All language subtitles for Flipper.S03E13.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:08,130 (Flipper squeaking) 2 00:00:33,700 --> 00:00:35,941 - Flipper, you sure you know where you're taking me? 3 00:00:36,161 --> 00:00:39,028 (Flipper squeaking) 4 00:00:51,176 --> 00:00:53,213 Okay Flipper, whatever you want me to see, 5 00:00:53,428 --> 00:00:54,338 it better be good. 6 00:00:54,555 --> 00:00:57,422 (Flipper squeaking) 7 00:01:12,948 --> 00:01:15,690 Okay Flipper, so somebody put up a net. 8 00:01:15,909 --> 00:01:17,741 (Flipper squeaking) 9 00:01:17,953 --> 00:01:19,239 The pond's empty. 10 00:01:21,915 --> 00:01:23,371 Hey, what is that? 11 00:01:38,473 --> 00:01:41,261 - Okay, Ben, do it good, hold him. 12 00:01:44,605 --> 00:01:47,643 Good Ben, hold him steady, Ben. 13 00:01:47,858 --> 00:01:48,973 Hold him, baby. 14 00:01:53,697 --> 00:01:54,482 All right. 15 00:02:18,055 --> 00:02:21,013 (Flipper squeaking) 16 00:02:50,879 --> 00:02:53,496 J1 They call him Flipper, Flipper 17 00:02:53,715 --> 00:02:56,207 J1 Faster than lightning 18 00:02:56,426 --> 00:02:59,009 J1 No one you see 19 00:02:59,221 --> 00:03:01,883 J1 ls smarter than he 20 00:03:02,099 --> 00:03:04,010 J1 And we know Flipper 21 00:03:04,226 --> 00:03:07,890 J1 Lives in a world full of wonder 22 00:03:08,105 --> 00:03:10,767 J1 Lying there under 23 00:03:10,982 --> 00:03:13,519 J1 Under the sea 24 00:03:42,556 --> 00:03:43,341 - Golly, Flipper- 25 00:03:43,557 --> 00:03:45,924 (Flipper squeaking) 26 00:03:49,855 --> 00:03:50,890 - Help, help! 27 00:03:53,275 --> 00:03:54,310 - Mr. Tuttle! 28 00:03:57,404 --> 00:03:58,610 - [Ben] Help me! 29 00:03:58,822 --> 00:04:01,735 - Mr. Tuttle, Ben's in trouble! 30 00:04:01,950 --> 00:04:03,566 - Ben, swim to shore! 31 00:04:05,287 --> 00:04:06,402 - Come on, Flipper. 32 00:04:06,621 --> 00:04:08,783 (Flipper squeaking) 33 00:04:09,708 --> 00:04:11,324 - Faster, swim, Ben! 34 00:04:14,796 --> 00:04:17,128 - Flipper, Flipper, help him! 35 00:04:20,719 --> 00:04:22,756 Help him, Flipper! 36 00:04:22,971 --> 00:04:23,927 Jump the net. 37 00:04:52,209 --> 00:04:53,665 Good work, Flipper. 38 00:04:53,877 --> 00:04:56,744 (Flipper squeaking) 39 00:04:58,048 --> 00:04:59,459 - That's the doggondest thing I've ever seen 40 00:04:59,674 --> 00:05:00,630 in my whole life. 41 00:05:00,842 --> 00:05:02,458 He's sensational. - He's Flipper. 42 00:05:02,677 --> 00:05:04,293 - Whatever you call him, he's great. 43 00:05:04,513 --> 00:05:06,754 (Flipper squeaking) 44 00:05:06,973 --> 00:05:09,715 - Hey don't nobody care, that alligator almost ate me. 45 00:05:09,935 --> 00:05:11,721 - You fell in, you would've been alligator bait 46 00:05:11,937 --> 00:05:14,645 for sure if it weren't for, what'd you say his name was? 47 00:05:14,856 --> 00:05:16,893 - Flipper. - And your name, boy. 48 00:05:17,108 --> 00:05:20,066 - Bud, my father's Ranger Ricks here. 49 00:05:21,029 --> 00:05:22,611 - Flipper, huh? 50 00:05:22,823 --> 00:05:26,942 Glad to have you and your dolphin visit us, anytime. 51 00:05:27,160 --> 00:05:29,117 - He can do lots more than that. 52 00:05:29,329 --> 00:05:30,490 - Practically human right? 53 00:05:30,705 --> 00:05:32,412 - Yeah, my brother Sandy says he's as smart 54 00:05:32,624 --> 00:05:33,989 as some people he knows. 