All language subtitles for Find.Your.Voice.2020.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Joseph, 2 00:02:06,000 --> 00:02:07,740 can you return to Hong Kong 3 00:02:08,167 --> 00:02:09,532 and inspire a group of teenagers? 4 00:02:10,500 --> 00:02:12,161 I formed a choir. 5 00:02:13,000 --> 00:02:15,082 Like the one we talked about back then. 6 00:02:15,125 --> 00:02:16,581 Find your voice. 7 00:02:17,333 --> 00:02:19,289 Your experience should be helpful to them. 8 00:02:30,167 --> 00:02:33,830 "Hong Kong" 9 00:02:58,083 --> 00:03:00,574 You think music can solve their problems? 10 00:03:04,667 --> 00:03:06,032 They don't have problems. 11 00:03:08,708 --> 00:03:10,323 But people in this world 12 00:03:11,625 --> 00:03:13,161 are too used to 13 00:03:13,208 --> 00:03:14,994 judging others by their first impressions. 14 00:03:16,917 --> 00:03:20,159 No doubt a report card differentiates high scores, 15 00:03:20,208 --> 00:03:21,243 and low scores. 16 00:03:21,375 --> 00:03:22,375 Good students 17 00:03:22,708 --> 00:03:23,914 from bad ones. 18 00:03:27,375 --> 00:03:30,617 But music is the most primitive sound deep down 19 00:03:31,083 --> 00:03:32,869 and there should be no bias. 20 00:03:40,667 --> 00:03:41,782 Is it worth it? 21 00:03:42,958 --> 00:03:44,494 No child should be left behind. 22 00:03:44,958 --> 00:03:46,038 Regarding this project, 23 00:03:46,167 --> 00:03:47,327 I'll bear all the costs. 24 00:03:48,625 --> 00:03:50,206 You don't have to pay for anything. 25 00:03:53,667 --> 00:03:54,667 I have been 26 00:03:54,917 --> 00:03:56,437 the chairman of the realty association 27 00:03:56,542 --> 00:03:59,284 of the eastern district for 4 years. 28 00:04:00,667 --> 00:04:01,577 I'm very good 29 00:04:01,625 --> 00:04:02,831 with numbers. 30 00:04:03,333 --> 00:04:05,949 Do you know what you're doing for these kids 31 00:04:08,250 --> 00:04:10,036 will cost a lot of money? 32 00:04:10,625 --> 00:04:11,660 Yes 33 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 how about this? 34 00:04:14,083 --> 00:04:15,448 I'll do it, 35 00:04:16,000 --> 00:04:18,332 but I'll be the chairman. 36 00:04:19,583 --> 00:04:21,198 You put up the money, I'll be in charge. 37 00:04:21,250 --> 00:04:23,912 It won't fail with my involvement. 38 00:04:23,917 --> 00:04:25,498 Don't accuse me of showing no support. 39 00:04:32,083 --> 00:04:33,823 Here's the file on the kids. 40 00:04:34,333 --> 00:04:35,288 Fung shun-hei 41 00:04:35,333 --> 00:04:36,948 grew up in a broken home. 42 00:04:37,542 --> 00:04:38,542 Tsang siu-lung 43 00:04:38,583 --> 00:04:40,164 lives with his single mom. 44 00:04:41,417 --> 00:04:42,202 Yeung ka-bik 45 00:04:42,250 --> 00:04:44,491 only cares about dating. 46 00:04:44,958 --> 00:04:45,743 Wan yee 47 00:04:45,792 --> 00:04:47,532 is a cosplayer. 48 00:04:47,917 --> 00:04:48,622 Miu lai 49 00:04:48,667 --> 00:04:50,077 is autistic. 50 00:04:50,917 --> 00:04:51,917 Lau siu-kuen 51 00:04:52,167 --> 00:04:54,032 is completely unmotivated. 52 00:04:54,250 --> 00:04:55,770 She only cares about looking pretty... 53 00:05:00,125 --> 00:05:00,910 Actually, 54 00:05:01,083 --> 00:05:03,620 I don't think any of that matters. 55 00:05:04,042 --> 00:05:05,042 I trust 56 00:05:05,208 --> 00:05:06,698 you can help them. 57 00:05:06,833 --> 00:05:07,833 I'm counting on you. 58 00:05:19,458 --> 00:05:20,538 None of your business! 