All language subtitles for Flipper.S03E11.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,826 --> 00:00:37,534 (Flipper squeaking) 2 00:00:46,380 --> 00:00:48,291 (Flipper squeaking) 3 00:00:48,507 --> 00:00:50,339 (dog whimpers) 4 00:00:50,551 --> 00:00:53,168 (Flipper squeaking) 5 00:00:55,097 --> 00:00:59,216 (fiog whimpers) (Flipper squeaking) 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,599 (dog whimpers) 7 00:01:06,441 --> 00:01:09,149 (Flipper squeaking) 8 00:01:17,744 --> 00:01:21,863 _ (dOQ barks) (HIPPQF Squeaking) 9 00:01:37,764 --> 00:01:40,131 (man groans) 10 00:01:45,689 --> 00:01:48,181 (dog whimpers) 11 00:01:52,029 --> 00:01:54,316 (1109 barks) 12 00:01:59,786 --> 00:02:03,905 (fiog whimpers) (Flipper squeaking) 13 00:02:25,896 --> 00:02:30,015 (fiog whimpers) (Flipper squeaking) 14 00:02:36,740 --> 00:02:39,107 (man groans) 15 00:02:43,455 --> 00:02:45,742 - WL6947 calling coastguard. 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,908 WL6947, come in, coastguard. 17 00:02:52,589 --> 00:02:54,876 WL6947, come in, coastguard. 18 00:02:55,842 --> 00:02:58,049 - [Coastguard] This is coastguard, Johnson speaking. 19 00:02:58,261 --> 00:02:59,547 Go ahead, WL6947. 20 00:03:00,430 --> 00:03:02,717 - Need help, surfaced too fast. 21 00:03:02,933 --> 00:03:03,798 I have the bends. 22 00:03:04,017 --> 00:03:06,304 - [Johnson] WL6947, go ahead. 23 00:03:08,021 --> 00:03:09,227 - I have the bends. 24 00:03:09,439 --> 00:03:11,521 Heading for Coral Key. 25 00:03:11,733 --> 00:03:13,519 Have decompression chamber ready. 26 00:03:13,735 --> 00:03:16,477 - [Johnson] Roger, WL6947, will do. 27 00:03:16,697 --> 00:03:17,607 Standing by. 28 00:03:17,823 --> 00:03:20,281 (dog whimpers) 29 00:03:29,334 --> 00:03:32,042 (Flipper squeaking) 30 00:03:41,847 --> 00:03:45,966 (fiog whimpers) (Flipper squeaking) 31 00:03:57,362 --> 00:03:58,147 - Timmy! 32 00:04:00,699 --> 00:04:02,815 It's a fire, Timmy, we gotta abandon. 33 00:04:03,034 --> 00:04:07,119 (Flipper squeaking) (Timmy whimpers) 34 00:04:07,330 --> 00:04:09,947 (Timmy whimpers) 35 00:04:11,084 --> 00:04:12,791 Come here, come here. 36 00:04:45,327 --> 00:04:48,035 (Flipper squeaking) 37 00:04:57,255 --> 00:04:59,292 (groans) 38 00:05:11,186 --> 00:05:13,928 (explosion booms) 39 00:05:22,614 --> 00:05:26,733 I'm not gonna make it, Timmy. (Timmy whimpers) 40 00:05:29,663 --> 00:05:32,121 (Timmy barks) 41 00:05:51,977 --> 00:05:54,685 J1 They call him Flipper, Flipper 42 00:05:54,896 --> 00:05:57,638 J1 Faster than lightning 43 00:05:57,858 --> 00:06:00,270 J1 No one you see 44 00:06:00,485 --> 00:06:03,443 J1 ls smarter than he 45 00:06:03,655 --> 00:06:07,694 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 46 00:06:09,327 --> 00:06:12,115 J1 Lying there under 47 00:06:12,330 --> 00:06:14,867 J1 Under the sea 48 00:06:17,210 --> 00:06:19,918 (Flipper squeaking) 49 00:06:33,727 --> 00:06:37,812 (Timmy whimpers) 50 00:06:40,191 --> 00:06:42,307 - Did Landis give you his position? Over. 51 00:06:42,527 --> 00:06:44,518 - [Johnson] No, we lost him just before the explosion. 