Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,544
They are coming.
2
00:00:04,045 --> 00:00:05,087
Who's coming?
3
00:00:05,296 --> 00:00:07,297
Our world's being taken over...
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,426
...by an advanced species of humans
we call Observers.
5
00:00:10,635 --> 00:00:12,636
Bite my hand and I will put you down.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,388
I am Dr. Walter Bishop.
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,598
I had a plan to fight back.
8
00:00:16,808 --> 00:00:19,268
They weren't all bad.
One of them tried to help us.
9
00:00:19,477 --> 00:00:21,270
He was called September.
10
00:00:21,479 --> 00:00:24,356
Before we could strike,
we were forced to amber ourselves.
11
00:00:24,566 --> 00:00:26,900
Twenty years later,
some of our team were found.
12
00:00:29,779 --> 00:00:31,321
- What year is it?
- 2036.
13
00:00:33,324 --> 00:00:35,075
Do you know me?
14
00:00:35,285 --> 00:00:38,787
I've been stuck in that amber for over
20 years. You barely look old enough--
15
00:00:38,997 --> 00:00:40,456
Henrietta?
16
00:00:40,665 --> 00:00:41,832
Hi, Dad.
17
00:00:43,209 --> 00:00:46,920
The battle to save mankind
is about to begin.
18
00:01:55,073 --> 00:01:56,115
Olivia?
19
00:01:58,076 --> 00:01:59,868
- Olivia?
- It's okay. She's just resting.
20
00:02:00,078 --> 00:02:01,954
- My little girl?
- No children brought in.
21
00:02:02,163 --> 00:02:05,999
She was with us.
Where are they keeping the kids? Etta. Etta!
22
00:02:26,271 --> 00:02:27,312
Dad?
23
00:02:28,606 --> 00:02:30,399
You all right?
24
00:02:30,608 --> 00:02:32,109
Yeah, I'm all right.
25
00:02:32,777 --> 00:02:35,946
I was just checking up on you.
26
00:03:30,001 --> 00:03:31,376
What time is it?
27
00:03:31,586 --> 00:03:33,045
It's around 7.
28
00:03:33,254 --> 00:03:35,964
I made some tea.
29
00:03:36,174 --> 00:03:40,093
And I found these in the fridge.
They're called egg sticks.
30
00:03:41,012 --> 00:03:44,348
Oh, my God, what is that?
Punishment food?
31
00:03:45,266 --> 00:03:47,893
Welcome to 2036.
32
00:03:49,187 --> 00:03:51,980
The word "Naugahyde" not found.
33
00:03:52,190 --> 00:03:55,317
Naugahyde was a very popular
premium pleather.
34
00:03:55,526 --> 00:03:58,570
- American patents, 1960s...
- Peter. You let me oversleep.
35
00:03:58,780 --> 00:04:00,656
We should be on our way to find Olivia.
36
00:04:00,865 --> 00:04:04,660
Nobody wants to find Olivia more than I do,
but you're gonna need some pants.
37
00:04:04,869 --> 00:04:07,913
I'm aware I'm not wearing pants, Peter.
I'm not an idiot.
38
00:04:08,122 --> 00:04:10,832
The last time I spoke to her,
she was in that location.
39
00:04:11,042 --> 00:04:14,211
- Columbus Circle, 2015.
- She was in New York?
40
00:04:14,879 --> 00:04:16,630
She called me the day she disappeared.
41
00:04:17,548 --> 00:04:19,675
I could hardly hear her. The line went dead.
42
00:04:19,884 --> 00:04:22,803
You understand that conversation
was 21 years ago.
43
00:04:23,012 --> 00:04:25,055
She could be anywhere, in this city or not.
44
00:04:26,891 --> 00:04:28,225
She had a piece of the puzzle.
45
00:04:28,893 --> 00:04:30,394
A crucial piece.
46
00:04:30,603 --> 00:04:34,189
This is just one part.
47
00:04:34,399 --> 00:04:37,442
- What I sent her to get will unlock the whole.
- The whole what?
48
00:04:38,236 --> 00:04:39,903
Plan to defeat the Observers.
49
00:04:40,655 --> 00:04:44,116
September and I worked on the plan
he provided in a unique way.
50
00:04:44,325 --> 00:04:48,453
After we completed each component,
the information was scrambled in my mind.
51
00:04:48,663 --> 00:04:50,122
A precaution against being read.
52
00:04:50,331 --> 00:04:53,583
He told me that when the time came
to implement the plan...
53
00:04:53,793 --> 00:04:56,461
...I had to retrieve something
from Grand Central Station.
54
00:04:56,671 --> 00:04:58,255
And that then, all would be clear.
55
00:04:58,923 --> 00:05:00,590
And that's what I sent Olivia to get.
