Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,838
The original Fringe team
didn't vanish.
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,424
- They aren't missing.
- Right. They're in amber.
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,759
Previously on Fringe:
4
00:00:10,511 --> 00:00:11,554
Olivia.
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,223
Olivia, breathe.
6
00:00:14,432 --> 00:00:17,893
You're in the year 2036.
I want you to meet Etta.
7
00:00:18,102 --> 00:00:19,562
Hi, Mama.
8
00:00:24,025 --> 00:00:25,067
Where's Walter?
9
00:00:26,527 --> 00:00:27,570
Don't move.
10
00:00:27,778 --> 00:00:30,364
Who freed you
and your team from the amber?
11
00:00:32,491 --> 00:00:35,995
What plan? To defeat us?
12
00:00:36,328 --> 00:00:38,497
Air control malfunction.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,585
Walter.
14
00:00:42,793 --> 00:00:44,003
Do you recognize this?
15
00:00:45,379 --> 00:00:48,466
It's meant to collect and make sense
of the scrambled plan in your mind.
16
00:00:49,467 --> 00:00:50,926
What plan?
17
00:00:56,474 --> 00:00:59,268
You know, I think that I would be happy...
18
00:00:59,477 --> 00:01:02,813
...to stay here
for the rest of my life.
19
00:01:08,611 --> 00:01:10,571
We should probably get her home soon.
20
00:01:11,906 --> 00:01:15,159
Get her into a bath,
which is never easy. Heh.
21
00:01:15,367 --> 00:01:17,119
I nominate you for that one.
22
00:01:17,328 --> 00:01:18,370
Etta.
23
00:01:18,579 --> 00:01:20,664
Come on, kiddo. It's time to go home.
24
00:01:37,348 --> 00:01:38,516
Etta.
25
00:01:39,183 --> 00:01:40,476
Etta, come here, now.
26
00:01:47,983 --> 00:01:50,653
Laceration, upper right quadrant.
27
00:01:55,199 --> 00:01:57,993
- Excuse me, what happened?
- You were caught in a blast.
28
00:01:59,078 --> 00:02:00,246
She was with us.
29
00:02:00,454 --> 00:02:02,289
- She was a little girl.
- Peter?
30
00:02:02,498 --> 00:02:04,291
I'm sorry.
There were no children brought in.
31
00:02:04,500 --> 00:02:06,544
That can't be right. She was in front of me.
32
00:02:06,752 --> 00:02:09,004
People are lost all over the city.
They're coming in...
33
00:02:09,213 --> 00:02:11,715
She's around here.
Where are they taking the kids?
34
00:02:11,924 --> 00:02:13,050
- Etta.
- Peter.
35
00:02:13,259 --> 00:02:14,301
Etta!
36
00:02:19,890 --> 00:02:21,934
You okay?
37
00:02:26,480 --> 00:02:28,107
You were dreaming about her.
38
00:02:30,276 --> 00:02:31,944
You said her name.
39
00:02:34,405 --> 00:02:36,532
- I'm still trembling.
- I know.
40
00:02:37,158 --> 00:02:40,202
For us, it's like it all just happened
a couple of months ago.
41
00:02:41,120 --> 00:02:42,454
But it didn't.
42
00:02:45,791 --> 00:02:48,752
She's here, and we're here.
43
00:02:50,129 --> 00:02:51,839
We're okay now.
44
00:03:30,836 --> 00:03:33,297
- Good morning.
- Not for Walter.
45
00:03:33,505 --> 00:03:35,758
- Something's wrong.
- Why? What's up?
46
00:03:35,966 --> 00:03:38,093
Not this thing working can't it's not.
47
00:03:38,302 --> 00:03:42,056
The thought unifier's having adverse effects.
He's talking out of sequence.
48
00:03:42,264 --> 00:03:45,851
Two hours ago the Christmas tree
Macy's sale to have a nap.
49
00:03:46,060 --> 00:03:48,562
- Get that thing off of him.
- Okay.
50
00:03:51,815 --> 00:03:52,858
I'm not an amateur.
51
00:03:53,067 --> 00:03:56,445
I need this contraption
if I am to retrieve the plan...
52
00:03:56,654 --> 00:03:58,906
...to defeat the Observers
from my memory.
53
00:03:59,114 --> 00:04:01,367
We don't know if there's anything
to retrieve.
54
00:04:01,575 --> 00:04:03,744
We don't know
what that thing is doing to you.
55
00:04:13,045 --> 00:04:14,129
Swedish?
56
00:04:14,338 --> 00:04:16,423
He was speaking Portuguese earlier.
57
00:04:17,424 --> 00:04:19,009
Good morning.
58
00:04:19,885 --> 00:04:22,763
- I hope the ๏ฌoor wasn't too bad.
- No. I slept well, thank you.
59
00:04:27,059 --> 00:04:28,143
Thanks.
60
00:04:29,895 --> 00:04:31,355
So how's it coming'?
61
00:04:31,563 --> 00:04:33,565
So far we know that in the past...
