Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,373
(whimsical music)
2
00:00:57,975 --> 00:00:59,090
- Come on, Flipper!
3
00:00:59,309 --> 00:01:00,925
Yeah, let me have it.
4
00:01:04,648 --> 00:01:06,935
It's a regulator and a tank.
5
00:01:09,361 --> 00:01:10,317
What's this?
6
00:01:11,780 --> 00:01:15,239
Looks like some kinda
writing or something.
7
00:01:15,450 --> 00:01:17,282
Looks like Chinese, look!
8
00:01:17,494 --> 00:01:20,282
(Flipper squeaking)
9
00:01:20,497 --> 00:01:22,454
That's what it is, I'll bet!
10
00:01:22,666 --> 00:01:23,371
Chinese!
11
00:01:24,751 --> 00:01:28,085
I'll bet the person that
dropped this was in a hurry.
12
00:01:28,297 --> 00:01:29,162
Maybe a spy?
13
00:01:32,843 --> 00:01:33,628
A spy!
14
00:01:35,220 --> 00:01:38,508
Maybe there's something else down there!
15
00:01:51,194 --> 00:01:53,481
(airplane overhead)
16
00:01:53,697 --> 00:01:56,564
(Flipper squeaking)
17
00:02:03,290 --> 00:02:05,577
- I repeat, control system's dead.
18
00:02:05,792 --> 00:02:07,032
We're going down!
19
00:02:09,421 --> 00:02:11,128
Radio's gone dead.
20
00:02:11,340 --> 00:02:12,671
We're gonna have to ditch her.
21
00:02:12,883 --> 00:02:14,544
- All we needed was 10
more minutes to make land.
22
00:02:14,760 --> 00:02:16,296
- No luck this time.
23
00:02:22,142 --> 00:02:22,927
Hold on.
24
00:02:33,153 --> 00:02:35,190
(Flipper squeaking)
25
00:02:35,405 --> 00:02:37,362
(splash)
26
00:02:38,492 --> 00:02:39,732
- Now what is it, Flipper?
27
00:02:39,951 --> 00:02:42,818
(Flipper squeaking)
28
00:02:45,832 --> 00:02:47,664
I don't see anything.
29
00:02:47,876 --> 00:02:50,493
(splash)
30
00:02:50,712 --> 00:02:51,326
Come on, we gotta go.
31
00:02:51,546 --> 00:02:53,583
We gotta show this to dad.
32
00:03:01,848 --> 00:03:04,806
(suspenseful music)
33
00:03:17,656 --> 00:03:18,942
J1 They call him Flipper
34
00:03:19,157 --> 00:03:22,900
J1 Flipper faster than lightning
35
00:03:23,120 --> 00:03:25,578
J1 No one you see
36
00:03:25,789 --> 00:03:28,577
J1 ls smarter than he
37
00:03:28,792 --> 00:03:32,786
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
38
00:03:34,840 --> 00:03:37,332
J1 Lying there under
39
00:03:37,551 --> 00:03:40,088
J1 Under the sea
40
00:04:12,461 --> 00:04:13,166
- Hello, Sandy.
41
00:04:13,378 --> 00:04:13,958
- Hi, Dad.
42
00:04:14,171 --> 00:04:15,286
- Give me a hand with
this boxes, will you?
43
00:04:15,505 --> 00:04:16,210
- Sure.
44
00:04:17,132 --> 00:04:17,872
- No, that one stays here.
45
00:04:18,091 --> 00:04:19,752
That's explosives.
46
00:04:19,968 --> 00:04:20,673
I'm going out and blow up some wreckage
47
00:04:20,886 --> 00:04:22,251
out in the Keys later this afternoon.
48
00:04:22,471 --> 00:04:23,757
Give me that one.
49
00:04:24,931 --> 00:04:27,889
(pelican squawking)
50
00:04:31,229 --> 00:04:33,687
Get the door, will you, Sandy?