56
00:05:00,800 --> 00:05:03,218
She was on her way back
when she vanished.
57
00:05:03,428 --> 00:05:04,636
She never returned.
58
00:05:05,263 --> 00:05:06,805
A few days later, I ambered us.
59
00:05:09,934 --> 00:05:13,353
- Good God... what's that?
- That's an egg stick.
60
00:05:15,440 --> 00:05:17,566
What a miserable future.
61
00:05:18,359 --> 00:05:21,445
Aspen. Help me find my shoes.
There's no time to waste.
62
00:05:25,158 --> 00:05:28,118
We have to believe she's still alive.
63
00:05:30,371 --> 00:05:33,123
I know you're doubting that right now.
64
00:05:34,500 --> 00:05:36,126
How could you know that?
65
00:05:36,336 --> 00:05:38,587
Because how could she be?
After all these years...
66
00:05:38,796 --> 00:05:41,131
...what are the odds
of getting us all back?
67
00:05:43,718 --> 00:05:46,845
If she's still alive, Henrietta,
we're gonna find her.
68
00:06:07,158 --> 00:06:10,243
So this is what's left of Columbus Circle.
69
00:06:12,997 --> 00:06:17,334
A travesty.
70
00:06:26,344 --> 00:06:27,969
What did they do to the park?
71
00:06:28,179 --> 00:06:32,224
They paved it to build machines that pump
carbon monoxide into the atmosphere.
72
00:06:32,433 --> 00:06:35,894
- Why?
- There's one on every continent.
73
00:06:36,521 --> 00:06:39,648
The air here, it's too oxygen-rich for them.
74
00:06:39,857 --> 00:06:42,067
Few more years,
the effects will be irreversible.
75
00:06:42,276 --> 00:06:46,154
It'll reduce the average non-Observer
life span to somewhere around 45.
76
00:06:47,365 --> 00:06:51,076
It was somewhere around here
she called me. She was running.
77
00:06:51,285 --> 00:06:55,497
That much I could ascertain.
And then the connection was suddenly cut.
78
00:06:55,706 --> 00:06:56,873
Walter.
79
00:07:03,714 --> 00:07:06,091
Yes, Olivia could be trapped in there.
80
00:07:06,300 --> 00:07:11,012
We had already discussed the possibility
of using amber as a last resort...
81
00:07:11,222 --> 00:07:14,224
...should we be at risk of being caught
by the Observers.
82
00:07:14,434 --> 00:07:18,353
I had already given her
an ambering device.
83
00:07:18,563 --> 00:07:21,690
I would have given one to you too
if you hadn't abandoned us.
84
00:07:21,899 --> 00:07:23,483
Walter.
85
00:07:24,735 --> 00:07:26,403
- He didn't mean it.
- Sure he did.
86
00:07:26,612 --> 00:07:28,238
Oh, no.
87
00:07:28,948 --> 00:07:30,782
What are all those holes?
88
00:07:36,205 --> 00:07:38,123
Everyone's gone.
89
00:07:38,708 --> 00:07:41,626
Fourth Gen Amber Removal.
They were taken recently.
90
00:07:42,462 --> 00:07:43,795
So the Observers have Olivia?
91
00:07:45,465 --> 00:07:47,132
No.
92
00:07:48,426 --> 00:07:49,593
Amber Gypsies.
93
00:07:51,762 --> 00:07:55,849
What on Earth are Amber Gypsies?
94
00:08:28,424 --> 00:08:29,466
Oh, my.
95
00:08:30,259 --> 00:08:32,886
The black market thrives here.
96
00:08:43,898 --> 00:08:45,440
Hello there.
97
00:08:45,650 --> 00:08:48,151
I fell in love in Japan once.
98
00:08:48,361 --> 00:08:50,987
I almost married her.
99
00:08:53,491 --> 00:08:55,325
Come on, Walter.
100
00:09:03,292 --> 00:09:05,961
Go down three halls.
It's the first area on your right.
101
00:09:06,170 --> 00:09:07,212
You're not coming?
102
00:09:07,421 --> 00:09:09,506
Fringe shakes these guys down
all the time.
103
00:09:09,715 --> 00:09:11,800
Someone will recognize me.
104
00:09:12,009 --> 00:09:16,012
The path
to happiness is just around the corner.
105
00:09:16,389 --> 00:09:18,348
- Join us for a better world.
- Walnuts?
106
00:09:18,558 --> 00:09:19,599
Deal closer.
107
00:09:19,809 --> 00:09:21,810
That's almost $3000.
108
00:09:22,019 --> 00:09:26,022
If they tell you any different,
they're trying to rip you off.
109
00:09:29,527 --> 00:09:33,196
Excuse me, we're looking for someone
who was cut out of amber not far from here.
