All language subtitles for Flipper.S03E10.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:04,786 (enchanting music) 2 00:00:56,723 --> 00:00:58,964 - Well now, how'd you like the tour? 3 00:00:59,184 --> 00:01:01,141 - Gee that was great Bud. 4 00:01:05,399 --> 00:01:06,434 Thanks a lot! 5 00:01:08,110 --> 00:01:10,602 (Flipper squeaking) 6 00:01:10,821 --> 00:01:12,357 - Third customer today. 7 00:01:12,573 --> 00:01:14,564 Boy if this keeps up we'll make a fortune. 8 00:01:14,783 --> 00:01:16,990 (Flipper squeaking) 9 00:01:18,495 --> 00:01:19,280 - Hey Bud. 10 00:01:21,248 --> 00:01:23,990 Bud, Mr Murphy's been looking all over the place for you. 11 00:01:24,209 --> 00:01:25,324 - Well what did you tell him? 12 00:01:25,544 --> 00:01:27,285 - I told him you're probably over here at the museum. 13 00:01:27,504 --> 00:01:28,710 - Oh no. 14 00:01:28,922 --> 00:01:30,208 - Why what's the matter? 15 00:01:30,424 --> 00:01:32,290 - I'm supposed to be over there cleaning his boat. 16 00:01:32,509 --> 00:01:33,840 ' Why aren't ya? 17 00:01:34,052 --> 00:01:35,588 - Because I can't, I'm supposed to be over 18 00:01:35,804 --> 00:01:37,966 at Mrs Murphy's place fixing her ramp. 19 00:01:38,181 --> 00:01:39,717 I can't go over there because I promised 20 00:01:39,933 --> 00:01:42,675 the guys at the yacht club that I'd paint their bouy. 21 00:01:42,894 --> 00:01:45,181 (Flipper squeaking) 22 00:01:45,397 --> 00:01:47,138 - OK wise guy, what's going on? 23 00:01:47,357 --> 00:01:48,563 - Well you know Sandy, remember that book 24 00:01:48,775 --> 00:01:51,142 you brought home the other night, Business and Finance? 25 00:01:51,361 --> 00:01:52,772 Well I started to read it and it says 26 00:01:52,988 --> 00:01:55,104 to make big money, think big. 27 00:01:55,324 --> 00:01:56,814 - Oh, you gotta think about the jobs 28 00:01:57,034 --> 00:01:59,526 instead of doing them huh? - No, no, no, no, no. 29 00:01:59,745 --> 00:02:01,736 I hire other people to do it. (Flipper squeaking) 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,696 Like, Eddie Cummings, he's over there 31 00:02:03,915 --> 00:02:05,405 cleaning Mr Murphy's boat. 32 00:02:05,626 --> 00:02:08,243 An Tom Larkin, he's fixing Mrs Grover's ramp. 33 00:02:08,462 --> 00:02:11,045 And Shorty Myers he's doing the buoy for the yacht club. 34 00:02:11,256 --> 00:02:12,872 - And you collect the money, huh? 35 00:02:13,091 --> 00:02:15,082 - No I only take 1/3 of the profit in. 36 00:02:15,302 --> 00:02:18,465 That's for hiring 'em, and for supervising 'em. 37 00:02:18,680 --> 00:02:20,170 That's what makes me an executive. 38 00:02:20,390 --> 00:02:21,300 - Oh I see. 39 00:02:21,516 --> 00:02:23,098 So why is Mr Murphy looking for you 40 00:02:23,310 --> 00:02:25,176 if Eddie's supposed to be cleaning his boat? 41 00:02:25,395 --> 00:02:27,477 - Well see he doesn't know Eddie's cleaning his boat, 42 00:02:27,689 --> 00:02:29,475 he hired me. - Oh brother. 43 00:02:29,691 --> 00:02:31,273 (Flipper squeaking) 44 00:02:31,485 --> 00:02:33,271 - Listen Sandy I'd better get going. 45 00:02:33,487 --> 00:02:34,693 By the way while are you over here? 46 00:02:34,905 --> 00:02:37,693 Why don't you sorta keep an eye on the museum. 47 00:02:37,908 --> 00:02:41,276 Take a few tours and take 1/3 of the profit? 