All language subtitles for Fringe S03E14 720p WEB-DL DD5.1 H264-EbP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:04,208 I intend to restore balance to our world. 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,867 (Male announcer) Previously, on Fringe. 3 00:00:05,935 --> 00:00:07,735 (Female reporter) An unstable wormhole that would not close 4 00:00:07,787 --> 00:00:09,570 was quarantined by Fringe Division. 5 00:00:09,622 --> 00:00:11,573 Citizens encased in quarantined amber 6 00:00:11,641 --> 00:00:13,708 have been ruled legally dead. 7 00:00:13,759 --> 00:00:15,576 We gave you the ability to identify 8 00:00:15,628 --> 00:00:17,629 things from the other side. 9 00:00:17,697 --> 00:00:20,382 (Olivia) Was it me who described it as a glimmer? 10 00:00:20,433 --> 00:00:21,916 There's something that I have to talk to you about. 11 00:00:21,968 --> 00:00:23,751 About her, fake Olivia. 12 00:00:23,803 --> 00:00:25,770 When you asked me to come back to this world with you, 13 00:00:25,855 --> 00:00:27,755 you said-- that you belonged with me. 14 00:00:27,807 --> 00:00:29,691 And so I came back for you, 15 00:00:29,758 --> 00:00:31,393 and we started seeing each other. 16 00:00:31,444 --> 00:00:33,011 I thought she was you, Olivia. 17 00:00:33,079 --> 00:00:35,563 (Olivia) She wasn't me. 18 00:00:35,614 --> 00:00:37,232 How could you not see that? 19 00:00:37,300 --> 00:00:38,366 Now she's everywhere. 20 00:00:38,434 --> 00:00:41,102 She's in my house, my job, my bed. 21 00:00:41,153 --> 00:00:42,620 I don't want to live in my apartment, 22 00:00:42,705 --> 00:00:44,089 and I don't want to be with you. 23 00:00:46,993 --> 00:00:48,293 (Man) Okay, we need a secret word 24 00:00:48,377 --> 00:00:49,878 in case I need to make a quick escape. 25 00:00:49,945 --> 00:00:51,246 You'll be fine. 26 00:00:51,297 --> 00:00:52,914 I just don't know what I'm gonna talk about. 27 00:00:52,965 --> 00:00:54,416 Come on, they're my friends. 28 00:00:54,467 --> 00:00:57,085 Just as long as you don't discuss religion or politics. 29 00:00:57,136 --> 00:00:58,586 Oh! 30 00:00:58,637 --> 00:01:01,673 Well, it is lovely weather we're having today. 31 00:01:01,757 --> 00:01:04,392 See? You do smalltalk just as good as anyone. 32 00:01:04,460 --> 00:01:06,061 Evenin', folks. What unit? 33 00:01:06,128 --> 00:01:07,512 Uh, Kimball, 7-C. 34 00:01:07,596 --> 00:01:09,180 Enjoy. - Thanks. - Thanks. 35 00:01:18,357 --> 00:01:19,691 Oh, is the elevator not working? 36 00:01:19,775 --> 00:01:21,159 No, it's workin'. 37 00:01:21,243 --> 00:01:23,495 [Bell dings] 38 00:01:23,579 --> 00:01:24,829 Good luck. 39 00:01:31,087 --> 00:01:35,957 [Echoing thud] 40 00:01:40,296 --> 00:01:41,496 Evening, Mrs. Marcello. 41 00:01:41,547 --> 00:01:42,830 Where you heading? 42 00:01:42,882 --> 00:01:44,632 The Schrodinger Hotel, on Flatbush. 43 00:01:44,683 --> 00:01:45,800 You're not leaving too, are you? 44 00:01:45,851 --> 00:01:47,302 I can't take it anymore, Jimmy. 45 00:01:47,353 --> 00:01:48,553 I haven't slept in weeks. 46 00:01:48,637 --> 00:01:50,321 Come on, it's not that bad. 47 00:01:50,389 --> 00:01:52,006 Yet--and I'm not sticking around 48 00:01:52,058 --> 00:01:53,224 to find out how bad it's gonna get. 49 00:01:53,309 --> 00:01:54,809 I'm not spending another minute in this building. 50 00:01:54,860 --> 00:01:57,195 All right, all right. At least let me hail you a cab. 51 00:01:57,279 --> 00:01:58,480 [Horn honking] 52 00:01:58,531 --> 00:02:00,315 [Indistinct party chatter] 53 00:02:00,366 --> 00:02:01,900 See? I told you know where Brooklyn is. 54 00:02:01,984 --> 00:02:03,401 Oh, my God. You made it. 55 00:02:03,486 --> 00:02:04,652 Hi. 56 00:02:04,703 --> 00:02:06,871 You must be Chris. It's so nice to meet you. 57 00:02:06,956 --> 00:02:07,872 California bubbly? 58 00:02:07,957 --> 00:02:09,407 Mm, I like him already. 59 00:02:09,492 --> 00:02:10,742 Come in, come in. 60 00:02:10,826 --> 00:02:12,077 Most people are out on the balcony. 61 00:02:12,161 --> 00:02:13,078 Why don't you guys head out, 62 00:02:13,162 --> 00:02:14,079 and I'll get some drinks. 63 00:02:14,163 --> 00:02:15,213 Here, I'll come with you. 64 00:02:15,297 --> 00:02:16,364 Uh, wine? 65 00:02:16,415 --> 00:02:17,465 Surprise me. 66 00:02:17,533 --> 00:02:18,500 [Chuckles] 67 00:02:18,551 --> 00:02:19,534 He is handsome. 68 00:02:19,585 --> 00:02:21,219 And sweet and funny. 69 00:02:21,303 --> 00:02:24,222 And your age, finally. 70 00:02:24,306 --> 00:02:25,223 Hey, try some of this chicken. 71 00:02:25,307 --> 00:02:26,474 It's amazing. 72 00:02:26,542 --> 00:02:27,842 He's great, and at this point, 73 00:02:27,893 --> 00:02:29,227 we're practically living together. 74 00:02:29,311 --> 00:02:30,929 - Really? - Who are you living with? 75 00:02:31,013 --> 00:02:33,047 Hey, Rick. Her boyfriend. 76 00:02:33,099 --> 00:02:35,600 So...have you given him a section of your closet? 77 00:02:35,684 --> 00:02:37,268 And half the medicine cabinet. 78 00:02:37,353 --> 00:02:39,154 [Whirring] 79 00:02:39,221 --> 00:02:41,722 - Rick! - All right. 80 00:02:41,774 --> 00:02:44,576 All right, I'll call the building manager. 81 00:02:44,660 --> 00:02:46,444 Yesterday, the stove comes on 82 00:02:46,529 --> 00:02:48,062 completely by itself. 83 00:02:48,114 --> 00:02:49,397 Yeah, now we just need to teach it 84 00:02:49,448 --> 00:02:51,065 to make us breakfast. 85 00:02:51,117 --> 00:02:53,067 Hey! I'm serious. This is not funny. 86 00:02:53,119 --> 00:02:54,869 It's kind of funny. 87 00:02:54,920 --> 00:02:55,870 Yeah. 88 00:02:55,921 --> 00:02:57,205 [Choking] 89 00:02:57,256 --> 00:02:58,540 Sylvia? 90 00:02:58,591 --> 00:02:59,624 [Choking] 91 00:02:59,708 --> 00:03:00,741 Sylvia... 92 00:03:00,793 --> 00:03:02,076 You okay? What's in those? 93 00:03:02,128 --> 00:03:04,245 I don't know, what's it? Some type of barbecue? 94 00:03:04,296 --> 00:03:05,964 [Choking] Get my--get my purse! 95 00:03:06,048 --> 00:03:07,348 She's having some kind of allergic reaction! 96 00:03:07,416 --> 00:03:08,550 Go get Chris! 97 00:03:10,136 --> 00:03:11,252 Where's Chris? 98 00:03:11,303 --> 00:03:12,687 I'm Chris. Sylvia can't breathe. 99 00:03:12,754 --> 00:03:13,855 She needs her purse. 100 00:03:13,922 --> 00:03:15,056 It's with her coat. 101 00:03:18,394 --> 00:03:20,862 To the Schrodinger, corner of Flatbush-- 102 00:03:29,955 --> 00:03:33,374 [Mrs. Marcello gasping] 103 00:03:35,036 --> 00:03:39,036 ♪ Fringe 3x14 ♪ 6B Original Air Date on February 18, 2011 104 00:03:39,136 --> 00:03:43,136 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 105 00:03:59,462 --> 00:04:03,132 ♪ Yum, yum, pigs, bum, pancakes blue ♪ 106 00:04:03,183 --> 00:04:06,269 O.J., fresh fruit... 107 00:04:06,320 --> 00:04:09,105 What's the occasion, Walter? 108 00:04:09,156 --> 00:04:10,990 Oh, nothing special. 109 00:04:11,074 --> 00:04:13,109 But for the past couple of weeks, 110 00:04:13,160 --> 00:04:15,111 no new cases and... 111 00:04:15,162 --> 00:04:17,313 Somehow that has translated into... 112 00:04:17,364 --> 00:04:18,581 Never seeing Olivia. 113 00:04:18,648 --> 00:04:20,649 And I, for one, miss her. 114 00:04:22,169 --> 00:04:23,152 Any reason why you didn't 115 00:04:23,203 --> 00:04:24,203 mention this to me last night? 