Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
2
00:00:23,902 --> 00:00:26,169
تجربه ی شیرین سینمای هند در وبسایت بالیوود وان
3
00:00:32,902 --> 00:00:37,169
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
4
00:00:38,507 --> 00:00:42,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
5
00:00:46,543 --> 00:00:55,560
"آب مقدس"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان
6
00:00:55,584 --> 00:00:59,584
مترجم : سپیده
7
00:00:59,608 --> 00:01:09,608
توجه : به دلیل خشونت زیاد در فیلم دیدن فیلم برای افراد زیر 16 سال و بیماران قلبی توصیه نمیشود
8
00:02:13,880 --> 00:02:15,000
تبریک میگم قربان
9
00:02:15,160 --> 00:02:16,880
شنیدم کار تو منطقه تِجپور
یه مقدار مشکله
10
00:02:17,360 --> 00:02:19,890
اما مشکلی برای شما پیش نمیاد
ژنرال وِرما اونجاست
11
00:02:20,360 --> 00:02:22,300
ممنون
حالا شما برید
12
00:02:22,745 --> 00:02:24,805
الان قطار حرکت میکنه
منم باید یه تلفن بزنم
13
00:02:24,905 --> 00:02:27,246
مسافرین مقصد تِجپور به خط 3 مراجعه کنند
14
00:02:27,271 --> 00:02:28,271
-وسایلم رو ببر
-باشه قربان
15
00:02:31,316 --> 00:02:32,316
زودباش
16
00:02:32,680 --> 00:02:34,960
انقدر وقت ندارم
قطار 2 دقیقه توقف کرده
17
00:02:40,400 --> 00:02:42,160
پسرم
چطوری؟
18
00:02:42,430 --> 00:02:46,000
دیروز چرا زنگ نزدی؟
آنو خیلی نگران شده بود
19
00:02:46,920 --> 00:02:49,800
-بیا صحبت کنم
-نمیخوام حرف بزنم
20
00:02:50,760 --> 00:02:53,920
-چیه؟
-ای بابا، دیروز فرصت پیدا نکردم
21
00:02:53,945 --> 00:02:55,885
تا کارم توی دفتر تموم شد
ساعت 12 شب شده بود
22
00:02:56,077 --> 00:02:58,760
آره میدونم!
دوباره داری سیگار میکشی؟
23
00:02:59,944 --> 00:03:03,524
دماغ شما زنا مثل تلسکوپ کار میکنه
من امروز به سیگار حتی دستم نزدم
24
00:03:03,588 --> 00:03:06,010
دروغ گفتن رو باید از تو یاد بگیرن!
بگو ببینم...
25
00:03:06,222 --> 00:03:08,840
-چرا زنگ زدی؟
-مامور منطقه ای شدم!
26
00:03:09,281 --> 00:03:11,193
-واقعا؟ کجا؟
-تجپور!
27
00:03:11,311 --> 00:03:12,311
تجپور؟
28
00:03:12,470 --> 00:03:15,640
دیوونه شدی؟
من پامو توی اون منطقه جنگلی نمیذارم!
29
00:03:16,360 --> 00:03:18,560
باشه!
پس تو بمون پیش مامان
30
00:03:18,712 --> 00:03:20,752
منم برای باقی عمرم
غذا از بیرون میگیرم!
31
00:03:21,520 --> 00:03:25,320
خانم برای پست منطقه ای غیر از
مدال طلا آکادمی پلیس، چیز دیگه ام لازمه
32
00:03:25,840 --> 00:03:28,480
چون هیچکسی نمیخواد بره تجپور
این فرصت گیرم اومده
33
00:03:28,800 --> 00:03:31,320
طبیعیه! کی دلش میخواد به
چنین جای وحشی ای بره!
34
00:03:31,966 --> 00:03:33,680
این روزا کجا خشونت کمه؟
35
00:03:34,400 --> 00:03:37,120
تو نگران نباش
برنامت رو بچین که زودتر بیای
36
00:03:37,760 --> 00:03:41,240
امکان نداره! آمیت تو میدونی
من چقدر از جاهای خرابه و خطرناک میترسم!
37
00:03:41,760 --> 00:03:44,720
چقدر با بازرس ارشد شدنت مشکل داشتم!
حالا هم که تجپور!
38
00:03:45,440 --> 00:03:49,320
آنو اونطوری که تو فکر میکنی نیست
فقط یه کاره!
39
00:03:49,738 --> 00:03:52,058
و در ضمن برای کسایی که طبق قانون و مقررات
کار میکنن، هیچ راه زیرآبی رفتنی وجود نداره!
40
00:03:52,560 --> 00:03:55,080
تو که میدونی منم از خشونت خوشم نمیاد
41
00:03:55,673 --> 00:03:57,993
-آنو!
-هم؟
42
00:03:58,280 --> 00:04:00,760
گوش کن!
اگر الان قبول نکنم برم...
43
00:04:00,920 --> 00:04:02,400
معلوم نیست کی دوباره
یه منطقه رو بهم بدن
44
00:04:03,479 --> 00:04:04,919
من بدون تو هم نمیتونم اونجا بمونم!
45
00:04:05,480 --> 00:04:08,040
اونجا باغ هست...ویلا هست
مطمئنم خوشت میاد
46
00:04:10,440 --> 00:04:12,240
-کی میری؟
-الان
47
00:04:12,680 --> 00:04:14,320
تا 5 دقیقه دیگه
قطار حرکت میکنه
48
00:04:14,479 --> 00:04:17,119
فردا هفت صبح میرسم
دفترمرکزی بخش موتیپور!
49
00:04:17,480 --> 00:04:20,240
اونجا از ژنرال آنورانگ ورما حکمم رو
میگیرم و یه راست میرم تجپور!
50
00:04:20,649 --> 00:04:22,240
برای هفته دیگه
بلیط رزرو کن!
51
00:04:23,720 --> 00:04:24,400
باشه!
52
00:04:25,180 --> 00:04:28,240
باشه! چرا اینجوری میگی؟
بیخیال آنو!
53
00:04:28,517 --> 00:04:30,853
درست خداحافظی کنی وگرنه تمام
شب اینجا میمونم و سیگار میکشم
54
00:04:31,073 --> 00:04:32,080
بیخیال قطار هم میشم!
55
00:04:32,440 --> 00:04:35,920
چی؟ داری سیگار میکشی؟
میدونستم!
56
00:04:36,160 --> 00:04:38,520
بذار بیام اونجا!
نشونت میدم!
57
00:04:39,680 --> 00:04:42,440
باشه خداحافظ
خداحافظ
58
00:04:53,224 --> 00:04:56,274
-یه لیوان مشورب میخورید؟
-نه ممنون
59
00:04:56,350 --> 00:04:58,920
-یه ذره براتون میریزم!
-ممنون
60
00:04:59,390 --> 00:05:02,680
تا اونجا که ما میدونیم
این اولین پست منطقه ای شماست!
61
00:05:03,120 --> 00:05:04,240
بله
62
00:05:04,720 --> 00:05:07,080
-شماها تجارت میکنید؟
-بله
63
00:05:07,462 --> 00:05:11,310
این نانکومار ئه منم ساتیشیری
ما کارخونه قند داریم
64
00:05:11,847 --> 00:05:14,003
یه سوال خصوصی ازتون بپرسم؟
65
00:05:14,628 --> 00:05:16,489
الان نرخ پلیسای اون منطقه چقدره؟
66
00:05:16,687 --> 00:05:18,827
من...
متوجه نمیشم!
67
00:05:18,852 --> 00:05:21,080
داداش تجپور یه منطقه
برای پول دراوردنه!
68
00:05:21,105 --> 00:05:25,605
اونجا یه گروه مافیایی بزرگ هست
وزیر اونجا پول خوبی به جیب زده
69
00:05:26,673 --> 00:05:29,503
باید ببخشید...
ولی شما اشتباه متوجه شدین!
70
00:05:29,560 --> 00:05:31,210
شما هم یه بازرس پلیسی...
71
00:05:31,618 --> 00:05:34,578
سال گذشته بازرس پلیس لاکیسارای...
72
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
-بی پرساد
-بی پرساد!
73
00:05:36,080 --> 00:05:38,040
ما اسپانسر مالی
بابت انتقال اون بودیم
74
00:05:38,810 --> 00:05:41,800
آخه ما اونجا کارخونه داریم...
75
00:05:42,040 --> 00:05:43,680
مشکلات کارگری اونجا زیاده...
76
00:05:44,066 --> 00:05:47,146
اون موقع از شهردار گرفته
تا فرماندار شهر...
77
00:05:47,280 --> 00:05:49,320
-پنج میلیون برامون هزینه داشت
-آره
78
00:05:50,280 --> 00:05:52,120
من به حمایت مالی کسی احتیاج ندارم
79
00:06:08,760 --> 00:06:10,440
روز بخیر قربان
80
00:06:15,160 --> 00:06:17,800
-سلام آمیت! بیا بشین
-قربان...
81
00:06:18,000 --> 00:06:19,240
-بیا
-ممنون قربان!
82
00:06:21,200 --> 00:06:24,200
تجپور بزرگترین منطقه در بین
ایالت موتیپور ئه
83
00:06:24,800 --> 00:06:26,119
یه مقدار درگیری توش زیاده...
84
00:06:26,765 --> 00:06:30,280
برای رئیس قبلی پلیس منطقه
سرهنگ گوپتا اتفاق خیلی بدی افتاد
85
00:06:30,949 --> 00:06:33,429
آدم مضطربی بود
تازه بازرس پلیس شده بود
86
00:06:33,863 --> 00:06:37,520
با مافیا منطقه یکی شد
هم آبروش رو از دست داد هم موقعیت کاریش رو!
87
00:06:37,840 --> 00:06:41,880
اما تو نگران نباش
فرمانده اونجا از آدمای منه
88
00:06:42,160 --> 00:06:44,640
خیلی کار بلده!
همه رو کنار هم نگه میداره!
89
00:06:45,400 --> 00:06:46,440
تو فقط استراحت کن
90
00:06:47,240 --> 00:06:51,160
هر مشکلی بود به من زنگ بزن
من از اینجا حلش میکنم
91
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
قربان!
92
00:06:52,880 --> 00:06:55,000
میتونه کاملا از تجربه من استفاده کنی
93
00:06:56,040 --> 00:06:59,440
من هفتاد سال تجربه دارم
هفتاد سال!
94
00:07:00,000 --> 00:07:04,480
-بله؟
-پدر من نیروی پلیس انگلیسیا بود
95
00:07:05,280 --> 00:07:07,480
بعد از 40 سال با عنوان
فرمانده بازنشسته شد
96
00:07:08,160 --> 00:07:10,880
منم سی سال پیش
به عنوان فرمانده استخدام شدم
97
00:07:11,800 --> 00:07:14,280
رفته رفته ترفیع گرفتم تا شدم ژنرال ایالت
98
00:07:14,920 --> 00:07:17,440
از بالا تا پایین با همه ارتباط دارم...
99
00:07:17,880 --> 00:07:22,320
تو خیلی خوش شانسی پلیسی مثل من
ژنرال ایالتی تو شده!
100
00:07:24,000 --> 00:07:24,960
قربان!
101
00:07:40,139 --> 00:07:41,040
چی شد؟
102
00:07:41,200 --> 00:07:43,560
به نظر میاد پمپ سوخت مشکل داره
103
00:07:53,597 --> 00:07:54,410
ببین چی شده!
104
00:08:00,480 --> 00:08:02,597
به نظر میاد پمپ سوخت
مشکل پیدا کرده قربان
105
00:08:03,394 --> 00:08:05,200
این نزدیکیا گاراژ هست؟
106
00:08:05,440 --> 00:08:07,960
قربان شکارپور نزدکیه
همونجا درستش میکنیم
107
00:08:08,080 --> 00:08:10,360
با ماشین میشه باسرعت کم
به اونجا رسید!
108
00:08:10,640 --> 00:08:11,280
باشه
109
00:08:20,480 --> 00:08:22,280
قربان رسیدیم شکارپور!
110
00:08:29,009 --> 00:08:31,000
-شکارپور هینجاست؟
-بله
111
00:08:31,080 --> 00:08:33,850
منطقه بزرگیه
از بولاپور تا گوسیگت...
112
00:08:33,850 --> 00:08:35,120
این تنها پاسگاه پلیسه
113
00:08:35,151 --> 00:08:38,271
-باشه شما دوتا ماشین رو زودتر درست کنید
-بله قربان
114
00:08:38,680 --> 00:08:41,280
هی!
این ماشین رئیس پلیسه!
115
00:08:49,299 --> 00:08:50,760
-قربان!
-رئیس پاسگاه کیه؟
116
00:08:50,960 --> 00:08:53,440
قربان اون...
راستش...قربان...
117
00:09:00,520 --> 00:09:04,960
قربان رئیس رو دارن ماساژ میدن
کمرش یه مقدار درد میکنه
118
00:09:05,134 --> 00:09:09,400
دیروز با ماشین رفته بودن گشت زنی...
جاده کنار رودخونه خیلی خراب شده...
119
00:09:09,627 --> 00:09:12,040
ایشون هم سوار موتور سیکلت بود...
120
00:09:22,522 --> 00:09:24,240
-کیه؟
-رئیس پلیس منطقه!
121
00:09:24,560 --> 00:09:26,200
قربان...
رئیس اومده
122
00:09:31,037 --> 00:09:34,720
سروان بولا چودری
رئیس پاسگاه شکارپور!
123
00:09:35,220 --> 00:09:36,760
با این وضع اینجایی!
124
00:09:37,265 --> 00:09:39,200
اگر به جای من یه مجرم اینجا بود؟
125
00:09:40,200 --> 00:09:42,440
قربان مجرمبرای چی بیاد تو پاسگاه؟!
126
00:09:42,600 --> 00:09:43,520
چرا؟
127
00:09:44,360 --> 00:09:46,280
میتونه بیاد اسلحه هاتون رو بدزده!
128
00:09:46,640 --> 00:09:49,720
قربان اسلحه های اونا
اتوماتیکه و بهتر از مال ماست
129
00:09:49,768 --> 00:09:52,600
اسلحه های 303 ما همش خراب میشه
130
00:09:54,180 --> 00:09:56,120
-بیا اداره!
-بله قربان
131
00:09:57,220 --> 00:10:00,360
برو بازار بهترین چایی و
اسنک رو برای رئیس بخر
132
00:10:00,360 --> 00:10:01,720
-چشم قربان
-زود باش
133
00:10:08,520 --> 00:10:09,930
این فایل گزارشای شماست...
134
00:10:10,360 --> 00:10:12,010
سه ماهه که هیچ تغییری ایجاد نشده
135
00:10:12,400 --> 00:10:13,960
به دفتر مرکزی هم گزارشش رو دادم
136
00:10:14,400 --> 00:10:17,120
اما از 12 هم ماه پیش به بعد
هیچ گزارشی ثبت نشده!
137
00:10:17,202 --> 00:10:19,680
اما قربان من همه چیز رو یادداشت میکنم
138
00:10:20,200 --> 00:10:21,280
فقط ثبت نشده!
139
00:10:23,563 --> 00:10:26,960
شما گزارشاتت رو توی این ثبت میکنی؟
140
00:10:27,117 --> 00:10:31,097
قربان اینجا اتفاقات کوچیکی رخ میده
اکثر اوقات اینجا آرومه
141
00:10:31,188 --> 00:10:34,068
راجع به این منطقه چی میدونی؟
اصلا شده بری بیرون؟
142
00:10:34,640 --> 00:10:37,520
قربان قبلا میرفتیم
اما الان چیپ ما خراب شده
143
00:10:37,711 --> 00:10:39,901
و این چند ماهه پول سوخت هم نداشتیم
144
00:10:40,211 --> 00:10:41,495
پس چطوری کار میکنید؟
145
00:10:41,520 --> 00:10:44,105
از ماشین پاپو تدکار
استفاده میکنیم
146
00:10:44,840 --> 00:10:47,760
اگر هم کار واجبی باشه
ماشین سوخت رسانی میاد
147
00:10:47,960 --> 00:10:50,040
قربان ما با همه
ارتباط خوبی برقرار میکنیم
148
00:10:50,080 --> 00:10:53,240
-مواقع لزوم اصلا مشکل وسیله نقلیه نداریم
-قربان...
149
00:10:55,760 --> 00:10:57,880
قربان صبحانه حاضر شد
150
00:10:58,480 --> 00:10:59,520
بریم قربان؟
151
00:11:03,320 --> 00:11:04,840
-قربان!
-تموم شد؟
152
00:11:04,840 --> 00:11:06,560
نه قربان
دو سه ساعت طول میکشه
153
00:11:06,720 --> 00:11:09,200
پاپو تدکار بهتون خوش آمد میگه قربان
154
00:11:10,520 --> 00:11:13,280
شما که گفتی حتی برای
سوخت ماشین پول ندارید
155
00:11:13,924 --> 00:11:15,244
پس این صبحانه سلطنتی از کجا اومده؟
156
00:11:15,317 --> 00:11:18,159
قربان شکارپور رو انقدر
عقب افتاده فرض نکنید
157
00:11:18,184 --> 00:11:19,144
بله قربان
158
00:11:19,760 --> 00:11:23,200
قربان با وجود ما اینجا
شما جای هیچ نگرانی ندارید
159
00:11:23,225 --> 00:11:25,505
اینجا هیچ فرصتی برای نارضایتی پیدا نمیکنید
160
00:11:26,850 --> 00:11:29,440
-این اتوبوس کجا میره؟
-انبار تجپور!
161
00:11:29,541 --> 00:11:31,480
-جلوش رو بگیرید
-بله؟
162
00:11:31,640 --> 00:11:33,560
-برو
-چشم...هییی!!
163
00:11:33,681 --> 00:11:34,840
-شماهم ماشین رو درست کنید
-قربان!
164
00:11:34,898 --> 00:11:36,360
ماشین ما رو ببرید قربان
165
00:11:36,459 --> 00:11:37,459
وایستا!
166
00:11:43,270 --> 00:11:47,230
قربان یه لقمه بخورید، تازه تازه ست
به طور ویژه برای شما درست کردیم
167
00:11:47,320 --> 00:11:48,015
قربان!
168
00:11:48,840 --> 00:11:51,718
قربان...
اگر شب رو اینجا بمونید...
169
00:11:51,889 --> 00:11:54,440
شانس این رو پیدا میکنیم
به طور ویژه ازتون پذیرایی کنیم
170
00:11:57,840 --> 00:12:00,400
-هی ایشون رئیس پلیسه، مراقبشون باش
-چشم
171
00:12:02,720 --> 00:12:04,040
حرکت کن
برو...برو
172
00:12:09,960 --> 00:12:11,560
یه بلیط برای تچپور!
173
00:12:12,080 --> 00:12:16,240
قربان من خانواده دارم!
اگر از شما پول بگیرم...منو میزنن
174
00:12:16,775 --> 00:12:18,745
اگر هم نگیری من از ماشینت پیاده میشم
175
00:12:19,060 --> 00:12:23,120
قربان شما هم منو بزن
اما اینطوری بهم توهین نکنید
176
00:12:23,560 --> 00:12:27,560
-به نظر میاد ایست بازرسیه قربان
-بازرسی چی؟
177
00:12:27,902 --> 00:12:30,542
عادیه قربان
ایست بازرسی پلیسه
178
00:12:30,654 --> 00:12:32,114
من یه دقیقه ای حلش میکنم
179
00:12:33,411 --> 00:12:37,091
منم دیوونه شدم ها!
وقتی قربان توی ماشن ماست...
180
00:12:37,219 --> 00:12:38,520
کی میخواد جلوی ما رو بگیره؟
181
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
از بینشون رد شو
بذار اونا بزنن کنار!
182
00:12:41,560 --> 00:12:45,240
جلوی زبونتون رو بگیرید
به هیچ وجه نمیگید من کی ام!
183
00:12:48,600 --> 00:12:50,520
بیا پایین!
184
00:12:52,600 --> 00:12:53,612
برو پیش قربان...
185
00:12:54,560 --> 00:12:57,160
-از جلو راه برو کنار
-این چه مصیبتیه!
186
00:12:57,800 --> 00:13:02,440
زودباشید کیفا و ساک دستی هاتون رو باز کنید
باید بازرسی بشه
187
00:13:02,520 --> 00:13:03,640
برای چی بازرسی داداش؟
188
00:13:03,800 --> 00:13:06,640
زیاد سوال نکن
بشین سر جات!
189
00:13:06,880 --> 00:13:09,720
سوال ساده ای بود
حقشونه جوابش رو بدونن
190
00:13:09,892 --> 00:13:13,004
چون کت و شلوار پوشیدی
فکر کردی انگلیسی شدی؟
191
00:13:13,121 --> 00:13:15,681
پلیس حق داره که بازرسی انجام بده
فهمیدی یا نه؟
192
00:13:16,680 --> 00:13:19,520
-رئیس شما کجاست؟
-چی شده؟ بیرون نشسته
193
00:13:20,226 --> 00:13:21,640
زود باش
194
00:13:21,760 --> 00:13:23,960
این مال کیه؟
بازش کن!
195
00:13:40,317 --> 00:13:43,640
ببخشید جناب پلیس!
این بازرسی برای چیه؟
196
00:13:46,140 --> 00:13:47,960
دارم از شما میپرسم قربان!
197
00:13:48,288 --> 00:13:51,120
چاتوربوج!
مشکل این آقا چیه؟
198
00:13:51,680 --> 00:13:53,120
این خیلی سوال میپرسه!
199
00:13:53,501 --> 00:13:56,320
-اهل کجایی؟
-همین اطراف
200
00:13:56,571 --> 00:13:57,571
کجا میری؟
201
00:13:58,774 --> 00:14:00,360
-ببین جناب پلیس من فقط...
-خفه شو
202
00:14:00,520 --> 00:14:02,640
این منم که سوال میپرسم
تو فقط جواب منو بده
203
00:14:03,000 --> 00:14:04,835
من افسر پلیس اینجام!
204
00:14:04,860 --> 00:14:07,680
در عرض دو دقیقه بهت قانون رو یاد میدم
فهمیدی یا نه؟
205
00:14:08,560 --> 00:14:09,880
میدونی که قدرت من چقدره
نه؟
206
00:14:10,000 --> 00:14:13,760
سه سوته میندازمت زندان
بدون اینکه لازم باشه اتهامی بهت بزنم!
207
00:14:14,360 --> 00:14:16,480
همینطوری که وایستادی اینجا
شلوات رو خیس میکنی
208
00:14:17,880 --> 00:14:21,000
من فقط پرسیدم برای چی
دارید بازرسی انجام میدید؟
209
00:14:21,240 --> 00:14:22,640
مسافرا خیلی دارن اذیت میشن
210
00:14:22,960 --> 00:14:24,760
-چاتوربوج!
قربان؟
211
00:14:24,760 --> 00:14:27,160
اینو از اینجا ببر
یه درس حسابی بهش بده
212
00:14:27,362 --> 00:14:29,625
فکر کرده خیلی حالیشه
باید یه چک محکم بخوره!
213
00:14:29,650 --> 00:14:33,600
-یه لحظه! داری منو بازداشت میکنی؟
-نه پس دارم بهت خوش امد میگم
214
00:14:33,760 --> 00:14:37,120
دارید چیکار میکنید؟ دیوونه شدید؟
ایشونو نشناختید؟
215
00:14:37,200 --> 00:14:38,675
ایشون رئیس پلیس جدید منطقه تجپوره
216
00:14:43,720 --> 00:14:47,440
اشتباه شد قربان
اشتباه بزرگی بود
217
00:14:48,480 --> 00:14:51,760
پسره کم عقل!
قربان رو نشناختی!
218
00:14:53,348 --> 00:14:56,186
اشتباه شد قربان
شما حکم خدا رو برای ما داری
219
00:14:56,800 --> 00:14:59,320
ببخشید قربان
بدبخت میشیم!
220
00:14:59,345 --> 00:15:00,760
-ما رو ببخش
-بلندشون کن
221
00:15:00,785 --> 00:15:02,560
اشتباه شد قربان
اینکارو نکنید
222
00:15:02,840 --> 00:15:04,960
اشتباه کردیم
دیگه تکرار نمیشه
223
00:15:05,000 --> 00:15:05,752
یه لحظه!