55 00:05:34,209 --> 00:05:36,325 Here, watch, Flipper, jump. 56 00:05:42,133 --> 00:05:44,340 Walk on your tail, Flipper. 57 00:05:49,808 --> 00:05:51,924 Flipper, jump on the dock. 58 00:05:54,229 --> 00:05:57,096 Come on, Flipper, jump on the dock. 59 00:06:03,029 --> 00:06:05,612 - He's smarter than Ben here that's for sure. 60 00:06:05,824 --> 00:06:07,360 Hey your dolphin generally go 61 00:06:07,576 --> 00:06:08,941 around fighting alligators, does he? 62 00:06:09,160 --> 00:06:11,197 - Only when he's attacked and when he's saving somebody. 63 00:06:11,413 --> 00:06:13,029 - But he does fight 'em right? 64 00:06:13,248 --> 00:06:16,081 I mean if he had to, he would fight again right? 65 00:06:16,293 --> 00:06:17,328 - If he had to. - Right. 66 00:06:17,544 --> 00:06:18,204 - But I don't know-- 67 00:06:18,420 --> 00:06:19,910 - Here's what I'm gettin' at, see. 68 00:06:20,130 --> 00:06:21,791 I'm taking some films about alligators, 69 00:06:22,007 --> 00:06:23,964 fightin' ya know, to sell us some movie people. 70 00:06:24,175 --> 00:06:25,961 But now that I've seen Flipper, 71 00:06:26,177 --> 00:06:29,386 if he's lucky, you'll get him in a film too. 72 00:06:29,598 --> 00:06:31,589 How do you like that, Bud, we'll make a big movie star 73 00:06:31,808 --> 00:06:32,548 out of Flipper. 74 00:06:32,767 --> 00:06:33,472 - No. 75 00:06:34,394 --> 00:06:36,010 - Hello, what do you mean no? 76 00:06:36,229 --> 00:06:37,560 - Well look it, I don't want Flipper tangled up 77 00:06:37,772 --> 00:06:38,557 with any alligators. 78 00:06:38,773 --> 00:06:41,686 Besides, they're protected here. 79 00:06:41,902 --> 00:06:44,769 (Flipper squeaking) 80 00:06:45,739 --> 00:06:46,854 Come on, Flipper. 81 00:06:47,073 --> 00:06:49,940 (Flipper squeaking) 82 00:06:51,202 --> 00:06:53,034 - You see that Ben, that dolphin even comes 83 00:06:53,246 --> 00:06:54,577 when you call him. 84 00:06:54,789 --> 00:06:56,496 Hey man, you gonna attempt to (unintelligible) 85 00:06:56,708 --> 00:06:58,915 Quiet, I'm thinking, something you might try sometime 86 00:06:59,127 --> 00:07:00,037 for a change. 87 00:07:00,253 --> 00:07:02,119 I want you to follow the boy and see where he lives. 88 00:07:02,339 --> 00:07:03,625 Now Ben, now Ben. 89 00:07:06,092 --> 00:07:07,799 - The boy knows what we're doing. 90 00:07:08,011 --> 00:07:09,627 What if he tells the ranger we're here. 91 00:07:09,846 --> 00:07:11,211 That's his dad, you know. 92 00:07:11,431 --> 00:07:12,136 . Huh? 93 00:07:13,099 --> 00:07:15,215 Well this here's big country, Tom. 94 00:07:15,435 --> 00:07:17,517 It's easy to move, what's not so easy 95 00:07:17,729 --> 00:07:19,515 is to get something as exciting as that dolphin 96 00:07:19,731 --> 00:07:21,438 fighting a gator on movie film. 97 00:07:21,650 --> 00:07:24,142 Why if we had a fight like that on film, 98 00:07:24,361 --> 00:07:26,352 that really would be exciting. 99 00:07:26,571 --> 00:07:28,562 Let's get this gear and get out of here. 100 00:07:28,782 --> 00:07:31,615 (Flipper squeaking) 101 00:07:46,174 --> 00:07:49,087 (Flipper squeaking) 102 00:08:11,825 --> 00:08:14,066 - Dad, Dad, I just followed Flipper 103 00:08:14,285 --> 00:08:15,741 down Shrimp Road and there was this guy down there 104 00:08:15,954 --> 00:08:18,070 named Mr. Tuttle and he's taking pictures of alligators 105 00:08:18,289 --> 00:08:20,200 fighting and he wanted Flipper to fight one. 106 00:08:20,417 --> 00:08:21,703 - You sure his name was Tuttle? 