116 00:04:24,288 --> 00:04:26,289 Well, would you believe it slipped my mind? 117 00:04:26,340 --> 00:04:27,924 No, I would not. 118 00:04:30,043 --> 00:04:31,210 You know, Walter, 119 00:04:31,295 --> 00:04:32,511 whatever's happening between Olivia and I-- 120 00:04:32,596 --> 00:04:34,347 or not happening, as the case may be-- 121 00:04:34,431 --> 00:04:36,098 is really between us. 122 00:04:36,166 --> 00:04:37,800 It's none of your concern. 123 00:04:39,052 --> 00:04:41,670 Your happiness is my concern. 124 00:04:41,722 --> 00:04:43,606 And while that's very sweet, 125 00:04:43,673 --> 00:04:45,808 I'm begging you, please... 126 00:04:45,859 --> 00:04:47,276 Don't try and force things, okay? 127 00:04:47,344 --> 00:04:48,861 I'm not forcing anything. 128 00:04:48,946 --> 00:04:51,230 [Knock on door] 129 00:04:55,786 --> 00:04:57,036 Good morning, Walter. 130 00:04:57,120 --> 00:04:58,154 Yes, it is. 131 00:04:58,205 --> 00:04:59,956 It's good to see you, dear. 132 00:05:02,192 --> 00:05:04,160 So what was so important? 133 00:05:04,211 --> 00:05:06,462 Hmm? Important? 134 00:05:06,529 --> 00:05:07,630 Breakfast. 135 00:05:07,697 --> 00:05:09,531 The most important meal of the day, 136 00:05:09,583 --> 00:05:11,968 and I proved it in 1973. 137 00:05:12,035 --> 00:05:13,636 Blueberry pancakes. 138 00:05:13,703 --> 00:05:16,205 This a Bishop family specialty 139 00:05:16,256 --> 00:05:18,174 best eaten while still warm. 140 00:05:18,225 --> 00:05:19,675 Walter, you didn't have to do this. 141 00:05:19,726 --> 00:05:21,377 That's exactly what I told him. 142 00:05:21,428 --> 00:05:23,646 Ooh, there's something missing. 143 00:05:28,819 --> 00:05:31,153 He wants us to spend time together. 144 00:05:31,221 --> 00:05:32,554 The three of us? 145 00:05:32,606 --> 00:05:35,157 [Romantic music plays] 146 00:05:35,225 --> 00:05:37,726 No, just the two. 147 00:05:37,778 --> 00:05:39,578 ♪ ♪ 148 00:05:39,663 --> 00:05:40,663 Walter! 149 00:05:40,731 --> 00:05:45,201 ♪ ♪ 150 00:05:45,252 --> 00:05:46,235 He's not lying, though. 151 00:05:46,286 --> 00:05:49,038 The pancakes are fantastic. 152 00:05:49,089 --> 00:05:53,509 ♪ ♪ 153 00:05:53,576 --> 00:05:55,761 I'm gonna head back to the office. 154 00:05:57,914 --> 00:05:58,931 Olivia. 155 00:06:01,751 --> 00:06:05,104 Look, I don't approve of his methodology, 156 00:06:05,188 --> 00:06:07,223 but...since we're here, 157 00:06:07,274 --> 00:06:08,891 we might as well take advantage of the situation 158 00:06:08,942 --> 00:06:11,260 and just talk about what's bothering you. 159 00:06:14,931 --> 00:06:17,650 I don't really know what to say. 160 00:06:23,957 --> 00:06:27,710 Look, I know that you still think about her. 161 00:06:27,777 --> 00:06:29,245 I know you had feelings for her. 162 00:06:29,296 --> 00:06:30,796 And that you still do. 163 00:06:30,881 --> 00:06:32,281 And, frankly, 164 00:06:32,349 --> 00:06:35,334 I don't think you've been completely honest with me. 165 00:06:35,419 --> 00:06:36,452 [Chuckles softly] 166 00:06:36,503 --> 00:06:37,470 Well, you're right. 167 00:06:37,554 --> 00:06:39,839 I mean, I haven't told you everything. 168 00:06:39,923 --> 00:06:41,757 Mostly because I didn't think that you... 169 00:06:41,808 --> 00:06:43,642 That I could handle it? 170 00:06:45,262 --> 00:06:47,229 I know that you struggle with trust issues. 171 00:06:47,297 --> 00:06:48,898 You have a difficult time letting people in. 172 00:06:48,965 --> 00:06:51,600 Well, I-I'm struggling because the reasons are real. 173 00:06:51,651 --> 00:06:52,768 I'm not making them up. 174 00:06:52,836 --> 00:06:54,470 I know. 175 00:06:54,521 --> 00:06:56,489 I never wanted to be one of the reasons. 176 00:07:00,110 --> 00:07:01,810 And I still think about her, 177 00:07:01,862 --> 00:07:03,162 because I spent so long imagining 178 00:07:03,246 --> 00:07:04,947 going down that path with you. 179 00:07:04,998 --> 00:07:06,282 Imagining what it would be like 180 00:07:06,333 --> 00:07:07,833 to wake up in a bed next to you. 181 00:07:07,918 --> 00:07:09,218 To sit around, just the two of us 182 00:07:09,286 --> 00:07:11,653 having a cup of coffee, reading the paper. 183 00:07:11,705 --> 00:07:15,007 And then finally, I had it. 184 00:07:15,092 --> 00:07:17,760 I've seen what the two of us together looks like. 185 00:07:17,827 --> 00:07:20,713 And it's beautiful. 186 00:07:20,797 --> 00:07:22,515 Peter, she's the one that took it away from us, 187 00:07:22,599 --> 00:07:23,799 not me. 188 00:07:23,850 --> 00:07:25,501 And now? 189 00:07:28,655 --> 00:07:31,390 Who's the one stopping us now? 190 00:07:36,146 --> 00:07:38,314 [Cell phone ringing] 191 00:07:41,701 --> 00:07:43,069 [Beep] 192 00:07:43,136 --> 00:07:44,186 Dunham. 193 00:07:46,656 --> 00:07:48,474 Yes, sir. We'll be right there. 194 00:07:57,854 --> 00:07:58,938 I'm gonna go get Walter. 195 00:07:59,022 --> 00:08:00,022 (Olivia) Okay. 196 00:08:02,359 --> 00:08:03,492 Hey, cupid! 197 00:08:05,412 --> 00:08:06,862 Did my plan work? 198 00:08:06,913 --> 00:08:08,781 Well, if your plan was to make things 199 00:08:08,865 --> 00:08:10,082 even more awkward and painful 200 00:08:10,167 --> 00:08:12,451 between Olivia and I, yeah, worked like a charm. 201 00:08:12,536 --> 00:08:15,037 Perhaps I should have made a frittata. 202 00:08:15,088 --> 00:08:17,373 Six people attending a party 203 00:08:17,424 --> 00:08:20,042 on the seventh floor fell to their deaths last night. 204 00:08:22,546 --> 00:08:24,046 One second, they were standing on the balcony. 205 00:08:24,097 --> 00:08:25,464 They next second, they were hitting the sidewalk. 206 00:08:25,549 --> 00:08:26,465 But the all jumped? 207 00:08:26,550 --> 00:08:27,916 [Chuckles] Like a flash mob... 208 00:08:27,968 --> 00:08:29,051 of suicide. 209 00:08:30,520 --> 00:08:32,354 But jumpers don't usually take their patio furniture 210 00:08:32,422 --> 00:08:34,723 when they commit suicide. 211 00:08:34,774 --> 00:08:36,358 They find any structural damage 212 00:08:36,426 --> 00:08:37,726 to the balcony they were standing on? 213 00:08:37,777 --> 00:08:40,646 First responders didn't detect anything. 214 00:08:40,730 --> 00:08:43,449 That doorman, Jimmy Smith, was on duty when they fell. 215 00:08:45,902 --> 00:08:48,287 Okay, well, I'll meet you guys upstairs. 216 00:08:50,407 --> 00:08:52,825 Jimmy, I'm, uh, Agent Olivia Dunham. 217 00:08:52,909 --> 00:08:54,827 I was wondering if I could ask you a couple questions 218 00:08:54,911 --> 00:08:56,579 about what happened here last night. 219 00:08:56,630 --> 00:08:59,298 I don't know-- I don't know what happened. 220 00:08:59,382 --> 00:09:01,800 I was helping Mrs. Marcello hail a cab. 221 00:09:01,885 --> 00:09:04,386 This body just... hit the ground. 222 00:09:04,454 --> 00:09:06,338 Then another and then... 223 00:09:06,423 --> 00:09:07,840 They all just came down. 224 00:09:07,924 --> 00:09:08,957 But at once? 225 00:09:09,009 --> 00:09:10,976 Like they all jumped at the same time? 226 00:09:14,314 --> 00:09:16,398 Maybe it's true what they say about this place. 