All language subtitles for Fringe S03E11_HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,665 --> 00:00:02,525 Previously in Fringe... 2 00:00:02,645 --> 00:00:04,960 The First People... You're holding one of the last copies. 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,056 What are we talking about? Adam and Eve? 4 00:00:07,124 --> 00:00:08,308 No, before dinosaurs. 5 00:00:08,392 --> 00:00:09,676 They were the first people. 6 00:00:09,760 --> 00:00:12,312 "They were a people of great technological prowess 7 00:00:12,432 --> 00:00:14,150 who made the ultimate discovery." 8 00:00:14,439 --> 00:00:15,445 Walternate had said 9 00:00:15,565 --> 00:00:18,217 that it was a very powerful piece of ancient tech. 10 00:00:18,285 --> 00:00:19,689 This machine is dangerous. 11 00:00:19,749 --> 00:00:21,167 Which is why we need to understand it. 12 00:00:21,234 --> 00:00:23,002 When I touched that device on the other side, 13 00:00:23,086 --> 00:00:25,171 it came alive in my hands. 14 00:00:25,255 --> 00:00:27,673 How can you expect me to ignore that? 15 00:00:27,741 --> 00:00:29,375 Walter didn't have brain tissue implanted. 16 00:00:29,459 --> 00:00:30,376 He had it removed. 17 00:00:30,443 --> 00:00:32,178 What are you doing, Walter? 18 00:00:32,262 --> 00:00:33,495 I'm making myself smarter. 19 00:00:33,563 --> 00:00:35,163 If I can think like Walternate, 20 00:00:35,215 --> 00:00:37,016 I can figure out what he's trying to do 21 00:00:37,100 --> 00:00:38,517 with that device. 22 00:00:38,585 --> 00:00:40,603 The picture of me in the device. 23 00:00:40,670 --> 00:00:42,771 What does it mean? 24 00:00:42,839 --> 00:00:44,690 What's going to happen to me? 25 00:00:44,890 --> 00:00:55,090 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 26 00:01:08,965 --> 00:01:11,166 Clearance and I.D. 27 00:01:19,476 --> 00:01:21,427 Do you have any chewing gum? 28 00:01:21,511 --> 00:01:22,461 Excuse me? 29 00:01:22,529 --> 00:01:23,479 I'm sorry. 30 00:01:23,546 --> 00:01:24,964 He's got this thing with his ears. 31 00:01:25,031 --> 00:01:26,381 It's not a thing with my ears. 32 00:01:26,433 --> 00:01:28,767 I've got a blocked eustachian tube. 33 00:01:28,835 --> 00:01:30,903 And it's a perfectly natural reaction. 34 00:01:30,987 --> 00:01:32,187 Any flavor will do, 35 00:01:32,239 --> 00:01:34,473 although I'm rather partial to grape. 36 00:01:34,541 --> 00:01:36,242 Welcome back, colonel Broyles. 37 00:01:41,230 --> 00:01:44,533 We've tried a dozen different power sources. 38 00:01:44,584 --> 00:01:46,285 And there were no reactions at all? 39 00:01:46,369 --> 00:01:47,703 We've run all the diagnostics. 40 00:01:47,754 --> 00:01:50,089 The machine continues to be unresponsive. 41 00:01:50,173 --> 00:01:51,707 Miss Sharp, your guests are here. 42 00:01:53,293 --> 00:01:56,178 Expand the telemetry parameters and run the tests again. 43 00:01:58,748 --> 00:01:59,715 I understand 44 00:01:59,766 --> 00:02:01,216 you broke the encryption on the computer 45 00:02:01,268 --> 00:02:03,218 the other Olivia left behind. A few days ago. 46 00:02:03,270 --> 00:02:05,104 Peter gave us a number of password suggestions. 47 00:02:05,188 --> 00:02:06,188 One worked. 48 00:02:06,255 --> 00:02:07,640 Oh? Yeah. 49 00:02:07,724 --> 00:02:09,591 It was a song lyric. 50 00:02:09,643 --> 00:02:12,444 And Fauxlivia ruined u2 for all of us. 51 00:02:12,529 --> 00:02:13,658 Fauxlivia? 52 00:02:13,778 --> 00:02:15,254 That's what Walter's calling her now. 53 00:02:15,374 --> 00:02:17,533 "Fauxlivia" as in "fake Olivia." 54 00:02:17,600 --> 00:02:19,952 Ah. Uh, the data on the computer. 55 00:02:20,036 --> 00:02:21,120 What did you find? 56 00:02:21,204 --> 00:02:23,706 Unfortunately, it's one big file, 57 00:02:23,773 --> 00:02:25,541 mission details buried in hundreds of pages 58 00:02:25,608 --> 00:02:27,409 of mundane observations about our world. 59 00:02:27,460 --> 00:02:29,328 We don't know what's valuable and what isn't. 60 00:02:29,412 --> 00:02:31,330 And we can't identify any type of code. 61 00:02:31,414 --> 00:02:33,415 Oh, my. 62 00:02:48,798 --> 00:02:50,232 It's bigger than I imagined. 63 00:02:50,299 --> 00:02:52,968 Well, I suppose... 64 00:02:53,019 --> 00:02:57,306 It's just big enough to destroy a couple of universes. 65 00:02:59,475 --> 00:03:01,309 So far, we haven't been able to figure out 66 00:03:01,361 --> 00:03:02,611 how the machine works. 67 00:03:02,662 --> 00:03:04,413 NASA, the CIA, the nih. 68 00:03:04,480 --> 00:03:06,865 We've had the government's top people at our disposal. 69 00:03:06,950 --> 00:03:08,667 Which are you? Excuse me? 70 00:03:08,735 --> 00:03:10,619 Which agency do you work for? 71 00:03:10,687 --> 00:03:12,287 Walter, this is Dr. James Falcon, 72 00:03:12,339 --> 00:03:14,206 our lead scientist on this project. 73 00:03:14,290 --> 00:03:17,993 Oh. Well, I suppose that makes me your boss. 74 00:03:19,462 --> 00:03:21,930 I'm Dr. Walter Bishop. 75 00:03:21,998 --> 00:03:24,383 Sorry for the interruption. Please continue. 76 00:03:24,467 --> 00:03:27,302 As I was saying, we're confounded. 77 00:03:27,354 --> 00:03:28,804 There doesn't seem to be an energy source 78 00:03:28,855 --> 00:03:30,856 and nothing that suggests the machine 79 00:03:30,940 --> 00:03:33,442 can hold or transmit any type of power. 80 00:03:41,284 --> 00:03:43,202 Jack, are you getting this? 81 00:03:43,286 --> 00:03:45,154 Yeah. 82 00:03:45,205 --> 00:03:47,539 Some kind of electromagnetic spike. 83 00:03:56,466 --> 00:03:58,533 Well, we think the problem must be the missing piece. 84 00:03:58,585 --> 00:03:59,968 The one that the other Olivia stole. 85 00:04:00,036 --> 00:04:01,470 That could be right. 86 00:04:01,537 --> 00:04:03,222 The piece was right from the center of the machine. 87 00:04:03,306 --> 00:04:04,556 So it could be the power source. 88 00:04:04,624 --> 00:04:06,425 Did the other Olivia mention the machine 89 00:04:06,509 --> 00:04:07,593 in her files? 90 00:04:07,677 --> 00:04:09,261 We're still working through the data. 91 00:04:31,251 --> 00:04:33,452 God. 92 00:04:33,520 --> 00:04:35,954 It's like... 93 00:04:36,022 --> 00:04:38,740 Something triggered it. 94 00:04:38,792 --> 00:04:40,058 Something did trigger it. 95 00:04:41,995 --> 00:04:44,513 Me. 96 00:05:54,333 --> 00:05:55,679 Peter. 