All language subtitles for Flipper.S03E06.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,542 (playful music) 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,138 - Flipper! 3 00:00:21,271 --> 00:00:22,227 He)! Flipper! 4 00:00:36,286 --> 00:00:38,493 (horn buzzing) 5 00:00:41,833 --> 00:00:42,573 Flipper! 6 00:00:44,461 --> 00:00:45,951 Hi Flipper! 7 00:00:46,171 --> 00:00:47,787 Ready for our swim. 8 00:00:47,965 --> 00:00:50,297 (Flipper squeaking) 9 00:00:51,760 --> 00:00:53,592 Hello, Lorelei. 10 00:00:53,804 --> 00:00:56,091 (Flipper squeaking) 11 00:00:59,685 --> 00:01:01,972 (splashing) 12 00:01:03,522 --> 00:01:05,058 Flipper, come back. 13 00:01:19,413 --> 00:01:21,905 - [Sandy] I look alright, Dad? 14 00:01:24,501 --> 00:01:27,084 - Hey, Sandy, wanna go... 15 00:01:27,296 --> 00:01:28,752 What's the masquerade for? 16 00:01:28,964 --> 00:01:30,295 - For your information, I happen to be going 17 00:01:30,507 --> 00:01:33,090 out to dinner and then to a dance at the beach club. 18 00:01:33,302 --> 00:01:34,042 - How come? 19 00:01:34,261 --> 00:01:36,798 - Because Janie Matthews asked me to, that's how come. 20 00:01:37,014 --> 00:01:38,095 - Who's Janie Mattews? 21 00:01:38,307 --> 00:01:40,514 - She's just the livin-est doll you've ever seen, Bud. 22 00:01:40,726 --> 00:01:42,262 She came in from New York for the season 23 00:01:42,477 --> 00:01:44,889 and we're going out in her new convertible. 24 00:01:45,105 --> 00:01:46,561 Any more questions? 25 00:01:53,780 --> 00:01:54,861 - Hey Dad, you wanna go for a swim? 26 00:01:55,073 --> 00:01:56,359 Flipper took off with Lorelei. 27 00:01:56,575 --> 00:01:57,940 - Well, I'd like to, but I've got 28 00:01:58,160 --> 00:02:00,322 an awful lot of work here. 29 00:02:00,537 --> 00:02:01,447 I'll tell ya what we'll do. 30 00:02:01,663 --> 00:02:03,028 Right after dinner we'll go to a movie, okay? 31 00:02:03,248 --> 00:02:03,953 - Sure. 32 00:02:06,209 --> 00:02:06,949 (knocking) 33 00:02:07,169 --> 00:02:08,534 - Anybody home? 34 00:02:08,754 --> 00:02:09,459 - Janie. 35 00:02:12,341 --> 00:02:13,547 You look great. 36 00:02:14,426 --> 00:02:15,416 - You like it? 37 00:02:15,636 --> 00:02:17,001 - Yeah. 38 00:02:17,220 --> 00:02:19,336 Oh, this is my brother, Bud 39 00:02:20,766 --> 00:02:21,801 and my father. 40 00:02:22,017 --> 00:02:23,303 - Hello, Janie. 41 00:02:23,518 --> 00:02:27,352 Well, I'm glad to see that Sandy's got such good taste. 42 00:02:27,564 --> 00:02:28,725 - Thank you, Mr. Ricks. 43 00:02:28,940 --> 00:02:31,022 You're in charge of this entire park, aren't you? 44 00:02:31,234 --> 00:02:32,520 - Yes, I am. 45 00:02:32,736 --> 00:02:33,350 - Sure is. 46 00:02:33,570 --> 00:02:34,731 He's the head man here. 47 00:02:34,946 --> 00:02:36,436 - Oh, how exciting. 48 00:02:36,657 --> 00:02:37,271 - [Sandy] You should have seen him chase 49 00:02:37,491 --> 00:02:39,027 these two poachers this morning. 50 00:02:39,242 --> 00:02:41,279 - Alright, Sandy, that's enough of that. 51 00:02:41,453 --> 00:02:43,535 - Oh, but I'd like to hear about the poachers. 52 00:02:43,747 --> 00:02:45,704 - Well, we can talk about that later. 53 00:02:45,916 --> 00:02:46,656 Right now don't you think it's time 54 00:02:46,875 --> 00:02:48,957 You both got going? 55 00:02:49,169 --> 00:02:50,159 Goodnight, Janie. 