62
00:04:33,774 --> 00:04:35,526
...Walter knew
Portuguese and Swedish.
63
00:04:35,734 --> 00:04:37,528
Other than that, nothing.
64
00:04:37,736 --> 00:04:39,280
Come on.
65
00:04:41,740 --> 00:04:42,783
Walter...
66
00:04:43,367 --> 00:04:44,952
...you've always documented things.
67
00:04:45,160 --> 00:04:49,873
So are you absolutely sure
that you didn't write anything down?
68
00:04:50,082 --> 00:04:52,418
I can't remember,
but anything is possible.
69
00:04:53,419 --> 00:04:56,922
Even if there were files, you can't go back
to Harvard. We can't get in.
70
00:04:57,131 --> 00:04:58,674
Why not?
71
00:05:00,843 --> 00:05:03,053
It was taken over by Observers
five years ago.
72
00:05:03,262 --> 00:05:06,932
Some kind of base, or...
No one knows exactly.
73
00:05:07,141 --> 00:05:09,226
The entire four-mile radius
is a no-go zone.
74
00:05:09,435 --> 00:05:11,103
Why can't we get into Harvard?
75
00:05:11,312 --> 00:05:13,105
It's been taken over by Observers.
76
00:05:14,690 --> 00:05:17,359
Well, that's not a problem
for someone who's done acid.
77
00:05:19,194 --> 00:05:22,531
So are these barriers
around Walter's lab checkpoints?
78
00:05:22,740 --> 00:05:24,867
Yeah.
No one gets in without paperwork.
79
00:05:25,075 --> 00:05:26,118
Tunnels.
80
00:05:26,618 --> 00:05:29,038
We don't have time to dig tunnels,
or the manpower.
81
00:05:29,246 --> 00:05:33,167
We don't have to dig them.
They're already there.
82
00:05:33,375 --> 00:05:34,835
Steam tunnels.
83
00:05:37,796 --> 00:05:40,924
Right beneath us,
two-and-one-quarter miles of tunnels...
84
00:05:41,133 --> 00:05:44,303
...that house the steam pipes
that heat Harvard.
85
00:05:44,511 --> 00:05:48,140
They stretch from the Cambridge Electric
Company plant on Western Avenue...
86
00:05:48,349 --> 00:05:51,226
...to Soldiers Field, to the law school,
to the science labs.
87
00:05:51,602 --> 00:05:53,729
They made sure the entrances
were well-hidden.
88
00:05:53,937 --> 00:05:56,607
Few have seen the mysterious
passageways.
89
00:05:59,818 --> 00:06:01,111
Peter.
90
00:06:09,203 --> 00:06:11,330
Yahtzee.
91
00:06:45,697 --> 00:06:48,992
The temperature in the tunnels
usually hovers around 100 degrees...
92
00:06:49,201 --> 00:06:51,120
...sometimes as high as 120.
93
00:06:51,328 --> 00:06:53,539
You might want to take that coat off, dear.
94
00:06:53,747 --> 00:06:56,667
Sometimes, Belly and I
would wear swim trunks. Speedos.
95
00:06:58,877 --> 00:06:59,920
What was that?
96
00:07:02,881 --> 00:07:03,966
Quick, out of the way!
97
00:07:10,722 --> 00:07:13,851
Hey. I've been looking for you.
98
00:07:15,269 --> 00:07:16,478
This way.
99
00:07:58,937 --> 00:08:00,105
Oh, my.
100
00:08:04,318 --> 00:08:06,361
I must have ambered it.
101
00:08:07,362 --> 00:08:08,405
Why?
102
00:08:09,948 --> 00:08:12,117
To protect it, I imagine.
103
00:08:23,962 --> 00:08:25,506
What is it?
104
00:08:26,548 --> 00:08:30,469
My Betamax recorder on a tripod.
105
00:08:32,012 --> 00:08:33,263
Look where it's standing.
106
00:08:34,681 --> 00:08:36,642
Look at the blast pattern.
107
00:08:38,185 --> 00:08:40,395
This is the amber point of origin.
108
00:08:40,604 --> 00:08:46,068
I must have been standing right here
when I ambered this lab.
109
00:08:48,153 --> 00:08:49,905
I don't think I wrote anything down.
110
00:08:50,405 --> 00:08:52,491
I think I was making a video.
111
00:08:53,408 --> 00:08:56,286
The question is, is the tape still in there?
112
00:08:57,538 --> 00:08:59,831
There's only one way to find out.
113
00:09:02,167 --> 00:09:04,795
Heh. When did I switch to grape?
114
00:09:19,309 --> 00:09:20,394
On your knees.
115
00:09:22,688 --> 00:09:23,939
Who are you people?
116
00:09:25,357 --> 00:09:26,942
What are you doing here?
117
00:09:27,401 --> 00:09:29,736
He's a Loyalist.
He's not gonna tell us anything.
118
00:09:44,001 --> 00:09:45,836
Gael Manfretti.