51
00:04:41,656 --> 00:04:43,317
- Dad, you better put
those down on the chair.
52
00:04:43,533 --> 00:04:44,273
- Why?
53
00:04:44,493 --> 00:04:45,198
- Well...
54
00:04:45,410 --> 00:04:46,115
- Uh-oh.
55
00:04:50,457 --> 00:04:51,822
What is all this stuff?
56
00:04:52,000 --> 00:04:53,661
- Well, that's Bud's secret agent kit.
57
00:04:53,877 --> 00:04:55,618
He bought it with money he
got from his paper route.
58
00:04:55,837 --> 00:04:57,043
It came in the mail this morning.
59
00:04:57,255 --> 00:04:59,292
- Secret agent kit?
60
00:04:59,508 --> 00:05:02,375
I thought he was gonna spend
that money on a science manual.
61
00:05:02,594 --> 00:05:05,211
- This is kinda scientific, I guess.
62
00:05:05,430 --> 00:05:06,295
- What's he think he's gonna do,
63
00:05:06,515 --> 00:05:09,473
find a spy here in Coral Key?
64
00:05:09,684 --> 00:05:13,518
- I think even Bud knows better than that.
65
00:05:13,730 --> 00:05:14,435
.Dad!
66
00:05:16,274 --> 00:05:17,514
- Bud, how many times have I told you
67
00:05:17,734 --> 00:05:18,974
not to slam the door
68
00:05:19,194 --> 00:05:20,650
and not to come in the house all wet?
69
00:05:20,862 --> 00:05:22,318
- But Dad, this is terribly important!
70
00:05:22,531 --> 00:05:23,942
There's a foreign spy in the park.
71
00:05:24,157 --> 00:05:25,443
Or there was one.
72
00:05:26,576 --> 00:05:27,907
- I told ya, Dad.
73
00:05:28,119 --> 00:05:29,575
- You mean, you know about it, too?
74
00:05:29,788 --> 00:05:30,903
- No, Bud, he doesn't know about it
75
00:05:31,122 --> 00:05:32,704
and I don't think you
know about it either.
76
00:05:32,916 --> 00:05:34,532
- But Dad, look what me and Flipper found.
77
00:05:34,751 --> 00:05:35,582
- All right, Bud, you found
78
00:05:35,794 --> 00:05:38,126
an oxygen bottle and a regulator.
79
00:05:38,338 --> 00:05:41,626
- But Dad, look what's written on it!
80
00:05:41,842 --> 00:05:42,957
- Bud, this is the name of the largest
81
00:05:43,176 --> 00:05:46,043
Japanese manufacturer of
underwater breathing apparatus
82
00:05:46,263 --> 00:05:47,219
in the world.
83
00:05:48,265 --> 00:05:50,051
- Well, it looked Chinese to me.
84
00:05:50,267 --> 00:05:52,474
- My brother the language expert.
85
00:05:52,686 --> 00:05:53,676
- Yeah.
86
00:05:53,895 --> 00:05:56,512
Well, whoever lost this
will come looking for it.
87
00:05:56,731 --> 00:05:57,596
I'll put it in the lost and found
88
00:05:57,816 --> 00:05:59,773
and Bud, here's a little tip for you.
89
00:05:59,985 --> 00:06:01,225
If you want to be a secret agent,
90
00:06:01,444 --> 00:06:02,855
there's one thing you can't do:
91
00:06:03,071 --> 00:06:05,233
That's leave the tools
of your trade around.
92
00:06:05,448 --> 00:06:08,782
The enemy might see them and put you on KP
93
00:06:08,994 --> 00:06:10,359
for about a month.
94
00:06:14,875 --> 00:06:15,910
- You know, I still think we should have
95
00:06:16,126 --> 00:06:18,413
gotten the fingerprints on
that regulator and bottle.
96
00:06:18,628 --> 00:06:19,959
Never can be too careful.
97
00:06:20,171 --> 00:06:22,082
- And what good would it
do you if you did get them?