110
00:09:36,576 --> 00:09:39,160
We're not Loyalists.
111
00:09:39,370 --> 00:09:42,414
Just concerned family members.
112
00:09:43,833 --> 00:09:45,208
Freshest cuts are on the left.
113
00:10:03,561 --> 00:10:06,187
I still can't believe my eyes.
114
00:10:06,397 --> 00:10:07,772
What you've grown into.
115
00:10:11,444 --> 00:10:13,069
Of course, you must understand...
116
00:10:13,279 --> 00:10:17,407
...that for me it's only two months ago
I took you to the pier.
117
00:10:18,618 --> 00:10:21,578
You loved the horses.
118
00:10:21,787 --> 00:10:23,747
Carousel.
119
00:10:24,373 --> 00:10:25,415
You remember?
120
00:10:26,500 --> 00:10:28,418
No. I wish I did.
121
00:10:28,628 --> 00:10:31,880
That's just what they call them, right?
Carousels?
122
00:10:32,089 --> 00:10:34,257
They used to anyway.
123
00:10:37,303 --> 00:10:41,514
To me, you will forever be a little girl.
124
00:11:23,349 --> 00:11:25,725
The woman I'm looking for, she's a blond.
125
00:11:25,935 --> 00:11:27,644
So is my sister. Those are the cuts.
126
00:11:28,437 --> 00:11:29,979
This one would be hard to forget.
127
00:11:32,733 --> 00:11:36,152
Well, information's expensive.
128
00:11:41,867 --> 00:11:44,953
She would've had
an electronic device in her hand.
129
00:11:45,162 --> 00:11:46,246
Huh.
130
00:11:53,963 --> 00:11:57,882
- Late 20s, black leather jacket?
- Yeah.
131
00:11:58,092 --> 00:12:00,176
She was sold.
132
00:12:01,512 --> 00:12:03,179
She was sold?
133
00:12:03,889 --> 00:12:05,473
Sold to who?
134
00:12:05,683 --> 00:12:08,685
Your stage is waiting for you, Maverick.
135
00:12:08,894 --> 00:12:11,187
- You selling tickets?
- No, but you're buying one.
136
00:12:11,397 --> 00:12:13,314
- I am?
- Yes, indeed.
137
00:12:13,524 --> 00:12:15,567
You being an understanding soul.
138
00:12:15,776 --> 00:12:17,360
And one that don't like violence.
139
00:12:17,862 --> 00:12:20,363
Let's get out of here.
We don't want any trouble.
140
00:12:20,740 --> 00:12:23,283
You're right, doc, not that kind.
141
00:12:45,222 --> 00:12:47,098
This apartment is sanctioned.
142
00:12:47,308 --> 00:12:50,518
I have invoked Native Rights, Statute 23D.
143
00:12:50,728 --> 00:12:53,438
- Go away.
- Markham?
144
00:12:59,403 --> 00:13:01,738
Markham is dead.
145
00:13:03,073 --> 00:13:05,742
He died a hero's death.
146
00:13:07,244 --> 00:13:09,704
People were sad.
147
00:13:09,914 --> 00:13:13,458
He gave his life
saving a bus full of small children and--
148
00:13:18,839 --> 00:13:20,048
You're alive.
149
00:13:20,257 --> 00:13:22,217
- Where is she?
- All of you.
150
00:13:22,426 --> 00:13:24,344
- Where is she?
- Why haven't you aged?
151
00:13:25,054 --> 00:13:26,554
How did you not age?
152
00:13:26,764 --> 00:13:28,765
We know you bought her.
153
00:13:39,944 --> 00:13:40,985
I love her.
154
00:13:43,489 --> 00:13:45,990
From the first time
she came into my bookstore.
155
00:13:50,788 --> 00:13:52,163
I never meant her any harm.
156
00:13:54,458 --> 00:13:57,252
How'd you get her here?
You had to use a dolly or something.
157
00:13:57,461 --> 00:13:59,629
It's not supposed to happen this way.
158
00:13:59,839 --> 00:14:03,007
She's supposed to wake up
and see me as her savior.
159
00:14:03,217 --> 00:14:05,593
When I figure out
exactly how to wake her up.
160
00:14:05,803 --> 00:14:08,513
A gurney. Peter. Here.
161
00:14:08,722 --> 00:14:11,933
This place is a treasure trove of literature.
162
00:14:12,142 --> 00:14:14,143
She's supposed to overlook my height...
163
00:14:14,353 --> 00:14:17,981
...and realize that I'm really good for her
and that I love her.
164
00:14:18,190 --> 00:14:22,318
I have gone into substantial debt over this.
165
00:14:32,496 --> 00:14:34,664
You have something to report?
166
00:14:34,874 --> 00:14:37,000
- I got some information to sell.
