All language subtitles for Flipper.S03E01.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:04,373 (whimsical music) 2 00:00:57,975 --> 00:00:59,090 - Come on, Flipper! 3 00:00:59,309 --> 00:01:00,925 Yeah, let me have it. 4 00:01:04,648 --> 00:01:06,935 It's a regulator and a tank. 5 00:01:09,361 --> 00:01:10,317 What's this? 6 00:01:11,780 --> 00:01:15,239 Looks like some kinda writing or something. 7 00:01:15,450 --> 00:01:17,282 Looks like Chinese, look! 8 00:01:17,494 --> 00:01:20,282 (Flipper squeaking) 9 00:01:20,497 --> 00:01:22,454 That's what it is, I'll bet! 10 00:01:22,666 --> 00:01:23,371 Chinese! 11 00:01:24,751 --> 00:01:28,085 I'll bet the person that dropped this was in a hurry. 12 00:01:28,297 --> 00:01:29,162 Maybe a spy? 13 00:01:32,843 --> 00:01:33,628 A spy! 14 00:01:35,220 --> 00:01:38,508 Maybe there's something else down there! 15 00:01:51,194 --> 00:01:53,481 (airplane overhead) 16 00:01:53,697 --> 00:01:56,564 (Flipper squeaking) 17 00:02:03,290 --> 00:02:05,577 - I repeat, control system's dead. 18 00:02:05,792 --> 00:02:07,032 We're going down! 19 00:02:09,421 --> 00:02:11,128 Radio's gone dead. 20 00:02:11,340 --> 00:02:12,671 We're gonna have to ditch her. 21 00:02:12,883 --> 00:02:14,544 - All we needed was 10 more minutes to make land. 22 00:02:14,760 --> 00:02:16,296 - No luck this time. 23 00:02:22,142 --> 00:02:22,927 Hold on. 24 00:02:33,153 --> 00:02:35,190 (Flipper squeaking) 25 00:02:35,405 --> 00:02:37,362 (splash) 26 00:02:38,492 --> 00:02:39,732 - Now what is it, Flipper? 27 00:02:39,951 --> 00:02:42,818 (Flipper squeaking) 28 00:02:45,832 --> 00:02:47,664 I don't see anything. 29 00:02:47,876 --> 00:02:50,493 (splash) 30 00:02:50,712 --> 00:02:51,326 Come on, we gotta go. 31 00:02:51,546 --> 00:02:53,583 We gotta show this to dad. 32 00:03:01,848 --> 00:03:04,806 (suspenseful music) 33 00:03:17,656 --> 00:03:18,942 J1 They call him Flipper 34 00:03:19,157 --> 00:03:22,900 J1 Flipper faster than lightning 35 00:03:23,120 --> 00:03:25,578 J1 No one you see 36 00:03:25,789 --> 00:03:28,577 J1 ls smarter than he 37 00:03:28,792 --> 00:03:32,786 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 38 00:03:34,840 --> 00:03:37,332 J1 Lying there under 39 00:03:37,551 --> 00:03:40,088 J1 Under the sea 40 00:04:12,461 --> 00:04:13,166 - Hello, Sandy. 41 00:04:13,378 --> 00:04:13,958 - Hi, Dad. 42 00:04:14,171 --> 00:04:15,286 - Give me a hand with this boxes, will you? 43 00:04:15,505 --> 00:04:16,210 - Sure. 44 00:04:17,132 --> 00:04:17,872 - No, that one stays here. 45 00:04:18,091 --> 00:04:19,752 That's explosives. 46 00:04:19,968 --> 00:04:20,673 I'm going out and blow up some wreckage 47 00:04:20,886 --> 00:04:22,251 out in the Keys later this afternoon. 48 00:04:22,471 --> 00:04:23,757 Give me that one. 49 00:04:24,931 --> 00:04:27,889 (pelican squawking) 50 00:04:31,229 --> 00:04:33,687 Get the door, will you, Sandy? 51 00:04:41,656 --> 00:04:43,317 - Dad, you better put those down on the chair. 