All language subtitles for Flipper.S03E03.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,660 (ominous music) 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,331 - While I was making a routine check flight 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,666 over the Everglades in search 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,297 of a suspected alligator poacher, 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,800 I stopped to investigate but then I was caught 6 00:00:15,015 --> 00:00:18,007 in one of his submerged alligator traps. 7 00:00:18,227 --> 00:00:19,934 Barney found me and offered to help, 8 00:00:20,145 --> 00:00:21,727 but once he had me back at his camp, 9 00:00:21,939 --> 00:00:23,270 he held me as prisoner. 10 00:00:23,482 --> 00:00:26,725 Look, I've gotta get word to those kids. 11 00:00:26,944 --> 00:00:28,901 - Relax ranger, it wouldn't hurt your boys 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,694 to worry about their pa a mite. 13 00:00:30,906 --> 00:00:33,614 Appreciate ya more, if-fen you get back. 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,691 - Meanwhile Sandy worried about me. 15 00:00:35,911 --> 00:00:38,118 Notifying the Coast Guard. 16 00:00:38,330 --> 00:00:41,698 24 hours later and still I was too closely guarded 17 00:00:41,917 --> 00:00:44,500 to get away or let the Coast Guard know where I was. 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,873 (Flipper squeaking) 19 00:00:47,089 --> 00:00:48,625 - Sandy. - Yeah, Bud? 20 00:00:49,716 --> 00:00:51,127 - Nothing. 21 00:00:51,343 --> 00:00:53,004 - Go ahead, say what you wanna say. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,552 - Isn't there anything we can do? 23 00:00:55,764 --> 00:00:57,630 - Flipper's looked, we've looked, 24 00:00:57,849 --> 00:01:00,056 the Coast Guard's doing the best they can. 25 00:01:00,269 --> 00:01:03,352 - It's like you said, it's the waiting and not knowing, 26 00:01:03,564 --> 00:01:05,271 that's the worst part. 27 00:01:06,733 --> 00:01:08,724 - Look, why don't we go on up to the house, 28 00:01:08,944 --> 00:01:11,481 I'll fix some pancakes and maybe later on, 29 00:01:11,697 --> 00:01:13,688 we'll go on over to the Tremaine's for awhile, 30 00:01:13,907 --> 00:01:15,397 play ball with Joey or something. 31 00:01:15,617 --> 00:01:18,951 I sort of promised Miss Tremaine we'd come by anyway. 32 00:01:19,162 --> 00:01:20,368 - What if Dad... 33 00:01:22,541 --> 00:01:25,283 What if there's some word. 34 00:01:25,502 --> 00:01:26,992 - Lieutenant Tremaine's with the Coast Guard, 35 00:01:27,212 --> 00:01:29,328 he'll be one of the first ones to know. 36 00:01:29,548 --> 00:01:30,253 Come on. 37 00:01:31,633 --> 00:01:32,418 . Okay' 38 00:01:35,137 --> 00:01:37,424 I'll see you later, Flipper. 39 00:02:12,924 --> 00:02:15,461 J1 They call him Flipper, Flipper 40 00:02:15,677 --> 00:02:18,260 J1 Faster than lightning 41 00:02:18,472 --> 00:02:21,134 J1 No one you see 42 00:02:21,350 --> 00:02:23,887 J1 ls smarter than he 43 00:02:24,102 --> 00:02:26,093 J1 And we know Flipper 44 00:02:26,313 --> 00:02:30,056 J1 Lives in a world full of wonder 45 00:02:30,275 --> 00:02:32,858 J1 Lying there under 46 00:02:33,070 --> 00:02:35,607 J1 Under the sea 47 00:02:43,080 --> 00:02:45,822 (dramatic music) 48 00:03:31,461 --> 00:03:34,078 (plane humming) 49 00:03:35,173 --> 00:03:38,086 (groaning) 50 00:03:38,301 --> 00:03:40,918 - Now that didn't do you no good. 51 00:03:46,935 --> 00:03:48,721 Well, I'll be off now. 52 00:03:51,231 --> 00:03:53,268 Don't get any fancy ideas. 