97 00:05:56,381 --> 00:05:57,667 You've been out? 98 00:05:58,624 --> 00:06:01,859 No, I just came downstairs. I couldn't sleep. 99 00:06:02,300 --> 00:06:04,217 I thought I heard the door. 100 00:06:04,284 --> 00:06:06,836 You must've been dreaming. 101 00:06:06,921 --> 00:06:08,621 I don't think so. 102 00:06:08,673 --> 00:06:09,957 I wasn't sleeping either. 103 00:06:10,077 --> 00:06:11,675 Is that peanut butter? Can I have one? 104 00:06:11,742 --> 00:06:14,127 Mm-hmm. 105 00:06:15,384 --> 00:06:17,397 How you feeling? Any more nosebleed? 106 00:06:17,464 --> 00:06:18,648 No. Headaches? 107 00:06:18,733 --> 00:06:19,683 No. 108 00:06:19,750 --> 00:06:20,912 But you're unable to sleep? 109 00:06:21,032 --> 00:06:23,653 Yes, but I don't think that has anything to do 110 00:06:23,738 --> 00:06:24,854 with the machine, Walter. 111 00:06:24,939 --> 00:06:27,807 Might. We don't know yet. 112 00:06:27,858 --> 00:06:30,810 We don't know anything. 113 00:06:32,804 --> 00:06:34,861 The First Peoples book. 114 00:06:35,174 --> 00:06:38,815 I read it cover to cover a dozen times. 115 00:06:38,935 --> 00:06:41,486 There's nothing to suggest how that device works 116 00:06:41,606 --> 00:06:43,373 or how it's connected to you. 117 00:06:43,457 --> 00:06:45,842 Walter, stop, please. 118 00:06:45,910 --> 00:06:47,544 I want answers too. 119 00:06:49,085 --> 00:06:50,241 And I know you want to help me, 120 00:06:50,361 --> 00:06:52,482 but I don't think that you can this time. 121 00:06:55,885 --> 00:06:58,221 You can't protect me from everything. 122 00:07:14,350 --> 00:07:17,435 Only a couple more, Mr. Bishop. 123 00:07:17,519 --> 00:07:19,681 You still haven't convinced me that this is necessary. 124 00:07:19,882 --> 00:07:21,149 Every human being gives off a unique 125 00:07:21,216 --> 00:07:22,923 electromagnetic signature. 126 00:07:23,043 --> 00:07:24,657 We're testing to see if it was indeed your son's 127 00:07:24,777 --> 00:07:25,424 that triggered the machine. 128 00:07:25,544 --> 00:07:27,789 I have a graduate degree from mit as well. 129 00:07:27,873 --> 00:07:30,707 I don't need a test to know how unlikely it is 130 00:07:30,776 --> 00:07:32,648 that this has got anything to do with electromagnetics. 131 00:07:32,768 --> 00:07:33,494 Walter. Peter. 132 00:07:35,402 --> 00:07:37,381 Do you have any idea how much radiation 133 00:07:37,449 --> 00:07:38,916 you're about to be exposed to? 134 00:07:38,984 --> 00:07:41,569 Well, I do now, Walter. 135 00:07:41,637 --> 00:07:43,971 Walter, I think you're overreacting. 136 00:07:44,056 --> 00:07:46,424 May I have a word in private, please? 137 00:07:51,950 --> 00:07:53,443 We can't fire him, Walter. 138 00:07:53,527 --> 00:07:55,434 He's one of the most gifted biomedical engineers 139 00:07:55,554 --> 00:07:56,451 in the country. 140 00:07:56,571 --> 00:07:57,919 I don't care who he is. 141 00:07:58,039 --> 00:08:00,354 I don't want him poking and prodding my son. 142 00:08:00,474 --> 00:08:02,020 I know you're worried about Peter. 143 00:08:02,140 --> 00:08:04,504 I'm not worried, Nina. I'm terrified. 144 00:08:04,571 --> 00:08:06,502 Did you see the way that machine reacted to him? 145 00:08:06,620 --> 00:08:08,621 That is precisely why we're running these tests. 146 00:08:08,672 --> 00:08:10,557 This is a waste of time. 147 00:08:10,624 --> 00:08:12,559 It's not going to tell us anything. 148 00:08:12,626 --> 00:08:14,727 Nina, I need you to do something for me. 149 00:08:14,795 --> 00:08:18,898 I've been trying to regenerate my brain cells. 150 00:08:18,966 --> 00:08:21,017 But William was too clever for that. 151 00:08:21,101 --> 00:08:23,353 He not only took out pieces of my brain, 152 00:08:23,437 --> 00:08:26,156 he inhibited their ability to replicate. 153 00:08:26,240 --> 00:08:28,641 Walter... But Belly kept detailed notes 154 00:08:28,692 --> 00:08:30,243 of everything he did. 155 00:08:30,310 --> 00:08:33,813 I want to see his research to know how to reverse 156 00:08:33,864 --> 00:08:35,481 what he did to me. 157 00:08:35,533 --> 00:08:37,700 To regrow my brain cells. 158 00:08:37,785 --> 00:08:39,752 Walter, that's more than 15 years ago. 159 00:08:41,505 --> 00:08:43,790 I'm not whole, Nina. 160 00:08:43,841 --> 00:08:46,092 If I'm to figure out 161 00:08:46,159 --> 00:08:48,344 how Peter is connected to the machine, 162 00:08:48,429 --> 00:08:50,930 I have to get smarter. 163 00:08:54,167 --> 00:08:56,803 It's the only way I'll be able to help my son. 164 00:08:59,139 --> 00:09:02,926 Yes. I'll get on it right away. 165 00:09:04,395 --> 00:09:05,728 Thank you. 166 00:09:17,291 --> 00:09:18,291 Hey. 167 00:09:19,810 --> 00:09:20,743 Hey. 168 00:09:20,828 --> 00:09:22,212 You okay? 169 00:09:22,296 --> 00:09:25,548 Oh, yeah. Yeah, I'm great. 170 00:09:25,633 --> 00:09:27,634 In fact, I think I might use my newfound superpowers 171 00:09:27,701 --> 00:09:28,885 to make this machine levitate. 172 00:09:28,953 --> 00:09:32,038 Oh, well, now that would be impressive. 173 00:09:33,807 --> 00:09:35,592 I tried to call you last night and you didn't pick up. 174 00:09:35,659 --> 00:09:39,229 Oh. Yeah. Walter was being Walter. 175 00:09:39,296 --> 00:09:41,397 I had to go for a walk. (Dr. Falcon) We're ready. 176 00:09:41,482 --> 00:09:43,016 Do you want something to help you to sleep? 177 00:09:43,067 --> 00:09:44,067 This may take a while. 178 00:09:44,151 --> 00:09:45,501 No. I'm okay. Thanks. 179 00:09:45,569 --> 00:09:46,603 Peter, relax. 180 00:09:46,670 --> 00:09:49,022 This procedure's perfectly safe. 181 00:09:49,089 --> 00:09:51,007 I'm sorry, doc. 182 00:09:51,075 --> 00:09:52,609 You'll forgive me if I'm a little bit leery 183 00:09:52,693 --> 00:09:54,594 of machines right about now. 184 00:09:54,662 --> 00:09:56,246 I understand. 185 00:09:56,330 --> 00:09:58,164 Okay, well, I'm gonna be right outside. 186 00:10:40,607 --> 00:10:43,493 I see Dr. Bishop leaves the high intensity work for you. 187 00:10:43,577 --> 00:10:45,378 Agent Broyles. 188 00:10:45,445 --> 00:10:47,630 You know they're all over at Massive Dynamic. 