52 00:04:43,533 --> 00:04:44,273 - Why? 53 00:04:44,493 --> 00:04:45,198 - Well... 54 00:04:45,410 --> 00:04:46,115 - Uh-oh. 55 00:04:50,457 --> 00:04:51,822 What is all this stuff? 56 00:04:52,000 --> 00:04:53,661 - Well, that's Bud's secret agent kit. 57 00:04:53,877 --> 00:04:55,618 He bought it with money he got from his paper route. 58 00:04:55,837 --> 00:04:57,043 It came in the mail this morning. 59 00:04:57,255 --> 00:04:59,292 - Secret agent kit? 60 00:04:59,508 --> 00:05:02,375 I thought he was gonna spend that money on a science manual. 61 00:05:02,594 --> 00:05:05,211 - This is kinda scientific, I guess. 62 00:05:05,430 --> 00:05:06,295 - What's he think he's gonna do, 63 00:05:06,515 --> 00:05:09,473 find a spy here in Coral Key? 64 00:05:09,684 --> 00:05:13,518 - I think even Bud knows better than that. 65 00:05:13,730 --> 00:05:14,435 .Dad! 66 00:05:16,274 --> 00:05:17,514 - Bud, how many times have I told you 67 00:05:17,734 --> 00:05:18,974 not to slam the door 68 00:05:19,194 --> 00:05:20,650 and not to come in the house all wet? 69 00:05:20,862 --> 00:05:22,318 - But Dad, this is terribly important! 70 00:05:22,531 --> 00:05:23,942 There's a foreign spy in the park. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,443 Or there was one. 72 00:05:26,576 --> 00:05:27,907 - I told ya, Dad. 73 00:05:28,119 --> 00:05:29,575 - You mean, you know about it, too? 74 00:05:29,788 --> 00:05:30,903 - No, Bud, he doesn't know about it 75 00:05:31,122 --> 00:05:32,704 and I don't think you know about it either. 76 00:05:32,916 --> 00:05:34,532 - But Dad, look what me and Flipper found. 77 00:05:34,751 --> 00:05:35,582 - All right, Bud, you found 78 00:05:35,794 --> 00:05:38,126 an oxygen bottle and a regulator. 79 00:05:38,338 --> 00:05:41,626 - But Dad, look what's written on it! 80 00:05:41,842 --> 00:05:42,957 - Bud, this is the name of the largest 81 00:05:43,176 --> 00:05:46,043 Japanese manufacturer of underwater breathing apparatus 82 00:05:46,263 --> 00:05:47,219 in the world. 83 00:05:48,265 --> 00:05:50,051 - Well, it looked Chinese to me. 84 00:05:50,267 --> 00:05:52,474 - My brother the language expert. 85 00:05:52,686 --> 00:05:53,676 - Yeah. 86 00:05:53,895 --> 00:05:56,512 Well, whoever lost this will come looking for it. 87 00:05:56,731 --> 00:05:57,596 I'll put it in the lost and found 88 00:05:57,816 --> 00:05:59,773 and Bud, here's a little tip for you. 89 00:05:59,985 --> 00:06:01,225 If you want to be a secret agent, 90 00:06:01,444 --> 00:06:02,855 there's one thing you can't do: 91 00:06:03,071 --> 00:06:05,233 That's leave the tools of your trade around. 92 00:06:05,448 --> 00:06:08,782 The enemy might see them and put you on KP 93 00:06:08,994 --> 00:06:10,359 for about a month. 94 00:06:14,875 --> 00:06:15,910 - You know, I still think we should have 95 00:06:16,126 --> 00:06:18,413 gotten the fingerprints on that regulator and bottle. 