53 00:03:53,483 --> 00:03:55,269 Only a fool would try to walk out of these glades 54 00:03:55,485 --> 00:03:58,318 and with that leg, you wouldn't get no where. 55 00:03:58,530 --> 00:04:01,192 Well I'll be back, I've got some traps to set 56 00:04:01,408 --> 00:04:03,115 and some things to do. 57 00:04:06,621 --> 00:04:09,113 (tense music) 58 00:06:55,165 --> 00:06:57,702 - You might've said something about my pancakes. 59 00:06:57,918 --> 00:06:59,033 - I'm sure they were great. 60 00:06:59,252 --> 00:07:01,334 I just wasn't very hungry. 61 00:07:01,546 --> 00:07:02,411 - Me me too. 62 00:07:03,673 --> 00:07:07,712 - Sandy, Sandy, I don't really wanna go to the Tremaine's. 63 00:07:07,928 --> 00:07:10,590 - I don't either, Bud, but you know why 64 00:07:10,805 --> 00:07:12,136 we're going, don't you? 65 00:07:12,349 --> 00:07:12,963 - Why? 66 00:07:13,183 --> 00:07:15,174 - Because Dad would want it that way. 67 00:07:15,393 --> 00:07:17,259 He wouldn't like it if he knew we were sittin' around 68 00:07:17,479 --> 00:07:20,517 mopin' and worryin' about him. 69 00:07:20,732 --> 00:07:23,394 Come on, let's go. - Sandy. 70 00:07:23,610 --> 00:07:24,850 What will we do if Dad-- 71 00:07:25,070 --> 00:07:28,108 - Bud, you have to stop thinking that way, you hear? 72 00:07:28,323 --> 00:07:32,442 Dad's gonna be all right, just keep tellin' yourself that. 73 00:07:32,661 --> 00:07:33,947 You know we've been through 74 00:07:34,162 --> 00:07:36,529 some pretty tight spots together. 75 00:07:36,748 --> 00:07:38,364 That's part of being a ranger, 76 00:07:38,583 --> 00:07:40,540 that's part of being a ranger's son. 77 00:07:40,752 --> 00:07:43,244 We'll get through this one. 78 00:07:43,463 --> 00:07:47,252 Come on, before you make Dad be ashamed of you. 79 00:07:48,218 --> 00:07:50,801 - Oh Sandy, could we take Flipper with us. 80 00:07:51,012 --> 00:07:52,127 - Sure. 81 00:07:52,347 --> 00:07:53,553 - [Bud] Flipper! 82 00:07:54,557 --> 00:07:56,594 - He must've gone off somewhere, Bud. 83 00:07:56,810 --> 00:07:58,426 Maybe he thought of something we didn't. 84 00:07:58,645 --> 00:08:00,932 Come on, we'll see him later. 85 00:08:11,574 --> 00:08:14,032 (tense music) 86 00:10:57,448 --> 00:11:00,156 (dramatic music) 87 00:12:28,539 --> 00:12:29,370 ' Ranger? 88 00:12:32,961 --> 00:12:33,746 Rangen 89 00:12:36,422 --> 00:12:40,541 Darn it, how far do you think he's gonna get with that leg? 90 00:12:50,687 --> 00:12:54,305 This time I ain't gonna be so easy on him. 91 00:13:10,832 --> 00:13:12,618 - Sandy, did you get in touch with the Coast Guard 92 00:13:12,834 --> 00:13:13,619 after you left the house? 93 00:13:13,835 --> 00:13:15,746 - Yeah, I told Lieutenant Tremaine we'd be 94 00:13:15,962 --> 00:13:18,420 at his house in case he heard anything. 95 00:13:18,631 --> 00:13:20,668 - Sandy, haven't you ever cried since 96 00:13:20,883 --> 00:13:21,793 you were a little kid? 97 00:13:22,010 --> 00:13:24,342 - Sure, I cried that time Dan Turner 98 00:13:24,554 --> 00:13:26,044 threw me off my bike and broke my arm. 99 00:13:26,264 --> 00:13:28,756 - I don't mean that kind of crying. 100 00:13:28,975 --> 00:13:30,557 - Bud, there's nothing wrong with crying 101 00:13:30,768 --> 00:13:32,759 if you have something to cry about. 