! 695 00:54:08,440 --> 00:54:09,280 آمیت! 696 00:54:10,520 --> 00:54:13,040 -بگیریدش، رفت تو اون کوچه -آمیت! 697 00:54:17,883 --> 00:54:18,883 من خوبم! 698 00:54:21,320 --> 00:54:23,120 من خوبم 699 00:54:28,935 --> 00:54:31,190 زود باش مغازه رو ببند 700 00:54:43,482 --> 00:54:46,080 -حالا چی میشه بابا؟ -نمیدونم دخترم 701 00:54:48,124 --> 00:54:51,244 قربان لطفا بذارید اقدام کنم گزارش قطعیه! 702 00:54:51,269 --> 00:54:52,840 اون آدم مال یه منطقه دیگه بوده 703 00:54:53,609 --> 00:54:56,109 باچا یاداو تو الان معلقی! به تیواری گزارشش رو بده 704 00:54:56,290 --> 00:54:59,960 تعلیق از کار باشه برای بعد الان قضیه حمله به رئیسه! 705 00:55:02,423 --> 00:55:06,883 اینجا نیازی به تو نداریم باچا یاداو پلیسای قابل زیادی اینجا هستن 706 00:55:07,114 --> 00:55:10,244 این واحد صدقه سر تو سر پا نیست! فهمیدی؟ 707 00:55:11,610 --> 00:55:14,780 پس چرا منو از کار تعلیق دائم نمیکنی؟ 708 00:55:15,280 --> 00:55:16,680 چون قدرتش رو ندارم! 709 00:55:17,746 --> 00:55:22,960 بحثا رو انقدر نپیچون الان معاف از خدمتی، میتونی بری! 710 00:55:48,060 --> 00:55:51,230 -اومدم رئیس رو ببینم -خوابیده 711 00:55:55,427 --> 00:55:56,390 باشه 712 00:55:57,280 --> 00:55:58,280 خداحافظ 713 00:56:46,060 --> 00:56:47,080 بیا داخل 714 00:56:53,741 --> 00:56:56,360 -قضیه چیه؟ -دیگه نمیتونم تحمل کنم قربان 715 00:56:59,368 --> 00:57:04,078 نمیتونم اینطوری به زندگی ادامه بدم یا بفرستیدم دادگاه یا بهم شانس دوباره بدید 716 00:57:05,115 --> 00:57:07,760 بیرون از خونه تو چشمهای همه سوال هست! 717 00:57:07,852 --> 00:57:09,960 و من هیچ جوابی براشون ندارم 718 00:57:10,897 --> 00:57:14,017 من اشتباه کردم ولی ادم بدی نیستم! 719 00:57:15,457 --> 00:57:17,100 تا امروز سینم رو سپر کردم و کارم رو انجام دادم 720 00:57:18,133 --> 00:57:20,800 هیچکس نمیتونه بهم تهمت بزنه که تا حالا رشوه گرفته باشم! 721 00:57:22,923 --> 00:57:24,280 فقط یه فرصت دیگه بهم بدید 722 00:57:25,785 --> 00:57:28,080 اگر توی کارم کم گذاشتم خودم نامه استعفام رو بهتون میدم 723 00:57:53,760 --> 00:57:54,960 این پرونده ها رو بردار! 724 00:58:16,560 --> 00:58:19,559 اگر میدونی کار اشتباهی کرده چرا اقدامی علیهش نمیکنی؟ 725 00:58:19,960 --> 00:58:21,160 دارم یه ریسکی میکنم 726 00:58:21,520 --> 00:58:24,080 به نظرم باچا یاداو آدم بدی نیست... 727 00:58:24,681 --> 00:58:27,921 -میتونی بهش اعتماد کنی؟ -نمیدونم 728 00:58:28,312 --> 00:58:30,032 اما حتما بهش یه فرصت دوباره میدم 729 00:58:35,931 --> 00:58:36,931 سلام بابا 730 00:58:40,120 --> 00:58:42,560 چی شده باچا؟ همه چی مرتبه؟ 731 00:58:43,343 --> 00:58:46,785 پلیس از قضیه خبردار شده باید زودتر داداش سوندر رو فراری بدید 732 00:58:50,208 --> 00:58:51,208 گوش کن! 733 00:58:53,060 --> 00:58:56,732 تو برو باوانی پور خودت از مرز ردش کن! 734 00:58:57,290 --> 00:58:58,400 -هان؟ -باشه بابا 735 00:58:59,604 --> 00:59:00,604 خداحافظ 736 00:59:07,719 --> 00:59:10,143 -همه چی مرتبه؟ -آره 737 00:59:15,168 --> 00:59:18,378 -تا کی میخوای همینطوری بشینی؟ -این لباسا رو بپوش 738 00:59:18,414 --> 00:59:21,914 امشب باید خودتو نشون بدی وگرنه سوندر حسابتو میرسه 739 00:59:46,013 --> 00:59:48,360 خدای من! برقش مارو گرفت! 740 01:00:12,760 --> 01:00:18,960 "زیبایی من طوریه که همه رو از خود" "بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!" 741 01:00:23,840 --> 01:00:29,840 "زیبایی من طوریه که همه رو از خود" "بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!" 742 01:00:30,241 --> 01:00:36,389 "همه رو از خود بی خود میکنه" "زیبایی من محشره!" 743 01:00:37,278 --> 01:00:40,996 "توی محله من کیا هستن؟" 744 01:00:41,911 --> 01:00:46,000 "هزاران نفرن که جونشون رو برام میدن" 745 01:00:46,160 --> 01:00:50,280 "توی محله من کیا هستن؟" "هزاران نفرن که جونشون رو برام میدن" 746 01:00:50,520 --> 01:00:52,842 "حواسم به کدوم یکی باشه؟" 747 01:00:52,867 --> 01:00:54,960 گفتم که نمیام 748 01:00:55,230 --> 01:00:58,160 "همه رو از خود بی خود میکنه" 749 01:00:59,160 --> 01:01:01,200 "همه رو از خود بی خود میکنه" -نمیاد 750 01:01:02,000 --> 01:01:06,040 میگه نمیاد! اینجوری نمیشه! 751 01:01:15,221 --> 01:01:19,440 "کاری میکنم که منو قبول کنه!" 752 01:01:21,916 --> 01:01:26,250 "چشمای آهو مانندش " "هرکسی رو به طرف خودش میکشونه" 753 01:01:26,322 --> 01:01:28,840 "تحملش خیلی سخته!" 754 01:01:30,361 --> 01:01:35,880 "تحملش خیلی سخته!" "تا کی میخواد مقاومت کنه؟" 755 01:01:40,280 --> 01:01:41,320 قضیه چیه؟ 756 01:01:42,520 --> 01:01:44,200 دوباره پر رو شدی؟ 757 01:01:46,520 --> 01:01:50,120 دودوآ این مراسم رو برای تو ترتیب داده 758 01:01:51,520 --> 01:01:55,080 اگر نیای میدونی چقدر به من و دودوآ توهین میشه؟ 759 01:01:55,640 --> 01:01:56,640 فهمیدی؟ 760 01:01:57,236 --> 01:01:58,236 راه بیوفت 761 01:01:58,703 --> 01:02:00,308 همش برای چند دقیقه بیا 762 01:02:01,065 --> 01:02:02,058 گفتم که... 763 01:02:03,066 --> 01:02:04,066 نمیام 764 01:02:05,651 --> 01:02:07,564 چرا نمیای؟ هان؟ 765 01:02:08,552 --> 01:02:12,920 "با صورت سفید و مثل ماهم " "با چشمای سیاهم..." 766 01:02:13,475 --> 01:02:17,320 "با صورت سفید و مثل ماهم " "با چشمای سیاهم..." 767 01:02:17,320 --> 01:02:21,241 "همه پسرای مجرد هند رو" "دنبال خودت میکشونم!" 768 01:02:21,592 --> 01:02:25,679 "ملکه قلب من باش" "آره باش" 769 01:02:26,244 --> 01:02:28,680 "همه اینو به من میگن" 770 01:02:29,073 --> 01:02:30,320 "عالیه" 771 01:02:31,355 --> 01:02:35,440 "بعضیا میگن بیا بریم فیلم ببینیم" "بعضیا میگن سانس 9 تا 12 شبو بیا" 772 01:02:37,129 --> 01:02:40,320 "خدایا من با کی برم؟" 773 01:02:41,520 --> 01:02:45,787 "خدایا من با کی برم؟" "این خیلی سوال سختیه" 774 01:02:46,138 --> 01:02:51,079 "زیبایی من طوریه که همه رو از خود" "بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!" 775 01:02:51,930 --> 01:02:57,880 "همه رو از خود بی خود میکنه" "زیبایی من محشره!" 776 01:02:59,960 --> 01:03:03,520 حروم زاده عوضی! مجبورم میکنی روت دست بلند کنم؟ 777 01:03:04,460 --> 01:03:07,840 چند بار بهت گفتم که من عاشقتم! 778 01:03:20,960 --> 01:03:22,200 "خدایا" 779 01:03:39,640 --> 01:03:44,080 "چشمای آهو مانندش " "هرکسی رو به طرف خودش میکشونه" 780 01:03:44,976 --> 01:03:50,440 "صدای خلخال پاش" "قند توی دل همه آب میکنه" 781 01:03:50,496 --> 01:03:53,440 "تو قلب منو بردی" 782 01:03:54,720 --> 01:03:59,440 "تو بااون ناز و ادات" " قلب منو بردی دختر" 783 01:04:03,312 --> 01:04:07,640 "من یه دختر اهل دهلی ام" "به دست آوردن قلب من خیلی سخته" 784 01:04:08,220 --> 01:04:12,240 "دختر اهل دهلی" "به دست آوردن قلبت خیلی سخته" 785 01:04:12,498 --> 01:04:16,600 "همه به من میگن که" "قلبت رو به ما بده" 786 01:04:16,839 --> 01:04:19,963 "چطور میتونم قلبم رو " "همینطوری بهت بدم؟" 787 01:04:21,480 --> 01:04:24,120 "قلب من خیلی پاکه" 788 01:04:25,574 --> 01:04:30,160 "من منتطر یه نفرم که بین همه خاص باشه" 789 01:04:32,012 --> 01:04:35,800 "بیاد و منو با خودش ببره" 790 01:04:36,360 --> 01:04:40,885 "بیاد و منو با خودش ببره" "تا من خوشبخت ترین دختر روی زمین بشم" 791 01:04:41,746 --> 01:04:46,480 "زیبایی من طوریه که همه رو از خود" "بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!" 792 01:04:47,044 --> 01:04:53,000 "همه رو از خود بی خود میکنه" "زیبایی من محشره!" 793 01:04:57,955 --> 01:05:01,120 "هزاران نفر خاطرخواه من هستن" 794 01:05:02,565 --> 01:05:03,565 سلام 795 01:05:04,040 --> 01:05:06,800 -بازرس باچا یاداو اومده -کی همراهشه؟ 796 01:05:06,840 --> 01:05:08,080 تنهاست 797 01:05:08,105 --> 01:05:09,640 "کدوم یکی رو انتخاب کنم؟" 798 01:05:13,688 --> 01:05:15,880 داداش! باچا یاداو اومده! 799 01:05:18,120 --> 01:05:19,440 الان میام 800 01:05:34,000 --> 01:05:35,880 بد موقع اومدی باچا 801 01:05:36,640 --> 01:05:38,880 درست میگید! پلیس خبردار شده! 802 01:05:39,267 --> 01:05:42,067 -پلیس اینجا کاری از دستش بر نمیاد -عین احمقا حرف نزن 803 01:05:42,520 --> 01:05:44,120 خود رئیس پلیس میخواد حمله کنه 804 01:05:44,600 --> 01:05:46,561 خودش با نیروی ویژه داره میاد 805 01:05:46,586 --> 01:05:48,372 همه رو مثل سگ میکشه 806 01:05:48,397 --> 01:05:50,712 نمیتونیم جون داداش سوندر رو به خطر بندازیم، بیاید 807 01:05:50,822 --> 01:05:51,822 کجا بریم؟ 808 01:05:51,847 --> 01:05:54,687 از جاده بیپرا میریم بعد از مرز رد میشیم 809 01:05:54,712 --> 01:05:57,622 عقلت رو از دست دادی؟ هیچ ماشینی از اون جاده نمیتونه رد بشه 810 01:05:57,647 --> 01:05:59,760 نیازی به ماشین نیست برای همین با موتور اومدم 811 01:05:59,920 --> 01:06:00,920 زودباشید داداش 812 01:06:01,959 --> 01:06:03,840 نگران نباش باچا برادرمه 813 01:06:04,840 --> 01:06:07,360 تو مراقب اموال من باش باشه؟ 814 01:06:12,753 --> 01:06:13,753 برو 815 01:06:34,720 --> 01:06:36,360 یه دقیقه صبر کن! 816 01:06:39,320 --> 01:06:42,280 این یعنی چی؟ تو گفتی از جاده بیپرا میریم 817 01:06:42,873 --> 01:06:46,600 دادوآ از اون جاده خبر داره به اون عوضی اعتماد دارید؟ 818 01:06:47,403 --> 01:06:49,640 اون یه خائنه! هرکاری از دستش برمیاد 819 01:06:56,131 --> 01:06:58,920 -هرکسی میتونه خیانت کنه! -اسلحه بمونه پیش شما 820 01:07:00,326 --> 01:07:02,400 امروز دارم دِین نمکی که خوردم رو ادا میکنم 821 01:07:03,301 --> 01:07:04,960 حتی اگر بمیرم هم مشکلی نیست! 822 01:07:08,549 --> 01:07:09,549 بریم 823 01:07:18,310 --> 01:07:20,591 -کجاییم؟ -با یه آسیاب بان صحبت کردم 824 01:07:20,762 --> 01:07:24,262 قراره کامیون یکی از افرادمون رو بیاره و شما با اون از مرز رد بشید 825 01:07:24,678 --> 01:07:25,678 واقعا؟ 826 01:08:02,520 --> 01:08:04,360 عوضی 827 01:08:44,680 --> 01:08:48,390 منو بازداشت میکنی سرهنگ؟ تا 24 ساعت دیگه میام بیرون! 828 01:08:48,811 --> 01:08:51,400 بهت قول میدم فهمیدی؟ 829 01:08:53,692 --> 01:08:54,692 نه! 830 01:08:55,400 --> 01:08:58,560 -ببریدش! -راه بیوفت 831 01:08:58,800 --> 01:08:59,800 باچا! 832 01:09:02,892 --> 01:09:03,892 کارت عالی بود 833 01:09:05,240 --> 01:09:06,680 قربان شما این فرصت رو بهم دادین 834 01:09:07,880 --> 01:09:09,160 بهم اعتماد کردید 835 01:09:10,120 --> 01:09:12,160 تو از جونت نترسیدی! 836 01:09:12,800 --> 01:09:13,867 بهت افتخار میکنم 837 01:09:14,226 --> 01:09:15,466 همین برام بسه قربان 838 01:09:16,280 --> 01:09:17,520 همین رو که گفتین... 839 01:09:18,720 --> 01:09:19,760 قلبم پر از شعف شد! 840 01:09:22,841 --> 01:09:24,091 اون دختره کجاست؟ 841 01:09:24,116 --> 01:09:26,535 الان تو باوانیپوره! 842 01:09:26,560 --> 01:09:28,840 -امشب بفرستش! -باشه 843 01:09:29,850 --> 01:09:32,239 اما نباید دست کسی به پسرم بخوره! 844 01:09:32,810 --> 01:09:35,200 سادو آرامشت رو حفظ کن و راجع به کار حرف بزن 845 01:09:35,372 --> 01:09:38,120 قیمتت رو بگو و پسر منو با عزت آزاد کن! 846 01:09:46,668 --> 01:09:49,280 سلام من ژنرال ورما هستم! 847 01:09:49,654 --> 01:09:52,314 اومدم ازتون بپرسم هیچ مشکلی که ندارید؟ 848 01:09:52,400 --> 01:09:54,160 نه! همه چی مرتبه فقط... 849 01:09:54,417 --> 01:09:57,157 -هنوز خبری از دخترم نشده -پیداش میشه 850 01:09:57,880 --> 01:10:01,010 -شما باید با ما همکاری کنید -من... 851 01:10:01,050 --> 01:10:03,142 یادهو و سوندر یاداو آدمای درستی نیستن 852 01:10:04,009 --> 01:10:06,933 شکایتت رو پس بگیر و دخترت برمیگرده پیشت 853 01:10:07,363 --> 01:10:08,890 جناب ژنرال! 854 01:10:08,953 --> 01:10:12,240 شما میدونید توی این سه ماهه من توی چه جهنمی زندگی کردم؟ 855 01:10:13,401 --> 01:10:15,160 حتی اگر دخترم هم برگرده... 856 01:10:15,720 --> 01:10:18,160 میدونید چه آینده ای در انتظارشه؟ 857 01:10:19,220 --> 01:10:21,080 من هیچوقت اون شیطان رو نمیبخشم 858 01:10:21,142 --> 01:10:22,482 میخوای چیکارش کنی؟ 859 01:10:23,040 --> 01:10:25,280 اون آمیت کوماری که داری بهش تکیه میکنی... 860 01:10:25,560 --> 01:10:27,920 از اینجا منتقل میشه... و سوندر یاداو... 861 01:10:28,788 --> 01:10:30,978 امروز نه فردا به قید ضمانت آزاد میشه بعدش چی؟ 862 01:10:31,797 --> 01:10:34,120 دخترت رو که از دست دادی پسرت رو هم از دست میدی 863 01:10:34,356 --> 01:10:37,486 -چطور میتونی با مادرم اینطوری حرف بزنی؟ -تو هیچی نگو 864 01:10:37,511 --> 01:10:39,120 مامان به اینا بگو از اینجا برن 865 01:10:39,936 --> 01:10:42,440 اگر به فکر پسرت هستی شهادتت رو تغییر بده 866 01:10:43,993 --> 01:10:45,600 حواست به پسرش باشه! 867 01:10:49,960 --> 01:10:54,240 -تا زمانی که خورشید و ماه وجود داره -نام یاداو زنده میمونه 868 01:10:54,265 --> 01:10:56,841 -داداش سوندر -زنده باد 869 01:10:56,951 --> 01:11:00,800 -تا زمانی که خورشید و ماه وجود داره -نام یاداو زنده میمونه 870 01:11:01,220 --> 01:11:03,800 -دادخواست رو دادی -آره برگه هاش حاضره 871 01:11:03,924 --> 01:11:04,924 همه چیز مرتبه 872 01:11:06,592 --> 01:11:07,592 بفرمایید 873 01:11:08,832 --> 01:11:10,449 بیا پسرم بیا 874 01:11:11,362 --> 01:11:16,080 -داداش سوندر -زنده باد 875 01:11:18,935 --> 01:11:20,732 -اینا چیه؟ -عالیجناب... 876 01:11:20,834 --> 01:11:24,303 اینا پرونده هایی هستن که تا حالا علیه سوندر یاداو ثبت شده 877 01:11:24,921 --> 01:11:29,010 در پاسگاه پلیس بایراوگنج شماره ردیف 37-98 878 01:11:29,513 --> 01:11:34,360 -و شماره 307، 147، 148، 149 -عالیجناب... 879 01:11:34,720 --> 01:11:38,778 قربان تمام این اتهامات بی پایه و اساسن تا حالا هیچکدوم از این پرونده ها ثابت نشده 880 01:11:40,309 --> 01:11:42,420 پلیس داره روی تمام این پرونده ها نحقیق میکنه 881 01:11:42,803 --> 01:11:45,113 قربان 12 تا پرونده علیه سوندر یاداو ثبت شده... 882 01:11:45,309 --> 01:11:46,800 و تمامشون در حال بررسیه 883 01:11:47,120 --> 01:11:51,191 تحقیقاتی که 4-5 ساله تموم نشده شما میخواید چطور اونا رو مختومه کنید؟ 884 01:11:51,457 --> 01:11:53,900 -امروز چی برای دادگاه حاضر کردید؟ -عالیجناب... 885 01:11:54,205 --> 01:11:58,560 طبق پرونده درج شده در پاسگاه تجپور در بخش سی آر 63 سال 2002 886 01:11:58,939 --> 01:12:01,880 طبق بند 363 و 376 جرم محسوب میشه 887 01:12:02,320 --> 01:12:05,440 آپوروا کوماری که یه دختر نابالغ بوده... 888 01:12:05,520 --> 01:12:08,420 به زور دزدیه شده و بهش تجاوز شده 889 01:12:08,608 --> 01:12:10,441 اینا دروغه قربان! 890 01:12:10,971 --> 01:12:14,048 در گزارش پلیس به هیچ عنوان این موضوع درج نشده! 891 01:12:14,705 --> 01:12:18,543 دختری به اسم آپوروا کوماری که اسمشون اینجا آورده شده... 892 01:12:18,568 --> 01:12:21,577 اینجا توی گجرات با خانوادش زندگی میکنه 893 01:12:21,602 --> 01:12:24,680 مادرش، شخصا به این موضوع شهادت داده 894 01:12:24,796 --> 01:12:28,320 ممکنه که این مطالب به دروغ در پرونده درج شده باشه 895 01:12:28,785 --> 01:12:31,309 اگر سوندر یاداو واقعا بی گناهه... 896 01:12:31,309 --> 01:12:32,800 نگران نباشید 897 01:12:32,964 --> 01:12:36,270 دخترتون که اینجاست پسرتون هم پیش ما جاش امنه 898 01:12:40,880 --> 01:12:41,880 مامان! 899 01:12:42,800 --> 01:12:44,040 راوی کجاست؟ 900 01:12:45,080 --> 01:12:47,000 قربان صحبتای این خانم تماما به دروغ ثبت شده 901 01:12:47,273 --> 01:12:49,730 پلیس نه مدرکی داره و نه شاهدی داره 902 01:12:49,815 --> 01:12:52,075 و تمام این گفته ها مربوط به سه ماه گذشته ست! 903 01:12:53,745 --> 01:12:55,560 گزارش اولیه کی ثبت شده؟ 904 01:12:56,155 --> 01:12:57,332 مادر دختره اینجاست! 905 01:12:58,013 --> 01:13:01,853 قربان این پرونده در 23 ماه مه ثبت شده و مادر آپوروا اینجاست 906 01:13:05,513 --> 01:13:07,643 -قربان دختره هم اینجاست -کدوم دختر؟ 907 01:13:07,693 --> 01:13:08,693 اپوروا 908 01:13:08,718 --> 01:13:10,400 دخترش! اینجا نشسته! 909 01:13:19,510 --> 01:13:21,560 شما این گزارش رو نوشتی؟ 910 01:13:25,320 --> 01:13:26,320 عالیجناب... 911 01:13:26,930 --> 01:13:28,760 ازشون بپرسید دخترشون کجاست! 912 01:13:29,771 --> 01:13:31,290 دخترتون کجاست؟ 913 01:13:34,240 --> 01:13:36,510 به قاضی بگید دخترتون کجاست؟ 914 01:13:36,560 --> 01:13:37,560 کجاست؟ 915 01:13:38,680 --> 01:13:42,600 دخترم جایی نرفته جناب قاضی اینجاست! 916 01:13:43,040 --> 01:13:45,720 پس این شکایت و گزارش چیه؟ حرف بزنید 917 01:13:49,310 --> 01:13:51,389 شما دارید وقت دادگاه رو هدر میدید 918 01:14:00,390 --> 01:14:03,480 نترسید! دخترتون برگشته! 919 01:14:04,600 --> 01:14:06,160 حقیقت رو به دادگاه بگید 920 01:14:07,320 --> 01:14:09,480 اگر بعد از تحمل این همه خفت و خواری باز هم... 921 01:14:10,138 --> 01:14:11,640 اگر به پلیس کمک نکنید... 922 01:14:12,649 --> 01:14:15,000 پلیس هم دیگه به مردم اعتماد نمیکنه 923 01:14:16,249 --> 01:14:18,760 -ببینید... -من نمیخوام هیچ حرفی بزنم سرهنگ! 924 01:14:19,280 --> 01:14:21,160 دخترم هیچ جایی نرفته بود 925 01:14:21,257 --> 01:14:23,440 من هیچ شکایتی نکردم 926 01:14:23,640 --> 01:14:25,400 فقط بذارید برم! 927 01:14:25,560 --> 01:14:28,280 عالیجناب! باید جلوی سرهنگ رو بگیرید! 928 01:14:28,305 --> 01:14:30,335 داره شاهد رو مجبور به شهادت میکنه... 929 01:14:30,360 --> 01:14:32,960 ایشون حق نداره که از قدرتش استفاده نا به جا بکنه 930 01:14:33,840 --> 01:14:35,655 من همچین کاری نمکینم قربان... 931 01:14:36,240 --> 01:14:38,260 اگر ایشون شهادتش رو تغییر بده... 932 01:14:38,325 --> 01:14:40,695 پلیس چطور میتونه یه مجرم رو به سزای عملش برسونه 933 01:14:41,320 --> 01:14:42,760 من فقط ازشون خواستم که حقیقت رو بگن 934 01:14:42,861 --> 01:14:45,642 حقیقت اینه که جناب سرهنگ از روزی که شما اومدی تجپور... 935 01:14:45,685 --> 01:14:47,832 مشخص نیست از همون روز به خاطر چه مساله شخصی... 936 01:14:47,857 --> 01:14:50,240 با تمام قدرت افتادی دنبال موکل من سوندر یاداو! 937 01:14:50,265 --> 01:14:53,186 شکایت الکی، با زور گزارش ثبت میکنی و ایشون رو اذیت میکنی! 938 01:14:53,211 --> 01:14:56,022 این حرفا دروغه عالیجناب! پلیس فقط کار خودش رو... 939 01:14:56,047 --> 01:14:58,560 جناب آمیت کومار من دارم میبینم که چی درسته و چی غلطه! 940 01:14:59,204 --> 01:15:02,414 فعلا اگر شما تصمیم داری که همینطور در کار دادگاه اختلال ایجاد کنی... 941 01:15:02,439 --> 01:15:04,640 شما رو به مزاحمت برای دادرسی در دادگاه متهم میکنم 942 01:15:11,045 --> 01:15:13,120 -من معذرت میخوام عالیجناب -بهتره همین کارو بکنی! 943 01:15:14,000 --> 01:15:16,720 به خاطر بازداشت بی پایه و اساس مردم... 944 01:15:16,766 --> 01:15:20,141 و اینطور هدر دادن وقت دادگاه من به پلیس هشدار میشدم! 945 01:15:20,600 --> 01:15:22,360 لطفا حواستون رو جمع کنید 946 01:15:23,600 --> 01:15:24,600 بله عالیجناب! 947 01:15:25,160 --> 01:15:27,560 متهم با عزت و آبرو تبرئه میشه 948 01:15:46,120 --> 01:15:47,120 مامان! 949 01:15:47,257 --> 01:15:53,440 -داداش سوندر -زنده باد 950 01:15:55,560 --> 01:15:58,200 پسرم این آدم خائن رو نباید بیخیال بشی! 951 01:15:58,430 --> 01:16:00,520 مثل سگ میکشمش! 952 01:16:00,993 --> 01:16:04,413 شما فقط دستور بده داداش سوندر همینجا کارش رو تموم میکنم! 953 01:16:04,663 --> 01:16:08,040 -تا زمانی که خورشید و ماه وجود داره -نام یاداو زنده میمونه 954 01:16:08,440 --> 01:16:11,753 -داداش سوندر -زنده باد 955 01:16:26,938 --> 01:16:27,938 سلام مادر زن! 956 01:16:29,939 --> 01:16:33,839 از الان دارید گریه میکنید؟ دخترتون رو که هنوز نبردم خونه خودم 957 01:16:35,136 --> 01:16:36,220 ببینید... 958 01:16:36,770 --> 01:16:40,680 از عشق من خوب مراقبت کنید من خیلی زود برمیگردم 959 01:16:42,794 --> 01:16:43,794 دیگه میرم! 960 01:16:44,960 --> 01:16:47,240 کار پلیس محافظت از مردم و حفظ آرامشه 961 01:16:48,251 --> 01:16:51,687 اگر اینطوری مثل بچه مدرسه ای ها نمایش راه بندازید... 