224
00:15:06,174 --> 00:15:07,760
اول این نمایشت رو تموم کن!
225
00:15:07,785 --> 00:15:11,240
-یه کاغذ سفید بهش بده
-من دارم قربان، بفرمایید
226
00:15:12,040 --> 00:15:13,040
بفرمایید
227
00:15:14,920 --> 00:15:18,720
بازرس مانگانیرام
اظهاراتت رو اینجا بنویس
228
00:15:18,909 --> 00:15:22,080
-که چرا نباید از کار معلقت کنم؟
-قربان منو درک کنید
229
00:15:22,360 --> 00:15:26,040
مانگانیرام هرچی بیشتر گریه کنی
باید بیشتر بنویسی
230
00:15:26,920 --> 00:15:28,760
ببخشید قربان
قربان!
231
00:15:29,080 --> 00:15:30,960
من بدبخت میشم قربان
قربان!
232
00:15:41,240 --> 00:15:43,200
پیمانکارا اداره های پلیس ما رو اداره میکنن
233
00:15:45,000 --> 00:15:47,080
ماشینای ما به خواست
مالکان سوخت حرکت میکنه!
234
00:15:48,040 --> 00:15:50,080
ما راحت رشوه میگیریم و
کاری نمیکنیم
235
00:15:50,680 --> 00:15:53,400
سیستم کار کردن ما
از مجرما هم بدتره!
236
00:15:54,520 --> 00:15:58,080
میتونم ازتون بپرسم برای چی این کار رو
انتخاب کردید و به کی میخواید خدمت کنید...
237
00:15:58,600 --> 00:16:00,280
و مردم چرا باید به ما اعتماد کنن؟
238
00:16:01,040 --> 00:16:05,000
من میدونم این سخنرانی
قرار نیست روی شما تاثیری بذاره
239
00:16:06,080 --> 00:16:10,800
اما همتون یه چیز رو خوب گوش کنید
وقتی من اینجام این اتفاقا پیش نمیاد!
240
00:16:11,000 --> 00:16:13,720
شما طبق قانون و
دستور العمل پلیس کار میکنید...
241
00:16:13,920 --> 00:16:19,240
و خوب به وظیفتون عمل کنید
من کارای غیر قانونی رو تحمل نمیکنم
242
00:16:20,160 --> 00:16:24,160
شما با نهایت صداقت و وظیفه شناسی
کارتون رو انجام میدید
243
00:16:24,800 --> 00:16:27,760
و این مطلب رو از مردم میپرسم
نه از شما!
244
00:16:28,080 --> 00:16:30,840
قربان من سخنرانی شما ره کاملا گوش دادم
245
00:16:31,160 --> 00:16:34,240
همین بیرون وایستاده بودم
چشمام باز شد قربان
246
00:16:34,760 --> 00:16:36,800
حالا دیگه کار اشتباهی نمیکنم
247
00:16:37,840 --> 00:16:39,560
-خوبه
-ممنون قربان
248
00:16:40,240 --> 00:16:43,520
شما منو بخشیدین حالا من
درستکاری رو نشونتون میدم
249
00:16:43,960 --> 00:16:45,840
مدال بهترین بازرس رو میگیرم قربان
250
00:16:45,865 --> 00:16:48,265
یه لحظه...یه لحظه
اشتباه متوجه شدی!
251
00:16:48,720 --> 00:16:50,440
من راجع به بخشش حرفی نزدم
252
00:16:50,640 --> 00:16:52,760
من ازت خواستم که اظهاراتت رو بنویسی
253
00:16:52,960 --> 00:16:55,640
-که هنوز ننوشتی!
-چطور بنویسم قربان؟
254
00:16:56,560 --> 00:16:59,600
دستام میشکنه!
برای آخرین بار بهم مهلت بدید
255
00:17:00,320 --> 00:17:02,840
-بچه هام شما رو دعا میکنن
-داری وقتت رو هدر میدی
256
00:17:03,400 --> 00:17:06,160
اگر تو اظهاراتت رو ننویسی
من مجبور میشم اینکارو بکنم
257
00:17:06,560 --> 00:17:09,800
پس بنویسید قربان
با دستای خودتون نامه مرگ منو بنویسید
258
00:17:10,880 --> 00:17:13,520
من از طبقه پایین جامعه ام!
برای همین حال و روزم اینه
259
00:17:13,600 --> 00:17:18,400
من سیصد هزار روپیه وام گرفتم تا به نماینده
طبقه خودم رشوه بدم تا کار گیرم بیاد
260
00:17:18,560 --> 00:17:22,160
من هنوز دارم اون وام رو پس میدم
و اینجا همکارای من...
261
00:17:22,600 --> 00:17:24,040
تحصیلات نظامی خودشون رو تموم کردن
262
00:17:24,476 --> 00:17:26,269
بازرس آر کی سینگ رو نگاه کن...
263
00:17:26,582 --> 00:17:29,840
در عرض سه سال با پول سیاه
دو تا خونه بزرگ برای خودش خریده چیزی نیست
264
00:17:29,840 --> 00:17:31,845
-چون من از طبقه پایینم، شما...
-ساکت شو!
265
00:17:32,118 --> 00:17:34,458
-وقتی مدرکی نداری، تهمت نزن
-تمومش کنید
266
00:17:34,483 --> 00:17:36,320
-آر کی سینگ بشین
-ببین چه چرت و پرتی میگه
267
00:17:36,483 --> 00:17:38,360
-مگه چی گفتم؟
-مانگی بیا بیرون
268
00:17:38,480 --> 00:17:41,359
یهذره بهش فکر کنید اگر دروغ بود
شما هم بیا منو با کفشت بزن
269
00:17:41,360 --> 00:17:43,450
-مانگی بس کن
-تو هم بگیر بشین من حواسم هست
270
00:17:43,475 --> 00:17:46,945
چون آدمای طبقه تو ازت حمایت میکنن
فکر کردی خیلی باهوشی؟
271
00:17:48,382 --> 00:17:50,174
-انقدر مزخرف نگو
-مزخرف؟ چون من از طبقه پایینم؟
272
00:17:50,199 --> 00:17:52,240
حرف زدن با تو هیچ فایده ای نداره
273
00:17:52,280 --> 00:17:54,720
مانگی داری چیکار میکنی؟
ساکت شو! جلو رئیس؟
274
00:17:54,920 --> 00:17:58,560
من این رو تحمل کنم
من نمیتونم این بی انضباطی رو تحمل کنم
275
00:18:16,000 --> 00:18:17,800
شبیه اراذل شدی!
276
00:18:24,000 --> 00:18:25,240
خب اون که هستم!
277
00:18:26,000 --> 00:18:28,600
-ولم کن وگرنه...
-چیکار میکنی؟
278
00:18:29,000 --> 00:18:31,160
پلیس رو خبر میکنم
علیهت پرونده تشکیل میدم
279
00:18:31,360 --> 00:18:34,947
واقعا؟ من رئیس پلیس اینجام
میندازمت زندان!
280
00:18:34,972 --> 00:18:36,080
بدون هیچ اتهامی!
281
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
برو کنار!
282
00:18:39,640 --> 00:18:42,960
-اینم مال تو
-به نظر وزنش کمتره!
283
00:18:43,120 --> 00:18:45,080
-کمتر جمع کردیم
-کمتر؟
284
00:18:45,320 --> 00:18:47,280
-نونوآ که یه چیز دیگه گفت
-پس برو از خودش بگیر
285
00:18:47,400 --> 00:18:49,680
-یعنی چی؟
-چرا الکی شلوغش میکنی؟
286
00:18:49,800 --> 00:18:51,240
من کی الکی شلوغ کردم؟
287
00:18:51,880 --> 00:18:54,160
از یه طرف تعلیق شدم
از یه طرف سهمم کم شده!
288
00:18:54,240 --> 00:18:55,440
حداقل پول مفت که داری میگیری!
289
00:18:55,440 --> 00:19:00,120
-پول مفت؟
-اینا همش به خاطر برداشت اشتباه نونوآ ست!
290
00:19:00,600 --> 00:19:04,720
-ببینش و مشکل حساب و کتاب رو حل کن
-حساب و کتاب هیچ مشکلی نداره
291
00:19:13,000 --> 00:19:15,320
به نظر میاد خیلی داره تلاش میکنه!
292
00:19:20,440 --> 00:19:23,280
روز بخیر جناب سینگ!
شما چرا خودت رو انداختی تو زحمت؟
293
00:19:23,480 --> 00:19:27,200
-یکی رو میفرستادی سراغم، خودم میومدم
-زبون نریز انقدر!عوضی!
294
00:19:27,760 --> 00:19:29,200
دیگه این کارای کثیف شما کافیه!
295
00:19:29,640 --> 00:19:32,200
بیا بشین آقا!
چرا انقدر عصبانی هستی؟
296
00:19:32,225 --> 00:19:34,187
رئیس پلیس چطور از قضیه
این حساب و کتاب سر درآورده؟
297
00:19:34,640 --> 00:19:37,240
چی داری میگی؟
من گردنم رو میزنم...
298
00:19:37,265 --> 00:19:40,222
اگر کسی بتونه ثابت کنه من
ربطی به این موضوع داشتم
299
00:19:40,247 --> 00:19:41,717
سر به سر من نذار!
300
00:19:57,760 --> 00:20:00,360
این اتفاق باید میوفتاد!
301
00:20:10,240 --> 00:20:15,040
خیانت توی این کار زیاده آر کی سینگ
اشتباه کردی!
302
00:20:23,680 --> 00:20:25,080
اینکه مرد!
303
00:20:25,920 --> 00:20:30,640
از اینجا برو و
یه مدت دست به هیچ کاری نزن
304
00:20:31,160 --> 00:20:33,080
این رئیس پلیس جدید
شر به پا میکنه!
305
00:20:34,080 --> 00:20:38,040
من هستم!
اینم همینجا ولش کن!
306
00:20:43,000 --> 00:20:58,040
درود بر الهه شیوا!
307
00:20:58,080 --> 00:21:00,440
هرسال برای برگزاری مراسم
عبادت شیوا...
308
00:21:00,520 --> 00:21:02,240
همه ما اینجا جمع میشیم
309
00:21:02,240 --> 00:21:03,480
همسر من هم تدارک
این مراسم رو میبینه
310
00:21:03,600 --> 00:21:05,840
تمام کارای لازم
برای این مراسم رو انجام میده
311
00:21:06,000 --> 00:21:09,320
-هنوز ندیدینش؟
-نه قربان، درگیر پرونده نونوآ بودم
312
00:21:09,480 --> 00:21:12,200
چه پیشرفتی توی پرونده داشتین؟
از وزارت خونه با من تماس گرفتن
313
00:21:12,440 --> 00:21:14,360
گفتن که یه خلافکار محلی
بازرس پلیس رو کشته!
314
00:21:14,400 --> 00:21:16,320
من چجوری باید توی مجلس ظاهر بشم؟
315
00:21:16,360 --> 00:21:20,560
آمیت یه چند نفری رو بازداشت کن!
متوجهی که؟
316
00:21:36,720 --> 00:21:40,437
"تازمانی که ماه و خورشید در آسمون میتابه"
"نام یاداو زنده میمونه"
317
00:21:40,462 --> 00:21:44,440
"تازمانی که ماه و خورشید در آسمون میتابه"
"نام یاداو زنده میمونه"
318
00:21:44,720 --> 00:21:49,320
"تازمانی که ماه و خورشید در آسمون میتابه"
"نام یاداو زنده میمونه"
319
00:22:09,160 --> 00:22:14,680
به لطف خدا همه چی درست میشه
شما نگران نباش...بیا پسرم!
320
00:22:15,920 --> 00:22:25,560
-سلام پدر!
-زنده باشی پسرم!
321
00:22:28,920 --> 00:22:33,200
جناب رئیس پلیس شما هم دعا کن
بار اولته که اومدی معبد اینجا
322
00:22:33,800 --> 00:22:35,080
خدا همراهیت میکنه
323
00:22:35,640 --> 00:22:37,320
هرچی که ازش بخوای
بهش میرسی!
324
00:22:38,560 --> 00:22:41,000
یه بار امتحان کن
خدا خیلی مهربونه!
325
00:22:42,240 --> 00:22:44,880
اون خوب میدونه در حال حاضر
شما بیشتر از همه به چی احتیاج داری!
326
00:22:46,080 --> 00:22:48,600
از ته دل ازش بخواه!
ضررش چیه؟
327
00:22:49,440 --> 00:22:53,240
آمیت دعا کن! از کجا معلوم
شاید نونوآ رو گیر آوردی!
328
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
اونو حتما گیر میارم قربان
329
00:22:56,920 --> 00:23:01,520
چون مهم نیست نونوآ و مجرمینی مثل اون
چقدر تلاش کنن که فرار کنن...
330
00:23:03,120 --> 00:23:05,040
خدا ازشون حفاظت نمیکنه!
331
00:23:17,621 --> 00:23:18,621
قربان!
332
00:23:20,675 --> 00:23:22,932
شب بعد از قتل
نونوآ اینجا بوده
333
00:23:24,240 --> 00:23:27,240
این چاندی ساهو ئه
تو کار فروش نیشکره
334
00:23:27,360 --> 00:23:28,960
با نونوآ چند باری معامله کرده!
335
00:23:29,200 --> 00:23:32,080
-حرفی زده؟
-نه قربان! چیزی نمیگه
336
00:23:33,720 --> 00:23:39,200
-باقی رو از اینجا ببر، اینو بذار باشه
-قربان! راه بیوفتید
337
00:23:39,480 --> 00:23:43,600
من با خودتون ببرید قربان
من نمیخوام اینجا تنها بمونم
338
00:23:47,720 --> 00:23:50,040
قربان!
این کار شما درست نیست
339
00:23:56,040 --> 00:24:00,200
منم با خودتون ببرید
من هیچ کار اشتباهی نکردم
340
00:24:00,440 --> 00:24:02,240
-نونوآ اومده بود اینجا؟
-آره
341
00:24:02,640 --> 00:24:05,640
-از اینجا کجا رفته؟
-چیزی نگفت قربان
342
00:24:05,920 --> 00:24:07,800
شبونه فرار کرد
343
00:24:08,731 --> 00:24:12,640
قربان من به جون بچه هام قسم میخورم
که هیچ ارتباطی با اون ندارم
344
00:24:12,680 --> 00:24:14,720
اون تمام پول من رو هم گرفت و رفت
345
00:24:16,840 --> 00:24:18,320
بیا اداره و شهادتت رو ثبت کن
346
00:24:23,320 --> 00:24:27,331
-قربان!
-اینا کی ان؟
347
00:24:27,356 --> 00:24:29,076
از اعضای گروهش!
348
00:24:31,360 --> 00:24:34,080
-حرفی زدن؟
-نه قربان! هنوز درست بازجویی نشدن
349
00:24:34,160 --> 00:24:35,560
اسم و ادرس همه رو بنویس
350
00:24:36,040 --> 00:24:38,168
-اسمت چیه؟
-لاکشمن پانده
351
00:24:38,222 --> 00:24:39,723
-کجا زندگی میکنی؟
-توی همین روستا
352
00:24:39,763 --> 00:24:40,763
تو چی؟
353
00:24:42,273 --> 00:24:43,273
قربان...
354
00:24:43,640 --> 00:24:45,440
قربان ما هیچ ربطی به این موضوع نداریم
355
00:24:45,960 --> 00:24:49,480
من فقط یه مغازه دار معمولی ام
توی بازار بزرگ
356
00:24:49,840 --> 00:24:53,480
قربان این یه دختر جوون داره
قبلا دور و بر نونوآ میچرخیده
357
00:24:53,720 --> 00:24:59,720
یعنی چی جناب تیواری؟
الان یک سال شده که دختر من ازدواج کرده
358
00:25:00,160 --> 00:25:05,640
الان هم از اینجا رفته سلطان گنج
هیچ ارتباطی با نونوآ نداره
359
00:25:06,800 --> 00:25:10,360
همه رو بازداشت کردیم قربان
ژنرال تماس گرفته بود
360
00:25:10,560 --> 00:25:12,200
وزیر یه کنفرانس خبری ترتیب داده
361
00:25:12,720 --> 00:25:15,600
من به جون بچه هام قسم میخورم قربان
362
00:25:15,998 --> 00:25:16,998
کافیه!
363
00:25:27,160 --> 00:25:30,160
قربان!
با اینا چیکار کنیم؟
364
00:25:32,840 --> 00:25:35,640
آزادشون کن
بذار همشون برن
365
00:25:37,120 --> 00:25:37,800
چشم قربان
366
00:25:45,520 --> 00:25:49,400
-سلام داداش
-سلام
367
00:25:56,280 --> 00:25:57,873
-سلام
-زنده باشی
368
00:25:59,760 --> 00:26:01,240
حالت چطوره پسرم؟
369
00:26:02,120 --> 00:26:03,400
پسرت چطوره؟
370
00:26:04,440 --> 00:26:05,240
همه چی خوبه بابا!
371
00:26:07,760 --> 00:26:14,240
این وقت شب خواستم بیای اینجا
چون یه هدیه برای رئیستون دارم
372
00:26:15,920 --> 00:26:18,120
اینجاست؟
پیش شما؟
373
00:26:19,120 --> 00:26:22,120
اون بعد از اینکه بازرس آر کی رو کشت
اومد پیش من
374
00:26:23,080 --> 00:26:27,960
توی دوازده روز گذشته بهش آب و غذا دادم
حالا دیگه وقتش رسیده!
375
00:26:30,680 --> 00:26:33,520
تو مثل پسر خودمی
برای همین دارم این فرصت رو بهت میدم
376
00:26:34,560 --> 00:26:41,960
از این طوری استفاده کن که به نفع همه باشه
هم خودت، هم من، هم رئیس پلیس
377
00:26:43,800 --> 00:26:48,520
اگر زنده بذاریمش، رئیس ولش نمیکنه
همه چی رو از زیر زبونش میکشه بیرون
378
00:26:49,360 --> 00:26:51,840
-همه چی از بین میره
-خب پس این عوضی رو بکش
379
00:26:53,080 --> 00:26:55,120
راحت تر هم میتونی ببریش
380
00:26:55,480 --> 00:26:57,280
به چی داری فکر میکنی؟
381
00:27:04,280 --> 00:27:07,440
نگاش کن!
این عوضی خودش رو خیس کرده!
382
00:27:26,880 --> 00:27:30,800
-بفرمایید چایی بابا!
-بیا چایی بخور! یخ میکنه
383
00:27:31,840 --> 00:27:36,040
-الو اتاق کنترل
-الو بازرس یاداو صحبت میکنه
384
00:27:36,440 --> 00:27:40,600
نونوآ و چندتا از افرادش نزدیک
پل سوریا به ما حمله کردن
385
00:27:41,040 --> 00:27:45,787
ما دوزاده بار شکلیک کردیم، دو تا از
افراد اونا کشته شدن و باقیشون فرار کرن
386
00:27:46,490 --> 00:27:48,000
دارم جناره ها رو میارم
387
00:28:06,280 --> 00:28:07,920
-نونوآ کشته شده
-چی؟ مرده؟
388
00:28:08,080 --> 00:28:10,000
-مردم دارن میگن
-چی؟ نونوآ مرده؟
389
00:28:12,680 --> 00:28:14,160
نونوآ کشته شده!
390
00:28:57,320 --> 00:29:00,840
آره ولی تو که گفتی
نونوآ فرار کرده سمت مرز!
391
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
-پس این خبرا چیه؟
-ما هم تازه شنیدیم قربان
392
00:29:04,040 --> 00:29:06,840
ببین باچا یاداو چطوری اونو گیر آورده!
393
00:29:11,746 --> 00:29:13,621
برید کنار!
394
00:29:14,442 --> 00:29:16,494
قربان به محض اینکه از پل رد شدیم
اینا کمین کرده بودن
395
00:29:16,791 --> 00:29:18,058
کی این اتفاق افتاد؟
396
00:29:18,356 --> 00:29:20,175
حدود ساعت 2:30- 3 صبح
397
00:29:33,600 --> 00:29:34,200
برید عقب!
398
00:29:38,320 --> 00:29:40,000
قربان الان توی پاسگاه هستن!
399
00:29:42,160 --> 00:29:45,160
من این خبر رو نیمه شب
از بیسیمچی شنیدم
400
00:30:12,320 --> 00:30:13,880
عالیه جناب رئیس!
401
00:30:13,905 --> 00:30:15,745
پلیس بمبئی هم نمیتونه
انقدر سریع عمل کنه
402
00:30:15,770 --> 00:30:16,490
واقعا!
403
00:30:29,747 --> 00:30:32,667
-رئیس پلیس...
-زنده باد
404
00:30:32,692 --> 00:30:43,741
-آمیت کومار
-زنده باد
405
00:30:51,160 --> 00:30:55,920
-سلام قربان، خوش آمدید
-سلام، چطوری دکتر؟
406
00:30:55,945 --> 00:30:56,945
خوبم
407
00:30:56,979 --> 00:31:00,840
-همه چی خوب پیش میره؟
-بله
408
00:31:05,115 --> 00:31:08,960
به این میگن نتیجه خوب!
دیدی جناب ژنرال!
409
00:31:09,766 --> 00:31:11,132
این نیروی خوب ماست!
410
00:31:11,954 --> 00:31:15,089
شما که آدمای اشتباهی رو
دستگیر کردی و خبرش رو پخش کردی!
411
00:31:16,285 --> 00:31:19,480
افسر ما خلافکار واقعی رو گیر انداخت!
412
00:31:19,680 --> 00:31:21,600
بله قربان
413
00:31:21,720 --> 00:31:24,000
آمیت کومار به محض رسیدنش
تبدیل به یه متخصص درگیری شده!
414
00:31:25,360 --> 00:31:29,440
وقتی من ایشون رو به اینجا فرستادم
فقط یه وظیفه بهش محول کردم...
415
00:31:30,760 --> 00:31:36,215
که اون باید اینجا رو از فساد و
جرم و جنایت پاکسازی کنه
416
00:31:37,441 --> 00:31:41,200
و اون امروز همونطوری که
ازش انتظار داشتم عمل کرد
417
00:31:42,800 --> 00:31:48,080
امروز در اینجا اعلام میکنم که
در 24ام ژانویه...
418
00:31:48,200 --> 00:31:52,680
رئیس جمهور به آمیت کومار
مدال طلا تقدیم میکنه
419
00:31:59,520 --> 00:32:02,920
آمیت کومار عزیز ما
در این مدت کم...
420
00:32:02,945 --> 00:32:06,065
-چیزی فهمیدین؟
-داریم تلاش میکنیم قربان
421
00:32:06,880 --> 00:32:11,080
تا تو به تلاشت ادامه بدی
این تبدیل به قهرمان اینجا شده
422
00:32:11,280 --> 00:32:14,080
نه قربان!
خیلی زود میفهمیم قضیه چیه
423
00:32:14,148 --> 00:32:17,166
در واقع...
کسی که اسحقاق این تعریفات رو داره...
424
00:32:19,560 --> 00:32:20,560
باچا یاداوئه!
425
00:32:21,320 --> 00:32:24,360
بله بله!
سربازا مبارزه میکنن...
426
00:32:24,760 --> 00:32:27,000
اما مدال پیروزی به
فرمانده اون سپاه میرسه!
427
00:32:39,520 --> 00:32:43,040
پرونده دزدی پیپری!
پرونده 7 آپریل اومده دست تو...
428
00:32:43,440 --> 00:32:46,480
و تا 13 ماه مه 5 نفر رو
دستگیر کردی و پرونده رو حل کردی
429
00:32:48,480 --> 00:32:50,680
تو پرونده قتل رانیگنج!
430
00:32:52,200 --> 00:32:55,080
اعضای هر دو خانواده که در قتل دست
داشتن رو در عرض 12 ساعت دستگیر کردی
431
00:32:56,640 --> 00:33:00,400
پرونده تجاوز سارای تولا
پرونده قتل ناتپور...
432
00:33:01,720 --> 00:33:05,360
پرونده ناینگار و
18 پرونده دیگه...