189 00:10:47,715 --> 00:10:50,249 I know. I came to speak with you. 190 00:10:50,301 --> 00:10:53,169 For the past two days, 191 00:10:53,253 --> 00:10:54,887 an encryption team has been waiting 192 00:10:54,955 --> 00:10:57,223 for the data on the other Olivia's hard drive. 193 00:10:57,290 --> 00:10:59,125 Yeah. I hear it's one big mess. 194 00:10:59,176 --> 00:11:01,077 More than 300 pages of material. 195 00:11:01,145 --> 00:11:02,645 Details about this world. 196 00:11:02,730 --> 00:11:04,931 Profiles on our people. Mission specifics. 197 00:11:04,982 --> 00:11:07,066 It's difficult to know what information's important. 198 00:11:07,134 --> 00:11:08,685 Well, I'm happy to help. 199 00:11:08,769 --> 00:11:09,802 I knew you would be. 200 00:11:09,853 --> 00:11:11,788 And we certainly could use your skills. 201 00:11:11,855 --> 00:11:13,690 But there's a reason I haven't already asked. 202 00:11:16,994 --> 00:11:18,227 Her mission logs are filled 203 00:11:18,295 --> 00:11:20,079 with personal observations. 204 00:11:20,147 --> 00:11:22,532 And many of them concern her relationship with Peter. 205 00:11:22,599 --> 00:11:24,701 And given what Peter and our Olivia have been through... 206 00:11:24,785 --> 00:11:26,836 I understand. 207 00:11:26,920 --> 00:11:28,254 I'll be discreet. 208 00:11:30,624 --> 00:11:32,925 The file is on the mainframe. 209 00:11:35,012 --> 00:11:39,682 Broyles. I'll be right there. 210 00:11:39,767 --> 00:11:40,717 Yes. 211 00:11:40,801 --> 00:11:42,268 I admit his rate is a bit high. 212 00:11:42,336 --> 00:11:46,606 130 beats per minute is hardly a bit high. 213 00:11:46,673 --> 00:11:48,858 I want you to take him out of that machine right now. 214 00:11:48,942 --> 00:11:51,027 Dr. Bishop, it's a very narrow tachycardia. 215 00:11:51,111 --> 00:11:52,862 It's hardly life-threatening. 216 00:11:52,946 --> 00:11:55,198 It would be ridiculous to stop testing for this. 217 00:11:55,282 --> 00:11:56,899 Okay, so what is going on? 218 00:11:56,984 --> 00:11:58,651 Peter's heart rate is a bit elevated. 219 00:11:58,719 --> 00:12:00,036 I assumed it was nerves at first, 220 00:12:00,120 --> 00:12:01,954 but he should've stabilized by now. 221 00:12:02,022 --> 00:12:03,039 Are you saying that his heart rate 222 00:12:03,123 --> 00:12:04,240 could have triggered the machine? 223 00:12:04,324 --> 00:12:05,908 No, I don't see how it could have. 224 00:12:05,993 --> 00:12:09,328 But it is curious and implies we should do more tests. 225 00:12:09,380 --> 00:12:10,663 By all means. 226 00:12:10,714 --> 00:12:13,633 Let's use my son as a new Massive Dynamic lab rat! 227 00:12:13,700 --> 00:12:16,035 Walter, I don't think the doctor was... 228 00:12:19,506 --> 00:12:20,757 Dunham. 229 00:12:20,841 --> 00:12:22,842 I'm on my way. 230 00:12:22,893 --> 00:12:24,010 Okay. I've got to go. 231 00:12:24,061 --> 00:12:26,062 Can you call me if you learn something new? 232 00:12:28,165 --> 00:12:29,882 His name was MichaelBaird. 233 00:12:29,933 --> 00:12:31,884 He was found dead in the fountain by a colleague. 234 00:12:31,935 --> 00:12:34,053 M.E. Thinks he was murdered some time around 3:00 A.M. 235 00:12:34,104 --> 00:12:36,656 So what's with the dead fish? 236 00:12:36,723 --> 00:12:37,857 He died of Mercury poisoning. 237 00:12:37,908 --> 00:12:39,909 Mercury? 238 00:12:41,228 --> 00:12:43,329 He's a shapeshifter. 239 00:12:43,396 --> 00:12:45,198 That's not all. 240 00:12:45,249 --> 00:12:47,950 Turn him over, please. 241 00:12:48,035 --> 00:12:50,620 His data storage disk was removed. 242 00:12:50,704 --> 00:12:52,121 Thank you. 243 00:12:52,206 --> 00:12:53,906 Whoever did this knew what they were doing. 244 00:12:55,676 --> 00:12:58,094 So why would someone kill a shapeshifter? 245 00:12:58,162 --> 00:13:00,596 You mean someone other than us? 246 00:13:00,681 --> 00:13:03,216 Okay. What if this was Walternate? 247 00:13:03,267 --> 00:13:05,017 What if he sent over some type of cleaner 248 00:13:05,085 --> 00:13:06,469 to tie up all the loose ends? 249 00:13:06,537 --> 00:13:07,603 To kill this guy before we... 250 00:13:07,688 --> 00:13:08,771 Before we learned what he knew. 251 00:13:08,856 --> 00:13:10,139 What are you thinking? 252 00:13:16,230 --> 00:13:17,196 This is Astrid. 253 00:13:17,264 --> 00:13:18,614 Agent Farnsworth, 254 00:13:18,699 --> 00:13:19,782 I need you to run a search 255 00:13:19,867 --> 00:13:21,284 on the other Olivia's data file. 256 00:13:21,368 --> 00:13:23,102 Okay. What's the name? 257 00:13:23,153 --> 00:13:24,904 MichaelBaird. 258 00:13:30,110 --> 00:13:31,110 Yeah, he's on here. 259 00:13:31,161 --> 00:13:32,278 He's on a long list 260 00:13:32,329 --> 00:13:34,046 of port authority employees. 261 00:13:34,114 --> 00:13:35,715 Shut down the mainframe. Shut it down now. 262 00:13:35,782 --> 00:13:37,416 And from this moment on, no one accesses that file 263 00:13:37,468 --> 00:13:39,135 except you. 264 00:13:41,205 --> 00:13:42,505 What's going on? 265 00:13:42,589 --> 00:13:43,973 We cracked the encryption 266 00:13:44,057 --> 00:13:46,592 on the other Olivia's hard drive 36 hours ago. 267 00:13:46,643 --> 00:13:49,312 Among the info, she lists thousands of names. 268 00:13:49,396 --> 00:13:51,063 MichaelBaird is one of them. 269 00:13:51,131 --> 00:13:53,232 Suppose Walternate knew we were getting close 270 00:13:53,300 --> 00:13:55,852 to identifying the list of shapeshifters on that drive. 271 00:13:55,919 --> 00:13:57,153 How would he know that? 272 00:13:57,221 --> 00:13:59,989 Because someone on our side may have told him. 273 00:14:01,575 --> 00:14:03,409 We got a mole. 274 00:14:13,815 --> 00:14:14,815 Well? 275 00:14:14,935 --> 00:14:17,391 I'd cut back on fried foods. 276 00:14:17,665 --> 00:14:20,487 But your lab work, the e.E.G. Readings, 277 00:14:20,571 --> 00:14:22,072 it all looks pretty standard. 278 00:14:22,123 --> 00:14:23,624 Nothing to indicate you and the machine 279 00:14:23,708 --> 00:14:24,883 share an electromagnetic signature. 280 00:14:25,003 --> 00:14:26,660 And there's nothing out of the ordinary? 281 00:14:26,728 --> 00:14:27,995 Well, like I told your father, 282 00:14:28,079 --> 00:14:29,930 your heart rate was a bit elevated. 