56 00:02:50,379 --> 00:02:51,585 - Goodnight, Mr. Ricks. 57 00:02:51,797 --> 00:02:55,210 It's been simply thrilling meeting you. 58 00:02:55,425 --> 00:02:58,383 - Don't keep her out too late, Sandy. 59 00:03:02,974 --> 00:03:04,089 Lovely couple. 60 00:03:17,864 --> 00:03:20,526 J1 They call him Flipper, Flipper 61 00:03:20,742 --> 00:03:23,359 J1 Faster than lightning 62 00:03:23,578 --> 00:03:25,945 J1 No one you see 63 00:03:26,164 --> 00:03:29,156 J1 ls smarter than he 64 00:03:29,376 --> 00:03:31,162 J1 And we know Flipper 65 00:03:31,378 --> 00:03:35,042 J1 Lives in a world full of wonder 66 00:03:35,257 --> 00:03:37,874 J1 Lying there under 67 00:03:38,093 --> 00:03:40,630 J1 Under the sea 68 00:03:43,223 --> 00:03:45,590 (Flipper squeaking) 69 00:04:26,224 --> 00:04:28,761 - I've never seen anything so gorgeous. 70 00:04:28,977 --> 00:04:29,557 - Just stick with me. 71 00:04:29,770 --> 00:04:30,384 There's lots more. 72 00:04:30,604 --> 00:04:32,686 - Oh, I will, I wanna see everything. 73 00:04:32,898 --> 00:04:34,730 - You know, for a city girl, you're a pretty good diver. 74 00:04:34,900 --> 00:04:38,063 - I bet you say that to all us city girls. 75 00:04:38,236 --> 00:04:39,271 Isn't that your father? 76 00:04:39,488 --> 00:04:40,853 - Uh huh. 77 00:04:41,072 --> 00:04:42,233 You know, I'm glad you like divin'. 78 00:04:42,449 --> 00:04:44,531 I've got some great plans for us for the rest of the season. 79 00:04:44,743 --> 00:04:46,199 - That'd be lovely. 80 00:04:49,164 --> 00:04:51,906 - You know, of all the girls to come here, 81 00:04:52,125 --> 00:04:53,240 you're about... 82 00:04:56,087 --> 00:04:57,794 cutest I've ever met. 83 00:05:18,902 --> 00:05:21,269 (Flipper squeaking) 84 00:05:28,119 --> 00:05:29,280 - [Janie] Hello, Mr. Ricks. 85 00:05:29,496 --> 00:05:30,110 - Hello, Janie. 86 00:05:30,330 --> 00:05:31,616 Are you having a good time? 87 00:05:31,832 --> 00:05:32,492 - Oh, yes. 88 00:05:32,707 --> 00:05:34,072 Your park is just fascinating. 89 00:05:34,292 --> 00:05:35,748 - Glad you like it. 90 00:05:35,961 --> 00:05:37,577 - It must be wonderful to live in place like this 91 00:05:37,796 --> 00:05:39,662 and do so many interesting things. 92 00:05:39,881 --> 00:05:41,417 - Well, it has its good points. 93 00:05:41,591 --> 00:05:45,380 - And your job, the responsibility and the excitement. 94 00:05:45,595 --> 00:05:47,051 - Not to mention the routine, the paperwork 95 00:05:47,264 --> 00:05:48,629 and the long hours, huh? 96 00:05:48,849 --> 00:05:49,930 - Tell me about it, Mr. Ricks. 97 00:05:50,141 --> 00:05:51,757 I'd love to hear about it. 98 00:05:51,977 --> 00:05:54,309 - Well, Janie, I have to maintain the park, 99 00:05:54,521 --> 00:05:56,387 the facilities of the park, tell the people 100 00:05:56,606 --> 00:05:58,938 where they can fish and where they can't fish, 101 00:05:59,150 --> 00:06:02,984 catch an occasional poacher or two, shall I go on? 102 00:06:03,196 --> 00:06:04,186 - More? 103 00:06:04,406 --> 00:06:06,147 - Well, I'd like to, but I'm going back in 104 00:06:06,366 --> 00:06:07,447 and have a bite to eat because I've gotta 105 00:06:07,659 --> 00:06:09,525 go out and tag some fish in the south lagoon. 106 00:06:09,744 --> 00:06:10,358 See ya later. 107 00:06:10,579 --> 00:06:11,364 Bye, Sandy. 108 00:06:14,291 --> 00:06:17,033 (engine rumbling) 109 00:06:28,930 --> 00:06:29,635 - Janie? 