Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,660
(ominous music)
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,331
- While I was making
a routine check flight
3
00:00:09,551 --> 00:00:10,666
over the Everglades in search
4
00:00:10,886 --> 00:00:12,297
of a suspected alligator poacher,
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,800
I stopped to investigate
but then I was caught
6
00:00:15,015 --> 00:00:18,007
in one of his submerged alligator traps.
7
00:00:18,227 --> 00:00:19,934
Barney found me and offered to help,
8
00:00:20,145 --> 00:00:21,727
but once he had me back at his camp,
9
00:00:21,939 --> 00:00:23,270
he held me as prisoner.
10
00:00:23,482 --> 00:00:26,725
Look, I've gotta get word to those kids.
11
00:00:26,944 --> 00:00:28,901
- Relax ranger, it wouldn't hurt your boys
12
00:00:29,112 --> 00:00:30,694
to worry about their pa a mite.
13
00:00:30,906 --> 00:00:33,614
Appreciate ya more, if-fen you get back.
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,691
- Meanwhile Sandy worried about me.
15
00:00:35,911 --> 00:00:38,118
Notifying the Coast Guard.
16
00:00:38,330 --> 00:00:41,698
24 hours later and still
I was too closely guarded
17
00:00:41,917 --> 00:00:44,500
to get away or let the Coast
Guard know where I was.
18
00:00:44,711 --> 00:00:46,873
(Flipper squeaking)
19
00:00:47,089 --> 00:00:48,625
- Sandy.
- Yeah, Bud?
20
00:00:49,716 --> 00:00:51,127
- Nothing.
21
00:00:51,343 --> 00:00:53,004
- Go ahead, say what you wanna say.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,552
- Isn't there anything we can do?
23
00:00:55,764 --> 00:00:57,630
- Flipper's looked, we've looked,
24
00:00:57,849 --> 00:01:00,056
the Coast Guard's doing the best they can.
25
00:01:00,269 --> 00:01:03,352
- It's like you said, it's
the waiting and not knowing,
26
00:01:03,564 --> 00:01:05,271
that's the worst part.
27
00:01:06,733 --> 00:01:08,724
- Look, why don't we
go on up to the house,
28
00:01:08,944 --> 00:01:11,481
I'll fix some pancakes and maybe later on,
29
00:01:11,697 --> 00:01:13,688
we'll go on over to the
Tremaine's for awhile,
30
00:01:13,907 --> 00:01:15,397
play ball with Joey or something.
31
00:01:15,617 --> 00:01:18,951
I sort of promised Miss
Tremaine we'd come by anyway.
32
00:01:19,162 --> 00:01:20,368
- What if Dad...
33
00:01:22,541 --> 00:01:25,283
What if there's some word.
34
00:01:25,502 --> 00:01:26,992
- Lieutenant Tremaine's
with the Coast Guard,
35
00:01:27,212 --> 00:01:29,328
he'll be one of the first ones to know.
36
00:01:29,548 --> 00:01:30,253
Come on.
37
00:01:31,633 --> 00:01:32,418
. Okay'
38
00:01:35,137 --> 00:01:37,424
I'll see you later, Flipper.
39
00:02:12,924 --> 00:02:15,461
J1 They call him Flipper, Flipper
40
00:02:15,677 --> 00:02:18,260
J1 Faster than lightning
41
00:02:18,472 --> 00:02:21,134
J1 No one you see
42
00:02:21,350 --> 00:02:23,887
J1 ls smarter than he
43
00:02:24,102 --> 00:02:26,093
J1 And we know Flipper
44
00:02:26,313 --> 00:02:30,056
J1 Lives in a world full of wonder
45
00:02:30,275 --> 00:02:32,858
J1 Lying there under
46
00:02:33,070 --> 00:02:35,607
J1 Under the sea
47
00:02:43,080 --> 00:02:45,822
(dramatic music)
48
00:03:31,461 --> 00:03:34,078
(plane humming)
49
00:03:35,173 --> 00:03:38,086
(groaning)
50
00:03:38,301 --> 00:03:40,918
- Now that didn't do you no good.
51
00:03:46,935 --> 00:03:48,721
Well, I'll be off now.
52
00:03:51,231 --> 00:03:53,268
Don't get any fancy ideas.
53
00:03:53,483 --> 00:03:55,269
Only a fool would try to
walk out of these glades
54
00:03:55,485 --> 00:03:58,318
and with that leg, you
wouldn't get no where.
