Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,460
They're on their way to you now.
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,212
We'll be waiting for them.
3
00:00:06,214 --> 00:00:07,256
Put your hands up.
4
00:00:07,465 --> 00:00:08,924
Previously on Fringe:
5
00:00:09,175 --> 00:00:10,968
His name is David Robert Jones.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,804
He was looking for a mineral
named amphylicite.
7
00:00:14,055 --> 00:00:15,889
Enough to blow a hole in the universe.
8
00:00:16,391 --> 00:00:17,808
That tracker we had on Jones?
9
00:00:18,059 --> 00:00:20,394
How did he pinpoint the wavelength
that quickly?
10
00:00:21,896 --> 00:00:25,232
- Colonel Broyles? We lost him.
- Roger that.
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,693
You think someone from our team
told him?
12
00:00:28,319 --> 00:00:29,987
You have a better idea?
13
00:00:35,702 --> 00:00:37,202
- Officer down!
- Who knew?
14
00:00:37,412 --> 00:00:39,913
- We gotta find out.
- Hey, Linc.
15
00:00:40,123 --> 00:00:43,917
Liv. I've been blown up before.
This is nothing.
16
00:00:47,213 --> 00:00:48,922
- What's going on?
- Captain Lee.
17
00:00:49,758 --> 00:00:51,300
He didn't make it.
18
00:01:13,114 --> 00:01:14,782
I don't like funerals.
19
00:01:18,745 --> 00:01:21,121
I never know what I'm supposed to say.
20
00:01:30,256 --> 00:01:32,132
There's nothing you can say.
21
00:02:00,161 --> 00:02:01,829
This isn't right.
22
00:02:02,997 --> 00:02:05,999
Our children aren't supposed to die
before we do.
23
00:02:10,338 --> 00:02:12,714
We're gonna do everything
to find who's responsible...
24
00:02:12,924 --> 00:02:14,508
...and bring them to justice.
25
00:02:15,677 --> 00:02:17,594
I give you my word.
26
00:02:18,847 --> 00:02:20,430
Thank you.
27
00:02:39,701 --> 00:02:43,871
I'm rather unclear. In exchange
for this reduced sentence...
28
00:02:44,080 --> 00:02:46,373
...what do you expect from me?
29
00:02:49,460 --> 00:02:54,214
I believe that David Robert Jones
has a mole in the Department of Defense.
30
00:02:54,716 --> 00:02:55,841
Among other things...
31
00:02:56,050 --> 00:02:59,845
...someone tipped him off about
the location of a prisoner transport...
32
00:03:00,054 --> 00:03:02,472
...which allowed his men
to ambush my team...
33
00:03:03,224 --> 00:03:05,559
...and kill my partner.
34
00:03:06,436 --> 00:03:10,355
So you're gonna tell me
who tipped off Jones.
35
00:03:14,277 --> 00:03:16,236
This is your last chance.
36
00:03:16,446 --> 00:03:20,574
One-time-only offer,
signed by the secretary of defense.
37
00:03:29,876 --> 00:03:33,754
You're making a mistake.
I will find him.
38
00:03:33,963 --> 00:03:37,216
And soon Jones
and everyone who worked for him...
39
00:03:37,425 --> 00:03:41,136
...will find themselves rotting in a cell
just like you.
40
00:03:41,429 --> 00:03:44,598
Well, you needn't worry about me,
Agent Dunham.
41
00:03:44,807 --> 00:03:47,267
You see, I'm not gonna be here
very long.
42
00:03:48,603 --> 00:03:51,980
It's your world you ought to be
concerned about...
43
00:03:52,190 --> 00:03:55,442
...because as bad as you think
things are now...
44
00:03:55,985 --> 00:03:58,946
...things are gonna get much worse.
45
00:04:06,663 --> 00:04:10,666
Can anyone here tell me
what we are in the business of doing?
46
00:04:11,542 --> 00:04:14,795
We are in the business
of making money.
47
00:04:16,506 --> 00:04:20,300
Do you agree, Mr. Delman?
48
00:04:20,510 --> 00:04:22,427
- Yes, Mr. Bauer.
- Can you explain why...
49
00:04:22,637 --> 00:04:26,682
...Hamilton and I had to cancel our flight
to Baltimore this morning?
50
00:04:29,102 --> 00:04:31,520
Um, well, uh...
51
00:04:31,729 --> 00:04:32,771
Because--
52
00:04:32,981 --> 00:04:36,566
Because you and your associates failed
to finish the presentation.
53
00:04:38,945 --> 00:04:41,363
- Yes, Mr. Bauer.
- You're telling me this company...
54
00:04:41,572 --> 00:04:46,326
...has to forfeit on one of its largest
accounts because you didn't do your job.
55
00:04:48,871 --> 00:04:52,207
- Is that right?
- Yes, sir.
56
00:04:52,542 --> 00:04:56,169
Well, then, it should come as no surprise
to anyone in this room...
57
00:04:56,379 --> 00:04:59,840
...especially you, Mr. Delman, you're--
58
00:05:01,676 --> 00:05:04,052
What the hell's happening?
Let me go!
59
00:05:04,262 --> 00:05:06,138
I can't move!
60
00:05:06,347 --> 00:05:07,973
Somebody get me down!
61
00:05:46,262 --> 00:05:48,930
It's a miracle we made it.
You drive like a daredevil.
62
00:05:49,140 --> 00:05:51,641
For the 11th time, Walter,
I drive the speed limit.
63
00:05:51,851 --> 00:05:55,562
Most automobile fatalities occur
driving between work and home.
64
00:05:55,772 --> 00:05:58,774
- Yeah, so does most driving.
- Ascot, look!
65
00:05:59,734 --> 00:06:02,486
It's my son and his girlfriend.
66
00:06:03,196 --> 00:06:05,781
I called your house last night, Peter.
You didn't answer.
67
00:06:06,491 --> 00:06:08,158
That's because I was out.
68
00:06:08,368 --> 00:06:11,995
With Agent Dunham, I presume?