962 01:16:51,712 --> 01:16:52,880 کارمون تمومه! 963 01:16:55,017 --> 01:16:57,600 من دارم میپرسم دلیل این کارتون چی بوده؟ چی گیرتون اومد؟ 964 01:16:58,585 --> 01:17:00,920 در دادگاه به پلیس به حرمتی شد! 965 01:17:02,548 --> 01:17:04,878 من توی دفتر مرکزی نشستم! 966 01:17:04,903 --> 01:17:07,960 باید از من بپرسید که کی رو بازداشت کنید چه اقدامی انجام بدید... 967 01:17:09,208 --> 01:17:11,960 چون جناب وزیر در ملا عام ازت تعریف کرده واسه خودت شیر شدی؟ 968 01:17:12,560 --> 01:17:13,560 اون هیچیش نمیشه! 969 01:17:14,044 --> 01:17:16,943 اون به به میکنه و میره این ماییم که باید تاوان بدیم 970 01:17:17,345 --> 01:17:19,720 جناب آمیت کومار در آینده بیشتر مراقب باش! 971 01:17:39,000 --> 01:17:41,880 گوش کن! دیگه بس کن آمیت! 972 01:17:48,319 --> 01:17:49,920 سه بار غذا گرم کردم آمیت 973 01:17:51,970 --> 01:17:53,920 من گرسنه نیستم تو بخور 974 01:17:56,279 --> 01:17:57,373 این چه وضعیه آمیت؟ 975 01:17:58,760 --> 01:18:00,200 چه دشمنی با غذا خوردن داری؟ 976 01:18:02,239 --> 01:18:03,328 دشمنی؟ 977 01:18:05,880 --> 01:18:07,280 من با کی دشمنی دارم؟ 978 01:18:08,720 --> 01:18:09,800 با تو؟ 979 01:18:11,080 --> 01:18:12,240 با این خونه؟ با این مردم؟ 980 01:18:14,440 --> 01:18:15,989 با اون مادر و دختر یا... 981 01:18:17,280 --> 01:18:18,680 یا با واحد خودم؟ 982 01:18:20,341 --> 01:18:21,080 با کی؟ 983 01:18:25,052 --> 01:18:26,052 لعنتی! 984 01:18:28,785 --> 01:18:30,200 من فقط دارم وظیفم رو انجام میدم 985 01:18:32,575 --> 01:18:34,521 مردم خودشون دشمن خودشونن! 986 01:18:34,880 --> 01:18:36,974 همشون مجرم ان! 987 01:18:38,080 --> 01:18:39,520 همشون ترسو ان! 988 01:18:43,126 --> 01:18:44,520 اون ژنرال ورما... 989 01:18:45,920 --> 01:18:47,840 میگه با عشق و محبت کار کن! 990 01:18:50,280 --> 01:18:51,280 با عشق و محبت! 991 01:18:52,680 --> 01:18:54,240 گندش بزنن! 992 01:18:55,480 --> 01:18:59,430 لعنتی نصف شب رفته خونه اون زن بیوه و ترسوندتش! 993 01:18:59,430 --> 01:19:01,400 عوضی نوکر سادهو یاداوئه! 994 01:19:02,829 --> 01:19:04,200 از من میخواد که من عمل باشم! 995 01:19:05,255 --> 01:19:08,400 راجع به کدوم دشمنی حرف میزنی؟ 996 01:19:22,585 --> 01:19:25,240 من گرسنه نیستم تو غذاتو بخور 997 01:19:31,433 --> 01:19:32,921 الو! اتاق کنترل! 998 01:19:33,303 --> 01:19:34,720 بگو! صدات رو دارم 999 01:19:35,232 --> 01:19:38,520 گزارش ماشین شماره 35717 رو بگو 1000 01:19:39,177 --> 01:19:42,729 همین الان خبر دادن که توی لالچوک درگیری پیش اومده 1001 01:19:43,440 --> 01:19:46,040 زودتر با ماشین گشت تماس بگیرید 1002 01:19:48,059 --> 01:19:50,760 اتاق کنترل! برای ماشین گشت یه پیام هست! 1003 01:19:51,163 --> 01:19:54,366 فورا بره سمت لالچوک درگیری گزارش شده 1004 01:19:54,391 --> 01:19:58,452 اتاق کنرتل بازرس پاندی هستم پیام دریافت شد، الان حرکت میکنیم 1005 01:19:58,546 --> 01:20:03,120 الان آدمای مونا تاکور و سادهاو یاداو کیصری دالال دارن میرن سمت چوکلال 1006 01:20:04,438 --> 01:20:05,880 بزنیدشون! 1007 01:20:08,184 --> 01:20:10,000 دارید چیکار میکنید؟ 1008 01:20:12,770 --> 01:20:17,280 اونو بکش پایین زیاد پارس میکنه، عوضی! 1009 01:20:17,341 --> 01:20:20,393 عوضی علیه سادهو بابا حرف میزنی؟ میزنمت! 1010 01:20:28,035 --> 01:20:29,480 عوضی! 1011 01:21:36,513 --> 01:21:37,720 این کارت درست نیست! 1012 01:21:41,182 --> 01:21:42,440 جناب سرهنگ این کارت درست نیست 1013 01:21:42,851 --> 01:21:44,360 بهت گفتم کارت درست نیست 1014 01:21:45,260 --> 01:21:46,760 سادهو بابا ولت نمیکنه! 1015 01:22:02,480 --> 01:22:03,840 قربان باید ورودشون رو ثبت کنیم؟ 1016 01:22:04,080 --> 01:22:04,920 نه! 1017 01:22:06,680 --> 01:22:08,513 بذار همینجا بمونن! تا صبح ببینم چی میشه 1018 01:22:08,592 --> 01:22:09,592 قربان! 1019 01:22:33,160 --> 01:22:35,560 توی دادگاه چی داشتی میگفتی حرومزاده؟ 1020 01:22:35,636 --> 01:22:38,796 همونی که شنیدی نمک به حروم! 1021 01:22:44,099 --> 01:22:46,080 باچا یاداو یادات باشه! 1022 01:22:46,320 --> 01:22:49,880 خفه شو حرومزاده! 1023 01:22:50,013 --> 01:22:53,677 -حواست باشه کی رو داری میزنی! -تو دستت رو روی کی بلند کردی؟ 1024 01:22:53,702 --> 01:22:56,160 این درو باز کن! 1025 01:22:56,185 --> 01:22:58,640 در رو باز کن! 1026 01:22:58,996 --> 01:23:02,520 آشغال عوضی! فکر کردی آدم شدی! 1027 01:23:03,200 --> 01:23:05,080 نشونت میدم! 1028 01:23:12,475 --> 01:23:14,280 بزنش این عوضی رو! 1029 01:23:34,730 --> 01:23:36,320 باچا یاداو! 1030 01:23:36,549 --> 01:23:39,680 واسه من چشم غره میری حرومزاده! 1031 01:23:39,885 --> 01:23:44,110 -تقاصش رو پس میدی! -بزنش این عوضی رو تا خون بالا بیاره! 1032 01:23:59,275 --> 01:24:03,960 واسه من چشم غره میره حروم زاده ولش نمیکنم 1033 01:24:04,335 --> 01:24:07,440 واسه من چشم غره میره! بازش کن، بازش کن 1034 01:24:07,510 --> 01:24:10,681 مسوزونمش این عوضی رو! 1035 01:24:23,108 --> 01:24:24,160 این چیه؟ 1036 01:24:25,080 --> 01:24:26,360 آب مقدس! 1037 01:24:28,120 --> 01:24:31,320 تجپور رو از وجود این عوضی پاک میکنه 1038 01:24:52,510 --> 01:24:53,760 بزنش عوضی رو! 1039 01:25:20,515 --> 01:25:22,760 نه...نه...نه 1040 01:25:26,947 --> 01:25:28,400 نجاتم بدید نجاتم بدید 1041 01:25:30,560 --> 01:25:34,080 انقدر دارن درد میکشن که نمیتونن به چیزی شهادت بدن 1042 01:25:38,240 --> 01:25:41,600 به چشماشون با یه شی نوک تیز ضربه زدن و بعد با اسید سوزوندن 1043 01:25:55,320 --> 01:25:57,600 -کی اینکارو کرده؟ -هیچکس حرف نمیزنه قربان 1044 01:25:57,760 --> 01:26:00,960 من اسم میخوام نه سکوت شما رو! 1045 01:26:02,520 --> 01:26:04,240 من قرار نیست این رفتار رو تحمل کنم 1046 01:26:04,800 --> 01:26:06,320 هرکسی که اینکارو کرده... 1047 01:26:07,295 --> 01:26:08,800 ازش نمیگذرم! 1048 01:26:10,760 --> 01:26:12,280 من علیهش اقدام میکنم... 1049 01:26:12,720 --> 01:26:13,720 فهمیدین؟ 1050 01:26:16,113 --> 01:26:17,441 این کار پلیس بوده؟ 1051 01:26:18,240 --> 01:26:21,200 شما نمیتونی بدون اینکه حرفی بزنی بری! 1052 01:26:24,840 --> 01:26:27,000 این مسئولیتش با شماست باید پاسخگو باشی! 1053 01:26:33,720 --> 01:26:34,680 چه جوابی میخوای؟ 1054 01:26:35,160 --> 01:26:37,760 دیشب توی لالچوک شما بودی که... 1055 01:26:38,200 --> 01:26:41,040 با کاری که شما با مونا تاکور و کیصری لال کردی میشه حدس زد... 1056 01:26:41,120 --> 01:26:42,360 لازم نیست حدس بزنی! 1057 01:26:43,280 --> 01:26:46,640 داره راجع به اتفاقی که افتاده تحقیق میشه به جوابتون میرسید 1058 01:26:49,680 --> 01:26:51,840 تیواری این اتفاق توی پاسگاه تو افتاده... 1059 01:26:54,600 --> 01:26:56,000 اتفاق خوبی نبوده! 1060 01:26:56,480 --> 01:26:58,440 داداش سوندر من اون موقع شیفت نبودم 1061 01:26:59,560 --> 01:27:02,840 فقط بگو... کار کی بوده؟ 1062 01:27:04,754 --> 01:27:06,240 کار ما نبوده بابا سادهو! 1063 01:27:07,080 --> 01:27:08,411 دوازده نفر دیگه ام توی بازداشتگاه بودن 1064 01:27:09,400 --> 01:27:10,880 نصف شب دعوا شده... 1065 01:27:11,334 --> 01:27:12,640 برقا هم رفته! 1066 01:27:12,720 --> 01:27:15,720 -فقط خدا میدونه چه اتفاقی افتاده -هی تیواری! 1067 01:27:17,640 --> 01:27:19,046 فکر کردی خیلی زرنگی؟ 1068 01:27:19,480 --> 01:27:20,480 ببین... 1069 01:27:20,680 --> 01:27:22,320 خون من داره به جوش میاد! 1070 01:27:23,960 --> 01:27:27,440 تو فقط بگو که باچا یاداو اونجا بود یا نه! 1071 01:27:28,840 --> 01:27:30,080 از چی میترسی تیواری؟ 1072 01:27:31,200 --> 01:27:32,360 منکه هستم! 1073 01:27:35,093 --> 01:27:36,360 هیچکدوم از ما اونجا نبود! 1074 01:27:38,108 --> 01:27:40,560 مادر بَرّه گوسفند تا کی میتونه خوشحال باشه تیواری؟ 1075 01:27:40,960 --> 01:27:43,312 مونا و کیصری به هوش میان و حرف میزنن... 1076 01:27:43,851 --> 01:27:45,000 فقط تا اون روز! 1077 01:27:45,120 --> 01:27:47,849 -حرف بزنی زبونت رو میبرم؟ -حرفی ندارم که بزنم قربان 1078 01:27:47,874 --> 01:27:51,185 -تو چی دیدی عوضی؟ -هیچی ندیدم قربان 1079 01:27:51,248 --> 01:27:52,429 هیچی ندیده عوضی! 1080 01:27:52,520 --> 01:27:54,523 تو چی؟ صدات در نمیاد! 1081 01:27:55,695 --> 01:27:57,160 صدات در نمیاد! 1082 01:27:57,280 --> 01:27:59,720 تر حرف میزنی حروم زاده؟ زبونت رو میدم گربه بخوره! 1083 01:28:00,390 --> 01:28:02,128 حاضرم بمیرم ولی حرف نمیزنم 1084 01:28:02,393 --> 01:28:03,560 ولشون کن تیواری! 1085 01:28:04,720 --> 01:28:06,200 اینا پهلوون پنبه ان! 1086 01:28:06,295 --> 01:28:08,882 این حرف نزنه یکی دیگه به حرف میاد! 1087 01:28:09,080 --> 01:28:10,961 هیچکدومتون حرف نمیزنه... 1088 01:28:12,360 --> 01:28:15,951 حالا که شغلم در خطره... به خدا قسم که خیلی ترسناک میشم! 1089 01:28:16,520 --> 01:28:17,760 یادتون باشه... 1090 01:28:18,013 --> 01:28:19,320 یه چیزی رو حواستون بود؟ 1091 01:28:20,040 --> 01:28:22,757 امروز برای اولین بار هیچ شکایتی توی تجپور ثبت نشده! 1092 01:28:24,040 --> 01:28:26,640 -هیچ حادثه ای پیش نیومده -چطور پیش بیاد قربان؟ 1093 01:28:26,938 --> 01:28:28,938 همه از آب مقدس ترسیدن و سرجاشون خشکشون زده! 1094 01:28:28,963 --> 01:28:31,123 فقط یادت باشه دهنت رو باز نمیکنی! 1095 01:28:31,214 --> 01:28:34,094 کالی تا اخرین روز زندگیش حرفی راجع به اتفاق دیشب نمیزنه! 1096 01:28:35,258 --> 01:28:37,360 قبول دارم که جرم داره کم میشه... 1097 01:28:38,000 --> 01:28:42,360 اما این چه قانونیه که اجازه میده چشم مردم توی بازداشتگاه از بین بره؟ 1098 01:28:43,200 --> 01:28:46,360 قطع کردن دست دزد مگه توی چند تا کشور قانون نیست؟ 1099 01:28:46,520 --> 01:28:49,920 داداش تازه توی تجپور داره اتفاقات خوبی میوفته، از این به بعدم همین باید باشه 1100 01:28:54,913 --> 01:28:56,120 اخبار رو دیدی؟ 