96 00:06:18,628 --> 00:06:19,959 Never can be too careful. 97 00:06:20,171 --> 00:06:22,082 - And what good would it do you if you did get them? 98 00:06:22,299 --> 00:06:23,130 - Well, I'd just tell the FBI 99 00:06:23,341 --> 00:06:25,582 and they'd set a trap for the criminal. 100 00:06:25,802 --> 00:06:29,011 - No, you've been watching too many spy movies on TV. 101 00:06:29,222 --> 00:06:31,179 Let's clean this mess up. 102 00:06:38,398 --> 00:06:41,356 (Flipper squeaking) 103 00:06:46,239 --> 00:06:48,150 - Uh, Flipper wants me to go explore with him some more. 104 00:06:48,366 --> 00:06:49,731 - This first, huh? 105 00:06:56,207 --> 00:06:59,120 (Flipper squeaking) 106 00:07:01,338 --> 00:07:04,046 (dramatic music) 107 00:07:12,140 --> 00:07:14,256 (tapping) 108 00:07:58,061 --> 00:07:59,847 - It's no use, the cabin hatch is really jammed. 109 00:08:00,063 --> 00:08:02,555 (sighs) 110 00:08:02,774 --> 00:08:03,935 Hey, what's that? 111 00:08:04,150 --> 00:08:06,266 Ah, it's only a fish. 112 00:08:06,486 --> 00:08:08,102 - No, it's a dolphin. 113 00:08:08,321 --> 00:08:08,935 - What's the difference? 114 00:08:09,155 --> 00:08:11,522 It's not gonna do us any good. 115 00:08:13,368 --> 00:08:15,405 Do you think this air pocket will hold in here? 116 00:08:15,620 --> 00:08:17,987 - I don't know, I wish I knew. 117 00:08:25,296 --> 00:08:26,252 Look at him! 118 00:08:27,173 --> 00:08:30,711 It's as if he really knows what he's doing. 119 00:08:32,387 --> 00:08:33,468 - What do you mean? 120 00:08:33,680 --> 00:08:37,719 - Well, look, he's trying to lift up that piece of wreckage. 121 00:08:41,771 --> 00:08:44,980 There, you see, he's going off with it. 122 00:08:47,360 --> 00:08:49,317 He might be a trained dolphin. 123 00:08:49,529 --> 00:08:51,816 I've heard the Navy is doing a lot of work with dolphins. 124 00:08:52,032 --> 00:08:56,071 - Yeah, might also be a fairy godmother in disguise. 125 00:08:59,122 --> 00:09:00,078 How's your leg? 126 00:09:00,290 --> 00:09:01,155 - It's okay. 127 00:09:02,250 --> 00:09:03,206 We've gotta get out of here. 128 00:09:03,418 --> 00:09:05,876 This air isn't going to last forever. 129 00:09:06,087 --> 00:09:07,623 Try the hatch again. 130 00:09:14,846 --> 00:09:15,551 - Flipper! 131 00:09:15,764 --> 00:09:16,970 (Sandy strumming guitar) 132 00:09:17,182 --> 00:09:18,013 Sandy, why doesn't he come? 133 00:09:18,224 --> 00:09:19,680 I keep calling him. 134 00:09:20,685 --> 00:09:23,177 Maybe if you'd stop playing that thing, he would. 135 00:09:23,396 --> 00:09:26,184 - That's enough out of you, little brother. 136 00:09:26,399 --> 00:09:28,106 Anyway, here he comes. 137 00:09:29,235 --> 00:09:30,521 - Here, Flipper! 138 00:09:31,529 --> 00:09:33,395 Hey, he's got something. 139 00:09:33,615 --> 00:09:34,320 What is it? 140 00:09:34,532 --> 00:09:37,320 (Flipper chirping) 141 00:09:38,912 --> 00:09:40,494 - It's a piece from an old wreck. 