- Is it Level 4?
167
00:14:37,209 --> 00:14:38,710
Yeah, it's good.
168
00:14:38,919 --> 00:14:40,795
Some people I saw on Reward Wire.
169
00:14:41,005 --> 00:14:44,841
I want three times the vouchers
for my loyalty.
170
00:14:45,050 --> 00:14:46,259
Proceed.
171
00:14:48,762 --> 00:14:50,138
What's taking Walter so long?
172
00:14:50,347 --> 00:14:52,307
I wanna get her out of here.
173
00:14:52,516 --> 00:14:54,350
I'll go check.
174
00:14:59,773 --> 00:15:01,024
Whoa!
175
00:15:01,233 --> 00:15:03,401
Isaac Asimov. May I?
176
00:15:04,403 --> 00:15:05,445
Who cares?
177
00:15:05,654 --> 00:15:10,158
I tried my hand at science-fiction
writing once. Once.
178
00:15:18,417 --> 00:15:20,043
Resistance is futile.
179
00:15:20,294 --> 00:15:21,920
I feel like I've heard that before.
180
00:15:23,672 --> 00:15:24,714
Walter, run.
181
00:15:28,969 --> 00:15:32,180
Please don't kill me. Please don't kill me.
Please don't kill me.
182
00:15:40,731 --> 00:15:42,982
- Etta. You okay?
- I'm okay. I'm okay.
183
00:15:43,192 --> 00:15:45,777
- Where's Walter?
- He should be here.
184
00:15:48,739 --> 00:15:51,115
Go. Go, go!
185
00:16:01,919 --> 00:16:04,587
What are we gonna do about Walter?
186
00:16:06,799 --> 00:16:08,716
Don't move.
187
00:16:22,106 --> 00:16:23,606
Okay, you ready?
188
00:16:24,108 --> 00:16:28,444
Three, two, one.
189
00:16:30,197 --> 00:16:31,239
Olivia.
190
00:16:32,741 --> 00:16:34,826
Olivia, breathe. Breathe.
You're okay. You're okay.
191
00:16:35,035 --> 00:16:36,744
Breathe, Olivia, breathe.
192
00:16:36,954 --> 00:16:39,414
Breathe. There you go.
193
00:16:42,292 --> 00:16:44,002
Peter.
194
00:16:50,259 --> 00:16:51,551
Where am I?
195
00:16:52,136 --> 00:16:54,012
You're in the year 2036.
196
00:16:57,683 --> 00:17:01,394
- I ambered myself.
- I know you did. We all did.
197
00:17:12,656 --> 00:17:14,490
I found her.
198
00:17:16,827 --> 00:17:19,328
More to the point, she found us.
199
00:17:20,039 --> 00:17:23,833
Olivia, I want you to meet Etta.
200
00:17:24,418 --> 00:17:27,170
Kiddo, come meet your mom.
201
00:17:28,172 --> 00:17:30,214
Hi, Mama.
202
00:17:48,192 --> 00:17:49,525
You're beautiful.
203
00:17:51,111 --> 00:17:53,112
So are you.
204
00:17:56,617 --> 00:17:59,410
The last time I saw you,
you were 3 years old.
205
00:18:01,580 --> 00:18:04,624
All this time, I thought I was 4.
206
00:18:10,714 --> 00:18:13,341
No. You were 3 years...
207
00:18:14,551 --> 00:18:18,763
...one month and five days.
208
00:18:24,937 --> 00:18:30,566
There was not one moment
that I didn't think about you.
209
00:18:47,084 --> 00:18:48,918
Where's Walter?
210
00:18:51,463 --> 00:18:53,965
- He was captured this morning.
- By the Observers.
211
00:18:54,174 --> 00:18:57,426
Walter worked out a plan
to defeat the Observers with September.
212
00:18:57,636 --> 00:19:01,681
- You were gonna give him something--
- From Grand Central Station. Here.
213
00:19:03,642 --> 00:19:05,184
- What is it?
- I don't know.
214
00:19:05,394 --> 00:19:08,396
I was on my way to Walter
when I triggered the ambering device.
215
00:19:09,481 --> 00:19:10,982
So where did they take Walter?
216
00:19:13,777 --> 00:19:15,444
We're working on that.
217
00:19:33,714 --> 00:19:36,132
We have been looking for you...
218
00:19:36,341 --> 00:19:38,134
...and your friends.
219
00:19:40,179 --> 00:19:44,307
I am very interested in you.
220
00:19:47,811 --> 00:19:49,979
I don't know why you're alive.
221
00:20:03,035 --> 00:20:04,493
Oh.
222
00:20:04,828 --> 00:20:06,996
You're trying to think of music.
223
00:20:09,750 --> 00:20:13,169
You miss music.