433
00:33:06,280 --> 00:33:11,160
تمام پرونده هایی که به تو محول شده و
با موفقیت مختومه شدن، عالیه!
434
00:33:13,640 --> 00:33:15,840
بیشتر پرونده ها رو با فداکاری و
بینش فوق العاده حل کردی!
435
00:33:17,600 --> 00:33:19,560
راجع به صحت این پرونده ها
تحقیق شده و استعلام گرفته شده...
436
00:33:20,280 --> 00:33:25,280
و تا اونجایی که من میدونم
هیچ اشتباهی رخ نداده! خوبه!
437
00:33:26,880 --> 00:33:28,520
با دیدن اینا هرکسی
بدون هیچ شکی باور میکنه...
438
00:33:29,120 --> 00:33:31,800
که تو یه پلیس شجاع و درستکار هستی!
439
00:33:32,920 --> 00:33:36,240
اما وقتی به این پرونده ها نگاه میکنم
حسابی گیج میشم!
440
00:33:38,480 --> 00:33:40,960
من نمیفهمم که توی هفت سال گذشته...
441
00:33:41,120 --> 00:33:42,640
تو چرا به خارج از این منطقه منتقل نشدی؟
442
00:33:43,840 --> 00:33:46,800
چطور همه پرونده های سادهو و سوندر
به تو سپرده شده...
443
00:33:47,920 --> 00:33:51,480
و هیچ پیشرفتی در پرونده های
مربوط به اونا نداشتی!
444
00:33:52,920 --> 00:33:57,560
نمیفهمم که توی این پرونده ها
درستکاری و شجاعتت کجا غیبشون زده!
445
00:34:01,867 --> 00:34:04,187
-سادهو، نونوآ رو به تو تحویل داد؟
-قربان!
446
00:34:05,720 --> 00:34:07,280
قربان من متوجه نمیشم
دارید چی میگید!
447
00:34:08,920 --> 00:34:11,640
تو حتی اینو هم نمیدونی که
من بیشتر از همه از چی متنفرم!
448
00:34:12,800 --> 00:34:15,840
امروز به خاطر اون کار تو
من به اجبار تبدیل به یه قهرمان شدم!
449
00:34:17,880 --> 00:34:18,640
و اگر فکر کردی که...
450
00:34:18,720 --> 00:34:21,560
به خاطر این مدالی که با شجاعت
تقلبی تو به گردنم آویزون میشه....
451
00:34:22,560 --> 00:34:25,120
گردنم رو جلوی تو خم میکنم...
452
00:34:26,440 --> 00:34:27,880
این بزرگترین اشتباهه توئه یاداو!
453
00:34:28,280 --> 00:34:28,720
قربان!
شما؟
454
00:34:29,800 --> 00:34:33,080
برای چی برای سادهو یاداو کار میکنی؟
اون چه نسبتی باهات داره؟
455
00:34:33,640 --> 00:34:36,640
نه قربان!
همچین چیزی نیست!
456
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
در ازای نونوآ چی بهش دادی؟
457
00:34:41,160 --> 00:34:44,400
وظیفه شناسیت رو!
یا سعی کردی منو بفروشی؟
458
00:34:44,880 --> 00:34:48,240
قربان...
من متوجه نمیشم قربان!
459
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
اما من خیلی خوب متوجه ام!
تو نمک پلیس رو میخوری!
460
00:34:54,360 --> 00:34:56,360
اما حق اون نمک رو برای
سادهو یاداو ادا میکنی!
461
00:34:56,920 --> 00:35:00,800
قربان شما...
قربان من همچین کاری نکردم
462
00:35:01,440 --> 00:35:04,960
باشه یاداو!
من قدر شجاعت و درستکاری رو میدونم!
463
00:35:06,480 --> 00:35:10,480
اما کور نیستم! کاری که در پرونده
نونوآ کردی، ناجوانمردانه بود!
464
00:35:11,840 --> 00:35:13,760
و من نمیتونم همچین رفتاری رو تحمل کنم!
465
00:35:15,360 --> 00:35:19,000
من حقیقت پشت این ماجرا رو میخوام و تو
حقیقت رو بهم میگی، فهمیدی!
466
00:35:20,240 --> 00:35:24,200
تو چی فکر کردی؟ که تو گروه اونا
هستی و اونا ازت محافظت میکنن؟
467
00:35:25,280 --> 00:35:29,000
این آدما خون و همکار براشون ارزش نداره
فقط به فکر هدفشون هستن!
468
00:35:30,480 --> 00:35:32,400
وقتی که نونوآ اونجا رو پناهگاه
میدونست و این اتفاق براش افتاد...
469
00:35:33,120 --> 00:35:35,080
چه ضمانتی هست روزی که تو
اونو به هدفش رسوندی...
470
00:35:35,120 --> 00:35:36,280
اون تو رو زنده بذاره؟
471
00:35:37,760 --> 00:35:38,640
میتونی بری!
472
00:35:42,694 --> 00:35:47,294
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
473
00:36:07,680 --> 00:36:11,000
-بیا بوره لال اینم مال تو
-سادهو بابا اول به من بده، من معلق شدم!
474
00:36:11,080 --> 00:36:13,520
آره مانگانیرام!
بیا دو تا جعبه بردار!
475
00:36:15,440 --> 00:36:17,314
آفرین بیا بگیر!
476
00:36:19,440 --> 00:36:20,616
اینجا چه خبره؟
477
00:36:21,080 --> 00:36:25,200
خدای بزرگ من نتیجه زحمات تو رو داد و
خواسته تو رو برآورده کرد جناب رئیس!
478
00:36:26,240 --> 00:36:30,320
اینکه به شما مدال میدن
باعث افتخار تجپوره
479
00:36:30,920 --> 00:36:34,156
به خاطر همین داریم شیرینی
پخش میکنیم! بفرمایید
480
00:36:34,181 --> 00:36:35,744
زودتر این بساط رو جمع کنید!
481
00:36:36,720 --> 00:36:38,800
کی بهت اجازه داده بیای اینجا و
نمایش راه بندازی!
482
00:36:42,920 --> 00:36:46,680
جناب رئیس!
من پادشاه بدون تاج تجپورام!
483
00:36:48,320 --> 00:36:51,560
اینجا من از کسی اجازه نمیگیرم
به بقیه اجازه میدم!
484
00:36:51,960 --> 00:36:54,400
هرچی زودتر قانون جدید
اینجا رو یاد بگیر سادهو یاداو!
485
00:36:56,000 --> 00:36:57,320
اینطوری برات بهتره!
486
00:36:57,800 --> 00:36:59,800
شنیدم که آدم فهمیده ای هستی!
487
00:37:01,920 --> 00:37:03,840
فکر کردی من برای پیشرفت تو
هیچ کاری نکردم؟
488
00:37:05,050 --> 00:37:06,560
همچین هدیه بزرگی برات فستادم!
489
00:37:10,440 --> 00:37:11,400
اما اشتباه کردم!
490
00:37:13,251 --> 00:37:14,960
تو لیاقت دوستی منو نداری!
491
00:37:15,789 --> 00:37:16,753
بریم!
492
00:37:25,480 --> 00:37:29,600
من از اول شک داشتم که
این کار زیر سر سادهو یاداوئه!
493
00:37:31,040 --> 00:37:31,880
الان رئیس پلیس داره چیکار میکنه؟
494
00:37:32,320 --> 00:37:36,240
-قربان باچا یاداو رو صدا کرده دفترش!
-برو ببین چه خبره!
495
00:37:51,520 --> 00:37:55,240
بهت گفته بودم که اینجور آدما
به هیچکس وفادار نیستن!
496
00:37:58,797 --> 00:37:59,797
ق..قربان!
497
00:38:00,773 --> 00:38:04,960
بازرس باچا یاداو
من گزارش کامل اظهاراتت رو میخوام!
498
00:38:05,720 --> 00:38:08,960
و تا زمانی که اظهاراتت رو ندادی
هیچ کار دیگه ای نمیکنی!
499
00:38:12,920 --> 00:38:14,280
-الو؟
-تلفن رو بده آمیت!
500
00:38:15,520 --> 00:38:17,240
قربان!
ژنرال پشت خطه
501
00:38:22,360 --> 00:38:24,537
-قربان؟
-کار خیلی خوبی کردی آمیت
502
00:38:25,085 --> 00:38:27,960
-با سادهو یاداو باید همینطور رفتار کرد
عوضی تمام عیار!
503
00:38:28,640 --> 00:38:29,160
قربان...
504
00:38:29,920 --> 00:38:32,320
همین الان خبردار شدم که
چطور به سادهو یاداو چطور توهین شده!
505
00:38:33,040 --> 00:38:34,680
این حرفا توی بخش ما
پنهون نمیمونه
506
00:38:35,440 --> 00:38:39,400
بگذریم!
با باچا یاداو میخوای چیکار کنی؟
507
00:38:41,360 --> 00:38:43,840
هنوز چیزی گفتن سخته قربان
دارن تحقیق میکنم!
508
00:38:44,520 --> 00:38:49,760
هرکاری میکنی با احتیاط انجام بده
وزیر شخصا از تو تقدیر کرده
509
00:38:50,840 --> 00:38:52,680
اگر حقیقت راجع به پرونده نونوآ برملا بشه...
510
00:38:52,760 --> 00:38:54,800
ممکنه که موقعیت ایشون هم
در کنار موقعیت بخش ما به خطر بیوفته!
511
00:38:55,640 --> 00:38:58,160
-قربان!
-از باچا یاداو اعتراف بگیر!
512
00:38:59,040 --> 00:39:00,600
بعدش بهت میگم چیکار کنی!
513
00:39:01,240 --> 00:39:03,160
هروقت لازم شد حتما
با شما صحبت میکنم قربان
514
00:39:07,800 --> 00:39:11,280
قربان از طرف اداره باید به بازرس یاداو
هشدار رسمی بدیم؟
515
00:39:11,960 --> 00:39:12,800
تو میخوای بهش هشدار بدی؟
516
00:39:13,440 --> 00:39:15,600
نه قربان!
شما از ادامه کار منعش کردین!
517
00:39:15,720 --> 00:39:18,800
سروان بوره لال!
هرکاری که لازم باشه، خودم انجام میدم!
518
00:39:19,360 --> 00:39:20,840
اگر به شما احتیاج داشتم
بهتون خبر میدم!
519
00:39:21,240 --> 00:39:24,720
-قربان...اینا...
-نگاشون میکنم
520
00:39:26,725 --> 00:39:27,725
گوش کن!
521
00:39:30,795 --> 00:39:33,128
خبرچینی برای ژنرال ورما
راجع به مسائل اینجا...
522
00:39:33,153 --> 00:39:35,240
و بدون اجازه وارد اتاق من شدن رو
اصلا دوست ندارم!
523
00:39:37,240 --> 00:39:39,040
-در آینده حواست باشه!
-قربان!
524
00:39:45,360 --> 00:39:47,000
-میتونی بری
-قربان!
525
00:40:18,960 --> 00:40:24,320
-من کارم رو از دست دادم داداش
-خب که چی؟ بابا بود که بهت این کارو داد!
526
00:40:26,080 --> 00:40:29,760
نگران نباش
این رئیس پلیس زیاد اینجا نمیمونه
527
00:40:30,480 --> 00:40:32,560
داداش سوندر، این چی میگه
من اصلا متوجه نمیشم
528
00:40:32,760 --> 00:40:34,470
درست گفته!
ببین پول از توئه...
529
00:40:34,560 --> 00:40:35,728
اما کار از ماست
پنجاه- پنجاه
530
00:40:35,753 --> 00:40:37,840
-اما داداش سوندر...
-همینی که گفتم
531
00:40:46,480 --> 00:40:49,520
-سلام زنداداش
-بفرمایید
532
00:40:52,960 --> 00:40:54,160
از صبح داره مشروب میخوره!
533
00:40:57,520 --> 00:41:01,840
مانگی!
چرا بیرون موندی، بیا تو!
534
00:41:13,840 --> 00:41:14,920
این چرا اومده اینجا؟
535
00:41:16,600 --> 00:41:18,880
با ما اومده
میخواد یه چیزی بهت بگه
536
00:41:21,480 --> 00:41:26,120
من چرا باید باهات حرف بزنم
مغزم دیگه کشش نداره!
537
00:41:27,920 --> 00:41:32,800
نمیدونم اصلا کار دارم یا نه
نه بیکارم نه کار دارم!
538
00:41:34,105 --> 00:41:36,840
اصلا نمیفهمم چه خبره!
چی میخوای بگی؟
539
00:41:38,360 --> 00:41:40,280
بس کن!
چقدر دیگه میخوای بخوری؟
540
00:41:41,719 --> 00:41:44,400
انقدر برام سخرانی نکن
برای این سه تا هم لیوان بیار
541
00:41:44,800 --> 00:41:49,240
لیوان نیارید، جمعشون کنید
زنداداش چایی داغ بیار!
542
00:41:52,581 --> 00:41:53,480
چی شده؟
543
00:41:55,240 --> 00:41:58,520
رئیس پلیس کوتاه نمیاد
من کارم رو از دست میدم
544
00:41:59,200 --> 00:42:04,240
-داداش باچا فقط تو میتونی کمکم کنی
-داستان نگو، برو سر اصل مطلب
545
00:42:04,600 --> 00:42:05,960
باید مانگانیرام رو منتقل کنیم!
546
00:42:07,080 --> 00:42:08,680
بوره لال قضیه رو
برای ژنرال تعریف کرده
547
00:42:08,920 --> 00:42:10,960
آقای ورما دو لاک پول خواسته!
548
00:42:11,880 --> 00:42:13,440
شنیدم تو هم قراره منتقل بشی
549
00:42:14,320 --> 00:42:16,560
اگر به سادهو بابا بگی
منم همراهت...
550
00:42:16,840 --> 00:42:23,520
برای همین نمیخواستم باهات حرف بزنم
فکر کردی من کی ام؟ دلال؟
551
00:42:24,760 --> 00:42:29,120
من لباس فرم خاکی میپوشم!
من پلیس ام!
552
00:42:30,040 --> 00:42:32,120
اگر پلیسی پس چرا از ترس
برای بقیه کار میکنی؟
553
00:42:33,120 --> 00:42:36,120
هیچوقت آرامش نداری!
بعضی وقتا از اراذل میترسی...
554
00:42:36,600 --> 00:42:39,320
بعضی وقتا به خاطر آبروت میترسی
بعضی وقتا هم از رئیست میترسی!
555
00:42:40,040 --> 00:42:43,080
هر کاری میکنید خطرناکه!
برای چی همچین کاری رو انجام میدید؟
556
00:43:08,180 --> 00:43:09,970
-بابا کجاست؟
-توی باغ نشسته!
557
00:43:09,970 --> 00:43:14,180
زودتر باید یه کاری بکنید بابا
این رئیس جدیده بمونه دردسر میشه
558
00:43:16,520 --> 00:43:19,585
-برای آدمای ما داره مصیبت میشه
-راجع به باچا حرف میزنی؟
559
00:43:21,717 --> 00:43:25,351
دیروز اومده بود پیش من
خیلی کلافه بود!
560
00:43:25,491 --> 00:43:31,150
بذار بمیره عوضی! اون سگ دست آموزه!
بالاخره یه روزی باید به کارمون بیاد!
561
00:43:32,305 --> 00:43:36,360
تو به فکر کار خودت باش!
معامله به کجا رسید؟
562
00:43:37,520 --> 00:43:39,400
فردا ساعت چهار
میاید؟
563
00:43:41,027 --> 00:43:44,480
چطوری باچا؟
شنیدم رئیس پلیس لباس فرمت رو گرفته!
564
00:43:47,960 --> 00:43:51,640
-باچا اومده
-بیا باچا! چه خبرا؟
565
00:43:53,094 --> 00:43:54,056
بیا!
566
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
چیه؟
567
00:44:03,400 --> 00:44:08,800
-همه چی مرتبه بابا
-چی شده؟ چرا انقدر نگرانی؟
568
00:44:09,000 --> 00:44:13,360
هیچ اتفاقی برات نمیوفته
من هستم! بیا بگیر!
569
00:44:13,560 --> 00:44:15,800
بیشتر لازم داشتی بگو!
بیا بگیر
570
00:44:18,280 --> 00:44:24,480
نه بابا! شما خیلی به من لطف داشتی
دیگه هیچی نمیخوام
571
00:44:33,863 --> 00:44:36,262
-سلام داداش
-سلام داداش سوندر!
572
00:44:36,371 --> 00:44:39,350
صدای آژیر رو که شنیدم
اینو براتون آماده کردم
573
00:44:40,696 --> 00:44:41,696
چه خبرا کصاری؟
574
00:44:42,336 --> 00:44:45,140
-قضیه مناقصه ساختمون انجمن بازار چیه؟
-هیچی داداش
575
00:44:45,293 --> 00:44:46,226
همون مشکل همیشگی
576
00:44:46,391 --> 00:44:49,440
مغازه دارا اتحادیه تشکیل دادن و
مناقصه راه انداختن
577
00:44:50,236 --> 00:44:52,890
میخوان ساختمون بسازن!
578
00:44:53,180 --> 00:44:56,760
چقدر ادویه ریختی توش بانسی؟
دهنم سوخت!
579
00:44:57,180 --> 00:44:59,875
تف کنید بیرون قربان
یه دونه دیگه براتون حاضر میکنم
580
00:45:07,638 --> 00:45:11,338
تو برو دفتر مهندس ناظر
الان مناقصه شروع میشه
581
00:45:19,930 --> 00:45:22,930
مناقصه رو شروع کنید!
مناقصه!
582
00:45:22,930 --> 00:45:25,216
چی شده مونا تاکور؟
چرا گلوت رو داری پاره میکنی؟
583
00:45:25,241 --> 00:45:27,677
این مهندسه خیلی قانون حالیشه
عوضی!
584
00:45:27,702 --> 00:45:32,350
رقم اتحادیه برای مناقصه اینه
دومیلیون و هفتصد و پنجاه و شش هزار و پونصدتا!
585
00:45:39,720 --> 00:45:44,350
-و گروه ساختمانی سوندر...
-سه میلیون و سی و پنج هزارتا
586
00:45:47,850 --> 00:45:54,260
و برنده این مناقصه برای ساخت ساختمون
میرسه به گروه ساختمانی سوندر!
587
00:45:57,810 --> 00:46:00,440
-مهر بزن!
-ببینید...
588
00:46:00,755 --> 00:46:02,248
-این کار درست نیست!
-چی؟
589
00:46:03,420 --> 00:46:07,065
همونکاری رو بکن که بهت گفتم
وگرنه یه کار کاملا نادرست باهات میکنم
590
00:46:07,139 --> 00:46:08,440
-فهمیدی؟
-ببینید...
591
00:46:08,752 --> 00:46:10,120
من نمیتونم اینکارو بکنم!
592
00:46:16,933 --> 00:46:18,245
نمیتونی انجامش بدی؟
593
00:46:19,124 --> 00:46:21,840
حرف بزن!
نمیتونی؟
594
00:46:23,684 --> 00:46:25,189
چی گفتی؟
حرف بزن!
595
00:46:32,770 --> 00:46:37,560
از وقتی اومدی تجپور حواسم بهت هست
فکر کردی خیلی از قانون سر در میاری؟
596
00:46:37,930 --> 00:46:42,680
فکر کردی قانون کاری از دستش برمیاد
ولی از دست من کاری برنمیاد؟
597
00:46:42,680 --> 00:46:45,680
شماها آدم بشو نیستید!
598
00:46:46,520 --> 00:46:51,167
حالا بهت نشون میدم
بهت میفهمونم چی درسته!
599
00:46:51,784 --> 00:46:52,784
یه چیزی رو یادت باشه
600
00:46:53,325 --> 00:46:56,114
گروه ساختمانی سوندر!
601
00:46:57,802 --> 00:46:58,802
رابیداس!
602
00:46:59,465 --> 00:47:03,600
من باهاتون تماس گرفتم
خبرنگار اینجام! تچپور اکسپرس
603
00:47:09,930 --> 00:47:13,140
ازش عکسبرداری کردیم
بازوی چپش خیلی آسیب دیده!
604
00:47:14,360 --> 00:47:16,675
چرا نخواستی برای پلیس شهادت بدی؟
605
00:47:17,760 --> 00:47:23,280
این یه حادثه بود جناب سرهنگ
برای چی باید بابتش به پلیس شکایت کنم؟
606
00:47:24,320 --> 00:47:28,132
ببینید...
اگر شما به پلیس کمک نکنید...
607
00:47:35,539 --> 00:47:40,749
اتفاق خاصی نبود آقا
من از پله ها افتادم پایین
608
00:47:42,310 --> 00:47:45,882
خان کارای محافظت از ایشون رو انجام بده
و سعی کن باهاشون صحبت کنی!
609
00:47:46,203 --> 00:47:47,203
قربان!
610
00:47:48,607 --> 00:47:49,607
و ببینید...
611
00:47:51,044 --> 00:47:56,060
هروقت خواستید حرفی بزنید
یا شهادت بدید، بدون هیچ تردیدی بیاید پیش من
612
00:47:59,216 --> 00:48:01,120
-دردت کمتر شده؟
-قربان!
613
00:48:02,616 --> 00:48:05,475
این جراحتا مال یه حادثه نیست
سریعتر گزارش دقیق میخوام
614
00:48:05,640 --> 00:48:06,640
قربان!
615
00:48:09,743 --> 00:48:11,040
جناب خبرنگار!
616
00:48:11,188 --> 00:48:14,450
داری اضافه کاری میکنی؟
بذار رئیس بره!
617
00:48:14,622 --> 00:48:16,492
هنوز وقت نکرده
خستگی سفر رو در کنه!
618
00:48:18,881 --> 00:48:22,047
جناب بوره لال به نظر نمیاد ایشون از
اون آدمایی باشه که بخواد استراحت کنه
619
00:48:24,358 --> 00:48:27,831
گزارش تمام پرونده های
بر علیه سوندر یاداو رو میخوام
620
00:48:27,890 --> 00:48:28,890
قربان!
621
00:48:33,468 --> 00:48:36,838
من آمیت کومار هستم!
رئیس پلیس اینجا
622
00:48:37,770 --> 00:48:39,610
اومدم راجع به دخترتون حرف بزنم
623
00:48:39,650 --> 00:48:42,350
-اینجا نیست!
-کجاست؟
624
00:48:42,350 --> 00:48:44,594
پیش فامیلامونه!
625
00:48:45,139 --> 00:48:48,589
فامیلامون توی گجرات و راجستانن
رفته پیش اونا
626
00:48:50,555 --> 00:48:51,555
ما...
627
00:48:51,600 --> 00:48:54,400
-سوندر یاداو رو میشناسید؟
-نه
628
00:48:54,470 --> 00:48:58,455
من هیچ سوندر یاداوی نمیشناسم
من هیچ شکایتی نکردم
629
00:48:58,550 --> 00:49:02,472
-چرا شهادت دروغ داری میدی؟
-من کی شهادت دروغ دادم؟
630
00:49:03,160 --> 00:49:06,911
گفتم که هیچ حرفی ندارم
شما لطفا از اینجا برید
631
00:49:07,100 --> 00:49:09,928
-آخه...
-خان...هیچ اجباری نیست!
632
00:49:11,002 --> 00:49:13,186
-مامانم دروغ میگه!
-راوی!
633
00:49:13,623 --> 00:49:15,212
مامانم دروغ میگه
634
00:49:24,810 --> 00:49:28,129
میدونم راوی! اما اون به
خاطر خودش دروغ نمیگه!
635
00:49:30,286 --> 00:49:31,522
به خاطر تو داره دروغ میگه!
636
00:49:33,923 --> 00:49:36,351
اون میترسه اتفاقی که
برای خواهرت افتاد...
637
00:49:37,281 --> 00:49:38,840
سوندر یاداو تو رو هم....
638
00:49:44,037 --> 00:49:45,195
اون یه مادره!
639
00:49:45,220 --> 00:49:46,960
برای همین میترسه!
640
00:49:48,535 --> 00:49:52,495
اومدم که این ترس رو ازش دور کنم
ولی اون به من اعتماد نداره!