59 00:05:20,833 --> 00:05:22,323 Come on! 60 00:05:22,375 --> 00:05:23,535 Get out of my face! 61 00:05:23,917 --> 00:05:25,908 "Ka-bik: Miss you baby Frankie: I love you" 62 00:05:34,833 --> 00:05:35,913 Doesn't it hurt? 63 00:05:38,708 --> 00:05:40,118 You haven't tried it before? 64 00:05:41,167 --> 00:05:42,657 What's with your friend? 65 00:05:45,958 --> 00:05:46,993 You mean miu lai? 66 00:05:49,125 --> 00:05:50,706 She's not normal. 67 00:05:51,708 --> 00:05:53,228 We were in the same class for 4 years. 68 00:05:53,667 --> 00:05:55,703 She only stares at the bottle. 69 00:05:55,750 --> 00:05:57,581 Never said a word to me. 70 00:05:57,625 --> 00:05:58,865 The really scary thing is 71 00:05:59,417 --> 00:06:00,577 she doesn't watch TV, 72 00:06:00,750 --> 00:06:02,035 no video games, 73 00:06:02,292 --> 00:06:03,532 no Facebook, 74 00:06:03,583 --> 00:06:04,368 no whatsapp, 75 00:06:04,417 --> 00:06:05,247 no Instagram, 76 00:06:05,292 --> 00:06:06,292 no phone. 77 00:06:07,250 --> 00:06:08,456 She doesn't even know 78 00:06:09,500 --> 00:06:10,580 song joong-ki. 79 00:06:14,750 --> 00:06:15,364 Keep it up. 80 00:06:15,417 --> 00:06:16,623 Sit up straight. 81 00:06:19,583 --> 00:06:20,117 Hello! 82 00:06:20,167 --> 00:06:21,202 I'm tse pok-man. 83 00:06:23,542 --> 00:06:24,542 Sorry! 84 00:06:26,167 --> 00:06:27,373 Quiet down! 85 00:06:27,875 --> 00:06:28,785 The principal is coming. 86 00:06:28,833 --> 00:06:29,868 Please take your seats. 87 00:06:37,417 --> 00:06:38,417 Hello, everyone! 88 00:06:38,542 --> 00:06:41,579 Welcome to our choir find your voice. 89 00:06:42,375 --> 00:06:44,661 This time we have 32 of you 90 00:06:45,250 --> 00:06:47,036 from tao tsun secondary school, 91 00:06:47,625 --> 00:06:49,240 Lee yiu ming memorial school 92 00:06:49,417 --> 00:06:51,282 and heep luen Chinese school. 93 00:06:51,875 --> 00:06:53,706 And we also have someone 94 00:06:54,083 --> 00:06:57,200 whose parents asked for permission to join 95 00:06:57,417 --> 00:06:59,282 from hua yan college, 96 00:06:59,750 --> 00:07:01,035 tse pok-man. 97 00:07:03,458 --> 00:07:04,458 Hello, everyone! 98 00:07:04,500 --> 00:07:05,364 My name is tse pok-man. 99 00:07:05,417 --> 00:07:07,408 What is a top school student doing here? 100 00:07:08,750 --> 00:07:11,162 I have also signed you up 101 00:07:11,292 --> 00:07:12,351 to compete as a special group, 102 00:07:12,375 --> 00:07:13,581 in 9 months 103 00:07:13,875 --> 00:07:16,537 at the school choir competition. 104 00:07:16,583 --> 00:07:17,823 What? Competition? 105 00:07:18,042 --> 00:07:18,872 Competition? 106 00:07:18,917 --> 00:07:20,123 Is there a prize? 107 00:07:20,167 --> 00:07:20,906 Are you shitting me? 108 00:07:20,958 --> 00:07:21,697 For real? 109 00:07:21,750 --> 00:07:23,365 Why do we have to join? 110 00:07:23,417 --> 00:07:24,623 I shouldn't have signed up. 111 00:07:24,667 --> 00:07:26,703 We're not going to any competition. 112 00:07:26,833 --> 00:07:28,789 Quiet! Quiet! 113 00:07:30,000 --> 00:07:31,456 We're very happy to have with us, 114 00:07:31,500 --> 00:07:35,038 the renowned Chinese conductor from the U.S., 115 00:07:35,167 --> 00:07:36,623 Mr. Joseph yim, 116 00:07:36,667 --> 00:07:38,373 as your instructor. 117 00:07:39,167 --> 00:07:40,031 Mr. yim 118 00:07:40,167 --> 00:07:41,122 has conducted 3 choirs 119 00:07:41,167 --> 00:07:42,893 - your instructor. - From famous universities in the U.S. 120 00:07:42,917 --> 00:07:43,702 He'll be teaching you. 121 00:07:43,750 --> 00:07:44,489 One of which has, 122 00:07:44,542 --> 00:07:46,157 for 3 years in a row, 123 00:07:46,208 --> 00:07:49,075 won the world university choir championship. 