227 00:09:16,466 --> 00:09:19,218 What do they say? 228 00:09:38,255 --> 00:09:40,623 Sylvia has a peanut allergy, 229 00:09:40,674 --> 00:09:43,459 and I guess something that we had catered 230 00:09:43,510 --> 00:09:44,593 triggered an attack. 231 00:09:44,661 --> 00:09:47,213 I ran out to the balcony to get her boyfriend. 232 00:09:48,982 --> 00:09:51,884 We were so busy with Sylvia that... 233 00:09:51,968 --> 00:09:53,352 By the time we heard the screams, 234 00:09:53,436 --> 00:09:56,855 everyone was...gone. 235 00:09:59,109 --> 00:10:00,559 (Walter) Don't be a daredevil. 236 00:10:00,644 --> 00:10:01,977 I'm not, I'm not, I'm not. 237 00:10:07,684 --> 00:10:09,702 I don't think these people jumped. 238 00:10:09,786 --> 00:10:12,204 You're right. 239 00:10:12,289 --> 00:10:14,707 And even if they just... went over the railing, 240 00:10:14,791 --> 00:10:16,292 they would have landed farther out. 241 00:10:16,359 --> 00:10:17,376 Yeah. Simple physics. 242 00:10:17,460 --> 00:10:20,212 Instead...they landed directly below us. 243 00:10:20,297 --> 00:10:22,548 It's as if they went straight through 244 00:10:22,632 --> 00:10:24,032 the balcony. 245 00:10:27,003 --> 00:10:28,921 Let's not push it, all right? 246 00:10:29,005 --> 00:10:30,923 It's fascinating. How--how do six people 247 00:10:31,007 --> 00:10:33,092 fall though a solid floor? 248 00:10:33,176 --> 00:10:34,727 Uh, ghosts. 249 00:10:34,811 --> 00:10:36,345 Apparently the residents think 250 00:10:36,396 --> 00:10:38,347 that the Rosencrantz Building is haunted. 251 00:10:38,398 --> 00:10:40,482 Unexplained phenomena 252 00:10:40,550 --> 00:10:41,934 has been happening here for a while. 253 00:10:42,018 --> 00:10:43,402 Unexplained phenomena? 254 00:10:43,486 --> 00:10:45,604 Yeah, the water pipes would be replaced, 255 00:10:45,689 --> 00:10:47,273 and then two days later, explode. 256 00:10:47,357 --> 00:10:50,776 Or the electricity will go on and then go off, unexplained. 257 00:10:50,860 --> 00:10:52,828 People have been reporting odd sounds. 258 00:10:52,895 --> 00:10:55,664 That described just about every, single prewar building. 259 00:10:55,732 --> 00:10:58,667 Well, half the tenants have already moved out. 260 00:10:58,735 --> 00:11:00,452 Now that people have fallen through the balconies, 261 00:11:00,537 --> 00:11:02,288 I'm pretty sure they're about to lose the other half. 262 00:11:02,372 --> 00:11:04,623 Any ideas, Walter? 263 00:11:04,708 --> 00:11:06,742 I know what's happening here. 264 00:11:06,793 --> 00:11:09,345 Ten times, I've flipped this coin. 265 00:11:09,412 --> 00:11:11,513 And ten times, I've gotten heads! 266 00:11:11,581 --> 00:11:14,133 That's fairly inconceivable. 267 00:11:14,217 --> 00:11:17,436 The laws of physics are being disrupted here. 268 00:11:17,520 --> 00:11:19,605 The balcony-- here one second, 269 00:11:19,689 --> 00:11:21,974 gone the next. What are you saying, Walter? 270 00:11:22,058 --> 00:11:23,275 That, like the other universe, 271 00:11:23,360 --> 00:11:26,779 our world is starting to come apart at the seams. 272 00:11:29,432 --> 00:11:32,284 And the tear is beginning right here! 273 00:11:36,072 --> 00:11:37,373 (Walter) Damn it. 274 00:11:38,625 --> 00:11:39,992 Walter, what are you looking for? 275 00:11:40,076 --> 00:11:41,210 My seismograph. 276 00:11:41,277 --> 00:11:43,962 How am I supposed to measure microquakes 277 00:11:44,047 --> 00:11:45,581 without my damn seismographs? 278 00:11:45,632 --> 00:11:47,666 Walter, we keep 'em in the back. 279 00:11:47,751 --> 00:11:50,169 Then why are you all sitting around? 280 00:11:51,838 --> 00:11:53,288 I'll go get it. 281 00:11:55,958 --> 00:11:57,259 You know, a thank you wouldn't kill you. 282 00:11:57,310 --> 00:11:59,645 Oh, I'm sorry if at this moment, 283 00:11:59,729 --> 00:12:01,180 when the universe is collapsing, 284 00:12:01,264 --> 00:12:03,849 I forgot the magic word. 285 00:12:03,933 --> 00:12:05,601 (Olivia) Walter, I understand that you're worried, 286 00:12:05,652 --> 00:12:06,902 but at the moment, we don't know for sure 287 00:12:06,969 --> 00:12:08,487 that what we're dealing with is a soft spot. 288 00:12:08,571 --> 00:12:11,190 It is not a soft spot, dear. 289 00:12:11,274 --> 00:12:12,741 It is a hole, 290 00:12:12,809 --> 00:12:15,811 which could potentially lead to a vortex. 291 00:12:15,862 --> 00:12:17,830 Right, with the operative word being potential. 292 00:12:17,914 --> 00:12:19,531 Yes, agreed, we need proof. 293 00:12:19,616 --> 00:12:20,749 And that's where you come in. 294 00:12:20,817 --> 00:12:24,787 I want all the data we can glean from that location. 295 00:12:24,838 --> 00:12:26,505 Digital spectrometer. 296 00:12:26,589 --> 00:12:28,757 Radiological survey meter. 297 00:12:28,825 --> 00:12:32,010 We need to track any irregularities. 298 00:12:32,095 --> 00:12:33,295 Walter, this is still hypothetical. 299 00:12:33,346 --> 00:12:34,713 Peter, I know that this is not 300 00:12:34,798 --> 00:12:37,015 exactly precise science. 301 00:12:37,100 --> 00:12:40,469 Perhaps you'd prefer that I put Olivia 302 00:12:40,520 --> 00:12:43,055 into a heightened state of fear and anxiety 303 00:12:43,139 --> 00:12:45,724 in the hopes that she may get a glimmer 304 00:12:45,809 --> 00:12:47,226 from the other side. 305 00:12:47,310 --> 00:12:48,477 That's not what I meant. 306 00:12:48,528 --> 00:12:50,362 Here's your seismograph. 307 00:12:50,447 --> 00:12:52,531 Thank you, Astrid. 308 00:12:52,615 --> 00:12:55,200 Okay, Walter, we're gonna go set this up at the Rosencrantz. 309 00:12:55,285 --> 00:12:57,069 If any seismic activity happens, 310 00:12:57,153 --> 00:12:58,287 you'll be the first to know. 311 00:12:58,354 --> 00:13:00,372 Uh, yes. Thank you! 312 00:13:00,457 --> 00:13:03,859 Please! Hocus pocus! Whatever you want to hear. 313 00:13:07,297 --> 00:13:10,916 Walter, what's all that about? 314 00:13:11,000 --> 00:13:12,033 Nothing. 315 00:13:15,037 --> 00:13:17,806 Do you remember the chemical attack 316 00:13:17,874 --> 00:13:19,808 on the commuter bus some years ago? 317 00:13:19,876 --> 00:13:21,844 Yeah, it was one of our first cases. 318 00:13:21,895 --> 00:13:23,145 I want the case file, 319 00:13:23,212 --> 00:13:25,931 and I want my lab notes for the case, please. 320 00:13:26,015 --> 00:13:27,850 How come? 321 00:13:27,901 --> 00:13:30,269 Oh, dear God. 322 00:13:30,353 --> 00:13:32,905 Is it "second guess everything I do" day? 323 00:13:32,989 --> 00:13:35,157 Because I haven't been informed. 324 00:13:36,409 --> 00:13:38,160 I'll get you the file, Walter. 325 00:13:48,616 --> 00:13:50,834 Okay, the seismograph is online. 326 00:13:50,919 --> 00:13:52,953 (Peter) All right, Walter, we've got everything set up. 327 00:13:54,322 --> 00:13:59,042 Well, can't you do that from there? 328 00:13:59,127 --> 00:14:00,844 [Sighs] Okay, fine. 329 00:14:00,929 --> 00:14:02,262 We'll stay here. 330 00:14:03,497 --> 00:14:05,132 Yeah. Bye. 331 00:14:05,183 --> 00:14:07,184 You're kidding. He wants us to stay here. 332 00:14:07,268 --> 00:14:08,835 I mean, he knows it's 12 degrees out here? 333 00:14:08,887 --> 00:14:10,938 He said to stay close in case we have any 334 00:14:11,005 --> 00:14:12,505 last-second calibrations. 