48 00:02:41,495 --> 00:02:44,362 - You mean you're trying that on me? 49 00:02:44,581 --> 00:02:46,288 - Well win some lose some. 50 00:02:46,500 --> 00:02:47,865 I'll see ya later. 51 00:02:57,177 --> 00:02:59,669 (Flipper squeaking) 52 00:02:59,888 --> 00:03:03,927 - Sometimes a guy doesn't even know his own brother. 53 00:03:30,919 --> 00:03:33,411 J1 They call him Flipper, Flipper 54 00:03:33,630 --> 00:03:36,247 J1 Faster than lightning 55 00:03:36,466 --> 00:03:38,833 J1 No one you see 56 00:03:39,052 --> 00:03:41,965 J1 ls smarter than he 57 00:03:42,180 --> 00:03:44,012 J1 And we know Flipper 58 00:03:44,224 --> 00:03:47,842 J1 Lives in a world full of wonder 59 00:03:48,061 --> 00:03:50,723 J1 Lying there under 60 00:03:50,939 --> 00:03:53,476 J1 Under the sea 61 00:03:55,986 --> 00:03:58,273 (Flipper squeaking) 62 00:04:28,226 --> 00:04:29,432 - Hi Mr Murphy. 63 00:04:31,646 --> 00:04:32,636 - Where have you been? 64 00:04:32,856 --> 00:04:34,847 This job's hardly begun. 65 00:04:35,066 --> 00:04:36,898 - Well I was on an errand with my dad. 66 00:04:37,110 --> 00:04:39,226 - I saw the ranger driving by just now. 67 00:04:39,446 --> 00:04:41,403 Didn't look like you were doing no job with him. 68 00:04:41,615 --> 00:04:44,198 (Flipper squeaking) - Well... 69 00:04:44,409 --> 00:04:46,776 (Flipper squeaking) Well, it was 70 00:04:46,995 --> 00:04:50,863 a very secret errand. (Flipper squeaking) 71 00:04:51,082 --> 00:04:51,913 - OK. 72 00:04:52,125 --> 00:04:55,413 But if that boat isn't finished today, I don't pay! 73 00:04:55,629 --> 00:04:56,334 - Yes sir. 74 00:05:06,681 --> 00:05:09,013 - You can knock it off now Bud I'm back. 75 00:05:09,226 --> 00:05:10,136 - Where have you been? 76 00:05:10,352 --> 00:05:11,842 - I had to run an errand for my ma. 77 00:05:12,062 --> 00:05:13,973 - Oh I'll bet. - Well I did! 78 00:05:14,189 --> 00:05:15,725 - Well, it's lucky I was here. 79 00:05:15,941 --> 00:05:17,397 Mr Murphy came over and said 80 00:05:17,609 --> 00:05:19,191 if we didn't have this boat finished today, 81 00:05:19,402 --> 00:05:20,984 we weren't gonna get paid. - OK OK 82 00:05:21,196 --> 00:05:22,607 so I'll finish it! 83 00:05:22,823 --> 00:05:23,858 - All right, if he comes back, 84 00:05:24,074 --> 00:05:24,939 you know what to say though don't you? 85 00:05:25,158 --> 00:05:26,398 - Yeah that you had to go on an errand for your pa, 86 00:05:26,618 --> 00:05:28,154 and I'm taking over for few minutes. 87 00:05:28,370 --> 00:05:29,735 (Flipper squeaking) 88 00:05:29,955 --> 00:05:32,743 - No I don't think you better say that. 89 00:05:32,958 --> 00:05:33,914 Tell him I got sick or something. 90 00:05:34,125 --> 00:05:34,830 I don't care what you say, 91 00:05:35,043 --> 00:05:38,286 but I'll be back in about 20 minutes, OK? 92 00:05:45,637 --> 00:05:49,346 Let's go Flipper. (Flipper squeaking) 93 00:06:05,532 --> 00:06:07,819 (Flipper squeaking) 94 00:06:13,540 --> 00:06:14,951 Hi Tom, how ya doin'? 95 00:06:15,166 --> 00:06:17,533 - OK, except this ramp's in a lot worse shape 96 00:06:17,752 --> 00:06:18,617 than you said it was. 97 00:06:18,837 --> 00:06:20,077 - Oh not the shape I said it was in, 98 00:06:20,297 --> 00:06:22,413 Mrs Grover's the one who... 99 00:06:24,759 --> 00:06:28,218 Here, hold this for a second will you? 100 00:06:28,430 --> 00:06:30,467 (banging) 101 00:06:34,019 --> 00:06:35,100 - Hello boys. 102 00:06:35,312 --> 00:06:37,519 - Oh hello Mrs Grover, I didn't see you coming. 