102 00:13:32,979 --> 00:13:35,562 You don't, remember what I told you, 103 00:13:35,773 --> 00:13:39,232 keep telling yourself that Dad's gonna be all right. 104 00:13:39,444 --> 00:13:41,526 - Sure, he'll be all right. 105 00:13:41,738 --> 00:13:42,523 - Good boy. 106 00:13:49,203 --> 00:13:52,867 (Flipper squeaking) 107 00:13:53,082 --> 00:13:55,665 (dramatic music) 108 00:15:15,248 --> 00:15:17,114 - Ranger, where are ya? 109 00:15:21,921 --> 00:15:22,706 Ranged 110 00:15:25,258 --> 00:15:26,043 Ranged 111 00:16:30,531 --> 00:16:33,489 (Flipper squeaking) 112 00:16:48,466 --> 00:16:51,379 (Flipper squeaking) 113 00:16:52,470 --> 00:16:53,255 - Flipper! 114 00:16:55,097 --> 00:16:56,633 Flipper, over here! 115 00:16:59,060 --> 00:17:01,768 - [Barney] Ranger, where are you? 116 00:17:05,691 --> 00:17:07,398 - Flipper, tow me out. 117 00:17:11,948 --> 00:17:14,155 (groaning) 118 00:17:15,076 --> 00:17:16,737 It's no use. 119 00:17:16,953 --> 00:17:18,739 Flipper, go for help. 120 00:17:19,997 --> 00:17:21,954 You can't tow me, go for help. 121 00:17:22,166 --> 00:17:25,033 (Flipper squeaking) 122 00:17:26,879 --> 00:17:27,664 ' Ranger? 123 00:17:30,424 --> 00:17:33,462 (animals screeching) 124 00:17:35,012 --> 00:17:35,797 Ranged 125 00:17:39,809 --> 00:17:40,594 Ranged 126 00:17:43,854 --> 00:17:46,312 (tense music) 127 00:18:22,435 --> 00:18:24,051 - [Radio] Temperatures in the 80s with a slight 128 00:18:24,270 --> 00:18:26,477 five to seven-- - Sandy, Bud. 129 00:18:28,983 --> 00:18:32,146 I just had a phone call from my husband. 130 00:18:32,361 --> 00:18:33,726 - Did you hear anything about my dad? 131 00:18:33,946 --> 00:18:36,358 - One of the copter pilots wired into headquarters 132 00:18:36,574 --> 00:18:39,111 and said that he saw a dolphin near the Everglades 133 00:18:39,327 --> 00:18:41,739 and he's quite sure that it's Flipper. 134 00:18:41,954 --> 00:18:44,161 - Sandy, I think we'd better go find Flipper. 135 00:18:44,373 --> 00:18:47,491 - Yeah, thank you, thank you very much. 136 00:18:48,586 --> 00:18:51,044 (tense music) 137 00:19:13,486 --> 00:19:16,103 - Sandy hey Sandy. - What is it? 138 00:19:16,322 --> 00:19:18,188 - Look there's Flipper. 139 00:19:18,407 --> 00:19:20,364 Flipper, here we are, boy. 140 00:19:20,576 --> 00:19:22,283 (Flipper squeaking) 141 00:19:22,495 --> 00:19:23,906 - What is it, Flipper? 142 00:19:24,121 --> 00:19:25,407 Did you find Dad? 143 00:19:26,957 --> 00:19:29,540 - Where is he, where is he, boy? 144 00:19:30,961 --> 00:19:32,577 - We'd better go get to the launch and follow him, come on. 145 00:19:32,797 --> 00:19:34,287 - We'll be right with you, Flipper. 146 00:19:34,507 --> 00:19:36,965 (squeaking) 147 00:19:37,176 --> 00:19:38,541 ' [Barney] Ranger! 148 00:19:39,679 --> 00:19:40,635 You hear me? 149 00:19:43,432 --> 00:19:45,594 - Can't you make this thing go any faster? 150 00:19:45,810 --> 00:19:48,598 - We're going as fast as it can go. 151 00:19:50,064 --> 00:19:52,681 - Sandy, do you think he's really found Dad? 152 00:19:52,900 --> 00:19:56,438 - We'll soon find out, take the glasses. 153 00:20:05,538 --> 00:20:06,323 ' Ranger! 154 00:20:19,885 --> 00:20:22,843 (Flipper squeaking) 155 00:20:25,349 --> 00:20:27,135 - There isn't anything here, Flipper. 156 00:20:27,351 --> 00:20:28,341 - What'd you bring us here for? 157 00:20:28,561 --> 00:20:30,768 (squeaking) 158 00:20:32,064 --> 00:20:33,975 - [Porter] Boys! 159 00:20:34,191 --> 00:20:35,807 Sandy, Bud, over here! 160 00:20:36,944 --> 00:20:37,979 - [Both] Dad! 161 00:20:42,074 --> 00:20:43,530 - Boys, over here! 162 00:20:48,289 --> 00:20:51,407 Sandy, come over here, stay on ground. 