335 00:14:16,510 --> 00:14:18,445 Do you really think that this is the end of the world 336 00:14:18,512 --> 00:14:20,113 as we know it? 337 00:14:20,181 --> 00:14:21,281 If it is, there's no reason 338 00:14:21,349 --> 00:14:22,733 to wait outside in the cold for it. 339 00:14:22,817 --> 00:14:23,951 There's a bar right across the street. 340 00:14:24,018 --> 00:14:25,619 Wait, you think that now is the time 341 00:14:25,686 --> 00:14:26,787 to be throwing back shots? 342 00:14:26,854 --> 00:14:28,455 Who said anything about downing shots? 343 00:14:28,522 --> 00:14:29,573 Maybe they got fries. 344 00:14:31,409 --> 00:14:34,361 Well, now you're talking. 345 00:14:34,412 --> 00:14:36,213 Evening, Mrs. Merchant. 346 00:14:36,297 --> 00:14:38,298 Hello, Jimmy. 347 00:14:43,805 --> 00:14:45,055 [Bell dings] 348 00:14:45,139 --> 00:14:46,706 [Doors squeak open] 349 00:15:31,135 --> 00:15:34,054 [Upbeat music on jukebox] 350 00:15:34,105 --> 00:15:36,473 ♪ ♪ 351 00:15:37,877 --> 00:15:39,253 Mystery selection, coming up. 352 00:15:40,178 --> 00:15:41,355 Is it Feelings? 353 00:15:41,528 --> 00:15:42,578 [Laughs] No. 354 00:15:41,863 --> 00:15:43,096 [Laughs] 355 00:15:43,147 --> 00:15:44,531 Did I ever tell you about the time 356 00:15:44,598 --> 00:15:45,732 Walter did his rendition of 357 00:15:45,783 --> 00:15:47,267 Never, Never Gonna Give You Up for me? 358 00:15:47,318 --> 00:15:49,119 No, but I actually love Barry White. 359 00:15:49,203 --> 00:15:50,954 He was only wearing his socks at the time. 360 00:15:51,039 --> 00:15:52,739 Uck. He was doing the hustle. 361 00:15:52,790 --> 00:15:53,874 There was a lot going on. 362 00:15:53,941 --> 00:15:55,375 Okay, that's enough. 363 00:15:59,630 --> 00:16:03,050 You know when you were talking earlier about... 364 00:16:03,117 --> 00:16:05,969 What it felt like when you thought you were with me? 365 00:16:06,054 --> 00:16:09,089 And you said that... 366 00:16:09,140 --> 00:16:10,891 It was beautiful. 367 00:16:10,958 --> 00:16:12,792 Yeah. 368 00:16:14,479 --> 00:16:16,346 I want to know what that feels like. 369 00:16:16,431 --> 00:16:23,186 ♪ ♪ 370 00:16:23,271 --> 00:16:26,806 But... 371 00:16:26,858 --> 00:16:34,898 ♪ ♪ 372 00:16:41,655 --> 00:16:46,209 [Ominous music] 373 00:16:46,294 --> 00:16:47,878 Olivia? What? 374 00:16:49,297 --> 00:16:50,597 I just need to get some air. 375 00:16:50,664 --> 00:16:52,182 I'm sorry. 376 00:17:02,944 --> 00:17:05,062 Olivia. 377 00:17:05,146 --> 00:17:06,563 Look, whatever that was, 378 00:17:06,647 --> 00:17:07,847 if you think that it's a mistake-- 379 00:17:07,899 --> 00:17:10,350 Peter...You glimmered. 380 00:17:10,401 --> 00:17:11,902 When we kissed. You glimmered. 381 00:17:16,190 --> 00:17:18,525 So you're afraid. 382 00:17:20,745 --> 00:17:21,962 Afraid of what? 383 00:17:22,029 --> 00:17:24,247 That you were right. 384 00:17:24,332 --> 00:17:26,299 That this isn't just about her. 385 00:17:26,367 --> 00:17:28,251 It was, but I think that this is me. 386 00:17:28,336 --> 00:17:29,669 I think that I'm stopping us. 387 00:17:29,720 --> 00:17:33,256 Maybe I'm just incapable of being vulnerable. 388 00:17:33,341 --> 00:17:34,257 Olivia, come on, 389 00:17:34,342 --> 00:17:35,592 you know that that's not true. 390 00:17:35,676 --> 00:17:37,260 It must be. 391 00:17:37,345 --> 00:17:38,895 I'm terrified. 392 00:17:38,980 --> 00:17:40,480 That I can't fix this. 393 00:17:40,548 --> 00:17:44,217 That...that this is just who I am. 394 00:18:00,751 --> 00:18:01,901 What do you see? 395 00:18:21,772 --> 00:18:23,140 [Beeping] 396 00:18:23,224 --> 00:18:24,191 Peter? 397 00:18:24,258 --> 00:18:25,525 Are you getting these readings? 398 00:18:25,593 --> 00:18:26,810 What's happening? 399 00:18:26,894 --> 00:18:28,195 I don't know. I'll call you right back. 400 00:18:28,262 --> 00:18:30,030 Peter? 401 00:18:57,958 --> 00:18:59,959 What happened? 402 00:19:00,011 --> 00:19:01,428 Who was he? 403 00:19:03,481 --> 00:19:04,964 My husband. 404 00:19:05,016 --> 00:19:07,684 His ghost. 405 00:19:17,210 --> 00:19:20,196 [Crackling] 406 00:19:24,518 --> 00:19:26,469 Nothing. 407 00:19:26,520 --> 00:19:28,104 I thought there'd be some radiation leakage 408 00:19:28,171 --> 00:19:29,505 from over there. 409 00:19:29,556 --> 00:19:31,607 So you're not buying that it's her husband's ghost? 410 00:19:31,674 --> 00:19:33,943 There's no such thing as ghosts. 411 00:19:34,010 --> 00:19:35,478 That's where you draw the line? 412 00:19:35,529 --> 00:19:36,529 Ghosts? 413 00:19:38,031 --> 00:19:40,449 Belly and I used to argue about this constantly-- 414 00:19:40,517 --> 00:19:41,867 what happens to the body's energy 415 00:19:41,952 --> 00:19:43,685 after death. 416 00:19:43,737 --> 00:19:45,488 William theorized we should be able 417 00:19:45,539 --> 00:19:47,206 to capture that energy 418 00:19:47,290 --> 00:19:49,458 using what he called soul magnets. 419 00:19:49,526 --> 00:19:50,659 It's a catchy name. 420 00:19:50,710 --> 00:19:51,994 [Chuckles] 421 00:19:52,045 --> 00:19:53,162 He said if he were right, 422 00:19:53,213 --> 00:19:56,348 he would contact me from the great beyond. 423 00:19:56,416 --> 00:19:58,684 I haven't gotten the call yet. 424 00:20:00,220 --> 00:20:02,304 Well, if she didn't see her husband's ghost, 425 00:20:02,372 --> 00:20:04,390 then what did Mrs. Merchant see? 426 00:20:09,646 --> 00:20:11,680 Mrs. Merchant... 427 00:20:11,731 --> 00:20:14,183 When was the first time you saw you saw your husband? 428 00:20:14,234 --> 00:20:15,551 You mean after he died? 429 00:20:18,655 --> 00:20:21,190 He's been visiting... 430 00:20:21,258 --> 00:20:22,775 For a couple months now. 431 00:20:22,859 --> 00:20:25,077 Oh. 432 00:20:25,162 --> 00:20:28,197 Looks like you two were together for a long time. 433 00:20:28,265 --> 00:20:33,752 Almost 45 years. 434 00:20:33,837 --> 00:20:35,571 These photographs are beautiful. 435 00:20:35,622 --> 00:20:37,373 Was he a photographer? 436 00:20:37,424 --> 00:20:39,124 He liked to pretend he was. 437 00:20:39,209 --> 00:20:40,843 [Chuckles] Oh. 438 00:20:40,910 --> 00:20:42,628 When we'd travel, 439 00:20:42,712 --> 00:20:46,182 he'd tell people we worked for National Geographic. 440 00:20:46,249 --> 00:20:48,133 Oh, oh, I know that that-- 441 00:20:48,218 --> 00:20:49,385 that sounds horrible. 442 00:20:49,436 --> 00:20:52,254 No. But that little fib 443 00:20:52,305 --> 00:20:55,057 got us into a few restricted 444 00:20:55,108 --> 00:20:57,259 but spectacular places. 445 00:20:57,310 --> 00:21:00,729 We never had children, so...that was our thing. 446 00:21:00,780 --> 00:21:02,764 Huh. 447 00:21:04,317 --> 00:21:08,571 We made a hell of a team. 448 00:21:08,622 --> 00:21:11,773 Forgive me, but how did Derek die? 449 00:21:11,825 --> 00:21:15,828 It was stupid. 450 00:21:15,912 --> 00:21:17,913 The fuse box blew, like it always did. 451 00:21:17,964 --> 00:21:21,884 And we flipped a coin, like usual. 452 00:21:21,951 --> 00:21:24,587 Whenever there was a chore, neither of us wanted to do, 453 00:21:24,638 --> 00:21:27,223 we'd flip for it. 454 00:21:27,290 --> 00:21:30,226 Derek lost this time. 455 00:21:30,293 --> 00:21:33,229 There was a short in the wiring. 456 00:21:33,296 --> 00:21:35,130 He died instantly. 