119
00:09:47,462 --> 00:09:49,506
Nothing but bread crumbs.
120
00:09:50,090 --> 00:09:52,676
Baldies feed you well, Gael.
121
00:09:53,427 --> 00:09:55,220
Maybe this was part of his patrol.
122
00:09:55,429 --> 00:09:57,889
Why would he have come here?
The place is abandoned.
123
00:09:58,098 --> 00:10:00,225
For all we know,
we tripped some silent alarm.
124
00:10:00,434 --> 00:10:02,853
Someone's gonna notice him missing
sooner or later.
125
00:10:03,061 --> 00:10:04,396
We need to stay.
126
00:10:04,605 --> 00:10:08,066
If that camera is the key to helping Walter
remember, we have to get it.
127
00:10:13,488 --> 00:10:14,531
I need a laser.
128
00:10:14,740 --> 00:10:16,825
What about the device I used
to free you with?
129
00:10:17,034 --> 00:10:18,076
No, it won't work.
130
00:10:18,285 --> 00:10:21,955
Amber's too thick. It'll push the camera
further in. I need a proper laser.
131
00:10:22,164 --> 00:10:23,749
Walter, could you make one?
132
00:10:25,000 --> 00:10:27,669
Where there's a will, there's a way.
133
00:10:29,504 --> 00:10:32,257
There's no power. At all.
134
00:10:32,466 --> 00:10:34,718
Well, the ambering
must've blown everything.
135
00:10:34,926 --> 00:10:37,888
I think it's blown all the way back
to the campus substation.
136
00:10:38,096 --> 00:10:39,765
Well, a laser needs power, Peter.
137
00:10:39,973 --> 00:10:42,100
Substation's in the basement
of the science building.
138
00:10:42,309 --> 00:10:45,270
- That's the only way we'll get power.
- We can use the tunnels.
139
00:10:45,479 --> 00:10:48,357
Wait. We don't know
if it's the science building anymore.
140
00:10:48,565 --> 00:10:50,400
We have no idea what's in there...
141
00:10:50,609 --> 00:10:52,778
...or what could be waiting for us.
142
00:10:52,986 --> 00:10:55,447
We don't, but he does.
143
00:11:00,786 --> 00:11:02,663
I'm sure he knows plenty.
144
00:11:07,959 --> 00:11:10,170
You don't seem to talk much.
145
00:11:10,754 --> 00:11:12,714
I'm gonna give you one more chance.
146
00:11:12,923 --> 00:11:14,966
What do you know
about the science building?
147
00:11:17,302 --> 00:11:19,513
You're a real open book.
148
00:11:26,186 --> 00:11:29,189
That's okay.
I'm good at opening books.
149
00:11:33,110 --> 00:11:35,112
Where did you get that?
150
00:11:38,615 --> 00:11:40,951
It's not important.
151
00:11:42,285 --> 00:11:44,329
- What's important...
- Aah.
152
00:11:45,747 --> 00:11:47,207
...Is that I have it.
153
00:11:58,969 --> 00:12:01,012
What do they use
the science building for?
154
00:12:23,827 --> 00:12:26,371
I don't think you wanna waste
any more precious time.
155
00:12:38,884 --> 00:12:41,928
Criterion Collection, forgive me.
156
00:12:45,807 --> 00:12:49,770
Walter, it's just a laserdisc player.
We need the laser.
157
00:12:51,605 --> 00:12:52,773
- Peter.
- Don't.
158
00:12:53,023 --> 00:12:54,191
No, no.
159
00:12:54,399 --> 00:12:55,525
No.
160
00:12:55,734 --> 00:12:57,611
It should be me.
161
00:13:07,954 --> 00:13:11,208
Walter, I don't think this laserdisc tube
can generate enough power.
162
00:13:11,416 --> 00:13:12,626
We need a better gain ratio.
163
00:13:15,796 --> 00:13:17,464
Flying vermin.
164
00:13:17,672 --> 00:13:19,049
You'd think after 21 years...
165
00:13:19,257 --> 00:13:22,344
...the Observers would have found a way
to get rid of them first.
166
00:13:22,552 --> 00:13:24,513
Or at least found a use for them.
167
00:13:24,721 --> 00:13:29,059
Maybe freeze-dry them and hand them out
to the poor as sustenance.
168
00:13:30,602 --> 00:13:33,396
We need a helium-neon mix.
Should be one or two canisters--
169
00:13:33,605 --> 00:13:36,942
- In the storage room off my office.
- I'll get them.
170
00:13:46,576 --> 00:13:48,286
I'm gonna ask you again.
171
00:13:48,662 --> 00:13:51,206
What do we need to know
about the science building?
172
00:13:53,416 --> 00:13:54,668
Etta?
173
00:13:58,922 --> 00:14:00,131
What are you doing?
174
00:14:00,340 --> 00:14:01,633
It's called an Angel Device.
175
00:14:01,842 --> 00:14:04,386
It stirs up and destabilizes
every atom in his body.