Making up for lost time.
69
00:06:12,205 --> 00:06:13,789
You wanna let us know
what we're in for?
70
00:06:13,998 --> 00:06:18,710
Well, about an hour ago, two men were killed
in this building simultaneously.
71
00:06:18,920 --> 00:06:21,755
Witnesses say they were both
lifted several feet in the air...
72
00:06:21,964 --> 00:06:24,591
...and driven back down
to the ground by some unseen force.
73
00:06:24,801 --> 00:06:27,052
They died on impact.
74
00:06:29,180 --> 00:06:32,099
The bones in the lower half
of his body are completely shattered.
75
00:06:32,308 --> 00:06:34,059
- Feel this.
- Oh, please, can I?
76
00:06:35,436 --> 00:06:39,106
- He's dead, Peter. You can't hurt him.
- Not really what I was concerned about.
77
00:06:39,315 --> 00:06:40,607
I'm seeing similar injuries.
78
00:06:40,942 --> 00:06:43,735
How come out of this entire building,
it happened to these two?
79
00:06:43,945 --> 00:06:49,991
The wrath of God is revealed from
heaven against all unrighteous men.
80
00:06:50,201 --> 00:06:51,284
Romans 1:18.
81
00:06:51,828 --> 00:06:53,120
That's the theory?
82
00:06:53,329 --> 00:06:55,372
The hand of God reached down
from the skies...
83
00:06:55,581 --> 00:06:57,541
...and punished these people
for their sins?
84
00:06:57,750 --> 00:07:00,001
One could argue that God kills us all...
85
00:07:00,211 --> 00:07:03,422
...though typically
not in such a direct manner.
86
00:07:04,882 --> 00:07:07,134
His spinal column is crushed...
87
00:07:07,343 --> 00:07:12,055
...hip bone pushed up
through his torso.
88
00:07:12,640 --> 00:07:15,934
- All injuries consistent with impact.
- Yeah, sure, but from that height...
89
00:07:16,144 --> 00:07:19,563
...the fall couldn't possibly
have produced the velocity to do that.
90
00:07:19,772 --> 00:07:21,648
No, you're right.
91
00:07:22,066 --> 00:07:24,860
These injuries would require
much more velocity.
92
00:07:25,069 --> 00:07:26,862
So tell me exactly what happened.
93
00:07:27,071 --> 00:07:28,822
He was, uh, yelling.
94
00:07:29,031 --> 00:07:32,200
And I thought for sure
he was gonna fire me.
95
00:07:32,702 --> 00:07:35,036
He's yelled at us before,
but not like this.
96
00:07:35,246 --> 00:07:36,663
I've never seen him so angry.
97
00:07:36,873 --> 00:07:40,667
And then, all of a sudden,
he was pulled up out of his chair...
98
00:07:40,877 --> 00:07:43,879
...by, like, this invisible hand
or something.
99
00:07:46,215 --> 00:07:47,299
Excuse me.
100
00:07:51,095 --> 00:07:55,474
- What you got?
- It's a laceration of some sort.
101
00:07:55,683 --> 00:08:00,562
Could you check the other victim's
abdomen for abrasions, dear?
102
00:08:00,771 --> 00:08:04,858
Yeah. I got one here too.
It's just above the waist.
103
00:08:05,318 --> 00:08:07,110
What do you think
could have caused that?
104
00:08:07,320 --> 00:08:09,529
I'm not sure yet.
105
00:08:12,658 --> 00:08:13,783
A seatbelt.
106
00:08:17,330 --> 00:08:20,457
Look at the way the laceration
extends across the waist.
107
00:08:20,917 --> 00:08:24,628
If these people weren't in an office,
you'd swear they were in a car crash.
108
00:08:24,837 --> 00:08:26,213
We have a third victim.
109
00:08:26,422 --> 00:08:29,132
Broyles just called. Apparently,
they found a man who died...
110
00:08:29,342 --> 00:08:31,009
...in his apartment in Brooklyn.
111
00:08:31,219 --> 00:08:34,095
His injuries and time of death
are consistent with the men here.
112
00:08:34,305 --> 00:08:36,014
And he was a pilot.
113
00:08:36,224 --> 00:08:39,184
Yes! Yes! Yes.
114
00:08:39,393 --> 00:08:43,855
The crushed spinal column,
the broken femurs.
115
00:08:44,065 --> 00:08:47,192
These men's wounds are consistent
with a plane crash. Brilliant, dear.
116
00:08:47,401 --> 00:08:50,987
How could these people have been in
a plane crash if neither was in a plane?
117
00:08:53,241 --> 00:08:56,618
Right. There is that.
118
00:08:59,539 --> 00:09:01,206
Hmm.
119
00:09:06,462 --> 00:09:08,964
I might have an idea.
120
00:09:13,177 --> 00:09:15,720
Sir, the Other Side was correct.
There was a plane crash.
121
00:09:15,930 --> 00:09:18,181
- When did it happen?
- Approximately 90 minutes ago.
122
00:09:18,391 --> 00:09:20,559
Just after takeoff,
from an airfield in Teaneck.
123
00:09:20,768 --> 00:09:23,353
- Casualties?
- Two men and the pilot.
124
00:09:24,105 --> 00:09:26,690
You're just the person I wanted to see.
125
00:09:26,899 --> 00:09:29,317
Coordinate with NTSB to take
the wreckage and bodies.
126
00:09:29,527 --> 00:09:31,111
Yes, sir.
127
00:09:32,863 --> 00:09:36,032
- I've narrowed it down to 108 names.
- A hundred and eight names?
128
00:09:36,242 --> 00:09:40,036
Everyone who had operational clearance
and would've known about the transport.
129
00:09:40,371 --> 00:09:44,749
I want to initiate background checks
and electronic surveillance.
130
00:09:45,501 --> 00:09:48,169
You're talking about investigating
our own people.
131
00:09:48,379 --> 00:09:51,464
Many of whom work for DOD
and outrank both of us.
132
00:09:51,674 --> 00:09:54,175
Sir, Jones has been a step ahead of us
the whole way.