457 00:21:35,181 --> 00:21:37,516 After his death, you must have been devastated. 458 00:21:37,601 --> 00:21:39,968 Is that when he started coming to you? 459 00:21:40,020 --> 00:21:42,488 No. 460 00:21:42,572 --> 00:21:47,809 I couldn't get out of bed after the funeral. 461 00:21:47,861 --> 00:21:50,312 We've been together since we were 20. 462 00:21:52,616 --> 00:21:54,583 He was part of me. 463 00:21:54,651 --> 00:21:56,318 Then he was gone. 464 00:22:02,325 --> 00:22:03,992 So when did you first see him 465 00:22:04,044 --> 00:22:05,244 after he died? 466 00:22:05,312 --> 00:22:08,681 A few days after. 467 00:22:08,765 --> 00:22:10,332 Around dinner. 468 00:22:15,972 --> 00:22:18,173 For a second, I forgot. 469 00:22:18,224 --> 00:22:20,276 I wondered what Derek... 470 00:22:20,343 --> 00:22:22,978 Was in the mood to eat. 471 00:22:23,029 --> 00:22:26,448 And then I remembered... 472 00:22:26,516 --> 00:22:28,183 He was gone. 473 00:22:30,353 --> 00:22:33,539 And all I felt was despair. 474 00:22:33,623 --> 00:22:35,874 All I wanted was him. 475 00:22:37,627 --> 00:22:39,027 Even if that meant... 476 00:22:39,079 --> 00:22:40,863 Dying myself. 477 00:22:45,085 --> 00:22:47,086 And that's when he came. 478 00:22:48,838 --> 00:22:50,723 He came to be with me. 479 00:22:52,258 --> 00:22:55,227 When I needed him. 480 00:22:55,312 --> 00:22:58,263 How long did you two live here? 481 00:22:58,348 --> 00:23:00,282 Oh... 482 00:23:00,350 --> 00:23:01,900 Over 40 years. 483 00:23:04,020 --> 00:23:06,271 Derek owned this apartment. 484 00:23:06,356 --> 00:23:10,192 I moved in after we got married. 485 00:23:10,260 --> 00:23:12,244 Oh. 486 00:23:12,329 --> 00:23:15,397 Walter, why did you ask that question? 487 00:23:15,448 --> 00:23:16,498 How long had she lived here? 488 00:23:16,566 --> 00:23:18,834 What--what does it matter? 489 00:23:18,901 --> 00:23:20,869 Because... 490 00:23:20,920 --> 00:23:23,505 If her husband had this apartment, 491 00:23:23,573 --> 00:23:24,606 then it stands to reason 492 00:23:24,674 --> 00:23:25,958 that her husband's double 493 00:23:26,042 --> 00:23:28,577 has this apartment on the other side. 494 00:23:28,628 --> 00:23:32,881 Which proves I'm right. 495 00:23:32,932 --> 00:23:37,136 The universe is breaking apart at this very spot. 496 00:23:37,220 --> 00:23:39,888 That woman is seeing through to the other side 497 00:23:39,939 --> 00:23:42,441 and mistaking the other Derek for her husband. 498 00:23:42,525 --> 00:23:44,043 Which is why I can see him too. 499 00:23:44,110 --> 00:23:45,427 Yes! 500 00:23:45,478 --> 00:23:48,096 And if the fabric separating our universe 501 00:23:48,148 --> 00:23:50,499 is so thin that Mrs. Merchant 502 00:23:50,567 --> 00:23:53,736 can see through it... 503 00:23:53,787 --> 00:23:55,571 Th-this is not good at all. 504 00:23:55,622 --> 00:23:57,939 Walter, I understand why she can see through 505 00:23:57,991 --> 00:23:59,775 and I can't, but...how is it 506 00:23:59,826 --> 00:24:01,160 that Mrs. Merchant can see through? 507 00:24:01,244 --> 00:24:04,913 Right now, I'm not interested in how, Peter. 508 00:24:04,964 --> 00:24:07,449 I'm more concerned about what happens next. 509 00:24:07,500 --> 00:24:08,967 Which is... 510 00:24:10,503 --> 00:24:15,057 Imagine this is the soft spot in the universe... 511 00:24:15,124 --> 00:24:16,809 But every incident... 512 00:24:19,929 --> 00:24:21,263 Weakens it a little more. 513 00:24:21,331 --> 00:24:22,514 Until, eventually... 514 00:24:24,818 --> 00:24:26,268 A vortex... 515 00:24:26,319 --> 00:24:27,619 A gaping hole, 516 00:24:27,687 --> 00:24:29,054 that sucks in and obliterates 517 00:24:29,122 --> 00:24:30,406 everything around it. 518 00:24:30,473 --> 00:24:33,108 Just like we've seen happen on the other side. 519 00:24:33,159 --> 00:24:34,243 Walter, I found it. 520 00:24:34,310 --> 00:24:35,744 Oh. 521 00:24:35,812 --> 00:24:36,945 Good. What took so long? 522 00:24:36,996 --> 00:24:38,697 The FBI had transferred the case files 523 00:24:38,782 --> 00:24:39,815 to Massive Dynamic. 524 00:24:39,866 --> 00:24:41,166 Which file? 525 00:24:41,251 --> 00:24:43,585 The commuter bus attacks several years ago. 526 00:24:43,653 --> 00:24:44,653 How is that relevant? 527 00:24:44,704 --> 00:24:46,622 I've been worried about this 528 00:24:46,673 --> 00:24:49,007 since we returned from the other side. 529 00:24:49,092 --> 00:24:52,461 How we would respond if a vortex opened up here. 530 00:24:52,512 --> 00:24:54,663 How we would plug the bridge. 531 00:24:54,714 --> 00:24:56,181 Walter, please don't tell me that you're thinking-- 532 00:24:56,266 --> 00:24:57,216 what am I missing? 533 00:24:57,300 --> 00:24:58,434 We would do the same thing 534 00:24:58,501 --> 00:25:00,436 as they did over there. 535 00:25:04,691 --> 00:25:06,225 The government asked us to analyze this 536 00:25:06,309 --> 00:25:07,609 for its military properties. 537 00:25:07,677 --> 00:25:09,945 No one had ever seen anything like it before, 538 00:25:10,012 --> 00:25:11,029 so there was concern. 539 00:25:11,114 --> 00:25:12,981 With good reason. 540 00:25:13,032 --> 00:25:14,817 If I'm right, this has a composition 541 00:25:14,868 --> 00:25:18,353 similar to the material that Walternate uses. 542 00:25:18,404 --> 00:25:20,289 We need half a dozen of our best scientists. 543 00:25:20,356 --> 00:25:22,991 And that...nervous fellow, Brandon. 544 00:25:23,042 --> 00:25:25,160 Dr. Bishop, let me get this straight. 545 00:25:25,211 --> 00:25:26,462 Are you really suggesting 546 00:25:26,529 --> 00:25:28,580 that the FBI encased that building in amber? 547 00:25:28,665 --> 00:25:31,533 Perhaps the whole block. 548 00:25:31,601 --> 00:25:33,635 Tell them they can refer to my lab notes. 549 00:25:33,703 --> 00:25:34,870 Oh, stop, Walter. 550 00:25:34,921 --> 00:25:36,338 I mean, we've seen what the amber's done 551 00:25:36,389 --> 00:25:38,423 to the other side, with thousands of people trapped. 552 00:25:38,508 --> 00:25:39,725 Not to mention the public reaction. 553 00:25:39,809 --> 00:25:41,009 We'd be looking at mass hysteria. 554 00:25:41,060 --> 00:25:42,478 I understand, but how do you think 555 00:25:42,545 --> 00:25:43,679 the public will react 556 00:25:43,730 --> 00:25:46,682 if that soft spot turns into a vortex? 557 00:25:46,733 --> 00:25:49,651 A black hole that swallows up half of Brooklyn. 558 00:25:54,440 --> 00:25:55,524 We should get started. 559 00:25:55,575 --> 00:25:57,709 (Olivia) Okay, I understand 560 00:25:57,777 --> 00:25:59,444 that it's a last resort, but it's a bad last resort. 561 00:25:59,529 --> 00:26:00,496 Well, you know more about this 562 00:26:00,563 --> 00:26:01,713 than any of us do. 563 00:26:01,781 --> 00:26:03,215 What's the protocol they use over there? 564 00:26:03,283 --> 00:26:05,851 Okay, well, the Fringe team goes in 565 00:26:05,919 --> 00:26:08,069 and, uh, assesses the scope of the damage. 566 00:26:08,121 --> 00:26:10,289 Then they set a perimeter. 567 00:26:10,373 --> 00:26:11,507 They evacuate as many people as they can. 568 00:26:11,574 --> 00:26:13,125 Once the canister is in place, 569 00:26:13,209 --> 00:26:14,510 the gas is dispersed, 570 00:26:14,577 --> 00:26:17,012 and within seconds, the amber solidifies. 