176
00:14:04,594 --> 00:14:07,681
Full charge steals around 25, 30 years.
177
00:14:07,889 --> 00:14:10,475
But this is a long way from a full charge.
178
00:14:12,936 --> 00:14:16,648
He's so disorientated by the process,
he loses the will to lie.
179
00:14:16,857 --> 00:14:19,025
Or he holds out until his heart fails.
180
00:14:19,234 --> 00:14:20,902
Most of them give us
what we need to know.
181
00:14:22,028 --> 00:14:23,363
And if they don't...
182
00:14:25,657 --> 00:14:27,450
- What are you doing?
- Giving him water.
183
00:14:27,659 --> 00:14:30,620
You wanna kill him, go ahead.
That's how you'll do it.
184
00:14:30,829 --> 00:14:33,707
He can't have water yet.
Not for another three hours.
185
00:14:38,545 --> 00:14:41,506
He's not worth a single tear.
186
00:14:49,014 --> 00:14:52,309
Loyalists sell out their own kind,
like rats.
187
00:14:54,185 --> 00:14:57,772
I know you just woke up,
but look around you, Mom.
188
00:14:57,981 --> 00:15:00,150
Can't you see
what the Observers have brought?
189
00:15:00,358 --> 00:15:02,277
This is war.
190
00:15:02,736 --> 00:15:04,362
And we're losing.
191
00:15:06,990 --> 00:15:08,408
Etta.
192
00:15:09,367 --> 00:15:13,204
I'll be right back.
Just don't get too near him.
193
00:15:25,258 --> 00:15:27,010
Walter, what's up?
194
00:15:30,680 --> 00:15:32,140
Don't you wear a necklace?
195
00:15:32,349 --> 00:15:33,475
The clasp was loose.
196
00:15:33,683 --> 00:15:35,769
- I took it off to try to fix it.
- Hm.
197
00:15:35,977 --> 00:15:38,521
- Why?
- Then you won't mind me melting it down.
198
00:15:39,022 --> 00:15:42,067
Don't worry.
We just need the silver for solder.
199
00:15:48,990 --> 00:15:50,075
Thank you.
200
00:15:58,833 --> 00:16:00,418
How do I look?
201
00:16:01,419 --> 00:16:03,046
Like you're in pain.
202
00:16:06,341 --> 00:16:09,052
You know, my absence won't go unnoticed.
203
00:16:09,260 --> 00:16:12,097
I don't believe that anybody's
coming to look for you.
204
00:16:14,474 --> 00:16:17,018
See, I don't think you're here
because we were seen...
205
00:16:17,227 --> 00:16:19,646
...or because we triggered
some sort of alert.
206
00:16:19,854 --> 00:16:23,817
I think, heh, that you came here...
207
00:16:25,360 --> 00:16:26,820
...to feed the birds.
208
00:16:34,244 --> 00:16:37,205
I'm guessing you're not even
supposed to be in this building.
209
00:16:37,414 --> 00:16:42,836
So even if you are missed, this would be
the last place anybody would look.
210
00:16:44,796 --> 00:16:47,841
You need to tell her
what she wants to know now.
211
00:16:48,049 --> 00:16:50,927
You need to tell her
before you get worse.
212
00:16:52,470 --> 00:16:54,264
You've already lost years of your life.
213
00:16:54,848 --> 00:16:57,684
Now, come on,
you must have something to live for.
214
00:16:59,769 --> 00:17:04,107
- I'm trying to help you.
- You don't have the authority to do that.
215
00:17:04,315 --> 00:17:05,400
Do you?
216
00:17:05,608 --> 00:17:06,985
What authority do I need?
217
00:17:07,193 --> 00:17:10,405
A Loyalist doesn't walk away
when captured by the resistance.
218
00:17:10,613 --> 00:17:12,323
How can you be so sure?
219
00:17:16,828 --> 00:17:18,329
Where are you from'?
220
00:17:19,372 --> 00:17:20,415
Why?
221
00:17:20,623 --> 00:17:22,208
You're new to the resistance.
222
00:17:25,170 --> 00:17:27,630
I've been around a lot longer
than you may think.
223
00:17:37,891 --> 00:17:38,975
Look.
224
00:17:41,352 --> 00:17:43,104
I'm not gonna survive this.
225
00:17:43,730 --> 00:17:45,899
And I'm not afraid to die...
226
00:17:46,107 --> 00:17:48,610
...so I will tell her
what she needs to know if...
227
00:17:50,820 --> 00:17:53,656
If you will go and tell my son...
228
00:17:54,574 --> 00:17:56,159
...I'm not coming home.
229
00:17:58,328 --> 00:18:00,872
And that I loved him very much.
230
00:18:01,706 --> 00:18:03,541
I don't want him...
231
00:18:04,417 --> 00:18:07,295
...to keep looking for me.
I don't want him hoping...
232
00:18:07,504 --> 00:18:09,380
...he'll see me again.