55
00:03:58,530 --> 00:04:01,192
Well I'll be back, I've
got some traps to set
56
00:04:01,408 --> 00:04:03,115
and some things to do.
57
00:04:06,621 --> 00:04:09,113
(tense music)
58
00:06:55,165 --> 00:06:57,702
- You might've said
something about my pancakes.
59
00:06:57,918 --> 00:06:59,033
- I'm sure they were great.
60
00:06:59,252 --> 00:07:01,334
I just wasn't very hungry.
61
00:07:01,546 --> 00:07:02,411
- Me me too.
62
00:07:03,673 --> 00:07:07,712
- Sandy, Sandy, I don't really
wanna go to the Tremaine's.
63
00:07:07,928 --> 00:07:10,590
- I don't either, Bud, but you know why
64
00:07:10,805 --> 00:07:12,136
we're going, don't you?
65
00:07:12,349 --> 00:07:12,963
- Why?
66
00:07:13,183 --> 00:07:15,174
- Because Dad would want it that way.
67
00:07:15,393 --> 00:07:17,259
He wouldn't like it if he
knew we were sittin' around
68
00:07:17,479 --> 00:07:20,517
mopin' and worryin' about him.
69
00:07:20,732 --> 00:07:23,394
Come on, let's go.
- Sandy.
70
00:07:23,610 --> 00:07:24,850
What will we do if Dad--
71
00:07:25,070 --> 00:07:28,108
- Bud, you have to stop
thinking that way, you hear?
72
00:07:28,323 --> 00:07:32,442
Dad's gonna be all right, just
keep tellin' yourself that.
73
00:07:32,661 --> 00:07:33,947
You know we've been through
74
00:07:34,162 --> 00:07:36,529
some pretty tight spots together.
75
00:07:36,748 --> 00:07:38,364
That's part of being a ranger,
76
00:07:38,583 --> 00:07:40,540
that's part of being a ranger's son.
77
00:07:40,752 --> 00:07:43,244
We'll get through this one.
78
00:07:43,463 --> 00:07:47,252
Come on, before you make
Dad be ashamed of you.
79
00:07:48,218 --> 00:07:50,801
- Oh Sandy, could we take Flipper with us.
80
00:07:51,012 --> 00:07:52,127
- Sure.
81
00:07:52,347 --> 00:07:53,553
- [Bud] Flipper!
82
00:07:54,557 --> 00:07:56,594
- He must've gone off somewhere, Bud.
83
00:07:56,810 --> 00:07:58,426
Maybe he thought of something we didn't.
84
00:07:58,645 --> 00:08:00,932
Come on, we'll see him later.
85
00:08:11,574 --> 00:08:14,032
(tense music)
86
00:10:57,448 --> 00:11:00,156
(dramatic music)
87
00:12:28,539 --> 00:12:29,370
' Ranger?
88
00:12:32,961 --> 00:12:33,746
Rangen
89
00:12:36,422 --> 00:12:40,541
Darn it, how far do you think
he's gonna get with that leg?
90
00:12:50,687 --> 00:12:54,305
This time I ain't gonna
be so easy on him.
91
00:13:10,832 --> 00:13:12,618
- Sandy, did you get in
touch with the Coast Guard
92
00:13:12,834 --> 00:13:13,619
after you left the house?
93
00:13:13,835 --> 00:13:15,746
- Yeah, I told Lieutenant Tremaine we'd be
94
00:13:15,962 --> 00:13:18,420
at his house in case he heard anything.
95
00:13:18,631 --> 00:13:20,668
- Sandy, haven't you ever cried since
96
00:13:20,883 --> 00:13:21,793
you were a little kid?
97
00:13:22,010 --> 00:13:24,342
- Sure, I cried that time Dan Turner
98
00:13:24,554 --> 00:13:26,044
threw me off my bike and broke my arm.
99
00:13:26,264 --> 00:13:28,756
- I don't mean that kind of crying.
100
00:13:28,975 --> 00:13:30,557
- Bud, there's nothing wrong with crying
101
00:13:30,768 --> 00:13:32,759
if you have something to cry about.
102
00:13:32,979 --> 00:13:35,562
You don't, remember what I told you,
103
00:13:35,773 --> 00:13:39,232
keep telling yourself that
Dad's gonna be all right.
104
00:13:39,444 --> 00:13:41,526
- Sure, he'll be all right.
105
00:13:41,738 --> 00:13:42,523
- Good boy.