52 00:06:44,738 --> 00:06:46,103 We'd appreciate it if you'd have a look around the park, 53 00:06:46,323 --> 00:06:48,360 Porter, we're sending out a copter, over. 54 00:06:48,575 --> 00:06:51,784 - Roger, I'll go out right now, WD9598 out. 55 00:06:51,995 --> 00:06:53,030 - Can I go with you, Dad? 56 00:06:53,246 --> 00:06:55,829 - Yeah, Sandy, come on along, I may need your help. 57 00:07:07,969 --> 00:07:12,008 - Hi, Flipper. (Flipper squeaking) 58 00:07:12,223 --> 00:07:13,634 Hey, Dad. 59 00:07:13,850 --> 00:07:15,716 Look at Flipper, he must know something. 60 00:07:15,936 --> 00:07:18,553 (Flipper squeaking) 61 00:07:19,898 --> 00:07:21,480 - Maybe he knows where Landis is. 62 00:07:21,691 --> 00:07:23,056 Let's go, Flipper! 63 00:07:54,516 --> 00:07:58,601 - Dad, there's where the explosion must have been. 64 00:08:04,526 --> 00:08:06,233 - Yeah and there's Landis! - I wonder what happened. 65 00:08:06,444 --> 00:08:10,062 - I don't know but I hope we're not too late. 66 00:08:17,038 --> 00:08:18,244 Get the ladder! 67 00:08:27,340 --> 00:08:29,547 (Landis groans) He's alive! 68 00:08:29,759 --> 00:08:32,376 Sandy, come here, give me a hand! 69 00:08:33,638 --> 00:08:36,255 (Landis groans) 70 00:08:40,937 --> 00:08:42,302 Let's get him up. 71 00:08:43,982 --> 00:08:46,690 (Flipper squeaking) 72 00:09:01,041 --> 00:09:02,577 Well, it looks like the bends, all right. 73 00:09:02,792 --> 00:09:04,908 He doesn't seem to be hurt any place else. 74 00:09:05,128 --> 00:09:06,038 We gotta get him to a hospital 75 00:09:06,254 --> 00:09:08,040 and a decompression chamber fast. 76 00:09:08,256 --> 00:09:11,544 (Flipper squeaking) 77 00:09:11,760 --> 00:09:14,297 - It's okay, Flipper, everything has been taken care of. 78 00:09:14,512 --> 00:09:18,380 (Flipper squeaking) 79 00:09:18,600 --> 00:09:20,807 - Pull the ladder up, Sandy! 80 00:09:25,023 --> 00:09:27,731 (Flipper squeaking) 81 00:09:32,572 --> 00:09:35,280 (Timmy whimpers) 82 00:09:41,206 --> 00:09:43,664 (Timmy barks) 83 00:09:44,709 --> 00:09:47,417 (Timmy whimpers) 84 00:10:00,767 --> 00:10:03,475 (Timmy whimpers) 85 00:10:14,823 --> 00:10:17,531 (Timmy whimpers) 86 00:10:20,495 --> 00:10:23,203 (Flipper squeaking) 87 00:10:30,630 --> 00:10:33,338 (Timmy whimpers) 88 00:10:55,405 --> 00:10:58,113 (Flipper squeaking) 89 00:11:03,997 --> 00:11:06,910 (Flipper squeaking) 90 00:11:07,125 --> 00:11:08,741 - Hey there, Flipper. 91 00:11:12,172 --> 00:11:13,378 Is anything the matter? 92 00:11:13,590 --> 00:11:15,547 (Flipper squeaking) 93 00:11:15,758 --> 00:11:17,920 Dad and Sandy? (Flipper squeaking) 94 00:11:18,136 --> 00:11:21,504 Come on, Flipper, you show me the trouble. 95 00:11:34,569 --> 00:11:37,277 (Timmy whimpers) 96 00:11:52,712 --> 00:11:55,420 (Flipper squeaking) 97 00:12:06,684 --> 00:12:09,392 (Flipper squeaking) 98 00:12:10,897 --> 00:12:13,980 You're right, Flipper, there must have been an explosion. 99 00:12:14,192 --> 00:12:17,355 No wonder why you're so excited. 100 00:12:17,570 --> 00:12:19,106 We better not go any closer. 101 00:12:19,322 --> 00:12:22,280 (Flipper squeaking) 102 00:12:22,492 --> 00:12:24,403 let's go find Dad. 103 00:12:24,619 --> 00:12:28,658 (Flipper squeaking) 104 00:12:36,256 --> 00:12:38,964 (Flipper squeaking) 105 00:12:46,683 --> 00:12:49,391 (Flipper squeaking) 106 00:12:52,647 --> 00:12:54,263 (Flipper squeaking) 107 00:12:54,482 --> 00:12:57,099 (Timmy whimpers) 108 00:13:00,571 --> 00:13:03,279 (Flipper squeaking) 109 00:13:08,913 --> 00:13:12,031 (Flipper squeaking) 110 00:13:12,250 --> 00:13:14,867 (Timmy whimpers) 111 00:13:24,887 --> 00:13:27,345 (Timmy barks) 112 00:13:37,734 --> 00:13:38,895 Dad! 113 00:13:39,110 --> 00:13:40,271 Dad! 114 00:13:40,486 --> 00:13:41,191 Dad! 115 00:13:42,488 --> 00:13:43,353 Dad, Sandy! 