233
00:18:10,256 --> 00:18:13,218
I've seen that too many times,
people waiting for people...
234
00:18:14,094 --> 00:18:15,845
...who never come home.
235
00:18:40,161 --> 00:18:41,621
Everyone has an access code.
236
00:18:43,456 --> 00:18:45,125
You can't get in without one.
237
00:18:46,376 --> 00:18:47,669
And what's in the building?
238
00:18:47,877 --> 00:18:49,671
The main power grid is still there.
239
00:18:49,879 --> 00:18:51,256
Other than that, I don't know.
240
00:18:51,464 --> 00:18:53,591
I don't go below the first floor.
241
00:18:54,592 --> 00:18:57,762
- We don't ask. Rumors, mainly.
- What kind of rumors?
242
00:18:57,971 --> 00:18:59,806
- Experiments.
- On what?
243
00:19:02,183 --> 00:19:03,810
On everything.
244
00:19:07,272 --> 00:19:10,567
My access code is a two-part code.
245
00:19:11,568 --> 00:19:15,697
The first part is O-1-0-5-6-7.
246
00:19:15,905 --> 00:19:17,282
And the second part?
247
00:19:19,409 --> 00:19:21,077
Me.
248
00:19:23,746 --> 00:19:26,207
Can we beat an ocular scanner?
249
00:19:27,667 --> 00:19:31,462
We have his code to access the building,
but there are scanners at every point.
250
00:19:31,671 --> 00:19:33,506
Well, that didn't take long.
251
00:19:37,468 --> 00:19:38,595
What's wrong?
252
00:19:42,849 --> 00:19:44,058
Where does this come from?
253
00:19:44,267 --> 00:19:45,560
Barbaric.
254
00:19:45,768 --> 00:19:47,270
What has the world come to?
255
00:19:47,478 --> 00:19:50,773
How could the resistance
create such a device?
256
00:19:50,982 --> 00:19:53,526
We didn't. The Loyalists did.
257
00:19:53,735 --> 00:19:55,570
It's old second-gen Observer tech.
258
00:19:55,778 --> 00:19:58,907
It was designed to prepare Observers
for time travel...
259
00:19:59,115 --> 00:20:03,077
...but as you can see, the Loyalists
figured out a new way to use it, on us.
260
00:20:03,661 --> 00:20:05,663
No reason we shouldn't use it on them.
261
00:20:17,008 --> 00:20:20,094
It's just a transport truck. We're okay.
262
00:20:22,180 --> 00:20:24,557
Ahem. Well...
263
00:20:24,766 --> 00:20:27,268
...as far as ocular scanners go...
264
00:20:27,477 --> 00:20:30,063
...the only surefire way
is to bring him with you.
265
00:20:30,271 --> 00:20:31,981
It's impossible. Look at him.
266
00:20:35,193 --> 00:20:37,487
I'm gonna look at your eye.
267
00:20:44,577 --> 00:20:46,412
If you can't bring him with you,
there's only one way.
268
00:20:47,247 --> 00:20:49,165
- I agree.
- Walter, you can't--
269
00:20:49,374 --> 00:20:50,750
Of course I can.
270
00:20:52,585 --> 00:20:53,878
Rather easily, in fact.
271
00:20:54,837 --> 00:20:55,880
Astril...
272
00:20:56,089 --> 00:21:01,010
...I'm going to need a sharp scalpel
and my long-handled stainless spoon.
273
00:21:17,360 --> 00:21:19,195
I'll need another.
274
00:21:22,115 --> 00:21:26,077
Pay attention to the texture.
Make sure it's spongy.
275
00:21:27,245 --> 00:21:31,124
You know, the Vietnamese
consider pigs' eyes to be a delicacy.
276
00:21:31,332 --> 00:21:35,545
Even ones that have been sitting
in formaldehyde for 20 years? Ugh.
277
00:21:40,383 --> 00:21:44,178
- Yes, that should do nicely.
- Sure this will work, Walter?
278
00:21:44,387 --> 00:21:47,557
In a pig's eye.
I wonder what the origin of that term--
279
00:21:47,765 --> 00:21:49,934
- Walter.
- Mm? Oh.
280
00:21:50,143 --> 00:21:52,520
Certainly. An iris is like a fingerprint.
281
00:21:52,729 --> 00:21:57,025
Each has its own unique pattern.
If we can mimic that pattern...
282
00:21:57,233 --> 00:21:59,235
...we can trick the scanner into thinking...
283
00:21:59,444 --> 00:22:04,282
...that this pig's eye
is our tattooed friend there.
284
00:22:07,618 --> 00:22:10,288
The world has changed so much.
285
00:22:11,748 --> 00:22:14,584
It can be difficult to understand it.
286
00:22:19,380 --> 00:22:22,175
I'm not sure I want to understand it.
287
00:22:32,435 --> 00:22:34,312
- Not bad.
- Yeah?
288
00:22:34,979 --> 00:22:37,190
- You're next.
- How's he doing?
289
00:22:37,482 --> 00:22:39,025
He's getting there.