98
00:06:22,299 --> 00:06:23,130
- Well, I'd just tell the FBI
99
00:06:23,341 --> 00:06:25,582
and they'd set a trap for the criminal.
100
00:06:25,802 --> 00:06:29,011
- No, you've been watching
too many spy movies on TV.
101
00:06:29,222 --> 00:06:31,179
Let's clean this mess up.
102
00:06:38,398 --> 00:06:41,356
(Flipper squeaking)
103
00:06:46,239 --> 00:06:48,150
- Uh, Flipper wants me to go
explore with him some more.
104
00:06:48,366 --> 00:06:49,731
- This first, huh?
105
00:06:56,207 --> 00:06:59,120
(Flipper squeaking)
106
00:07:01,338 --> 00:07:04,046
(dramatic music)
107
00:07:12,140 --> 00:07:14,256
(tapping)
108
00:07:58,061 --> 00:07:59,847
- It's no use, the cabin
hatch is really jammed.
109
00:08:00,063 --> 00:08:02,555
(sighs)
110
00:08:02,774 --> 00:08:03,935
Hey, what's that?
111
00:08:04,150 --> 00:08:06,266
Ah, it's only a fish.
112
00:08:06,486 --> 00:08:08,102
- No, it's a dolphin.
113
00:08:08,321 --> 00:08:08,935
- What's the difference?
114
00:08:09,155 --> 00:08:11,522
It's not gonna do us any good.
115
00:08:13,368 --> 00:08:15,405
Do you think this air
pocket will hold in here?
116
00:08:15,620 --> 00:08:17,987
- I don't know, I wish I knew.
117
00:08:25,296 --> 00:08:26,252
Look at him!
118
00:08:27,173 --> 00:08:30,711
It's as if he really
knows what he's doing.
119
00:08:32,387 --> 00:08:33,468
- What do you mean?
120
00:08:33,680 --> 00:08:37,719
- Well, look, he's trying to
lift up that piece of wreckage.
121
00:08:41,771 --> 00:08:44,980
There, you see, he's going off with it.
122
00:08:47,360 --> 00:08:49,317
He might be a trained dolphin.
123
00:08:49,529 --> 00:08:51,816
I've heard the Navy is doing
a lot of work with dolphins.
124
00:08:52,032 --> 00:08:56,071
- Yeah, might also be a
fairy godmother in disguise.
125
00:08:59,122 --> 00:09:00,078
How's your leg?
126
00:09:00,290 --> 00:09:01,155
- It's okay.
127
00:09:02,250 --> 00:09:03,206
We've gotta get out of here.
128
00:09:03,418 --> 00:09:05,876
This air isn't going to last forever.
129
00:09:06,087 --> 00:09:07,623
Try the hatch again.
130
00:09:14,846 --> 00:09:15,551
- Flipper!
131
00:09:15,764 --> 00:09:16,970
(Sandy strumming guitar)
132
00:09:17,182 --> 00:09:18,013
Sandy, why doesn't he come?
133
00:09:18,224 --> 00:09:19,680
I keep calling him.
134
00:09:20,685 --> 00:09:23,177
Maybe if you'd stop playing
that thing, he would.
135
00:09:23,396 --> 00:09:26,184
- That's enough out of
you, little brother.
136
00:09:26,399 --> 00:09:28,106
Anyway, here he comes.
137
00:09:29,235 --> 00:09:30,521
- Here, Flipper!
138
00:09:31,529 --> 00:09:33,395
Hey, he's got something.
139
00:09:33,615 --> 00:09:34,320
What is it?
140
00:09:34,532 --> 00:09:37,320
(Flipper chirping)
141
00:09:38,912 --> 00:09:40,494
- It's a piece from an old wreck.
142
00:09:40,705 --> 00:09:41,319
- No.
143
00:09:41,539 --> 00:09:42,620
It's aluminum.
144
00:09:42,832 --> 00:09:45,790
- Okay, it's a piece from a new wreck.