224
00:20:15,505 --> 00:20:18,174
There's not a lot of it here.
225
00:20:19,176 --> 00:20:20,551
We tolerate it...
226
00:20:21,678 --> 00:20:27,183
...but it's merely tones, rhythms
and harmonic vibrations.
227
00:20:28,018 --> 00:20:29,518
I don't understand.
228
00:20:29,728 --> 00:20:32,897
Mostly, it amazes me.
229
00:20:34,524 --> 00:20:38,194
Music helps you shift perspective...
230
00:20:38,403 --> 00:20:41,864
...to see things differently, if you need to.
231
00:20:42,616 --> 00:20:44,033
See things?
232
00:20:44,243 --> 00:20:46,911
Like hope?
233
00:20:47,204 --> 00:20:48,496
Yes.
234
00:20:48,705 --> 00:20:51,374
Very much like that.
235
00:20:52,709 --> 00:20:56,754
But there is no hope for you.
236
00:20:57,214 --> 00:21:00,549
Nothing grows from scorched earth.
237
00:21:13,230 --> 00:21:19,026
You seem much more interesting
as a human being than as a vegetable.
238
00:21:19,236 --> 00:21:23,864
But quite frankly, all things being equal...
239
00:21:24,074 --> 00:21:26,450
...I don't mind which one you end up.
240
00:21:26,952 --> 00:21:29,912
The choice is yours.
241
00:21:38,672 --> 00:21:40,548
Wait here.
242
00:21:56,648 --> 00:21:58,441
Anil.
243
00:22:02,779 --> 00:22:04,363
Etta.
244
00:22:09,870 --> 00:22:10,995
What happened?
245
00:22:11,204 --> 00:22:14,707
Elias was shot this afternoon
coming out the square.
246
00:22:38,190 --> 00:22:40,107
I need your help.
247
00:22:48,700 --> 00:22:51,327
We didn't save the world.
248
00:22:53,497 --> 00:22:55,664
Not even by half.
249
00:23:00,170 --> 00:23:02,338
She's still trying, though.
250
00:23:06,885 --> 00:23:11,222
How long do you think it's been since they
made one of these? I could use one now.
251
00:23:21,191 --> 00:23:23,859
I never thought I'd see you again, Olivia.
252
00:23:34,871 --> 00:23:37,373
I know what you thought of me...
253
00:23:38,041 --> 00:23:41,168
...when I wouldn't leave Boston
to come to New York with you.
254
00:23:44,089 --> 00:23:45,798
When I left you alone.
255
00:23:50,971 --> 00:23:53,597
No, Peter, we lost our child.
256
00:23:56,601 --> 00:23:59,478
And in the grief...
257
00:23:59,688 --> 00:24:03,566
...we just were unable...
258
00:24:03,775 --> 00:24:09,280
...or incapable of being
what we needed to be for each other.
259
00:24:09,489 --> 00:24:12,241
And that was all it was.
260
00:24:14,119 --> 00:24:16,412
You were stronger than me.
261
00:24:18,081 --> 00:24:21,000
You could do something that I couldn't do.
262
00:24:21,251 --> 00:24:24,295
You saw that the world needed us,
and you went to help them.
263
00:24:24,754 --> 00:24:26,464
And I just...
264
00:24:28,633 --> 00:24:32,595
I didn't have the will
to give up searching for this...
265
00:24:33,263 --> 00:24:36,265
This perfect little soul that we made.
266
00:24:38,351 --> 00:24:40,603
Out here for all these years...
267
00:24:40,812 --> 00:24:43,731
...fighting for these people,
defending them.
268
00:24:43,940 --> 00:24:48,319
And at the moment that she needed
her father to protect her, I couldn't do it.
269
00:24:49,112 --> 00:24:52,948
And I wanted more than anything
for that not to be true.
270
00:24:57,787 --> 00:25:00,623
And in the state of mind that I was in...
271
00:25:01,625 --> 00:25:03,626
...that meant at all costs.
272
00:25:06,963 --> 00:25:09,006
Including us.
273
00:25:18,683 --> 00:25:20,809
Come with me.
274
00:25:29,569 --> 00:25:31,779
This is Anil.
275
00:25:33,156 --> 00:25:35,324
It's an honor to meet you.
276
00:25:35,534 --> 00:25:40,788
What we have here is
a Transilience Thought Unifier, Model-11.
277
00:25:40,997 --> 00:25:44,625
So, what's it do? Turn it on.
Can we access its information?
278
00:25:44,834 --> 00:25:46,627
No, that's not how it works.
279
00:25:46,836 --> 00:25:50,589
- It accesses your information.
- What do you mean?
280
00:25:50,799 --> 00:25:54,969
It retrieves specifically marked thoughts
in your mind and unifies them.