110 00:06:29,848 --> 00:06:30,508 - Uh huh? 111 00:06:30,724 --> 00:06:32,931 - There's a special place over on the reef. 112 00:06:33,143 --> 00:06:34,429 - Sandy, I'm terribly sorry, but I just 113 00:06:34,644 --> 00:06:37,386 remembered something I've gotta do back at the house. 114 00:06:37,606 --> 00:06:39,438 - I thought you wanted to go collect some shells. 115 00:06:39,649 --> 00:06:40,309 - I'll tell you what. 116 00:06:40,525 --> 00:06:41,481 You look for the shells. 117 00:06:41,651 --> 00:06:43,733 You know the kind I can string up for a necklace, 118 00:06:43,945 --> 00:06:47,529 and may I borrow Flipper to tow me back to shore? 119 00:06:47,741 --> 00:06:50,324 - Sure, if he doesn't mind. 120 00:06:50,535 --> 00:06:51,491 (splashing) 121 00:06:51,661 --> 00:06:52,901 Flipper! 122 00:06:53,121 --> 00:06:53,861 (Flipper squeaking) 123 00:06:54,080 --> 00:06:55,616 Janie wants a tow back to shore, okay? 124 00:06:55,832 --> 00:06:58,073 (Flipper squeaking) 125 00:06:59,210 --> 00:07:00,746 - Thanks a million. 126 00:07:17,437 --> 00:07:20,520 - Will I see ya at the house after lunch? 127 00:07:47,842 --> 00:07:50,425 (Flipper squeaking) 128 00:07:50,637 --> 00:07:52,674 - [Janie] Thanks, Flipper. 129 00:08:04,234 --> 00:08:05,349 - Hi, Flipper. 130 00:08:06,861 --> 00:08:08,693 Oh, Dad, I've got some pretty important plans 131 00:08:08,905 --> 00:08:11,863 this afternoon if you don't need me to help tag fish. 132 00:08:12,075 --> 00:08:13,907 - What important plans do you have, Bud? 133 00:08:14,119 --> 00:08:15,530 - Shorty's cat had kittens, and I just wanna 134 00:08:15,745 --> 00:08:17,281 go over and see 'em. 135 00:08:18,456 --> 00:08:20,868 (Flipper squeaking) 136 00:08:24,462 --> 00:08:25,293 - You 'bout done with your lunch? 137 00:08:25,505 --> 00:08:26,290 - Mmm hmmm. 138 00:08:27,298 --> 00:08:30,541 - Okay, get that line for me, will you please? 139 00:08:30,760 --> 00:08:31,625 - Mr. Ricks! 140 00:08:33,430 --> 00:08:34,545 - [Bud] Uh oh. 141 00:08:35,557 --> 00:08:37,343 - Oh, it's so neat I caught you. 142 00:08:37,559 --> 00:08:39,470 Are you going out now to tag fish? 143 00:08:39,686 --> 00:08:40,676 - I was just leaving, Janie. 144 00:08:40,895 --> 00:08:43,262 - Oh, well, would you mind if I went along? 145 00:08:43,440 --> 00:08:45,647 I mean, this is a real lifesaver for me. 146 00:08:45,859 --> 00:08:47,520 You see, I have this essay I'm supposed to do 147 00:08:47,736 --> 00:08:50,319 for college entrance exams, only I've been 148 00:08:50,530 --> 00:08:51,486 putting if off on account of 149 00:08:51,698 --> 00:08:53,860 I just couldn't think of the right thing to write about. 150 00:08:54,075 --> 00:08:55,031 Now, I've got it. 151 00:08:55,243 --> 00:08:55,983 - You do? 152 00:08:56,202 --> 00:08:58,489 - You bet I do, fish tagging. 153 00:08:59,581 --> 00:09:00,571 - Fish tagging? 154 00:09:00,790 --> 00:09:01,404 - Yeah. 155 00:09:01,624 --> 00:09:02,705 - Oh boy. 156 00:09:02,917 --> 00:09:04,248 - Janie, I thought you had a date with Sandy 157 00:09:04,461 --> 00:09:05,701 to go swimming this afternoon. 158 00:09:05,920 --> 00:09:07,581 - Oh, we're gonna meet later. 159 00:09:07,797 --> 00:09:10,334 Mr. Ricks, this is so much more important. 