124 00:07:49,833 --> 00:07:50,868 Let's bring him on. 125 00:07:51,292 --> 00:07:52,292 Mr. yim! 126 00:07:55,750 --> 00:07:56,910 My name is Joseph yim. 127 00:07:58,292 --> 00:07:59,907 You may call me Mr. yim. 128 00:08:05,708 --> 00:08:07,494 I have gone through your files. 129 00:08:08,000 --> 00:08:11,322 I don't know what possessed you to show up here. 130 00:08:11,875 --> 00:08:13,581 As the saying goes, 131 00:08:15,208 --> 00:08:16,789 you didn't choose music, 132 00:08:18,208 --> 00:08:19,698 music chose you. 133 00:08:22,458 --> 00:08:23,163 Sir, 134 00:08:23,208 --> 00:08:24,914 I just want to say music didn't choose me. 135 00:08:24,958 --> 00:08:27,074 The director of student affairs did. 136 00:08:27,417 --> 00:08:29,703 He said if I sit through this program, 137 00:08:29,750 --> 00:08:31,490 he'll forget about all my demerits. 138 00:08:31,542 --> 00:08:32,542 Is that true? 139 00:08:32,667 --> 00:08:34,328 I was told I don't need to take any tests 140 00:08:34,375 --> 00:08:35,160 and will be considered a pass. 141 00:08:35,208 --> 00:08:36,208 Is that true? 142 00:08:36,958 --> 00:08:37,958 Quiet! 143 00:08:40,375 --> 00:08:42,866 If you don't even have the fortitude to sing one song well, 144 00:08:43,167 --> 00:08:44,623 you have no business here. 145 00:08:45,458 --> 00:08:46,197 You're free to go. 146 00:08:46,250 --> 00:08:47,330 I don't care. 147 00:08:48,042 --> 00:08:49,327 From now until the competition, 148 00:08:49,375 --> 00:08:50,490 we have 9 months. 149 00:08:51,542 --> 00:08:53,032 You must be prepared. 150 00:08:53,958 --> 00:08:55,869 If you're confident enough to stay, 151 00:08:56,500 --> 00:08:58,616 I'm confident enough to make you the champ. 152 00:09:01,458 --> 00:09:02,789 That's all for today. 153 00:09:02,958 --> 00:09:03,998 I'll see you all tomorrow. 154 00:09:05,333 --> 00:09:08,245 Goodbye, Mr. yim! 155 00:09:12,208 --> 00:09:13,664 I like him. 156 00:09:13,708 --> 00:09:14,823 He has character. 157 00:09:14,875 --> 00:09:16,706 More importantly, we think alike. 158 00:09:16,750 --> 00:09:17,750 We want to win. 159 00:09:18,375 --> 00:09:19,375 Of course! 160 00:09:19,792 --> 00:09:20,497 Mr. yim! 161 00:09:20,542 --> 00:09:21,201 Yes? 162 00:09:21,292 --> 00:09:22,532 Can I talk to you? 163 00:09:22,583 --> 00:09:23,618 Sure! Have a seat. 164 00:09:26,958 --> 00:09:29,040 I need you to help siu-lung. 165 00:09:30,500 --> 00:09:32,661 So he can stay with the choir. 166 00:09:32,708 --> 00:09:33,618 Please 167 00:09:33,667 --> 00:09:35,658 take good care of him. 168 00:09:38,083 --> 00:09:39,289 All the kids in here, 169 00:09:39,292 --> 00:09:40,998 I will do my best to coach them. 170 00:09:43,000 --> 00:09:44,615 But if you really want to help siu-lung, 171 00:09:45,042 --> 00:09:46,248 starting tomorrow 172 00:09:46,292 --> 00:09:47,476 until the day of the competition, 173 00:09:47,500 --> 00:09:49,036 don't come here again. 174 00:09:50,333 --> 00:09:51,914 Siu-lung is in secondary school. 175 00:09:52,542 --> 00:09:53,452 It's time for him to learn 176 00:09:53,500 --> 00:09:54,956 to take care of himself. 177 00:09:56,167 --> 00:09:57,657 I hope you'll understand. 178 00:10:18,250 --> 00:10:18,989 Siu-lung! 179 00:10:19,042 --> 00:10:19,622 Yes? 180 00:10:19,667 --> 00:10:20,531 Time for school. 