283 00:14:29,998 --> 00:14:32,633 But that could be adrenaline, nerves, stress. 284 00:14:32,717 --> 00:14:34,968 Doctor, come on, when I got within 50 feet of that machine, 285 00:14:35,053 --> 00:14:36,586 things started flying around the room. 286 00:14:36,638 --> 00:14:37,638 My nose started bleeding. 287 00:14:37,722 --> 00:14:39,006 You're honestly trying to tell me 288 00:14:39,090 --> 00:14:40,757 that that's just a coincidence? 289 00:14:40,808 --> 00:14:43,093 No. I'm telling you we still have no idea 290 00:14:43,144 --> 00:14:44,311 how any of that happened, 291 00:14:44,395 --> 00:14:46,263 but from a medical standpoint, 292 00:14:46,314 --> 00:14:47,648 you seem perfectly normal. 293 00:14:47,732 --> 00:14:49,799 I'm willing to run more tests. 294 00:14:49,851 --> 00:14:51,634 But, frankly, I thought you'd be relieved. 295 00:14:55,990 --> 00:14:58,575 Well, hey, you're the doctor. 296 00:15:06,817 --> 00:15:08,651 Peter. 297 00:15:08,703 --> 00:15:09,786 Agent Dunham called. 298 00:15:09,837 --> 00:15:12,122 They found a dead shapeshifter. 299 00:15:12,173 --> 00:15:13,957 She thinks someone on the inside 300 00:15:14,025 --> 00:15:16,259 must be feeding Walternate information. 301 00:15:18,379 --> 00:15:19,546 Let's go. 302 00:15:22,383 --> 00:15:23,350 Thank you. 303 00:15:23,434 --> 00:15:24,935 You're welcome. 304 00:15:28,523 --> 00:15:30,340 We assume the shapeshifter was killed 305 00:15:30,391 --> 00:15:31,641 because someone knew it was just a matter of f time 306 00:15:31,693 --> 00:15:33,343 before we ID'd him. 307 00:15:33,394 --> 00:15:35,028 We need to round up anybody who had access 308 00:15:35,113 --> 00:15:37,030 to the other Olivia's hard drive. We're already on it. 309 00:15:37,115 --> 00:15:38,365 All the FBI decryption teams. 310 00:15:38,449 --> 00:15:39,849 Anybody in Massive Dynamic. 311 00:15:39,901 --> 00:15:41,501 Okay, Peter. Trust me, we're on top of it. 312 00:15:41,569 --> 00:15:43,904 We're questioning every one of them as we speak. 313 00:15:43,988 --> 00:15:45,489 In fact, that's what Walter and Nina are doing 314 00:15:45,540 --> 00:15:46,490 at Massive Dynamic now. 315 00:15:46,541 --> 00:15:47,524 What about the rest of her file? 316 00:15:47,575 --> 00:15:48,875 Does it mention any other shapeshifters 317 00:15:48,960 --> 00:15:49,876 other thanBaird? 318 00:15:49,961 --> 00:15:51,078 Well, Newton's mentioned. 319 00:15:51,162 --> 00:15:52,162 And if there are two of them, 320 00:15:52,213 --> 00:15:53,663 we're assuming there are more. 321 00:15:53,715 --> 00:15:56,083 But there are hundreds of names throughout the file. 322 00:15:56,167 --> 00:15:58,885 Just lists of government employees, local cops. 323 00:15:58,970 --> 00:16:00,837 We're running profiles on all of them now. 324 00:16:00,888 --> 00:16:02,556 We're looking for anything that might indicate 325 00:16:02,640 --> 00:16:03,890 a recent change in behavior. 326 00:16:03,975 --> 00:16:05,759 Anything which would suggest having been replaced 327 00:16:05,843 --> 00:16:06,893 by a shapeshifter. 328 00:16:06,978 --> 00:16:08,762 All right, well, it looks like a big job. 329 00:16:08,830 --> 00:16:10,564 So how can we help you sift through the data? 330 00:16:10,648 --> 00:16:13,066 Um, it's probably not a good idea. 331 00:16:13,151 --> 00:16:14,601 Why not? 332 00:16:18,823 --> 00:16:20,190 Because she wrote about me. 333 00:16:20,241 --> 00:16:22,325 Yeah. 334 00:16:24,829 --> 00:16:27,581 Some parts of this read like a diary. 335 00:16:27,648 --> 00:16:29,499 You're quite prominent. 336 00:16:33,538 --> 00:16:35,255 We should get to Massive Dynamic. 337 00:16:37,258 --> 00:16:39,259 Okay, well, call me if you find something. 338 00:16:44,682 --> 00:16:46,600 State your full name, please. 339 00:16:46,684 --> 00:16:49,436 Special agent Matthew Nicholas Goldin. 340 00:16:49,520 --> 00:16:51,772 Does the name "Michael Baird" mean anything to you? 341 00:16:51,839 --> 00:16:53,774 No, it does not. 342 00:16:53,841 --> 00:16:55,142 Where were you born? 343 00:16:55,209 --> 00:16:56,943 Brooklyn, New York. 344 00:16:57,028 --> 00:16:58,728 How many more are there? 345 00:16:58,780 --> 00:17:01,364 22 of our people. Another 7 from the FBI. 346 00:17:01,432 --> 00:17:04,084 So far, all the blood tests have come back negative. 347 00:17:04,152 --> 00:17:06,069 But that doesn't rule out the possibility 348 00:17:06,120 --> 00:17:07,120 of a human mole. 349 00:17:07,205 --> 00:17:08,722 Lie detectors are unreliable. 350 00:17:08,790 --> 00:17:10,657 He's right. People beat them all the time. 351 00:17:10,741 --> 00:17:11,941 Not this one. 352 00:17:11,993 --> 00:17:13,510 William designed it. 353 00:17:13,578 --> 00:17:14,961 It measures the slightest shift 354 00:17:15,029 --> 00:17:16,213 in facial muscles, 355 00:17:16,280 --> 00:17:18,365 which allows us a link to stress 356 00:17:18,433 --> 00:17:20,950 and a particular emotion. 357 00:17:21,002 --> 00:17:22,953 His facial muscles tell us that his stress 358 00:17:23,020 --> 00:17:24,120 is not connected 359 00:17:24,172 --> 00:17:25,639 to feelings of guilt or shame. 360 00:17:25,723 --> 00:17:27,307 Very clever. 361 00:17:27,391 --> 00:17:29,593 I wish I'd thought of it. 362 00:17:29,644 --> 00:17:30,793 We need to keep everybody in custody 363 00:17:30,845 --> 00:17:31,778 until we find the leak. 364 00:17:31,846 --> 00:17:33,063 There are nearly 30 people 365 00:17:33,130 --> 00:17:34,147 on the list. 366 00:17:34,232 --> 00:17:35,398 I'm not sure that's practical. 367 00:17:35,466 --> 00:17:37,317 Do you actually want to catch this mole, Nina? 368 00:17:37,385 --> 00:17:40,787 Do you know the identity of any shapeshifter? 369 00:17:40,855 --> 00:17:42,355 No, I don't. 370 00:17:42,423 --> 00:17:43,607 Do you know anything 371 00:17:43,658 --> 00:17:44,641 about the murder... 372 00:17:44,692 --> 00:17:46,243 Walter, do you have a moment? 373 00:17:46,310 --> 00:17:48,778 Yes. Yes, of course. 374 00:17:48,830 --> 00:17:50,614 Have you ever given anyone information 375 00:17:50,665 --> 00:17:52,999 to assist in the murder of a shapeshifter? 376 00:17:53,084 --> 00:17:56,653 No, I haven't. 377 00:17:56,704 --> 00:17:59,256 You were right. 