1101 01:28:58,080 --> 01:28:59,550 قانون نابینایی تجپور! 1102 01:28:59,575 --> 01:29:01,628 به نظر رابیداس قصد داره شهید بشه 1103 01:29:01,776 --> 01:29:04,240 به چی دارید نگاه میکنید؟ تکون بخورید! 1104 01:29:11,440 --> 01:29:14,760 دخترم من امشب میرم مسجد شاهپور تا با امام جماعتش مصاحبه کنم 1105 01:29:16,160 --> 01:29:18,720 بیا بیرون! بیا بیرون تجپور اکسپرس! 1106 01:29:19,427 --> 01:29:20,680 دیوونه عوضی! 1107 01:29:21,715 --> 01:29:22,848 این در رو باز کن! 1108 01:29:23,534 --> 01:29:24,534 من! 1109 01:29:25,080 --> 01:29:27,680 تو همینجا بمون من میرم! 1110 01:29:29,320 --> 01:29:33,760 این در رو باز کن! فکر کردی کی هستی؟ باید بکشیمش! 1111 01:29:34,280 --> 01:29:36,720 بیا بیرون! اینا چیه چاپ کردی؟ 1112 01:29:36,819 --> 01:29:37,819 در رو باز کن! 1113 01:29:43,245 --> 01:29:46,570 این چه شایعاتیه تو روزنامه چاپ کردی باید بهاش رو بدی! 1114 01:29:46,595 --> 01:29:47,595 شایعه؟ 1115 01:29:48,680 --> 01:29:49,775 من کی شایعه... 1116 01:29:49,800 --> 01:29:52,520 پس فکر کردی داری داستان چاپ میکنی؟ برای اولین بار پلیس یه کار درست کرده 1117 01:29:52,880 --> 01:29:54,400 حالا تو باهاش مشکل داری؟ 1118 01:29:54,680 --> 01:29:58,200 برادرا من فقط اخبار رو چاپ میکنم تا مردم عادی خبردار بشن 1119 01:29:59,120 --> 01:30:02,200 اگر شما هم خبری دارید بگید... 1120 01:30:02,920 --> 01:30:04,360 ما اون رو هم چاپ میکنیم 1121 01:30:05,480 --> 01:30:09,360 اما چاپ خبر درست وظیفه و اعتقاد ماست 1122 01:30:10,510 --> 01:30:11,880 شما چطور میتونید جلوی خبر رو بگیرید؟ 1123 01:30:12,360 --> 01:30:13,840 حتما جلوش رو میگیریم آقای خبرنگار! 1124 01:30:14,040 --> 01:30:16,160 اگر دوباره خبری علیه آمیت کومار چاپ کنی... 1125 01:30:16,400 --> 01:30:18,360 نه چیزی از خودت باقی میمونه نه چیزی از روزنامت 1126 01:30:19,360 --> 01:30:20,920 داداش این ناعادلانست! 1127 01:30:21,200 --> 01:30:26,040 چاپ کردن اخبار نادرست و اتهام به دروغ به پلیس... 1128 01:30:26,800 --> 01:30:28,280 فکر کردی میتونی هرچی خواستی چاپ کنی؟ 1129 01:30:28,680 --> 01:30:30,680 شما دارید میبینید اینجا چه خبره؟ 1130 01:30:30,840 --> 01:30:33,040 شما چرا به پدرت نمیگی که ساکت بمونه؟ 1131 01:30:35,805 --> 01:30:36,805 بزنیدش! 1132 01:30:39,427 --> 01:30:41,240 بزنیدش! 1133 01:30:52,067 --> 01:30:54,178 بابا جون! بس کنید! 1134 01:30:54,320 --> 01:30:57,960 یادت باشه ما این کارا رو تحمل نمیکنیم 1135 01:30:58,000 --> 01:31:01,320 وگرنه برای مردم اینجا از دوست تبدیل به دشمن میشی! 1136 01:31:07,880 --> 01:31:11,200 آقای چودهری اون نفر که چشماشونو از دست دادن حقشون بوده 1137 01:31:11,225 --> 01:31:12,711 دزدی! غارت! قتل! 1138 01:31:12,736 --> 01:31:16,307 زندگی هزارن نفر رو نابود کردن بیخود نگران اینجور آدما هستی! 1139 01:31:16,353 --> 01:31:17,937 جفتشون مجرمن! 1140 01:31:18,063 --> 01:31:20,015 با قانون هیچی درست نمیشه! 1141 01:31:20,040 --> 01:31:22,080 تصمیمش رو همینجا بگیرید جناب چودری! 1142 01:31:22,240 --> 01:31:26,160 شماها متوجه نیستید؟ رئیس پلیس منو اخراج میکنه! 1143 01:31:26,480 --> 01:31:29,800 اون از کجا میخواد خبردار بشه؟ راجع به قضیه تجپور نشنیدین؟ 1144 01:31:31,639 --> 01:31:34,715 جناب چودری انقدر دست دست نکن برو جفتشونو بیار بیرون! 1145 01:31:34,740 --> 01:31:36,780 برای چی بیان بیرون؟ شما برید داخل اگر میخواید! 1146 01:31:37,640 --> 01:31:39,240 اون عوضیا رو بکشید! 1147 01:32:15,880 --> 01:32:18,840 روی قلب من اسم کالجت رو بنویس خوشگله! 1148 01:32:20,841 --> 01:32:23,040 بیا خودم شب بهت یه چیز خوب یاد میدم 1149 01:32:25,250 --> 01:32:27,370 نیتا! دست دختره رو ول کن! 1150 01:32:28,113 --> 01:32:30,028 -ولم کن! -کسی چیزی گفت؟ 1151 01:32:32,663 --> 01:32:33,880 نیتا! 1152 01:32:37,253 --> 01:32:38,253 نیتا! 1153 01:32:39,880 --> 01:32:40,960 هیچکس نمیاد جلو! 1154 01:32:42,200 --> 01:32:44,080 اون عوضی رو بگیرید! 1155 01:33:11,809 --> 01:33:13,400 وایستا عوضی! 1156 01:33:18,128 --> 01:33:19,245 نیتا! 1157 01:33:21,885 --> 01:33:23,325 اون عوضی رو بگیرید! 1158 01:34:40,920 --> 01:34:44,720 متاسفم آقا سهوا این اتفاق برای همسر شما افتاد! 1159 01:34:46,680 --> 01:34:48,720 هرکاری میخواید بکنید قربان! 1160 01:34:49,640 --> 01:34:53,320 اگر بخواید میتونید منو بکشید ولی از این به بعد توی تجپور این روند ادامه داره 1161 01:34:54,221 --> 01:34:57,721 اگر هرکسی بد به خواهرام نگاه کنه فقط یه جواب بهش داده میشه! 1162 01:34:58,480 --> 01:34:59,480 آب مقدس! 1163 01:35:10,209 --> 01:35:14,809 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 1164 01:35:19,000 --> 01:35:20,920 -چرا اومدیم اینجا؟ -اینجا پاسگاه پلیس شکارپوره 1165 01:35:21,160 --> 01:35:22,720 نگه ندار! برو جلو 1166 01:35:26,360 --> 01:35:29,200 -قربان ماشین رئیس از اینجا رد شد -چی داری میگی؟ 1167 01:35:29,225 --> 01:35:30,375 چرا توقف نکرد 1168 01:35:30,400 --> 01:35:32,760 من چه میدونم؟ ولی خود رئیس تو ماشین بود 1169 01:35:32,960 --> 01:35:35,011 انگار یه دردسری تو راهه برو کلاه منو زود بیار 1170 01:35:35,036 --> 01:35:35,920 ماشین رو روشن کن! 1171 01:35:36,040 --> 01:35:38,812 سریعتر از میانبر بر قبل از رئیس باید برسیم 1172 01:35:40,320 --> 01:35:44,600 اونا رو پیدا کنید! دست رئیس نباید به اونا برسه! 1173 01:35:48,560 --> 01:35:49,760 اونجا رو بگرد! 1174 01:35:54,788 --> 01:35:56,960 -ببین خونه اونا کجاست -بله قربان 1175 01:35:57,596 --> 01:35:59,719 -کجان؟ -کیه داداش؟ 1176 01:35:59,817 --> 01:36:02,974 اون عوضیا رو بگیر زود باش، پلیس اومده 1177 01:36:03,005 --> 01:36:05,240 -ولم کن -کمک! 1178 01:36:12,760 --> 01:36:15,600 -این همسرشه قربان! -ما هیچ کاری نکردیم قربان! 1179 01:36:17,680 --> 01:36:21,320 بهش بگو گریه و زاری رو تموم کن و بگه اونا کجان! 1180 01:36:21,490 --> 01:36:22,720 -زود باش -داری چیکار میکنی؟ 1181 01:36:23,080 --> 01:36:24,720 چیکار میکنی؟ ولمون کن! 1182 01:36:27,073 --> 01:36:28,073 اینجان! 1183 01:36:29,360 --> 01:36:31,770 زودتر تکون بخورید! 1184 01:36:35,984 --> 01:36:37,894 زودتر این دو تا رو بگیرید 1185 01:36:37,935 --> 01:36:40,185 اگر جلوی رئیس صداتون در بیاد خانوادتون رو زنده زنده دفن میکنم 1186 01:36:40,287 --> 01:36:42,840 -فهمیدین یا نه؟ -راه بیوفتید! زود باشید 1187 01:36:42,964 --> 01:36:44,800 زود باشید زود! 1188 01:36:49,360 --> 01:36:52,600 قربان...شما؟ چه خبر شده؟ 1189 01:36:53,149 --> 01:36:55,989 احتیاجی به حضور شما نیست برگرد پاسگاه! 1190 01:36:56,367 --> 01:36:57,807 بعدا باهاتون حرف میزنم 1191 01:36:58,080 --> 01:36:59,400 چشم قربان آوردنشون 1192 01:36:59,584 --> 01:37:00,584 چی شده؟ 1193 01:37:05,680 --> 01:37:08,280 قربان از این بپرسید این خانوادشه 1194 01:37:08,360 --> 01:37:12,840 این چی باید بگه قربان؟ از من بپرسید این شیاطین چیکار میکنن 1195 01:37:13,520 --> 01:37:17,280 اینو میبینید؟ این بانسوریاست، دختر من! 1196 01:37:17,305 --> 01:37:19,080 -این کیه؟ چی داره میگه؟ -خفه شو 1197 01:37:19,960 --> 01:37:22,044 عوضی حروم زاده! 1198 01:37:22,320 --> 01:37:23,880 جلوی رئیس درست صحبت کن 1199 01:37:24,280 --> 01:37:26,120 امروز میخوای ادب یادم بدی جناب پلیس؟ 1200 01:37:26,391 --> 01:37:29,151 اون روزی که این داشت ازدواج میکرد کجا بودی؟ 1201 01:37:29,779 --> 01:37:32,400 حتی یه افسر پلیس هم نیومد ببینه اوضاع از چه قراره! 1202 01:37:33,680 --> 01:37:37,960 قربان من داشتم عروسی اینو راه مینداختم 1203 01:37:38,160 --> 01:37:39,640 کاروان داماد داشت از راه میرسید 1204 01:37:40,880 --> 01:37:46,049 نمیدونم این عوضی از کجا خبردار شد و جلوی کاروان عروسی رو وسط خیابون گرفت 1205 01:37:46,080 --> 01:37:48,520 هفت نفر از فامیلای داماد رو کشت 1206 01:37:48,880 --> 01:37:53,446 و داماد منو وسط خیابون در حالی دست و پاش بسته بود با چاقو کشتن 1207 01:37:53,945 --> 01:37:54,945 و این... 1208 01:37:55,720 --> 01:37:59,920 و دختر منو جلوی همه مردم نحس و بدشگون نشون داد 1209 01:38:01,400 --> 01:38:05,163 بعدش این آشغال سوار ماشین دامادم شد و وسط خیابون افتاد دنبالش 1210 01:38:05,188 --> 01:38:06,640 دروغ میگه قربان! 1211 01:38:06,753 --> 01:38:08,172 برو عقب! 1212 01:38:08,197 --> 01:38:10,000 هر بلایی که سرش اومده حقشه قربان 1213 01:38:10,480 --> 01:38:13,000 حتی توی جهنم هم هیچ جایگاهی نداره! 1214 01:38:14,520 --> 01:38:15,840 کی اینکارو با شما کرد؟ 1215 01:38:17,360 --> 01:38:18,280 چرا حرف نمیزنید؟ 1216 01:38:19,360 --> 01:38:22,920 هیچکس با اینا کاری نکرده قربان این از اول کور بوده 1217 01:38:23,805 --> 01:38:26,253 این دو تا سوار ماشین کنید و بیارید تجپور تا خودم باهاشون حرف بزنم 1218 01:38:26,347 --> 01:38:27,347 بله قربان 1219 01:38:27,372 --> 01:38:29,040 -راه بیوفتید -ما هیچ کاری نکردیم قربان 1220 01:38:29,065 --> 01:38:30,873 -باور کنید ما کاری نکردیم -راه بیوفتید 1221 01:38:31,160 --> 01:38:34,280 -اینا رو کجا میبرید؟ -به چی فکر میکنی جناب چودری؟ 1222 01:38:34,360 --> 01:38:36,720 تک تک بچه های شکارپور پشت تو وایمیستن! 1223 01:38:47,680 --> 01:38:49,120 چیزی فهمیدی؟ 1224 01:38:53,440 --> 01:38:55,040 آمیت! چیزی فهمیدی؟ 1225 01:38:55,950 --> 01:39:00,160 -چیو باید میفهمیدم؟ -اینکه کی این بلا رو سر چشماشون آورده؟ 1226 01:39:04,360 --> 01:39:05,350 دارم روش تحقیق میکنم 1227 01:39:05,384 --> 01:39:08,720 چی؟ تحقیق میکنم؟ اما اینا چطور میتونن همچین کاری کنن؟ 1228 01:39:09,280 --> 01:39:12,600 نیروهای پلیس تو هرکاری بخوان میکنن؟ حتی حیوونا هم اینکارو نمیکنن 1229 01:39:15,200 --> 01:39:16,840 آنورادا سعی کن درک کنی! 1230 01:39:17,100 --> 01:39:19,280 کسایی که این اتفاق براشون افتاده مجرمن! 