133
00:09:54,385 --> 00:09:57,554
He knew we were coming and moved his
entire shapeshifter operation.
134
00:09:57,763 --> 00:10:00,390
When we were tracking him,
he knew what frequency we were on.
135
00:10:00,600 --> 00:10:03,268
Someone inside tipped off Nina Sharp
and got Lincoln killed.
136
00:10:03,477 --> 00:10:04,978
I understand.
137
00:10:05,187 --> 00:10:08,106
But this level of surveillance
comes with a lot of red tape.
138
00:10:14,155 --> 00:10:15,989
I'll cut through it.
139
00:10:18,326 --> 00:10:20,952
In the meantime,
I need you on something else.
140
00:10:21,537 --> 00:10:25,206
A charter plane crashed in New Jersey
this morning, killing everyone on board.
141
00:10:25,416 --> 00:10:28,084
It also killed their counterparts
on the Other Side.
142
00:10:28,294 --> 00:10:29,961
- How is that possible?
- I don't know.
143
00:10:30,171 --> 00:10:33,465
I want you to report to the bridge
and pick up the other Fringe Division.
144
00:10:33,674 --> 00:10:36,009
We'll be investigating this together.
145
00:10:36,886 --> 00:10:38,053
Yes, sir.
146
00:10:49,231 --> 00:10:52,400
- Agent Dunham? Are you ready?
- Uh, almost. Ahem.
147
00:10:55,780 --> 00:10:57,906
I like to empty my bladder
before a long trip.
148
00:10:58,115 --> 00:11:00,575
You do realize
we're just walking through a door?
149
00:11:00,785 --> 00:11:02,869
Better safe than sorry.
150
00:11:03,871 --> 00:11:06,748
- We're ready, sergeant.
- Dr. Walter Bishop?
151
00:11:06,957 --> 00:11:09,334
Yes, that's me.
Walter Bishop, Consultant.
152
00:11:09,543 --> 00:11:11,670
Place your hand on the screen, please.
153
00:11:12,505 --> 00:11:14,297
- Do you have a pacemaker?
- No.
154
00:11:14,507 --> 00:11:16,341
Have you been diagnosed
with small pox?
155
00:11:16,550 --> 00:11:17,842
- No.
- Tuberculosis?
156
00:11:18,052 --> 00:11:19,302
- No. No.
- Malaria?
157
00:11:19,512 --> 00:11:22,847
- Are you on any medications?
- Several. Mostly recreational.
158
00:11:24,558 --> 00:11:25,600
It's okay.
159
00:11:25,810 --> 00:11:28,019
Per treaty code 5891 -J,
once you cross over...
160
00:11:28,229 --> 00:11:30,105
...you will be subject
to the same laws...
161
00:11:30,314 --> 00:11:32,524
...as any naturalized citizen
of the Other Side.
162
00:11:32,733 --> 00:11:35,318
- Do you understand?
- I do.
163
00:11:39,865 --> 00:11:41,658
Initiate scan.
164
00:11:46,789 --> 00:11:49,249
Scan complete.
165
00:11:59,677 --> 00:12:01,928
Walter, you sure
you don't want me to go with you?
166
00:12:02,138 --> 00:12:05,473
I'm sure, dear. Once Peter receives
the bodies at the lab...
167
00:12:05,683 --> 00:12:08,017
...he'll need your help
to examine them.
168
00:12:08,227 --> 00:12:11,271
And when I've collected samples
from the bodies on the Other Side...
169
00:12:11,480 --> 00:12:14,274
...I'll return
and we can compare the two.
170
00:12:14,483 --> 00:12:18,445
Besides, I'm sure you lovebirds
could use a little time together.
171
00:12:19,280 --> 00:12:23,700
- Walter...
- And thank you for trusting me.
172
00:12:24,702 --> 00:12:27,871
This is a really big step for me.
173
00:12:30,624 --> 00:12:33,334
Ah. My escort is here.
174
00:12:33,544 --> 00:12:35,503
By "escort" I don't mean "prostitute."
175
00:12:35,713 --> 00:12:37,964
- Good to see you.
- You too.
176
00:12:40,050 --> 00:12:41,593
Shall we?
177
00:12:51,645 --> 00:12:52,771
How is she doing?
178
00:12:52,980 --> 00:12:56,316
As well as can be expected,
considering she just lost her partner.
179
00:12:56,525 --> 00:12:59,110
She wants to find
the people responsible.
180
00:12:59,320 --> 00:13:01,362
Yeah, I hope she does.
181
00:13:02,448 --> 00:13:04,783
She's lucky to have your help, Lincoln.
182
00:13:05,910 --> 00:13:06,993
Take care of Walter.
183
00:13:08,412 --> 00:13:09,579
I will.
184
00:13:18,756 --> 00:13:20,006
- Agent Dunham.
- Sergeant.
185
00:13:22,301 --> 00:13:25,053
- These two are with me.
- What is this?
186
00:13:27,014 --> 00:13:31,601
Uh, it's a list of hotspots
where the damage is the worst.
187
00:13:32,603 --> 00:13:34,187
I see.
188
00:13:35,856 --> 00:13:39,526
It's, uh, getting better, though.
The bridge is helping to heal our world.
189
00:13:40,194 --> 00:13:42,320
- You're all set.
- Thank you.
190
00:13:43,405 --> 00:13:46,115
Oh, Agent Dunham?
Sorry to hear about Agent Lee.
191
00:13:46,325 --> 00:13:47,408
He was a good man.
192
00:13:48,202 --> 00:13:49,244
Thank you.
193
00:13:49,662 --> 00:13:52,831
- I wanted to bring a casserole.
- A casserole?
194
00:13:53,040 --> 00:13:55,041
Well, in times of grief, people need to eat.
195
00:13:55,251 --> 00:13:58,169
But, apparently, it's forbidden
to transport perishables...
196
00:13:58,379 --> 00:14:00,046
...between the universes.