641
00:49:55,298 --> 00:49:57,877
شما خواهر منو برمیگردونید؟
642
00:50:00,360 --> 00:50:01,560
حتما برش میگردونم!
643
00:50:02,825 --> 00:50:06,535
-هروقت که مادرت بخواد!
-بگید من باید چیکار کنم؟
644
00:50:06,560 --> 00:50:08,880
یه زن تنها و بی کس!
645
00:50:10,240 --> 00:50:11,680
دخترم رو که بردن...
646
00:50:13,080 --> 00:50:15,521
تهدید کردن که میکشنش!
647
00:50:16,735 --> 00:50:18,501
چطور میتونم به پلیسا اعتماد کنم؟
648
00:50:19,469 --> 00:50:22,320
هیچکدوم از پلیسا حاضر نیست
جلوی اونا بایسته!
649
00:50:23,574 --> 00:50:26,840
شما فقط گزارشت رو ثبت کن
من به باقیش رسیدگی میکنم
650
00:50:28,680 --> 00:50:29,680
باشه
651
00:50:37,080 --> 00:50:41,695
باجرانگی، کاکو
دروازه ها رو ببندید
652
00:50:41,720 --> 00:50:44,280
ببندشون!
همه دروازه ها رو ببند!
653
00:50:46,546 --> 00:50:47,546
راه بیوفتید!
654
00:50:50,720 --> 00:50:52,080
اینا دارن دردسر درست میکنن
655
00:50:52,479 --> 00:50:56,300
من رئیس رو خبر میکنم
توهم نیروی کمکی درخواست کن
656
00:50:58,418 --> 00:51:01,418
مونا تاکور در رو باز کن
دردسر درست نکن!
657
00:51:01,443 --> 00:51:03,142
سادو بابو اینجا نیست!
658
00:51:03,167 --> 00:51:05,587
جلوی در چه خبره؟
659
00:51:05,612 --> 00:51:07,929
یه نمایش جدید تو شهر راه افتاده!
660
00:51:17,400 --> 00:51:19,560
-چی شده؟
-قربان درو باز نمیکنن
661
00:51:21,040 --> 00:51:22,640
شماها دارید چیکار میکنید؟
662
00:51:31,100 --> 00:51:32,360
بازداشتش کنید!
663
00:51:36,508 --> 00:51:38,560
-همه جا رو محاصره کنید
-برو اون سمت!
664
00:51:42,389 --> 00:51:44,520
دنبال سوندر یاداو بگردید و
بیاریدش پیش من
665
00:51:54,459 --> 00:51:57,160
-به نظر میاد خیلی عجله داری
-اونجا رو ببین
666
00:51:57,373 --> 00:51:58,600
بشین!
667
00:51:59,890 --> 00:52:02,760
-سوندر یاداو کجاست؟
-ادای آدمای معصوم رو در میاری!
668
00:52:03,008 --> 00:52:05,520
این همه وقت باید بشینه
اینجا منتظر شما باشه؟
669
00:52:06,499 --> 00:52:12,080
شما دستور بازداشتش رو صادر کردین
با منم از دفتر مرکزی تماس کرفتن
670
00:52:13,520 --> 00:52:15,160
قربان
اون از اینجا رفته
671
00:52:15,680 --> 00:52:18,930
ببخشید!
کارت انجام نشد!
672
00:52:19,850 --> 00:52:22,440
اما این اولین باره
وارد خونه من شدی...
673
00:52:23,600 --> 00:52:27,010
یه چایی بخور بعد برو
زنم چایی خوبی درست میکنه
674
00:52:28,202 --> 00:52:30,280
کی به شما گفته که
ما داریم از اینجا میریم؟
675
00:52:31,080 --> 00:52:33,400
افراد ما 24 ساعته
اینجا کشیک میدن
676
00:52:34,160 --> 00:52:36,160
بدون اجازه اونا
شما از جات تکون نمیخوری
677
00:52:37,146 --> 00:52:39,320
شما داری منو بازداشت خانگی میکنی؟
678
00:52:39,560 --> 00:52:42,440
حالا فقط تماشا کن که
من چه بلایی سرت میارم!
679
00:52:43,801 --> 00:52:47,430
هیچ کاری از دستت بر نمیاد سرهنگ!
آدمای زیادی مثل تو اومدن و رفتن
680
00:52:48,480 --> 00:52:50,480
دست هیچکدومشون به من نرسید!
681
00:52:51,841 --> 00:52:54,280
سادهو یاداو
با این توهم زندگی نکن!
682
00:52:54,920 --> 00:52:58,040
هروقت لازم باشه
خودم میبرمت پاسگاه
683
00:52:59,513 --> 00:53:00,840
و یادت باشه...
684
00:53:02,357 --> 00:53:04,240
چایی ما خیلی تلخه!
685
00:53:12,680 --> 00:53:16,880
"ما پیروز میشیم"
686
00:53:17,634 --> 00:53:21,480
"ما بالاخره یه روز پیروز میشیم"
687
00:53:22,164 --> 00:53:24,615
"ما به این موضوع اعتقاد داریم"
688
00:53:24,983 --> 00:53:27,015
"اعتقاد کامل داریم"
689
00:53:27,249 --> 00:53:30,621
"که ما بالاخره یه روز پیروز میشیم"
690
00:53:32,310 --> 00:53:36,640
"ما پیروز میشیم"
691
00:53:36,920 --> 00:53:40,520
"ما بالاخره یه روز پیروز میشیم"
692
00:53:41,364 --> 00:53:46,241
"ما به این موضوع اعتقاد داریم"
"اعتقاد کامل داریم"
693
00:53:46,280 --> 00:53:49,711
"که ما بالاخره یه روز پیروز میشیم"
694
00:54:02,280 --> 00:54:03,760
بخوابید رو زمین!
695
00:54:08,440 --> 00:54:09,280
آمیت!
696
00:54:10,520 --> 00:54:13,040
-بگیریدش، رفت تو اون کوچه
-آمیت!
697
00:54:17,883 --> 00:54:18,883
من خوبم!
698
00:54:21,320 --> 00:54:23,120
من خوبم
699
00:54:28,935 --> 00:54:31,190
زود باش مغازه رو ببند
700
00:54:43,482 --> 00:54:46,080
-حالا چی میشه بابا؟
-نمیدونم دخترم
701
00:54:48,124 --> 00:54:51,244
قربان لطفا بذارید اقدام کنم
گزارش قطعیه!
702
00:54:51,269 --> 00:54:52,840
اون آدم مال یه منطقه دیگه بوده
703
00:54:53,609 --> 00:54:56,109
باچا یاداو تو الان معلقی!
به تیواری گزارشش رو بده
704
00:54:56,290 --> 00:54:59,960
تعلیق از کار باشه برای بعد
الان قضیه حمله به رئیسه!
705
00:55:02,423 --> 00:55:06,883
اینجا نیازی به تو نداریم باچا یاداو
پلیسای قابل زیادی اینجا هستن
706
00:55:07,114 --> 00:55:10,244
این واحد صدقه سر تو سر پا نیست!
فهمیدی؟
707
00:55:11,610 --> 00:55:14,780
پس چرا منو از کار تعلیق دائم نمیکنی؟
708
00:55:15,280 --> 00:55:16,680
چون قدرتش رو ندارم!
709
00:55:17,746 --> 00:55:22,960
بحثا رو انقدر نپیچون
الان معاف از خدمتی، میتونی بری!
710
00:55:48,060 --> 00:55:51,230
-اومدم رئیس رو ببینم
-خوابیده
711
00:55:55,427 --> 00:55:56,390
باشه
712
00:55:57,280 --> 00:55:58,280
خداحافظ
713
00:56:46,060 --> 00:56:47,080
بیا داخل
714
00:56:53,741 --> 00:56:56,360
-قضیه چیه؟
-دیگه نمیتونم تحمل کنم قربان
715
00:56:59,368 --> 00:57:04,078
نمیتونم اینطوری به زندگی ادامه بدم
یا بفرستیدم دادگاه یا بهم شانس دوباره بدید
716
00:57:05,115 --> 00:57:07,760
بیرون از خونه
تو چشمهای همه سوال هست!
717
00:57:07,852 --> 00:57:09,960
و من هیچ جوابی براشون ندارم
718
00:57:10,897 --> 00:57:14,017
من اشتباه کردم
ولی ادم بدی نیستم!
719
00:57:15,457 --> 00:57:17,100
تا امروز سینم رو سپر کردم و
کارم رو انجام دادم
720
00:57:18,133 --> 00:57:20,800
هیچکس نمیتونه بهم تهمت بزنه
که تا حالا رشوه گرفته باشم!
721
00:57:22,923 --> 00:57:24,280
فقط یه فرصت دیگه بهم بدید
722
00:57:25,785 --> 00:57:28,080
اگر توی کارم کم گذاشتم
خودم نامه استعفام رو بهتون میدم
723
00:57:53,760 --> 00:57:54,960
این پرونده ها رو بردار!
724
00:58:16,560 --> 00:58:19,559
اگر میدونی کار اشتباهی کرده
چرا اقدامی علیهش نمیکنی؟
725
00:58:19,960 --> 00:58:21,160
دارم یه ریسکی میکنم
726
00:58:21,520 --> 00:58:24,080
به نظرم باچا یاداو
آدم بدی نیست...
727
00:58:24,681 --> 00:58:27,921
-میتونی بهش اعتماد کنی؟
-نمیدونم
728
00:58:28,312 --> 00:58:30,032
اما حتما بهش یه فرصت دوباره میدم
729
00:58:35,931 --> 00:58:36,931
سلام بابا
730
00:58:40,120 --> 00:58:42,560
چی شده باچا؟
همه چی مرتبه؟
731
00:58:43,343 --> 00:58:46,785
پلیس از قضیه خبردار شده
باید زودتر داداش سوندر رو فراری بدید
732
00:58:50,208 --> 00:58:51,208
گوش کن!
733
00:58:53,060 --> 00:58:56,732
تو برو باوانی پور
خودت از مرز ردش کن!
734
00:58:57,290 --> 00:58:58,400
-هان؟
-باشه بابا
735
00:58:59,604 --> 00:59:00,604
خداحافظ
736
00:59:07,719 --> 00:59:10,143
-همه چی مرتبه؟
-آره
737
00:59:15,168 --> 00:59:18,378
-تا کی میخوای همینطوری بشینی؟
-این لباسا رو بپوش
738
00:59:18,414 --> 00:59:21,914
امشب باید خودتو نشون بدی
وگرنه سوندر حسابتو میرسه
739
00:59:46,013 --> 00:59:48,360
خدای من!
برقش مارو گرفت!
740
01:00:12,760 --> 01:00:18,960
"زیبایی من طوریه که همه رو از خود"
"بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!"
741
01:00:23,840 --> 01:00:29,840
"زیبایی من طوریه که همه رو از خود"
"بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!"
742
01:00:30,241 --> 01:00:36,389
"همه رو از خود بی خود میکنه"
"زیبایی من محشره!"
743
01:00:37,278 --> 01:00:40,996
"توی محله من کیا هستن؟"
744
01:00:41,911 --> 01:00:46,000
"هزاران نفرن که جونشون رو برام میدن"
745
01:00:46,160 --> 01:00:50,280
"توی محله من کیا هستن؟"
"هزاران نفرن که جونشون رو برام میدن"
746
01:00:50,520 --> 01:00:52,842
"حواسم به کدوم یکی باشه؟"
747
01:00:52,867 --> 01:00:54,960
گفتم که نمیام
748
01:00:55,230 --> 01:00:58,160
"همه رو از خود بی خود میکنه"
749
01:00:59,160 --> 01:01:01,200
"همه رو از خود بی خود میکنه"
-نمیاد
750
01:01:02,000 --> 01:01:06,040
میگه نمیاد!
اینجوری نمیشه!
751
01:01:15,221 --> 01:01:19,440
"کاری میکنم که منو قبول کنه!"
752
01:01:21,916 --> 01:01:26,250
"چشمای آهو مانندش "
"هرکسی رو به طرف خودش میکشونه"
753
01:01:26,322 --> 01:01:28,840
"تحملش خیلی سخته!"
754
01:01:30,361 --> 01:01:35,880
"تحملش خیلی سخته!"
"تا کی میخواد مقاومت کنه؟"
755
01:01:40,280 --> 01:01:41,320
قضیه چیه؟
756
01:01:42,520 --> 01:01:44,200
دوباره پر رو شدی؟
757
01:01:46,520 --> 01:01:50,120
دودوآ این مراسم رو برای تو ترتیب داده
758
01:01:51,520 --> 01:01:55,080
اگر نیای میدونی چقدر به من و
دودوآ توهین میشه؟
759
01:01:55,640 --> 01:01:56,640
فهمیدی؟
760
01:01:57,236 --> 01:01:58,236
راه بیوفت
761
01:01:58,703 --> 01:02:00,308
همش برای چند دقیقه بیا
762
01:02:01,065 --> 01:02:02,058
گفتم که...
763
01:02:03,066 --> 01:02:04,066
نمیام
764
01:02:05,651 --> 01:02:07,564
چرا نمیای؟
هان؟
765
01:02:08,552 --> 01:02:12,920
"با صورت سفید و مثل ماهم "
"با چشمای سیاهم..."
766
01:02:13,475 --> 01:02:17,320
"با صورت سفید و مثل ماهم "
"با چشمای سیاهم..."
767
01:02:17,320 --> 01:02:21,241
"همه پسرای مجرد هند رو"
"دنبال خودت میکشونم!"
768
01:02:21,592 --> 01:02:25,679
"ملکه قلب من باش"
"آره باش"
769
01:02:26,244 --> 01:02:28,680
"همه اینو به من میگن"
770
01:02:29,073 --> 01:02:30,320
"عالیه"
771
01:02:31,355 --> 01:02:35,440
"بعضیا میگن بیا بریم فیلم ببینیم"
"بعضیا میگن سانس 9 تا 12 شبو بیا"
772
01:02:37,129 --> 01:02:40,320
"خدایا من با کی برم؟"
773
01:02:41,520 --> 01:02:45,787
"خدایا من با کی برم؟"
"این خیلی سوال سختیه"
774
01:02:46,138 --> 01:02:51,079
"زیبایی من طوریه که همه رو از خود"
"بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!"
775
01:02:51,930 --> 01:02:57,880
"همه رو از خود بی خود میکنه"
"زیبایی من محشره!"
776
01:02:59,960 --> 01:03:03,520
حروم زاده عوضی!
مجبورم میکنی روت دست بلند کنم؟
777
01:03:04,460 --> 01:03:07,840
چند بار بهت گفتم
که من عاشقتم!
778
01:03:20,960 --> 01:03:22,200
"خدایا"
779
01:03:39,640 --> 01:03:44,080
"چشمای آهو مانندش "
"هرکسی رو به طرف خودش میکشونه"
780
01:03:44,976 --> 01:03:50,440
"صدای خلخال پاش"
"قند توی دل همه آب میکنه"
781
01:03:50,496 --> 01:03:53,440
"تو قلب منو بردی"
782
01:03:54,720 --> 01:03:59,440
"تو بااون ناز و ادات"
" قلب منو بردی دختر"
783
01:04:03,312 --> 01:04:07,640
"من یه دختر اهل دهلی ام"
"به دست آوردن قلب من خیلی سخته"
784
01:04:08,220 --> 01:04:12,240
"دختر اهل دهلی"
"به دست آوردن قلبت خیلی سخته"
785
01:04:12,498 --> 01:04:16,600
"همه به من میگن که"
"قلبت رو به ما بده"
786
01:04:16,839 --> 01:04:19,963
"چطور میتونم قلبم رو "
"همینطوری بهت بدم؟"
787
01:04:21,480 --> 01:04:24,120
"قلب من خیلی پاکه"
788
01:04:25,574 --> 01:04:30,160
"من منتطر یه نفرم که بین همه خاص باشه"
789
01:04:32,012 --> 01:04:35,800
"بیاد و منو با خودش ببره"
790
01:04:36,360 --> 01:04:40,885
"بیاد و منو با خودش ببره"
"تا من خوشبخت ترین دختر روی زمین بشم"
791
01:04:41,746 --> 01:04:46,480
"زیبایی من طوریه که همه رو از خود"
"بیخود میکنه و هیچ رقیبی ندارم!"
792
01:04:47,044 --> 01:04:53,000
"همه رو از خود بی خود میکنه"
"زیبایی من محشره!"
793
01:04:57,955 --> 01:05:01,120
"هزاران نفر خاطرخواه من هستن"
794
01:05:02,565 --> 01:05:03,565
سلام
795
01:05:04,040 --> 01:05:06,800
-بازرس باچا یاداو اومده
-کی همراهشه؟
796
01:05:06,840 --> 01:05:08,080
تنهاست
797
01:05:08,105 --> 01:05:09,640
"کدوم یکی رو انتخاب کنم؟"
798
01:05:13,688 --> 01:05:15,880
داداش!
باچا یاداو اومده!
799
01:05:18,120 --> 01:05:19,440
الان میام
800
01:05:34,000 --> 01:05:35,880
بد موقع اومدی باچا
801
01:05:36,640 --> 01:05:38,880
درست میگید!
پلیس خبردار شده!
802
01:05:39,267 --> 01:05:42,067
-پلیس اینجا کاری از دستش بر نمیاد
-عین احمقا حرف نزن
803
01:05:42,520 --> 01:05:44,120
خود رئیس پلیس میخواد حمله کنه
804
01:05:44,600 --> 01:05:46,561
خودش با نیروی ویژه داره میاد
805
01:05:46,586 --> 01:05:48,372
همه رو مثل سگ میکشه
806
01:05:48,397 --> 01:05:50,712
نمیتونیم جون داداش سوندر
رو به خطر بندازیم، بیاید
807
01:05:50,822 --> 01:05:51,822
کجا بریم؟
808
01:05:51,847 --> 01:05:54,687
از جاده بیپرا میریم
بعد از مرز رد میشیم
809
01:05:54,712 --> 01:05:57,622
عقلت رو از دست دادی؟
هیچ ماشینی از اون جاده نمیتونه رد بشه
810
01:05:57,647 --> 01:05:59,760
نیازی به ماشین نیست
برای همین با موتور اومدم
811
01:05:59,920 --> 01:06:00,920
زودباشید داداش
812
01:06:01,959 --> 01:06:03,840
نگران نباش
باچا برادرمه
813
01:06:04,840 --> 01:06:07,360
تو مراقب اموال من باش
باشه؟
814
01:06:12,753 --> 01:06:13,753
برو
815
01:06:34,720 --> 01:06:36,360
یه دقیقه صبر کن!
816
01:06:39,320 --> 01:06:42,280
این یعنی چی؟
تو گفتی از جاده بیپرا میریم
817
01:06:42,873 --> 01:06:46,600
دادوآ از اون جاده خبر داره
به اون عوضی اعتماد دارید؟
818
01:06:47,403 --> 01:06:49,640
اون یه خائنه!
هرکاری از دستش برمیاد
819
01:06:56,131 --> 01:06:58,920
-هرکسی میتونه خیانت کنه!
-اسلحه بمونه پیش شما
820
01:07:00,326 --> 01:07:02,400
امروز دارم دِین نمکی
که خوردم رو ادا میکنم
821
01:07:03,301 --> 01:07:04,960
حتی اگر بمیرم هم مشکلی نیست!
822
01:07:08,549 --> 01:07:09,549
بریم
823
01:07:18,310 --> 01:07:20,591
-کجاییم؟
-با یه آسیاب بان صحبت کردم
824
01:07:20,762 --> 01:07:24,262
قراره کامیون یکی از افرادمون رو
بیاره و شما با اون از مرز رد بشید
825
01:07:24,678 --> 01:07:25,678
واقعا؟
826
01:08:02,520 --> 01:08:04,360
عوضی
827
01:08:44,680 --> 01:08:48,390
منو بازداشت میکنی سرهنگ؟
تا 24 ساعت دیگه میام بیرون!
828
01:08:48,811 --> 01:08:51,400
بهت قول میدم
فهمیدی؟
829
01:08:53,692 --> 01:08:54,692
نه!
830
01:08:55,400 --> 01:08:58,560
-ببریدش!
-راه بیوفت
831
01:08:58,800 --> 01:08:59,800
باچا!
832
01:09:02,892 --> 01:09:03,892
کارت عالی بود
833
01:09:05,240 --> 01:09:06,680
قربان شما این فرصت رو بهم دادین
834
01:09:07,880 --> 01:09:09,160
بهم اعتماد کردید
835
01:09:10,120 --> 01:09:12,160
تو از جونت نترسیدی!
836
01:09:12,800 --> 01:09:13,867
بهت افتخار میکنم
837
01:09:14,226 --> 01:09:15,466
همین برام بسه قربان
838
01:09:16,280 --> 01:09:17,520
همین رو که گفتین...
839
01:09:18,720 --> 01:09:19,760
قلبم پر از شعف شد!
840
01:09:22,841 --> 01:09:24,091
اون دختره کجاست؟
841
01:09:24,116 --> 01:09:26,535
الان تو باوانیپوره!
842
01:09:26,560 --> 01:09:28,840
-امشب بفرستش!
-باشه
843
01:09:29,850 --> 01:09:32,239
اما نباید دست کسی
به پسرم بخوره!
844
01:09:32,810 --> 01:09:35,200
سادو آرامشت رو حفظ کن و
راجع به کار حرف بزن
845
01:09:35,372 --> 01:09:38,120
قیمتت رو بگو و پسر منو
با عزت آزاد کن!
846
01:09:46,668 --> 01:09:49,280
سلام
من ژنرال ورما هستم!
847
01:09:49,654 --> 01:09:52,314
اومدم ازتون بپرسم
هیچ مشکلی که ندارید؟
848
01:09:52,400 --> 01:09:54,160
نه!
همه چی مرتبه فقط...
849
01:09:54,417 --> 01:09:57,157
-هنوز خبری از دخترم نشده
-پیداش میشه
850
01:09:57,880 --> 01:10:01,010
-شما باید با ما همکاری کنید
-من...
851
01:10:01,050 --> 01:10:03,142
یادهو و سوندر یاداو
آدمای درستی نیستن
852
01:10:04,009 --> 01:10:06,933
شکایتت رو پس بگیر و
دخترت برمیگرده پیشت
853
01:10:07,363 --> 01:10:08,890
جناب ژنرال!
854
01:10:08,953 --> 01:10:12,240
شما میدونید توی این سه ماهه
من توی چه جهنمی زندگی کردم؟
855
01:10:13,401 --> 01:10:15,160
حتی اگر دخترم هم برگرده...
856
01:10:15,720 --> 01:10:18,160
میدونید چه آینده ای در انتظارشه؟
857
01:10:19,220 --> 01:10:21,080
من هیچوقت اون شیطان رو نمیبخشم
858
01:10:21,142 --> 01:10:22,482
میخوای چیکارش کنی؟
859
01:10:23,040 --> 01:10:25,280
اون آمیت کوماری که
داری بهش تکیه میکنی...
860
01:10:25,560 --> 01:10:27,920
از اینجا منتقل میشه...
و سوندر یاداو...
861
01:10:28,788 --> 01:10:30,978
امروز نه فردا به قید ضمانت آزاد میشه
بعدش چی؟
862
01:10:31,797 --> 01:10:34,120
دخترت رو که از دست دادی
پسرت رو هم از دست میدی
863
01:10:34,356 --> 01:10:37,486
-چطور میتونی با مادرم اینطوری حرف بزنی؟
-تو هیچی نگو
864
01:10:37,511 --> 01:10:39,120
مامان به اینا بگو
از اینجا برن
865
01:10:39,936 --> 01:10:42,440
اگر به فکر پسرت هستی
شهادتت رو تغییر بده
866
01:10:43,993 --> 01:10:45,600
حواست به پسرش باشه!