107 00:08:21,918 --> 00:08:23,124 - Oh I'm positive, Dad. 108 00:08:23,336 --> 00:08:24,792 - And he wanted Flipper to fight a gator? 109 00:08:25,005 --> 00:08:26,211 - That's right. 110 00:08:26,423 --> 00:08:28,585 - Tuttle's been trapping alligators around here for years 111 00:08:28,800 --> 00:08:31,417 and usually without a license. 112 00:08:31,636 --> 00:08:32,376 I've never been able to get him before 113 00:08:32,595 --> 00:08:33,676 but maybe this time. 114 00:08:33,888 --> 00:08:34,593 Bud, can you show me where he is? 115 00:08:34,806 --> 00:08:36,797 - [Bud] Yeah, Flipper and I can show you the way, Dad. 116 00:08:37,017 --> 00:08:38,132 - We'll get these plugs back in 117 00:08:38,351 --> 00:08:40,718 and then we'll see about Mr. Tuttle. 118 00:08:57,912 --> 00:09:00,870 (Flipper squeaking) 119 00:09:13,094 --> 00:09:14,255 - The ranger's coming 120 00:09:14,471 --> 00:09:17,213 and the way that dolphin hangs around his park, 121 00:09:17,432 --> 00:09:19,218 it ain't gonna be easy to kidnap him. 122 00:09:19,434 --> 00:09:21,892 - I got an idea, but right now we gotta get of here. 123 00:09:22,103 --> 00:09:23,719 You and Tom put the gator in the trailer. 124 00:09:23,938 --> 00:09:26,350 We can pick up another one later. 125 00:09:26,566 --> 00:09:27,522 Did you hear me? 126 00:09:27,734 --> 00:09:31,602 I said get that gator, we gotta get out of here. 127 00:09:38,620 --> 00:09:39,405 Let's go! 128 00:10:11,444 --> 00:10:12,149 - Is this the place, Bud? 129 00:10:12,362 --> 00:10:14,524 - Yeah, this is the place, Dad. 130 00:10:14,739 --> 00:10:16,946 - Nobody's here. - I know. 131 00:10:17,158 --> 00:10:18,364 That's where the net was. 132 00:10:18,576 --> 00:10:19,691 They even took the gator. 133 00:10:19,911 --> 00:10:20,946 - Are you sure this is the place? 134 00:10:21,162 --> 00:10:23,654 - I'm positive, Dad, look at all the footprints. 135 00:10:23,873 --> 00:10:27,741 And that dock I told you about, look it's there. 136 00:10:29,587 --> 00:10:30,827 This is the place, right, Flipper? 137 00:10:31,047 --> 00:10:33,630 (Flipper squeaking) 138 00:10:33,842 --> 00:10:35,674 - Well Tuttle's gone all right. 139 00:10:35,885 --> 00:10:38,001 The only trouble is if he's using an area like this, 140 00:10:38,221 --> 00:10:40,212 he could be anyone of 100 inlets around here. 141 00:10:40,431 --> 00:10:41,967 - We gotta look for him though, Dad. 142 00:10:42,183 --> 00:10:43,548 - But that could take days. 143 00:10:43,768 --> 00:10:46,226 - Sandy's right, besides it's getting late. 144 00:10:46,437 --> 00:10:47,927 - Listen, Dad, what will happen to the other animals 145 00:10:48,148 --> 00:10:49,104 in the mean time? 146 00:10:49,315 --> 00:10:52,148 - We'll start looking for him tomorrow, Bud. 147 00:10:52,360 --> 00:10:53,942 First thing in the morning we get the plane, okay? 148 00:10:54,154 --> 00:10:56,987 (Flipper squeaking) 149 00:11:08,501 --> 00:11:10,617 - Quiet, quiet. - I am being quiet, 150 00:11:10,837 --> 00:11:11,451 you be quiet. 151 00:11:11,671 --> 00:11:14,584 Especially when we're trying to get that dolphin. 