197
00:14:01,715 --> 00:14:04,801
Dr. Bishop, do you have a theory
how a plane crash in one universe...
198
00:14:05,010 --> 00:14:07,595
- ...can kill people in the other?
- No, not yet.
199
00:14:07,805 --> 00:14:10,974
All our years researching the relationship
between the universes...
200
00:14:11,183 --> 00:14:14,310
...Belly and I were successfully able
to transport matter...
201
00:14:14,520 --> 00:14:16,020
...from one side to the other...
202
00:14:16,230 --> 00:14:18,690
...even to merge tiny portions
of both universes.
203
00:14:18,899 --> 00:14:22,485
But it never occurred to us that an event
that happened in one universe...
204
00:14:22,695 --> 00:14:24,445
...would cause a reaction in the other.
205
00:14:24,655 --> 00:14:26,865
Do you think that someone
could've caused this?
206
00:14:27,867 --> 00:14:29,242
On purpose?
207
00:14:29,451 --> 00:14:32,579
- Anything's possible. Even Santa Claus.
- Why?
208
00:14:32,788 --> 00:14:34,789
Think Jones had something
to do with this?
209
00:14:34,999 --> 00:14:37,458
Nina Sharp said
things were about to get a lot worse...
210
00:14:37,668 --> 00:14:39,752
...and then about an hour later,
this happened.
211
00:14:39,962 --> 00:14:41,796
It's possible.
212
00:14:42,715 --> 00:14:45,717
But if Jones caused this...
213
00:14:46,510 --> 00:14:49,888
...he's conceived of something
Belly and I never did.
214
00:15:06,155 --> 00:15:09,824
- What are you looking for?
- Not looking, listening.
215
00:15:12,578 --> 00:15:14,329
You hear that?
216
00:15:16,999 --> 00:15:18,708
That's a perfect G.
217
00:15:31,138 --> 00:15:33,014
- A hand.
- Heh.
218
00:15:33,223 --> 00:15:36,309
I removed it from one of the victims
on our side.
219
00:15:36,518 --> 00:15:39,354
You couldn't bring over a casserole,
but a severed hand is okay?
220
00:15:39,563 --> 00:15:40,605
Shh, shh, shh.
221
00:15:42,274 --> 00:15:45,443
That's a G. That's incorrect.
It should be a C.
222
00:15:46,362 --> 00:15:50,990
You see, each universe vibrates
at its own specific frequency.
223
00:15:51,200 --> 00:15:53,952
So everything from this universe
would vibrate at a G...
224
00:15:54,161 --> 00:15:57,372
...and everything
from our universe at C.
225
00:15:57,790 --> 00:16:00,917
Somehow the victims on our side...
226
00:16:01,126 --> 00:16:04,128
...were made to vibrate at the frequency
of this universe.
227
00:16:04,338 --> 00:16:08,424
So you're saying that the doppelgรคngers
were somehow linked across universes?
228
00:16:08,634 --> 00:16:10,635
- Yes, it would seem so.
- How?
229
00:16:10,844 --> 00:16:14,514
- How were the bodies retuned?
- That's a good question.
230
00:16:14,723 --> 00:16:18,184
- You think that's what killed them?
- Another good question. I don't think so.
231
00:16:18,394 --> 00:16:21,020
I suggest it was the plane crash
that killed them...
232
00:16:21,230 --> 00:16:23,272
...not the retuning, as you call it.
233
00:16:23,482 --> 00:16:28,861
But it stands to reason
that somehow the events were linked.
234
00:16:30,114 --> 00:16:33,491
- Have you recovered the black box yet?
- What's a black box?
235
00:16:33,701 --> 00:16:36,285
From the plane, the cockpit recorder.
236
00:16:37,037 --> 00:16:38,079
Uh, we don't have that.
237
00:16:38,288 --> 00:16:41,958
But satellites record
all communication in-flight.
238
00:16:42,167 --> 00:16:45,086
Two-Eight-Niner,
departure radar has you at 8000 feet.
239
00:16:45,295 --> 00:16:46,796
Maintain a heading of 220.
240
00:16:47,006 --> 00:16:49,799
Idlewild Control, we appear
to be running into some turbulence.
241
00:16:50,009 --> 00:16:52,260
Request permission to climb
another three--
242
00:16:52,469 --> 00:16:53,970
Say again, Two-Eight-Niner.
243
00:16:59,226 --> 00:17:01,060
Mayday!
244
00:17:02,896 --> 00:17:04,731
Would you like for me
to play that again?
245
00:17:04,940 --> 00:17:06,357
No.
246
00:17:06,692 --> 00:17:07,734
That won't be necessary.
247
00:17:07,943 --> 00:17:10,319
My hypothesis was correct.
248
00:17:10,529 --> 00:17:15,950
Whatever merged the frequencies of the
two universes, destabilized the aircraft.
249
00:17:17,077 --> 00:17:21,706
Whoever's responsible, must have
attached some sort of device to the craft.
250
00:17:23,625 --> 00:17:26,085
Okay. Well, what if you're right?
I mean, why?
251
00:17:26,295 --> 00:17:29,589
It doesn't feel like an assassination.
So, what is it, a threat?
252
00:17:29,798 --> 00:17:32,300
What are they trying to prove?
253
00:17:33,135 --> 00:17:34,761
I haven't the slightest.
254
00:17:45,064 --> 00:17:48,066
- Sorry that I'm late.
- No matter.
255
00:17:48,942 --> 00:17:51,819
Gave me time to enjoy my tea.
256
00:17:54,281 --> 00:17:59,952
I must say, matcha is one
of the few things I'm going to miss.
257
00:18:04,541 --> 00:18:07,126
How did our experiment
with the plane go?
258
00:18:07,336 --> 00:18:08,878
Better than we expected.
259
00:18:11,840 --> 00:18:14,717
Do you have a preference
for this next one?
260
00:18:15,260 --> 00:18:17,428
Surprise me.
261
00:18:29,817 --> 00:18:31,317
- Hey, you.
- Hey.
262
00:18:31,777 --> 00:18:33,986
How was the service?