163 00:20:52,501 --> 00:20:53,957 Flipper, good boy- 164 00:20:54,837 --> 00:20:55,622 Sandy. - Dad. 165 00:20:55,838 --> 00:20:57,954 - Now wait a minute, stay on the surface. 166 00:20:58,174 --> 00:21:00,085 Stay on the surface, Bud, there's manga roots down here 167 00:21:00,301 --> 00:21:02,133 and I'm stuck in one, my leg's caught. 168 00:21:02,344 --> 00:21:05,507 Bud, go back to the boat and send up a flair right now. 169 00:21:05,723 --> 00:21:07,009 Go ahead. 170 00:21:07,224 --> 00:21:10,933 Sandy, I'll need your help getting my leg out. 171 00:21:19,570 --> 00:21:20,480 See if you can pull my leg out. 172 00:21:20,696 --> 00:21:22,278 Be careful, the right one's badly cut, okay? 173 00:21:22,490 --> 00:21:24,606 - Okay. - Take a breath, go. 174 00:21:34,251 --> 00:21:36,288 Still stuck, still stuck. 175 00:21:40,216 --> 00:21:41,081 Here we go. 176 00:21:45,596 --> 00:21:48,509 (squeaking) 177 00:21:48,724 --> 00:21:51,182 That got it, that got it, good. 178 00:22:00,861 --> 00:22:03,148 (squeaking) 179 00:22:04,073 --> 00:22:06,781 All right, let's get out of here. 180 00:22:17,127 --> 00:22:19,414 (squeaking) 181 00:22:42,278 --> 00:22:44,315 Let's take this boot off. 182 00:22:45,739 --> 00:22:46,524 Easy now. 183 00:22:47,783 --> 00:22:48,568 Easy. 184 00:23:03,090 --> 00:23:05,172 - Leg all right, Dad? 185 00:23:05,384 --> 00:23:06,749 - Well it's not all right, Sandy, 186 00:23:06,969 --> 00:23:10,303 but I think it will be when Dr. Weston looks at it. 187 00:23:10,514 --> 00:23:12,471 - You had us awful worried, Dad. 188 00:23:12,683 --> 00:23:14,469 - It was a little rough out there, Bud, I'll admit, 189 00:23:14,685 --> 00:23:17,302 but everything's all right now. 190 00:23:17,521 --> 00:23:18,886 - You think that poacher's gonna get away? 191 00:23:19,106 --> 00:23:21,017 - Not a chance, I'll let the boys in the chopper 192 00:23:21,233 --> 00:23:21,847 know what area he's in. 193 00:23:22,067 --> 00:23:25,605 They'll pick him up when they find my plane. 194 00:24:00,064 --> 00:24:01,304 I think I'm gonna talk to the judge 195 00:24:01,523 --> 00:24:03,389 about not being too rough on him. 196 00:24:03,609 --> 00:24:06,522 After all he did kind of help me. 197 00:24:06,737 --> 00:24:09,149 - Yeah but Flipper's the one who saved you, Dad. 198 00:24:09,365 --> 00:24:11,823 - Yeah, Flipper, you and Sandy. 199 00:24:21,543 --> 00:24:22,954 All right, boys, let's get out of here, 200 00:24:23,170 --> 00:24:24,786 get for home. 201 00:24:25,005 --> 00:24:27,212 (squeaking) 202 00:24:40,312 --> 00:24:44,431 J1 Everyone loves the king of the sea 203 00:24:45,693 --> 00:24:49,652 J1 Ever so kind and gentle is he 204 00:24:50,990 --> 00:24:55,075 J1 Tricks he will do when children are near 205 00:24:56,245 --> 00:25:00,830 J1 And how they laugh when he's near 206 00:25:01,000 --> 00:25:03,492 J1 They call him Flipper, Flipper 207 00:25:03,711 --> 00:25:06,123 J1 Faster than lightning 208 00:25:06,338 --> 00:25:08,545 J1 No-one you see 209 00:25:08,757 --> 00:25:11,374 J1 is smarter than he 210 00:25:11,593 --> 00:25:13,129 J1 And we know Flipper 211 00:25:13,345 --> 00:25:16,713 J1 Lives in a world full of wonder 212 00:25:16,932 --> 00:25:19,344 J1 Lying there under 213 00:25:19,560 --> 00:25:22,097 J1 Under the sea 14683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.