867
01:10:49,960 --> 01:10:54,240
-تا زمانی که خورشید و ماه وجود داره
-نام یاداو زنده میمونه
868
01:10:54,265 --> 01:10:56,841
-داداش سوندر
-زنده باد
869
01:10:56,951 --> 01:11:00,800
-تا زمانی که خورشید و ماه وجود داره
-نام یاداو زنده میمونه
870
01:11:01,220 --> 01:11:03,800
-دادخواست رو دادی
-آره برگه هاش حاضره
871
01:11:03,924 --> 01:11:04,924
همه چیز مرتبه
872
01:11:06,592 --> 01:11:07,592
بفرمایید
873
01:11:08,832 --> 01:11:10,449
بیا پسرم بیا
874
01:11:11,362 --> 01:11:16,080
-داداش سوندر
-زنده باد
875
01:11:18,935 --> 01:11:20,732
-اینا چیه؟
-عالیجناب...
876
01:11:20,834 --> 01:11:24,303
اینا پرونده هایی هستن که
تا حالا علیه سوندر یاداو ثبت شده
877
01:11:24,921 --> 01:11:29,010
در پاسگاه پلیس بایراوگنج
شماره ردیف 37-98
878
01:11:29,513 --> 01:11:34,360
-و شماره 307، 147، 148، 149
-عالیجناب...
879
01:11:34,720 --> 01:11:38,778
قربان تمام این اتهامات بی پایه و اساسن
تا حالا هیچکدوم از این پرونده ها ثابت نشده
880
01:11:40,309 --> 01:11:42,420
پلیس داره روی تمام
این پرونده ها نحقیق میکنه
881
01:11:42,803 --> 01:11:45,113
قربان 12 تا پرونده علیه
سوندر یاداو ثبت شده...
882
01:11:45,309 --> 01:11:46,800
و تمامشون در حال بررسیه
883
01:11:47,120 --> 01:11:51,191
تحقیقاتی که 4-5 ساله تموم نشده
شما میخواید چطور اونا رو مختومه کنید؟
884
01:11:51,457 --> 01:11:53,900
-امروز چی برای دادگاه حاضر کردید؟
-عالیجناب...
885
01:11:54,205 --> 01:11:58,560
طبق پرونده درج شده در پاسگاه تجپور
در بخش سی آر 63 سال 2002
886
01:11:58,939 --> 01:12:01,880
طبق بند 363 و 376
جرم محسوب میشه
887
01:12:02,320 --> 01:12:05,440
آپوروا کوماری که یه دختر نابالغ بوده...
888
01:12:05,520 --> 01:12:08,420
به زور دزدیه شده
و بهش تجاوز شده
889
01:12:08,608 --> 01:12:10,441
اینا دروغه قربان!
890
01:12:10,971 --> 01:12:14,048
در گزارش پلیس به هیچ عنوان
این موضوع درج نشده!
891
01:12:14,705 --> 01:12:18,543
دختری به اسم آپوروا کوماری
که اسمشون اینجا آورده شده...
892
01:12:18,568 --> 01:12:21,577
اینجا توی گجرات
با خانوادش زندگی میکنه
893
01:12:21,602 --> 01:12:24,680
مادرش، شخصا به این موضوع شهادت داده
894
01:12:24,796 --> 01:12:28,320
ممکنه که این مطالب
به دروغ در پرونده درج شده باشه
895
01:12:28,785 --> 01:12:31,309
اگر سوندر یاداو واقعا بی گناهه...
896
01:12:31,309 --> 01:12:32,800
نگران نباشید
897
01:12:32,964 --> 01:12:36,270
دخترتون که اینجاست
پسرتون هم پیش ما جاش امنه
898
01:12:40,880 --> 01:12:41,880
مامان!
899
01:12:42,800 --> 01:12:44,040
راوی کجاست؟
900
01:12:45,080 --> 01:12:47,000
قربان صحبتای این خانم
تماما به دروغ ثبت شده
901
01:12:47,273 --> 01:12:49,730
پلیس نه مدرکی داره
و نه شاهدی داره
902
01:12:49,815 --> 01:12:52,075
و تمام این گفته ها
مربوط به سه ماه گذشته ست!
903
01:12:53,745 --> 01:12:55,560
گزارش اولیه
کی ثبت شده؟
904
01:12:56,155 --> 01:12:57,332
مادر دختره اینجاست!
905
01:12:58,013 --> 01:13:01,853
قربان این پرونده در 23 ماه مه ثبت شده
و مادر آپوروا اینجاست
906
01:13:05,513 --> 01:13:07,643
-قربان دختره هم اینجاست
-کدوم دختر؟
907
01:13:07,693 --> 01:13:08,693
اپوروا
908
01:13:08,718 --> 01:13:10,400
دخترش!
اینجا نشسته!
909
01:13:19,510 --> 01:13:21,560
شما این گزارش رو نوشتی؟
910
01:13:25,320 --> 01:13:26,320
عالیجناب...
911
01:13:26,930 --> 01:13:28,760
ازشون بپرسید دخترشون کجاست!
912
01:13:29,771 --> 01:13:31,290
دخترتون کجاست؟
913
01:13:34,240 --> 01:13:36,510
به قاضی بگید دخترتون کجاست؟
914
01:13:36,560 --> 01:13:37,560
کجاست؟
915
01:13:38,680 --> 01:13:42,600
دخترم جایی نرفته جناب قاضی
اینجاست!
916
01:13:43,040 --> 01:13:45,720
پس این شکایت و گزارش چیه؟
حرف بزنید
917
01:13:49,310 --> 01:13:51,389
شما دارید وقت دادگاه رو هدر میدید
918
01:14:00,390 --> 01:14:03,480
نترسید!
دخترتون برگشته!
919
01:14:04,600 --> 01:14:06,160
حقیقت رو به دادگاه بگید
920
01:14:07,320 --> 01:14:09,480
اگر بعد از تحمل این همه
خفت و خواری باز هم...
921
01:14:10,138 --> 01:14:11,640
اگر به پلیس کمک نکنید...
922
01:14:12,649 --> 01:14:15,000
پلیس هم دیگه به مردم اعتماد نمیکنه
923
01:14:16,249 --> 01:14:18,760
-ببینید...
-من نمیخوام هیچ حرفی بزنم سرهنگ!
924
01:14:19,280 --> 01:14:21,160
دخترم هیچ جایی نرفته بود
925
01:14:21,257 --> 01:14:23,440
من هیچ شکایتی نکردم
926
01:14:23,640 --> 01:14:25,400
فقط بذارید برم!
927
01:14:25,560 --> 01:14:28,280
عالیجناب!
باید جلوی سرهنگ رو بگیرید!
928
01:14:28,305 --> 01:14:30,335
داره شاهد رو مجبور به
شهادت میکنه...
929
01:14:30,360 --> 01:14:32,960
ایشون حق نداره که
از قدرتش استفاده نا به جا بکنه
930
01:14:33,840 --> 01:14:35,655
من همچین کاری نمکینم قربان...
931
01:14:36,240 --> 01:14:38,260
اگر ایشون شهادتش رو تغییر بده...
932
01:14:38,325 --> 01:14:40,695
پلیس چطور میتونه
یه مجرم رو به سزای عملش برسونه
933
01:14:41,320 --> 01:14:42,760
من فقط ازشون خواستم
که حقیقت رو بگن
934
01:14:42,861 --> 01:14:45,642
حقیقت اینه که جناب سرهنگ
از روزی که شما اومدی تجپور...
935
01:14:45,685 --> 01:14:47,832
مشخص نیست از همون روز
به خاطر چه مساله شخصی...
936
01:14:47,857 --> 01:14:50,240
با تمام قدرت افتادی دنبال موکل من
سوندر یاداو!
937
01:14:50,265 --> 01:14:53,186
شکایت الکی، با زور گزارش ثبت میکنی
و ایشون رو اذیت میکنی!
938
01:14:53,211 --> 01:14:56,022
این حرفا دروغه عالیجناب!
پلیس فقط کار خودش رو...
939
01:14:56,047 --> 01:14:58,560
جناب آمیت کومار من دارم میبینم
که چی درسته و چی غلطه!
940
01:14:59,204 --> 01:15:02,414
فعلا اگر شما تصمیم داری که
همینطور در کار دادگاه اختلال ایجاد کنی...
941
01:15:02,439 --> 01:15:04,640
شما رو به مزاحمت برای
دادرسی در دادگاه متهم میکنم
942
01:15:11,045 --> 01:15:13,120
-من معذرت میخوام عالیجناب
-بهتره همین کارو بکنی!
943
01:15:14,000 --> 01:15:16,720
به خاطر بازداشت
بی پایه و اساس مردم...
944
01:15:16,766 --> 01:15:20,141
و اینطور هدر دادن وقت دادگاه
من به پلیس هشدار میشدم!
945
01:15:20,600 --> 01:15:22,360
لطفا حواستون رو جمع کنید
946
01:15:23,600 --> 01:15:24,600
بله عالیجناب!
947
01:15:25,160 --> 01:15:27,560
متهم با عزت و آبرو تبرئه میشه
948
01:15:46,120 --> 01:15:47,120
مامان!
949
01:15:47,257 --> 01:15:53,440
-داداش سوندر
-زنده باد
950
01:15:55,560 --> 01:15:58,200
پسرم این آدم خائن رو
نباید بیخیال بشی!
951
01:15:58,430 --> 01:16:00,520
مثل سگ میکشمش!
952
01:16:00,993 --> 01:16:04,413
شما فقط دستور بده داداش سوندر
همینجا کارش رو تموم میکنم!
953
01:16:04,663 --> 01:16:08,040
-تا زمانی که خورشید و ماه وجود داره
-نام یاداو زنده میمونه
954
01:16:08,440 --> 01:16:11,753
-داداش سوندر
-زنده باد
955
01:16:26,938 --> 01:16:27,938
سلام مادر زن!
956
01:16:29,939 --> 01:16:33,839
از الان دارید گریه میکنید؟
دخترتون رو که هنوز نبردم خونه خودم
957
01:16:35,136 --> 01:16:36,220
ببینید...
958
01:16:36,770 --> 01:16:40,680
از عشق من خوب مراقبت کنید
من خیلی زود برمیگردم
959
01:16:42,794 --> 01:16:43,794
دیگه میرم!
960
01:16:44,960 --> 01:16:47,240
کار پلیس محافظت از مردم و
حفظ آرامشه
961
01:16:48,251 --> 01:16:51,687
اگر اینطوری مثل بچه مدرسه ای ها
نمایش راه بندازید...
962
01:16:51,712 --> 01:16:52,880
کارمون تمومه!
963
01:16:55,017 --> 01:16:57,600
من دارم میپرسم دلیل این کارتون چی بوده؟
چی گیرتون اومد؟
964
01:16:58,585 --> 01:17:00,920
در دادگاه به پلیس به حرمتی شد!
965
01:17:02,548 --> 01:17:04,878
من توی دفتر مرکزی نشستم!
966
01:17:04,903 --> 01:17:07,960
باید از من بپرسید که کی رو بازداشت کنید
چه اقدامی انجام بدید...
967
01:17:09,208 --> 01:17:11,960
چون جناب وزیر در ملا عام ازت
تعریف کرده واسه خودت شیر شدی؟
968
01:17:12,560 --> 01:17:13,560
اون هیچیش نمیشه!
969
01:17:14,044 --> 01:17:16,943
اون به به میکنه و میره
این ماییم که باید تاوان بدیم
970
01:17:17,345 --> 01:17:19,720
جناب آمیت کومار
در آینده بیشتر مراقب باش!
971
01:17:39,000 --> 01:17:41,880
گوش کن!
دیگه بس کن آمیت!
972
01:17:48,319 --> 01:17:49,920
سه بار غذا گرم کردم آمیت
973
01:17:51,970 --> 01:17:53,920
من گرسنه نیستم
تو بخور
974
01:17:56,279 --> 01:17:57,373
این چه وضعیه آمیت؟
975
01:17:58,760 --> 01:18:00,200
چه دشمنی با غذا خوردن داری؟
976
01:18:02,239 --> 01:18:03,328
دشمنی؟
977
01:18:05,880 --> 01:18:07,280
من با کی دشمنی دارم؟
978
01:18:08,720 --> 01:18:09,800
با تو؟
979
01:18:11,080 --> 01:18:12,240
با این خونه؟
با این مردم؟
980
01:18:14,440 --> 01:18:15,989
با اون مادر و دختر یا...
981
01:18:17,280 --> 01:18:18,680
یا با واحد خودم؟
982
01:18:20,341 --> 01:18:21,080
با کی؟
983
01:18:25,052 --> 01:18:26,052
لعنتی!
984
01:18:28,785 --> 01:18:30,200
من فقط دارم وظیفم رو انجام میدم
985
01:18:32,575 --> 01:18:34,521
مردم خودشون دشمن خودشونن!
986
01:18:34,880 --> 01:18:36,974
همشون مجرم ان!
987
01:18:38,080 --> 01:18:39,520
همشون ترسو ان!
988
01:18:43,126 --> 01:18:44,520
اون ژنرال ورما...
989
01:18:45,920 --> 01:18:47,840
میگه با عشق و محبت کار کن!
990
01:18:50,280 --> 01:18:51,280
با عشق و محبت!
991
01:18:52,680 --> 01:18:54,240
گندش بزنن!
992
01:18:55,480 --> 01:18:59,430
لعنتی نصف شب رفته خونه
اون زن بیوه و ترسوندتش!
993
01:18:59,430 --> 01:19:01,400
عوضی نوکر سادهو یاداوئه!
994
01:19:02,829 --> 01:19:04,200
از من میخواد که من عمل باشم!
995
01:19:05,255 --> 01:19:08,400
راجع به کدوم دشمنی حرف میزنی؟
996
01:19:22,585 --> 01:19:25,240
من گرسنه نیستم
تو غذاتو بخور
997
01:19:31,433 --> 01:19:32,921
الو!
اتاق کنترل!
998
01:19:33,303 --> 01:19:34,720
بگو!
صدات رو دارم
999
01:19:35,232 --> 01:19:38,520
گزارش ماشین شماره 35717 رو بگو
1000
01:19:39,177 --> 01:19:42,729
همین الان خبر دادن که
توی لالچوک درگیری پیش اومده
1001
01:19:43,440 --> 01:19:46,040
زودتر با ماشین گشت تماس بگیرید
1002
01:19:48,059 --> 01:19:50,760
اتاق کنترل!
برای ماشین گشت یه پیام هست!
1003
01:19:51,163 --> 01:19:54,366
فورا بره سمت لالچوک
درگیری گزارش شده
1004
01:19:54,391 --> 01:19:58,452
اتاق کنرتل بازرس پاندی هستم
پیام دریافت شد، الان حرکت میکنیم
1005
01:19:58,546 --> 01:20:03,120
الان آدمای مونا تاکور و سادهاو یاداو
کیصری دالال دارن میرن سمت چوکلال
1006
01:20:04,438 --> 01:20:05,880
بزنیدشون!
1007
01:20:08,184 --> 01:20:10,000
دارید چیکار میکنید؟
1008
01:20:12,770 --> 01:20:17,280
اونو بکش پایین
زیاد پارس میکنه، عوضی!
1009
01:20:17,341 --> 01:20:20,393
عوضی علیه سادهو بابا
حرف میزنی؟ میزنمت!
1010
01:20:28,035 --> 01:20:29,480
عوضی!
1011
01:21:36,513 --> 01:21:37,720
این کارت درست نیست!
1012
01:21:41,182 --> 01:21:42,440
جناب سرهنگ
این کارت درست نیست
1013
01:21:42,851 --> 01:21:44,360
بهت گفتم کارت درست نیست
1014
01:21:45,260 --> 01:21:46,760
سادهو بابا ولت نمیکنه!
1015
01:22:02,480 --> 01:22:03,840
قربان باید ورودشون رو ثبت کنیم؟
1016
01:22:04,080 --> 01:22:04,920
نه!
1017
01:22:06,680 --> 01:22:08,513
بذار همینجا بمونن!
تا صبح ببینم چی میشه
1018
01:22:08,592 --> 01:22:09,592
قربان!
1019
01:22:33,160 --> 01:22:35,560
توی دادگاه چی داشتی میگفتی حرومزاده؟
1020
01:22:35,636 --> 01:22:38,796
همونی که شنیدی نمک به حروم!
1021
01:22:44,099 --> 01:22:46,080
باچا یاداو
یادات باشه!
1022
01:22:46,320 --> 01:22:49,880
خفه شو حرومزاده!
1023
01:22:50,013 --> 01:22:53,677
-حواست باشه کی رو داری میزنی!
-تو دستت رو روی کی بلند کردی؟
1024
01:22:53,702 --> 01:22:56,160
این درو باز کن!
1025
01:22:56,185 --> 01:22:58,640
در رو باز کن!
1026
01:22:58,996 --> 01:23:02,520
آشغال عوضی!
فکر کردی آدم شدی!
1027
01:23:03,200 --> 01:23:05,080
نشونت میدم!
1028
01:23:12,475 --> 01:23:14,280
بزنش این عوضی رو!
1029
01:23:34,730 --> 01:23:36,320
باچا یاداو!
1030
01:23:36,549 --> 01:23:39,680
واسه من چشم غره میری حرومزاده!
1031
01:23:39,885 --> 01:23:44,110
-تقاصش رو پس میدی!
-بزنش این عوضی رو تا خون بالا بیاره!
1032
01:23:59,275 --> 01:24:03,960
واسه من چشم غره میره حروم زاده
ولش نمیکنم
1033
01:24:04,335 --> 01:24:07,440
واسه من چشم غره میره!
بازش کن، بازش کن
1034
01:24:07,510 --> 01:24:10,681
مسوزونمش این عوضی رو!
1035
01:24:23,108 --> 01:24:24,160
این چیه؟
1036
01:24:25,080 --> 01:24:26,360
آب مقدس!
1037
01:24:28,120 --> 01:24:31,320
تجپور رو از وجود این عوضی پاک میکنه
1038
01:24:52,510 --> 01:24:53,760
بزنش عوضی رو!
1039
01:25:20,515 --> 01:25:22,760
نه...نه...نه
1040
01:25:26,947 --> 01:25:28,400
نجاتم بدید
نجاتم بدید
1041
01:25:30,560 --> 01:25:34,080
انقدر دارن درد میکشن
که نمیتونن به چیزی شهادت بدن
1042
01:25:38,240 --> 01:25:41,600
به چشماشون با یه شی نوک تیز
ضربه زدن و بعد با اسید سوزوندن
1043
01:25:55,320 --> 01:25:57,600
-کی اینکارو کرده؟
-هیچکس حرف نمیزنه قربان
1044
01:25:57,760 --> 01:26:00,960
من اسم میخوام
نه سکوت شما رو!
1045
01:26:02,520 --> 01:26:04,240
من قرار نیست این رفتار رو تحمل کنم
1046
01:26:04,800 --> 01:26:06,320
هرکسی که اینکارو کرده...
1047
01:26:07,295 --> 01:26:08,800
ازش نمیگذرم!
1048
01:26:10,760 --> 01:26:12,280
من علیهش اقدام میکنم...
1049
01:26:12,720 --> 01:26:13,720
فهمیدین؟
1050
01:26:16,113 --> 01:26:17,441
این کار پلیس بوده؟
1051
01:26:18,240 --> 01:26:21,200
شما نمیتونی بدون اینکه
حرفی بزنی بری!
1052
01:26:24,840 --> 01:26:27,000
این مسئولیتش با شماست
باید پاسخگو باشی!
1053
01:26:33,720 --> 01:26:34,680
چه جوابی میخوای؟
1054
01:26:35,160 --> 01:26:37,760
دیشب توی لالچوک
شما بودی که...
1055
01:26:38,200 --> 01:26:41,040
با کاری که شما با مونا تاکور و
کیصری لال کردی میشه حدس زد...
1056
01:26:41,120 --> 01:26:42,360
لازم نیست حدس بزنی!
1057
01:26:43,280 --> 01:26:46,640
داره راجع به اتفاقی که افتاده تحقیق میشه
به جوابتون میرسید
1058
01:26:49,680 --> 01:26:51,840
تیواری این اتفاق
توی پاسگاه تو افتاده...
1059
01:26:54,600 --> 01:26:56,000
اتفاق خوبی نبوده!
1060
01:26:56,480 --> 01:26:58,440
داداش سوندر
من اون موقع شیفت نبودم
1061
01:26:59,560 --> 01:27:02,840
فقط بگو...
کار کی بوده؟
1062
01:27:04,754 --> 01:27:06,240
کار ما نبوده بابا سادهو!
1063
01:27:07,080 --> 01:27:08,411
دوازده نفر دیگه ام
توی بازداشتگاه بودن
1064
01:27:09,400 --> 01:27:10,880
نصف شب دعوا شده...
1065
01:27:11,334 --> 01:27:12,640
برقا هم رفته!
1066
01:27:12,720 --> 01:27:15,720
-فقط خدا میدونه چه اتفاقی افتاده
-هی تیواری!
1067
01:27:17,640 --> 01:27:19,046
فکر کردی خیلی زرنگی؟
1068
01:27:19,480 --> 01:27:20,480
ببین...
1069
01:27:20,680 --> 01:27:22,320
خون من داره به جوش میاد!
1070
01:27:23,960 --> 01:27:27,440
تو فقط بگو که باچا یاداو
اونجا بود یا نه!
1071
01:27:28,840 --> 01:27:30,080
از چی میترسی تیواری؟
1072
01:27:31,200 --> 01:27:32,360
منکه هستم!
1073
01:27:35,093 --> 01:27:36,360
هیچکدوم از ما اونجا نبود!
1074
01:27:38,108 --> 01:27:40,560
مادر بَرّه گوسفند تا کی
میتونه خوشحال باشه تیواری؟
1075
01:27:40,960 --> 01:27:43,312
مونا و کیصری به هوش میان و
حرف میزنن...
1076
01:27:43,851 --> 01:27:45,000
فقط تا اون روز!
1077
01:27:45,120 --> 01:27:47,849
-حرف بزنی زبونت رو میبرم؟
-حرفی ندارم که بزنم قربان
1078
01:27:47,874 --> 01:27:51,185
-تو چی دیدی عوضی؟
-هیچی ندیدم قربان
1079
01:27:51,248 --> 01:27:52,429
هیچی ندیده عوضی!
1080
01:27:52,520 --> 01:27:54,523
تو چی؟
صدات در نمیاد!
1081
01:27:55,695 --> 01:27:57,160
صدات در نمیاد!
1082
01:27:57,280 --> 01:27:59,720
تر حرف میزنی حروم زاده؟
زبونت رو میدم گربه بخوره!
1083
01:28:00,390 --> 01:28:02,128
حاضرم بمیرم ولی حرف نمیزنم
1084
01:28:02,393 --> 01:28:03,560
ولشون کن تیواری!
1085
01:28:04,720 --> 01:28:06,200
اینا پهلوون پنبه ان!
1086
01:28:06,295 --> 01:28:08,882
این حرف نزنه یکی دیگه به حرف میاد!
1087
01:28:09,080 --> 01:28:10,961
هیچکدومتون حرف نمیزنه...
1088
01:28:12,360 --> 01:28:15,951
حالا که شغلم در خطره...
به خدا قسم که خیلی ترسناک میشم!
1089
01:28:16,520 --> 01:28:17,760
یادتون باشه...
1090
01:28:18,013 --> 01:28:19,320
یه چیزی رو حواستون بود؟
1091
01:28:20,040 --> 01:28:22,757
امروز برای اولین بار
هیچ شکایتی توی تجپور ثبت نشده!
1092
01:28:24,040 --> 01:28:26,640
-هیچ حادثه ای پیش نیومده
-چطور پیش بیاد قربان؟
1093
01:28:26,938 --> 01:28:28,938
همه از آب مقدس ترسیدن
و سرجاشون خشکشون زده!
1094
01:28:28,963 --> 01:28:31,123
فقط یادت باشه
دهنت رو باز نمیکنی!
1095
01:28:31,214 --> 01:28:34,094
کالی تا اخرین روز زندگیش
حرفی راجع به اتفاق دیشب نمیزنه!
1096
01:28:35,258 --> 01:28:37,360
قبول دارم که جرم داره کم میشه...