1231 01:39:19,310 --> 01:39:21,160 کارشون قتل و غارت و دزدیه 1232 01:39:21,351 --> 01:39:24,520 اوه! پس بقیه حق دارن که چشمای اونا رو داغون کنن؟ 1233 01:39:25,042 --> 01:39:26,535 بس کن آنورادا! 1234 01:39:26,560 --> 01:39:28,196 من نمیگم که اینکار درسته... 1235 01:39:28,221 --> 01:39:30,966 کاری که کردن اشتباه بوده و جزاش رو هم میبینن 1236 01:39:31,029 --> 01:39:32,240 تو چه اقدامی علیهشون داری انجام میدی؟ 1237 01:39:32,560 --> 01:39:34,480 خیلی خوب میدونم که باید چیکار کنم 1238 01:39:34,680 --> 01:39:36,120 میدونم وظیفم چیه! 1239 01:39:37,761 --> 01:39:40,720 تو لازم نیست نگران باشی حقیقت بالاخره معلوم میشه 1240 01:39:44,760 --> 01:39:47,220 مونا تاکور و کیصی دالال اظهارات خودشون رو ثبت کردن 1241 01:39:48,000 --> 01:39:50,400 همه شما در این اتفاق نقش داشتید! 1242 01:39:51,600 --> 01:39:54,120 من علیه شما اقدام میکنم حرفی برای گفتن دارید؟ 1243 01:39:57,400 --> 01:39:58,920 چرا حرف نمیزنید؟ 1244 01:39:59,890 --> 01:40:01,760 نه قربان! ما حرفی برای زدن نداریم 1245 01:40:05,220 --> 01:40:08,390 و چودری! در حضور تو این اتفاق در پاسگاه شکارپور افتاده! 1246 01:40:08,514 --> 01:40:10,800 نه قربان گزارش اولیه رو چک کنید 1247 01:40:11,040 --> 01:40:12,240 اونا اصلا تو پاسگاه نبودن 1248 01:40:12,930 --> 01:40:16,510 اگر بخواید میتونید خودتون بازجویی کنید هیچ اتهامی علیه من نیست 1249 01:40:17,310 --> 01:40:18,760 داری دروغ میگی 1250 01:40:19,170 --> 01:40:21,960 نه قربان شما میتونی از تمام االی شکارپور بپرسی 1251 01:40:23,309 --> 01:40:25,363 شما هم توی اظهاراتت همینو نوشتی! 1252 01:40:25,786 --> 01:40:28,360 که مونا و کیصری اونشب اصلا توی بازداشتگاه نبودن 1253 01:40:30,450 --> 01:40:32,793 قربان شما خودتون نذاشتید که توی گزارش روزانه اسمشون رو ثبت کنیم 1254 01:40:34,763 --> 01:40:36,760 و برای همین شما اونا رو کور کردید 1255 01:40:39,429 --> 01:40:41,946 شما به چیزی به اسم انسانیت اعتقاد دارید یا نه؟ 1256 01:40:42,760 --> 01:40:44,280 شماها یه جرم مرتکب شدید 1257 01:40:44,740 --> 01:40:48,280 و مثل بزدلا دارید دروغ میگید من خودم بازجویی رو ادامه میدم 1258 01:40:48,470 --> 01:40:50,960 و بر اساس اون یه پرونده علیه شما تشکیل میدم 1259 01:40:52,360 --> 01:40:54,040 و توی دادگاه از خودتون دفاع میکنید 1260 01:40:55,470 --> 01:40:58,960 این زندگی مثل زندگی سگاست سراسر ذلت و خفت! 1261 01:40:59,890 --> 01:41:02,280 حرف نزنی مردم میزننت حرف بزنی رئیست میزنتت 1262 01:41:03,220 --> 01:41:06,300 مجرما بیشتر از ما عزت و احترام دارن هیچکس انقدر سوال پیچشون نمیکنه 1263 01:41:06,325 --> 01:41:09,405 همینو نمیفهمم! توی بازداشتگاه ما یه حادثه رخ داده... 1264 01:41:09,430 --> 01:41:10,778 -ما... خب که چی؟ 1265 01:41:11,560 --> 01:41:13,240 چرا نگرانی تیواری؟ 1266 01:41:14,111 --> 01:41:17,191 منکه میگم همه شما بکشید عقب من تمام مسئولیتش رو قبول میکنم 1267 01:41:17,571 --> 01:41:20,192 رئیس میخواد چیکار کنه؟ تعلیقم کنه؟ خیلی هم خوب! 1268 01:41:20,538 --> 01:41:23,320 -دیگه نمیتونم همچین زندگی رو تحمل کنم -به به! 1269 01:41:24,720 --> 01:41:25,720 عالیه! 1270 01:41:26,240 --> 01:41:28,960 توی محوطه یه تندیس یادبود به اسم تو نصب میکنیم 1271 01:41:30,069 --> 01:41:31,849 شهید بولناث پانده 1272 01:41:32,100 --> 01:41:34,720 انقدر مغزت رو تحت فشار نذار 1273 01:41:35,555 --> 01:41:39,220 من تصمیم رو گرفتم اظهاراتم هم آمادست 1274 01:41:39,590 --> 01:41:43,930 -میرم بذارم رو میز رئیس -اما باچا! چرا تو تنها؟ 1275 01:41:44,120 --> 01:41:45,120 تیواری... 1276 01:41:45,620 --> 01:41:47,720 دارم اینکارو میکنم چون من بودم که اسید ریختم تو چشمشون 1277 01:41:48,224 --> 01:41:50,240 و بابت کاری که کردم اصلا ناراحت نیستم 1278 01:41:51,407 --> 01:41:53,200 -همه رو این تو نوشتم -باچا... 1279 01:41:53,294 --> 01:41:55,160 -باچا عجله نکن -کافیه خان 1280 01:41:56,120 --> 01:41:57,240 من تصمیمم رو گرفتم 1281 01:41:58,946 --> 01:42:01,160 حالا خواهیم دید که چه اتفاقی میوفته! 1282 01:42:04,056 --> 01:42:05,436 عقلش رو از دست داده؟ 1283 01:42:42,932 --> 01:42:45,440 چی شده؟ چرا جواب تلفن رو ندادین؟ 1284 01:42:47,480 --> 01:42:48,480 هوم؟ 1285 01:42:51,180 --> 01:42:52,520 بابوآ کجاست؟ 1286 01:42:55,120 --> 01:42:56,240 بابا جون! 1287 01:43:00,810 --> 01:43:02,560 بابا جونت اومد! 1288 01:43:03,478 --> 01:43:05,400 -بیا پسرم! -بابا جون 1289 01:43:08,528 --> 01:43:09,528 مامان! 1290 01:43:17,821 --> 01:43:19,040 بابا جون! 1291 01:43:30,720 --> 01:43:32,558 چرا به من خیانت کردی؟ 1292 01:43:32,775 --> 01:43:34,920 حرف بزن حروم زاده! 1293 01:43:35,598 --> 01:43:36,961 یکی نجاتمون بده! 1294 01:43:38,512 --> 01:43:39,512 یکی کمک کنه 1295 01:43:41,720 --> 01:43:43,180 یکی کمک کنه! 1296 01:43:47,153 --> 01:43:48,320 بابا جون! 1297 01:43:49,374 --> 01:43:50,374 کمک! 1298 01:43:54,804 --> 01:43:55,804 بابا جون! 1299 01:44:02,498 --> 01:44:03,498 عوضی! 1300 01:44:03,523 --> 01:44:05,920 من تو رو مثل برادرم میدونستم و تو... 1301 01:44:05,960 --> 01:44:07,680 در حق من خیانت کردی 1302 01:44:08,800 --> 01:44:10,280 چی بهت گفته بودم حروم زاده؟ 1303 01:44:10,853 --> 01:44:13,040 مثل سگ میکشمت! 1304 01:44:14,622 --> 01:44:15,825 نه! 1305 01:44:17,464 --> 01:44:20,472 چشم در ازای چشم 1306 01:44:21,700 --> 01:44:23,067 بابا جون! 1307 01:44:25,972 --> 01:44:27,503 بابا جون! 1308 01:44:27,970 --> 01:44:31,360 بابا جون! بابا جون! 1309 01:44:43,639 --> 01:44:46,920 بذار یه بار دیگه ببینمش! 1310 01:44:48,040 --> 01:44:49,760 بذار برم! 1311 01:44:50,840 --> 01:44:52,760 فقط یه بار دیگه! 1312 01:44:56,440 --> 01:44:57,893 ولم کن! 1313 01:44:58,510 --> 01:45:00,440 بذار یه بار دیگه ببینمش! 1314 01:45:05,208 --> 01:45:06,360 ولم کن! 1315 01:45:16,661 --> 01:45:18,760 حالا من چیکار کنم؟ 1316 01:45:22,981 --> 01:45:25,080 من چیکار کنم؟ 1317 01:45:28,671 --> 01:45:30,691 بفرستش برای کالبد شکافی 1318 01:45:31,890 --> 01:45:32,890 بله قربان! 1319 01:46:34,090 --> 01:46:36,028 از تمام نیروها استفاده کنید 1320 01:46:39,442 --> 01:46:41,080 اینبار نباد قصر در بره 1321 01:46:54,794 --> 01:46:55,794 راه بیا! 1322 01:46:57,009 --> 01:46:58,009 تکون بخور! 1323 01:46:59,057 --> 01:47:00,440 این عوضی رو ببر 1324 01:47:02,631 --> 01:47:03,631 بکش کنار! 1325 01:47:05,235 --> 01:47:08,006 حرف بزن عوضی! سوندر کجاست؟ 1326 01:47:08,031 --> 01:47:09,633 -من نمیدونم -حرف بزن 1327 01:47:09,663 --> 01:47:11,010 نمیدونم قربان 1328 01:47:13,934 --> 01:47:15,231 حرف بزن 1329 01:47:18,102 --> 01:47:19,520 این عوضی رو بگیرید 1330 01:47:22,542 --> 01:47:23,542 بگیرش! 1331 01:47:29,309 --> 01:47:30,655 چی شده آقا؟ آقا! 1332 01:47:47,970 --> 01:47:50,520 همه جا رو گشتیم قربان اینجا نیست! 1333 01:47:50,890 --> 01:47:52,160 کجا رفته عوضی؟ 1334 01:47:53,920 --> 01:47:55,600 تک تک افرادش رو بگیرید! 1335 01:47:56,020 --> 01:47:57,509 -بله قربان -نمیخوام... 1336 01:47:58,350 --> 01:47:59,502 ببخشید نمیخوام 1337 01:47:59,527 --> 01:48:00,880 هر چهارتا همدستشم بگیرید! 1338 01:48:08,692 --> 01:48:11,152 چرت و پرت نگو بوره لال پس شماها چه غلطی میکردید؟ 1339 01:48:11,177 --> 01:48:13,320 قربان ما داشتیم همه جا رو دنبالش میگشتیم 1340 01:48:13,400 --> 01:48:15,366 داریم تلاشمون رو میکنیم منظورم اینه که... 1341 01:48:15,391 --> 01:48:18,320 منظورت چیه که نه هنوز تونستید سوندر یاداو رو بگیرید نه تا همدستش رو! 1342 01:48:19,800 --> 01:48:20,760 برو! 1343 01:48:21,270 --> 01:48:23,400 همین الان برو سادهو یاداو رو پیدا کن و بیار اینجا 1344 01:48:24,040 --> 01:48:25,481 -حالا خودش حرف میزنه -اون... 1345 01:48:28,744 --> 01:48:31,684 نشنیدی چی گفتم؟ میخوام همین الان توی دفتر مرکزی باشه! 1346 01:48:32,365 --> 01:48:33,365 قربان! 1347 01:48:35,320 --> 01:48:37,760 نیا اینجا دود سیگار زیاده! 1348 01:48:46,840 --> 01:48:48,080 چه خبره آمیت؟ 1349 01:48:50,320 --> 01:48:52,160 تو برو! من کار زیاد دارم 1350 01:48:54,671 --> 01:48:55,671 بگو! 1351 01:48:55,696 --> 01:48:56,901 الگنو دستتون کردین؟ (زن شدین؟" 1352 01:48:57,018 --> 01:48:58,885 تا وقتی زبون باز نکرده به زدنش ادامه بدید 1353 01:48:59,200 --> 01:49:00,640 انقدر بزنیدش که تلف بشه! 1354 01:49:00,806 --> 01:49:02,960 من قاتلای باچا یاداو رو میخوام! 1355 01:49:03,274 --> 01:49:04,840 وقتی به هوش اومد دوباره بزنیدش! 1356 01:49:10,975 --> 01:49:11,975 قربان! 1357 01:49:24,761 --> 01:49:26,560 تو لیاقت نداری که این چراغ روی ماشینت باش! 1358 01:49:28,360 --> 01:49:29,960 -بیاریدش داخل -قربان! 1359 01:49:41,315 --> 01:49:42,400 سوندر کجاست؟ 1360 01:49:46,920 --> 01:49:48,240 سوندر کجاست؟ 1361 01:49:52,400 --> 01:49:53,960 این چهارتا رو کجا مخفی کردی؟ 1362 01:49:58,680 --> 01:50:00,920 تو بازی قائم موشک راه میندازی سرهنگ! 1363 01:50:01,928 --> 01:50:04,160 من همه چیز رو با افتخار در ملا عام انجام میدم! 1364 01:50:04,712 --> 01:50:08,000 جرات داری دستگیرم کن سادهو آدمی نیست که بترسه 1365 01:50:12,087 --> 01:50:14,240 تو هنوز با ترس مواجه نشدی سادهو! 1366 01:50:16,706 --> 01:50:19,346 اگر تا 24 ساعت دیگه سوندر خودش رو نشون نده... 1367 01:50:20,350 --> 01:50:23,280 بلایی سرت میارم که حتی از دیدن چهره خودتم بترسی! 1368 01:50:23,560 --> 01:50:27,900 میخوای چیکار کنی؟ چشمم رو با اسید بسوزونی؟ منو بکشی؟ 1369 01:50:30,430 --> 01:50:33,400 سادهو یاداو همچین بلای راحتی سرت نمیاد! 1370 01:50:34,371 --> 01:50:37,541 یادت باشه! بیست و چهار ساعت! 1371 01:51:15,241 --> 01:51:18,240 اگر دست کسی حتی به تار موی پسر من بخوره... 1372 01:51:19,400 --> 01:51:21,720 جناب ژنرال ! تو تجپور بد بلوایی به پا میشه! 1373 01:51:22,000 --> 01:51:23,200 حماقت نکن سادهو! 