142 00:09:40,705 --> 00:09:41,319 - No. 143 00:09:41,539 --> 00:09:42,620 It's aluminum. 144 00:09:42,832 --> 00:09:45,790 - Okay, it's a piece from a new wreck. 145 00:09:46,002 --> 00:09:47,788 - A clue to a shipwreck. 146 00:09:48,004 --> 00:09:48,835 - Ah, come on, Bud. 147 00:09:49,047 --> 00:09:51,288 If there'd been a shipwreck, Dad would have heard about it. 148 00:09:51,508 --> 00:09:52,964 - Sandy, uh, Flipper's awful excited. 149 00:09:53,176 --> 00:09:54,041 Look at him, it must be important. 150 00:09:54,260 --> 00:09:57,093 (Flipper squeaking) 151 00:09:57,305 --> 00:09:57,919 - Uh-uh. 152 00:09:58,139 --> 00:10:00,847 He's just getting into the spirit of being a secret agent. 153 00:10:01,059 --> 00:10:01,673 - No, seriously, Sandy. 154 00:10:01,893 --> 00:10:03,099 I think I better follow him. 155 00:10:03,311 --> 00:10:04,346 (Flipper squeaking) 156 00:10:04,562 --> 00:10:06,849 Come on, Flipper, show me where you found it, boy. 157 00:10:07,065 --> 00:10:09,272 (splashing) 158 00:10:15,031 --> 00:10:17,739 (motor starting) 159 00:10:26,167 --> 00:10:27,157 - Roger, I've got it. 160 00:10:27,377 --> 00:10:28,367 I'll keep my eyes open for the plane. 161 00:10:28,586 --> 00:10:29,200 If you get any more news on it, 162 00:10:29,420 --> 00:10:30,410 let me know immediately. 163 00:10:30,630 --> 00:10:31,415 WD9598 out. 164 00:10:32,632 --> 00:10:33,497 - Trouble, Dad? 165 00:10:33,716 --> 00:10:35,047 - Yeah, I'm afraid so, Sandy. 166 00:10:35,260 --> 00:10:36,750 British bomber with two American pilots aboard 167 00:10:36,970 --> 00:10:39,507 went down somewhere between here and the Bahamas. 168 00:10:39,722 --> 00:10:40,336 The bad thing about it 169 00:10:40,557 --> 00:10:41,547 is they can't pinpoint the location, 170 00:10:41,766 --> 00:10:43,928 so the Coast Guard doesn't know where to start the search. 171 00:10:44,144 --> 00:10:45,259 They've notified all agencies on this coast 172 00:10:45,478 --> 00:10:46,684 to be on lookout. 173 00:10:46,896 --> 00:10:47,931 - Anything we can do? 174 00:10:48,148 --> 00:10:49,263 - No, I'm afraid not, son. 175 00:10:49,482 --> 00:10:50,096 Just have to wait until 176 00:10:50,316 --> 00:10:51,898 we hear something from the Coast Guard. 177 00:10:52,110 --> 00:10:55,023 - Dad, Flipper brought something into the dock 178 00:10:55,238 --> 00:10:56,103 a while ago. 179 00:10:56,322 --> 00:10:57,437 He seemed kind of excited. 180 00:10:57,657 --> 00:11:00,399 - Yeah, well this is no time to worry about Flipper. 181 00:11:00,618 --> 00:11:01,449 - But Dad, it looked like it could have 182 00:11:01,661 --> 00:11:02,776 been part of a plane. 183 00:11:02,996 --> 00:11:04,202 Maybe... 184 00:11:04,414 --> 00:11:05,370 - Where is it? 185 00:11:05,582 --> 00:11:06,242 - Bud took it. 186 00:11:06,457 --> 00:11:09,290 He went with Flipper to show him where he found it. 187 00:11:09,502 --> 00:11:10,663 - You know where they went? 188 00:11:10,879 --> 00:11:12,369 - I think so. 189 00:11:12,589 --> 00:11:13,875 It's important, isn't it? 190 00:11:14,090 --> 00:11:15,296 - Yeah, it could be very important. 