281
00:25:55,178 --> 00:25:57,805
- For what purpose?
- To keep them hidden from prying eyes...
282
00:25:58,014 --> 00:26:00,599
- ...until you want to access them.
- Exactly.
283
00:26:01,017 --> 00:26:04,144
- But it doesn't seem to work any longer.
- That's what Walter meant.
284
00:26:04,354 --> 00:26:06,981
- All will become clear when he gets this.
- It has to be.
285
00:26:07,190 --> 00:26:10,651
The plan, it was fragmented and hidden
on Walter's hard drive by September.
286
00:26:10,860 --> 00:26:13,529
You guys? We found Walter.
287
00:26:16,866 --> 00:26:19,994
This is from across the street
from where Dr. Bishop was taken.
288
00:26:20,203 --> 00:26:22,830
We'll track him with traffic cameras.
289
00:26:23,582 --> 00:26:25,249
This is two blocks from here.
290
00:26:25,458 --> 00:26:28,877
- Can you do that across the city?
- I haven't lost many people doing this...
291
00:26:29,087 --> 00:26:32,172
...but I have lost some, so no promises.
292
00:26:32,382 --> 00:26:35,384
This thing, it's crucial to Walter's plan.
But it is conceivable...
293
00:26:35,594 --> 00:26:38,637
...he could give them that information.
If he hasn't already.
294
00:26:38,847 --> 00:26:40,556
And who's to say what else.
295
00:26:41,349 --> 00:26:43,934
Does he know you're a Fringe agent?
296
00:26:48,982 --> 00:26:52,693
Who freed you and your team
from the amber?
297
00:26:56,239 --> 00:26:58,115
Why did they free you?
298
00:26:58,742 --> 00:27:00,743
What do they expect to get from you?
299
00:27:08,126 --> 00:27:09,918
You're partitioned.
300
00:27:11,671 --> 00:27:15,591
Someone gave you information
out of sequence.
301
00:27:16,259 --> 00:27:17,926
They did this on purpose...
302
00:27:18,762 --> 00:27:21,096
...to protect something.
303
00:27:35,987 --> 00:27:39,948
How did you learn to fragment
your thoughts like that?
304
00:27:40,158 --> 00:27:44,411
Was it an Observer, as you call us,
who partitioned you?
305
00:27:45,538 --> 00:27:48,415
No one else would know how to do that.
306
00:27:51,503 --> 00:27:55,798
The ideas are disparate, but part of a whole.
307
00:27:57,300 --> 00:27:59,802
Put them together for me please.
308
00:28:00,637 --> 00:28:03,472
Put them together for me.
309
00:28:07,644 --> 00:28:09,311
What plan?
310
00:28:10,146 --> 00:28:11,814
To defeat us?
311
00:28:12,023 --> 00:28:14,817
What are the elements of this plan?
312
00:28:16,820 --> 00:28:20,322
Let me organize them for you please.
313
00:28:26,996 --> 00:28:30,958
You are fighting much more
than I would have thought possible.
314
00:28:32,669 --> 00:28:34,795
Walter Bishop.
315
00:28:35,004 --> 00:28:39,133
If I only had a Unifier,
I could unify these thoughts.
316
00:28:39,342 --> 00:28:42,010
I could go through the trouble to get one...
317
00:28:42,220 --> 00:28:46,682
...but it would take weeks to break
the biology key specific to your encryption.
318
00:28:48,852 --> 00:28:50,310
But...
319
00:28:50,520 --> 00:28:54,565
...that doesn't mean
I will not get the information out.
320
00:28:54,774 --> 00:28:57,025
It will make it harder to get to it...
321
00:28:57,235 --> 00:29:00,696
...but it will come out.
322
00:29:10,248 --> 00:29:11,790
Who's the little girl?
323
00:29:13,877 --> 00:29:16,295
Who's the little blond girl?
324
00:29:17,547 --> 00:29:20,883
She's helping you, the little blond girl.
325
00:29:21,092 --> 00:29:24,553
How can this small child be helping you?
326
00:29:25,555 --> 00:29:27,598
What is her name?
327
00:29:45,742 --> 00:29:48,118
She's amazing, Peter.
328
00:29:49,245 --> 00:29:51,121
There's so many things I wanna tell her...
329
00:29:51,331 --> 00:29:55,250
- ...and so many things that I wanna ask her.
- You will.
330
00:29:58,254 --> 00:30:01,256
It's like living this beautiful dream...
331
00:30:02,550 --> 00:30:05,302
...inside of a horrible nightmare.
332
00:30:06,179 --> 00:30:07,930
Got him.
333
00:30:10,475 --> 00:30:13,977
That's the Napean building.
They took it over a couple of years ago.