181 00:10:20,583 --> 00:10:21,618 I know. 182 00:10:28,292 --> 00:10:29,122 Siu-lung, 183 00:10:29,167 --> 00:10:30,373 starting today, 184 00:10:31,167 --> 00:10:32,452 you go to school on your own. 185 00:10:32,625 --> 00:10:33,625 What? 186 00:10:37,000 --> 00:10:38,706 Today is your first day. 187 00:10:42,208 --> 00:10:44,164 Here's your finishing line 188 00:10:44,500 --> 00:10:47,162 and also the graduation ceremony of the choir. 189 00:10:47,667 --> 00:10:48,827 Let's get started. 190 00:10:48,875 --> 00:10:49,660 Today's training 191 00:10:49,708 --> 00:10:51,198 is to clean the classroom. 192 00:10:51,667 --> 00:10:54,249 What? We are just here for singing lessons. 193 00:10:54,458 --> 00:10:55,458 Begin! 194 00:11:09,708 --> 00:11:10,868 If you want to stay, 195 00:11:10,958 --> 00:11:12,698 mop the floor properly. 196 00:11:27,458 --> 00:11:28,789 A lisper can sing? 197 00:11:28,833 --> 00:11:30,539 Exactly! You're kidding me. 198 00:11:30,708 --> 00:11:31,493 What? 199 00:11:31,500 --> 00:11:33,582 My mom said I can sing very well. 200 00:11:34,875 --> 00:11:35,875 Hey! 201 00:11:36,333 --> 00:11:37,493 Where have I seen you before? 202 00:11:37,500 --> 00:11:39,081 Hua yan kid, 203 00:11:39,083 --> 00:11:41,290 so you're here to pick up chicks? 204 00:11:42,042 --> 00:11:43,042 My name is yeung ka-bik, 205 00:11:43,375 --> 00:11:44,615 I already have enough admirers. 206 00:11:44,917 --> 00:11:45,497 But... 207 00:11:45,500 --> 00:11:47,491 I have knockout buddies, 208 00:11:47,500 --> 00:11:48,706 you can add them as friends. 209 00:11:48,708 --> 00:11:50,448 I can give you their numbers. 210 00:11:51,458 --> 00:11:52,948 No, thanks. 211 00:11:52,958 --> 00:11:55,415 Wait! They're real lookers. 212 00:11:56,250 --> 00:11:56,909 Shit! 213 00:11:56,917 --> 00:11:58,623 Hypocrite! 214 00:12:07,042 --> 00:12:08,623 How did the cos go today? 215 00:12:08,625 --> 00:12:10,286 Show her the video. 216 00:12:10,375 --> 00:12:10,864 Great! 217 00:12:10,875 --> 00:12:12,206 Isn't that cool? 218 00:12:12,208 --> 00:12:13,288 I saw on taotao web, 219 00:12:13,292 --> 00:12:16,364 the sakura village street goddess 7.1 came out already. 220 00:12:16,375 --> 00:12:17,330 Hurry up and get it. 221 00:12:17,333 --> 00:12:18,288 I think they only have 2 left. 222 00:12:18,292 --> 00:12:19,577 I know. 223 00:12:19,583 --> 00:12:21,574 But I need to save up enough money first. 224 00:12:30,458 --> 00:12:31,538 I'm home. 225 00:12:35,208 --> 00:12:36,208 Dad! 226 00:12:37,125 --> 00:12:38,456 That's all? 227 00:12:38,958 --> 00:12:40,101 I gave you everything I have. 228 00:12:40,125 --> 00:12:41,035 Tell your boss 229 00:12:41,083 --> 00:12:42,539 to let you work longer hours. 230 00:12:42,583 --> 00:12:43,288 I can't. 231 00:12:43,333 --> 00:12:44,493 I already told you, 232 00:12:44,542 --> 00:12:46,453 the school put me in a choir. 233 00:12:46,667 --> 00:12:47,873 You haven't finished school. 234 00:12:47,917 --> 00:12:49,032 Who said you can sing? 235 00:12:49,375 --> 00:12:50,865 The teacher said if I don't, 236 00:12:50,917 --> 00:12:51,827 I must repeat one year. 237 00:12:51,875 --> 00:12:53,706 Then it'll take longer to graduate. 238 00:12:53,750 --> 00:12:54,660 You must graduate as soon as possible, 239 00:12:54,708 --> 00:12:55,708 get a job 240 00:12:55,875 --> 00:12:57,018 and help support this family. 241 00:12:57,042 --> 00:12:58,623 That means I can sing. 242 00:13:20,583 --> 00:13:22,164 Stop drinking. 