263
00:18:35,531 --> 00:18:38,449
It was difficult.
264
00:18:39,159 --> 00:18:41,619
- I'm so sorry.
- It's fine.
265
00:18:41,829 --> 00:18:44,372
- How's Chris?
- He's good.
266
00:18:44,581 --> 00:18:47,208
Can't stop talking about
some girl in his class.
267
00:18:47,417 --> 00:18:50,211
If I could get him to pay half
as much attention to his work...
268
00:18:50,420 --> 00:18:52,630
...as he does to those girls.
269
00:18:52,840 --> 00:18:55,883
- Where is he?
- Ha, ha. He's in the living room.
270
00:18:56,093 --> 00:18:58,052
We've been entertaining your friend.
271
00:18:58,262 --> 00:18:59,804
What friend?
272
00:19:05,602 --> 00:19:07,311
Oh, hey, Dad.
273
00:19:09,148 --> 00:19:10,773
Hello, Phillip.
274
00:19:10,983 --> 00:19:13,234
I'm just catching up
with Christopher here.
275
00:19:13,443 --> 00:19:15,903
He really is a remarkable young man.
276
00:19:16,113 --> 00:19:18,614
It's a pleasure to finally meet him.
277
00:19:23,871 --> 00:19:25,496
We have protocols for making contact.
278
00:19:25,706 --> 00:19:27,582
Showing up in my home
isn't one of them.
279
00:19:30,002 --> 00:19:34,422
I see where my showing up
unannounced would be worrying.
280
00:19:34,631 --> 00:19:37,466
But I wanted to bring this to you...
281
00:19:38,427 --> 00:19:39,760
...personally.
282
00:19:39,970 --> 00:19:43,556
I understand it's a tad overdue.
283
00:19:45,392 --> 00:19:49,437
Christopher's responding
extraordinarily well to treatment.
284
00:19:50,647 --> 00:19:55,401
It's hard to imagine that a few
months ago he was in constant pain.
285
00:19:55,861 --> 00:19:58,321
His eyesight was gone.
286
00:19:58,530 --> 00:20:00,281
- That he was--
- Dying.
287
00:20:01,700 --> 00:20:03,576
Every parent's nightmare.
288
00:20:04,077 --> 00:20:06,120
Christopher, come help me in the kitchen.
289
00:20:06,788 --> 00:20:11,000
I certainly don't envy
what you've been through.
290
00:20:15,881 --> 00:20:18,257
You notice the way
your wife looks at him.
291
00:20:20,219 --> 00:20:23,137
It's as if she's witnessing a miracle.
292
00:20:23,597 --> 00:20:26,015
But there aren't miracles.
293
00:20:26,225 --> 00:20:29,101
That's what you're here to remind me,
am I right?
294
00:20:33,357 --> 00:20:37,526
I'm sure you were dismayed after
the unfortunate incident with Agent Lee.
295
00:20:40,405 --> 00:20:44,617
I buried an agent today. A good man.
296
00:20:44,826 --> 00:20:48,371
And I'm also well aware that Agent Lee
isn't the first casualty of our...
297
00:20:48,580 --> 00:20:50,331
...collaboration.
298
00:20:53,669 --> 00:20:56,879
Someday, I'll have to account
for what I've done but...
299
00:20:57,089 --> 00:20:59,465
But you can't lose your boy.
300
00:21:02,219 --> 00:21:04,929
Love makes us vulnerable.
301
00:21:05,889 --> 00:21:10,101
But it also makes us human,
I suppose.
302
00:21:14,481 --> 00:21:16,565
Is there anything else?
303
00:21:18,735 --> 00:21:21,988
No. Not yet.
304
00:21:26,076 --> 00:21:31,747
But I will be calling on you
very shortly.
305
00:21:59,651 --> 00:22:00,901
Right here is fine.
306
00:22:09,995 --> 00:22:11,704
I'm going to Liberty Heights.
307
00:22:38,774 --> 00:22:40,441
What's that?
308
00:22:41,318 --> 00:22:43,986
- Did you find everything you were looking for?
- Mm-hm.
309
00:22:46,114 --> 00:22:47,907
That'll be 18.47.
310
00:23:17,729 --> 00:23:19,355
Astrid, we're here.
311
00:23:19,564 --> 00:23:23,150
According to the cops,
the cab went over the bridge at exactly 6:37.
312
00:23:23,360 --> 00:23:25,694
Same time the victim died
on the Other Side.
313
00:23:33,537 --> 00:23:35,037
Hello.
314
00:23:35,539 --> 00:23:38,624
My team's online.
We're just standing by.
315
00:23:38,875 --> 00:23:41,043
I'm ready whenever they are.
316
00:23:42,337 --> 00:23:43,879
It's nice to see you again.
317
00:23:44,714 --> 00:23:45,756
Yes.
318
00:23:46,842 --> 00:23:48,175
Um...
319
00:23:48,385 --> 00:23:50,594
I brought you something.
320
00:23:55,225 --> 00:23:57,601
Oh, no, no, it's okay.
I got permission.
321
00:23:59,062 --> 00:24:00,563
You like it?
322
00:24:01,481 --> 00:24:03,983
I never thought
that I was going to taste this again.
323
00:24:05,610 --> 00:24:06,944
Oh, here they are.
324
00:24:07,487 --> 00:24:08,529
Hello?
325
00:24:08,738 --> 00:24:12,158
Can you tell Agent Dunham
that our victim's name is Nancy Guerring.
326
00:24:12,367 --> 00:24:15,411
According to her Show Me,
she is from Malden, Massachusetts.
327
00:24:15,620 --> 00:24:17,079
Hey, there you are.
328
00:24:17,289 --> 00:24:19,415
Domesticated badgers, really?
As pets?
329
00:24:19,624 --> 00:24:22,751
Okay, come on, Walter. We need you.
330
00:24:24,171 --> 00:24:26,464
Olivia, their victim's name is Nancy Guerring.
331
00:24:26,673 --> 00:24:27,756
Same here.