571 00:26:17,079 --> 00:26:19,681 [Sighs] 572 00:26:19,749 --> 00:26:21,099 I need to run this up the channels. 573 00:26:21,167 --> 00:26:23,685 Not exactly how you imagined meeting the President, huh? 574 00:26:23,753 --> 00:26:25,938 I already know him. 575 00:26:26,022 --> 00:26:28,757 He doesn't like me. I beat him at golf. 576 00:26:31,244 --> 00:26:32,778 What are you thinking? 577 00:26:32,862 --> 00:26:36,031 Well, uh, I understand Walter's concerns, 578 00:26:36,098 --> 00:26:37,449 but there's got to be another way, right? 579 00:26:37,534 --> 00:26:39,368 I'm gonna access the information that we've got 580 00:26:39,435 --> 00:26:41,770 on the other soft spots. 581 00:26:41,821 --> 00:26:43,572 Walter still doesn't understand what's causing the incidents. 582 00:26:43,623 --> 00:26:45,207 But if this is a new soft spot, then why there? 583 00:26:45,274 --> 00:26:46,291 Why that building? 584 00:26:46,376 --> 00:26:47,442 If we could figure that out, 585 00:26:47,493 --> 00:26:48,877 maybe we could figure out how to stop it. 586 00:26:48,945 --> 00:26:51,413 Okay, well, let's pull up all the geological reports 587 00:26:51,464 --> 00:26:52,915 from the Rosencrantz as well, 588 00:26:52,966 --> 00:26:54,383 going back to the first reported incident, 589 00:26:54,450 --> 00:26:56,051 and see what we're missing. 590 00:26:58,388 --> 00:27:01,289 We've never done the parameters based on your notes. 591 00:27:01,341 --> 00:27:03,959 And we think this mixture should replicate 592 00:27:04,010 --> 00:27:07,596 the compound you're looking for. 593 00:27:07,647 --> 00:27:09,648 So how's it going? 594 00:27:12,819 --> 00:27:15,020 Walter, are you all right? 595 00:27:21,027 --> 00:27:22,611 For a long time, I've been willing 596 00:27:22,662 --> 00:27:25,080 to think the worst of Walternate. 597 00:27:25,147 --> 00:27:27,482 That he was an evil man. 598 00:27:27,533 --> 00:27:29,167 Willing to use any means necessary 599 00:27:29,252 --> 00:27:32,320 to get what he needed. 600 00:27:32,372 --> 00:27:36,992 I suppose it made it easy to justify what I did. 601 00:27:37,043 --> 00:27:40,679 Now we're faced with the same decision. 602 00:27:40,763 --> 00:27:45,517 And I'm arguing that we do exactly what he did. 603 00:27:45,602 --> 00:27:47,970 What sort of person does that make me? 604 00:27:48,021 --> 00:27:50,522 One who's asking the right questions. 605 00:27:50,607 --> 00:27:53,008 You don't think he grappled with them too? 606 00:27:53,059 --> 00:27:54,860 [Beeping] 607 00:27:57,146 --> 00:27:59,064 [Crackling] 608 00:27:59,148 --> 00:28:00,899 The compound is ready, sir. 609 00:28:05,521 --> 00:28:07,823 There's nothing unusual beneath the surface. 610 00:28:07,874 --> 00:28:09,625 There's no subway tunnels, 611 00:28:09,692 --> 00:28:11,627 no major utility lines. 612 00:28:11,694 --> 00:28:13,078 I mean, what are we missing? 613 00:28:15,698 --> 00:28:16,632 Hey... 614 00:28:16,699 --> 00:28:19,134 [Chuckles] I'm sorry, um... 615 00:28:19,201 --> 00:28:20,836 The woman who lost her husband, 616 00:28:20,903 --> 00:28:23,171 Alice Merchant... 617 00:28:23,239 --> 00:28:25,507 Why can she see through to the other side? 618 00:28:25,575 --> 00:28:27,225 You can do it, 619 00:28:27,310 --> 00:28:30,278 but only when your-- your emotions are heightened. 620 00:28:30,346 --> 00:28:31,763 That emotional intensity is your trick. 621 00:28:31,831 --> 00:28:33,181 Well, she's grieving her husband. 622 00:28:33,232 --> 00:28:34,516 That's emotionally intense. 623 00:28:34,567 --> 00:28:36,234 Sure, but people lose loved ones all the time. 624 00:28:36,319 --> 00:28:37,903 It's sad, but what makes her so unique? 625 00:28:37,987 --> 00:28:40,188 Yeah, and--and why can she only see 626 00:28:40,239 --> 00:28:42,107 her husband's double and not her own? 627 00:28:42,191 --> 00:28:44,276 I mean, if they both live on the other side, 628 00:28:44,360 --> 00:28:45,827 then she should see them both, right? 629 00:28:47,730 --> 00:28:50,282 Maybe the other Alice lost the coin toss. 630 00:28:50,366 --> 00:28:52,367 She told you they used to flip a coin 631 00:28:52,418 --> 00:28:53,835 to see who was gonna have to go fix the fuse. 632 00:28:53,903 --> 00:28:55,037 Well, maybe the exact, same thing 633 00:28:55,088 --> 00:28:56,505 happened on the other side, but on the other side... 634 00:28:56,572 --> 00:28:59,007 Alice died instead of Derek. 635 00:28:59,075 --> 00:29:00,292 Okay, well... 636 00:29:00,376 --> 00:29:02,344 What if we've been looking at this all wrong? 637 00:29:02,411 --> 00:29:03,679 What if this is not about physics, 638 00:29:03,746 --> 00:29:04,796 but about people? 639 00:29:04,881 --> 00:29:06,631 Go on. 640 00:29:06,716 --> 00:29:08,133 Is it possible that these two people, 641 00:29:08,217 --> 00:29:10,218 both grieving for a version of each other 642 00:29:10,269 --> 00:29:11,887 in the exact same spot, 643 00:29:11,938 --> 00:29:13,989 are somehow causing this soft spot? 644 00:29:14,057 --> 00:29:18,110 Some fort of emotional quantum entanglement. 645 00:29:18,194 --> 00:29:20,696 Perhaps. 646 00:29:20,763 --> 00:29:22,531 "Spooky action at a distance." 647 00:29:22,598 --> 00:29:25,033 Einstein. 648 00:29:25,101 --> 00:29:27,119 Two objects interacting with each other 649 00:29:27,203 --> 00:29:28,653 even though they're separated by a great distance. 650 00:29:28,738 --> 00:29:30,372 Man had a way with words. 651 00:29:30,439 --> 00:29:31,456 So it is possible. 652 00:29:31,541 --> 00:29:32,474 In theory! 653 00:29:32,542 --> 00:29:33,909 I'd have to test it. [Phone ringing] 654 00:29:33,960 --> 00:29:35,160 And I'd have to figure out 655 00:29:35,244 --> 00:29:36,161 how to do that. 656 00:29:36,245 --> 00:29:37,829 Dunham. 657 00:29:37,914 --> 00:29:39,214 Olivia, I'm picking up 658 00:29:39,281 --> 00:29:41,666 all kinds of seismic activity in park slope. 659 00:29:41,734 --> 00:29:45,053 It's happening again. 660 00:29:55,319 --> 00:29:58,271 [Helicopter whirring] 661 00:29:58,322 --> 00:30:01,107 South side of the street is clear, sir. 662 00:30:01,158 --> 00:30:02,792 Move west and merge with team Bravo. 663 00:30:02,876 --> 00:30:05,545 I want an update in five. 664 00:30:05,612 --> 00:30:06,779 Is that the ambering device? 665 00:30:06,830 --> 00:30:09,115 I've prepared a remote detonator, 666 00:30:09,166 --> 00:30:10,717 so your Agent won't get caught in it. 667 00:30:10,784 --> 00:30:12,618 You two, take this cylinder. 668 00:30:12,670 --> 00:30:14,387 Place it in the stairwell, 669 00:30:14,454 --> 00:30:16,723 then report directly to me, quickly. 670 00:30:16,790 --> 00:30:19,175 Sir, uh, I think that there's another option. 671 00:30:19,260 --> 00:30:20,476 Short version-- 672 00:30:20,561 --> 00:30:22,929 the woman who can see through to the other side, 673 00:30:22,980 --> 00:30:24,264 what if whatever freak accident 674 00:30:24,315 --> 00:30:25,898 that killed her husband over here 675 00:30:25,966 --> 00:30:27,600 also killed the wife over there? 676 00:30:27,651 --> 00:30:30,186 And this intense grief that they're both experiencing 677 00:30:30,271 --> 00:30:32,572 is somehow blending our universes together? 