1374 01:51:23,640 --> 01:51:26,930 اگر دست آمیت کومار به سوندر برسه از دست منم هیچ کاری بر نمیاد 1375 01:51:27,400 --> 01:51:28,868 کاری که بهت میگم رو بکن 1376 01:51:29,485 --> 01:51:31,040 بگو خودش و تسلیم کنه و تو دادگاه به قید وثیقه آزاد بشه 1377 01:51:32,007 --> 01:51:34,007 پنجاه میلیون برای قاضی منطقه ای اینجا بفرست 1378 01:51:34,560 --> 01:51:35,920 پنجاه میلیون؟ 1379 01:51:36,140 --> 01:51:40,280 صد میلیون میخواست به سختی به نصفش راضی شد 1380 01:51:40,930 --> 01:51:43,660 پنجاه درصدش قبل از ساعت 8 باید اینجا باشه 1381 01:51:44,560 --> 01:51:45,960 باقیش رو بعدا برام بفرست 1382 01:51:46,092 --> 01:51:48,560 جناب ژنرال حتما پول رو برات میفرستم... 1383 01:51:49,320 --> 01:51:52,880 اما یادت باشه... هیچی نباید جلوی وثیقه آزادی پسرم رو بگیره! 1384 01:51:53,851 --> 01:51:56,520 وقتی که سوندر به قید وثیقه آزاد بشه... 1385 01:51:57,280 --> 01:51:59,840 بعدش حساب این سرهنگ دیوونه رو خودم میرسم! 1386 01:52:00,180 --> 01:52:04,050 تو پول رو جور کن بعدش بهم زنگ بزن! 1387 01:52:07,881 --> 01:52:09,625 گفته بود کی بیایم؟ 1388 01:52:10,826 --> 01:52:12,960 از دفتر خارج شده دیگه باید برسه 1389 01:52:13,921 --> 01:52:16,200 حروم زاده! فکر کرده... 1390 01:52:27,131 --> 01:52:28,719 چی شده سادهو بابا؟ همه چی مرتبه؟ 1391 01:52:28,857 --> 01:52:31,600 احوال پرسی رو بیخیال شو! وقت نداریم! 1392 01:52:31,889 --> 01:52:34,960 زودتر 25 میلیون برسون دست قاضی منطقه ای! 1393 01:52:35,600 --> 01:52:38,921 بیست و پنج میلیون؟ سادهو بابا توی این وقت کم... 1394 01:52:39,310 --> 01:52:43,480 قبل از ساعت هفت صبح این پول باید رو میز صبحانش باشه! 1395 01:52:44,099 --> 01:52:45,788 من دارم میرم ترتیب باقی چیزا رو بدم! 1396 01:52:46,500 --> 01:52:49,880 این کار مشکله سادهو بابا توی این وقت کم نمیتونم اینکارو بکنم 1397 01:52:51,727 --> 01:52:52,560 چی گفتی؟ 1398 01:52:58,215 --> 01:52:59,760 مساله جون پسرمه! 1399 01:53:01,200 --> 01:53:02,600 تیکه تیکت میکنم! 1400 01:53:04,233 --> 01:53:07,040 بیست و پنج میلیون! قاضی منطقه! 1401 01:53:08,400 --> 01:53:09,480 قبل از ساعت 7 صبح 1402 01:53:10,760 --> 01:53:11,760 باشه؟ 1403 01:53:35,440 --> 01:53:36,480 عوضی! 1404 01:53:56,290 --> 01:53:57,570 قربان! شما؟ 1405 01:54:35,839 --> 01:54:38,200 نوبت ما شده! سوندر کجاست؟ 1406 01:54:38,680 --> 01:54:40,080 به زودی میرسه! 1407 01:54:46,822 --> 01:54:47,822 چایی! 1408 01:54:53,582 --> 01:54:56,720 چایی! 1409 01:54:58,027 --> 01:54:59,441 پرونده شماره 107 1410 01:55:00,000 --> 01:55:01,988 چند دقیقه دیگه اعلام کن! 1411 01:56:13,489 --> 01:56:15,329 بلندش که ببریمش تا باهاش حرف بزنیم! 1412 01:56:21,985 --> 01:56:22,985 ولم کن! 1413 01:56:23,058 --> 01:56:27,160 جناب وکیل! جناب وکیل! 1414 01:56:32,090 --> 01:56:34,001 برید کنار! برید کنار! 1415 01:56:36,193 --> 01:56:37,193 جناب وکیل! 1416 01:56:50,532 --> 01:56:53,280 یکی جلو اونا رو بگیره به چی دارید نگاه میکنید؟ 1417 01:56:53,480 --> 01:56:55,439 جناب وکیل پسرم رو بردن! جلوشون رو بگیر 1418 01:56:56,097 --> 01:56:59,207 ما نمیتونیم هیچ کاری بکنیم! تا وقتی پلیس اونو نیاره اینجا! 1419 01:56:59,293 --> 01:57:01,040 ولی اون سرهنگه زنده نمیذارتش! 1420 01:57:01,173 --> 01:57:04,303 چرا متوجه نیستین؟ چشم همه رو داغون میکنن! 1421 01:57:04,593 --> 01:57:07,600 جناب یاداو دادگاه زمانی میتونه کاری بکنه که طرفین دعوی تو دادگاه حاضر باشن! 1422 01:57:07,625 --> 01:57:09,363 عوضی! میخوای بخوابی؟ 1423 01:57:09,388 --> 01:57:13,360 بلند شو عوضی! عوضی! 1424 01:57:13,440 --> 01:57:17,160 عوضی کاری میکنم حسرت خواب به دلت بمونه! 1425 01:57:17,400 --> 01:57:19,200 بولناث! 1426 01:57:52,800 --> 01:57:56,690 عالیجناب پلیس در طی 12 روز گذشته سه بار سوندر یاداو رو بازداشت کرده 1427 01:57:57,381 --> 01:57:59,760 این چه تحقیقاتیه که تمومی نداره؟ 1428 01:58:00,430 --> 01:58:04,000 هیچ اتهامی علیه اون وجود نداره نه مدرکی هست، نه شاهدی هست! 1429 01:58:04,137 --> 01:58:08,360 پلیس هیچ لیستی از اقلام موجود سر صحنه جرم ارائه نکرده! 1430 01:58:08,718 --> 01:58:10,824 عالیجناب وضعیت موکل منو ببینید! 1431 01:58:10,849 --> 01:58:13,200 پلیس هفت بار اظهاراتش رو ثبت کرده! 1432 01:58:13,360 --> 01:58:15,690 دیگه هیچ حرفی برای گفتن نداره! 1433 01:58:15,785 --> 01:58:16,785 عالیجناب! 1434 01:58:16,810 --> 01:58:18,754 تحقیقات ما هنوز در حال تکمیل شدنه! 1435 01:58:18,779 --> 01:58:21,929 عالیجناب بازداشتگاه پلیس برای موکل من خطرناکه 1436 01:58:21,954 --> 01:58:23,200 ممکنه هر اتفاقی براش بیوفته! 1437 01:58:23,317 --> 01:58:24,891 هیچ وثیقه ای برای این اتهام نمیتونه صادر بشه 1438 01:58:24,916 --> 01:58:27,431 متهم به مدت ده روز تحت بازداشت پلیس میمونه! 1439 01:58:28,200 --> 01:58:30,905 -شما هم زودتر تحقیقاتون رو کامل کنید -قربان! 1440 01:58:32,238 --> 01:58:34,560 -وکیل! -میبینم چیکار میتونم بکنم 1441 01:58:35,520 --> 01:58:36,520 سلام قربان! 1442 01:58:49,897 --> 01:58:52,558 -چطورید؟ -ما رو ببخشید قربان 1443 01:58:53,000 --> 01:58:55,240 توی دادگاه شما رو دروغگو جلوه دادم! 1444 01:58:56,053 --> 01:58:59,633 مامان هر روز میگه که بریم سرهنگ رو ببینیم! 1445 01:59:00,536 --> 01:59:03,956 چی دارید میگید؟ فکر کردید من نمیفهمم که مجبور بودین؟ 1446 01:59:05,991 --> 01:59:07,320 هیچ پسری براش پیدا کردین؟ 1447 01:59:09,134 --> 01:59:10,613 زودتر ازدواجش رو راه بندازید! 1448 01:59:12,440 --> 01:59:14,440 قربان بیخیال سوندر یاداو نشید! 1449 01:59:18,200 --> 01:59:20,610 -جناب سرهنگ... -زنده باد! 1450 01:59:20,635 --> 01:59:22,915 -پلیس تجپور... -زنده باد 1451 01:59:23,036 --> 01:59:25,200 -جناب سرهنگ... -زنده باد! 1452 01:59:25,560 --> 01:59:30,346 -پلیس تجپور... -زنده باد 1453 01:59:30,440 --> 01:59:32,440 -جناب سرهنگ... -زنده باد! 1454 01:59:32,640 --> 01:59:34,761 -پلیس تجپور... -زنده باد 1455 01:59:34,920 --> 01:59:36,720 سوار بشید بریم! 1456 01:59:36,967 --> 01:59:39,320 -دیروز تو مدرسه چی یاد گرفتی؟ -انگلیسی 1457 01:59:39,560 --> 01:59:42,000 -چه درسی بود؟ -مانسی! اون اومد! 1458 01:59:45,800 --> 01:59:46,760 مانسی! 1459 01:59:48,779 --> 01:59:50,560 زنده باد هند! 1460 01:59:58,720 --> 02:00:01,560 سلام جناب سرهنگ پان میخورید؟ 1461 02:00:01,960 --> 02:00:03,120 با طعم نعناست! 1462 02:00:03,493 --> 02:00:04,591 من پان نمیخورم! 1463 02:00:05,440 --> 02:00:08,800 پان بخورید قربان! دهنتون خنک میشه مغزتون کار میوفته 1464 02:00:09,891 --> 02:00:12,486 -بخورید قربان -زود باش، الان میره 1465 02:00:12,511 --> 02:00:13,264 چشم 1466 02:00:18,280 --> 02:00:19,680 چایی داغ! 1467 02:00:20,560 --> 02:00:22,320 قربان این بچه مانگانیرامه 1468 02:00:38,640 --> 02:00:43,280 چایی فروش درستکار! بخورید قربان با شیر خالصه! 1469 02:00:43,430 --> 02:00:46,000 توی تمام بازار من از همه ارزون تر میفروشم! 1470 02:00:47,720 --> 02:00:50,800 قربان این بچه دومه منه! بچه اولم شبا میاد اینجا 1471 02:00:50,810 --> 02:00:53,960 بچه دومم هم صبحا میاد یه تجارت کاملا خانوادگی 1472 02:00:54,400 --> 02:00:55,880 با درستکاری و زحمتکشی! 1473 02:00:57,000 --> 02:00:58,361 پس این کی میره مدرسه؟ 1474 02:00:59,040 --> 02:01:01,960 بره مدرسه چیکار؟ سواد که یاد بگیره این کارا رو نمیکنه! 1475 02:01:02,920 --> 02:01:04,760 چایی بخورید قربان! 1476 02:01:06,785 --> 02:01:07,720 به یه شرط! 1477 02:01:09,360 --> 02:01:11,360 هر دو تا بچه هات رو بفرست مدرسه! 1478 02:01:13,240 --> 02:01:14,760 از فردا هم برگرد سرکارت! 1479 02:01:18,618 --> 02:01:19,618 قربان! 1480 02:01:21,120 --> 02:01:22,240 چایی خوبیه! 1481 02:01:58,957 --> 02:02:03,200 قضیه از دست ما خارج شده! اگر زودتر کاری نکنیم... 1482 02:02:03,716 --> 02:02:05,920 نمیتونیم زمان از دست رفته رو جبران کنیم 1483 02:02:06,960 --> 02:02:08,881 شنیدم که آب مقدس هم... 1484 02:02:16,720 --> 02:02:18,120 اینو ببینید قربان! 1485 02:02:20,480 --> 02:02:22,200 جناب ژنرال کارتون عالیه! 1486 02:02:22,480 --> 02:02:25,040 همچین پرونده قطوری دارید و به من خبر ندادین؟ 1487 02:02:25,360 --> 02:02:27,360 قربان! ببخشید قربان! 1488 02:02:27,754 --> 02:02:29,874 اما شما خودتون ایشونو تشویق کردید برای همین... 1489 02:02:29,899 --> 02:02:31,880 بابت این قضیه متاسفم... 1490 02:02:32,520 --> 02:02:35,640 جناب سرهنگ آمیت کومار... فکر کردی کی هستی؟ 1491 02:02:35,665 --> 02:02:37,995 من این منطقه رو بدون هیچ چشم داشتی به تو سپردم... 1492 02:02:38,020 --> 02:02:40,506 حتی سفارشت رو کردم که مدال طلا رئیس جمهور رو بهت بدن 1493 02:02:40,997 --> 02:02:43,663 اما حالا داری نقشه میکشی که صندلی منو ازم بگیری؟ 1494 02:02:43,938 --> 02:02:47,080 هر اتفاقی که توی تجپور افتاده من بابتش به شدت ناراحتم... 1495 02:02:47,470 --> 02:02:49,640 اما من خودم دارم روی تک تک پرونده ها کار میکنم... 1496 02:02:49,789 --> 02:02:51,400 -به زودی... -همینه! 1497 02:02:51,806 --> 02:02:54,873 من نمیفهمم که شما چرا داری این اشتباه رو میکنی؟ 1498 02:02:55,615 --> 02:02:58,034 اولین اشتباهت که این فرمول کاهش میزان جرمت... 1499 02:02:58,575 --> 02:03:00,462 و بدتر از اون این قضیه تحقیقات! 1500 02:03:00,902 --> 02:03:05,232 چرا داری توی آب گل آلود سنگ پرت میکنی؟ بگو ببینم اینطوری کی کثیف میشه؟ 1501 02:03:05,760 --> 02:03:07,427 چه اتفاقی برای تو میوفته؟ 1502 02:03:07,480 --> 02:03:10,520 نهایتا منتقل میشی اما این منم که نابود میشم! 1503 02:03:10,640 --> 02:03:13,374 جناب وزیر، سیاستت رو بذار کنار و کار من رو راه بنداز 1504 02:03:13,399 --> 02:03:14,856 دارم همینکار رو انجام میدم 1505 02:03:15,288 --> 02:03:18,200 ببین... فورا این تحقیقات رو تموم کن 1506 02:03:18,884 --> 02:03:23,214 وقتی مردم هیچ شکایتی ندارن تو چرا کاسه داغ تر از آش شدی؟ 