116 00:13:47,827 --> 00:13:51,115 (Timmy whimpe_rs) (Flipper squeaking) 117 00:13:51,331 --> 00:13:52,036 Sandy! 118 00:14:00,506 --> 00:14:03,794 - Are you always this nervous or is just because I'm here? 119 00:14:04,010 --> 00:14:04,841 - Who's nervous? 120 00:14:05,053 --> 00:14:06,464 It's these sails. 121 00:14:06,679 --> 00:14:08,920 - You're not at all like the boys in Philadelphia. 122 00:14:09,140 --> 00:14:11,131 You're so, uh, outdoorsy. 123 00:14:11,351 --> 00:14:15,265 - Oh, that's from livin' a good clean life. 124 00:14:15,480 --> 00:14:17,938 - Have you, uh, kissed a girl? 125 00:14:18,149 --> 00:14:20,231 - Are you kiddin'? 126 00:14:20,443 --> 00:14:21,399 - Hey, Sandy! 127 00:14:24,030 --> 00:14:26,522 Sandy, is Dad with you? - Obviously not. 128 00:14:26,741 --> 00:14:27,355 - Well, do you know where he is? 129 00:14:27,575 --> 00:14:29,157 There's been an explosion, we'd better find him. 130 00:14:29,369 --> 00:14:30,575 - An explosion? 131 00:14:30,787 --> 00:14:31,527 - Mm-hm. 132 00:14:31,746 --> 00:14:34,909 - Big news, Dad and I were out there about an hour ago. 133 00:14:35,124 --> 00:14:36,285 We had to save Jed Landis. 134 00:14:36,501 --> 00:14:37,662 He got the bends while he was diving, 135 00:14:37,877 --> 00:14:39,959 his boat caught on fire and blew up. 136 00:14:40,171 --> 00:14:42,503 We had some time gettin' him to a hospital. 137 00:14:42,715 --> 00:14:44,956 - Well, I guess if Dad knows, it's all right then. 138 00:14:45,176 --> 00:14:47,133 - Oh, Bud, this is Anne Dobson. 139 00:14:47,345 --> 00:14:49,211 We were just gettin' ready to go sailing. 140 00:14:49,430 --> 00:14:50,386 - Hello. - Hi. 141 00:14:53,476 --> 00:14:56,514 - Don't you have somethin' you have to do? 142 00:14:56,729 --> 00:14:57,764 - No, nothin'. 143 00:14:59,816 --> 00:15:00,601 - Bud. 144 00:15:02,318 --> 00:15:05,401 - Oh, well why didn't you say something? 145 00:15:05,613 --> 00:15:09,356 He's only bein' polite because you're here. 146 00:15:09,575 --> 00:15:11,532 Well, I'll see you later. 147 00:15:16,666 --> 00:15:17,451 Flipper! 148 00:15:19,961 --> 00:15:20,746 Flipper! 149 00:15:36,644 --> 00:15:39,352 (Timmy whimpers) 150 00:15:40,731 --> 00:15:42,313 (Timmy barks) 151 00:15:42,525 --> 00:15:45,438 (Timmy whimpers) 152 00:15:45,653 --> 00:15:48,270 (Flipper squeaking) 153 00:15:51,784 --> 00:15:54,492 (Timmy whimpers) 154 00:16:05,381 --> 00:16:08,089 (Timmy whimpers) 155 00:16:21,772 --> 00:16:24,480 (Timmy whimpers) 156 00:16:27,695 --> 00:16:30,653 (Timmy whimpers) 157 00:16:30,865 --> 00:16:33,448 (Flipper squeaking) 158 00:16:35,953 --> 00:16:38,661 (Flipper squeaking) 159 00:16:39,582 --> 00:16:42,290 (Timmy whimpers) 160 00:17:02,480 --> 00:17:03,265 - Jed. 161 00:17:04,440 --> 00:17:05,521 What're you doing out the hospital? 162 00:17:05,733 --> 00:17:06,894 You shouldn't be up. 163 00:17:07,109 --> 00:17:08,725 - I gotta get out there and look for Timmy. 