160 00:09:10,550 --> 00:09:13,838 This might affect my whole career, my whole life. 161 00:09:14,054 --> 00:09:15,135 - Well, now, I wouldn't be much of a gentleman 162 00:09:15,346 --> 00:09:17,303 if I said you couldn't go, would I? 163 00:09:17,515 --> 00:09:19,802 - Thank you, Mr. Ricks. 164 00:09:20,018 --> 00:09:21,554 - Get the line, Bud. 165 00:09:24,814 --> 00:09:27,602 (engine rumbling) 166 00:09:36,409 --> 00:09:37,820 (Flipper squeaking) 167 00:09:38,036 --> 00:09:39,652 - Flipper, why is it every time there's a girl around, 168 00:09:39,871 --> 00:09:41,157 men turn to mush? 169 00:09:42,332 --> 00:09:44,994 (dramatic music) 170 00:10:09,651 --> 00:10:11,392 Sandy, can I use the skiff? 171 00:10:11,611 --> 00:10:12,692 - What for? 172 00:10:12,904 --> 00:10:14,565 - I'm going over to Shorty's. 173 00:10:14,781 --> 00:10:15,862 - Can't you ride your bike over there? 174 00:10:16,074 --> 00:10:17,690 Janie's coming over and we're gonna use the skiff. 175 00:10:17,909 --> 00:10:19,775 - Janie, Janie. 176 00:10:19,994 --> 00:10:21,951 Everything was so peaceful 'til she showed up. 177 00:10:22,163 --> 00:10:25,076 Anyway, she's already come and gone. 178 00:10:26,793 --> 00:10:28,750 - Well, where'd she go? 179 00:10:28,962 --> 00:10:30,077 Tell me, where did she go? 180 00:10:30,255 --> 00:10:31,666 - I gotta go to Shorty's house. 181 00:10:31,881 --> 00:10:35,465 - Hey, you know something you're not tellin' me, huh? 182 00:10:35,677 --> 00:10:37,918 (Flipper squeaking) 183 00:10:38,138 --> 00:10:39,845 You know where she is? 184 00:10:41,057 --> 00:10:42,547 Hey, what's with you guys? 185 00:10:42,767 --> 00:10:46,556 - Flipper doesn't know what he's talking about. 186 00:10:47,814 --> 00:10:48,770 - Well, I think he does. 187 00:10:48,982 --> 00:10:50,017 She might be in trouble. 188 00:10:50,233 --> 00:10:51,098 Come on, Flipper. 189 00:10:51,317 --> 00:10:52,648 - Will you drop me at Shorty's? 190 00:10:52,861 --> 00:10:54,727 - After we find Janie. 191 00:10:54,946 --> 00:10:55,560 Come on, Flipper. 192 00:10:55,780 --> 00:10:56,815 Show me where she is. 193 00:10:57,031 --> 00:10:59,614 Show me where Janie is. 194 00:11:39,616 --> 00:11:40,572 There's Dad. 195 00:11:40,783 --> 00:11:43,821 Wonder why Flipper's bringing us here. 196 00:11:56,216 --> 00:11:57,877 How do ya like that? 197 00:11:58,092 --> 00:11:59,708 Aced out by my own father. 198 00:11:59,928 --> 00:12:02,545 (dramatic music) 199 00:12:17,820 --> 00:12:20,187 (screeching) 200 00:12:23,576 --> 00:12:25,158 - Sandy, you going fishing with Janie? 201 00:12:25,328 --> 00:12:26,443 - [Sandy] Nuh uh, I'm taking Flipper. 202 00:12:26,663 --> 00:12:27,403 - Flipper? 203 00:12:27,622 --> 00:12:29,158 I thought you had a date with Janie. 204 00:12:29,374 --> 00:12:32,958 - Well, I haven't got time for her right now. 205 00:12:35,421 --> 00:12:38,163 - Dad, you should see Shorty Meyer's new kittens. 206 00:12:38,383 --> 00:12:41,671 They've grown at least one inch since yesterday. 207 00:12:41,886 --> 00:12:43,342 - That's nice, Bud. 208 00:12:44,847 --> 00:12:47,965 Bud, did Sandy and Janie have a fight? 209 00:12:48,851 --> 00:12:50,341 - No. 210 00:12:50,561 --> 00:12:51,847 How would I know? 211 00:12:52,021 --> 00:12:54,479 - He said, he said he was taking Flipper fishing. 212 00:12:54,691 --> 00:12:56,181 I thought he had a date with Janie today. 213 00:12:56,401 --> 00:12:59,063 - You ask me, he's coming to his senses. 