106
00:13:49,203 --> 00:13:52,867
(Flipper squeaking)
107
00:13:53,082 --> 00:13:55,665
(dramatic music)
108
00:15:15,248 --> 00:15:17,114
- Ranger, where are ya?
109
00:15:21,921 --> 00:15:22,706
Ranged
110
00:15:25,258 --> 00:15:26,043
Ranged
111
00:16:30,531 --> 00:16:33,489
(Flipper squeaking)
112
00:16:48,466 --> 00:16:51,379
(Flipper squeaking)
113
00:16:52,470 --> 00:16:53,255
- Flipper!
114
00:16:55,097 --> 00:16:56,633
Flipper, over here!
115
00:16:59,060 --> 00:17:01,768
- [Barney] Ranger, where are you?
116
00:17:05,691 --> 00:17:07,398
- Flipper, tow me out.
117
00:17:11,948 --> 00:17:14,155
(groaning)
118
00:17:15,076 --> 00:17:16,737
It's no use.
119
00:17:16,953 --> 00:17:18,739
Flipper, go for help.
120
00:17:19,997 --> 00:17:21,954
You can't tow me, go for help.
121
00:17:22,166 --> 00:17:25,033
(Flipper squeaking)
122
00:17:26,879 --> 00:17:27,664
' Ranger?
123
00:17:30,424 --> 00:17:33,462
(animals screeching)
124
00:17:35,012 --> 00:17:35,797
Ranged
125
00:17:39,809 --> 00:17:40,594
Ranged
126
00:17:43,854 --> 00:17:46,312
(tense music)
127
00:18:22,435 --> 00:18:24,051
- [Radio] Temperatures
in the 80s with a slight
128
00:18:24,270 --> 00:18:26,477
five to seven--
- Sandy, Bud.
129
00:18:28,983 --> 00:18:32,146
I just had a phone call from my husband.
130
00:18:32,361 --> 00:18:33,726
- Did you hear anything about my dad?
131
00:18:33,946 --> 00:18:36,358
- One of the copter pilots
wired into headquarters
132
00:18:36,574 --> 00:18:39,111
and said that he saw a
dolphin near the Everglades
133
00:18:39,327 --> 00:18:41,739
and he's quite sure that it's Flipper.
134
00:18:41,954 --> 00:18:44,161
- Sandy, I think we'd
better go find Flipper.
135
00:18:44,373 --> 00:18:47,491
- Yeah, thank you, thank you very much.
136
00:18:48,586 --> 00:18:51,044
(tense music)
137
00:19:13,486 --> 00:19:16,103
- Sandy hey Sandy.
- What is it?
138
00:19:16,322 --> 00:19:18,188
- Look there's Flipper.
139
00:19:18,407 --> 00:19:20,364
Flipper, here we are, boy.
140
00:19:20,576 --> 00:19:22,283
(Flipper squeaking)
141
00:19:22,495 --> 00:19:23,906
- What is it, Flipper?
142
00:19:24,121 --> 00:19:25,407
Did you find Dad?
143
00:19:26,957 --> 00:19:29,540
- Where is he, where is he, boy?
144
00:19:30,961 --> 00:19:32,577
- We'd better go get to the launch
and follow him, come on.
145
00:19:32,797 --> 00:19:34,287
- We'll be right with you, Flipper.
146
00:19:34,507 --> 00:19:36,965
(squeaking)
147
00:19:37,176 --> 00:19:38,541
' [Barney] Ranger!
148
00:19:39,679 --> 00:19:40,635
You hear me?
149
00:19:43,432 --> 00:19:45,594
- Can't you make this thing go any faster?
150
00:19:45,810 --> 00:19:48,598
- We're going as fast as it can go.
151
00:19:50,064 --> 00:19:52,681
- Sandy, do you think
he's really found Dad?
152
00:19:52,900 --> 00:19:56,438
- We'll soon find out, take the glasses.
153
00:20:05,538 --> 00:20:06,323
' Ranger!
154
00:20:19,885 --> 00:20:22,843
(Flipper squeaking)
155
00:20:25,349 --> 00:20:27,135
- There isn't anything here, Flipper.
156
00:20:27,351 --> 00:20:28,341
- What'd you bring us here for?
157
00:20:28,561 --> 00:20:30,768
(squeaking)
158
00:20:32,064 --> 00:20:33,975
- [Porter] Boys!
159
00:20:34,191 --> 00:20:35,807
Sandy, Bud, over here!
160
00:20:36,944 --> 00:20:37,979
- [Both] Dad!
161
00:20:42,074 --> 00:20:43,530
- Boys, over here!