1097
01:28:38,000 --> 01:28:42,360
اما این چه قانونیه که اجازه میده
چشم مردم توی بازداشتگاه از بین بره؟
1098
01:28:43,200 --> 01:28:46,360
قطع کردن دست دزد مگه
توی چند تا کشور قانون نیست؟
1099
01:28:46,520 --> 01:28:49,920
داداش تازه توی تجپور داره اتفاقات
خوبی میوفته، از این به بعدم همین باید باشه
1100
01:28:54,913 --> 01:28:56,120
اخبار رو دیدی؟
1101
01:28:58,080 --> 01:28:59,550
قانون نابینایی تجپور!
1102
01:28:59,575 --> 01:29:01,628
به نظر رابیداس قصد داره شهید بشه
1103
01:29:01,776 --> 01:29:04,240
به چی دارید نگاه میکنید؟
تکون بخورید!
1104
01:29:11,440 --> 01:29:14,760
دخترم من امشب میرم مسجد شاهپور
تا با امام جماعتش مصاحبه کنم
1105
01:29:16,160 --> 01:29:18,720
بیا بیرون!
بیا بیرون تجپور اکسپرس!
1106
01:29:19,427 --> 01:29:20,680
دیوونه عوضی!
1107
01:29:21,715 --> 01:29:22,848
این در رو باز کن!
1108
01:29:23,534 --> 01:29:24,534
من!
1109
01:29:25,080 --> 01:29:27,680
تو همینجا بمون
من میرم!
1110
01:29:29,320 --> 01:29:33,760
این در رو باز کن! فکر کردی کی هستی؟
باید بکشیمش!
1111
01:29:34,280 --> 01:29:36,720
بیا بیرون!
اینا چیه چاپ کردی؟
1112
01:29:36,819 --> 01:29:37,819
در رو باز کن!
1113
01:29:43,245 --> 01:29:46,570
این چه شایعاتیه تو روزنامه چاپ کردی
باید بهاش رو بدی!
1114
01:29:46,595 --> 01:29:47,595
شایعه؟
1115
01:29:48,680 --> 01:29:49,775
من کی شایعه...
1116
01:29:49,800 --> 01:29:52,520
پس فکر کردی داری داستان چاپ میکنی؟
برای اولین بار پلیس یه کار درست کرده
1117
01:29:52,880 --> 01:29:54,400
حالا تو باهاش مشکل داری؟
1118
01:29:54,680 --> 01:29:58,200
برادرا من فقط اخبار رو چاپ میکنم
تا مردم عادی خبردار بشن
1119
01:29:59,120 --> 01:30:02,200
اگر شما هم خبری دارید بگید...
1120
01:30:02,920 --> 01:30:04,360
ما اون رو هم چاپ میکنیم
1121
01:30:05,480 --> 01:30:09,360
اما چاپ خبر درست
وظیفه و اعتقاد ماست
1122
01:30:10,510 --> 01:30:11,880
شما چطور میتونید جلوی خبر رو بگیرید؟
1123
01:30:12,360 --> 01:30:13,840
حتما جلوش رو میگیریم آقای خبرنگار!
1124
01:30:14,040 --> 01:30:16,160
اگر دوباره خبری علیه
آمیت کومار چاپ کنی...
1125
01:30:16,400 --> 01:30:18,360
نه چیزی از خودت باقی میمونه
نه چیزی از روزنامت
1126
01:30:19,360 --> 01:30:20,920
داداش این ناعادلانست!
1127
01:30:21,200 --> 01:30:26,040
چاپ کردن اخبار نادرست و
اتهام به دروغ به پلیس...
1128
01:30:26,800 --> 01:30:28,280
فکر کردی میتونی
هرچی خواستی چاپ کنی؟
1129
01:30:28,680 --> 01:30:30,680
شما دارید میبینید
اینجا چه خبره؟
1130
01:30:30,840 --> 01:30:33,040
شما چرا به پدرت نمیگی که
ساکت بمونه؟
1131
01:30:35,805 --> 01:30:36,805
بزنیدش!
1132
01:30:39,427 --> 01:30:41,240
بزنیدش!
1133
01:30:52,067 --> 01:30:54,178
بابا جون!
بس کنید!
1134
01:30:54,320 --> 01:30:57,960
یادت باشه ما این کارا رو تحمل نمیکنیم
1135
01:30:58,000 --> 01:31:01,320
وگرنه برای مردم اینجا از دوست
تبدیل به دشمن میشی!
1136
01:31:07,880 --> 01:31:11,200
آقای چودهری اون نفر که
چشماشونو از دست دادن حقشون بوده
1137
01:31:11,225 --> 01:31:12,711
دزدی! غارت! قتل!
1138
01:31:12,736 --> 01:31:16,307
زندگی هزارن نفر رو نابود کردن
بیخود نگران اینجور آدما هستی!
1139
01:31:16,353 --> 01:31:17,937
جفتشون مجرمن!
1140
01:31:18,063 --> 01:31:20,015
با قانون هیچی درست نمیشه!
1141
01:31:20,040 --> 01:31:22,080
تصمیمش رو همینجا بگیرید جناب چودری!
1142
01:31:22,240 --> 01:31:26,160
شماها متوجه نیستید؟
رئیس پلیس منو اخراج میکنه!
1143
01:31:26,480 --> 01:31:29,800
اون از کجا میخواد خبردار بشه؟
راجع به قضیه تجپور نشنیدین؟
1144
01:31:31,639 --> 01:31:34,715
جناب چودری انقدر دست دست نکن
برو جفتشونو بیار بیرون!
1145
01:31:34,740 --> 01:31:36,780
برای چی بیان بیرون؟
شما برید داخل اگر میخواید!
1146
01:31:37,640 --> 01:31:39,240
اون عوضیا رو بکشید!
1147
01:32:15,880 --> 01:32:18,840
روی قلب من اسم کالجت رو بنویس خوشگله!
1148
01:32:20,841 --> 01:32:23,040
بیا خودم شب بهت
یه چیز خوب یاد میدم
1149
01:32:25,250 --> 01:32:27,370
نیتا! دست دختره رو ول کن!
1150
01:32:28,113 --> 01:32:30,028
-ولم کن!
-کسی چیزی گفت؟
1151
01:32:32,663 --> 01:32:33,880
نیتا!
1152
01:32:37,253 --> 01:32:38,253
نیتا!
1153
01:32:39,880 --> 01:32:40,960
هیچکس نمیاد جلو!
1154
01:32:42,200 --> 01:32:44,080
اون عوضی رو بگیرید!
1155
01:33:11,809 --> 01:33:13,400
وایستا عوضی!
1156
01:33:18,128 --> 01:33:19,245
نیتا!
1157
01:33:21,885 --> 01:33:23,325
اون عوضی رو بگیرید!
1158
01:34:40,920 --> 01:34:44,720
متاسفم آقا
سهوا این اتفاق برای همسر شما افتاد!
1159
01:34:46,680 --> 01:34:48,720
هرکاری میخواید بکنید قربان!
1160
01:34:49,640 --> 01:34:53,320
اگر بخواید میتونید منو بکشید ولی از
این به بعد توی تجپور این روند ادامه داره
1161
01:34:54,221 --> 01:34:57,721
اگر هرکسی بد به خواهرام نگاه کنه
فقط یه جواب بهش داده میشه!
1162
01:34:58,480 --> 01:34:59,480
آب مقدس!
1163
01:35:10,209 --> 01:35:14,809
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
1164
01:35:19,000 --> 01:35:20,920
-چرا اومدیم اینجا؟
-اینجا پاسگاه پلیس شکارپوره
1165
01:35:21,160 --> 01:35:22,720
نگه ندار!
برو جلو
1166
01:35:26,360 --> 01:35:29,200
-قربان ماشین رئیس از اینجا رد شد
-چی داری میگی؟
1167
01:35:29,225 --> 01:35:30,375
چرا توقف نکرد
1168
01:35:30,400 --> 01:35:32,760
من چه میدونم؟
ولی خود رئیس تو ماشین بود
1169
01:35:32,960 --> 01:35:35,011
انگار یه دردسری تو راهه
برو کلاه منو زود بیار
1170
01:35:35,036 --> 01:35:35,920
ماشین رو روشن کن!
1171
01:35:36,040 --> 01:35:38,812
سریعتر از میانبر بر
قبل از رئیس باید برسیم
1172
01:35:40,320 --> 01:35:44,600
اونا رو پیدا کنید!
دست رئیس نباید به اونا برسه!
1173
01:35:48,560 --> 01:35:49,760
اونجا رو بگرد!
1174
01:35:54,788 --> 01:35:56,960
-ببین خونه اونا کجاست
-بله قربان
1175
01:35:57,596 --> 01:35:59,719
-کجان؟
-کیه داداش؟
1176
01:35:59,817 --> 01:36:02,974
اون عوضیا رو بگیر
زود باش، پلیس اومده
1177
01:36:03,005 --> 01:36:05,240
-ولم کن
-کمک!
1178
01:36:12,760 --> 01:36:15,600
-این همسرشه قربان!
-ما هیچ کاری نکردیم قربان!
1179
01:36:17,680 --> 01:36:21,320
بهش بگو گریه و زاری رو تموم کن و
بگه اونا کجان!
1180
01:36:21,490 --> 01:36:22,720
-زود باش
-داری چیکار میکنی؟
1181
01:36:23,080 --> 01:36:24,720
چیکار میکنی؟
ولمون کن!
1182
01:36:27,073 --> 01:36:28,073
اینجان!
1183
01:36:29,360 --> 01:36:31,770
زودتر تکون بخورید!
1184
01:36:35,984 --> 01:36:37,894
زودتر این دو تا رو بگیرید
1185
01:36:37,935 --> 01:36:40,185
اگر جلوی رئیس صداتون در بیاد
خانوادتون رو زنده زنده دفن میکنم
1186
01:36:40,287 --> 01:36:42,840
-فهمیدین یا نه؟
-راه بیوفتید! زود باشید
1187
01:36:42,964 --> 01:36:44,800
زود باشید
زود!
1188
01:36:49,360 --> 01:36:52,600
قربان...شما؟
چه خبر شده؟
1189
01:36:53,149 --> 01:36:55,989
احتیاجی به حضور شما نیست
برگرد پاسگاه!
1190
01:36:56,367 --> 01:36:57,807
بعدا باهاتون حرف میزنم
1191
01:36:58,080 --> 01:36:59,400
چشم قربان
آوردنشون
1192
01:36:59,584 --> 01:37:00,584
چی شده؟
1193
01:37:05,680 --> 01:37:08,280
قربان از این بپرسید
این خانوادشه
1194
01:37:08,360 --> 01:37:12,840
این چی باید بگه قربان؟
از من بپرسید این شیاطین چیکار میکنن
1195
01:37:13,520 --> 01:37:17,280
اینو میبینید؟
این بانسوریاست، دختر من!
1196
01:37:17,305 --> 01:37:19,080
-این کیه؟ چی داره میگه؟
-خفه شو
1197
01:37:19,960 --> 01:37:22,044
عوضی حروم زاده!
1198
01:37:22,320 --> 01:37:23,880
جلوی رئیس درست صحبت کن
1199
01:37:24,280 --> 01:37:26,120
امروز میخوای ادب یادم بدی جناب پلیس؟
1200
01:37:26,391 --> 01:37:29,151
اون روزی که این داشت
ازدواج میکرد کجا بودی؟
1201
01:37:29,779 --> 01:37:32,400
حتی یه افسر پلیس هم نیومد
ببینه اوضاع از چه قراره!
1202
01:37:33,680 --> 01:37:37,960
قربان من داشتم
عروسی اینو راه مینداختم
1203
01:37:38,160 --> 01:37:39,640
کاروان داماد داشت از راه میرسید
1204
01:37:40,880 --> 01:37:46,049
نمیدونم این عوضی از کجا خبردار شد و
جلوی کاروان عروسی رو وسط خیابون گرفت
1205
01:37:46,080 --> 01:37:48,520
هفت نفر از فامیلای داماد رو کشت
1206
01:37:48,880 --> 01:37:53,446
و داماد منو وسط خیابون در حالی
دست و پاش بسته بود با چاقو کشتن
1207
01:37:53,945 --> 01:37:54,945
و این...
1208
01:37:55,720 --> 01:37:59,920
و دختر منو جلوی همه مردم
نحس و بدشگون نشون داد
1209
01:38:01,400 --> 01:38:05,163
بعدش این آشغال سوار ماشین دامادم شد و
وسط خیابون افتاد دنبالش
1210
01:38:05,188 --> 01:38:06,640
دروغ میگه قربان!
1211
01:38:06,753 --> 01:38:08,172
برو عقب!
1212
01:38:08,197 --> 01:38:10,000
هر بلایی که سرش اومده حقشه قربان
1213
01:38:10,480 --> 01:38:13,000
حتی توی جهنم هم
هیچ جایگاهی نداره!
1214
01:38:14,520 --> 01:38:15,840
کی اینکارو با شما کرد؟
1215
01:38:17,360 --> 01:38:18,280
چرا حرف نمیزنید؟
1216
01:38:19,360 --> 01:38:22,920
هیچکس با اینا کاری نکرده قربان
این از اول کور بوده
1217
01:38:23,805 --> 01:38:26,253
این دو تا سوار ماشین کنید و بیارید
تجپور تا خودم باهاشون حرف بزنم
1218
01:38:26,347 --> 01:38:27,347
بله قربان
1219
01:38:27,372 --> 01:38:29,040
-راه بیوفتید
-ما هیچ کاری نکردیم قربان
1220
01:38:29,065 --> 01:38:30,873
-باور کنید ما کاری نکردیم
-راه بیوفتید
1221
01:38:31,160 --> 01:38:34,280
-اینا رو کجا میبرید؟
-به چی فکر میکنی جناب چودری؟
1222
01:38:34,360 --> 01:38:36,720
تک تک بچه های شکارپور
پشت تو وایمیستن!
1223
01:38:47,680 --> 01:38:49,120
چیزی فهمیدی؟
1224
01:38:53,440 --> 01:38:55,040
آمیت!
چیزی فهمیدی؟
1225
01:38:55,950 --> 01:39:00,160
-چیو باید میفهمیدم؟
-اینکه کی این بلا رو سر چشماشون آورده؟
1226
01:39:04,360 --> 01:39:05,350
دارم روش تحقیق میکنم
1227
01:39:05,384 --> 01:39:08,720
چی؟ تحقیق میکنم؟
اما اینا چطور میتونن همچین کاری کنن؟
1228
01:39:09,280 --> 01:39:12,600
نیروهای پلیس تو هرکاری بخوان میکنن؟
حتی حیوونا هم اینکارو نمیکنن
1229
01:39:15,200 --> 01:39:16,840
آنورادا سعی کن درک کنی!
1230
01:39:17,100 --> 01:39:19,280
کسایی که این اتفاق براشون افتاده مجرمن!
1231
01:39:19,310 --> 01:39:21,160
کارشون قتل و غارت و دزدیه
1232
01:39:21,351 --> 01:39:24,520
اوه! پس بقیه حق دارن که
چشمای اونا رو داغون کنن؟
1233
01:39:25,042 --> 01:39:26,535
بس کن آنورادا!
1234
01:39:26,560 --> 01:39:28,196
من نمیگم که اینکار درسته...
1235
01:39:28,221 --> 01:39:30,966
کاری که کردن اشتباه بوده و
جزاش رو هم میبینن
1236
01:39:31,029 --> 01:39:32,240
تو چه اقدامی علیهشون داری انجام میدی؟
1237
01:39:32,560 --> 01:39:34,480
خیلی خوب میدونم که
باید چیکار کنم
1238
01:39:34,680 --> 01:39:36,120
میدونم وظیفم چیه!
1239
01:39:37,761 --> 01:39:40,720
تو لازم نیست نگران باشی
حقیقت بالاخره معلوم میشه
1240
01:39:44,760 --> 01:39:47,220
مونا تاکور و کیصی دالال
اظهارات خودشون رو ثبت کردن
1241
01:39:48,000 --> 01:39:50,400
همه شما در این اتفاق
نقش داشتید!
1242
01:39:51,600 --> 01:39:54,120
من علیه شما اقدام میکنم
حرفی برای گفتن دارید؟
1243
01:39:57,400 --> 01:39:58,920
چرا حرف نمیزنید؟
1244
01:39:59,890 --> 01:40:01,760
نه قربان!
ما حرفی برای زدن نداریم
1245
01:40:05,220 --> 01:40:08,390
و چودری! در حضور تو این اتفاق
در پاسگاه شکارپور افتاده!
1246
01:40:08,514 --> 01:40:10,800
نه قربان
گزارش اولیه رو چک کنید
1247
01:40:11,040 --> 01:40:12,240
اونا اصلا تو پاسگاه نبودن
1248
01:40:12,930 --> 01:40:16,510
اگر بخواید میتونید خودتون بازجویی کنید
هیچ اتهامی علیه من نیست
1249
01:40:17,310 --> 01:40:18,760
داری دروغ میگی
1250
01:40:19,170 --> 01:40:21,960
نه قربان
شما میتونی از تمام االی شکارپور بپرسی
1251
01:40:23,309 --> 01:40:25,363
شما هم توی اظهاراتت همینو نوشتی!
1252
01:40:25,786 --> 01:40:28,360
که مونا و کیصری اونشب
اصلا توی بازداشتگاه نبودن
1253
01:40:30,450 --> 01:40:32,793
قربان شما خودتون نذاشتید
که توی گزارش روزانه اسمشون رو ثبت کنیم
1254
01:40:34,763 --> 01:40:36,760
و برای همین شما اونا رو کور کردید
1255
01:40:39,429 --> 01:40:41,946
شما به چیزی به اسم انسانیت
اعتقاد دارید یا نه؟
1256
01:40:42,760 --> 01:40:44,280
شماها یه جرم مرتکب شدید
1257
01:40:44,740 --> 01:40:48,280
و مثل بزدلا دارید دروغ میگید
من خودم بازجویی رو ادامه میدم
1258
01:40:48,470 --> 01:40:50,960
و بر اساس اون یه پرونده
علیه شما تشکیل میدم
1259
01:40:52,360 --> 01:40:54,040
و توی دادگاه از خودتون دفاع میکنید
1260
01:40:55,470 --> 01:40:58,960
این زندگی مثل زندگی سگاست
سراسر ذلت و خفت!
1261
01:40:59,890 --> 01:41:02,280
حرف نزنی مردم میزننت
حرف بزنی رئیست میزنتت
1262
01:41:03,220 --> 01:41:06,300
مجرما بیشتر از ما عزت و احترام دارن
هیچکس انقدر سوال پیچشون نمیکنه
1263
01:41:06,325 --> 01:41:09,405
همینو نمیفهمم!
توی بازداشتگاه ما یه حادثه رخ داده...
1264
01:41:09,430 --> 01:41:10,778
-ما...
خب که چی؟
1265
01:41:11,560 --> 01:41:13,240
چرا نگرانی تیواری؟
1266
01:41:14,111 --> 01:41:17,191
منکه میگم همه شما بکشید عقب
من تمام مسئولیتش رو قبول میکنم
1267
01:41:17,571 --> 01:41:20,192
رئیس میخواد چیکار کنه؟ تعلیقم کنه؟
خیلی هم خوب!
1268
01:41:20,538 --> 01:41:23,320
-دیگه نمیتونم همچین زندگی رو تحمل کنم
-به به!
1269
01:41:24,720 --> 01:41:25,720
عالیه!
1270
01:41:26,240 --> 01:41:28,960
توی محوطه یه تندیس یادبود
به اسم تو نصب میکنیم
1271
01:41:30,069 --> 01:41:31,849
شهید بولناث پانده
1272
01:41:32,100 --> 01:41:34,720
انقدر مغزت رو تحت فشار نذار
1273
01:41:35,555 --> 01:41:39,220
من تصمیم رو گرفتم
اظهاراتم هم آمادست
1274
01:41:39,590 --> 01:41:43,930
-میرم بذارم رو میز رئیس
-اما باچا! چرا تو تنها؟
1275
01:41:44,120 --> 01:41:45,120
تیواری...
1276
01:41:45,620 --> 01:41:47,720
دارم اینکارو میکنم چون من
بودم که اسید ریختم تو چشمشون
1277
01:41:48,224 --> 01:41:50,240
و بابت کاری که کردم
اصلا ناراحت نیستم
1278
01:41:51,407 --> 01:41:53,200
-همه رو این تو نوشتم
-باچا...
1279
01:41:53,294 --> 01:41:55,160
-باچا عجله نکن
-کافیه خان
1280
01:41:56,120 --> 01:41:57,240
من تصمیمم رو گرفتم
1281
01:41:58,946 --> 01:42:01,160
حالا خواهیم دید که
چه اتفاقی میوفته!
1282
01:42:04,056 --> 01:42:05,436
عقلش رو از دست داده؟
1283
01:42:42,932 --> 01:42:45,440
چی شده؟
چرا جواب تلفن رو ندادین؟
1284
01:42:47,480 --> 01:42:48,480
هوم؟
1285
01:42:51,180 --> 01:42:52,520
بابوآ کجاست؟
1286
01:42:55,120 --> 01:42:56,240
بابا جون!
1287
01:43:00,810 --> 01:43:02,560
بابا جونت اومد!
1288
01:43:03,478 --> 01:43:05,400
-بیا پسرم!
-بابا جون
1289
01:43:08,528 --> 01:43:09,528
مامان!
1290
01:43:17,821 --> 01:43:19,040
بابا جون!
1291
01:43:30,720 --> 01:43:32,558
چرا به من خیانت کردی؟
1292
01:43:32,775 --> 01:43:34,920
حرف بزن حروم زاده!
1293
01:43:35,598 --> 01:43:36,961
یکی نجاتمون بده!
1294
01:43:38,512 --> 01:43:39,512
یکی کمک کنه
1295
01:43:41,720 --> 01:43:43,180
یکی کمک کنه!
1296
01:43:47,153 --> 01:43:48,320
بابا جون!
1297
01:43:49,374 --> 01:43:50,374
کمک!
1298
01:43:54,804 --> 01:43:55,804
بابا جون!
1299
01:44:02,498 --> 01:44:03,498
عوضی!
1300
01:44:03,523 --> 01:44:05,920
من تو رو مثل برادرم
میدونستم و تو...
1301
01:44:05,960 --> 01:44:07,680
در حق من خیانت کردی
1302
01:44:08,800 --> 01:44:10,280
چی بهت گفته بودم حروم زاده؟
1303
01:44:10,853 --> 01:44:13,040
مثل سگ میکشمت!
1304
01:44:14,622 --> 01:44:15,825
نه!
1305
01:44:17,464 --> 01:44:20,472
چشم در ازای چشم
1306
01:44:21,700 --> 01:44:23,067
بابا جون!
1307
01:44:25,972 --> 01:44:27,503
بابا جون!
1308
01:44:27,970 --> 01:44:31,360
بابا جون!
بابا جون!
1309
01:44:43,639 --> 01:44:46,920
بذار یه بار دیگه ببینمش!
1310
01:44:48,040 --> 01:44:49,760
بذار برم!
1311
01:44:50,840 --> 01:44:52,760
فقط یه بار دیگه!
1312
01:44:56,440 --> 01:44:57,893
ولم کن!
1313
01:44:58,510 --> 01:45:00,440
بذار یه بار دیگه ببینمش!
1314
01:45:05,208 --> 01:45:06,360
ولم کن!
1315
01:45:16,661 --> 01:45:18,760
حالا من چیکار کنم؟
1316
01:45:22,981 --> 01:45:25,080
من چیکار کنم؟
1317
01:45:28,671 --> 01:45:30,691
بفرستش برای کالبد شکافی
1318
01:45:31,890 --> 01:45:32,890
بله قربان!
1319
01:46:34,090 --> 01:46:36,028
از تمام نیروها استفاده کنید
1320
01:46:39,442 --> 01:46:41,080
اینبار نباد قصر در بره
1321
01:46:54,794 --> 01:46:55,794
راه بیا!
1322
01:46:57,009 --> 01:46:58,009
تکون بخور!
1323
01:46:59,057 --> 01:47:00,440
این عوضی رو ببر
1324
01:47:02,631 --> 01:47:03,631
بکش کنار!
1325
01:47:05,235 --> 01:47:08,006
حرف بزن عوضی!