214 00:12:59,279 --> 00:13:00,394 - I don't know. 215 00:13:02,073 --> 00:13:03,108 Something went wrong. 216 00:13:03,324 --> 00:13:04,564 Something must have happened. 217 00:13:04,784 --> 00:13:06,274 - Something did. 218 00:13:06,494 --> 00:13:07,199 - What? 219 00:13:08,871 --> 00:13:11,829 - Um, Dad, can I spend the night at Shorty's? 220 00:13:12,000 --> 00:13:13,365 - Alright, Bud, come on. 221 00:13:13,584 --> 00:13:14,289 Quit stalling. 222 00:13:14,502 --> 00:13:15,116 What happened? 223 00:13:15,336 --> 00:13:16,792 Let's have it. 224 00:13:17,005 --> 00:13:17,870 - You mean you don't know? 225 00:13:18,089 --> 00:13:19,796 - Am I supposed to know? 226 00:13:20,008 --> 00:13:22,966 - Dad, if you don't know, I'm not gonna be the snitcher. 227 00:13:23,177 --> 00:13:24,713 - Bud, I will personally absolve you 228 00:13:24,929 --> 00:13:26,511 from being called a snitcher. 229 00:13:26,723 --> 00:13:28,134 Now let's have it. 230 00:13:28,349 --> 00:13:29,054 Come on. 231 00:13:30,435 --> 00:13:32,597 - Sandy thinks you're trying to take Janie away from him. 232 00:13:32,812 --> 00:13:33,517 - He what? 233 00:13:35,231 --> 00:13:36,892 - Well, have you ever seen the way she looks at ya? 234 00:13:37,066 --> 00:13:39,057 She's just gone over you. 235 00:13:40,528 --> 00:13:42,895 - Oh, I see, that's it, huh? 236 00:13:43,114 --> 00:13:43,899 - Mmm hmmm. 237 00:13:45,825 --> 00:13:46,815 (sound of car approaching) 238 00:13:47,035 --> 00:13:48,742 Here she comes. 239 00:13:48,953 --> 00:13:49,658 - Uh huh. 240 00:13:51,372 --> 00:13:52,157 0K3)!- 241 00:13:54,334 --> 00:13:56,541 (knocking) 242 00:13:57,587 --> 00:13:58,793 Good morning, Janie. 243 00:13:59,005 --> 00:14:00,541 - Good morning, Mr. Ricks. 244 00:14:00,757 --> 00:14:01,792 Bud. 245 00:14:02,008 --> 00:14:03,544 What's on the program for today? 246 00:14:03,760 --> 00:14:05,626 - The program, yes well, Janie, 247 00:14:05,845 --> 00:14:07,381 I think you and I should have a little talk. 248 00:14:07,597 --> 00:14:09,087 - Oh, dreamy! 249 00:14:09,307 --> 00:14:11,264 - Bud, why don't you go do what you were gonna do? 250 00:14:11,476 --> 00:14:12,181 - What was that? 251 00:14:12,393 --> 00:14:15,727 - Well, go look at Shorty's kittens again, okay? 252 00:14:15,938 --> 00:14:19,556 Janie, why don't we sit down right over here. 253 00:14:24,739 --> 00:14:26,525 - It is much nicer being alone. 254 00:14:26,741 --> 00:14:28,948 - Yes, it certainly is. 255 00:14:29,160 --> 00:14:29,774 Janie? 256 00:14:29,994 --> 00:14:31,780 - Yes, Mr. Ricks. 257 00:14:31,996 --> 00:14:34,237 Or, may I call you Porter? 258 00:14:34,457 --> 00:14:35,322 - Certainly. 259 00:14:36,918 --> 00:14:39,285 Janie, Sandy went out of here a little while ago 260 00:14:39,504 --> 00:14:42,166 looking very unhappy because you're not fishing with him. 261 00:14:42,382 --> 00:14:43,588 - Poor Sandy. 262 00:14:43,800 --> 00:14:45,382 But he'll get over it. 263 00:14:45,593 --> 00:14:46,879 He's only a child. 264 00:14:47,095 --> 00:14:47,960 - Oh, he is? 265 00:14:49,013 --> 00:14:50,629 And what are you, Janie? 266 00:14:50,848 --> 00:14:52,179 - I'm a mature woman. 267 00:14:52,392 --> 00:14:55,930 Girls mature much sooner than boys, you know. 268 00:14:56,145 --> 00:14:58,102 - Yes, they certainly do. 269 00:15:00,066 --> 00:15:03,104 Janie, I think that, well, I think that you and I 270 00:15:03,319 --> 00:15:05,856 oughta spend a lot of time together. 