378 00:17:59,323 --> 00:18:00,807 I found William's research. 379 00:18:00,875 --> 00:18:03,210 His notes suggest that he designed 380 00:18:03,277 --> 00:18:05,612 a retroviral serum based on your DNA 381 00:18:05,680 --> 00:18:08,381 that will regrow your brain tissue. 382 00:18:08,466 --> 00:18:10,517 That's wonderful. 383 00:18:10,601 --> 00:18:13,169 Oh, thank you, Belly. Walter, 384 00:18:13,221 --> 00:18:15,438 William experimented with lab animals first. 385 00:18:15,506 --> 00:18:17,173 A rat and a chimpanzee. 386 00:18:17,225 --> 00:18:19,976 Now, back in the '90s, we had a small lab fire. 387 00:18:20,027 --> 00:18:21,561 The original labels were destroyed. 388 00:18:21,646 --> 00:18:22,612 I'm going to ask the lab 389 00:18:22,680 --> 00:18:24,281 to run diagnostics on all three. 390 00:18:24,348 --> 00:18:26,199 Then they should be able to tell us which one 391 00:18:26,284 --> 00:18:27,367 was made for you. 392 00:18:27,451 --> 00:18:29,536 Walter. 393 00:18:29,620 --> 00:18:31,488 Don't worry. I've snorted worse. 394 00:18:31,539 --> 00:18:33,022 A few good whiffs 395 00:18:33,074 --> 00:18:36,025 and my brain should be able to begin to regrow 396 00:18:36,077 --> 00:18:37,460 its missing parts. 397 00:18:37,528 --> 00:18:40,046 And what if the serum is not based on your DNA? 398 00:18:40,131 --> 00:18:43,517 Well, I'll probably get a rash. 399 00:18:43,584 --> 00:18:45,168 Well, I'm afraid we've got a bigger problem 400 00:18:45,219 --> 00:18:46,236 on our hands. 401 00:18:46,304 --> 00:18:47,387 I'm worried about Peter. 402 00:18:47,471 --> 00:18:50,340 So am I. But that's what this is all about. 403 00:18:50,391 --> 00:18:51,558 Peter has endured a lot recently. 404 00:18:51,642 --> 00:18:52,893 Maybe he should talk with someone. 405 00:18:54,312 --> 00:18:56,179 No, what I'm trying to say is there are people 406 00:18:56,230 --> 00:18:57,430 that are trained to help. 407 00:18:59,650 --> 00:19:02,435 Nina, he's my son. 408 00:19:02,503 --> 00:19:05,805 I'm the one that needs to help him. 409 00:19:05,873 --> 00:19:08,258 Do you know anything 410 00:19:08,326 --> 00:19:10,076 about the murder of MichaelBaird? 411 00:19:10,144 --> 00:19:11,578 No. 412 00:19:11,662 --> 00:19:12,896 How long have you been in the FBI? 413 00:19:12,964 --> 00:19:14,230 About five years. 414 00:19:14,282 --> 00:19:16,082 Peter. 415 00:19:16,167 --> 00:19:17,200 And you never heard of MichaelBaird 416 00:19:17,251 --> 00:19:18,835 before I brought his name up... 417 00:19:18,902 --> 00:19:20,737 About the other Olivia's files, 418 00:19:20,788 --> 00:19:22,872 I know that you slept with her 419 00:19:22,924 --> 00:19:25,408 and I know that you're trying to protect me. 420 00:19:25,459 --> 00:19:27,427 But reading about it isn't going to make it worse. 421 00:19:27,511 --> 00:19:29,078 Peter, I'm not doing any good here. 422 00:19:29,130 --> 00:19:31,598 But if I could help Astrid with the files... 423 00:19:31,682 --> 00:19:35,218 Olivia. 424 00:19:35,269 --> 00:19:36,686 I've conned people. 425 00:19:38,189 --> 00:19:41,191 And I know what I would've written about them. 426 00:19:44,111 --> 00:19:46,112 She must've thought that I was a fool. 427 00:19:51,285 --> 00:19:54,054 And I don't want you to see me like that. 428 00:19:56,223 --> 00:20:00,443 All right, we're done. 429 00:20:08,336 --> 00:20:10,453 That's it. We've talked to everybody. 430 00:20:10,504 --> 00:20:12,839 We should call Broyles and tell him. 431 00:20:12,923 --> 00:20:14,157 What about Dr. Falcon? 432 00:20:14,225 --> 00:20:16,226 Dr. Falcon wasn't on the team 433 00:20:16,293 --> 00:20:17,477 that worked on the hard drive. 434 00:20:17,545 --> 00:20:19,145 Maybe not, but he was asking questions about it 435 00:20:19,230 --> 00:20:20,513 yesterday at the hangar. 436 00:20:28,138 --> 00:20:29,472 Hey, it's me. 437 00:20:29,523 --> 00:20:32,859 Uh, could you send Dr. Falcon up, please? 438 00:20:33,861 --> 00:20:35,195 Why not? 439 00:20:38,699 --> 00:20:40,450 What? 440 00:20:40,501 --> 00:20:42,168 Dr. Falcon left work early. 441 00:20:54,181 --> 00:20:55,498 Clear. 442 00:21:14,221 --> 00:21:16,189 The exact same as MichaelBaird. 443 00:21:16,240 --> 00:21:17,857 Two shots in the head and his data storage unit 444 00:21:17,908 --> 00:21:18,941 had been removed. 445 00:21:19,026 --> 00:21:21,848 You're right. Dr. James Falcon. 446 00:21:21,944 --> 00:21:22,715 He's on here. 447 00:21:22,835 --> 00:21:24,530 He's part of a list of Massive Dynamic employees. 448 00:21:24,581 --> 00:21:26,782 Dr. Falcon's name is on her computer. 449 00:21:26,867 --> 00:21:29,335 So if Walternate's knocking these guys off, 450 00:21:29,402 --> 00:21:30,837 they must know something important. 451 00:21:30,904 --> 00:21:33,789 Damn. Yeah. Tell Walter I feel the same. 452 00:21:33,874 --> 00:21:35,641 That's not about the shapeshifters. 453 00:21:35,709 --> 00:21:37,627 Walter's giving himself an iq test. 454 00:21:37,711 --> 00:21:41,214 Okay. Well, Falcon's body is being taken to the lab. 455 00:21:41,265 --> 00:21:42,882 So when Walter finishes exercising his mind, 456 00:21:42,933 --> 00:21:44,100 can you get him to take a look? 457 00:21:44,184 --> 00:21:45,268 Maybe he can find something 458 00:21:45,352 --> 00:21:46,969 that will help us identify the killer. 459 00:21:47,054 --> 00:21:48,271 Of course. 460 00:21:48,355 --> 00:21:51,257 Astrid's still going through her files. 461 00:21:51,308 --> 00:21:54,593 But so far no luck identifying the remaining shapeshifters. 462 00:21:54,645 --> 00:21:56,095 Yeah. The techs are drawing a blank too. 463 00:21:56,146 --> 00:21:57,780 I don't think we're gonna find anything in here 464 00:21:57,865 --> 00:21:59,565 that's gonna tell us who Falcon was working with. 465 00:21:59,616 --> 00:22:01,567 God, it feels like every time we learn something new, 466 00:22:01,618 --> 00:22:03,452 we're still a step behind. 467 00:22:03,537 --> 00:22:05,538 If we could get to one of these shapeshifters, 468 00:22:05,605 --> 00:22:08,457 maybe we could finally get answers. 469 00:22:12,379 --> 00:22:14,163 My bone saw, dear. 470 00:22:14,248 --> 00:22:16,782 The aspirator, voltmeter, and a ripe banana. 