سوندر کجاست؟
1326
01:47:08,031 --> 01:47:09,633
-من نمیدونم
-حرف بزن
1327
01:47:09,663 --> 01:47:11,010
نمیدونم قربان
1328
01:47:13,934 --> 01:47:15,231
حرف بزن
1329
01:47:18,102 --> 01:47:19,520
این عوضی رو بگیرید
1330
01:47:22,542 --> 01:47:23,542
بگیرش!
1331
01:47:29,309 --> 01:47:30,655
چی شده آقا؟
آقا!
1332
01:47:47,970 --> 01:47:50,520
همه جا رو گشتیم قربان
اینجا نیست!
1333
01:47:50,890 --> 01:47:52,160
کجا رفته عوضی؟
1334
01:47:53,920 --> 01:47:55,600
تک تک افرادش رو بگیرید!
1335
01:47:56,020 --> 01:47:57,509
-بله قربان
-نمیخوام...
1336
01:47:58,350 --> 01:47:59,502
ببخشید
نمیخوام
1337
01:47:59,527 --> 01:48:00,880
هر چهارتا همدستشم بگیرید!
1338
01:48:08,692 --> 01:48:11,152
چرت و پرت نگو بوره لال
پس شماها چه غلطی میکردید؟
1339
01:48:11,177 --> 01:48:13,320
قربان ما داشتیم همه جا رو
دنبالش میگشتیم
1340
01:48:13,400 --> 01:48:15,366
داریم تلاشمون رو میکنیم
منظورم اینه که...
1341
01:48:15,391 --> 01:48:18,320
منظورت چیه که نه هنوز تونستید
سوندر یاداو رو بگیرید نه تا همدستش رو!
1342
01:48:19,800 --> 01:48:20,760
برو!
1343
01:48:21,270 --> 01:48:23,400
همین الان برو سادهو یاداو رو
پیدا کن و بیار اینجا
1344
01:48:24,040 --> 01:48:25,481
-حالا خودش حرف میزنه
-اون...
1345
01:48:28,744 --> 01:48:31,684
نشنیدی چی گفتم؟
میخوام همین الان توی دفتر مرکزی باشه!
1346
01:48:32,365 --> 01:48:33,365
قربان!
1347
01:48:35,320 --> 01:48:37,760
نیا اینجا
دود سیگار زیاده!
1348
01:48:46,840 --> 01:48:48,080
چه خبره آمیت؟
1349
01:48:50,320 --> 01:48:52,160
تو برو!
من کار زیاد دارم
1350
01:48:54,671 --> 01:48:55,671
بگو!
1351
01:48:55,696 --> 01:48:56,901
الگنو دستتون کردین؟
(زن شدین؟"
1352
01:48:57,018 --> 01:48:58,885
تا وقتی زبون باز نکرده
به زدنش ادامه بدید
1353
01:48:59,200 --> 01:49:00,640
انقدر بزنیدش که تلف بشه!
1354
01:49:00,806 --> 01:49:02,960
من قاتلای باچا یاداو رو میخوام!
1355
01:49:03,274 --> 01:49:04,840
وقتی به هوش اومد
دوباره بزنیدش!
1356
01:49:10,975 --> 01:49:11,975
قربان!
1357
01:49:24,761 --> 01:49:26,560
تو لیاقت نداری که این چراغ
روی ماشینت باش!
1358
01:49:28,360 --> 01:49:29,960
-بیاریدش داخل
-قربان!
1359
01:49:41,315 --> 01:49:42,400
سوندر کجاست؟
1360
01:49:46,920 --> 01:49:48,240
سوندر کجاست؟
1361
01:49:52,400 --> 01:49:53,960
این چهارتا رو کجا مخفی کردی؟
1362
01:49:58,680 --> 01:50:00,920
تو بازی قائم موشک راه میندازی سرهنگ!
1363
01:50:01,928 --> 01:50:04,160
من همه چیز رو با افتخار
در ملا عام انجام میدم!
1364
01:50:04,712 --> 01:50:08,000
جرات داری دستگیرم کن
سادهو آدمی نیست که بترسه
1365
01:50:12,087 --> 01:50:14,240
تو هنوز با ترس مواجه نشدی سادهو!
1366
01:50:16,706 --> 01:50:19,346
اگر تا 24 ساعت دیگه
سوندر خودش رو نشون نده...
1367
01:50:20,350 --> 01:50:23,280
بلایی سرت میارم که
حتی از دیدن چهره خودتم بترسی!
1368
01:50:23,560 --> 01:50:27,900
میخوای چیکار کنی؟
چشمم رو با اسید بسوزونی؟ منو بکشی؟
1369
01:50:30,430 --> 01:50:33,400
سادهو یاداو همچین بلای
راحتی سرت نمیاد!
1370
01:50:34,371 --> 01:50:37,541
یادت باشه!
بیست و چهار ساعت!
1371
01:51:15,241 --> 01:51:18,240
اگر دست کسی حتی
به تار موی پسر من بخوره...
1372
01:51:19,400 --> 01:51:21,720
جناب ژنرال !
تو تجپور بد بلوایی به پا میشه!
1373
01:51:22,000 --> 01:51:23,200
حماقت نکن سادهو!
1374
01:51:23,640 --> 01:51:26,930
اگر دست آمیت کومار به سوندر برسه
از دست منم هیچ کاری بر نمیاد
1375
01:51:27,400 --> 01:51:28,868
کاری که بهت میگم رو بکن
1376
01:51:29,485 --> 01:51:31,040
بگو خودش و تسلیم کنه و تو
دادگاه به قید وثیقه آزاد بشه
1377
01:51:32,007 --> 01:51:34,007
پنجاه میلیون برای
قاضی منطقه ای اینجا بفرست
1378
01:51:34,560 --> 01:51:35,920
پنجاه میلیون؟
1379
01:51:36,140 --> 01:51:40,280
صد میلیون میخواست
به سختی به نصفش راضی شد
1380
01:51:40,930 --> 01:51:43,660
پنجاه درصدش قبل از ساعت 8
باید اینجا باشه
1381
01:51:44,560 --> 01:51:45,960
باقیش رو بعدا برام بفرست
1382
01:51:46,092 --> 01:51:48,560
جناب ژنرال حتما پول رو برات میفرستم...
1383
01:51:49,320 --> 01:51:52,880
اما یادت باشه...
هیچی نباید جلوی وثیقه آزادی پسرم رو بگیره!
1384
01:51:53,851 --> 01:51:56,520
وقتی که سوندر به قید وثیقه آزاد بشه...
1385
01:51:57,280 --> 01:51:59,840
بعدش حساب این سرهنگ
دیوونه رو خودم میرسم!
1386
01:52:00,180 --> 01:52:04,050
تو پول رو جور کن
بعدش بهم زنگ بزن!
1387
01:52:07,881 --> 01:52:09,625
گفته بود کی بیایم؟
1388
01:52:10,826 --> 01:52:12,960
از دفتر خارج شده
دیگه باید برسه
1389
01:52:13,921 --> 01:52:16,200
حروم زاده!
فکر کرده...
1390
01:52:27,131 --> 01:52:28,719
چی شده سادهو بابا؟
همه چی مرتبه؟
1391
01:52:28,857 --> 01:52:31,600
احوال پرسی رو بیخیال شو!
وقت نداریم!
1392
01:52:31,889 --> 01:52:34,960
زودتر 25 میلیون برسون
دست قاضی منطقه ای!
1393
01:52:35,600 --> 01:52:38,921
بیست و پنج میلیون؟
سادهو بابا توی این وقت کم...
1394
01:52:39,310 --> 01:52:43,480
قبل از ساعت هفت صبح
این پول باید رو میز صبحانش باشه!
1395
01:52:44,099 --> 01:52:45,788
من دارم میرم ترتیب باقی چیزا رو بدم!
1396
01:52:46,500 --> 01:52:49,880
این کار مشکله سادهو بابا
توی این وقت کم نمیتونم اینکارو بکنم
1397
01:52:51,727 --> 01:52:52,560
چی گفتی؟
1398
01:52:58,215 --> 01:52:59,760
مساله جون پسرمه!
1399
01:53:01,200 --> 01:53:02,600
تیکه تیکت میکنم!
1400
01:53:04,233 --> 01:53:07,040
بیست و پنج میلیون!
قاضی منطقه!
1401
01:53:08,400 --> 01:53:09,480
قبل از ساعت 7 صبح
1402
01:53:10,760 --> 01:53:11,760
باشه؟
1403
01:53:35,440 --> 01:53:36,480
عوضی!
1404
01:53:56,290 --> 01:53:57,570
قربان!
شما؟
1405
01:54:35,839 --> 01:54:38,200
نوبت ما شده!
سوندر کجاست؟
1406
01:54:38,680 --> 01:54:40,080
به زودی میرسه!
1407
01:54:46,822 --> 01:54:47,822
چایی!
1408
01:54:53,582 --> 01:54:56,720
چایی!
1409
01:54:58,027 --> 01:54:59,441
پرونده شماره 107
1410
01:55:00,000 --> 01:55:01,988
چند دقیقه دیگه اعلام کن!
1411
01:56:13,489 --> 01:56:15,329
بلندش که ببریمش
تا باهاش حرف بزنیم!
1412
01:56:21,985 --> 01:56:22,985
ولم کن!
1413
01:56:23,058 --> 01:56:27,160
جناب وکیل!
جناب وکیل!
1414
01:56:32,090 --> 01:56:34,001
برید کنار!
برید کنار!
1415
01:56:36,193 --> 01:56:37,193
جناب وکیل!
1416
01:56:50,532 --> 01:56:53,280
یکی جلو اونا رو بگیره
به چی دارید نگاه میکنید؟
1417
01:56:53,480 --> 01:56:55,439
جناب وکیل پسرم رو بردن!
جلوشون رو بگیر
1418
01:56:56,097 --> 01:56:59,207
ما نمیتونیم هیچ کاری بکنیم!
تا وقتی پلیس اونو نیاره اینجا!
1419
01:56:59,293 --> 01:57:01,040
ولی اون سرهنگه زنده نمیذارتش!
1420
01:57:01,173 --> 01:57:04,303
چرا متوجه نیستین؟
چشم همه رو داغون میکنن!
1421
01:57:04,593 --> 01:57:07,600
جناب یاداو دادگاه زمانی میتونه کاری بکنه
که طرفین دعوی تو دادگاه حاضر باشن!
1422
01:57:07,625 --> 01:57:09,363
عوضی!
میخوای بخوابی؟
1423
01:57:09,388 --> 01:57:13,360
بلند شو عوضی!
عوضی!
1424
01:57:13,440 --> 01:57:17,160
عوضی کاری میکنم
حسرت خواب به دلت بمونه!
1425
01:57:17,400 --> 01:57:19,200
بولناث!
1426
01:57:52,800 --> 01:57:56,690
عالیجناب پلیس در طی 12 روز گذشته
سه بار سوندر یاداو رو بازداشت کرده
1427
01:57:57,381 --> 01:57:59,760
این چه تحقیقاتیه
که تمومی نداره؟
1428
01:58:00,430 --> 01:58:04,000
هیچ اتهامی علیه اون وجود نداره
نه مدرکی هست، نه شاهدی هست!
1429
01:58:04,137 --> 01:58:08,360
پلیس هیچ لیستی از اقلام موجود
سر صحنه جرم ارائه نکرده!
1430
01:58:08,718 --> 01:58:10,824
عالیجناب وضعیت موکل منو ببینید!
1431
01:58:10,849 --> 01:58:13,200
پلیس هفت بار اظهاراتش رو ثبت کرده!
1432
01:58:13,360 --> 01:58:15,690
دیگه هیچ حرفی برای گفتن نداره!
1433
01:58:15,785 --> 01:58:16,785
عالیجناب!
1434
01:58:16,810 --> 01:58:18,754
تحقیقات ما هنوز در حال تکمیل شدنه!
1435
01:58:18,779 --> 01:58:21,929
عالیجناب بازداشتگاه پلیس
برای موکل من خطرناکه
1436
01:58:21,954 --> 01:58:23,200
ممکنه هر اتفاقی براش بیوفته!
1437
01:58:23,317 --> 01:58:24,891
هیچ وثیقه ای برای این اتهام
نمیتونه صادر بشه
1438
01:58:24,916 --> 01:58:27,431
متهم به مدت ده روز
تحت بازداشت پلیس میمونه!
1439
01:58:28,200 --> 01:58:30,905
-شما هم زودتر تحقیقاتون رو کامل کنید
-قربان!
1440
01:58:32,238 --> 01:58:34,560
-وکیل!
-میبینم چیکار میتونم بکنم
1441
01:58:35,520 --> 01:58:36,520
سلام قربان!
1442
01:58:49,897 --> 01:58:52,558
-چطورید؟
-ما رو ببخشید قربان
1443
01:58:53,000 --> 01:58:55,240
توی دادگاه شما رو دروغگو جلوه دادم!
1444
01:58:56,053 --> 01:58:59,633
مامان هر روز میگه که
بریم سرهنگ رو ببینیم!
1445
01:59:00,536 --> 01:59:03,956
چی دارید میگید؟
فکر کردید من نمیفهمم که مجبور بودین؟
1446
01:59:05,991 --> 01:59:07,320
هیچ پسری براش پیدا کردین؟
1447
01:59:09,134 --> 01:59:10,613
زودتر ازدواجش رو راه بندازید!
1448
01:59:12,440 --> 01:59:14,440
قربان بیخیال سوندر یاداو نشید!
1449
01:59:18,200 --> 01:59:20,610
-جناب سرهنگ...
-زنده باد!
1450
01:59:20,635 --> 01:59:22,915
-پلیس تجپور...
-زنده باد
1451
01:59:23,036 --> 01:59:25,200
-جناب سرهنگ...
-زنده باد!
1452
01:59:25,560 --> 01:59:30,346
-پلیس تجپور...
-زنده باد
1453
01:59:30,440 --> 01:59:32,440
-جناب سرهنگ...
-زنده باد!
1454
01:59:32,640 --> 01:59:34,761
-پلیس تجپور...
-زنده باد
1455
01:59:34,920 --> 01:59:36,720
سوار بشید بریم!
1456
01:59:36,967 --> 01:59:39,320
-دیروز تو مدرسه چی یاد گرفتی؟
-انگلیسی
1457
01:59:39,560 --> 01:59:42,000
-چه درسی بود؟
-مانسی! اون اومد!
1458
01:59:45,800 --> 01:59:46,760
مانسی!
1459
01:59:48,779 --> 01:59:50,560
زنده باد هند!
1460
01:59:58,720 --> 02:00:01,560
سلام جناب سرهنگ
پان میخورید؟
1461
02:00:01,960 --> 02:00:03,120
با طعم نعناست!
1462
02:00:03,493 --> 02:00:04,591
من پان نمیخورم!
1463
02:00:05,440 --> 02:00:08,800
پان بخورید قربان! دهنتون خنک میشه
مغزتون کار میوفته
1464
02:00:09,891 --> 02:00:12,486
-بخورید قربان
-زود باش، الان میره
1465
02:00:12,511 --> 02:00:13,264
چشم
1466
02:00:18,280 --> 02:00:19,680
چایی داغ!
1467
02:00:20,560 --> 02:00:22,320
قربان این بچه مانگانیرامه
1468
02:00:38,640 --> 02:00:43,280
چایی فروش درستکار!
بخورید قربان با شیر خالصه!
1469
02:00:43,430 --> 02:00:46,000
توی تمام بازار من
از همه ارزون تر میفروشم!
1470
02:00:47,720 --> 02:00:50,800
قربان این بچه دومه منه!
بچه اولم شبا میاد اینجا
1471
02:00:50,810 --> 02:00:53,960
بچه دومم هم صبحا میاد
یه تجارت کاملا خانوادگی
1472
02:00:54,400 --> 02:00:55,880
با درستکاری و زحمتکشی!
1473
02:00:57,000 --> 02:00:58,361
پس این کی میره مدرسه؟
1474
02:00:59,040 --> 02:01:01,960
بره مدرسه چیکار؟
سواد که یاد بگیره این کارا رو نمیکنه!
1475
02:01:02,920 --> 02:01:04,760
چایی بخورید قربان!
1476
02:01:06,785 --> 02:01:07,720
به یه شرط!
1477
02:01:09,360 --> 02:01:11,360
هر دو تا بچه هات رو
بفرست مدرسه!
1478
02:01:13,240 --> 02:01:14,760
از فردا هم برگرد سرکارت!
1479
02:01:18,618 --> 02:01:19,618
قربان!
1480
02:01:21,120 --> 02:01:22,240
چایی خوبیه!
1481
02:01:58,957 --> 02:02:03,200
قضیه از دست ما خارج شده!
اگر زودتر کاری نکنیم...
1482
02:02:03,716 --> 02:02:05,920
نمیتونیم زمان از دست رفته رو جبران کنیم
1483
02:02:06,960 --> 02:02:08,881
شنیدم که آب مقدس هم...
1484
02:02:16,720 --> 02:02:18,120
اینو ببینید قربان!
1485
02:02:20,480 --> 02:02:22,200
جناب ژنرال کارتون عالیه!
1486
02:02:22,480 --> 02:02:25,040
همچین پرونده قطوری دارید و
به من خبر ندادین؟
1487
02:02:25,360 --> 02:02:27,360
قربان!
ببخشید قربان!
1488
02:02:27,754 --> 02:02:29,874
اما شما خودتون ایشونو
تشویق کردید برای همین...
1489
02:02:29,899 --> 02:02:31,880
بابت این قضیه متاسفم...
1490
02:02:32,520 --> 02:02:35,640
جناب سرهنگ آمیت کومار...
فکر کردی کی هستی؟
1491
02:02:35,665 --> 02:02:37,995
من این منطقه رو بدون هیچ
چشم داشتی به تو سپردم...
1492
02:02:38,020 --> 02:02:40,506
حتی سفارشت رو کردم که
مدال طلا رئیس جمهور رو بهت بدن
1493
02:02:40,997 --> 02:02:43,663
اما حالا داری نقشه میکشی
که صندلی منو ازم بگیری؟
1494
02:02:43,938 --> 02:02:47,080
هر اتفاقی که توی تجپور افتاده
من بابتش به شدت ناراحتم...
1495
02:02:47,470 --> 02:02:49,640
اما من خودم دارم روی
تک تک پرونده ها کار میکنم...
1496
02:02:49,789 --> 02:02:51,400
-به زودی...
-همینه!
1497
02:02:51,806 --> 02:02:54,873
من نمیفهمم که شما چرا
داری این اشتباه رو میکنی؟
1498
02:02:55,615 --> 02:02:58,034
اولین اشتباهت که این فرمول
کاهش میزان جرمت...
1499
02:02:58,575 --> 02:03:00,462
و بدتر از اون این قضیه تحقیقات!
1500
02:03:00,902 --> 02:03:05,232
چرا داری توی آب گل آلود سنگ پرت میکنی؟
بگو ببینم اینطوری کی کثیف میشه؟
1501
02:03:05,760 --> 02:03:07,427
چه اتفاقی برای تو میوفته؟
1502
02:03:07,480 --> 02:03:10,520
نهایتا منتقل میشی
اما این منم که نابود میشم!
1503
02:03:10,640 --> 02:03:13,374
جناب وزیر، سیاستت رو بذار کنار و
کار من رو راه بنداز
1504
02:03:13,399 --> 02:03:14,856
دارم همینکار رو انجام میدم
1505
02:03:15,288 --> 02:03:18,200
ببین...
فورا این تحقیقات رو تموم کن
1506
02:03:18,884 --> 02:03:23,214
وقتی مردم هیچ شکایتی ندارن
تو چرا کاسه داغ تر از آش شدی؟
1507
02:03:23,379 --> 02:03:25,720
تو فقط سوندر یاداو رو
به قید ضمانت آزاد کن!
1508
02:03:26,715 --> 02:03:28,840
-بله؟
-بگو که زندگیش در خطره!
1509
02:03:29,647 --> 02:03:31,727
اینا هر روز تهدیدش میکنن
که توی چشماش اسید میریزن
1510
02:03:31,752 --> 02:03:34,680
تو چرا میپری وسط حرف من؟
دارم باهاش حرف میزنم!
1511
02:03:35,560 --> 02:03:36,560
ببین...
1512
02:03:36,890 --> 02:03:40,080
اونو به قید ضمانت آزاد کن
و گزارشش رو به من بده!
1513
02:03:41,304 --> 02:03:45,360
نشنیدی؟ فردا روز سوندرئه!
به قید ضمانت آزادش کن!
1514
02:03:46,160 --> 02:03:47,160
متاسفم قربان!
1515
02:03:48,480 --> 02:03:52,840
-سوندر یاداو نمیتونه به قید ضمانت آزاد بشه
-چرا؟ مشکلش چیه؟
1516
02:03:53,320 --> 02:03:55,703
چون اون بازرس باچا یاداو رو کشته!
1517
02:03:55,899 --> 02:03:58,451
پس قیمتت رو به من بگو!
بگو چی میخوای؟
1518
02:03:59,640 --> 02:04:03,100
سادهو یاداو، تو توان پرداخت
خون بها باچا یاداو رو نداری!
1519
02:04:04,480 --> 02:04:06,504
از اینا گذشته تو به
جناب وزیر چی دادی؟
1520
02:04:07,000 --> 02:04:09,120
-آقای آمیت کومار!
-لطفا قربان!
1521
02:04:10,180 --> 02:04:11,960
شما هرکاری میخواید بکنید!
1522
02:04:12,520 --> 02:04:15,321
اما تا زمانی که من هستم
سوندر یاداو به قید ضمانت آزاد نمیشه
1523
02:04:23,665 --> 02:04:24,925
تو زنده نمیمونی سرهنگ!
1524
02:04:27,050 --> 02:04:29,400
بشینید!
بشینید!
1525
02:04:29,800 --> 02:04:33,000
بشینید!
جناب شرما بشینید!
1526
02:04:33,240 --> 02:04:36,000
جناب وزیر این پرونده
نقض حقوق بشریه!
1527
02:04:36,920 --> 02:04:39,440
بشین آقا
من براتون توضیح میدم!
1528
02:04:41,960 --> 02:04:45,600
من میدونم که مردم تجپور
خیلی سختی کشیدن!
1529
02:04:45,625 --> 02:04:47,955
اما آمیت کومار
پلیس مورد علاقه شما بود
1530
02:04:48,220 --> 02:04:50,680
شما اسم اونو برای
دریافت مدال افتخار هم رد کردین!
1531
02:04:50,750 --> 02:04:54,210
ببینید ما دنبال امنیت و آسایش هستیم
اما نه به این قیمت!
1532
02:04:54,640 --> 02:04:57,035
اما دولت میخواد چه اقدامی کنه؟
1533
02:04:57,232 --> 02:05:02,320
من به دستور دادگاه عالی یک
تحقیقات کاملا مستقل رو ترتیب میدم!
1534
02:05:03,013 --> 02:05:07,923
در این بین تمام اون پنج پلیس رو
از کار تعلیق کردم...
1535
02:05:08,490 --> 02:05:12,695
و به آمیت کومار دستور داده شده
که هرچه سریع تر به مرخصی اجباری بره!
1536
02:05:13,375 --> 02:05:16,346
گزارش کمیسیون بررسی تا یک ماه آینده
به دولت تحویل داده خواهد شد
1537
02:05:16,588 --> 02:05:17,810
این...
1538
02:05:18,120 --> 02:05:19,840
مرخصی اجباری یعنی چی؟
1539
02:05:21,640 --> 02:05:24,640
یعنی نمیتونم برم اداره
نمیتونم کار کنم
1540
02:05:25,350 --> 02:05:26,960
یعنی من اصلا مشغول انجام وظیفه نیستم!
1541
02:05:28,930 --> 02:05:30,520
حالا چی میشه آمیت؟
1542
02:05:31,930 --> 02:05:35,152
هیچی!
کمیسیون شروع به تحقیق میکنه!
1543
02:05:35,993 --> 02:05:39,663
من گزارش اظهاراتم رو میدم و
بعد از اینجا میریم
1544
02:05:42,160 --> 02:05:43,520
دیگه پلیس نمیمونی؟
1545
02:05:45,040 --> 02:05:46,040
چرا؟
1546
02:05:46,243 --> 02:05:47,120
میترسی؟
1547
02:05:48,520 --> 02:05:49,520
نه!