332
00:24:29,426 --> 00:24:32,094
Nancy Elizabeth Guerring.
333
00:24:35,265 --> 00:24:37,391
Ask if her left arm is broken.
334
00:24:37,601 --> 00:24:40,144
Is her left arm broken?
335
00:24:42,814 --> 00:24:44,064
Yup.
336
00:24:44,274 --> 00:24:47,067
Hey, Astrid, can you ask Walter
what it is I'm looking for?
337
00:24:47,277 --> 00:24:49,695
What this device might look like?
338
00:24:52,491 --> 00:24:57,161
Dr. Bishop says that a device
this powerful is probably rather large.
339
00:24:58,497 --> 00:24:59,747
Uh, Peter...
340
00:24:59,956 --> 00:25:02,541
...Walter says the device
could be rather large.
341
00:25:02,959 --> 00:25:04,793
Or it might be small.
342
00:25:06,505 --> 00:25:11,008
Actually, I don't think
he has any idea what it looks like.
343
00:25:20,227 --> 00:25:22,311
I got something.
344
00:25:27,817 --> 00:25:30,694
Hold on. We found something.
345
00:25:43,041 --> 00:25:44,208
What is it?
346
00:25:50,590 --> 00:25:51,966
Amphylicite.
347
00:25:54,010 --> 00:25:55,386
Jones.
348
00:25:56,846 --> 00:25:59,014
Have we found a similar device
at the crash site?
349
00:25:59,224 --> 00:26:02,184
No. But considering the wreckage,
it could have been destroyed.
350
00:26:03,687 --> 00:26:07,523
Dr. Bishop, do you have any idea
what Jones is trying to do?
351
00:26:09,526 --> 00:26:11,569
He's done it twice...
352
00:26:11,861 --> 00:26:14,071
...originating once in each universe.
353
00:26:14,990 --> 00:26:16,782
So why? He must have a reason.
354
00:26:16,992 --> 00:26:20,703
Of course he has a reason.
Problem is, I don't know what it is.
355
00:26:25,208 --> 00:26:26,292
Sorry.
356
00:26:28,378 --> 00:26:31,672
It's been a long day.
Maybe after a good night's sleep...
357
00:26:31,881 --> 00:26:33,507
I think you're right.
358
00:26:33,717 --> 00:26:37,803
Although the pillow I was given
last night left me with a terrible crick.
359
00:26:38,305 --> 00:26:42,308
Apparently, this universe
hasn't discovered memory foam.
360
00:26:43,393 --> 00:26:46,186
Walter, you can stay at my place.
I got a spare room.
361
00:26:46,396 --> 00:26:48,856
I appreciate that, thank you.
362
00:26:49,065 --> 00:26:51,025
And I shall refrain
from sleeping naked.
363
00:26:52,569 --> 00:26:54,737
Well, that is good to know. Heh.
364
00:26:54,946 --> 00:26:57,281
Okay, I'm gonna get my bag.
365
00:27:06,791 --> 00:27:08,751
Colonel Broyles.
366
00:27:10,754 --> 00:27:12,546
I wanted to apologize.
367
00:27:12,756 --> 00:27:15,174
- For what?
- For snapping at you.
368
00:27:15,800 --> 00:27:17,343
It's not you I'm angry with.
369
00:27:18,136 --> 00:27:23,599
None of what Jones is doing would
be possible without the right conditions.
370
00:27:24,184 --> 00:27:28,270
I created those conditions
by crossing over all those years ago.
371
00:27:28,480 --> 00:27:30,773
Had I not done that...
372
00:27:31,316 --> 00:27:34,109
...we wouldn't be in this situation now.
373
00:27:38,782 --> 00:27:39,823
Dr. Bishop.
374
00:27:41,868 --> 00:27:43,285
May I ask you something?
375
00:27:44,579 --> 00:27:45,829
Of course.
376
00:27:47,707 --> 00:27:50,209
If you had to do it all over again...
377
00:27:50,794 --> 00:27:52,461
...would you make the same choice?
378
00:27:57,342 --> 00:28:01,095
If you had you asked me that question
a few months ago...
379
00:28:01,304 --> 00:28:03,472
...the answer would have been no.
380
00:28:04,599 --> 00:28:09,144
But now that I have met my adult son,
got to know him...
381
00:28:10,146 --> 00:28:13,023
...I don't know
that I'd do anything differently.
382
00:28:28,331 --> 00:28:31,792
Agent Dunham, I ran the names.
Cell records, electronic communications.
383
00:28:32,001 --> 00:28:33,460
I'm sorry. What?
384
00:28:33,670 --> 00:28:36,130
The list of 108 names
that you gave to Colonel Broyles.
385
00:28:36,339 --> 00:28:39,717
He got clearance
and asked me to look into them.
386
00:28:40,218 --> 00:28:42,136
- You find anything?
- I ran the data twice.
387
00:28:42,345 --> 00:28:44,221
There is nothing to implicate
any of them.
388
00:28:44,431 --> 00:28:46,306
Nothing at all out of the ordinary.
389
00:28:46,516 --> 00:28:48,976
Do you want me to run
the information for a third time?
390
00:28:49,185 --> 00:28:51,520
No. it's okay. Thank you, though.
391
00:29:20,592 --> 00:29:22,301
Do you wanna tell me what this is?
392
00:29:23,219 --> 00:29:24,511
No.
393
00:29:24,721 --> 00:29:28,098
All you need to know is
what you're to do with it.
394
00:29:28,308 --> 00:29:32,478
Take it to Liberty island,
to what I believe you call the bridge...
395
00:29:32,687 --> 00:29:36,315
...and affix it to the control panel
on the machine.
396
00:29:38,318 --> 00:29:41,111
You do realize that machine
is healing our worlds?
397
00:29:42,447 --> 00:29:44,239
I do.
398
00:29:44,491 --> 00:29:47,576
Need I remind you who I am healing?
399
00:30:01,216 --> 00:30:02,716
No hurry.
400
00:30:02,926 --> 00:30:06,762
Anytime before sundown tomorrow
should be fine.