290
00:22:51,454 --> 00:22:53,164
Thank you.
291
00:22:53,748 --> 00:22:55,375
For what?
292
00:22:55,625 --> 00:22:59,212
When I said it was logical for me
to go turn the power on instead of you...
293
00:22:59,420 --> 00:23:02,048
...that I know protocol
if something goes off track...
294
00:23:02,256 --> 00:23:04,884
...and that Peter should go
because he's the engineer...
295
00:23:07,261 --> 00:23:10,598
I appreciate you
respecting my experience.
296
00:23:10,807 --> 00:23:13,226
Because I know you'd rather it be you.
297
00:23:16,562 --> 00:23:19,190
I know you like to be in control.
298
00:23:20,233 --> 00:23:21,984
So do I.
299
00:23:35,289 --> 00:23:37,667
I did my best, but it has to be exact.
300
00:23:39,252 --> 00:23:40,878
Well, is this exact?
301
00:23:43,005 --> 00:23:44,382
We'll find out.
302
00:24:06,195 --> 00:24:08,072
Gentlemen.
303
00:24:23,004 --> 00:24:25,548
Why does someone join the Loyalists?
304
00:24:27,216 --> 00:24:28,968
Pain.
305
00:24:35,808 --> 00:24:38,603
There were resistance fighters...
306
00:24:39,353 --> 00:24:41,272
...near my building.
307
00:24:41,606 --> 00:24:44,650
They were gonna blow up a city bus
full of them.
308
00:24:45,067 --> 00:24:46,986
Invaders.
309
00:24:47,278 --> 00:24:49,530
My children were outside.
310
00:24:49,739 --> 00:24:50,990
One of them was killed.
311
00:24:52,408 --> 00:24:54,285
My eldest boy.
312
00:24:55,578 --> 00:24:56,662
I'm sorry.
313
00:24:59,123 --> 00:25:02,293
I know something about losing a child.
314
00:25:05,505 --> 00:25:08,007
So after that moment...
315
00:25:08,674 --> 00:25:11,177
...I just wanted to be safe.
316
00:25:12,261 --> 00:25:17,558
I was angry at the resistance
because, heh...
317
00:25:17,767 --> 00:25:20,186
It's hopeless.
318
00:25:22,063 --> 00:25:23,898
So I do this job.
319
00:25:25,900 --> 00:25:28,277
They give us a safe place to live...
320
00:25:28,486 --> 00:25:30,905
...get taken care of, they look after us.
321
00:25:32,490 --> 00:25:34,825
And I don't have to worry...
322
00:25:35,618 --> 00:25:37,537
...at least about my boy.
323
00:25:40,998 --> 00:25:43,626
I'll never understand you people.
324
00:25:45,586 --> 00:25:47,088
You can't win.
325
00:25:47,296 --> 00:25:49,674
The world would be a much safer place...
326
00:25:49,882 --> 00:25:52,969
...if you'd just stop trying to fight them.
327
00:26:19,704 --> 00:26:22,915
What's Manfretti doing in Building 4?
That's not his sector.
328
00:26:23,374 --> 00:26:26,419
Manfretti, come in. Over.
329
00:26:31,007 --> 00:26:32,383
Manfretti?
330
00:26:32,925 --> 00:26:34,552
Answer it.
331
00:26:35,970 --> 00:26:40,099
We had an agreement. Now answer it.
332
00:26:42,893 --> 00:26:44,020
Hey there. What's up?
333
00:26:44,228 --> 00:26:46,314
Why are you accessing
the Medical Science wing?
334
00:26:46,522 --> 00:26:48,524
You're supposed to be in Sector 7.
335
00:26:49,358 --> 00:26:51,402
Tell him that you needed
to change a fuse.
336
00:26:52,778 --> 00:26:55,239
A fuse blew. Uh, I went to fix it.
337
00:26:55,740 --> 00:26:58,242
Since when does security change fuses?
338
00:26:58,701 --> 00:27:00,995
Who asked you to do that?
339
00:27:12,131 --> 00:27:13,799
Number 19.
340
00:27:16,385 --> 00:27:17,762
Big Guy 19? Really?
341
00:27:18,512 --> 00:27:20,681
Yeah. Really.
342
00:27:24,226 --> 00:27:27,897
GUARD". Change your stupid fuse
and get back to your post.
343
00:27:46,707 --> 00:27:49,794
You knew if they went to that area
they wouldn't be cleared.
344
00:27:50,002 --> 00:27:51,212
No, I didn't.
345
00:27:51,420 --> 00:27:53,923
I've never been anywhere
I wasn't supposed to be.
346
00:28:16,195 --> 00:28:17,988
Simon.
347
00:28:34,547 --> 00:28:38,676
Etta. Etta. No, no.
Stop. Stop.
348
00:28:38,884 --> 00:28:40,886
What are you doing?
We have to keep moving.
349
00:28:41,095 --> 00:28:44,056
Think of the tape. Think about what's on it.