191 00:11:15,508 --> 00:11:16,213 Let's go. 192 00:11:52,462 --> 00:11:54,373 (Flipper squeaking) 193 00:11:54,589 --> 00:11:55,545 - Dad, there has been a wreck! 194 00:11:55,757 --> 00:11:56,371 - Right, Bud. 195 00:11:56,591 --> 00:12:00,630 Now where's that piece of wreckage Sandy told me about? 196 00:12:00,845 --> 00:12:01,459 - Yeah, this looks like it could be 197 00:12:01,679 --> 00:12:02,589 from an airplane, all right. 198 00:12:02,805 --> 00:12:04,341 - Not long in the water, either. 199 00:12:04,557 --> 00:12:06,969 (Flipper chirping) 200 00:12:07,185 --> 00:12:08,425 - Do you think it's from a spy plane? 201 00:12:08,645 --> 00:12:09,680 - I'll explain later, Bud. 202 00:12:09,896 --> 00:12:10,727 Anchor the skiff and get aboard, 203 00:12:10,939 --> 00:12:12,805 we'll pick it up on the way back. 204 00:12:13,024 --> 00:12:14,935 Flipper, you show us the way. 205 00:12:15,151 --> 00:12:18,234 (Flipper chirps) 206 00:12:18,446 --> 00:12:20,403 (splash) 207 00:13:03,825 --> 00:13:06,783 (Flipper squeaking) 208 00:13:11,457 --> 00:13:12,947 - Flipper, is this where you found the wreckage! 209 00:13:13,167 --> 00:13:14,749 (Flipper squeaking) 210 00:13:14,961 --> 00:13:19,046 Bring out the wetsuits and get the diving gear ready. 211 00:13:19,257 --> 00:13:21,248 - We'd better relax. 212 00:13:21,467 --> 00:13:22,753 Conserve the air. 213 00:13:24,595 --> 00:13:27,804 Maybe we can think of a way to get out. 214 00:13:43,156 --> 00:13:45,067 - Okay, Sandy, let's go. 215 00:13:54,000 --> 00:13:56,207 (splashes) 216 00:14:01,257 --> 00:14:03,373 (panting) 217 00:14:17,148 --> 00:14:18,263 - It's divers! 218 00:14:22,570 --> 00:14:23,605 - We're okay! 219 00:14:25,490 --> 00:14:27,106 The hatch is jammed! 220 00:14:29,952 --> 00:14:31,568 The hatch is jammed! 221 00:14:42,632 --> 00:14:44,418 - That fish was a fairy godmother. 222 00:14:44,634 --> 00:14:46,090 - A dolphin. 223 00:14:46,302 --> 00:14:48,760 It must've been a Navy dolphin. 224 00:14:55,019 --> 00:14:57,727 (dramatic music) 225 00:15:30,263 --> 00:15:32,470 (slamming) 226 00:16:07,675 --> 00:16:10,258 (Flipper trilling) 227 00:16:10,470 --> 00:16:11,631 - What is it, Dad? 228 00:16:11,846 --> 00:16:13,632 - Two pilots trapped below in a bomber, Bud. 229 00:16:13,848 --> 00:16:14,804 - Are they still alive? 230 00:16:15,016 --> 00:16:17,223 - Yeah, but we gotta get them out of there in a hurry. 231 00:16:17,435 --> 00:16:19,551 - They're trapped inside the cockpit. 232 00:16:19,770 --> 00:16:20,851 - Bud, get the spare tanks ready. 233 00:16:21,063 --> 00:16:22,178 - Right, Dad. 234 00:16:22,398 --> 00:16:23,763 - Sandy, when you get out of your gear 235 00:16:23,983 --> 00:16:25,439 hand me that red box. 236 00:16:25,651 --> 00:16:26,982 We'll rig the explosives up here. 237 00:16:27,195 --> 00:16:28,151 - Right, Dad. 238 00:16:35,578 --> 00:16:38,536 (suspenseful music) 239 00:16:53,221 --> 00:16:54,507 - Hurry up, Bud! 240 00:17:01,270 --> 00:17:02,806 - Dad, what are you gonna do with the explosives? 