271 00:15:06,072 --> 00:15:07,107 - You do? 272 00:15:07,323 --> 00:15:08,188 - Mmm hmmm. 273 00:15:08,408 --> 00:15:10,775 I think we should get to know one another. 274 00:15:10,993 --> 00:15:12,154 - Oh, wow. 275 00:15:12,370 --> 00:15:14,156 I mean, I'd like that. 276 00:15:14,372 --> 00:15:15,453 - You would? 277 00:15:15,665 --> 00:15:18,248 You know, we'll do, well, we'll do everyday things together. 278 00:15:18,459 --> 00:15:20,075 - Sounds great. 279 00:15:20,294 --> 00:15:21,409 - You wanna start now? 280 00:15:21,629 --> 00:15:22,539 - Sure. 281 00:15:22,755 --> 00:15:23,460 - Alright. 282 00:15:30,513 --> 00:15:32,220 Start with this. 283 00:15:32,432 --> 00:15:33,388 - What's that? 284 00:15:33,599 --> 00:15:35,590 - This is a bag of laundry. 285 00:15:35,810 --> 00:15:36,971 I was gonna take it over to Mrs. McGuire's, 286 00:15:37,186 --> 00:15:38,893 but since you're here. 287 00:15:40,106 --> 00:15:40,891 It's an awful lot of laundry when 288 00:15:41,107 --> 00:15:42,814 you've got two growing boys. 289 00:15:43,025 --> 00:15:44,641 - Yes, I guess there is. 290 00:15:44,861 --> 00:15:45,566 - Yeah, there sure is. 291 00:15:45,778 --> 00:15:48,315 Oh, Janie, look at that, a hole. 292 00:15:49,699 --> 00:15:51,485 But you can darn, can't you? 293 00:15:51,701 --> 00:15:52,782 - No. 294 00:15:52,994 --> 00:15:54,576 - You can't? 295 00:15:54,787 --> 00:15:56,528 Well, I guess you'll have to learn. 296 00:15:56,747 --> 00:15:58,237 Then, after you finish the laundry, 297 00:15:58,458 --> 00:16:00,074 you can clean up the kitchen sink, 298 00:16:00,293 --> 00:16:02,580 the breakfast dishes and the rest of the house, 299 00:16:02,795 --> 00:16:05,457 and then we'll go down to the dock, 300 00:16:05,673 --> 00:16:08,586 and you can help me clean out the bilge and the lodge. 301 00:16:08,801 --> 00:16:10,007 - The bilge? 302 00:16:10,219 --> 00:16:13,382 - Yeah, I'm afraid it gets awfully green in there. 303 00:16:13,598 --> 00:16:14,303 - On. 304 00:16:15,266 --> 00:16:15,971 - What's the matter? 305 00:16:16,184 --> 00:16:17,219 - Oh, nothing, 306 00:16:18,728 --> 00:16:20,014 I guess. 307 00:16:20,229 --> 00:16:22,971 I mean, well, I thought when you said we could 308 00:16:23,191 --> 00:16:25,603 do things together, you meant things like 309 00:16:25,818 --> 00:16:27,729 spearfishing and waterskiing. 310 00:16:27,945 --> 00:16:29,356 That kind of thing. 311 00:16:29,572 --> 00:16:31,984 - Well, we can do things like that together, too, 312 00:16:32,200 --> 00:16:33,861 but Janie, you've got to remember something. 313 00:16:34,076 --> 00:16:35,908 When you're an adult, like you are, 314 00:16:36,120 --> 00:16:37,576 you've got responsibilities that a boy 315 00:16:37,788 --> 00:16:39,779 of Sandy's age doesn't have. 316 00:16:39,999 --> 00:16:41,740 - But I am Sandy's age. 317 00:16:43,002 --> 00:16:44,117 - Oh, you are? 318 00:16:47,381 --> 00:16:48,166 - Oh gosh. 319 00:16:49,258 --> 00:16:51,215 I guess I see what you mean. 320 00:16:51,427 --> 00:16:54,920 I should be having fun with girls and boys my own age. 321 00:16:55,139 --> 00:16:56,550 - That's right. 