103 00:06:37,731 --> 00:06:39,722 - I know you were so tied up in your work. 104 00:06:39,941 --> 00:06:41,602 I appreciate diligence, but don't you think 105 00:06:41,818 --> 00:06:44,025 you're overdoing it? 106 00:06:44,237 --> 00:06:45,727 I thought you might like some lunch. 107 00:06:45,947 --> 00:06:48,689 - Oh thank you very, very much! 108 00:06:48,909 --> 00:06:50,820 - Well such hard work deserves its reward, 109 00:06:51,036 --> 00:06:52,401 don't you think so Tom? 110 00:06:52,621 --> 00:06:54,328 - Yeah, it sure does. 111 00:06:54,539 --> 00:06:55,950 - Well I've gotta go into town. 112 00:06:56,166 --> 00:06:57,748 I'll come by again a little later. 113 00:06:57,959 --> 00:06:59,791 Now enjoy your lunch. 114 00:07:00,003 --> 00:07:00,708 - So long. 115 00:07:02,130 --> 00:07:04,167 (Flipper squeaking) 116 00:07:04,382 --> 00:07:05,998 That was a close one. 117 00:07:08,011 --> 00:07:10,173 _ (Flipper squeaking) 118 00:07:10,388 --> 00:07:11,719 Two peanut butter and jelly sandwiches, 119 00:07:11,932 --> 00:07:13,047 an apple and milk. 120 00:07:13,266 --> 00:07:15,928 - Gosh, peanut butter and jelly's my favorite kind. 121 00:07:16,144 --> 00:07:18,010 - Lunch wasn't included in our deal. 122 00:07:18,229 --> 00:07:20,641 - Oh come on, a guy's gotta eat! 123 00:07:20,857 --> 00:07:21,642 - Well, OK. 124 00:07:23,360 --> 00:07:25,852 Peanut butter and jelly sandwich for you, 125 00:07:26,071 --> 00:07:27,027 and milk, OK? 126 00:07:28,031 --> 00:07:29,942 - I oughta get the apple too. 127 00:07:30,158 --> 00:07:31,944 - No no no no, the apple's for Flipper. 128 00:07:32,160 --> 00:07:33,321 (Flipper squeaking) 129 00:07:33,536 --> 00:07:37,575 Remember, 2/3 of the deal, like in the money. 130 00:07:39,042 --> 00:07:40,953 Mrs Grover comes back you know what to tell her. 131 00:07:41,169 --> 00:07:42,955 - Yeah that you had to go on an errand for your dad 132 00:07:43,171 --> 00:07:44,661 and that you'd be back in a few minutes. 133 00:07:44,881 --> 00:07:46,417 - Right, I'll be back in about 20 minutes. 134 00:07:46,633 --> 00:07:47,714 Solong. 135 00:07:47,926 --> 00:07:49,166 Come on Flipper! 136 00:07:49,386 --> 00:07:51,593 (Flipper squeaking) 137 00:07:53,306 --> 00:07:56,014 (motor whirring) 138 00:08:24,546 --> 00:08:26,253 Hey Shorty! ' Hey Bud! 139 00:08:29,342 --> 00:08:31,549 - Is this all you've done since I saw you last? 140 00:08:31,761 --> 00:08:32,922 - What do you mean is that all? 141 00:08:33,138 --> 00:08:35,379 You oughta try painting this thing from the inside. 142 00:08:35,598 --> 00:08:37,054 It's hard standing on this thing. 143 00:08:37,267 --> 00:08:39,599 If you'd left me your boat, I'd have it finished by now. 144 00:08:39,811 --> 00:08:41,518 - Now how could I have lent you my boat, 145 00:08:41,730 --> 00:08:43,095 what was I gonna get around in? 146 00:08:43,314 --> 00:08:45,851 - I just wanna finish this part and I'll be ready. 147 00:08:46,067 --> 00:08:47,523 - Ready for what? - To go back. 148 00:08:47,736 --> 00:08:49,522 I gotta go to the dentist, remember? 