1507 02:03:23,379 --> 02:03:25,720 تو فقط سوندر یاداو رو به قید ضمانت آزاد کن! 1508 02:03:26,715 --> 02:03:28,840 -بله؟ -بگو که زندگیش در خطره! 1509 02:03:29,647 --> 02:03:31,727 اینا هر روز تهدیدش میکنن که توی چشماش اسید میریزن 1510 02:03:31,752 --> 02:03:34,680 تو چرا میپری وسط حرف من؟ دارم باهاش حرف میزنم! 1511 02:03:35,560 --> 02:03:36,560 ببین... 1512 02:03:36,890 --> 02:03:40,080 اونو به قید ضمانت آزاد کن و گزارشش رو به من بده! 1513 02:03:41,304 --> 02:03:45,360 نشنیدی؟ فردا روز سوندرئه! به قید ضمانت آزادش کن! 1514 02:03:46,160 --> 02:03:47,160 متاسفم قربان! 1515 02:03:48,480 --> 02:03:52,840 -سوندر یاداو نمیتونه به قید ضمانت آزاد بشه -چرا؟ مشکلش چیه؟ 1516 02:03:53,320 --> 02:03:55,703 چون اون بازرس باچا یاداو رو کشته! 1517 02:03:55,899 --> 02:03:58,451 پس قیمتت رو به من بگو! بگو چی میخوای؟ 1518 02:03:59,640 --> 02:04:03,100 سادهو یاداو، تو توان پرداخت خون بها باچا یاداو رو نداری! 1519 02:04:04,480 --> 02:04:06,504 از اینا گذشته تو به جناب وزیر چی دادی؟ 1520 02:04:07,000 --> 02:04:09,120 -آقای آمیت کومار! -لطفا قربان! 1521 02:04:10,180 --> 02:04:11,960 شما هرکاری میخواید بکنید! 1522 02:04:12,520 --> 02:04:15,321 اما تا زمانی که من هستم سوندر یاداو به قید ضمانت آزاد نمیشه 1523 02:04:23,665 --> 02:04:24,925 تو زنده نمیمونی سرهنگ! 1524 02:04:27,050 --> 02:04:29,400 بشینید! بشینید! 1525 02:04:29,800 --> 02:04:33,000 بشینید! جناب شرما بشینید! 1526 02:04:33,240 --> 02:04:36,000 جناب وزیر این پرونده نقض حقوق بشریه! 1527 02:04:36,920 --> 02:04:39,440 بشین آقا من براتون توضیح میدم! 1528 02:04:41,960 --> 02:04:45,600 من میدونم که مردم تجپور خیلی سختی کشیدن! 1529 02:04:45,625 --> 02:04:47,955 اما آمیت کومار پلیس مورد علاقه شما بود 1530 02:04:48,220 --> 02:04:50,680 شما اسم اونو برای دریافت مدال افتخار هم رد کردین! 1531 02:04:50,750 --> 02:04:54,210 ببینید ما دنبال امنیت و آسایش هستیم اما نه به این قیمت! 1532 02:04:54,640 --> 02:04:57,035 اما دولت میخواد چه اقدامی کنه؟ 1533 02:04:57,232 --> 02:05:02,320 من به دستور دادگاه عالی یک تحقیقات کاملا مستقل رو ترتیب میدم! 1534 02:05:03,013 --> 02:05:07,923 در این بین تمام اون پنج پلیس رو از کار تعلیق کردم... 1535 02:05:08,490 --> 02:05:12,695 و به آمیت کومار دستور داده شده که هرچه سریع تر به مرخصی اجباری بره! 1536 02:05:13,375 --> 02:05:16,346 گزارش کمیسیون بررسی تا یک ماه آینده به دولت تحویل داده خواهد شد 1537 02:05:16,588 --> 02:05:17,810 این... 1538 02:05:18,120 --> 02:05:19,840 مرخصی اجباری یعنی چی؟ 1539 02:05:21,640 --> 02:05:24,640 یعنی نمیتونم برم اداره نمیتونم کار کنم 1540 02:05:25,350 --> 02:05:26,960 یعنی من اصلا مشغول انجام وظیفه نیستم! 1541 02:05:28,930 --> 02:05:30,520 حالا چی میشه آمیت؟ 1542 02:05:31,930 --> 02:05:35,152 هیچی! کمیسیون شروع به تحقیق میکنه! 1543 02:05:35,993 --> 02:05:39,663 من گزارش اظهاراتم رو میدم و بعد از اینجا میریم 1544 02:05:42,160 --> 02:05:43,520 دیگه پلیس نمیمونی؟ 1545 02:05:45,040 --> 02:05:46,040 چرا؟ 1546 02:05:46,243 --> 02:05:47,120 میترسی؟ 1547 02:05:48,520 --> 02:05:49,520 نه! 1548 02:05:50,102 --> 02:05:51,076 دیگه نه! 1549 02:06:03,616 --> 02:06:04,960 -آهای پیر زن! -مامان 1550 02:06:06,138 --> 02:06:10,128 حالا که سرهنگی وجود نداره! حالا کی میخواد شماها رو نجات بده؟ 1551 02:06:10,310 --> 02:06:13,520 این در رو بشکنید! این عوضیا رو بکشید! 1552 02:06:25,444 --> 02:06:27,440 اونجا چه خبره؟ بریم ببینیم! 1553 02:06:28,986 --> 02:06:30,480 برید عقب! برید عقب! 1554 02:06:30,585 --> 02:06:31,718 این در رو باز کن! 1555 02:06:33,395 --> 02:06:34,560 آبجی اینا کی ان؟ 1556 02:06:38,531 --> 02:06:40,280 برید عقب! 1557 02:06:40,454 --> 02:06:41,521 زودتر بیاید عقب! 1558 02:06:42,061 --> 02:06:43,880 از اینجا برید! بیا کنار! 1559 02:06:45,281 --> 02:06:47,800 تا کی میخوای دخترت رو اون تو مخفی کنی؟ 1560 02:06:48,120 --> 02:06:49,600 خوب گوش کن پیرزن! 1561 02:06:49,850 --> 02:06:53,760 اگر به داداش سوندر خیانت کنی زندگیت نابود میشه! 1562 02:06:54,120 --> 02:06:56,320 برید عقب! برید عقب! 1563 02:06:59,830 --> 02:07:00,830 برو 1564 02:07:03,296 --> 02:07:04,887 این اتفاق باید میوفتاد! 1565 02:07:10,194 --> 02:07:12,673 این نامه رو با خون مینویسم فکر نکن جوهره! 1566 02:07:13,241 --> 02:07:17,357 به همین خون قسم میخورم که اگر سعی کنی دست آپوروا رو به کسی دیگه بدی... 1567 02:07:17,382 --> 02:07:18,920 کل خانوادت رو از بین میبرم! 1568 02:07:18,999 --> 02:07:22,254 حتی خانوادت توی قاضی آباد هم از خشم تجپور در امان نمیمونن! 1569 02:07:22,744 --> 02:07:24,960 آپوروا مال منه مال منم میمونه! 1570 02:07:25,560 --> 02:07:28,520 یه زندان که چیزی نیست از صد تا زندان هم میام بیرون و اونو با خودم میبرم! 1571 02:07:28,742 --> 02:07:30,890 اسم من یادت بمونه! سوندر یاداو! 1572 02:07:32,240 --> 02:07:35,660 ما چه گناه بزرگی مرتکب شدیم که همچین مصیبتی گریبانگیر ما شده؟ 1573 02:07:35,764 --> 02:07:37,714 اگر دخترم بمیره راحت میشیم 1574 02:07:37,739 --> 02:07:39,640 کسی دخترش رو اینطوری نفرین میکنه؟ 1575 02:07:40,600 --> 02:07:41,480 بشینید! 1576 02:07:41,505 --> 02:07:42,945 چیکار کنم جناب سرهنگ؟ 1577 02:07:43,188 --> 02:07:45,028 با کلی مصیبت این ازدواج قطعی شده! 1578 02:07:45,520 --> 02:07:49,080 این همه تا الان به دخترم بی حرمتی شد و هیچکس 1579 02:07:49,408 --> 02:07:52,440 حالا این آدم پیدا شده خب که چه اشکال داره که بابای دو تا بچست 1580 02:07:52,680 --> 02:07:57,120 توی قاضی آباد مغازه داره... وقتی سرنوشتش اینه، من چیکار کنم؟ 1581 02:07:58,558 --> 02:07:59,680 رفتین اداره پلیس؟ 1582 02:08:00,500 --> 02:08:03,440 وقتی شما اونجا نیستین کی میخواد اونجا به حرفم گوش کنه؟ 1583 02:08:03,709 --> 02:08:05,989 همچین چیزی نیست پلیس کار شما رو راه میندازه 1584 02:08:09,000 --> 02:08:12,337 فهمیدی؟ اداره پلیس تجپور! 1585 02:08:12,720 --> 02:08:13,720 افسر وظیفه کیه؟ 1586 02:08:13,920 --> 02:08:16,680 -بازرس مانگینارام -چطوری مانگی؟ 1587 02:08:17,070 --> 02:08:18,720 بدون شما چطور باید باشم قربان؟ 1588 02:08:19,320 --> 02:08:20,800 گوش کن من زنگ زدم که... 1589 02:08:21,600 --> 02:08:23,920 عروسی دختر خانم روپماتیه آپوروا! 1590 02:08:24,060 --> 02:08:26,780 -میدونم قربان -این ازدواج نبادی به هم بخوره 1591 02:08:26,805 --> 02:08:29,685 به هم نمیخوره قربان شب بخیر قربان 1592 02:08:29,840 --> 02:08:30,840 شب بخیر 1593 02:08:32,160 --> 02:08:34,160 توی این قضیه دخالت نکن تیواری 1594 02:08:34,560 --> 02:08:36,920 تصمیم کمیته تحقیقات خیلی چیزا رو مشخص میکنه 1595 02:08:37,480 --> 02:08:40,840 برای همین اومدم پیش شما هرطوری شده اسم منو از گزارش حذف کن 1596 02:08:41,320 --> 02:08:45,600 پس با یه هدیه باید بریم پیش ژنرال اگر قلم اون کار کنه ممکنه یه اتفاقی بیوفته 1597 02:09:02,320 --> 02:09:04,760 ما نمیذاریم شما از اینجا برید قربان شورش راه میندازیم 1598 02:09:04,800 --> 02:09:05,840 اعتصاب میکنیم! 1599 02:09:07,034 --> 02:09:09,680 تصمیم دولت اشتباهه باید تصمیمش رو عوض کنه! 1600 02:09:10,946 --> 02:09:13,960 مردم دیگه از خواب غفلت بیدار شدن حالا از شما کاملا حمایت میشه 1601 02:09:14,160 --> 02:09:16,120 شما هم از ما حمایت کن! 1602 02:09:17,880 --> 02:09:40,480 -آمیت کومار.... -زنده باد 1603 02:10:21,880 --> 02:10:23,400 همه چی درست میشه آنو! 1604 02:10:36,184 --> 02:10:40,784 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 1605 02:11:23,440 --> 02:11:28,640 بازرس شاهد خان شما اتهامات وارده رو میپذیری؟ 1606 02:11:30,120 --> 02:11:32,720 نه عالیجناب من بیگناهم 1607 02:11:33,560 --> 02:11:38,440 -بازرس بولناث پانده! -من بیگناهم قربان 1608 02:11:38,640 --> 02:11:41,720 -بازرس نیلکانت تیواری -من بیگناهم عالیجناب 1609 02:11:42,280 --> 02:11:44,240 -نگهبان رام راتان سینگ! 1610 02:11:44,360 --> 02:11:45,800 من بی گناهم قربان 1611 02:11:46,240 --> 02:11:50,200 -نگهبان پارتاپاجی میشرا -من بیگناهم قربان 1612 02:11:51,296 --> 02:11:53,160 سرهنگ آمیت کومار! 1613 02:11:53,838 --> 02:11:56,560 شما اتهامات وارده رو میپذیرید؟ 1614 02:11:58,920 --> 02:12:01,360 بله عالیجناب تمام اتهامات رو میپذیرم 1615 02:12:04,120 --> 02:12:06,560 شما از نظر خودتون گناهگارید؟ 1616 02:12:08,080 --> 02:12:11,520 بله عالیجناب به عنوان رئیس پلیس منطقه تجپور... 1617 02:12:11,800 --> 02:12:15,350 هر اتفاقی که اینجا رخ داده... مسئولیتش رو میپذیرم! 1618 02:12:15,453 --> 02:12:18,520 جناب آمیت کومار شما برای تبرئه کردن خودتون... 1619 02:12:18,560 --> 02:12:19,920 میخواید وکیل داشته باشید؟ 1620 02:12:20,280 --> 02:12:22,960 نه عالیجناب من نیازی به وکیل ندارم 1621 02:12:23,450 --> 02:12:26,870 شما در عرض دو روز جوابیتون رو حاضر کنید دادگاه ادامه خواهد داشت 1622 02:12:30,980 --> 02:12:33,200 قربان! قربان ما میخوایم باهاتون صحبت کنیم 1623 02:12:33,783 --> 02:12:34,783 قربان! 1624 02:12:39,127 --> 02:12:41,765 قربان... این مسئله زندگی ماست! 1625 02:12:43,247 --> 02:12:46,600 هیچ فایده ای نداره پاندی شما کاری رو بکنید که به نظرتون درسته 1626 02:12:47,247 --> 02:12:48,560 تصمیم من عوض نمیشه 1627 02:12:58,995 --> 02:13:02,022 -ما بدبخت میشیم -شماها چرا نگرانید؟ 1628 02:13:02,207 --> 02:13:03,787 وقتی اون قبول کنه هیچ اتفاقی برای شما نمیوفته 1629 02:13:03,812 --> 02:13:06,080 حتی یه شاهد هم پیدا نمیشه هیچ چیزی ثابت نمیشه 1630 02:13:15,360 --> 02:13:16,240 اومدین؟ 1631 02:13:16,456 --> 02:13:18,440 پسرم امروز تو رو با خودمون میبریم 1632 02:13:19,972 --> 02:13:22,080 چی شده؟ خوشحال نیستی؟ 1633 02:13:23,199 --> 02:13:24,480 امروز روز ازدواجشه! 