145
00:09:46,002 --> 00:09:47,788
- A clue to a shipwreck.
146
00:09:48,004 --> 00:09:48,835
- Ah, come on, Bud.
147
00:09:49,047 --> 00:09:51,288
If there'd been a shipwreck,
Dad would have heard about it.
148
00:09:51,508 --> 00:09:52,964
- Sandy, uh, Flipper's awful excited.
149
00:09:53,176 --> 00:09:54,041
Look at him, it must be important.
150
00:09:54,260 --> 00:09:57,093
(Flipper squeaking)
151
00:09:57,305 --> 00:09:57,919
- Uh-uh.
152
00:09:58,139 --> 00:10:00,847
He's just getting into the
spirit of being a secret agent.
153
00:10:01,059 --> 00:10:01,673
- No, seriously, Sandy.
154
00:10:01,893 --> 00:10:03,099
I think I better follow him.
155
00:10:03,311 --> 00:10:04,346
(Flipper squeaking)
156
00:10:04,562 --> 00:10:06,849
Come on, Flipper, show me
where you found it, boy.
157
00:10:07,065 --> 00:10:09,272
(splashing)
158
00:10:15,031 --> 00:10:17,739
(motor starting)
159
00:10:26,167 --> 00:10:27,157
- Roger, I've got it.
160
00:10:27,377 --> 00:10:28,367
I'll keep my eyes open for the plane.
161
00:10:28,586 --> 00:10:29,200
If you get any more news on it,
162
00:10:29,420 --> 00:10:30,410
let me know immediately.
163
00:10:30,630 --> 00:10:31,415
WD9598 out.
164
00:10:32,632 --> 00:10:33,497
- Trouble, Dad?
165
00:10:33,716 --> 00:10:35,047
- Yeah, I'm afraid so, Sandy.
166
00:10:35,260 --> 00:10:36,750
British bomber with two
American pilots aboard
167
00:10:36,970 --> 00:10:39,507
went down somewhere between
here and the Bahamas.
168
00:10:39,722 --> 00:10:40,336
The bad thing about it
169
00:10:40,557 --> 00:10:41,547
is they can't pinpoint the location,
170
00:10:41,766 --> 00:10:43,928
so the Coast Guard doesn't
know where to start the search.
171
00:10:44,144 --> 00:10:45,259
They've notified all
agencies on this coast
172
00:10:45,478 --> 00:10:46,684
to be on lookout.
173
00:10:46,896 --> 00:10:47,931
- Anything we can do?
174
00:10:48,148 --> 00:10:49,263
- No, I'm afraid not, son.
175
00:10:49,482 --> 00:10:50,096
Just have to wait until
176
00:10:50,316 --> 00:10:51,898
we hear something from the Coast Guard.
177
00:10:52,110 --> 00:10:55,023
- Dad, Flipper brought
something into the dock
178
00:10:55,238 --> 00:10:56,103
a while ago.
179
00:10:56,322 --> 00:10:57,437
He seemed kind of excited.
180
00:10:57,657 --> 00:11:00,399
- Yeah, well this is no
time to worry about Flipper.
181
00:11:00,618 --> 00:11:01,449
- But Dad, it looked like it could have
182
00:11:01,661 --> 00:11:02,776
been part of a plane.
183
00:11:02,996 --> 00:11:04,202
Maybe...
184
00:11:04,414 --> 00:11:05,370
- Where is it?
185
00:11:05,582 --> 00:11:06,242
- Bud took it.
186
00:11:06,457 --> 00:11:09,290
He went with Flipper to
show him where he found it.
187
00:11:09,502 --> 00:11:10,663
- You know where they went?
188
00:11:10,879 --> 00:11:12,369
- I think so.
189
00:11:12,589 --> 00:11:13,875
It's important, isn't it?
190
00:11:14,090 --> 00:11:15,296
- Yeah, it could be very important.
191
00:11:15,508 --> 00:11:16,213
Let's go.