1548
02:05:50,102 --> 02:05:51,076
دیگه نه!
1549
02:06:03,616 --> 02:06:04,960
-آهای پیر زن!
-مامان
1550
02:06:06,138 --> 02:06:10,128
حالا که سرهنگی وجود نداره!
حالا کی میخواد شماها رو نجات بده؟
1551
02:06:10,310 --> 02:06:13,520
این در رو بشکنید!
این عوضیا رو بکشید!
1552
02:06:25,444 --> 02:06:27,440
اونجا چه خبره؟
بریم ببینیم!
1553
02:06:28,986 --> 02:06:30,480
برید عقب!
برید عقب!
1554
02:06:30,585 --> 02:06:31,718
این در رو باز کن!
1555
02:06:33,395 --> 02:06:34,560
آبجی اینا کی ان؟
1556
02:06:38,531 --> 02:06:40,280
برید عقب!
1557
02:06:40,454 --> 02:06:41,521
زودتر بیاید عقب!
1558
02:06:42,061 --> 02:06:43,880
از اینجا برید!
بیا کنار!
1559
02:06:45,281 --> 02:06:47,800
تا کی میخوای دخترت رو
اون تو مخفی کنی؟
1560
02:06:48,120 --> 02:06:49,600
خوب گوش کن پیرزن!
1561
02:06:49,850 --> 02:06:53,760
اگر به داداش سوندر خیانت کنی
زندگیت نابود میشه!
1562
02:06:54,120 --> 02:06:56,320
برید عقب!
برید عقب!
1563
02:06:59,830 --> 02:07:00,830
برو
1564
02:07:03,296 --> 02:07:04,887
این اتفاق باید میوفتاد!
1565
02:07:10,194 --> 02:07:12,673
این نامه رو با خون مینویسم
فکر نکن جوهره!
1566
02:07:13,241 --> 02:07:17,357
به همین خون قسم میخورم که اگر سعی کنی
دست آپوروا رو به کسی دیگه بدی...
1567
02:07:17,382 --> 02:07:18,920
کل خانوادت رو از بین میبرم!
1568
02:07:18,999 --> 02:07:22,254
حتی خانوادت توی قاضی آباد هم
از خشم تجپور در امان نمیمونن!
1569
02:07:22,744 --> 02:07:24,960
آپوروا مال منه
مال منم میمونه!
1570
02:07:25,560 --> 02:07:28,520
یه زندان که چیزی نیست از صد تا زندان
هم میام بیرون و اونو با خودم میبرم!
1571
02:07:28,742 --> 02:07:30,890
اسم من یادت بمونه!
سوندر یاداو!
1572
02:07:32,240 --> 02:07:35,660
ما چه گناه بزرگی مرتکب شدیم
که همچین مصیبتی گریبانگیر ما شده؟
1573
02:07:35,764 --> 02:07:37,714
اگر دخترم بمیره راحت میشیم
1574
02:07:37,739 --> 02:07:39,640
کسی دخترش رو
اینطوری نفرین میکنه؟
1575
02:07:40,600 --> 02:07:41,480
بشینید!
1576
02:07:41,505 --> 02:07:42,945
چیکار کنم جناب سرهنگ؟
1577
02:07:43,188 --> 02:07:45,028
با کلی مصیبت این
ازدواج قطعی شده!
1578
02:07:45,520 --> 02:07:49,080
این همه تا الان به دخترم بی حرمتی شد و
هیچکس
1579
02:07:49,408 --> 02:07:52,440
حالا این آدم پیدا شده
خب که چه اشکال داره که بابای دو تا بچست
1580
02:07:52,680 --> 02:07:57,120
توی قاضی آباد مغازه داره...
وقتی سرنوشتش اینه، من چیکار کنم؟
1581
02:07:58,558 --> 02:07:59,680
رفتین اداره پلیس؟
1582
02:08:00,500 --> 02:08:03,440
وقتی شما اونجا نیستین
کی میخواد اونجا به حرفم گوش کنه؟
1583
02:08:03,709 --> 02:08:05,989
همچین چیزی نیست
پلیس کار شما رو راه میندازه
1584
02:08:09,000 --> 02:08:12,337
فهمیدی؟
اداره پلیس تجپور!
1585
02:08:12,720 --> 02:08:13,720
افسر وظیفه کیه؟
1586
02:08:13,920 --> 02:08:16,680
-بازرس مانگینارام
-چطوری مانگی؟
1587
02:08:17,070 --> 02:08:18,720
بدون شما چطور باید باشم قربان؟
1588
02:08:19,320 --> 02:08:20,800
گوش کن من زنگ زدم که...
1589
02:08:21,600 --> 02:08:23,920
عروسی دختر خانم روپماتیه
آپوروا!
1590
02:08:24,060 --> 02:08:26,780
-میدونم قربان
-این ازدواج نبادی به هم بخوره
1591
02:08:26,805 --> 02:08:29,685
به هم نمیخوره قربان
شب بخیر قربان
1592
02:08:29,840 --> 02:08:30,840
شب بخیر
1593
02:08:32,160 --> 02:08:34,160
توی این قضیه دخالت نکن تیواری
1594
02:08:34,560 --> 02:08:36,920
تصمیم کمیته تحقیقات
خیلی چیزا رو مشخص میکنه
1595
02:08:37,480 --> 02:08:40,840
برای همین اومدم پیش شما
هرطوری شده اسم منو از گزارش حذف کن
1596
02:08:41,320 --> 02:08:45,600
پس با یه هدیه باید بریم پیش ژنرال
اگر قلم اون کار کنه ممکنه یه اتفاقی بیوفته
1597
02:09:02,320 --> 02:09:04,760
ما نمیذاریم شما از اینجا برید قربان
شورش راه میندازیم
1598
02:09:04,800 --> 02:09:05,840
اعتصاب میکنیم!
1599
02:09:07,034 --> 02:09:09,680
تصمیم دولت اشتباهه
باید تصمیمش رو عوض کنه!
1600
02:09:10,946 --> 02:09:13,960
مردم دیگه از خواب غفلت بیدار شدن
حالا از شما کاملا حمایت میشه
1601
02:09:14,160 --> 02:09:16,120
شما هم از ما حمایت کن!
1602
02:09:17,880 --> 02:09:40,480
-آمیت کومار....
-زنده باد
1603
02:10:21,880 --> 02:10:23,400
همه چی درست میشه آنو!
1604
02:10:36,184 --> 02:10:40,784
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
1605
02:11:23,440 --> 02:11:28,640
بازرس شاهد خان
شما اتهامات وارده رو میپذیری؟
1606
02:11:30,120 --> 02:11:32,720
نه عالیجناب
من بیگناهم
1607
02:11:33,560 --> 02:11:38,440
-بازرس بولناث پانده!
-من بیگناهم قربان
1608
02:11:38,640 --> 02:11:41,720
-بازرس نیلکانت تیواری
-من بیگناهم عالیجناب
1609
02:11:42,280 --> 02:11:44,240
-نگهبان رام راتان سینگ!
1610
02:11:44,360 --> 02:11:45,800
من بی گناهم قربان
1611
02:11:46,240 --> 02:11:50,200
-نگهبان پارتاپاجی میشرا
-من بیگناهم قربان
1612
02:11:51,296 --> 02:11:53,160
سرهنگ آمیت کومار!
1613
02:11:53,838 --> 02:11:56,560
شما اتهامات وارده رو میپذیرید؟
1614
02:11:58,920 --> 02:12:01,360
بله عالیجناب
تمام اتهامات رو میپذیرم
1615
02:12:04,120 --> 02:12:06,560
شما از نظر خودتون گناهگارید؟
1616
02:12:08,080 --> 02:12:11,520
بله عالیجناب
به عنوان رئیس پلیس منطقه تجپور...
1617
02:12:11,800 --> 02:12:15,350
هر اتفاقی که اینجا رخ داده...
مسئولیتش رو میپذیرم!
1618
02:12:15,453 --> 02:12:18,520
جناب آمیت کومار
شما برای تبرئه کردن خودتون...
1619
02:12:18,560 --> 02:12:19,920
میخواید وکیل داشته باشید؟
1620
02:12:20,280 --> 02:12:22,960
نه عالیجناب
من نیازی به وکیل ندارم
1621
02:12:23,450 --> 02:12:26,870
شما در عرض دو روز جوابیتون رو حاضر کنید
دادگاه ادامه خواهد داشت
1622
02:12:30,980 --> 02:12:33,200
قربان!
قربان ما میخوایم باهاتون صحبت کنیم
1623
02:12:33,783 --> 02:12:34,783
قربان!
1624
02:12:39,127 --> 02:12:41,765
قربان...
این مسئله زندگی ماست!
1625
02:12:43,247 --> 02:12:46,600
هیچ فایده ای نداره پاندی
شما کاری رو بکنید که به نظرتون درسته
1626
02:12:47,247 --> 02:12:48,560
تصمیم من عوض نمیشه
1627
02:12:58,995 --> 02:13:02,022
-ما بدبخت میشیم
-شماها چرا نگرانید؟
1628
02:13:02,207 --> 02:13:03,787
وقتی اون قبول کنه
هیچ اتفاقی برای شما نمیوفته
1629
02:13:03,812 --> 02:13:06,080
حتی یه شاهد هم پیدا نمیشه
هیچ چیزی ثابت نمیشه
1630
02:13:15,360 --> 02:13:16,240
اومدین؟
1631
02:13:16,456 --> 02:13:18,440
پسرم امروز تو رو با خودمون میبریم
1632
02:13:19,972 --> 02:13:22,080
چی شده؟
خوشحال نیستی؟
1633
02:13:23,199 --> 02:13:24,480
امروز روز ازدواجشه!
1634
02:13:25,440 --> 02:13:27,960
بابا جون اگر امروز
من با وثیقه آزاد نشم...
1635
02:13:28,720 --> 02:13:30,024
زندان رو با خاک یکسان میکنم
1636
02:13:30,189 --> 02:13:32,800
امروز هیچکس نمیتونه
جلوی آزادی تو رو بگیره!
1637
02:13:51,893 --> 02:13:52,893
بشین دخترم
1638
02:14:07,707 --> 02:14:08,707
سوندر یاداو!
1639
02:14:09,280 --> 02:14:10,680
تا وقتی من اینجام
تو نمیتونی بری داخل
1640
02:14:10,800 --> 02:14:14,040
گمشو کنار عوضی!
برو کنار وگرنه دوباره تعلیق میشی
1641
02:14:21,325 --> 02:14:23,160
اگر کسی از جاش تکون بخوره
بهش شلیک میکنم
1642
02:14:24,080 --> 02:14:25,641
گمشو!
1643
02:14:26,342 --> 02:14:27,840
داری چیکار میکنی؟
1644
02:14:28,960 --> 02:14:30,320
-کمک!
-پیرزن!
1645
02:14:30,686 --> 02:14:33,480
نمیتونستی صبر کنی؟
خیلی برای ازدواجش عجله داشتی؟
1646
02:14:34,346 --> 02:14:36,320
-راه بیوفت
-یکی کمک کنه
1647
02:14:38,261 --> 02:14:41,461
-آبجیمو ول کن
-راوی!
1648
02:14:41,583 --> 02:14:42,840
-گمشو
-مامان
1649
02:14:44,760 --> 02:14:47,720
زن منو ول کن عوضی
زنم رو ول کن!
1650
02:14:49,897 --> 02:14:51,080
ولش کن عوضی!
1651
02:14:53,322 --> 02:14:56,160
قربان مانگینارام ام
سوندر یاداو اومده اینجا
1652
02:14:56,423 --> 02:14:57,640
بیاید اینجا قربان!
1653
02:15:04,715 --> 02:15:06,795
مانگی!
اینجا چیکار میکنی؟
1654
02:15:07,440 --> 02:15:09,800
قربان دعوا شده
سوندر یاداو داره دختره رو میدزده!
1655
02:15:09,825 --> 02:15:11,800
-بیاید قربان!
-تو چرا نگرانی؟
1656
02:15:12,333 --> 02:15:13,733
من که تو رو فرستاده بودم
لالچوک برای ماموریت!
1657
02:15:13,758 --> 02:15:14,965
نجاتش بدید قربان!
1658
02:15:14,990 --> 02:15:18,030
تو نگران نباش، برو
سهمت میرسه دستت!
1659
02:15:24,960 --> 02:15:25,960
هیچکس نیاد جلو!
1660
02:15:26,720 --> 02:15:28,850
بچه بازی در نیار مانگی
دیوونه نشو!
1661
02:15:28,875 --> 02:15:32,520
کافیه دیگه جناب سروان!
شیطان صفتی هم حدی داره!
1662
02:15:33,200 --> 02:15:34,720
-حالا دیگه...
-هی مانگی!
1663
02:15:45,680 --> 02:15:47,800
دخترم رو ول کن ابلیس!
1664
02:15:47,825 --> 02:15:49,625
-ولش کن
-آهای پیرزن!
1665
02:15:51,320 --> 02:15:55,680
مامان!
1666
02:15:55,828 --> 02:15:57,120
مامان چت شده؟
1667
02:15:57,298 --> 02:15:59,040
دختره عوضی تکون بخور!
1668
02:16:00,825 --> 02:16:01,825
مامان!
1669
02:16:04,640 --> 02:16:05,838
دیوونه شدی؟
1670
02:16:06,852 --> 02:16:07,852
اونو بده من!
1671
02:16:08,639 --> 02:16:10,360
دستت زخمی میشه!
چیکار میکنی؟
1672
02:16:10,631 --> 02:16:13,191
همون کاری که خیلی وقت پیش
باید انجام میدادم!
1673
02:16:13,513 --> 02:16:16,073
نیا جلو وگرنه...
نیا جلو!
1674
02:16:16,590 --> 02:16:19,910
-همتون دارید از این نمایش لذت میبرید؟
-آروم باش
1675
02:16:20,320 --> 02:16:22,680
ساکت موندین و دارید
بدبخت شدن منو میبینید؟
1676
02:16:22,705 --> 02:16:25,465
حالا دیگه من نه دختر کسی ام
نه خواهر کسی!
1677
02:16:25,537 --> 02:16:27,857
من فقط یه لکه ننگم!
لکه ننگ!
1678
02:16:27,882 --> 02:16:29,880
این نمایش رو تموم کن
دستت زخمی میشه
1679
02:16:32,296 --> 02:16:33,296
نه!
1680
02:16:41,640 --> 02:16:43,280
همه چیز نابود شد!
1681
02:16:44,960 --> 02:16:47,200
همه چیز رو خراب کردی!
1682
02:16:47,225 --> 02:16:47,960
هی!
1683
02:16:48,680 --> 02:16:50,600
برید کنار!
برید کنار!
1684
02:16:56,859 --> 02:16:57,859
بابا جون!
1685
02:17:07,760 --> 02:17:11,840
پسرم لجبازی نکن
حالا زودتر از اینجا برو، برو
1686
02:17:14,106 --> 02:17:17,520
با افراد من از اینجا برو
برید کنار!
1687
02:17:17,644 --> 02:17:18,800
برید کنار!
1688
02:18:46,720 --> 02:18:47,800
اینا رو ببرید!
1689
02:18:48,080 --> 02:18:50,800
لازم نیست اینارو جایی بری سرهنگ
همینجا براشون تصمیم گیری میشه
1690
02:18:50,934 --> 02:18:52,800
آره همنیجا میشه!
همینجا میشه!
1691
02:18:54,796 --> 02:18:56,716
شما فقط اینا رو بسپار به ما!
1692
02:18:57,120 --> 02:18:59,000
بله...بله
بسپارشون به ما سرهنگ!
1693
02:18:59,560 --> 02:19:01,523
امروز داستان اینا رو
همینجا تموم میکنیم
1694
02:19:01,593 --> 02:19:03,470
آره همنیجا تمومش میکنیم
1695
02:19:03,845 --> 02:19:05,485
این دو تا عوضی رو لهشون میکنیم
1696
02:19:05,720 --> 02:19:07,680
آره!
لهشون میکنیم!
1697
02:19:12,692 --> 02:19:13,692
نه!
1698
02:19:15,905 --> 02:19:18,840
برید عقب!
دارم میگم برید عقب!
1699
02:19:19,930 --> 02:19:20,930
برید عقب!
1700
02:19:23,010 --> 02:19:24,010
برید عقب!
1701
02:19:38,330 --> 02:19:40,200
آب مقدس بیارید!
1702
02:19:44,810 --> 02:19:46,000
دست نگه دارید!
1703
02:19:47,006 --> 02:19:49,080
اینکارو نکنید!
اینکارو نکنید!
1704
02:19:49,177 --> 02:19:50,177
دست نگه دارید!
1705
02:19:53,600 --> 02:19:55,578
ازشون نمیگذریم!
1706
02:19:59,040 --> 02:20:00,760
اون عوضیا رو بکشید!
1707
02:20:01,800 --> 02:20:03,480
زنده باد الهه مقدس!
1708
02:20:04,885 --> 02:20:07,805
دیگه ولشون نمیکنیم
بکشیدشون!
1709
02:20:12,240 --> 02:20:14,640
دارید چیکار میکنید؟
دیوونه شدین؟
1710
02:20:14,880 --> 02:20:16,280
بله قربان!
دیوونه شدیم
1711
02:20:16,480 --> 02:20:18,720
و امروز با این آب مقدس
تجپور رو پاک میکنیم!
1712
02:20:18,826 --> 02:20:19,826
شماها مریضید...
1713
02:20:20,287 --> 02:20:23,838
که به این اسید قوی میگید آب مقدس و
اسم رودخونه گنگ رو هم بدنام میکنید!
1714
02:20:24,548 --> 02:20:26,042
نه تنها مرگ این همه آدم...
1715
02:20:26,300 --> 02:20:29,640
بلکه شما با استفاده از این اسید
اسم انسانیت رو هم خراب کردید!
1716
02:20:30,320 --> 02:20:32,560
چی فکر کردید؟
که این باعث آرامشتون میشه؟
1717
02:20:32,808 --> 02:20:35,480
-ظلم از خاک تجپور محو میشه؟
-هرچی میخواد بشه...
1718
02:20:35,572 --> 02:20:37,200
امروز از اینا نمیگذریم!
1719
02:20:37,352 --> 02:20:39,486
ازشون نمیگذریم!
1720
02:20:41,020 --> 02:20:42,405
سر عقب بیاید...
1721
02:20:42,679 --> 02:20:45,416
یادتون نره که این وظیفه
ماست که این مجرما رو...
1722
02:20:45,441 --> 02:20:48,056
بازداشت کنیم و سالم به
راهرو دادگاه برسونیم
1723
02:20:48,173 --> 02:20:49,867
قربان راجع به سالم موندن کی حرف میزنید؟
1724
02:20:49,892 --> 02:20:51,932
اینا باچا یاداو رو کشتن!
1725
02:20:51,957 --> 02:20:53,957
اینا حیونن!
اینا رو میخواید نجات بدید؟
1726
02:20:54,257 --> 02:20:58,007
خان من اینا رو نجات نمیدم
دارم مردم رو از حیوان صفت شدن نجات میدم
1727
02:20:58,391 --> 02:21:01,360
این نباید بین مردم ما رسم بشه که
با اسید چشم کسی رو کور کنن
1728
02:21:01,385 --> 02:21:04,015
اما قانون ما هیچ قدرتی در برابر اینا نداره!
1729
02:21:04,195 --> 02:21:06,000
اینا از دست قانون فرار میکنن!
1730
02:21:06,204 --> 02:21:09,144
مانسیگ قانون ضعیف نیست
ما ضعیفیم!
1731
02:21:09,720 --> 02:21:12,390
خودخواهی ما باعث شده
قانون قدرتش رو نشون نده!
1732
02:21:12,415 --> 02:21:15,520
وگرنه نمیذاشتیم که قانون ما
اینچنین به تباهی و فساد کشیده بشه
1733
02:21:15,801 --> 02:21:18,833
و کسایی که به قانون بی احترامی
میکنن رو قهرمانای خودمون نمیکردیم...
1734
02:21:19,067 --> 02:21:20,360
نمیذاشتیم رهبرمون بشن!
1735
02:21:20,663 --> 02:21:25,163
و یادتون باشه مردم پلیسی نصیبشون میشه
که خودشون اونطور پلیسی بخوان!
1736
02:21:25,474 --> 02:21:28,040
آدمی که لباس فرم خاکی پلیس رو میپوشه
یکی از آدمای بین شماست...
1737
02:21:28,520 --> 02:21:30,840
خودخواه و ضعیف!
1738
02:21:30,921 --> 02:21:33,291
ما هم الان میخوایم که
همون ضعف رو از بین ببریم!
1739
02:21:33,316 --> 02:21:36,692
امروز که مردم تجپور تصمیم گرفتن که این پدر
و پسر رو مجازات کنن شما چرا دخالت میکنی؟
1740
02:21:36,717 --> 02:21:38,647
چون تصمیمی که گرفتید اشتباهه
1741
02:21:38,685 --> 02:21:42,789
اگر میخواید انسانیت و قانون رو زیر
پا بذارید و با خباثت تصمیم بگیرید...
1742
02:21:43,000 --> 02:21:44,840
این هم دیکتاتوریه!
1743
02:21:45,155 --> 02:21:48,155
این فقط با کور کردن و مجازات
مجرما تموم نمیشه!
1744
02:21:48,506 --> 02:21:52,046
فردا هر صدایی حقی هم که خلاف
حکومت شما بلند بشه، همینطور ساکت میشه
1745
02:21:52,162 --> 02:21:53,632
همه چیز نابود میشه
1746
02:21:54,910 --> 02:22:00,040
این مجرما تحت بازداشت منن و کاری رو
باهاشون انجام میدم که طبق قانون باشه!
1747
02:22:00,126 --> 02:22:02,360
اگر کسی میخواد
جلوی انجام وظیفه منو بگیره...
1748
02:22:02,861 --> 02:22:04,800
من با شدت باهاش برخورد میکنم
1749
02:22:11,991 --> 02:22:13,237
تکون بخورید!
1750
02:22:16,713 --> 02:22:18,480
برید کنار!
1751
02:22:19,470 --> 02:22:20,440
ببریدشون!
1752
02:22:23,263 --> 02:22:24,263
آمیت!
1753
02:22:41,150 --> 02:22:42,280
این سمت بستست!
1754
02:22:51,960 --> 02:22:54,360
ولش کن!
ولش کن!
1755
02:22:54,499 --> 02:22:55,960
بگیریدشون
از این سمت فرار کردن
1756
02:23:00,326 --> 02:23:01,326
ببندش!
1757
02:23:06,106 --> 02:23:07,106
برو اونور!
1758
02:23:19,239 --> 02:23:21,120
برید کنار!
برید کنار!
1759
02:23:24,499 --> 02:23:25,499
بابا!
1760
02:23:26,537 --> 02:23:27,537
با من بیا!
1761
02:23:29,060 --> 02:23:30,040
دست نگه دار!
1762
02:23:30,514 --> 02:23:32,240
تکون بخورید!
برید داخل!
1763
02:23:38,390 --> 02:23:40,153
جلوتر نیا!
1764
02:23:42,775 --> 02:23:45,400
از جلو راهم برو کنار
وگرنه گلوش رو میبرم!
1765
02:24:48,150 --> 02:24:51,930
بعد از تحقیقات کامل دولت
و شهادت هزاران نفر...
1766
02:24:51,955 --> 02:24:53,815
هیچ پرونده ای علهشون ثبت نشد
1767
02:24:54,800 --> 02:24:58,040
تمام پلیس های متهم شده، تبرئه شدند
و به انجام وظیفه پرداختند
1768
02:24:58,523 --> 02:25:01,323
طبق گفته های اهالی تجپور
حقیقت هرچی که میخواست باشه...
1769
02:25:01,630 --> 02:25:03,880
اما آمیت کومار تمام حقیقت رو میدونست...
1770
02:25:04,640 --> 02:25:06,320
و هیچوقت اونا رو تنها نذاشت!
1771
02:25:07,001 --> 02:25:27,801
بالیوود وان
Bollywood1.CO
176645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.