Think about your future.
350
00:28:44,265 --> 00:28:46,684
There will be a time for vengeance
and grieving...
351
00:28:46,892 --> 00:28:48,811
...but it is not now. Stop.
352
00:28:49,520 --> 00:28:51,188
Stop.
353
00:28:58,112 --> 00:28:59,864
They'll pay for what they've done.
354
00:29:01,407 --> 00:29:03,284
I promise.
355
00:29:14,879 --> 00:29:17,047
Do you really think you can win?
356
00:29:26,682 --> 00:29:28,893
Well, we have to win.
357
00:29:29,435 --> 00:29:31,520
So that all the people that died...
358
00:29:31,729 --> 00:29:34,732
...including your son,
didn't die for nothing.
359
00:29:57,963 --> 00:29:59,590
Now.
360
00:30:03,344 --> 00:30:04,970
Let there be light.
361
00:30:06,764 --> 00:30:09,683
Walter, we have to turn them off
or someone could see us.
362
00:30:10,392 --> 00:30:12,603
Let's see if this still works.
363
00:30:14,063 --> 00:30:15,564
Yes.
364
00:30:18,192 --> 00:30:20,653
- You ready?
- Yep.
365
00:30:22,780 --> 00:30:24,073
- Ahem.
- Ahem.
366
00:30:35,125 --> 00:30:37,503
Invigorating. You want a go?
367
00:31:05,698 --> 00:31:07,408
Peter?
368
00:31:09,535 --> 00:31:11,245
What happened?
369
00:31:21,630 --> 00:31:23,173
Etta.
370
00:31:24,174 --> 00:31:27,928
I'm, um--
I'm really sorry about Agent Foster.
371
00:31:29,346 --> 00:31:31,599
Freedom has its costs. Simon knew that.
372
00:31:31,807 --> 00:31:34,059
Get up. You're traveling.
373
00:31:42,943 --> 00:31:45,863
- Where are you taking him?
- He's useless to us now.
374
00:31:46,071 --> 00:31:48,532
I'm turning him over to the resistance.
375
00:31:49,074 --> 00:31:50,659
He says no one ever comes back.
376
00:31:50,868 --> 00:31:54,246
Resistance fighters don't come back
when they're taken in by Loyalists.
377
00:31:54,455 --> 00:31:56,373
HQ will get
what they can from him...
378
00:31:56,582 --> 00:32:00,461
...and dispose of him,
and the world will be a tiny bit safer.
379
00:32:00,669 --> 00:32:03,130
I know you're upset,
but he did give us the code.
380
00:32:03,339 --> 00:32:06,508
Yeah, of course he did.
It's natural human instinct.
381
00:32:07,551 --> 00:32:09,970
To live as long as possible.
382
00:32:11,180 --> 00:32:14,516
It's the same quality they use
to turn us into slaves.
383
00:32:15,976 --> 00:32:19,271
He joined them in order to protect
what was left of his family.
384
00:32:19,480 --> 00:32:21,857
- His son.
- He's a liar.
385
00:32:22,399 --> 00:32:27,154
That's what they're trained to do.
He has no son.
386
00:32:27,363 --> 00:32:29,990
He gave you the code
because he saw in your eyes a weakness.
387
00:32:30,199 --> 00:32:33,702
He saw in your eyes
that you could be manipulated.
388
00:32:34,203 --> 00:32:37,873
That maybe--
Maybe he could convince you to let him go.
389
00:32:41,377 --> 00:32:43,963
But that's not gonna happen, sweetheart.
390
00:32:48,968 --> 00:32:50,427
Etta.
391
00:32:50,636 --> 00:32:54,473
- I understand how hurt you must be--
- You don't know my world.
392
00:33:03,232 --> 00:33:04,984
You're right.
393
00:33:06,819 --> 00:33:08,570
I don't know your world.
394
00:33:10,990 --> 00:33:15,077
But I had hoped for you
that wherever you were...
395
00:33:15,285 --> 00:33:17,913
...you weren't hardened
by what had happened to you.
396
00:33:21,875 --> 00:33:25,963
And it's not that I don't see
what the Observers have brought, I do.
397
00:33:26,922 --> 00:33:30,467
But what concerns me more
is what they've taken away.
398
00:33:35,389 --> 00:33:39,101
This is the world. It is what it is.
399
00:33:41,854 --> 00:33:43,564
Don't move.
400
00:33:54,992 --> 00:33:56,994
143 Dunstable Street...
401
00:33:58,495 --> 00:34:00,789
...number 7.
402
00:34:02,666 --> 00:34:05,085
His name is Oscar.
403
00:34:13,177 --> 00:34:14,470
I keep my word.
404
00:34:15,387 --> 00:34:17,514
I know you do.
405
00:34:26,440 --> 00:34:27,900
Walter.
406
00:34:29,068 --> 00:34:31,904
- I need a sedative.
- Hm.
407
00:34:32,821 --> 00:34:34,948
That can be arranged.