192
00:11:52,462 --> 00:11:54,373
(Flipper squeaking)
193
00:11:54,589 --> 00:11:55,545
- Dad, there has been a wreck!
194
00:11:55,757 --> 00:11:56,371
- Right, Bud.
195
00:11:56,591 --> 00:12:00,630
Now where's that piece of
wreckage Sandy told me about?
196
00:12:00,845 --> 00:12:01,459
- Yeah, this looks like it could be
197
00:12:01,679 --> 00:12:02,589
from an airplane, all right.
198
00:12:02,805 --> 00:12:04,341
- Not long in the water, either.
199
00:12:04,557 --> 00:12:06,969
(Flipper chirping)
200
00:12:07,185 --> 00:12:08,425
- Do you think it's from a spy plane?
201
00:12:08,645 --> 00:12:09,680
- I'll explain later, Bud.
202
00:12:09,896 --> 00:12:10,727
Anchor the skiff and get aboard,
203
00:12:10,939 --> 00:12:12,805
we'll pick it up on the way back.
204
00:12:13,024 --> 00:12:14,935
Flipper, you show us the way.
205
00:12:15,151 --> 00:12:18,234
(Flipper chirps)
206
00:12:18,446 --> 00:12:20,403
(splash)
207
00:13:03,825 --> 00:13:06,783
(Flipper squeaking)
208
00:13:11,457 --> 00:13:12,947
- Flipper, is this where
you found the wreckage!
209
00:13:13,167 --> 00:13:14,749
(Flipper squeaking)
210
00:13:14,961 --> 00:13:19,046
Bring out the wetsuits
and get the diving gear ready.
211
00:13:19,257 --> 00:13:21,248
- We'd better relax.
212
00:13:21,467 --> 00:13:22,753
Conserve the air.
213
00:13:24,595 --> 00:13:27,804
Maybe we can think of a way to get out.
214
00:13:43,156 --> 00:13:45,067
- Okay, Sandy, let's go.
215
00:13:54,000 --> 00:13:56,207
(splashes)
216
00:14:01,257 --> 00:14:03,373
(panting)
217
00:14:17,148 --> 00:14:18,263
- It's divers!
218
00:14:22,570 --> 00:14:23,605
- We're okay!
219
00:14:25,490 --> 00:14:27,106
The hatch is jammed!
220
00:14:29,952 --> 00:14:31,568
The hatch is jammed!
221
00:14:42,632 --> 00:14:44,418
- That fish was a fairy godmother.
222
00:14:44,634 --> 00:14:46,090
- A dolphin.
223
00:14:46,302 --> 00:14:48,760
It must've been a Navy dolphin.
224
00:14:55,019 --> 00:14:57,727
(dramatic music)
225
00:15:30,263 --> 00:15:32,470
(slamming)
226
00:16:07,675 --> 00:16:10,258
(Flipper trilling)
227
00:16:10,470 --> 00:16:11,631
- What is it, Dad?
228
00:16:11,846 --> 00:16:13,632
- Two pilots trapped
below in a bomber, Bud.
229
00:16:13,848 --> 00:16:14,804
- Are they still alive?
230
00:16:15,016 --> 00:16:17,223
- Yeah, but we gotta get
them out of there in a hurry.
231
00:16:17,435 --> 00:16:19,551
- They're trapped inside the cockpit.
232
00:16:19,770 --> 00:16:20,851
- Bud, get the spare tanks ready.
233
00:16:21,063 --> 00:16:22,178
- Right, Dad.
234
00:16:22,398 --> 00:16:23,763
- Sandy, when you get out of your gear
235
00:16:23,983 --> 00:16:25,439
hand me that red box.
236
00:16:25,651 --> 00:16:26,982
We'll rig the explosives up here.
237
00:16:27,195 --> 00:16:28,151
- Right, Dad.
238
00:16:35,578 --> 00:16:38,536
(suspenseful music)
239
00:16:53,221 --> 00:16:54,507
- Hurry up, Bud!