149 00:08:49,738 --> 00:08:51,979 - Shorty you can't go back, I promised the yacht club 150 00:08:52,198 --> 00:08:53,734 that I'd have this finished by noon. 151 00:08:53,950 --> 00:08:55,657 - I told you I had to go to the dentist 152 00:08:55,869 --> 00:08:57,280 and you said it would be all right. 153 00:08:57,495 --> 00:08:59,202 And besides, if I don't get there in time, 154 00:08:59,414 --> 00:09:01,781 my mom will be mad as anything. 155 00:09:02,000 --> 00:09:03,331 - Well, 156 00:09:03,543 --> 00:09:05,534 you could have it finished in a half an hour couldn't ya? 157 00:09:05,754 --> 00:09:07,711 - Yeah except then I'll be late for the dentist. 158 00:09:07,922 --> 00:09:09,208 And anyway, I'm hungry. 159 00:09:09,424 --> 00:09:11,665 - The dentist has kept you waiting before hasn't he? 160 00:09:11,885 --> 00:09:13,341 - Sure, lots of times. 161 00:09:13,553 --> 00:09:15,635 - Well, this is your chance to get even with him. 162 00:09:15,847 --> 00:09:17,963 - I'm still hungry. 163 00:09:18,183 --> 00:09:19,639 - Well we have some cake back at the house, 164 00:09:19,851 --> 00:09:22,559 Sandy's girlfriend brought it over. 165 00:09:22,771 --> 00:09:25,934 I was just gonna go back and get you some. 166 00:09:26,149 --> 00:09:27,264 - Well... 167 00:09:27,484 --> 00:09:28,974 - Listen, I'll be back in a half an hour. 168 00:09:29,194 --> 00:09:32,732 Come on Flipper! (Flipper squeaking) 169 00:09:41,247 --> 00:09:44,785 - Boy that Bud is gonna get me into a lot of trouble. 170 00:09:45,001 --> 00:09:48,369 I'm gonna hitch me a ride to this dentist. 171 00:10:09,317 --> 00:10:10,603 Gone to dentist. 172 00:10:34,342 --> 00:10:36,458 (banging) 173 00:10:46,688 --> 00:10:49,396 (dramatic music) 174 00:10:54,320 --> 00:10:57,688 - Hey Bud, where you going with the cake? 175 00:10:59,075 --> 00:11:00,065 - This? 176 00:11:00,285 --> 00:11:02,117 Oh I didn't think you'd mind if I took a piece. 177 00:11:02,328 --> 00:11:03,443 - Hey that's supposed to be my cake 178 00:11:03,663 --> 00:11:05,495 and I haven't even tasted it yet. 179 00:11:05,707 --> 00:11:06,742 - Would you like some? 180 00:11:06,958 --> 00:11:09,416 - Yeah I think I would. - Oh please Sandy. 181 00:11:09,627 --> 00:11:11,834 It's not for me and it's real important. 182 00:11:12,046 --> 00:11:13,912 - What's so important about a piece of cake? 183 00:11:14,132 --> 00:11:15,418 - I can't explain now, but it's part 184 00:11:15,633 --> 00:11:16,998 of my business deal. 185 00:11:17,218 --> 00:11:17,923 Please? 186 00:11:19,387 --> 00:11:20,593 - OK. 187 00:11:20,805 --> 00:11:22,546 But I'm gonna have to tell Bridget a big fat lie 188 00:11:22,765 --> 00:11:26,599 when she asks me how I liked that cake. 189 00:11:26,811 --> 00:11:29,018 - Tell her it was delicious. 190 00:11:31,149 --> 00:11:33,686 Thanks Sandy. - Yeah thanks Bud. 191 00:11:44,454 --> 00:11:45,865 - Come on Flipper. 192 00:11:47,916 --> 00:11:50,203 (Flipper squeaking) 193 00:12:05,141 --> 00:12:07,428 (Flipper squeaking) 194 00:12:16,194 --> 00:12:16,979 Shorty! 195 00:12:22,575 --> 00:12:24,191 Gone to the dentist! 196 00:12:25,453 --> 00:12:27,535 How do you like that? 197 00:12:27,747 --> 00:12:30,114 Can't trust anybody you hire these days. 198 00:12:30,333 --> 00:12:31,823 Must'a hitched a ride in! 199 00:12:32,043 --> 00:12:34,159 (groaning) 200 00:12:37,215 --> 00:12:40,128 If you want something done right you gotta do it yourself. 