334
00:30:14,187 --> 00:30:16,396
- It had to be that one.
- Anyone ever gotten in?
335
00:30:16,606 --> 00:30:19,274
No, but...
336
00:30:20,985 --> 00:30:22,069
What?
337
00:30:23,780 --> 00:30:25,781
- We've been working on this tech.
- Anil.
338
00:30:25,990 --> 00:30:28,575
It's not perfected yet, but it could work.
339
00:30:28,785 --> 00:30:30,452
So, what is it?
340
00:30:30,787 --> 00:30:33,288
It's tech which will make our bodies
appear dead.
341
00:30:33,790 --> 00:30:36,166
Impossible for the baldies
to detect any life force.
342
00:30:36,376 --> 00:30:39,878
We've been saving it because after
we use it once, they know we'll have it.
343
00:30:40,088 --> 00:30:41,588
Sort of like reusing
the Trojan horse.
344
00:30:41,798 --> 00:30:43,632
We could kill hundreds of them...
345
00:30:43,842 --> 00:30:47,469
...with this tactic. We could get in anywhere,
including their headquarters.
346
00:30:48,513 --> 00:30:51,974
- Why save one man with this?
- The future.
347
00:30:52,976 --> 00:30:57,938
I believe that whatever his plan is
to defeat the Observers, it will work.
348
00:30:58,147 --> 00:30:59,314
Please.
349
00:31:10,326 --> 00:31:13,161
Killing our enemies is one thing.
350
00:31:13,371 --> 00:31:15,664
Saving the world is another.
351
00:31:16,374 --> 00:31:19,918
Okay. Let's do this. Come with me.
352
00:31:48,740 --> 00:31:52,576
Windmark wanted the bodies
of these resistance fighters brought in.
353
00:31:55,538 --> 00:31:59,541
I was wondering where you've been.
It's always brighter when you're here.
354
00:32:49,801 --> 00:32:51,885
- You hear what happened?
- What?
355
00:32:52,095 --> 00:32:55,430
- I was raised to Level 6. Did I tell you?
- That's great.
356
00:32:55,723 --> 00:32:57,933
Hey, if I share something...
357
00:33:01,020 --> 00:33:03,105
...you promise you won't tell?
358
00:33:04,941 --> 00:33:06,441
Yeah.
359
00:33:07,777 --> 00:33:10,278
They found Agent Foster in amber.
360
00:33:11,280 --> 00:33:14,783
Your superior was a double agent.
He was working with the resistance.
361
00:33:14,993 --> 00:33:17,786
He was with someone named William Bell.
362
00:33:20,748 --> 00:33:22,082
What did they do with him?
363
00:33:22,291 --> 00:33:24,960
That's above my paygrade.
364
00:33:25,878 --> 00:33:28,505
Ask Windmark yourself.
365
00:33:29,340 --> 00:33:31,842
He'll certainly wanna talk to you about it.
366
00:33:37,348 --> 00:33:40,142
These physics in your mind...
367
00:33:41,811 --> 00:33:44,688
...they are also above your comprehension.
368
00:33:48,526 --> 00:33:50,819
What are the stones utilized for?
369
00:33:52,780 --> 00:33:55,323
I don't...
370
00:33:55,533 --> 00:33:57,784
You must try.
371
00:33:58,411 --> 00:34:01,288
What are the stones?
372
00:34:02,040 --> 00:34:04,207
What is your plan to defeat us?
373
00:34:05,835 --> 00:34:08,170
Let down the walls.
374
00:34:09,672 --> 00:34:14,217
I am your ally.
375
00:34:32,320 --> 00:34:34,196
Nice watch.
376
00:34:36,532 --> 00:34:38,950
I want his boots too.
377
00:34:39,368 --> 00:34:40,827
Hey.
378
00:34:41,037 --> 00:34:42,204
Ugh!
379
00:34:50,254 --> 00:34:51,755
Hunh!
380
00:34:52,548 --> 00:34:55,634
- What happened to him?
- Occupational hazard.
381
00:34:55,968 --> 00:34:57,886
That's my girl.
382
00:35:37,426 --> 00:35:39,553
- What, they need this to breathe?
- Apparently.
383
00:35:39,762 --> 00:35:40,804
This one's only temporary.
384
00:35:41,013 --> 00:35:43,807
They're building a more permanent one
in Central Park.
385
00:35:44,016 --> 00:35:46,059
They don't like clean air.
386
00:35:46,269 --> 00:35:49,187
All right, it's always the red wire.
387
00:35:51,816 --> 00:35:53,692
Unless it's the white wire.
388
00:35:55,403 --> 00:35:57,612
That did it. Let's go.
389
00:36:00,116 --> 00:36:03,451
Clearly, we are done here.