678 00:30:32,639 --> 00:30:35,141 You think all of this is because of feelings? 679 00:30:35,192 --> 00:30:37,026 (Peter) Some naturally occurring chemicals in the body, 680 00:30:37,111 --> 00:30:38,611 like cortexiphan, 681 00:30:38,662 --> 00:30:39,662 which allows Olivia to see the other side, 682 00:30:39,747 --> 00:30:40,947 but only when she's afraid. 683 00:30:40,998 --> 00:30:42,481 We don't know how her emotions let her do that, 684 00:30:42,533 --> 00:30:43,616 but we know that they do. 685 00:30:43,667 --> 00:30:46,669 Dr. Bishop, is there any merit to this? 686 00:30:46,754 --> 00:30:47,987 There's a chance. 687 00:30:48,038 --> 00:30:51,090 But quantum entanglement is a tricky business. 688 00:30:51,158 --> 00:30:52,992 I'm not sure. 689 00:30:53,043 --> 00:30:54,093 (Walkie-talkie) Sir, we've got a resident 690 00:30:54,161 --> 00:30:55,094 that's refusing to vacate. 691 00:30:55,162 --> 00:30:56,713 Merchant, 6B. 692 00:30:56,797 --> 00:30:58,497 Please advise. That's her. 693 00:30:58,549 --> 00:31:00,300 Pulling her out won't help. 694 00:31:00,351 --> 00:31:01,467 Proximity is irrelevant. 695 00:31:01,518 --> 00:31:03,136 If Peter and Olivia are right, 696 00:31:03,187 --> 00:31:06,005 and this couple is responsible for what we are seeing, 697 00:31:06,056 --> 00:31:07,557 then it doesn't matter if they're inches apart 698 00:31:07,641 --> 00:31:09,976 or miles. 699 00:31:10,027 --> 00:31:11,611 The subatomic connection is the same. 700 00:31:11,678 --> 00:31:14,564 She needs to break that connection, 701 00:31:14,648 --> 00:31:15,948 and let go on her own. 702 00:31:16,016 --> 00:31:17,650 Well, what do you suggest? 703 00:31:17,701 --> 00:31:18,785 We convince her that it's not her husband 704 00:31:18,852 --> 00:31:20,069 that she's holding onto. 705 00:31:20,154 --> 00:31:21,187 And that'll make this stop? 706 00:31:21,238 --> 00:31:22,705 Possibly. 707 00:31:22,790 --> 00:31:24,324 But before we resort to amber, 708 00:31:24,375 --> 00:31:26,859 we have to try. 709 00:31:26,910 --> 00:31:28,378 If I give the order, 710 00:31:28,462 --> 00:31:29,796 I want you two out immediately. 711 00:31:29,863 --> 00:31:31,197 No hesitation. Understood? 712 00:31:31,248 --> 00:31:32,632 Yes, sir. Go! 713 00:31:38,088 --> 00:31:39,872 [Helicopter whirring] 714 00:31:54,905 --> 00:31:55,905 [Lamp shatters] 715 00:31:58,325 --> 00:32:00,076 He's already here. 716 00:32:01,945 --> 00:32:03,229 Alice... Go away. 717 00:32:03,280 --> 00:32:04,247 I don't want you here. 718 00:32:04,331 --> 00:32:06,899 Alice, what I'm about to tell you 719 00:32:06,950 --> 00:32:08,034 is gonna be hard to understand. 720 00:32:08,085 --> 00:32:10,236 But everything that is happening in this building 721 00:32:10,287 --> 00:32:11,754 is happening because of you. 722 00:32:11,839 --> 00:32:15,425 Because of you and Derek. 723 00:32:15,509 --> 00:32:18,211 Now, you're the only person that can stop it. 724 00:32:18,262 --> 00:32:20,680 But to do that, you need to let him go. 725 00:32:20,747 --> 00:32:22,081 I won't do that. 726 00:32:22,132 --> 00:32:23,850 I can understand how you feel. 727 00:32:23,917 --> 00:32:27,437 [Rumbling] 728 00:32:27,521 --> 00:32:29,055 Okay, Alice, the man you're seeing, 729 00:32:29,106 --> 00:32:31,607 he's not a ghost, and he's not your husband. 730 00:32:31,692 --> 00:32:33,893 He looks like Derek. He looks exactly like Derek. 731 00:32:33,944 --> 00:32:34,894 Then who is he? 732 00:32:34,945 --> 00:32:37,613 [Loud rumbling] 733 00:32:37,698 --> 00:32:39,432 [Glass rattling] 734 00:32:44,988 --> 00:32:46,155 How long do we have? 735 00:32:46,240 --> 00:32:47,407 There's no way to know. 736 00:32:47,458 --> 00:32:49,375 Sir, the device is in place. 737 00:32:49,443 --> 00:32:52,879 I want all teams behind the line, immediately. 738 00:32:52,946 --> 00:32:54,080 Yes, sir. 739 00:32:58,452 --> 00:32:59,836 (Alice) You're wrong. 740 00:32:59,920 --> 00:33:00,920 I swear to you. 741 00:33:00,971 --> 00:33:02,588 The man that you're seeing, 742 00:33:02,639 --> 00:33:04,257 he's from another place. 743 00:33:04,308 --> 00:33:05,591 He's from another world. 744 00:33:05,642 --> 00:33:06,843 What are you talking about? 745 00:33:06,927 --> 00:33:08,895 In his world, he lost his wife too. 746 00:33:08,962 --> 00:33:11,097 And she looked exactly like you. 747 00:33:11,148 --> 00:33:12,765 He's making the same mistake that you are. 748 00:33:12,816 --> 00:33:14,600 He thinks that you're his wife. 749 00:33:14,651 --> 00:33:16,068 Now, I know this sounds insane, 750 00:33:16,136 --> 00:33:18,237 but all those people that fell from the balcony, 751 00:33:18,305 --> 00:33:19,472 they all died because 752 00:33:19,523 --> 00:33:21,858 you two couldn't let go of each other. 753 00:33:21,942 --> 00:33:24,076 All of this is happening because of you, 754 00:33:24,144 --> 00:33:28,314 and you can stop it if you just let go of him. 755 00:33:28,365 --> 00:33:29,332 Alice... 756 00:33:29,416 --> 00:33:30,366 Love... 757 00:33:30,451 --> 00:33:32,034 It's me. 758 00:33:32,119 --> 00:33:34,787 I can hear you. 759 00:33:34,838 --> 00:33:36,956 Derek, I hear you! 760 00:33:38,125 --> 00:33:39,592 Olivia... 761 00:33:39,659 --> 00:33:40,960 I can see him too now. 762 00:33:41,011 --> 00:33:42,178 Sweetheart... 763 00:33:42,262 --> 00:33:43,179 I miss you. 764 00:33:43,263 --> 00:33:44,931 I miss you too. 765 00:33:50,220 --> 00:33:51,270 Was that-- 766 00:33:51,338 --> 00:33:53,473 that shimmering, was that was I think it was? 767 00:33:53,524 --> 00:33:54,941 Seeing the other side. 768 00:33:55,008 --> 00:33:57,477 Yes...we all are. 769 00:33:57,528 --> 00:33:59,395 Dunham, Bishop, I want you out of there now! 770 00:33:59,480 --> 00:34:02,732 Do you copy? 771 00:34:02,816 --> 00:34:03,983 I repeat, do you... 772 00:34:04,034 --> 00:34:07,320 There's so much more to tell you. 773 00:34:07,371 --> 00:34:09,572 Things I never got a chance to say. 774 00:34:09,656 --> 00:34:11,491 I don't think the building can take much more of this. 775 00:34:11,542 --> 00:34:12,992 Well, she won't let go. 776 00:34:13,043 --> 00:34:15,161 [Glass shatters] 777 00:34:17,998 --> 00:34:19,966 What's happening? 778 00:34:20,033 --> 00:34:22,034 Rapid shifts in barometric pressure. 779 00:34:22,085 --> 00:34:23,536 Static electricity. 780 00:34:23,587 --> 00:34:25,555 Dr. Bishop... 781 00:34:28,559 --> 00:34:30,309 It's the vortex. 782 00:34:30,377 --> 00:34:32,512 It's starting. 783 00:34:57,802 --> 00:35:01,838 How do I trigger the amber, Dr. Bishop? 784 00:35:01,857 --> 00:35:03,057 Turn it on. 785 00:35:04,860 --> 00:35:07,862 [Beeping] 786 00:35:10,749 --> 00:35:11,782 Pull out the pin. 787 00:35:16,254 --> 00:35:18,205 Evacuate now, do you hear me? 788 00:35:18,256 --> 00:35:19,457 That's a direct order! 789 00:35:19,541 --> 00:35:21,792 Alice, you have to listen to us. 790 00:35:21,877 --> 00:35:23,461 That man is not your husband. 791 00:35:23,545 --> 00:35:25,096 Who is that? Who are those people with you? 792 00:35:27,599 --> 00:35:29,183 Alice, please. 