201 00:12:40,343 --> 00:12:41,879 (Flipper squeaking) 202 00:12:42,095 --> 00:12:45,463 No I'd better check with the others first. 203 00:12:50,395 --> 00:12:52,682 (Flipper squeaking) 204 00:13:01,864 --> 00:13:02,729 - Mom, mom! 205 00:13:03,908 --> 00:13:06,946 It hurts. (groaning) 206 00:13:13,084 --> 00:13:13,869 - Sandy! 207 00:13:16,170 --> 00:13:17,581 How are you doing? - Fine dad. 208 00:13:17,797 --> 00:13:18,537 - Oh here's the wax you asked me to get 209 00:13:18,756 --> 00:13:20,713 for you in town. - Thanks. 210 00:13:20,925 --> 00:13:21,881 - Where's Bud? 211 00:13:22,093 --> 00:13:25,336 - Oh he's got some crazy business deal going, high finance. 212 00:13:25,555 --> 00:13:27,717 - High finance? (ringing) 213 00:13:27,932 --> 00:13:28,797 I'll get it. 214 00:13:32,270 --> 00:13:33,806 Hello, Porter Ricks speaking. 215 00:13:34,022 --> 00:13:35,763 - Oh hello Mrs Myers. 216 00:13:35,982 --> 00:13:37,347 Shorty? 217 00:13:37,567 --> 00:13:38,682 No I haven't seen him. 218 00:13:38,901 --> 00:13:39,982 Sandy come down here! 219 00:13:40,194 --> 00:13:41,855 Sandy's here Mrs Myers, maybe he's seen him. 220 00:13:42,071 --> 00:13:43,277 Hold on. 221 00:13:43,489 --> 00:13:44,820 Have you seen Shorty Myers? 222 00:13:45,033 --> 00:13:46,319 - Yeah he's out painting the yacht buoy. 223 00:13:46,534 --> 00:13:47,945 - Yacht buoy? 224 00:13:48,161 --> 00:13:49,401 Mrs Myers said that he's an hour late 225 00:13:49,620 --> 00:13:51,952 for a dental appointment, she's worried. 226 00:13:52,165 --> 00:13:55,954 - I'm sure of it, that's part of Bud's business deal. 227 00:13:56,169 --> 00:13:58,251 - Mrs Myers, Sandy says that he knows where Shorty is, 228 00:13:58,463 --> 00:14:01,376 I'll go out and get him and send him right home, all right? 229 00:14:01,591 --> 00:14:02,296 Bye. 230 00:14:04,886 --> 00:14:06,547 Let's go out and find them, we can talk about 231 00:14:06,763 --> 00:14:09,471 that business deal on the way out. 232 00:14:35,792 --> 00:14:36,748 - Hey Eddie. 233 00:14:38,669 --> 00:14:39,374 How you doing? 234 00:14:39,587 --> 00:14:42,796 - Swell, I oughta be finished in about an hour. 235 00:14:43,007 --> 00:14:43,963 - Great! 236 00:14:44,175 --> 00:14:45,665 You know, I think you deserve a bonus. 237 00:14:45,885 --> 00:14:47,296 - Hey thanks! 238 00:14:47,512 --> 00:14:48,752 - When you're an executive, 239 00:14:48,971 --> 00:14:51,008 giving appreciations is as important as giving money. 240 00:14:51,224 --> 00:14:52,714 - Where did you get that baloney? 241 00:14:52,934 --> 00:14:54,095 - Hey that's not baloney. 242 00:14:54,310 --> 00:14:55,471 I got it outta this book I'm reading, 243 00:14:55,686 --> 00:14:56,926 How To Be Successful in Business. 244 00:14:57,146 --> 00:14:58,682 - Listen Bud Ricks, if you're not gonna pay me 245 00:14:58,898 --> 00:15:01,310 for the-- - Oh I'm gonna pay you Eddie. 246 00:15:01,526 --> 00:15:05,565 (sighing) Some people just don't appreciate anything! 247 00:15:12,578 --> 00:15:13,989 - There's the buoy. 248 00:15:14,205 --> 00:15:15,240 But no Shorty! 249 00:15:25,091 --> 00:15:26,752 I guess Bud must've picked him up. 250 00:15:26,968 --> 00:15:29,005 - I hope so, and I hope he's all right. 