471 00:22:16,833 --> 00:22:18,801 Please tell me the banana's for you. 472 00:22:18,886 --> 00:22:22,171 I had a sudden craving. 473 00:22:22,256 --> 00:22:23,723 It's odd though. 474 00:22:23,790 --> 00:22:26,625 Bananas are typically my least favorite fruit. 475 00:22:28,595 --> 00:22:30,313 Oh, news. 476 00:22:35,102 --> 00:22:36,302 Yeah, but it's not good. 477 00:22:36,353 --> 00:22:38,154 Another 20 names have been cross-checked 478 00:22:38,238 --> 00:22:39,605 from Fauxlivia's files. 479 00:22:39,656 --> 00:22:42,608 None of them are shapeshifters. 480 00:22:45,245 --> 00:22:48,781 So you've read all of Olivia's files? 481 00:22:48,832 --> 00:22:50,333 Yeah. Most of them. 482 00:22:50,417 --> 00:22:52,985 What did she have to say about me? 483 00:22:58,041 --> 00:23:00,042 She liked you. 484 00:23:00,127 --> 00:23:04,714 She thought that you were kind and brilliant. 485 00:23:08,001 --> 00:23:11,887 Would you help me with him, please, dear? 486 00:23:20,364 --> 00:23:21,897 Walter. 487 00:23:21,982 --> 00:23:25,234 Oh. I'm sorry. That was very rude. 488 00:23:27,687 --> 00:23:29,905 I was displaying dominance. 'Scuse me? 489 00:23:29,990 --> 00:23:32,074 The serum I took. 490 00:23:32,159 --> 00:23:34,160 It must've been meant for a chimpanzee. 491 00:23:34,227 --> 00:23:37,046 You mean it's growing chimp DNA in your brain? 492 00:23:37,130 --> 00:23:39,548 Well, just a bit. 493 00:23:39,633 --> 00:23:41,367 It's fascinating though, isn't it? 494 00:23:41,418 --> 00:23:43,903 How the tiniest change in our composition 495 00:23:43,971 --> 00:23:47,923 can yield such drastic changes in our behavior. 496 00:23:47,991 --> 00:23:50,259 It's not surprising, really. 497 00:23:50,344 --> 00:23:53,896 After all, we share 50% of our DNA with a banana. 498 00:23:53,981 --> 00:23:56,432 You sure it isn't dangerous? 499 00:23:56,516 --> 00:24:01,187 No. It'll pass. 500 00:24:01,238 --> 00:24:03,105 My immune system 501 00:24:03,190 --> 00:24:05,891 will recognize it as foreign 502 00:24:05,942 --> 00:24:09,195 and reject it. 503 00:24:09,246 --> 00:24:10,229 So... 504 00:24:10,280 --> 00:24:12,231 The bone saw, please. 505 00:24:12,282 --> 00:24:13,399 Hmm. 506 00:24:13,450 --> 00:24:14,566 What is it? 507 00:24:14,618 --> 00:24:17,286 I'm not sure. Magnify... 508 00:24:24,578 --> 00:24:26,128 Looks like blood. 509 00:24:26,213 --> 00:24:28,431 So this must've been how he got in. 510 00:24:28,515 --> 00:24:31,417 It looks like he used a knife to Jimmy open the window. 511 00:24:31,468 --> 00:24:34,303 Which would suggest that he and Dr. Falcon 512 00:24:34,388 --> 00:24:35,971 were strangers or otherwise he would've used 513 00:24:36,056 --> 00:24:37,306 the front door, right? 514 00:24:37,391 --> 00:24:38,974 Hmm. 515 00:24:42,863 --> 00:24:43,863 Peter. 516 00:24:48,201 --> 00:24:49,735 I owe you an apology. 517 00:24:49,786 --> 00:24:51,603 For what? 518 00:24:54,124 --> 00:24:55,658 The last few weeks have been really hard for me. 519 00:24:55,742 --> 00:24:57,660 I've been so focused on what the other Olivia 520 00:24:57,744 --> 00:24:59,328 did to me that I just haven't thought 521 00:24:59,413 --> 00:25:00,996 about what she did to you. 522 00:25:03,133 --> 00:25:04,283 Look, Olivia... 523 00:25:04,334 --> 00:25:05,801 And I want you to know that I'm sorry 524 00:25:05,886 --> 00:25:08,620 and that I get it now. 525 00:25:08,672 --> 00:25:10,423 That good news is is that she's gone. 526 00:25:10,474 --> 00:25:12,808 I know it doesn't feel like that at the moment, 527 00:25:12,893 --> 00:25:15,978 but she is gone. 528 00:25:16,063 --> 00:25:19,798 And, um, we can get past it. 529 00:25:25,972 --> 00:25:27,139 Thank you. 530 00:25:35,332 --> 00:25:37,833 I got to do more tests at Massive Dynamic. 531 00:25:37,918 --> 00:25:38,834 Do you want me to drive you? 532 00:25:38,919 --> 00:25:40,002 No. I'll just take the train. 533 00:25:40,087 --> 00:25:41,504 But could you call Walter and let him know 534 00:25:41,588 --> 00:25:43,989 I'll be home late and not to worry? 535 00:25:44,040 --> 00:25:45,824 Mm-hmm. 536 00:25:47,761 --> 00:25:50,629 Thank you. 537 00:25:52,665 --> 00:25:54,333 Dunham. 538 00:25:54,384 --> 00:25:55,601 It's me. 539 00:25:55,669 --> 00:25:58,387 We just found blood under Dr. Falcon's fingernails. 540 00:25:58,455 --> 00:25:59,889 So the killer is human? 541 00:25:59,973 --> 00:26:03,342 Appears so. Type "A" positive. 542 00:26:03,393 --> 00:26:05,194 It's fairly common. 543 00:26:05,262 --> 00:26:08,364 I'm "A" positive along with 1/3 of the population. 544 00:26:08,432 --> 00:26:11,350 I'm searching Massive Dynamics' personnel files now 545 00:26:11,401 --> 00:26:13,319 and there is only one person with that blood type 546 00:26:13,370 --> 00:26:14,904 who had access to Fauxlivia's files. 547 00:26:14,988 --> 00:26:19,792 Brandon Fayette. Nina Sharp's chief scientist. 548 00:26:36,760 --> 00:26:37,843 Spare some change, lady? 549 00:26:39,062 --> 00:26:43,482 Yeah. Sure. 550 00:27:42,209 --> 00:27:43,659 Don't move. 551 00:27:45,829 --> 00:27:47,913 Can I swallow? 552 00:28:00,310 --> 00:28:01,460 Hey, Bermudez. 553 00:28:17,011 --> 00:28:18,661 Have you ever killed a shapeshifter? 554 00:28:18,729 --> 00:28:20,230 No. 555 00:28:20,314 --> 00:28:22,250 I've been going to the gym though. 556 00:28:22,370 --> 00:28:24,400 I'm kind of stoked you'd think I'd have that kind of strength. 557 00:28:24,485 --> 00:28:26,152 You can keep asking me questions. 558 00:28:26,220 --> 00:28:27,437 The machine isn't gonna give you 559 00:28:27,521 --> 00:28:29,272 a different answer because I didn't do it. 560 00:28:29,340 --> 00:28:31,274 He's right. 561 00:28:31,358 --> 00:28:34,811 Machine says he's telling the truth. 562 00:28:36,230 --> 00:28:40,116 Hi. What have you got? 563 00:28:40,201 --> 00:28:41,451 It's not Brandon. 564 00:28:41,535 --> 00:28:43,569 We questioned him and he passed the polygraph. 565 00:28:43,621 --> 00:28:44,904 Well, that's not unheard of. 566 00:28:44,955 --> 00:28:46,790 Lots of people defy a polygraph. 567 00:28:46,874 --> 00:28:48,091 Not this one. 568 00:28:48,175 --> 00:28:49,876 Okay, which one of these haven't you gone through? 569 00:28:57,051 --> 00:28:59,686 I understand why nobody wants me to read these files. 