793 00:35:29,250 --> 00:35:31,435 Look at me. 794 00:35:31,520 --> 00:35:32,520 You need to let him go. 795 00:35:32,587 --> 00:35:34,972 How can you ask me? I can't. 796 00:35:35,057 --> 00:35:36,474 I can't! 797 00:35:36,558 --> 00:35:37,525 I just can't! 798 00:35:37,592 --> 00:35:38,592 I know, I know. 799 00:35:38,644 --> 00:35:39,610 But you've already had 800 00:35:39,695 --> 00:35:41,929 what most of us only dream of. 801 00:35:41,980 --> 00:35:43,981 A lifetime with the person you love. 802 00:35:44,066 --> 00:35:45,900 Look around you. 803 00:35:45,951 --> 00:35:47,768 Your entire house is filled with mementos-- 804 00:35:47,819 --> 00:35:49,153 photographs, ticket stubs. 805 00:35:49,237 --> 00:35:51,455 Evidence of a life shared with somebody. 806 00:35:51,540 --> 00:35:54,158 Proof that what you and Derek had was true 807 00:35:54,242 --> 00:35:55,442 and real. 808 00:35:55,494 --> 00:35:56,711 And I know that when you have something 809 00:35:56,778 --> 00:35:58,779 so real, you'll do anything to keep from losing it. 810 00:35:58,830 --> 00:36:01,298 But please, you have to let him go. 811 00:36:01,383 --> 00:36:05,285 Alice, I miss you so much. 812 00:36:05,337 --> 00:36:06,837 And the girls miss you. 813 00:36:13,562 --> 00:36:15,479 We never had children. 814 00:36:15,564 --> 00:36:18,933 Of course we did. 815 00:36:21,853 --> 00:36:23,637 No. 816 00:36:28,994 --> 00:36:30,811 I'm not your wife. 817 00:36:33,248 --> 00:36:35,315 Your wife is gone. 818 00:36:38,336 --> 00:36:40,871 And so is my Derek. 819 00:36:44,292 --> 00:36:46,260 [Rumbling dies down] 820 00:36:48,263 --> 00:36:51,215 [Overlapping chatter] 821 00:36:53,435 --> 00:36:54,468 (Peter) We're good up here. 822 00:36:54,519 --> 00:36:56,336 Everything okay down there? 823 00:37:09,350 --> 00:37:11,285 I know that it's a lot to take in. 824 00:37:14,239 --> 00:37:17,491 I'm not sure I'll ever really understand what happened. 825 00:37:17,542 --> 00:37:20,494 And I'm not sure it would make any difference 826 00:37:20,562 --> 00:37:22,747 if I did. 827 00:37:22,831 --> 00:37:26,834 You know... Today was something 828 00:37:26,885 --> 00:37:29,336 I never could have imagined. 829 00:37:29,387 --> 00:37:31,989 But if the impossible 830 00:37:32,057 --> 00:37:37,128 is...possible... 831 00:37:37,195 --> 00:37:38,545 Who's to say that someday 832 00:37:38,597 --> 00:37:40,481 I won't see him again? 833 00:37:43,235 --> 00:37:45,385 Maybe you will. 834 00:37:58,667 --> 00:38:00,000 Walter... 835 00:38:01,903 --> 00:38:03,921 The custodian would like to vacuum. 836 00:38:06,875 --> 00:38:09,627 Just a few more minutes. 837 00:38:09,711 --> 00:38:11,128 Lovely view, isn't it? 838 00:38:11,196 --> 00:38:15,432 You saved the lives of a lot of people today. 839 00:38:15,517 --> 00:38:18,903 And you should feel very proud. 840 00:38:18,970 --> 00:38:20,771 No. 841 00:38:20,856 --> 00:38:22,422 Today wasn't a victory. 842 00:38:22,474 --> 00:38:26,426 Today was a vision of things to come. 843 00:38:26,478 --> 00:38:28,929 Walter, now, you don't know that to be true. 844 00:38:28,980 --> 00:38:31,098 Unfortunately, I do. 845 00:38:33,434 --> 00:38:34,985 If the vortex had opened, 846 00:38:35,070 --> 00:38:37,705 I would be able to seal it. 847 00:38:37,772 --> 00:38:39,940 And then there would be new cracks 848 00:38:39,991 --> 00:38:41,692 and we would seal those cracks, 849 00:38:41,760 --> 00:38:43,894 and those cracks in our universe 850 00:38:43,962 --> 00:38:46,697 would beget larger cracks and... 851 00:38:48,616 --> 00:38:52,553 Over there, decades of research and funding... 852 00:38:52,620 --> 00:38:56,123 The best solution Walternate could come up with was this. 853 00:38:57,843 --> 00:39:00,644 And it won't be enough. 854 00:39:00,712 --> 00:39:02,646 Once the universes start to unravel, 855 00:39:02,714 --> 00:39:05,516 there'll be no stopping it. 856 00:39:05,600 --> 00:39:07,451 I don't know how to stop it. 857 00:39:09,154 --> 00:39:10,404 Well, then... 858 00:39:10,471 --> 00:39:13,324 I think you need to learn. 859 00:39:25,754 --> 00:39:28,672 [Knock on door] 860 00:39:33,712 --> 00:39:34,695 Hey. 861 00:39:34,763 --> 00:39:36,513 Hey. 862 00:39:37,933 --> 00:39:39,767 I'm sorry, I thought maybe you were Walter. 863 00:39:39,834 --> 00:39:41,302 Oh...is he missing? 864 00:39:41,353 --> 00:39:43,103 No, he stayed down in New York. 865 00:39:43,171 --> 00:39:44,471 What's up? Is everything all right? 866 00:39:44,522 --> 00:39:45,606 Yeah. 867 00:39:45,674 --> 00:39:48,025 Um... 868 00:39:48,109 --> 00:39:49,143 I might be being presumptuous, 869 00:39:49,211 --> 00:39:52,279 but, um... I was thinking maybe... 870 00:39:54,232 --> 00:39:55,366 Yeah, of course. Come on in. 871 00:39:56,735 --> 00:39:59,370 I'll get us some glasses. 872 00:40:02,374 --> 00:40:06,026 ♪ ♪ 873 00:40:06,077 --> 00:40:07,694 To disaster narrowly averted. 874 00:40:07,746 --> 00:40:10,364 Or at least postponed. 875 00:40:10,415 --> 00:40:11,498 [Clink] 876 00:40:11,549 --> 00:40:19,640 ♪ ♪ 877 00:40:25,397 --> 00:40:28,015 Peter, what you said to Mrs. Merchant... 878 00:40:28,066 --> 00:40:33,771 ♪ ♪ 879 00:40:33,855 --> 00:40:36,607 I want what you want. 880 00:40:36,691 --> 00:40:38,575 ♪ ♪ 881 00:40:38,660 --> 00:40:42,562 [Chuckles] 882 00:40:42,614 --> 00:40:44,498 What do you think we should do about that? 883 00:40:44,566 --> 00:40:52,589 ♪ ♪ 884 00:41:11,109 --> 00:41:14,194 Am I glowing? 885 00:41:14,262 --> 00:41:19,783 No. 886 00:41:19,868 --> 00:41:27,908 ♪ ♪ 887 00:41:55,353 --> 00:41:58,138 [Electronic humming] 888 00:41:58,189 --> 00:41:59,639 Anything? 889 00:41:59,691 --> 00:42:01,692 Mm... 890 00:42:01,776 --> 00:42:03,243 Nothing. 891 00:42:03,311 --> 00:42:07,064 All readings are within normal parameters. 892 00:42:07,132 --> 00:42:08,449 That's weird, 'cause Astrid 893 00:42:08,500 --> 00:42:10,567 reported a class four event at this location, 894 00:42:10,635 --> 00:42:11,651 and she's never wrong. 895 00:42:11,703 --> 00:42:13,037 Did you check the batteries? 896 00:42:13,121 --> 00:42:14,788 Um...yeah. 897 00:42:22,130 --> 00:42:23,163 [Clears throat] 898 00:42:23,214 --> 00:42:24,998 Agent Dunham with Fringe Division. 899 00:42:25,050 --> 00:42:26,550 I'm sorry to bother you so late. 900 00:42:26,634 --> 00:42:28,886 But I was wondering if you happened to have noticed 901 00:42:28,970 --> 00:42:30,854 anything strange going on in the area? 902 00:42:30,939 --> 00:42:32,389 No, n-nothing. 903 00:42:32,474 --> 00:42:34,674 Okay. Uh, what about your family? Maybe they-- 904 00:42:34,726 --> 00:42:36,393 no, uh, I live alone here. 905 00:42:36,478 --> 00:42:38,362 My wife died a couple months ago. 906 00:42:38,446 --> 00:42:39,563 Oh, I'm sorry. 907 00:42:39,647 --> 00:42:41,014 Well, if you do happen to notice something, 908 00:42:41,066 --> 00:42:42,015 please call the hotline. 909 00:42:42,067 --> 00:42:43,283 Yeah. Okay. 910 00:42:43,351 --> 00:42:44,985 Thank you so much for your time. 911 00:42:49,407 --> 00:42:51,909 Cancel the quarantine protocol. 912 00:42:51,993 --> 00:42:53,377 If there was a rift here, 913 00:42:53,461 --> 00:42:54,745 it's closed now. 914 00:42:54,829 --> 00:42:55,879 Hmm. 915 00:43:08,560 --> 00:43:12,563 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 63536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.