251 00:15:29,220 --> 00:15:30,585 - What could've happened to him dad? 252 00:15:30,805 --> 00:15:31,886 - Well I don't know, but I promised his mother 253 00:15:32,098 --> 00:15:34,385 I was gonna pick him up and that's what I'm gonna do. 254 00:15:34,600 --> 00:15:36,261 What'd you say those other jobs were? 255 00:15:36,477 --> 00:15:38,718 - Well the closest is Murphy's dock. 256 00:15:38,938 --> 00:15:39,803 - All right. 257 00:15:43,651 --> 00:15:45,233 - I gotta go now, Shorty chickened out 258 00:15:45,445 --> 00:15:47,561 and I gotta do his job. - What about the money? 259 00:15:47,780 --> 00:15:49,942 - I'll give it to you this evening OK? 260 00:15:50,158 --> 00:15:51,364 Flipper! 261 00:15:51,576 --> 00:15:52,611 (Flipper squeaking) Listen I'll meet you 262 00:15:52,827 --> 00:15:55,114 back at the museum OK? (Flipper squeaking) 263 00:15:55,329 --> 00:15:56,694 I'll see ya Eddie. 264 00:16:05,465 --> 00:16:08,127 (motor whirring) 265 00:16:52,637 --> 00:16:54,924 (Flipper squeaking) 266 00:16:57,934 --> 00:17:00,221 (Flipper squeaking) 267 00:17:02,730 --> 00:17:05,017 (Flipper squeaking) 268 00:17:06,567 --> 00:17:08,854 (Flipper squeaking) 269 00:17:13,616 --> 00:17:15,903 (Flipper squeaking) 270 00:17:42,395 --> 00:17:44,762 - Ready to go? - I don't know! 271 00:17:46,107 --> 00:17:47,893 - I'll bet you've never seen anything like it before. 272 00:17:48,109 --> 00:17:49,645 (Flipper squeaking) 273 00:17:49,860 --> 00:17:51,146 It's really great! 274 00:17:51,362 --> 00:17:52,852 It's worth a lot more than a quarter. 275 00:17:53,072 --> 00:17:54,688 - I'd like to see it! 276 00:17:54,907 --> 00:17:58,525 But I don't know as I want him to take me! 277 00:17:58,744 --> 00:17:59,700 - Why what's the matter? 278 00:17:59,912 --> 00:18:03,530 Flipper, he's my pet dolphin, he's real gentle. 279 00:18:03,749 --> 00:18:07,117 - I don't know! (Flipper squeaking) 280 00:18:07,336 --> 00:18:08,167 - on. 281 00:18:08,379 --> 00:18:11,121 He's guided lots of tours before. 282 00:18:11,340 --> 00:18:12,671 'I! 283 00:18:12,883 --> 00:18:13,714 I better not! 284 00:18:13,926 --> 00:18:15,587 - No wait a minute, wait a minute. 285 00:18:15,803 --> 00:18:17,714 Would you go if I took you? 286 00:18:17,930 --> 00:18:20,137 - Sure! I guess so. 287 00:18:20,349 --> 00:18:21,464 - Have you got a quarter? 288 00:18:21,684 --> 00:18:22,389 . YEP- 289 00:18:41,245 --> 00:18:42,451 - Let's get on. 290 00:18:44,498 --> 00:18:46,785 (Flipper squeaking) 291 00:18:48,961 --> 00:18:51,168 (groaning) 292 00:19:00,181 --> 00:19:01,342 Gee thanks a lot. 293 00:19:01,557 --> 00:19:03,093 Come back again and bring your friends OK? 294 00:19:03,309 --> 00:19:06,472 (Flipper squeaking) - OK I will! 295 00:19:09,440 --> 00:19:11,852 - There's Bud, you gonna pick him up? 296 00:19:12,068 --> 00:19:13,024 - No I'm not. 297 00:19:13,235 --> 00:19:14,521 I'm gonna have him swim out. 298 00:19:14,737 --> 00:19:16,148 I want you to take his skiff, 299 00:19:16,364 --> 00:19:18,480 call Mrs Myers and see if Shorty's there all right? 300 00:19:18,699 --> 00:19:19,404 - OK dad. 301 00:19:22,953 --> 00:19:23,738 .Bud! 302 00:19:29,251 --> 00:19:31,538 (Flipper squeaking) 303 00:19:45,976 --> 00:19:46,761 Bud, 304 00:19:48,020 --> 00:19:49,135 Shorty Myers' mother called, 305 00:19:49,355 --> 00:19:50,311 she said she's been waiting over an hour 306 00:19:50,523 --> 00:19:51,934 to take him to the dentist. 