243 00:13:22,167 --> 00:13:23,873 Have you thought about us? 244 00:13:24,417 --> 00:13:26,453 I don't know why I married you. 245 00:13:26,708 --> 00:13:28,188 I'm willing to tough it out with you, 246 00:13:28,667 --> 00:13:30,532 can you quit drinking? 247 00:13:38,792 --> 00:13:42,080 If you ask me, he acts so cool to cover up. 248 00:14:09,833 --> 00:14:11,073 That's awesome! 249 00:14:17,250 --> 00:14:18,990 They're really good. 250 00:14:20,375 --> 00:14:21,911 That's St. Adrian's college. 251 00:14:22,250 --> 00:14:23,990 Their choir has always been awesome. 252 00:14:24,500 --> 00:14:25,956 The best of all schools. 253 00:14:40,292 --> 00:14:41,292 Stop! 254 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 Jason 255 00:14:43,042 --> 00:14:44,643 you're the captain and have been here the longest. 256 00:14:44,667 --> 00:14:46,387 How can you be the first to get distracted? 257 00:14:46,500 --> 00:14:49,458 If you don't want to be a 5-time champion, 258 00:14:49,542 --> 00:14:50,702 get the hell out! 259 00:14:51,333 --> 00:14:52,618 Sorry, Mr. suen! 260 00:15:02,417 --> 00:15:03,577 It's them. 261 00:15:03,583 --> 00:15:05,790 They call themselves hot air choir. 262 00:15:07,375 --> 00:15:09,912 You didn't come here to sing. 263 00:15:09,917 --> 00:15:11,953 You came here to clean. 264 00:15:13,083 --> 00:15:14,243 Hey, you... 265 00:15:14,250 --> 00:15:16,992 You sweep dead leaves with one hand. 266 00:15:17,000 --> 00:15:17,989 That's quite a skill. 267 00:15:18,000 --> 00:15:19,285 He's gifted. 268 00:15:19,292 --> 00:15:20,702 Tell me this... 269 00:15:22,458 --> 00:15:24,039 Do you know at what age 270 00:15:24,042 --> 00:15:26,784 a vocalist must learn to sing? 271 00:15:27,958 --> 00:15:29,164 6 years old. 272 00:15:29,167 --> 00:15:30,907 6 years old is the latest. 273 00:15:31,500 --> 00:15:33,206 How old are you? 274 00:15:34,250 --> 00:15:36,491 You can't be that ignorant. 275 00:15:36,833 --> 00:15:39,495 I have never heard of any age limits. 276 00:15:39,875 --> 00:15:41,661 One of the 4 greatest tenors in the world, 277 00:15:41,667 --> 00:15:42,702 Andrea bocelli 278 00:15:42,708 --> 00:15:44,539 went blind at the age of 12. 279 00:15:44,542 --> 00:15:46,533 After which he started learning to sing. 280 00:15:46,958 --> 00:15:48,664 He's world famous. 281 00:15:48,667 --> 00:15:50,578 You haven't heard of his story? 282 00:15:52,083 --> 00:15:53,038 Too bad. 283 00:15:53,042 --> 00:15:54,498 Shame on you. 284 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 Excuse me. 285 00:15:55,583 --> 00:15:56,703 I have to go clean a window. 286 00:15:58,708 --> 00:16:00,869 Bravo, pok-man! 287 00:16:01,500 --> 00:16:04,867 Yeah! 288 00:16:10,500 --> 00:16:11,239 We're leaving, siu-lung. 289 00:16:11,250 --> 00:16:12,330 Bye! 290 00:16:30,708 --> 00:16:31,708 Dad! 291 00:16:31,917 --> 00:16:34,329 I stayed behind at school 292 00:16:34,333 --> 00:16:36,824 to finish my homework before I came home. 293 00:16:36,833 --> 00:16:37,572 But tomorrow morning, 294 00:16:37,583 --> 00:16:39,198 I am going to Shanghai. 295 00:16:39,958 --> 00:16:41,698 We'll talk after I replied this email. 296 00:16:46,917 --> 00:16:48,032 Where's my gold watch? 297 00:16:48,042 --> 00:16:49,248 And the few thousand dollars. 298 00:16:49,250 --> 00:16:49,955 What watch? 299 00:16:49,958 --> 00:16:50,958 You don't have it. 300 00:16:51,000 --> 00:16:52,285 Of course I do. 301 00:16:52,292 --> 00:16:53,031 Hey! 302 00:16:53,042 --> 00:16:55,158 Go ask the other woman! 