240
00:17:01,270 --> 00:17:02,806
- Dad, what are you gonna
do with the explosives?
241
00:17:03,022 --> 00:17:04,638
Is it gonna work in water?
242
00:17:04,857 --> 00:17:06,768
- It's Nitrogel, plastic explosives.
243
00:17:06,984 --> 00:17:07,769
It'll work.
244
00:17:09,487 --> 00:17:11,603
(panting)
245
00:17:16,452 --> 00:17:18,659
Hand me that spool of wire.
246
00:17:41,644 --> 00:17:42,884
(splash)
247
00:17:43,104 --> 00:17:43,969
(Flipper squeaking)
248
00:17:44,188 --> 00:17:46,896
All right, let's place the charge.
249
00:17:57,618 --> 00:17:59,655
(splash)
250
00:18:00,830 --> 00:18:02,992
(panting)
251
00:18:05,960 --> 00:18:08,668
(dramatic music)
252
00:18:59,847 --> 00:19:02,714
(Flipper chirping)
253
00:19:13,694 --> 00:19:17,278
(Flipper squeaking)
254
00:19:17,490 --> 00:19:18,776
Stay in your gear, Sandy.
255
00:19:18,991 --> 00:19:19,901
Bud, is that diving slate aboard?
256
00:19:20,117 --> 00:19:20,731
- Yeah, Dad.
257
00:19:20,951 --> 00:19:23,033
- Let me have it right now.
258
00:19:33,339 --> 00:19:35,580
- "Explosion.
Get into air pocket."
259
00:19:35,800 --> 00:19:39,259
- Take this down and
show it to the pilots.
260
00:19:45,017 --> 00:19:45,882
(Flipper chirping)
261
00:19:46,102 --> 00:19:47,058
- Dad, what about Flipper?
262
00:19:47,269 --> 00:19:48,304
- You'll have to send him away, Bud.
263
00:19:48,521 --> 00:19:49,886
A concussion could hurt him.
264
00:19:50,106 --> 00:19:50,720
- You hear that, Flipper?
265
00:19:50,940 --> 00:19:52,101
(Flipper squeaking)
266
00:19:52,316 --> 00:19:53,727
Go, Flipper!
267
00:19:53,943 --> 00:19:54,648
Leave!
268
00:19:55,986 --> 00:19:57,852
(splash)
269
00:19:58,072 --> 00:19:58,937
- All right, Bud, give
me a pair of wire cutters
270
00:19:59,156 --> 00:20:00,612
out of the toolbox.
271
00:20:04,120 --> 00:20:07,078
(suspenseful music)
272
00:20:44,994 --> 00:20:45,734
- They're all set, Dad.
273
00:20:45,953 --> 00:20:49,412
- All right, standby
to go right back down.
274
00:21:02,928 --> 00:21:04,794
(boom)
275
00:21:08,684 --> 00:21:09,469
Okay!
276
00:21:11,854 --> 00:21:13,891
(splash)
277
00:21:17,526 --> 00:21:20,234
(dramatic music)
278
00:22:40,401 --> 00:22:43,063
- I never thought the sky
could look so beautiful.
279
00:22:43,279 --> 00:22:44,235
You saved our lives, mister.
280
00:22:44,446 --> 00:22:45,277
Whoever you are.
281
00:22:45,489 --> 00:22:47,025
- Well, I'm Porter Ricks,
I'm the ranger here.
282
00:22:47,241 --> 00:22:49,608
These are my two sons, Sandy and Bud.
283
00:22:49,827 --> 00:22:50,942
- Hi.
284
00:22:51,161 --> 00:22:53,778
- Coast Guard told me
that your plane went down.
285
00:22:53,998 --> 00:22:55,830
Let me take a look at that leg.
286
00:22:56,000 --> 00:22:57,661
- I don't think it's broken.
287
00:22:57,877 --> 00:22:59,538
Was that a Navy dolphin who led you to us.