241 00:17:03,022 --> 00:17:04,638 Is it gonna work in water? 242 00:17:04,857 --> 00:17:06,768 - It's Nitrogel, plastic explosives. 243 00:17:06,984 --> 00:17:07,769 It'll work. 244 00:17:09,487 --> 00:17:11,603 (panting) 245 00:17:16,452 --> 00:17:18,659 Hand me that spool of wire. 246 00:17:41,644 --> 00:17:42,884 (splash) 247 00:17:43,104 --> 00:17:43,969 (Flipper squeaking) 248 00:17:44,188 --> 00:17:46,896 All right, let's place the charge. 249 00:17:57,618 --> 00:17:59,655 (splash) 250 00:18:00,830 --> 00:18:02,992 (panting) 251 00:18:05,960 --> 00:18:08,668 (dramatic music) 252 00:18:59,847 --> 00:19:02,714 (Flipper chirping) 253 00:19:13,694 --> 00:19:17,278 (Flipper squeaking) 254 00:19:17,490 --> 00:19:18,776 Stay in your gear, Sandy. 255 00:19:18,991 --> 00:19:19,901 Bud, is that diving slate aboard? 256 00:19:20,117 --> 00:19:20,731 - Yeah, Dad. 257 00:19:20,951 --> 00:19:23,033 - Let me have it right now. 258 00:19:33,339 --> 00:19:35,580 - "Explosion. Get into air pocket." 259 00:19:35,800 --> 00:19:39,259 - Take this down and show it to the pilots. 260 00:19:45,017 --> 00:19:45,882 (Flipper chirping) 261 00:19:46,102 --> 00:19:47,058 - Dad, what about Flipper? 262 00:19:47,269 --> 00:19:48,304 - You'll have to send him away, Bud. 263 00:19:48,521 --> 00:19:49,886 A concussion could hurt him. 264 00:19:50,106 --> 00:19:50,720 - You hear that, Flipper? 265 00:19:50,940 --> 00:19:52,101 (Flipper squeaking) 266 00:19:52,316 --> 00:19:53,727 Go, Flipper! 267 00:19:53,943 --> 00:19:54,648 Leave! 268 00:19:55,986 --> 00:19:57,852 (splash) 269 00:19:58,072 --> 00:19:58,937 - All right, Bud, give me a pair of wire cutters 270 00:19:59,156 --> 00:20:00,612 out of the toolbox. 271 00:20:04,120 --> 00:20:07,078 (suspenseful music) 272 00:20:44,994 --> 00:20:45,734 - They're all set, Dad. 273 00:20:45,953 --> 00:20:49,412 - All right, standby to go right back down. 274 00:21:02,928 --> 00:21:04,794 (boom) 275 00:21:08,684 --> 00:21:09,469 Okay! 276 00:21:11,854 --> 00:21:13,891 (splash) 277 00:21:17,526 --> 00:21:20,234 (dramatic music) 278 00:22:40,401 --> 00:22:43,063 - I never thought the sky could look so beautiful. 279 00:22:43,279 --> 00:22:44,235 You saved our lives, mister. 280 00:22:44,446 --> 00:22:45,277 Whoever you are. 281 00:22:45,489 --> 00:22:47,025 - Well, I'm Porter Ricks, I'm the ranger here. 282 00:22:47,241 --> 00:22:49,608 These are my two sons, Sandy and Bud. 283 00:22:49,827 --> 00:22:50,942 - Hi. 284 00:22:51,161 --> 00:22:53,778 - Coast Guard told me that your plane went down. 285 00:22:53,998 --> 00:22:55,830 Let me take a look at that leg. 286 00:22:56,000 --> 00:22:57,661 - I don't think it's broken. 287 00:22:57,877 --> 00:22:59,538 Was that a Navy dolphin who led you to us. 288 00:22:59,753 --> 00:23:02,211 - No, that was my son's pet. 289 00:23:02,423 --> 00:23:03,709 His name is Flipper. 