1634 02:13:25,440 --> 02:13:27,960 بابا جون اگر امروز من با وثیقه آزاد نشم... 1635 02:13:28,720 --> 02:13:30,024 زندان رو با خاک یکسان میکنم 1636 02:13:30,189 --> 02:13:32,800 امروز هیچکس نمیتونه جلوی آزادی تو رو بگیره! 1637 02:13:51,893 --> 02:13:52,893 بشین دخترم 1638 02:14:07,707 --> 02:14:08,707 سوندر یاداو! 1639 02:14:09,280 --> 02:14:10,680 تا وقتی من اینجام تو نمیتونی بری داخل 1640 02:14:10,800 --> 02:14:14,040 گمشو کنار عوضی! برو کنار وگرنه دوباره تعلیق میشی 1641 02:14:21,325 --> 02:14:23,160 اگر کسی از جاش تکون بخوره بهش شلیک میکنم 1642 02:14:24,080 --> 02:14:25,641 گمشو! 1643 02:14:26,342 --> 02:14:27,840 داری چیکار میکنی؟ 1644 02:14:28,960 --> 02:14:30,320 -کمک! -پیرزن! 1645 02:14:30,686 --> 02:14:33,480 نمیتونستی صبر کنی؟ خیلی برای ازدواجش عجله داشتی؟ 1646 02:14:34,346 --> 02:14:36,320 -راه بیوفت -یکی کمک کنه 1647 02:14:38,261 --> 02:14:41,461 -آبجیمو ول کن -راوی! 1648 02:14:41,583 --> 02:14:42,840 -گمشو -مامان 1649 02:14:44,760 --> 02:14:47,720 زن منو ول کن عوضی زنم رو ول کن! 1650 02:14:49,897 --> 02:14:51,080 ولش کن عوضی! 1651 02:14:53,322 --> 02:14:56,160 قربان مانگینارام ام سوندر یاداو اومده اینجا 1652 02:14:56,423 --> 02:14:57,640 بیاید اینجا قربان! 1653 02:15:04,715 --> 02:15:06,795 مانگی! اینجا چیکار میکنی؟ 1654 02:15:07,440 --> 02:15:09,800 قربان دعوا شده سوندر یاداو داره دختره رو میدزده! 1655 02:15:09,825 --> 02:15:11,800 -بیاید قربان! -تو چرا نگرانی؟ 1656 02:15:12,333 --> 02:15:13,733 من که تو رو فرستاده بودم لالچوک برای ماموریت! 1657 02:15:13,758 --> 02:15:14,965 نجاتش بدید قربان! 1658 02:15:14,990 --> 02:15:18,030 تو نگران نباش، برو سهمت میرسه دستت! 1659 02:15:24,960 --> 02:15:25,960 هیچکس نیاد جلو! 1660 02:15:26,720 --> 02:15:28,850 بچه بازی در نیار مانگی دیوونه نشو! 1661 02:15:28,875 --> 02:15:32,520 کافیه دیگه جناب سروان! شیطان صفتی هم حدی داره! 1662 02:15:33,200 --> 02:15:34,720 -حالا دیگه... -هی مانگی! 1663 02:15:45,680 --> 02:15:47,800 دخترم رو ول کن ابلیس! 1664 02:15:47,825 --> 02:15:49,625 -ولش کن -آهای پیرزن! 1665 02:15:51,320 --> 02:15:55,680 مامان! 1666 02:15:55,828 --> 02:15:57,120 مامان چت شده؟ 1667 02:15:57,298 --> 02:15:59,040 دختره عوضی تکون بخور! 1668 02:16:00,825 --> 02:16:01,825 مامان! 1669 02:16:04,640 --> 02:16:05,838 دیوونه شدی؟ 1670 02:16:06,852 --> 02:16:07,852 اونو بده من! 1671 02:16:08,639 --> 02:16:10,360 دستت زخمی میشه! چیکار میکنی؟ 1672 02:16:10,631 --> 02:16:13,191 همون کاری که خیلی وقت پیش باید انجام میدادم! 1673 02:16:13,513 --> 02:16:16,073 نیا جلو وگرنه... نیا جلو! 1674 02:16:16,590 --> 02:16:19,910 -همتون دارید از این نمایش لذت میبرید؟ -آروم باش 1675 02:16:20,320 --> 02:16:22,680 ساکت موندین و دارید بدبخت شدن منو میبینید؟ 1676 02:16:22,705 --> 02:16:25,465 حالا دیگه من نه دختر کسی ام نه خواهر کسی! 1677 02:16:25,537 --> 02:16:27,857 من فقط یه لکه ننگم! لکه ننگ! 1678 02:16:27,882 --> 02:16:29,880 این نمایش رو تموم کن دستت زخمی میشه 1679 02:16:32,296 --> 02:16:33,296 نه! 1680 02:16:41,640 --> 02:16:43,280 همه چیز نابود شد! 1681 02:16:44,960 --> 02:16:47,200 همه چیز رو خراب کردی! 1682 02:16:47,225 --> 02:16:47,960 هی! 1683 02:16:48,680 --> 02:16:50,600 برید کنار! برید کنار! 1684 02:16:56,859 --> 02:16:57,859 بابا جون! 1685 02:17:07,760 --> 02:17:11,840 پسرم لجبازی نکن حالا زودتر از اینجا برو، برو 1686 02:17:14,106 --> 02:17:17,520 با افراد من از اینجا برو برید کنار! 1687 02:17:17,644 --> 02:17:18,800 برید کنار! 1688 02:18:46,720 --> 02:18:47,800 اینا رو ببرید! 1689 02:18:48,080 --> 02:18:50,800 لازم نیست اینارو جایی بری سرهنگ همینجا براشون تصمیم گیری میشه 1690 02:18:50,934 --> 02:18:52,800 آره همنیجا میشه! همینجا میشه! 1691 02:18:54,796 --> 02:18:56,716 شما فقط اینا رو بسپار به ما! 1692 02:18:57,120 --> 02:18:59,000 بله...بله بسپارشون به ما سرهنگ! 1693 02:18:59,560 --> 02:19:01,523 امروز داستان اینا رو همینجا تموم میکنیم 1694 02:19:01,593 --> 02:19:03,470 آره همنیجا تمومش میکنیم 1695 02:19:03,845 --> 02:19:05,485 این دو تا عوضی رو لهشون میکنیم 1696 02:19:05,720 --> 02:19:07,680 آره! لهشون میکنیم! 1697 02:19:12,692 --> 02:19:13,692 نه! 1698 02:19:15,905 --> 02:19:18,840 برید عقب! دارم میگم برید عقب! 1699 02:19:19,930 --> 02:19:20,930 برید عقب! 1700 02:19:23,010 --> 02:19:24,010 برید عقب! 1701 02:19:38,330 --> 02:19:40,200 آب مقدس بیارید! 1702 02:19:44,810 --> 02:19:46,000 دست نگه دارید! 1703 02:19:47,006 --> 02:19:49,080 اینکارو نکنید! اینکارو نکنید! 1704 02:19:49,177 --> 02:19:50,177 دست نگه دارید! 1705 02:19:53,600 --> 02:19:55,578 ازشون نمیگذریم! 1706 02:19:59,040 --> 02:20:00,760 اون عوضیا رو بکشید! 1707 02:20:01,800 --> 02:20:03,480 زنده باد الهه مقدس! 1708 02:20:04,885 --> 02:20:07,805 دیگه ولشون نمیکنیم بکشیدشون! 1709 02:20:12,240 --> 02:20:14,640 دارید چیکار میکنید؟ دیوونه شدین؟ 1710 02:20:14,880 --> 02:20:16,280 بله قربان! دیوونه شدیم 1711 02:20:16,480 --> 02:20:18,720 و امروز با این آب مقدس تجپور رو پاک میکنیم! 1712 02:20:18,826 --> 02:20:19,826 شماها مریضید... 1713 02:20:20,287 --> 02:20:23,838 که به این اسید قوی میگید آب مقدس و اسم رودخونه گنگ رو هم بدنام میکنید! 1714 02:20:24,548 --> 02:20:26,042 نه تنها مرگ این همه آدم... 1715 02:20:26,300 --> 02:20:29,640 بلکه شما با استفاده از این اسید اسم انسانیت رو هم خراب کردید! 1716 02:20:30,320 --> 02:20:32,560 چی فکر کردید؟ که این باعث آرامشتون میشه؟ 1717 02:20:32,808 --> 02:20:35,480 -ظلم از خاک تجپور محو میشه؟ -هرچی میخواد بشه... 1718 02:20:35,572 --> 02:20:37,200 امروز از اینا نمیگذریم! 1719 02:20:37,352 --> 02:20:39,486 ازشون نمیگذریم! 1720 02:20:41,020 --> 02:20:42,405 سر عقب بیاید... 1721 02:20:42,679 --> 02:20:45,416 یادتون نره که این وظیفه ماست که این مجرما رو... 1722 02:20:45,441 --> 02:20:48,056 بازداشت کنیم و سالم به راهرو دادگاه برسونیم 1723 02:20:48,173 --> 02:20:49,867 قربان راجع به سالم موندن کی حرف میزنید؟ 1724 02:20:49,892 --> 02:20:51,932 اینا باچا یاداو رو کشتن! 1725 02:20:51,957 --> 02:20:53,957 اینا حیونن! اینا رو میخواید نجات بدید؟ 1726 02:20:54,257 --> 02:20:58,007 خان من اینا رو نجات نمیدم دارم مردم رو از حیوان صفت شدن نجات میدم 1727 02:20:58,391 --> 02:21:01,360 این نباید بین مردم ما رسم بشه که با اسید چشم کسی رو کور کنن 1728 02:21:01,385 --> 02:21:04,015 اما قانون ما هیچ قدرتی در برابر اینا نداره! 1729 02:21:04,195 --> 02:21:06,000 اینا از دست قانون فرار میکنن! 1730 02:21:06,204 --> 02:21:09,144 مانسیگ قانون ضعیف نیست ما ضعیفیم! 1731 02:21:09,720 --> 02:21:12,390 خودخواهی ما باعث شده قانون قدرتش رو نشون نده! 1732 02:21:12,415 --> 02:21:15,520 وگرنه نمیذاشتیم که قانون ما اینچنین به تباهی و فساد کشیده بشه 1733 02:21:15,801 --> 02:21:18,833 و کسایی که به قانون بی احترامی میکنن رو قهرمانای خودمون نمیکردیم... 1734 02:21:19,067 --> 02:21:20,360 نمیذاشتیم رهبرمون بشن! 1735 02:21:20,663 --> 02:21:25,163 و یادتون باشه مردم پلیسی نصیبشون میشه که خودشون اونطور پلیسی بخوان! 1736 02:21:25,474 --> 02:21:28,040 آدمی که لباس فرم خاکی پلیس رو میپوشه یکی از آدمای بین شماست... 1737 02:21:28,520 --> 02:21:30,840 خودخواه و ضعیف! 1738 02:21:30,921 --> 02:21:33,291 ما هم الان میخوایم که همون ضعف رو از بین ببریم! 1739 02:21:33,316 --> 02:21:36,692 امروز که مردم تجپور تصمیم گرفتن که این پدر و پسر رو مجازات کنن شما چرا دخالت میکنی؟ 1740 02:21:36,717 --> 02:21:38,647 چون تصمیمی که گرفتید اشتباهه 1741 02:21:38,685 --> 02:21:42,789 اگر میخواید انسانیت و قانون رو زیر پا بذارید و با خباثت تصمیم بگیرید... 1742 02:21:43,000 --> 02:21:44,840 این هم دیکتاتوریه! 1743 02:21:45,155 --> 02:21:48,155 این فقط با کور کردن و مجازات مجرما تموم نمیشه! 1744 02:21:48,506 --> 02:21:52,046 فردا هر صدایی حقی هم که خلاف حکومت شما بلند بشه، همینطور ساکت میشه 1745 02:21:52,162 --> 02:21:53,632 همه چیز نابود میشه 1746 02:21:54,910 --> 02:22:00,040 این مجرما تحت بازداشت منن و کاری رو باهاشون انجام میدم که طبق قانون باشه! 1747 02:22:00,126 --> 02:22:02,360 اگر کسی میخواد جلوی انجام وظیفه منو بگیره... 1748 02:22:02,861 --> 02:22:04,800 من با شدت باهاش برخورد میکنم 1749 02:22:11,991 --> 02:22:13,237 تکون بخورید! 1750 02:22:16,713 --> 02:22:18,480 برید کنار! 1751 02:22:19,470 --> 02:22:20,440 ببریدشون! 1752 02:22:23,263 --> 02:22:24,263 آمیت! 1753 02:22:41,150 --> 02:22:42,280 این سمت بستست! 1754 02:22:51,960 --> 02:22:54,360 ولش کن! ولش کن! 1755 02:22:54,499 --> 02:22:55,960 بگیریدشون از این سمت فرار کردن 1756 02:23:00,326 --> 02:23:01,326 ببندش! 1757 02:23:06,106 --> 02:23:07,106 برو اونور! 1758 02:23:19,239 --> 02:23:21,120 برید کنار! برید کنار! 1759 02:23:24,499 --> 02:23:25,499 بابا! 1760 02:23:26,537 --> 02:23:27,537 با من بیا! 1761 02:23:29,060 --> 02:23:30,040 دست نگه دار! 1762 02:23:30,514 --> 02:23:32,240 تکون بخورید! برید داخل! 1763 02:23:38,390 --> 02:23:40,153 جلوتر نیا! 1764 02:23:42,775 --> 02:23:45,400 از جلو راهم برو کنار وگرنه گلوش رو میبرم! 1765 02:24:48,150 --> 02:24:51,930 بعد از تحقیقات کامل دولت و شهادت هزاران نفر... 1766 02:24:51,955 --> 02:24:53,815 هیچ پرونده ای علهشون ثبت نشد 1767 02:24:54,800 --> 02:24:58,040 تمام پلیس های متهم شده، تبرئه شدند و به انجام وظیفه پرداختند 1768 02:24:58,523 --> 02:25:01,323 طبق گفته های اهالی تجپور حقیقت هرچی که میخواست باشه... 1769 02:25:01,630 --> 02:25:03,880 اما آمیت کومار تمام حقیقت رو میدونست... 1770 02:25:04,640 --> 02:25:06,320 و هیچوقت اونا رو تنها نذاشت! 1771 02:25:07,001 --> 02:25:27,801 بالیوود وان Bollywood1.CO 176645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.