322 00:16:56,766 --> 00:16:57,426 - I think I'm pretty silly 323 00:16:57,642 --> 00:17:00,259 being infatuated with an older man. 324 00:17:00,478 --> 00:17:02,640 - No, I don't think you're silly at all. 325 00:17:02,855 --> 00:17:05,187 I'm very flattered, but 326 00:17:05,399 --> 00:17:08,391 I think you can see it wouldn't work. 327 00:17:08,611 --> 00:17:10,101 - You must think I'm a dope. 328 00:17:10,321 --> 00:17:11,402 - No, I think you're a very bright 329 00:17:11,614 --> 00:17:14,072 and very attractive young lady. 330 00:17:14,283 --> 00:17:15,068 - Thanks. 331 00:17:15,284 --> 00:17:16,319 I needed that. 332 00:17:18,746 --> 00:17:20,862 Now, if you could tell me where Sandy's 333 00:17:21,123 --> 00:17:22,955 favorite place to fish is. 334 00:17:23,167 --> 00:17:27,252 - Sandy's favorite place to fish is right off North Point. 335 00:17:27,463 --> 00:17:28,168 - Thanks. 336 00:17:31,175 --> 00:17:34,042 I'm awful sorry you have to do all those icky things alone. 337 00:17:34,262 --> 00:17:35,377 (chuckfing) 338 00:17:35,596 --> 00:17:37,803 - Well, I think I'll manage. 339 00:18:11,382 --> 00:18:12,167 "Ah! 340 00:18:57,136 --> 00:18:58,342 - Flipper, I just don't seem to have any luck 341 00:18:58,554 --> 00:18:59,760 at anything anymore. 342 00:18:59,972 --> 00:19:02,054 (Flipper squeaking) 343 00:19:18,074 --> 00:19:18,859 - Hi. 344 00:19:24,288 --> 00:19:25,403 Catch anything? 345 00:19:25,623 --> 00:19:26,363 - Nothing. 346 00:19:26,582 --> 00:19:29,165 - What you need is the help of an experienced hand. 347 00:19:29,377 --> 00:19:30,708 May I present myself? 348 00:19:30,920 --> 00:19:33,457 Janie Matthews, girl fisherman. 349 00:19:33,673 --> 00:19:35,835 - Well, thanks, but I'm just gonna give up, anyway. 350 00:19:36,050 --> 00:19:38,883 - But that, sir, is the coward's way out. 351 00:19:39,095 --> 00:19:40,927 Do you have an extra fishing pole? 352 00:19:41,138 --> 00:19:41,923 - Well, I have to go. 353 00:19:42,139 --> 00:19:43,174 I'm gonna meet a guy in town. 354 00:19:43,391 --> 00:19:45,473 - Oh, well, couldn't you tell him you're busy? 355 00:19:45,685 --> 00:19:46,390 I'll wait. 356 00:19:48,229 --> 00:19:49,435 - What would I tell him that for? 357 00:19:49,647 --> 00:19:50,887 Wouldn't be true. 358 00:19:51,107 --> 00:19:54,896 - You just don't wanna go fishing with me. 359 00:19:55,111 --> 00:19:57,227 Getting the brush twice in one morning. 360 00:19:57,446 --> 00:20:00,529 That must be some kind of a record, I guess. 361 00:20:07,623 --> 00:20:09,955 (Flipper squeaking) 362 00:20:18,175 --> 00:20:21,258 (splashing) 363 00:20:29,937 --> 00:20:31,974 Hey, Flipper, cut it out. 364 00:20:33,190 --> 00:20:35,477 (splashing) 365 00:20:36,652 --> 00:20:38,814 Hey, bring that board back here. 366 00:20:39,029 --> 00:20:41,316 (Flipper squeaking) 367 00:20:59,633 --> 00:21:01,544 Flipper, bring that board back here! 368 00:21:01,761 --> 00:21:04,628 What are you trying to do, drown me? 369 00:21:05,931 --> 00:21:06,716 Drown me. 370 00:21:07,892 --> 00:21:08,597 Help! 371 00:21:08,809 --> 00:21:10,095 Save me! 372 00:21:10,311 --> 00:21:11,016 Help! 373 00:21:14,023 --> 00:21:14,808 Help! 374 00:21:16,776 --> 00:21:19,063 (splashing) 375 00:21:22,156 --> 00:21:22,941 Help! 376 00:21:35,836 --> 00:21:38,203 (Flipper squeaking) 377 00:21:56,649 --> 00:21:57,810 - Janie, are you alright? 378 00:21:58,025 --> 00:21:59,481 - Yes. 379 00:21:59,693 --> 00:22:00,979 Yes, I'm alright. 