401
00:30:21,986 --> 00:30:24,780
So your mother tells me
you have some good news.
402
00:30:24,989 --> 00:30:26,448
I told her not to say anything.
403
00:30:26,658 --> 00:30:29,284
She didn't. That's all she said.
404
00:30:29,494 --> 00:30:32,663
I'm waiting to hear it from you.
So spill it.
405
00:30:33,081 --> 00:30:34,623
Okay.
406
00:30:34,833 --> 00:30:38,293
So today at recess,
a bunch of the guys were playing hitball.
407
00:30:38,503 --> 00:30:42,130
And when they started picking
the teams, I got picked first.
408
00:30:42,340 --> 00:30:43,382
That's great.
409
00:30:43,591 --> 00:30:45,801
No, Dad, you don't understand.
410
00:30:46,010 --> 00:30:48,262
I got picked first. Me.
411
00:30:48,513 --> 00:30:50,556
- So who won the game?
- We did.
412
00:30:50,765 --> 00:30:54,017
- Now, that's good news.
- It gets better.
413
00:30:54,519 --> 00:30:56,353
- Really?
- Yeah.
414
00:30:56,563 --> 00:30:59,189
So Stacy, this girl in my class...
415
00:30:59,524 --> 00:31:02,276
...told Danny that she likes me.
416
00:31:02,485 --> 00:31:04,486
Can you believe that?
417
00:31:04,696 --> 00:31:07,531
Dad, no one's ever liked me.
418
00:31:09,993 --> 00:31:11,535
I'm glad you had a good day.
419
00:31:19,711 --> 00:31:22,754
- Goodnight, Chris.
- Goodnight, Dad.
420
00:31:47,780 --> 00:31:50,032
Can't you sleep? ls the bed too hard?
421
00:31:50,241 --> 00:31:52,618
No, I was sleeping like a baby.
422
00:31:52,827 --> 00:31:54,202
Sadly, my bladder was not.
423
00:32:02,670 --> 00:32:04,546
You're a lot like her, you know.
424
00:32:05,757 --> 00:32:07,090
The other Olivia.
425
00:32:08,134 --> 00:32:10,761
She has trouble sleeping too
when there's an open case.
426
00:32:11,554 --> 00:32:13,472
It's not the case.
427
00:32:17,560 --> 00:32:20,562
It's the evidence
from Lincoln's murder.
428
00:32:23,858 --> 00:32:25,776
I see.
429
00:32:27,362 --> 00:32:29,363
Are you looking for something
in particular?
430
00:32:31,115 --> 00:32:32,324
A mole.
431
00:32:33,993 --> 00:32:37,287
The night that he died,
we were transporting a prisoner...
432
00:32:37,497 --> 00:32:41,583
...and someone must have let Jones' men
know the location of our convoy...
433
00:32:41,793 --> 00:32:45,671
...and then he sent his people
to ambush us.
434
00:32:47,382 --> 00:32:48,882
I'm sorry, I don't usually drink.
435
00:32:49,092 --> 00:32:52,970
And my ex, Frank, he left this here
when he moved out and...
436
00:32:56,474 --> 00:32:58,976
Are these the rest
of Frank's belongings?
437
00:32:59,519 --> 00:33:01,728
Heh, no.
438
00:33:02,730 --> 00:33:07,859
That's everything that Lincoln had left
in Fringe Division.
439
00:33:11,364 --> 00:33:15,242
And I am supposed to give it
to his parents.
440
00:33:15,618 --> 00:33:16,994
And I just can't face them...
441
00:33:17,203 --> 00:33:19,496
...not until I got something more
to tell them.
442
00:33:19,706 --> 00:33:24,334
I thought this would give me courage.
All it's done is make me feel a bit sick.
443
00:33:26,254 --> 00:33:29,423
Well, I have just the thing for that.
444
00:33:29,674 --> 00:33:32,134
Some people swear
by hair of the dog...
445
00:33:32,343 --> 00:33:36,638
...but I prefer nature's sponge, the egg.
446
00:33:36,848 --> 00:33:38,765
It won't be long.
447
00:33:39,225 --> 00:33:42,978
I'm missing something.
I know I am, Walter.
448
00:33:43,187 --> 00:33:45,689
Then I suggest you sleep on it.
449
00:33:45,898 --> 00:33:47,816
Our brains are
remarkable instruments.
450
00:33:48,026 --> 00:33:51,945
They can process evidence
even when we're not conscious.
451
00:33:52,155 --> 00:33:55,073
Yeah, but that's the thing.
There is no evidence.
452
00:33:55,283 --> 00:33:57,075
I mean, there is absolutely nothing...
453
00:33:57,285 --> 00:34:01,079
...linking any of the likely suspects
to the crime.
454
00:34:01,289 --> 00:34:03,331
Then perhaps it's time
to give some thought...
455
00:34:03,541 --> 00:34:06,084
...to the dog that did not bark.
456
00:34:06,294 --> 00:34:07,377
I don't understand.
457
00:34:08,171 --> 00:34:10,297
Sherlock Holmes.
458
00:34:10,965 --> 00:34:12,758
Fictitious detective.
459
00:34:14,427 --> 00:34:16,053
Penchant for cocaine?
460
00:34:16,262 --> 00:34:18,722
- No, not on this side.
- Mm.
461
00:34:22,560 --> 00:34:27,814
The point is, no evidence
is evidence in and of itself.
462
00:34:30,068 --> 00:34:31,193
Okay.
463
00:34:31,402 --> 00:34:34,529
So, what if our mole
is covering his tracks?
464
00:34:34,739 --> 00:34:37,866
Then it would have to be someone
pretty high up on the food chain.
465
00:34:38,076 --> 00:34:41,495
I mean, someone with enough clearance
to alter classified details.
466
00:34:41,704 --> 00:34:42,746
How about Colonel Broyles?
467
00:34:44,207 --> 00:34:45,749
No. Broyles? No way.
468
00:34:46,417 --> 00:34:47,751
You know him better than I do.