303 00:16:56,375 --> 00:16:57,364 Hey! 304 00:16:57,375 --> 00:16:58,615 I already gave you everything. 305 00:16:58,625 --> 00:16:59,410 There's nothing left. 306 00:16:59,417 --> 00:17:00,657 You're crazy! 307 00:17:03,542 --> 00:17:05,282 I want money. 308 00:17:22,250 --> 00:17:26,914 "Under the lion rock" 309 00:17:26,958 --> 00:17:32,578 "there's more laughter than sighing" 310 00:17:32,917 --> 00:17:39,618 "life is full of joy" 311 00:17:39,875 --> 00:17:41,740 "but inevitably..." 312 00:17:42,042 --> 00:17:43,077 Take a break! 313 00:17:43,667 --> 00:17:44,667 Let's take five. 314 00:17:45,583 --> 00:17:47,119 I need to calm down too. 315 00:17:48,583 --> 00:17:50,744 A choir is about team spirit. 316 00:17:50,792 --> 00:17:52,407 Look at you. What are you doing? 317 00:17:52,458 --> 00:17:53,823 Get out, all of you! 318 00:17:55,542 --> 00:17:57,328 Look straight ahead. 319 00:17:59,292 --> 00:18:01,328 Out there is the finishing line of the choir. 320 00:18:01,833 --> 00:18:02,663 I don't need you to do it quickly, 321 00:18:02,667 --> 00:18:04,123 but do it together. 322 00:18:04,125 --> 00:18:05,205 I hope you can do it. 323 00:18:05,208 --> 00:18:06,869 You must do it. 324 00:18:07,208 --> 00:18:08,368 One chair, 325 00:18:08,708 --> 00:18:09,868 one voice. 326 00:18:10,125 --> 00:18:11,490 On your Mark! 327 00:18:21,375 --> 00:18:22,375 Again! 328 00:18:23,750 --> 00:18:25,581 Count out loud. 329 00:18:26,250 --> 00:18:27,250 Ready... 330 00:18:27,708 --> 00:18:28,823 Go! 331 00:18:31,375 --> 00:18:32,831 Do it again. 332 00:18:33,583 --> 00:18:34,868 Get up! Do it again. 333 00:18:35,292 --> 00:18:37,283 Count the beat. 334 00:18:38,250 --> 00:18:39,740 Do it loudly! 335 00:18:40,833 --> 00:18:41,833 Do it again. 336 00:18:42,667 --> 00:18:43,827 Mr. yim, 337 00:18:44,458 --> 00:18:46,665 this is how you teach them to sing? 338 00:18:46,667 --> 00:18:48,658 Unlike the kids from the key schools, 339 00:18:49,125 --> 00:18:51,958 you can't teach these kids anything. 340 00:18:52,625 --> 00:18:53,990 I'm not too sure either. 341 00:18:54,833 --> 00:18:56,698 If one day won't do it, try 10. 342 00:18:56,708 --> 00:18:58,448 If 10 days won't do it, try 100. 343 00:18:58,458 --> 00:18:59,994 They'll make progress. 344 00:19:00,000 --> 00:19:01,365 Give me time. 345 00:19:01,375 --> 00:19:07,166 1212... 346 00:19:20,000 --> 00:19:20,705 Mr. chairman, 347 00:19:20,708 --> 00:19:22,244 how many choirs are qualified this time? 348 00:19:22,250 --> 00:19:23,865 We have 5 this year. 349 00:19:23,875 --> 00:19:25,490 How many judges do you have this year? 350 00:19:25,500 --> 00:19:26,956 We hired three. 351 00:19:26,958 --> 00:19:28,698 Will you be one of them? 352 00:19:28,708 --> 00:19:30,073 They won't need me. 353 00:19:30,083 --> 00:19:31,664 Who are the judges? 354 00:19:31,667 --> 00:19:34,079 Allow me to tell you later. 355 00:19:34,792 --> 00:19:35,577 Hello, Mr. chairman, 356 00:19:35,583 --> 00:19:37,574 I'm a reporter from the L.A. daily in the U.S. 357 00:19:37,583 --> 00:19:39,323 Reporter from the L.A. daily in the U.S. 358 00:19:43,208 --> 00:19:44,994 And now, we invite the chairman of 359 00:19:45,042 --> 00:19:47,124 the realty association of the western district, 360 00:19:47,208 --> 00:19:49,324 the director of heep luen Chinese school 361 00:19:49,417 --> 00:19:52,375 and chairman of the find your voice experimental program, 362 00:19:52,708 --> 00:19:55,165 Mr. law hok-kwan to share with us 363 00:19:55,208 --> 00:19:56,994 the idea behind this special choir. 