570 00:28:59,753 --> 00:29:01,855 But what's written here is in the past 571 00:29:01,922 --> 00:29:04,224 and what is important is the future. 572 00:29:04,275 --> 00:29:05,692 Somewhere in here are the names 573 00:29:05,759 --> 00:29:06,943 of the remaining shapeshifters. 574 00:29:07,027 --> 00:29:08,478 And we're running out of options. 575 00:29:08,562 --> 00:29:11,064 Yes. And we have to find them 576 00:29:11,115 --> 00:29:12,448 before whoever's killing them does. 577 00:29:12,533 --> 00:29:13,700 Believe me. I know. 578 00:29:13,767 --> 00:29:15,034 Broyles is calling me every 20 minutes 579 00:29:15,102 --> 00:29:16,286 to tell me the same thing. 580 00:29:16,370 --> 00:29:17,937 At this point, it's not just the shapeshifters 581 00:29:17,988 --> 00:29:18,938 that I'm worried about. 582 00:29:18,989 --> 00:29:20,273 I mean, if we can find the next target 583 00:29:20,324 --> 00:29:21,324 and surveil him, 584 00:29:21,408 --> 00:29:22,709 maybe we can catch this guy. 585 00:29:22,776 --> 00:29:25,328 Look, I am really thankful for your help. Seriously. 586 00:29:25,412 --> 00:29:27,080 But I've been through this whole stack already. 587 00:29:27,131 --> 00:29:29,132 But I'm not just another set of eyes. 588 00:29:29,200 --> 00:29:31,467 We're the same. 589 00:29:31,535 --> 00:29:33,303 The other Olivia and me. 590 00:29:33,387 --> 00:29:35,138 I should be able to think the same way. 591 00:29:35,222 --> 00:29:37,507 So maybe I'm gonna be able to find a pattern. 592 00:30:06,003 --> 00:30:07,203 Hello? 593 00:30:07,288 --> 00:30:08,955 Walter, it's Nina. 594 00:30:09,006 --> 00:30:14,160 Nina. I was just thinking about you. 595 00:30:14,211 --> 00:30:17,380 The first sample is definitely chimpanzee. 596 00:30:17,448 --> 00:30:18,998 You can label it now. 597 00:30:19,066 --> 00:30:20,300 First sample? 598 00:30:20,367 --> 00:30:22,886 Belly's serum. I'm ready for round two. 599 00:30:22,953 --> 00:30:24,621 Actually, I was calling for Peter. 600 00:30:24,688 --> 00:30:27,023 He's not with you? 601 00:30:27,107 --> 00:30:28,775 Has he finished the tests already? 602 00:30:28,842 --> 00:30:31,177 Finished? No, no, that's why I'm calling. 603 00:30:31,228 --> 00:30:33,229 I wanted to schedule a round of tests. 604 00:30:33,297 --> 00:30:35,131 But Olivia said... 605 00:30:38,619 --> 00:30:40,203 I must've misunderstood. 606 00:30:40,287 --> 00:30:42,889 Walter, I understand how you feel about this testing. 607 00:30:42,957 --> 00:30:44,324 And I know that Peter is reticent 608 00:30:44,391 --> 00:30:45,524 as well. 609 00:30:45,576 --> 00:30:47,143 But I also know that you understand 610 00:30:47,211 --> 00:30:49,329 why these tests are so important. 611 00:30:49,396 --> 00:30:51,214 Will you tell him I called? 612 00:30:51,282 --> 00:30:55,285 Yes. I'll give him the message. 613 00:32:13,497 --> 00:32:14,914 You okay? 614 00:32:19,970 --> 00:32:21,754 "It's strange, 615 00:32:21,805 --> 00:32:24,007 "but at moments when I'm with PB, 616 00:32:24,091 --> 00:32:26,642 "I find myself forgetting what I'm here for. 617 00:32:26,727 --> 00:32:32,315 "PB's different than I expected him to be. 618 00:32:32,399 --> 00:32:35,601 "A sincerity behind his eyes. 619 00:32:35,652 --> 00:32:38,804 "A deep-seated goodness. 620 00:32:38,856 --> 00:32:42,525 "It's hard not to get caught up in it. 621 00:32:42,609 --> 00:32:45,361 Not to get caught up in him." 622 00:32:50,000 --> 00:32:51,200 You know, this may have started out 623 00:32:51,285 --> 00:32:52,251 as a mission, 624 00:32:52,319 --> 00:32:54,587 but it turned into something else. 625 00:32:54,654 --> 00:32:56,622 She was starting to have real feelings for him. 626 00:32:56,673 --> 00:32:58,374 Olivia... No, I mean, 627 00:32:58,459 --> 00:32:59,375 and he's a great guy. 628 00:32:59,460 --> 00:33:01,594 And, of course, we're the same. 629 00:33:01,661 --> 00:33:03,496 She would see what I see. 630 00:33:05,182 --> 00:33:06,933 We speak the same. 631 00:33:07,000 --> 00:33:09,385 We use the same phrases. 632 00:33:09,453 --> 00:33:12,088 I'm reading this and I'm thinking 633 00:33:12,156 --> 00:33:15,224 "This is how I make sense of things. 634 00:33:15,309 --> 00:33:18,978 Make sense of feelings. Of Peter." 635 00:33:19,029 --> 00:33:20,747 We even use the... 636 00:33:20,814 --> 00:33:22,115 Olivia? 637 00:33:25,119 --> 00:33:28,738 Okay. I think I got something. 638 00:33:28,822 --> 00:33:32,158 You need the original printout of the file. 639 00:33:32,209 --> 00:33:34,460 Exactly what am I looking for? 640 00:33:34,528 --> 00:33:36,379 When I was a little kid, my mother used to call me olive 641 00:33:36,463 --> 00:33:37,663 and hers did too. 642 00:33:37,714 --> 00:33:39,715 So I think this is a letter substitution code. 643 00:33:39,800 --> 00:33:41,217 So o-l-I-v-e. 644 00:33:41,301 --> 00:33:44,554 Uh, "O" is the 15th letter of the alphabet. 645 00:33:44,638 --> 00:33:47,924 So on the 15th page, the 15th name is... 646 00:33:47,991 --> 00:33:50,660 It's Newton. 647 00:33:52,312 --> 00:33:54,397 "L" is the 12th letter of the alphabet. 648 00:33:54,481 --> 00:33:55,898 12th name on the 12th page. 649 00:33:57,601 --> 00:33:58,734 MichaelBaird. 650 00:33:58,819 --> 00:34:01,237 And "I" is the 9th letter in the alphabet. 651 00:34:01,321 --> 00:34:03,773 The 9th name on the 9th page. 652 00:34:03,857 --> 00:34:05,324 James Falcon. 653 00:34:05,392 --> 00:34:08,077 The 22nd name on the 22nd page 654 00:34:08,162 --> 00:34:10,496 is Jackie Bermudez. 655 00:34:10,564 --> 00:34:12,665 And the last one is Zach Alpert. 656 00:34:12,732 --> 00:34:14,667 Okay, we got them. 657 00:35:04,618 --> 00:35:08,504 Hello, my friend. I was expecting you. 658 00:35:14,680 --> 00:35:17,640 Where you getting your information? 659 00:35:19,302 --> 00:35:21,219 How did you find me? 660 00:35:25,725 --> 00:35:27,726 I know who you are, Peter. 661 00:35:27,810 --> 00:35:29,361 You might think 662 00:35:29,445 --> 00:35:33,231 that we're not allowed to kill you. 663 00:35:33,316 --> 00:35:36,017 But that doesn't mean that we can't hurt you. 664 00:35:37,987 --> 00:35:41,039 We can get everything we need from you 665 00:35:41,107 --> 00:35:44,292 even if you only have nine fingers... 