290 00:23:03,924 --> 00:23:04,629 - A pet! 291 00:23:07,011 --> 00:23:08,422 - Where is Flipper anyway? 292 00:23:08,637 --> 00:23:11,550 - Well, wherever he is, we owe him a lot of thanks. 293 00:23:11,765 --> 00:23:14,473 (Flipper squeaking) 294 00:23:16,145 --> 00:23:16,850 - It's all right, Flipper. 295 00:23:17,062 --> 00:23:19,269 We don't need anymore clues. 296 00:23:22,943 --> 00:23:23,648 - All right, let's see what we can do 297 00:23:23,861 --> 00:23:25,818 about this leg now. 298 00:23:26,030 --> 00:23:28,818 (Flipper chirping) 299 00:23:34,330 --> 00:23:35,695 - "And the Coast Guard spokesman emphasized 300 00:23:35,915 --> 00:23:37,371 that full credit for the rescue goes to 301 00:23:37,583 --> 00:23:39,540 Ranger Porter Ricks of Coral Key Park, 302 00:23:39,752 --> 00:23:42,494 his two sons, Sandy and Bud, and their dolphin, Flipper. 303 00:23:42,713 --> 00:23:44,795 The two flyers..." 304 00:23:45,007 --> 00:23:45,792 - It's Dad! 305 00:23:49,553 --> 00:23:50,338 Hi, Dad. 306 00:23:50,554 --> 00:23:51,715 - Hello, boys. 307 00:23:51,931 --> 00:23:53,342 Well, the pilots are fine. 308 00:23:53,557 --> 00:23:55,889 They give you your thanks and offer you some presents. 309 00:23:56,101 --> 00:23:58,934 (tearing gift wrap) 310 00:24:03,067 --> 00:24:04,478 - Boy, they sure picked something I need. 311 00:24:04,693 --> 00:24:05,854 A new diving knife. 312 00:24:06,070 --> 00:24:07,185 - That's great. 313 00:24:09,406 --> 00:24:11,443 - Just what I don't need! 314 00:24:13,369 --> 00:24:14,109 - What's the matter, Bud, don't you want to be 315 00:24:14,328 --> 00:24:15,489 a secret agent anymore? 316 00:24:15,704 --> 00:24:17,991 - Flipper and I decided we should be a rescue team. 317 00:24:18,248 --> 00:24:19,534 - A rescue team, huh? 318 00:24:19,750 --> 00:24:21,081 Well, that's a good occupation. 319 00:24:21,293 --> 00:24:22,454 - We've already started training. 320 00:24:22,670 --> 00:24:23,580 - Really? 321 00:24:23,796 --> 00:24:26,003 (squawking) 322 00:24:33,222 --> 00:24:36,180 (Flipper squeaking) 323 00:24:39,395 --> 00:24:43,514 J1 Everyone loves the king of the sea 324 00:24:44,566 --> 00:24:48,525 J1 Ever so kind and gentle is he 325 00:24:49,947 --> 00:24:54,066 J1 Tricks he will do when children are near 326 00:24:55,327 --> 00:24:59,616 J1 And how they laugh when he's near 327 00:24:59,873 --> 00:25:01,489 J1 They call him Flipper 328 00:25:01,709 --> 00:25:04,997 J1 Flipper faster than lightning 329 00:25:05,212 --> 00:25:07,453 J1 No one you see 330 00:25:07,673 --> 00:25:10,461 J1 ls smarter than he 331 00:25:10,676 --> 00:25:14,715 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 332 00:25:15,723 --> 00:25:18,215 J1 Lying there under 333 00:25:18,434 --> 00:25:20,971 J1 Under the sea 334 00:25:23,897 --> 00:25:26,264 (lion roars) 22311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.