307 00:19:52,149 --> 00:19:54,561 - That's funny dad, I've been looking for him myself. 308 00:19:54,777 --> 00:19:56,108 He's supposed to paint a buoy for me. 309 00:19:56,320 --> 00:19:57,276 - Yeah Bud I heard about that. 310 00:19:57,488 --> 00:19:58,603 I want to talk to you about it later. 311 00:19:58,823 --> 00:19:59,733 Right now we gotta find Shorty. 312 00:19:59,949 --> 00:20:01,405 You got any idea where he is? 313 00:20:01,617 --> 00:20:04,484 - No dad, he said he was late for the dentist or something. 314 00:20:04,704 --> 00:20:06,570 Maybe he got a ride in with another boat. 315 00:20:06,789 --> 00:20:08,075 You sound awful mad at me. 316 00:20:08,290 --> 00:20:09,576 - Well look Bud, if you knew he was late 317 00:20:09,792 --> 00:20:11,533 why didn't you take him in? 318 00:20:11,752 --> 00:20:13,959 - Well it's kinda complicated dad. 319 00:20:14,171 --> 00:20:16,538 Hey, maybe he swam in himself. 320 00:20:17,425 --> 00:20:19,416 - Let's hope not. 321 00:20:19,635 --> 00:20:21,751 Awful bad rip tide in here. 322 00:20:21,971 --> 00:20:23,086 Let's hope not. 323 00:20:42,408 --> 00:20:44,149 Hand me the radio Bud. 324 00:20:48,164 --> 00:20:51,247 PD9598 to base, come in Sandy. 325 00:20:51,459 --> 00:20:52,870 - [Sandy] Yes dad. 326 00:20:53,085 --> 00:20:55,122 - Sandy any word on Shorty Myers? 327 00:20:55,337 --> 00:20:57,203 - [Sandy] No dad, Mrs Myers hasn't heard from him. 328 00:20:57,423 --> 00:20:59,915 She's plenty worried, over. 329 00:21:00,134 --> 00:21:01,624 - All right Sandy, I'll keep combing the shoreline. 330 00:21:01,844 --> 00:21:02,800 If I don't find him in a few minutes 331 00:21:03,012 --> 00:21:04,298 I'm gonna call the Coast Guard. 332 00:21:04,513 --> 00:21:06,595 You stand by the radio for further word. 333 00:21:06,807 --> 00:21:07,763 Over and out. 334 00:21:28,829 --> 00:21:30,160 (splashing) - Dad look, 335 00:21:30,372 --> 00:21:33,205 Flipper, he's found something! 336 00:21:33,417 --> 00:21:35,624 (splashing) 337 00:21:49,058 --> 00:21:49,923 - Bud take a look inside, I'll hold the 338 00:21:50,142 --> 00:21:53,760 flashing, hurry up. 339 00:21:53,979 --> 00:21:54,935 - Dad you're right, he's in here! 340 00:21:55,147 --> 00:21:57,104 - All right, get him out! 341 00:21:59,485 --> 00:22:00,475 - Shorty. 342 00:22:00,694 --> 00:22:02,105 Shorty are you OK? 343 00:22:02,321 --> 00:22:03,061 - What? 344 00:22:03,280 --> 00:22:04,441 - Yeah are you all right? 345 00:22:04,657 --> 00:22:05,692 - I think so. 346 00:22:05,908 --> 00:22:07,194 I bumped my head. 347 00:22:09,161 --> 00:22:11,653 - Boy did you get a bump. - How is he Bud? 348 00:22:11,872 --> 00:22:12,862 - He's all right dad. - All right, 349 00:22:13,082 --> 00:22:14,243 get him outta there quick! 350 00:22:14,458 --> 00:22:16,574 - I'll bring him right up. 351 00:22:16,794 --> 00:22:19,331 Can you make it? - I can make it. 352 00:22:21,799 --> 00:22:24,461 Bud, I gotta be on time for the dentist. 353 00:22:24,677 --> 00:22:25,542 - OK Shorty. 354 00:22:32,017 --> 00:22:33,507 (Flipper squeaking) 355 00:22:33,727 --> 00:22:36,845 (splashing, squeaking) 356 00:22:41,235 --> 00:22:43,522 (Flipper squeaking) 357 00:22:55,249 --> 00:22:57,536 (Flipper squeaking) 358 00:23:00,379 --> 00:23:01,710 Well I guess that's about it Flipper. 