164 00:17:08,945 --> 00:17:10,811 - Timmy? ' My d°Q, he's... 165 00:17:11,030 --> 00:17:11,986 He's just a pup. 166 00:17:12,198 --> 00:17:14,940 I put him in an old fish tub before the explosion and 167 00:17:15,159 --> 00:17:18,493 set him afloat, he might still be out there. 168 00:17:18,704 --> 00:17:20,615 - Are you sure you're strong enough? 169 00:17:20,831 --> 00:17:22,117 - Yeah, I'm fine. 170 00:17:23,084 --> 00:17:24,199 - Okay, let's go. 171 00:17:28,130 --> 00:17:32,249 (Timmy whimpe_rs) (Flipper squeaking) 172 00:17:34,929 --> 00:17:37,637 (Timmy whimpers) 173 00:17:46,983 --> 00:17:49,691 (Timmy whimpers) 174 00:17:59,996 --> 00:18:02,704 (Flipper squeaking) 175 00:18:13,551 --> 00:18:15,133 (Timmy barks) 176 00:18:15,344 --> 00:18:17,961 (Flipper squeaking) 177 00:18:20,057 --> 00:18:22,765 (Flipper squeaking) 178 00:18:44,707 --> 00:18:45,492 - Timmy! 179 00:18:46,751 --> 00:18:47,536 Timmy! 180 00:18:49,629 --> 00:18:52,462 - Well I don't see a tub out here anywhere. 181 00:18:52,673 --> 00:18:53,959 - I don't either. 182 00:18:55,426 --> 00:18:56,882 Do you think he drowned? 183 00:18:57,094 --> 00:18:58,129 - Well, there's not much chance of us 184 00:18:58,346 --> 00:19:00,508 getting ashore from here. 185 00:19:00,723 --> 00:19:02,339 - Poor little fella. 186 00:19:02,558 --> 00:19:04,890 I tried so hard to save him. 187 00:19:05,102 --> 00:19:06,684 - Now look, Jed, don't blame yourself. 188 00:19:06,896 --> 00:19:10,514 There's nothing you could have done about it. 189 00:19:19,909 --> 00:19:23,527 - Let me see, loop, rabbit goes up the hole, 190 00:19:24,705 --> 00:19:26,321 and around the tree. 191 00:19:32,505 --> 00:19:34,587 (Flipper squeaking) 192 00:19:34,799 --> 00:19:36,130 Flipper, what do you want? 193 00:19:36,342 --> 00:19:37,207 Will you please don't bother me? 194 00:19:37,426 --> 00:19:39,918 I'm tryin' to make a bowline. 195 00:19:40,137 --> 00:19:42,595 (Flipper squeaking) Be quiet for a few minutes. 196 00:19:42,807 --> 00:19:45,424 (Flipper squeaking) 197 00:19:53,734 --> 00:19:57,443 In the hole. (Flipper squeaking) 198 00:19:59,240 --> 00:20:01,072 Listen, Flipper, if it's about that explosion, 199 00:20:01,283 --> 00:20:02,739 Dad knows all about it. 200 00:20:02,952 --> 00:20:05,535 (Flipper squeaking) 201 00:20:06,747 --> 00:20:10,866 All right I'll come, but it better be important, understand? 202 00:20:17,049 --> 00:20:19,131 (Flipper squeaking) 203 00:21:00,301 --> 00:21:03,009 (Flipper squeaking) 204 00:21:20,237 --> 00:21:21,318 Well, Flipper, now that I'm here, 205 00:21:21,530 --> 00:21:24,272 what'd you bring me here for? 206 00:21:24,492 --> 00:21:26,028 It's only an island! 207 00:21:27,286 --> 00:21:30,153 Now listen Flipper, I told you I'd come if it was important. 208 00:21:30,372 --> 00:21:33,535 It's not only not important, there's nothin' here! 209 00:21:33,751 --> 00:21:35,458 Will you get, get off! 210 00:21:38,339 --> 00:21:42,458 (Sigh (Timmy whmmers) 211 00:21:46,764 --> 00:21:49,472 (Timmy whimpers) 212 00:21:53,187 --> 00:21:54,143 Hello there. 213 00:21:56,607 --> 00:21:57,563 Who are you? 214 00:22:20,631 --> 00:22:23,498 (Flipper squeaking) 215 00:22:23,717 --> 00:22:25,799 Well it's a good thing we found this fella, Flipper. 