152 00:11:14,799 --> 00:11:17,040 - How are we gonna get it? 153 00:11:17,260 --> 00:11:20,503 - Do I have to do everything around here? 154 00:11:21,556 --> 00:11:22,591 You remember where the boy got the dolphin 155 00:11:22,807 --> 00:11:24,923 to jump up on the dock? 156 00:11:25,143 --> 00:11:28,727 Well we get him to jump into the boat. 157 00:11:28,938 --> 00:11:29,643 Flipper. 158 00:11:34,235 --> 00:11:36,818 (mumbles) 159 00:11:37,030 --> 00:11:37,735 Flipper. 160 00:11:40,074 --> 00:11:40,859 - See. 161 00:11:43,494 --> 00:11:45,701 - What's the boy's name? 162 00:11:45,914 --> 00:11:46,779 - Bud. - Bud. 163 00:11:47,874 --> 00:11:49,831 Flipper, it's about Bud. 164 00:11:53,588 --> 00:11:55,545 - There's Flipper now. 165 00:11:55,757 --> 00:11:58,545 - Shh, quiet, when he comes up into the boat, grab him. 166 00:11:58,760 --> 00:12:00,797 Here, Flipper, Bud's here. 167 00:12:01,721 --> 00:12:03,837 (tapping) 168 00:12:04,057 --> 00:12:05,764 Come on, Flipper. 169 00:12:05,975 --> 00:12:07,431 Okay here he comes. 170 00:12:22,742 --> 00:12:25,450 All right, let's get out of here. 171 00:12:40,510 --> 00:12:42,000 _ Flipper, Flipper. 172 00:12:45,139 --> 00:12:48,632 - Sandy, you got that chart? - Yeah Dad. 173 00:12:48,851 --> 00:12:50,512 - All right, boys, I think the best thing to do 174 00:12:50,728 --> 00:12:51,934 is start where we last saw Tuttle. 175 00:12:52,146 --> 00:12:53,887 - Dad, Flipper's gone. 176 00:12:54,107 --> 00:12:56,599 I'll bet that Tuttle took him, I know he did. 177 00:12:56,818 --> 00:12:58,308 - Well if he did, then that's just one more reason 178 00:12:58,528 --> 00:12:59,734 to get to Tuttle and fast. 179 00:12:59,946 --> 00:13:01,436 - We'd increase our chances if we split up. 180 00:13:01,656 --> 00:13:03,272 - That's a good idea, you take the launch. 181 00:13:03,491 --> 00:13:04,447 - I'll take the skiff, Dad. 182 00:13:04,659 --> 00:13:06,525 - Okay, now listen to me, if you see Tuttle, 183 00:13:06,744 --> 00:13:08,234 I don't want you to do a thing but get back here, 184 00:13:08,454 --> 00:13:09,068 you understand me? 185 00:13:09,289 --> 00:13:11,075 - All right, Dad. - Okay see you later. 186 00:15:01,192 --> 00:15:02,682 - Flipper. 187 00:15:02,902 --> 00:15:05,109 (squeaking) 188 00:15:52,326 --> 00:15:54,033 - Are you ready with your underwater gear? 189 00:15:54,245 --> 00:15:55,485 - Yeah, I guess so. 190 00:15:55,705 --> 00:15:56,695 - All right, now here's what we do. 191 00:15:56,914 --> 00:15:58,700 I stay here on the shore and photograph the surface, 192 00:15:58,916 --> 00:16:00,406 you'll be in the shark cage underwater 193 00:16:00,626 --> 00:16:02,913 and photographing from below. 194 00:16:04,046 --> 00:16:06,333 Two half starved gators against one dolphin. 195 00:16:06,549 --> 00:16:08,256 It'll be a great fight but we're only gonna get 196 00:16:08,468 --> 00:16:10,379 one chance to film it. 197 00:16:10,595 --> 00:16:12,427 Get out to your cage. 198 00:16:12,638 --> 00:16:14,174 - Two gators against Flipper? 199 00:16:14,390 --> 00:16:15,926 I gotta get him out of here. 200 00:16:22,440 --> 00:16:25,353 (Flipper squeaking) 201 00:16:53,429 --> 00:16:57,548 - All right, Tom, get ready to let those gators out. 202 00:17:04,065 --> 00:17:05,521 - Flipper, as soon as I lower the net, 203 00:17:05,733 --> 00:17:07,269 I want you to swim out as fast as you can! 204 00:17:07,485 --> 00:17:08,475 - The ranger's kid, he's back. 205 00:17:08,694 --> 00:17:11,356 - I'll grab the kid, let those gators in. 206 00:17:11,572 --> 00:17:12,653 - Flipper, I can't get it loose. 