408
00:34:41,330 --> 00:34:42,372
It's a comm device.
409
00:34:42,581 --> 00:34:46,960
If Walter needs anything else for the laser,
I'll be able to get it for him.
410
00:35:09,108 --> 00:35:11,568
There you are.
411
00:35:58,907 --> 00:36:01,827
You don't have a son, do you?
412
00:36:05,164 --> 00:36:06,290
No.
413
00:36:12,296 --> 00:36:15,674
I was hoping,
right up until the last minute...
414
00:36:16,300 --> 00:36:19,553
...that she could somehow convince you.
415
00:36:25,934 --> 00:36:28,228
You were right about me.
416
00:36:30,439 --> 00:36:32,941
I became a Loyalist...
417
00:36:34,943 --> 00:36:37,237
...because I'm a coward.
418
00:36:46,830 --> 00:36:48,832
Get out of here.
419
00:37:18,904 --> 00:37:20,739
I'm gonna fight.
420
00:37:21,573 --> 00:37:23,742
For the resistance.
I want you to know that.
421
00:37:25,118 --> 00:37:27,204
You don't have to lie,
I already let you go.
422
00:37:27,412 --> 00:37:29,206
This time I hope you'll believe me.
423
00:37:33,252 --> 00:37:35,087
This can come in useful.
There aren't many...
424
00:37:35,295 --> 00:37:38,507
...resistance fighters
with an active tat ID.
425
00:37:40,509 --> 00:37:44,846
You said I saw something
in her eyes, right?
426
00:37:46,139 --> 00:37:48,058
You were right.
427
00:37:48,684 --> 00:37:50,519
There was a...
428
00:37:52,020 --> 00:37:53,981
A certainty...
429
00:37:54,189 --> 00:37:57,526
...that I've never seen before.
And I don't know how to explain it...
430
00:37:57,734 --> 00:38:00,529
...other than to say I felt...
431
00:38:02,114 --> 00:38:04,408
...for the first time...
432
00:38:05,784 --> 00:38:08,620
...that we were supposed to win.
433
00:38:17,296 --> 00:38:20,257
Why are you letting me live?
434
00:38:25,387 --> 00:38:28,265
Something that I saw in her eyes as well.
435
00:38:30,684 --> 00:38:32,352
Pity.
436
00:38:34,688 --> 00:38:36,690
Pity for who?
437
00:38:40,152 --> 00:38:42,404
For all of us.
438
00:38:54,207 --> 00:38:55,917
Got it.
439
00:39:02,174 --> 00:39:05,677
Looks like the heat from the laser
might have damaged the PVC.
440
00:39:05,886 --> 00:39:09,681
It might have damaged the tape.
I told you we should have gone slower.
441
00:39:21,943 --> 00:39:23,487
Whoever you are...
442
00:39:23,695 --> 00:39:28,200
...if you found this tape,
you've retrieved it from amber.
443
00:39:28,533 --> 00:39:31,119
If you are watching this,
then you know very well...
444
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
...that the Observers have invaded...
445
00:39:33,288 --> 00:39:35,916
...and I am most probably dead...
446
00:39:36,124 --> 00:39:38,960
...and unfortunately,
my plan to stop them has failed.
447
00:39:39,169 --> 00:39:42,339
I have documented all the parts of the plan
on videotapes.
448
00:39:42,672 --> 00:39:45,717
You must recover each tape
and follow the instructions...
449
00:39:45,926 --> 00:39:49,721
...on each of those tapes
to retrieve all the parts of the plan.
450
00:39:49,930 --> 00:39:53,934
Once you do so, what you need to do
will be clear to you.
451
00:39:54,142 --> 00:39:58,105
If successful,
this plan will restore us...
452
00:39:58,313 --> 00:40:01,650
...and rid the world of the Observers.
453
00:40:05,862 --> 00:40:07,823
You were chosen for this.
454
00:40:08,407 --> 00:40:11,618
This is your destiny.
455
00:40:11,827 --> 00:40:15,580
I understand if you're frightened,
it will not be easy, but I trust...
456
00:40:15,789 --> 00:40:20,085
...that the same will that brought you here
will keep you going.
457
00:40:20,585 --> 00:40:22,045
It...
458
00:40:28,927 --> 00:40:30,804
Be gentle, Peter.
459
00:40:57,789 --> 00:41:00,125
I'm on my way back.
460
00:41:04,546 --> 00:41:06,214
Okay.
461
00:41:08,091 --> 00:41:09,801
Here we go.
462
00:41:12,137 --> 00:41:13,930
But I trust...
463
00:41:14,139 --> 00:41:18,560
...that the same will that brought you here
will keep you going.
464
00:41:18,977 --> 00:41:22,105
It is important that you follow the tapes.
465
00:41:22,314 --> 00:41:25,734
You must begin this journey right away.
466
00:41:27,402 --> 00:41:30,489
You are humanity's only hope.
467
00:41:32,657 --> 00:41:36,495
Now you must retrieve the first tape.
34493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.