380 00:22:02,196 --> 00:22:03,311 What happened? 381 00:22:03,531 --> 00:22:05,317 - Well, you were drowning. 382 00:22:05,533 --> 00:22:06,443 I can't figure it out, though. 383 00:22:06,659 --> 00:22:08,275 It's only about eight feet of water out there. 384 00:22:08,494 --> 00:22:10,451 - Oh? Oh, I remember now. 385 00:22:11,455 --> 00:22:13,992 I got a cramp in my leg, 386 00:22:14,208 --> 00:22:16,370 a simply frightful cramp. 387 00:22:16,585 --> 00:22:18,371 (Flipper squeaking) 388 00:22:18,587 --> 00:22:21,579 Thank you for saving my life, Sandy. 389 00:22:21,799 --> 00:22:22,539 - It's alright. 390 00:22:22,758 --> 00:22:25,341 - Now that you have, saved my life, I mean, 391 00:22:25,553 --> 00:22:28,386 you're responsible for me, forever. 392 00:22:28,597 --> 00:22:31,134 It's an old Chinese custom. 393 00:22:31,350 --> 00:22:32,090 - Why don't we start by letting me take you 394 00:22:32,309 --> 00:22:34,095 to a dance at the beach club tonight? 395 00:22:34,270 --> 00:22:35,760 That is, if your leg's alright. 396 00:22:35,938 --> 00:22:38,100 - My leg's fine, just fine. 397 00:22:39,650 --> 00:22:42,017 (Flipper squeaking) 398 00:23:00,504 --> 00:23:01,790 Thanks for the dinner, Mr. Ricks. 399 00:23:02,006 --> 00:23:02,666 It was delicious. 400 00:23:02,882 --> 00:23:04,122 - Well, don't thank me, thank Sandy. 401 00:23:04,300 --> 00:23:07,713 He's the one who spent all the time on it. 402 00:23:10,472 --> 00:23:12,179 - Isn't he wonderful? 403 00:23:18,647 --> 00:23:20,183 - Have a good time. 404 00:23:23,235 --> 00:23:25,818 - Now that that's all over, how 'bout a swim? 405 00:23:25,988 --> 00:23:28,070 - I'd like to very much, Bud, but 406 00:23:28,282 --> 00:23:28,942 I've gotta go in and change. 407 00:23:29,158 --> 00:23:30,523 I've got a date with Miss Harper tonight. 408 00:23:30,743 --> 00:23:31,448 . Okay' 409 00:23:37,583 --> 00:23:38,368 Flipper! 410 00:23:43,839 --> 00:23:44,954 (horn buzzing) 411 00:23:45,174 --> 00:23:45,879 Flipper! 412 00:23:52,765 --> 00:23:53,800 (Flipper squeaking) 413 00:23:54,016 --> 00:23:55,051 Hi Flipper. 414 00:23:55,267 --> 00:23:57,634 Now how 'bout that swim? 415 00:23:57,853 --> 00:24:02,518 (Flipper squeaking) (splashing) 416 00:24:02,691 --> 00:24:03,431 Oh no. 417 00:24:09,907 --> 00:24:13,070 (melancholy music) 418 00:24:13,285 --> 00:24:13,990 Women. 419 00:24:39,520 --> 00:24:41,761 J1 Everyone loves 420 00:24:41,981 --> 00:24:44,814 J1 The king of the sea 421 00:24:45,025 --> 00:24:47,141 J1 Ever so kind 422 00:24:47,361 --> 00:24:50,069 J1 And gentle is he 423 00:24:50,280 --> 00:24:51,941 J1 Tricks he will do 424 00:24:52,157 --> 00:24:55,445 J1 When children are near 425 00:24:55,661 --> 00:24:59,871 J1 And how they love when he's near 426 00:25:00,082 --> 00:25:02,665 J1 They call him Flipper, Flipper 427 00:25:02,876 --> 00:25:05,368 J1 Faster than lightning 428 00:25:05,587 --> 00:25:07,703 J1 No one you see 429 00:25:07,923 --> 00:25:10,585 J1 ls smarter than he 430 00:25:10,801 --> 00:25:12,383 J1 And we know Flipper 431 00:25:12,594 --> 00:25:15,882 J1 Lives in a world full of wonder 432 00:25:16,098 --> 00:25:18,590 J1 Lying there under 433 00:25:18,809 --> 00:25:20,800 J1 Under the sea 434 00:25:24,148 --> 00:25:26,264 (roaring) 28912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.