207 00:17:12,865 --> 00:17:14,606 - You're gonna stay here with me for safe keeping. 208 00:17:14,825 --> 00:17:17,032 - Flipper! (Flipper squeaking) 209 00:17:17,245 --> 00:17:18,030 - Sit down. 210 00:17:19,914 --> 00:17:21,245 You ready with those gators, Tom? 211 00:17:21,457 --> 00:17:22,492 - In a minute. 212 00:17:23,751 --> 00:17:24,866 - Are you ready Ben? 213 00:17:25,086 --> 00:17:27,418 - Just a minute, when I get the camera ready. 214 00:17:53,573 --> 00:17:55,314 - Any sign of Tuttle? - Nothing Dad. 215 00:17:55,533 --> 00:17:56,523 - Where's Bud? 216 00:17:56,742 --> 00:17:59,029 - I don't know, I haven't seen him since we split up. 217 00:17:59,245 --> 00:18:01,202 - I got a feeling we shouldn't have let him go alone. 218 00:18:01,414 --> 00:18:05,453 Hop aboard, we'll take a look for him from the air. 219 00:18:08,004 --> 00:18:09,369 - I've got to deliver these pictures, boy, 220 00:18:09,589 --> 00:18:10,954 you're gonna sit right here until I get finished. 221 00:18:11,173 --> 00:18:11,787 Yes, sir, it's gonna 222 00:18:12,008 --> 00:18:13,919 be one mighty interesting fight. 223 00:18:14,135 --> 00:18:16,672 Hungry gators really put on a good show. 224 00:18:16,887 --> 00:18:18,719 These two are powerful hungry. 225 00:18:18,931 --> 00:18:19,966 Ready. 226 00:18:29,775 --> 00:18:32,733 (Flipper squeaking) 227 00:18:44,040 --> 00:18:45,371 - Listen Mr. Tuttle. 228 00:18:45,583 --> 00:18:46,869 Mr. Tuttle, you can't let Flipper fight them 229 00:18:47,084 --> 00:18:48,119 he doesn't stand a chance. 230 00:18:48,336 --> 00:18:49,576 They'll get him tired and they'll corner him and then-- 231 00:18:49,795 --> 00:18:51,411 - You just better hope that dolphin's 232 00:18:51,631 --> 00:18:53,963 as good as you bragged he was. 233 00:18:57,595 --> 00:18:59,302 Okay Ben, go on down. 234 00:19:07,521 --> 00:19:10,479 (Flipper squeaking) 235 00:19:31,462 --> 00:19:34,420 - Well I don't understand it at all. 236 00:19:36,217 --> 00:19:37,878 - Couldn't have gone very far in the skiff. 237 00:19:38,094 --> 00:19:39,459 - I know that's what's got me worried. 238 00:19:39,679 --> 00:19:42,171 I should've spotted him by now. 239 00:19:42,390 --> 00:19:45,052 - You think Tuttle's got him? 240 00:19:45,267 --> 00:19:47,053 - I don't know. 241 00:19:47,269 --> 00:19:48,350 We're going down to take a closer look. 242 00:19:48,562 --> 00:19:50,098 Keep your eyes open. 243 00:20:01,075 --> 00:20:03,112 - Flipper, Flipper, jump the net! 244 00:20:03,327 --> 00:20:07,366 - [Mr. Tuttle] I said to keep quiet and I mean it. 245 00:20:13,587 --> 00:20:16,204 (plane humming) 246 00:20:31,605 --> 00:20:33,095 - This has to be the area, 247 00:20:33,315 --> 00:20:35,147 Bud couldn't have gone any farther in the skiff. 