359 00:23:01,922 --> 00:23:04,129 (Flipper squeaking) 360 00:23:10,639 --> 00:23:12,175 - Closing up shop Bud? 361 00:23:12,391 --> 00:23:14,928 - Guess so dad. - Mrs Myers called. 362 00:23:15,144 --> 00:23:16,009 .And? 363 00:23:16,228 --> 00:23:18,310 - They're back from the doctor and Shorty's all right. 364 00:23:18,522 --> 00:23:20,183 - (sighing) That's great. 365 00:23:20,399 --> 00:23:21,981 I'll go over and see him right away OK dad? 366 00:23:22,192 --> 00:23:23,648 - No I don't think so Bud. 367 00:23:23,861 --> 00:23:25,647 Mrs Myers would rather that you 368 00:23:25,863 --> 00:23:27,695 didn't see Shorty for a while. 369 00:23:27,907 --> 00:23:29,272 - Don't see Shorty? 370 00:23:29,491 --> 00:23:30,981 Dad he's my best friend. 371 00:23:31,201 --> 00:23:33,784 - She's still pretty upset about the whole thing Bud. 372 00:23:33,996 --> 00:23:36,613 - And Mrs Larkin and Mrs Cummings called too Bud. 373 00:23:36,832 --> 00:23:40,746 They don't want you to see Tom or Eddie for a while either. 374 00:23:40,961 --> 00:23:42,076 - On. 375 00:23:42,296 --> 00:23:43,661 I guess I see now. 376 00:23:45,591 --> 00:23:47,958 I guess I messed up pretty bad huh dad? 377 00:23:48,177 --> 00:23:49,918 - I'd say that Bud. 378 00:23:50,137 --> 00:23:52,003 - Guess I'm not cut out to be an executive. 379 00:23:52,222 --> 00:23:55,340 - Well Bud if being an executive means using people 380 00:23:55,559 --> 00:23:57,345 and lying and cheating, 381 00:23:57,561 --> 00:23:58,676 no I'd say you weren't cut out. 382 00:23:58,896 --> 00:24:00,307 No good executive would do that. 383 00:24:00,522 --> 00:24:02,183 - You make it sound pretty bad dad. 384 00:24:02,399 --> 00:24:03,434 - It was. 385 00:24:03,651 --> 00:24:05,107 But maybe that's how we learn. 386 00:24:05,319 --> 00:24:08,732 The answer is not to keep making the same mistakes. 387 00:24:08,948 --> 00:24:09,653 - Yes dad. 388 00:24:11,492 --> 00:24:13,233 - About this museum. 389 00:24:13,452 --> 00:24:16,069 You know this could be a good idea 390 00:24:16,288 --> 00:24:18,404 if you had some partners, some real partners 391 00:24:18,624 --> 00:24:22,663 like Sandy and Flipper. (Flipper squeaking) 392 00:24:22,878 --> 00:24:24,084 - How 'bout it Sandy? 393 00:24:24,296 --> 00:24:27,755 We'll share even-Steven OK? - Sure. 394 00:24:27,967 --> 00:24:29,128 - How 'bout it Flipper is it OK with you? 395 00:24:29,343 --> 00:24:31,550 (Flipper squeaking) 396 00:24:38,644 --> 00:24:40,931 J1 Everyone loves 397 00:24:41,146 --> 00:24:43,888 J1 The king of the sea 398 00:24:44,108 --> 00:24:46,270 J1 Ever so kind 399 00:24:46,485 --> 00:24:49,147 J1 And gentle is he 400 00:24:49,363 --> 00:24:53,402 J1 Tricks he will do when children are near 401 00:24:54,702 --> 00:24:59,162 J1 And how they laugh when he's near 402 00:24:59,373 --> 00:25:01,831 J1 They call him Flipper, Flipper 403 00:25:02,042 --> 00:25:04,454 J1 Faster than lightning 404 00:25:04,670 --> 00:25:08,709 J1 No one you see is smarter than he 405 00:25:09,758 --> 00:25:11,544 J1 And we know Flipper 406 00:25:11,760 --> 00:25:15,048 J1 Lives in a world full of wonder 407 00:25:15,264 --> 00:25:17,631 J1 Lying there under 408 00:25:17,850 --> 00:25:20,387 J1 Under the sea 409 00:25:24,023 --> 00:25:26,139 (lion roaring) 410 00:25:29,403 --> 00:25:29,767 28625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.