390
00:36:04,412 --> 00:36:09,624
I must say, your brain
will make an excellent specimen.
391
00:36:12,837 --> 00:36:16,006
Air control malfunction.
392
00:36:19,802 --> 00:36:21,219
Air control malfunction.
393
00:36:24,348 --> 00:36:26,558
Air control malfunction.
394
00:36:28,644 --> 00:36:31,229
- Walter. Walter?
- Air control malfunction.
395
00:36:31,439 --> 00:36:33,481
- Walter.
Is he okay?
396
00:36:33,691 --> 00:36:37,986
- I don't know.
- Air control malfunction.
397
00:36:40,489 --> 00:36:49,164
Air control malfunction.
398
00:36:53,002 --> 00:36:55,587
- Air control malfunction.
- Over here.
399
00:36:58,716 --> 00:37:00,300
Peter!
400
00:37:21,364 --> 00:37:23,782
Okay, fire!
401
00:37:25,534 --> 00:37:27,869
My God, Walter.
402
00:37:36,712 --> 00:37:38,380
Afro.
403
00:37:39,382 --> 00:37:41,883
Do you have any music?
404
00:38:00,528 --> 00:38:02,946
Hello, little girl.
405
00:38:14,083 --> 00:38:15,917
Olivia.
406
00:38:17,461 --> 00:38:21,423
- I am so happy you're alive.
- Walter, do you recognize this?
407
00:38:22,591 --> 00:38:25,719
It's what September wanted you to find.
It's called a Thought Unifier.
408
00:38:25,928 --> 00:38:28,305
Or at least it was.
This one's long since dead.
409
00:38:34,270 --> 00:38:36,479
He must have designed it
specifically for you.
410
00:38:36,689 --> 00:38:39,899
- What's it used for?
- Well, it's meant to collect and make sense...
411
00:38:40,109 --> 00:38:43,445
...of the scrambled plan
that September put in your mind.
412
00:38:45,114 --> 00:38:46,781
What plan?
413
00:38:51,078 --> 00:38:53,997
You told us you knew all the parts
of the plan, all the elements.
414
00:38:54,206 --> 00:38:57,000
You just weren't sure
what they were supposed to be used for.
415
00:38:57,209 --> 00:39:00,378
Walter, do you remember this?
416
00:39:04,300 --> 00:39:06,301
Whose hand is that?
417
00:39:07,303 --> 00:39:09,721
It's William Bell's hand.
418
00:39:10,848 --> 00:39:13,141
Are you out of your mind?
419
00:39:13,809 --> 00:39:15,935
Why would we have William Bell's hand?
420
00:39:16,145 --> 00:39:17,771
You said we needed his handprint...
421
00:39:17,980 --> 00:39:20,690
...so we could get access
to one of his storage facilities.
422
00:39:24,487 --> 00:39:26,821
I don't remember it.
423
00:39:27,823 --> 00:39:29,616
I don't remember any of it.
424
00:39:31,160 --> 00:39:32,786
I have failed myself.
425
00:39:32,995 --> 00:39:35,789
I have failed the world.
What is wrong with me?
426
00:39:35,998 --> 00:39:38,333
- What has happened to--?
- Walter.
427
00:39:47,051 --> 00:39:49,010
I can't do it.
428
00:39:49,220 --> 00:39:51,846
I can't even recognize myself.
429
00:40:01,232 --> 00:40:04,067
It's like there's nothing left to unify.
430
00:40:04,276 --> 00:40:05,944
All the parts are gone.
431
00:40:06,153 --> 00:40:08,196
Or they took them.
432
00:40:10,783 --> 00:40:14,702
It's more likely they were destroyed
when he was fighting it.
433
00:40:15,788 --> 00:40:17,789
Will they ever heal?
434
00:40:21,043 --> 00:40:22,710
No.
435
00:40:23,379 --> 00:40:25,880
The plan is gone.
436
00:41:55,387 --> 00:42:00,141
Looking from a window above
It's like a story of love
437
00:42:01,352 --> 00:42:03,978
Can you hear me?
438
00:42:04,313 --> 00:42:09,067
Came back only yesterday
Moving farther away
439
00:42:10,319 --> 00:42:12,904
Want you near me
440
00:42:13,989 --> 00:42:18,034
All I needed was the love you gave
441
00:42:18,244 --> 00:42:21,663
All I needed for another day
442
00:42:22,164 --> 00:42:27,710
And all I ever knew
Only you
443
00:42:31,507 --> 00:42:36,553
Sometimes when I think of her name
When it's only a game
444
00:42:37,513 --> 00:42:40,306
And I need you
445
00:42:40,683 --> 00:42:45,603
Listen to the words that you say
It's getting harder to stay
446
00:42:46,605 --> 00:42:49,190
When I see you
33062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.