216 00:22:26,011 --> 00:22:27,297 (Flipper squeaking) 217 00:22:27,513 --> 00:22:30,221 What I can't figure out is, how did he get here, 218 00:22:30,432 --> 00:22:33,015 and how did you know he was here? 219 00:22:35,354 --> 00:22:38,312 Oh and by the way, Flipper, I'm sorry I didn't believe you. 220 00:22:38,524 --> 00:22:39,480 Will you forgive me? 221 00:22:39,692 --> 00:22:41,274 (Flipper squeaking) 222 00:22:41,485 --> 00:22:42,190 Thanks. 223 00:22:43,279 --> 00:22:45,566 Well, I guess we'd better get this fella home. 224 00:22:45,781 --> 00:22:47,363 Wherever that may be. 225 00:22:53,289 --> 00:22:54,654 Come on, Flipper. 226 00:23:24,403 --> 00:23:25,734 - Jed, the insurance company representative said 227 00:23:25,946 --> 00:23:27,186 he'd meet you in town in a couple of hours. 228 00:23:27,406 --> 00:23:29,192 - Thanks, Porter, I'll be there. 229 00:23:29,408 --> 00:23:31,820 Look, I'm very grateful to you and Sandy 230 00:23:32,036 --> 00:23:33,697 for what you did for me today. 231 00:23:33,913 --> 00:23:35,495 - Well, we're glad to have been of help. 232 00:23:35,706 --> 00:23:36,696 Are you sure you're all right, Jed? 233 00:23:36,916 --> 00:23:38,873 - Yeah, I'm uh, I'm fine. 234 00:23:39,877 --> 00:23:41,914 Well, it's just that I can't help blaming myself 235 00:23:42,129 --> 00:23:43,494 for what happened to Timmy. 236 00:23:43,714 --> 00:23:45,955 - Now, come on, I told you you couldn't help that. 237 00:23:46,175 --> 00:23:48,712 - I know but I shouldn't have been diving alone. 238 00:23:48,928 --> 00:23:50,089 If I hadn't had done that, 239 00:23:50,304 --> 00:23:51,760 it probably wouldn't have happened. 240 00:23:51,972 --> 00:23:54,304 - If it's any help at all, Mr. Landis, we know how you feel. 241 00:23:54,516 --> 00:23:56,974 - It's a lot of help, Sandy, thanks. 242 00:23:57,186 --> 00:24:00,520 I guess I'm just lucky to be alive myself. 243 00:24:06,904 --> 00:24:09,145 Thanks again, Porter. 244 00:24:09,365 --> 00:24:10,571 ' Hey, Dad! 245 00:24:10,783 --> 00:24:12,399 Look what I found on Fletcher's Island. 246 00:24:12,618 --> 00:24:13,653 A puppy! 247 00:24:13,869 --> 00:24:14,574 - Timmy! 248 00:24:16,830 --> 00:24:17,865 Timmy! 249 00:24:18,082 --> 00:24:18,787 Timmy! 250 00:24:20,960 --> 00:24:21,745 Hey! 251 00:24:23,170 --> 00:24:24,535 How are ya, baby? 252 00:24:26,256 --> 00:24:27,417 - Good job, Bud. 253 00:24:27,633 --> 00:24:30,421 - I don't know how this happened, but here he is. 254 00:24:30,636 --> 00:24:32,798 - Well I think there's one that knows how it happened. 255 00:24:33,013 --> 00:24:35,630 (Flipper squeaking) 256 00:24:42,856 --> 00:24:46,975 J1 Everyone loves the king of the sea 257 00:24:48,362 --> 00:24:52,321 J1 Ever so kind and gentle is he 258 00:24:53,659 --> 00:24:57,778 J1 Tricks he will do when children are near 259 00:24:58,956 --> 00:25:03,371 J1 And how they laugh when he's near 260 00:25:03,585 --> 00:25:06,077 J1 They call him Flipper, Flipper 261 00:25:06,296 --> 00:25:08,788 J1 Faster than lightning 262 00:25:09,008 --> 00:25:11,215 J1 No one you see 263 00:25:11,427 --> 00:25:14,089 J1 ls smarter than he 264 00:25:14,304 --> 00:25:18,343 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 265 00:25:19,518 --> 00:25:22,055 J1 Lying there under 266 00:25:22,271 --> 00:25:24,808 J1 Under the sea 17692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.