469
00:34:48,419 --> 00:34:52,506
But in the case of a mole,
no one should be above suspicion.
470
00:34:52,715 --> 00:34:55,842
Frankly, I'm still upset about Nixon.
471
00:35:06,145 --> 00:35:09,314
I don't suppose
you brought me my breakfast?
472
00:35:14,445 --> 00:35:17,614
Is there a reason
for the additional privacy?
473
00:35:18,449 --> 00:35:21,368
I just wanted to tell you in person
that we found our mole.
474
00:35:24,956 --> 00:35:27,415
We have Colonel Broyles in custody.
475
00:35:27,625 --> 00:35:29,793
He told us everything.
476
00:35:30,962 --> 00:35:34,047
He won't be able
to set you free anymore.
477
00:35:39,971 --> 00:35:42,264
You really have no idea.
478
00:35:42,473 --> 00:35:43,890
Phillip is irrelevant.
479
00:35:44,976 --> 00:35:47,310
He's just another pawn.
480
00:35:49,480 --> 00:35:52,774
This changes nothing, Agent Dunham.
481
00:35:52,984 --> 00:35:57,070
I know Jones.
And he will come for me.
482
00:36:01,659 --> 00:36:03,535
Perhaps.
483
00:36:04,036 --> 00:36:06,204
Unless you're just another pawn.
484
00:36:18,718 --> 00:36:22,220
- She just confirmed it's Broyles.
- For all we know, Nina Sharp is lying.
485
00:36:22,430 --> 00:36:24,806
Why would she lie to me?
What does she have to gain?
486
00:36:25,016 --> 00:36:27,350
- Maybe she knew you were bluffing.
- Agents.
487
00:36:27,560 --> 00:36:28,810
I've been asking around.
488
00:36:29,020 --> 00:36:31,313
No one has seen
Colonel Broyles come in today.
489
00:36:31,522 --> 00:36:35,358
I checked, and his subcutaneous tracker
was disabled two hours ago.
490
00:36:36,027 --> 00:36:37,194
Should we be worried?
491
00:37:14,649 --> 00:37:18,068
Good morning, sir.
Your Show Me, please?
492
00:37:20,238 --> 00:37:22,113
Thank you.
493
00:37:27,912 --> 00:37:31,081
- How you doing today?
- Fine, thanks.
494
00:37:36,545 --> 00:37:38,171
Sir...
495
00:37:39,257 --> 00:37:41,216
...you are good to go.
496
00:37:50,685 --> 00:37:52,060
Okay. Well, thank you, Diane.
497
00:37:52,270 --> 00:37:54,479
I'm really sorry to have bothered you
at home. Bye.
498
00:37:54,689 --> 00:37:57,315
Colonel Broyles' Show Me
was just swiped at Liberty island.
499
00:37:57,525 --> 00:37:59,609
- What's he doing there?
- Bridge is there.
500
00:37:59,819 --> 00:38:03,029
The secretary of defense.
He could be doing any number of things.
501
00:38:03,531 --> 00:38:04,572
Let's go.
502
00:38:20,298 --> 00:38:21,464
Agent Dunham?
503
00:38:21,882 --> 00:38:24,426
- Did Colonel Broyles come through?
- About 10 minutes ago.
504
00:38:24,635 --> 00:38:26,303
Hey! You haven't been cleared.
505
00:38:42,486 --> 00:38:43,653
Come on.
506
00:38:59,086 --> 00:39:01,129
I got your message.
507
00:39:16,937 --> 00:39:19,647
Colonel Broyles
just turned himself in.
508
00:39:20,441 --> 00:39:22,609
He told us everything.
509
00:39:24,862 --> 00:39:26,696
I'm sorry.
510
00:39:36,874 --> 00:39:40,210
Well, dear, I guess this is it.
511
00:39:48,260 --> 00:39:51,179
Thank you for everything.
512
00:39:51,389 --> 00:39:52,764
Don't judge him.
513
00:39:53,474 --> 00:39:58,061
No one can be certain
exactly what they're capable of...
514
00:39:58,270 --> 00:40:01,689
...how far they'll go,
to save the ones they love.
515
00:40:01,899 --> 00:40:03,900
I know this more than most.
516
00:40:09,156 --> 00:40:11,908
Keep an eye on this universe,
will you?
517
00:40:12,785 --> 00:40:14,411
I've grown quite fond of it.
518
00:40:23,921 --> 00:40:26,881
See, I'm surprised
that you're not going back with him.
519
00:40:27,091 --> 00:40:31,719
I told you I'd help find the people
who killed your partner. And mine.
520
00:40:31,929 --> 00:40:35,765
And until we do that,
I am not going anywhere.
521
00:40:36,809 --> 00:40:40,895
Look, it might not feel like it now...
522
00:40:41,105 --> 00:40:43,106
...but it does get better.
523
00:41:39,246 --> 00:41:43,082
Walter. What's up?
We got here as quick as we could.
524
00:41:43,292 --> 00:41:45,627
I know why he did it twice.
I know what he's doing.
525
00:41:45,836 --> 00:41:47,420
- Okay.
- It was a test.
526
00:41:47,630 --> 00:41:49,297
The damage we saw was irrelevant.
527
00:41:49,507 --> 00:41:51,591
- He was just taking readings.
- What readings?
528
00:41:51,800 --> 00:41:54,427
He wanted to find
a common denominator.
529
00:41:54,637 --> 00:41:57,639
A frequency that could link
both universes.
530
00:41:57,848 --> 00:42:01,476
So, whatever he did over there would
happen over here. We already know that.
531
00:42:01,685 --> 00:42:05,146
No. That was just a start.
532
00:42:05,439 --> 00:42:09,192
Had Colonel Broyles uploaded
this device into the machine...
533
00:42:09,401 --> 00:42:12,820
...it would make it possible for Jones
to do something much worse.
534
00:42:13,447 --> 00:42:14,906
Like what?
535
00:42:15,407 --> 00:42:19,410
He could collapse both universes.
42186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.