364 00:19:57,042 --> 00:19:58,248 Director law, please! 365 00:20:00,667 --> 00:20:02,407 Helping young people 366 00:20:02,917 --> 00:20:03,917 has always been 367 00:20:03,958 --> 00:20:05,164 my mission. 368 00:20:06,042 --> 00:20:07,393 Within the eastern school district, 369 00:20:07,417 --> 00:20:10,534 we have three band 3 schools within the same district. 370 00:20:10,875 --> 00:20:12,991 Helping them set up a choir 371 00:20:13,042 --> 00:20:15,203 has always been my dream. 372 00:20:15,250 --> 00:20:16,456 Perhaps you'll wonder 373 00:20:16,833 --> 00:20:19,575 why I spent so much additional effort and money 374 00:20:19,625 --> 00:20:22,162 to help these problematic students. 375 00:20:22,208 --> 00:20:23,208 It's simple. 376 00:20:24,417 --> 00:20:25,417 They're worth it. 377 00:20:33,958 --> 00:20:34,958 Mr. yim! 378 00:20:35,083 --> 00:20:36,083 Mr. yim! 379 00:20:36,917 --> 00:20:37,976 Your reputation precedes you. 380 00:20:38,000 --> 00:20:39,331 Thank you for joining us today. 381 00:20:39,792 --> 00:20:41,152 I have the utmost respect for you. 382 00:20:41,625 --> 00:20:42,956 Teaching these students 383 00:20:43,000 --> 00:20:44,831 with such complicated backgrounds 384 00:20:45,042 --> 00:20:46,407 must be very difficult. 385 00:20:46,583 --> 00:20:48,244 I imagine it's close to impossible 386 00:20:48,292 --> 00:20:49,782 to have them behave and sing a song. 387 00:20:50,250 --> 00:20:51,250 A little. 388 00:20:52,458 --> 00:20:53,458 Hold on... 389 00:20:54,167 --> 00:20:54,952 Louis Louis 390 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 come here! 391 00:20:56,333 --> 00:20:57,789 This is my cousin Louis suen. 392 00:20:57,833 --> 00:20:59,664 Under him, the St. Adrian's choir 393 00:20:59,708 --> 00:21:02,199 is a 4-time winner of the school choir competition. 394 00:21:02,625 --> 00:21:03,625 This is Mr. yim. 395 00:21:03,792 --> 00:21:04,451 Hello! 396 00:21:04,500 --> 00:21:05,034 Mr. yim, 397 00:21:05,083 --> 00:21:06,414 I'm so happy to see you. 398 00:21:06,458 --> 00:21:08,039 We have actually met. 399 00:21:08,292 --> 00:21:10,052 Perhaps I should say I have seen you before. 400 00:21:10,500 --> 00:21:11,034 Really? 401 00:21:11,042 --> 00:21:11,872 Where? 402 00:21:11,875 --> 00:21:13,115 Last time in L.A., 403 00:21:13,125 --> 00:21:14,285 about 6 months ago, 404 00:21:14,292 --> 00:21:16,874 at the most crucial competition for university choirs. 405 00:21:16,875 --> 00:21:19,082 Your San Francisco university choir 406 00:21:19,083 --> 00:21:20,493 was everyone's pick for the winner. 407 00:21:20,500 --> 00:21:21,956 We all thought you had it in the bag. 408 00:21:21,958 --> 00:21:23,243 I thought so too. 409 00:21:23,708 --> 00:21:24,618 But... 410 00:21:24,625 --> 00:21:26,081 You didn't make it to the top 3. 411 00:21:26,083 --> 00:21:27,493 What a shame! 412 00:21:27,500 --> 00:21:28,865 Where were you these past 6 months? 413 00:21:28,875 --> 00:21:29,910 Mr. chairman! 414 00:21:29,917 --> 00:21:30,497 Excuse me, 415 00:21:30,500 --> 00:21:32,536 reporters would like to take pictures of you. 416 00:21:32,542 --> 00:21:33,907 Can you please step outside? 417 00:21:33,917 --> 00:21:34,576 Sure! 418 00:21:34,583 --> 00:21:35,663 Let's take a picture. 419 00:21:35,667 --> 00:21:36,702 No, thanks. 420 00:21:37,417 --> 00:21:38,327 This way please. 421 00:21:38,333 --> 00:21:39,789 I'll see you later. 422 00:22:32,292 --> 00:22:33,452 Have you been drinking? 