288
00:22:59,753 --> 00:23:02,211
- No, that was my son's pet.
289
00:23:02,423 --> 00:23:03,709
His name is Flipper.
290
00:23:03,924 --> 00:23:04,629
- A pet!
291
00:23:07,011 --> 00:23:08,422
- Where is Flipper anyway?
292
00:23:08,637 --> 00:23:11,550
- Well, wherever he is, we
owe him a lot of thanks.
293
00:23:11,765 --> 00:23:14,473
(Flipper squeaking)
294
00:23:16,145 --> 00:23:16,850
- It's all right, Flipper.
295
00:23:17,062 --> 00:23:19,269
We don't need anymore clues.
296
00:23:22,943 --> 00:23:23,648
- All right, let's see what we can do
297
00:23:23,861 --> 00:23:25,818
about this leg now.
298
00:23:26,030 --> 00:23:28,818
(Flipper chirping)
299
00:23:34,330 --> 00:23:35,695
- "And the Coast Guard
spokesman emphasized
300
00:23:35,915 --> 00:23:37,371
that full credit for the rescue goes to
301
00:23:37,583 --> 00:23:39,540
Ranger Porter Ricks of Coral Key Park,
302
00:23:39,752 --> 00:23:42,494
his two sons, Sandy and Bud,
and their dolphin, Flipper.
303
00:23:42,713 --> 00:23:44,795
The two flyers..."
304
00:23:45,007 --> 00:23:45,792
- It's Dad!
305
00:23:49,553 --> 00:23:50,338
Hi, Dad.
306
00:23:50,554 --> 00:23:51,715
- Hello, boys.
307
00:23:51,931 --> 00:23:53,342
Well, the pilots are fine.
308
00:23:53,557 --> 00:23:55,889
They give you your thanks
and offer you some presents.
309
00:23:56,101 --> 00:23:58,934
(tearing gift wrap)
310
00:24:03,067 --> 00:24:04,478
- Boy, they sure picked something I need.
311
00:24:04,693 --> 00:24:05,854
A new diving knife.
312
00:24:06,070 --> 00:24:07,185
- That's great.
313
00:24:09,406 --> 00:24:11,443
- Just what I don't need!
314
00:24:13,369 --> 00:24:14,109
- What's the matter,
Bud, don't you want to be
315
00:24:14,328 --> 00:24:15,489
a secret agent anymore?
316
00:24:15,704 --> 00:24:17,991
- Flipper and I decided we
should be a rescue team.
317
00:24:18,248 --> 00:24:19,534
- A rescue team, huh?
318
00:24:19,750 --> 00:24:21,081
Well, that's a good occupation.
319
00:24:21,293 --> 00:24:22,454
- We've already started training.
320
00:24:22,670 --> 00:24:23,580
- Really?
321
00:24:23,796 --> 00:24:26,003
(squawking)
322
00:24:33,222 --> 00:24:36,180
(Flipper squeaking)
323
00:24:39,395 --> 00:24:43,514
J1 Everyone loves the king of the sea
324
00:24:44,566 --> 00:24:48,525
J1 Ever so kind and gentle is he
325
00:24:49,947 --> 00:24:54,066
J1 Tricks he will do when children are near
326
00:24:55,327 --> 00:24:59,616
J1 And how they laugh when he's near
327
00:24:59,873 --> 00:25:01,489
J1 They call him Flipper
328
00:25:01,709 --> 00:25:04,997
J1 Flipper faster than lightning
329
00:25:05,212 --> 00:25:07,453
J1 No one you see
330
00:25:07,673 --> 00:25:10,461
J1 ls smarter than he
331
00:25:10,676 --> 00:25:14,715
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
332
00:25:15,723 --> 00:25:18,215
J1 Lying there under
333
00:25:18,434 --> 00:25:20,971
J1 Under the sea
334
00:25:23,897 --> 00:25:26,264
(lion roars)
22311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.