248 00:20:35,359 --> 00:20:36,599 - How much gas do we have left? 249 00:20:36,819 --> 00:20:38,651 - We've got about 15 more minutes of flying time 250 00:20:38,863 --> 00:20:39,978 and that's all. 251 00:20:42,158 --> 00:20:46,277 - Dad, there's a light, somebody's trying to signal us. 252 00:20:48,497 --> 00:20:50,363 It might be Bud. 253 00:20:50,583 --> 00:20:53,166 - It might be Tuttle too. 254 00:20:53,377 --> 00:20:54,708 Figure out some place to land this bird 255 00:20:54,920 --> 00:20:56,126 that he can't see me. 256 00:20:56,338 --> 00:20:58,875 I wanna get that guy red handed. 257 00:21:03,637 --> 00:21:06,595 (Flipper squeaking) 258 00:21:51,352 --> 00:21:52,308 - What a fight. 259 00:21:52,520 --> 00:21:56,229 Hey kid, look, your dolphin's doing all right. 260 00:22:01,654 --> 00:22:05,022 Wait a minute, they got him cornered now. 261 00:22:07,993 --> 00:22:10,951 (Flipper squeaking) 262 00:22:16,710 --> 00:22:18,621 - He's sure to lose, he can't fight both of them. 263 00:22:18,838 --> 00:22:21,705 - I told you not to bug me. 264 00:22:21,924 --> 00:22:24,632 - Listen if you won't stop 'em, I will. 265 00:22:24,844 --> 00:22:26,050 - Stop him, Tom! 266 00:22:28,556 --> 00:22:30,172 Stop, are you crazy? 267 00:22:31,433 --> 00:22:33,970 Come back here before those gators see you! 268 00:22:40,109 --> 00:22:42,066 - Flipper, jump the net. 269 00:22:42,278 --> 00:22:44,064 - Get out of the water! 270 00:23:04,842 --> 00:23:05,627 - Flipper! 271 00:23:08,929 --> 00:23:09,714 Flipper! 272 00:23:12,516 --> 00:23:14,632 (Flipper squeaking) 273 00:23:14,852 --> 00:23:17,059 - Let's go! That gator's after us now. 274 00:23:17,271 --> 00:23:18,477 - Flipper, heโ€œ?! 275 00:24:05,152 --> 00:24:06,734 - I guess Mr. Tuttle and Ben won't be trapping 276 00:24:06,946 --> 00:24:08,903 anymore wild animals for awhile, huh, Dad? 277 00:24:09,114 --> 00:24:10,821 - Not where they're going Sandy. 278 00:24:11,033 --> 00:24:12,523 - What about the gators? 279 00:24:12,743 --> 00:24:14,404 - Well we found the gators in a swamp 280 00:24:14,620 --> 00:24:16,236 and that's where they belong. 281 00:24:16,455 --> 00:24:17,570 - One thing. 282 00:24:17,790 --> 00:24:19,906 Why didn't your dolphin leave when he had the chance? 283 00:24:20,125 --> 00:24:21,741 - Well I guess Flipper knew if he left, 284 00:24:21,961 --> 00:24:24,248 well the gators would come straight for us. 285 00:24:24,463 --> 00:24:27,501 - So he stayed and fought. - That's right. 286 00:24:27,716 --> 00:24:28,877 But not for your camera. 287 00:24:29,093 --> 00:24:30,959 - You're right, he stayed for us. 288 00:24:31,178 --> 00:24:34,546 (Flipper squeaking) 289 00:24:34,765 --> 00:24:38,804 - All right, let's get this gear on the trailer, come on. 290 00:24:39,979 --> 00:24:44,098 J1 Everyone loves the king of the sea 291 00:24:45,234 --> 00:24:49,193 J1 Ever so kind and gentle is he 292 00:24:50,656 --> 00:24:54,775 J1 Tricks he will do when children are near 293 00:24:56,203 --> 00:25:00,492 J1 And how they laugh when he's near 294 00:25:00,708 --> 00:25:03,245 J1 They call him Flipper, Flipper 295 00:25:03,460 --> 00:25:05,827 J1 Faster than lightning 296 00:25:06,046 --> 00:25:08,458 J1 No-one you see 297 00:25:08,674 --> 00:25:11,041 J1 ls smarter than he 298 00:25:11,260 --> 00:25:12,876 J1 And we know Flipper 299 00:25:13,095 --> 00:25:16,429 J1 Lives in a world full of wonder 300 00:25:16,640 --> 00:25:19,052 J1 Lying there under 301 00:25:19,268 --> 00:25:21,805 J1 Under the sea 21283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.