666 00:35:44,360 --> 00:35:47,863 Or one eye. 667 00:35:48,864 --> 00:35:49,864 Peter. 668 00:36:10,903 --> 00:36:13,104 Broyles. 669 00:36:13,189 --> 00:36:15,106 Jackie Bermudez's apartment was empty. 670 00:36:15,191 --> 00:36:17,075 We got a team sitting on it in case she comes back. 671 00:36:18,861 --> 00:36:19,778 Damn it. 672 00:36:22,365 --> 00:36:23,448 You okay? 673 00:36:23,533 --> 00:36:24,916 Yeah. 674 00:36:25,001 --> 00:36:27,035 So five shapeshifters. 675 00:36:27,086 --> 00:36:28,203 How'd you break the code? 676 00:36:28,254 --> 00:36:29,754 There's only five letters in "olive." 677 00:36:29,839 --> 00:36:31,957 Newton,Baird, Falcon are dead. 678 00:36:32,041 --> 00:36:33,375 Bermudez is missing. 679 00:36:33,426 --> 00:36:35,076 So that leaves one. 680 00:36:39,582 --> 00:36:41,299 How'd you find me, Walter? 681 00:36:41,384 --> 00:36:42,717 I found your notes. Fauxlivia's file. 682 00:36:42,768 --> 00:36:44,719 You left... They were right on your desk. 683 00:36:44,770 --> 00:36:46,972 I'm smart enough to open a phone book. 684 00:36:49,709 --> 00:36:51,293 I looked the man up. 685 00:36:53,446 --> 00:36:55,814 You killed them all, didn't you, Peter? 686 00:36:59,735 --> 00:37:03,788 And it's been useless. 687 00:37:03,873 --> 00:37:04,789 I didn't learn anything 688 00:37:04,874 --> 00:37:06,408 from the rest of the data disks. 689 00:37:06,459 --> 00:37:08,727 But he's the last one. He must know something. 690 00:37:08,794 --> 00:37:10,545 Peter... 691 00:37:10,613 --> 00:37:13,448 I have to know what they know, Walter. 692 00:37:13,499 --> 00:37:15,166 I'm tired of being reactive. 693 00:37:17,637 --> 00:37:19,854 Son, this isn't you. You can't just... 694 00:37:19,922 --> 00:37:23,258 They're soldiers, Walter. They're here to kill us. 695 00:37:29,131 --> 00:37:32,434 Besides, they're not even human. 696 00:37:32,485 --> 00:37:34,969 And I'm not doing anything wrong. 697 00:37:47,867 --> 00:37:49,451 Then why didn't you tell us? 698 00:37:53,005 --> 00:37:54,556 If you weren't doing anything wrong, 699 00:37:54,624 --> 00:37:56,491 why didn't you tell us? 700 00:38:01,297 --> 00:38:05,850 I don't know what's happened, but this is not you. 701 00:38:19,281 --> 00:38:21,066 Hello. Peter, it's me. 702 00:38:21,150 --> 00:38:23,351 Good news. We identified the last two shapeshifters. 703 00:38:23,402 --> 00:38:26,488 We're heading to Zach Alpert's apartment. 704 00:38:26,539 --> 00:38:27,639 It's in revere. 705 00:38:27,707 --> 00:38:29,691 I'll let you know if we find him. 706 00:39:06,262 --> 00:39:09,447 We failed. He got all of them and now he's gone. 707 00:39:09,532 --> 00:39:14,736 We don't know who he was. We're always just a step behind. 708 00:39:14,787 --> 00:39:17,572 Well, we still have the other Olivia's computer. 709 00:39:17,623 --> 00:39:20,859 Maybe Astrid can learn something. 710 00:39:25,798 --> 00:39:29,100 Okay. I should get home. Bye, Walter. 711 00:39:29,185 --> 00:39:30,918 Bye. 712 00:39:39,445 --> 00:39:41,613 Peter, I read her file. 713 00:39:44,366 --> 00:39:45,800 And you should know that you have nothing 714 00:39:45,868 --> 00:39:47,202 to be embarrassed about. 715 00:39:51,540 --> 00:39:52,974 Thank you. 716 00:40:00,966 --> 00:40:02,884 I think I know what's happening to you. 717 00:40:06,722 --> 00:40:10,475 Every relationship is reciprocal, Peter. 718 00:40:10,559 --> 00:40:14,279 When you touch something, it touches you. 719 00:40:14,346 --> 00:40:15,847 You're changing, son. 720 00:40:15,931 --> 00:40:20,018 When you touched the machine, it changed you. 721 00:40:20,102 --> 00:40:24,739 It weaponized you. 722 00:40:24,807 --> 00:40:26,241 So what do we do now, Walter? 723 00:40:26,308 --> 00:40:28,693 I don't know. 724 00:40:38,681 --> 00:40:41,182 I understand you have news on the device. 725 00:40:41,250 --> 00:40:42,984 Not exactly, but we found these three copies 726 00:40:43,068 --> 00:40:44,686 of the First Peoples book. 727 00:40:44,770 --> 00:40:45,970 Where did we find them? 728 00:40:46,021 --> 00:40:47,021 One was in a museum. 729 00:40:47,106 --> 00:40:48,639 The others, private collections. 730 00:40:48,691 --> 00:40:50,024 The owners did not want to part with them. 731 00:40:50,109 --> 00:40:53,644 But it kind of helps when you have unlimited funds. 732 00:40:53,696 --> 00:40:55,363 And they all say the same thing? 733 00:40:55,448 --> 00:40:57,749 It's in three different languages 734 00:40:57,816 --> 00:40:59,150 written by three different authors. 735 00:40:59,201 --> 00:41:01,986 They're all published within two years of each other. 736 00:41:02,037 --> 00:41:04,155 So forgiving for the translations, 737 00:41:04,206 --> 00:41:06,958 they're almost literally word for word. 738 00:41:07,026 --> 00:41:09,961 And what do you make of it? 739 00:41:10,012 --> 00:41:12,096 A civilization that existed millions of years 740 00:41:12,164 --> 00:41:13,298 before the dinosaurs? 741 00:41:13,349 --> 00:41:17,418 The planet has been spinning for five billion years. 742 00:41:17,486 --> 00:41:20,939 We've only been around for the past 250,000. 743 00:41:21,006 --> 00:41:24,058 There were six major extinction events 744 00:41:24,143 --> 00:41:26,194 before we even crawled out of the slime. 745 00:41:26,278 --> 00:41:27,729 So who's to say that one of them 746 00:41:27,813 --> 00:41:30,231 didn't wipe out a great civilization? 747 00:41:30,316 --> 00:41:31,950 Hmm. 748 00:41:34,119 --> 00:41:35,286 There's another thing. 749 00:41:37,206 --> 00:41:38,740 When we put the word out that we were looking 750 00:41:38,824 --> 00:41:39,958 for copies of the book, 751 00:41:40,025 --> 00:41:41,943 we found out we weren't the only ones. 752 00:41:43,695 --> 00:41:44,862 A few years ago, 753 00:41:44,914 --> 00:41:47,215 somebody started a similar search. 754 00:41:47,299 --> 00:41:48,216 Who? 755 00:41:48,300 --> 00:41:50,535 William Bell. 756 00:41:52,704 --> 00:41:55,056 Ah. 757 00:42:15,544 --> 00:42:25,613 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 758 00:42:25,813 --> 00:42:30,813 Re-synced to 720p.HDTV.X264-DIMENSION by D4rkFactor 53860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.