162
00:20:48,289 --> 00:20:51,407
Sandy, come over here, stay on ground.
163
00:20:52,501 --> 00:20:53,957
Flipper, good boy-
164
00:20:54,837 --> 00:20:55,622
Sandy.
- Dad.
165
00:20:55,838 --> 00:20:57,954
- Now wait a minute, stay on the surface.
166
00:20:58,174 --> 00:21:00,085
Stay on the surface, Bud,
there's manga roots down here
167
00:21:00,301 --> 00:21:02,133
and I'm stuck in one, my leg's caught.
168
00:21:02,344 --> 00:21:05,507
Bud, go back to the boat and
send up a flair right now.
169
00:21:05,723 --> 00:21:07,009
Go ahead.
170
00:21:07,224 --> 00:21:10,933
Sandy, I'll need your
help getting my leg out.
171
00:21:19,570 --> 00:21:20,480
See if you can pull my leg out.
172
00:21:20,696 --> 00:21:22,278
Be careful, the right
one's badly cut, okay?
173
00:21:22,490 --> 00:21:24,606
- Okay.
- Take a breath, go.
174
00:21:34,251 --> 00:21:36,288
Still stuck, still stuck.
175
00:21:40,216 --> 00:21:41,081
Here we go.
176
00:21:45,596 --> 00:21:48,509
(squeaking)
177
00:21:48,724 --> 00:21:51,182
That got it, that got it, good.
178
00:22:00,861 --> 00:22:03,148
(squeaking)
179
00:22:04,073 --> 00:22:06,781
All right, let's get out of here.
180
00:22:17,127 --> 00:22:19,414
(squeaking)
181
00:22:42,278 --> 00:22:44,315
Let's take this boot off.
182
00:22:45,739 --> 00:22:46,524
Easy now.
183
00:22:47,783 --> 00:22:48,568
Easy.
184
00:23:03,090 --> 00:23:05,172
- Leg all right, Dad?
185
00:23:05,384 --> 00:23:06,749
- Well it's not all right, Sandy,
186
00:23:06,969 --> 00:23:10,303
but I think it will be when
Dr. Weston looks at it.
187
00:23:10,514 --> 00:23:12,471
- You had us awful worried, Dad.
188
00:23:12,683 --> 00:23:14,469
- It was a little rough
out there, Bud, I'll admit,
189
00:23:14,685 --> 00:23:17,302
but everything's all right now.
190
00:23:17,521 --> 00:23:18,886
- You think that poacher's gonna get away?
191
00:23:19,106 --> 00:23:21,017
- Not a chance, I'll let
the boys in the chopper
192
00:23:21,233 --> 00:23:21,847
know what area he's in.
193
00:23:22,067 --> 00:23:25,605
They'll pick him up
when they find my plane.
194
00:24:00,064 --> 00:24:01,304
I think I'm gonna talk to the judge
195
00:24:01,523 --> 00:24:03,389
about not being too rough on him.
196
00:24:03,609 --> 00:24:06,522
After all he did kind of help me.
197
00:24:06,737 --> 00:24:09,149
- Yeah but Flipper's the
one who saved you, Dad.
198
00:24:09,365 --> 00:24:11,823
- Yeah, Flipper, you and Sandy.
199
00:24:21,543 --> 00:24:22,954
All right, boys, let's get out of here,
200
00:24:23,170 --> 00:24:24,786
get for home.
201
00:24:25,005 --> 00:24:27,212
(squeaking)
202
00:24:40,312 --> 00:24:44,431
J1 Everyone loves the king of the sea
203
00:24:45,693 --> 00:24:49,652
J1 Ever so kind and gentle is he
204
00:24:50,990 --> 00:24:55,075
J1 Tricks he will do when children are near
205
00:24:56,245 --> 00:25:00,830
J1 And how they laugh when he's near
206
00:25:01,000 --> 00:25:03,492
J1 They call him Flipper, Flipper
207
00:25:03,711 --> 00:25:06,123
J1 Faster than lightning
208
00:25:06,338 --> 00:25:08,545
J1 No-one you see
209
00:25:08,757 --> 00:25:11,374
J1 is smarter than he
210
00:25:11,593 --> 00:25:13,129
J1 And we know Flipper
211
00:25:13,345 --> 00:25:16,713
J1 Lives in a world full of wonder
212
00:25:16,932 --> 00:25:19,344
J1 Lying there under
213
00:25:19,560 --> 00:25:22,097
J1 Under the sea
14683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.