423 00:22:36,083 --> 00:22:37,083 I'm sorry. 424 00:22:38,583 --> 00:22:40,574 I think coming back was a mistake. 425 00:22:46,125 --> 00:22:48,116 When you realized you took the wrong turn, 426 00:22:49,542 --> 00:22:51,658 it's best to stop. 427 00:22:57,292 --> 00:22:58,292 How about... 428 00:22:58,792 --> 00:23:00,123 I give you tonight 429 00:23:00,167 --> 00:23:01,452 to make up your mind. 430 00:23:01,750 --> 00:23:03,286 Whatever you decide, 431 00:23:03,542 --> 00:23:05,703 I'm still grateful for your help. 432 00:23:06,292 --> 00:23:07,532 You may want to give up, 433 00:23:08,250 --> 00:23:09,615 but I won't. 434 00:24:26,917 --> 00:24:28,407 Shall we trade? 435 00:25:03,125 --> 00:25:03,910 We can choose 436 00:25:03,917 --> 00:25:06,249 our way of getting along with others. 437 00:25:06,958 --> 00:25:07,743 You can tell me, 438 00:25:07,750 --> 00:25:09,331 or choose not to. 439 00:25:10,375 --> 00:25:11,660 If you don't, 440 00:25:12,000 --> 00:25:13,615 you may be able to dodge the problem. 441 00:25:13,917 --> 00:25:16,249 But if you do, you may be able to solve it. 442 00:25:24,417 --> 00:25:25,497 I'll leave this here. 443 00:25:53,583 --> 00:25:54,618 Life 444 00:25:55,500 --> 00:25:56,740 is full of joy, 445 00:25:58,083 --> 00:25:59,118 but inevitably, 446 00:25:59,583 --> 00:26:00,868 there will be tears. 447 00:26:02,958 --> 00:26:04,164 We meet 448 00:26:04,708 --> 00:26:06,699 under the lion rock. 449 00:26:08,417 --> 00:26:09,417 At least, 450 00:26:09,875 --> 00:26:12,287 there's more laughter than sighing. 451 00:26:14,708 --> 00:26:16,039 Sit down. 452 00:26:17,667 --> 00:26:19,328 Hold your hands up. 453 00:26:24,125 --> 00:26:25,911 Inside your world, 454 00:26:26,583 --> 00:26:28,539 what do you see? 455 00:26:38,000 --> 00:26:39,206 There's a few more. 456 00:26:39,208 --> 00:26:40,288 Look! 457 00:26:49,833 --> 00:26:52,040 You said you don't need spending money. 458 00:26:52,042 --> 00:26:53,748 Don't you want a snack during recess? 459 00:26:53,750 --> 00:26:56,241 No need. I'm not hungry. 460 00:26:56,250 --> 00:26:57,615 I'm off to school now. 461 00:26:59,833 --> 00:27:00,993 Uncle chan! 462 00:27:03,417 --> 00:27:04,122 This is for you. 463 00:27:04,125 --> 00:27:05,125 Thanks! 464 00:27:09,417 --> 00:27:11,954 Uncle Sam's son, Jonathan, is in the same grade as yours. 465 00:27:12,542 --> 00:27:14,828 But he scores full marks in every subject. 466 00:27:16,333 --> 00:27:18,745 Why do you stop here, and don't work harder? 467 00:27:18,875 --> 00:27:21,366 In the future, you won't be competitive enough. 468 00:27:24,458 --> 00:27:25,458 Tomorrow, 469 00:27:25,667 --> 00:27:27,658 who knows if I'll have any work. 470 00:27:27,917 --> 00:27:29,327 Who knows if I'll get paid. 471 00:27:29,708 --> 00:27:31,039 And you! 472 00:27:31,042 --> 00:27:31,997 Stop wasting your money 473 00:27:32,000 --> 00:27:34,161 on those weird looking clothes. 474 00:27:34,708 --> 00:27:35,823 What a brat! 475 00:27:37,167 --> 00:27:39,158 Why are you so huffy? 476 00:27:48,167 --> 00:27:50,408 You're better off without a loser like him. 477 00:27:50,417 --> 00:27:52,453 You still have me. 478 00:27:52,875 --> 00:27:55,287 I can't do this alone anymore. 479 00:27:55,292 --> 00:27:58,034 I don't know how long I can keep this up. 480 00:28:12,417 --> 00:28:13,998 Before you learn to sing, 481 00:28:14,000 --> 00:28:16,207 I put you into 4 different parts. 482 00:28:16,667 --> 00:28:17,873 Soprano. 483 00:28:18,875 --> 00:28:19,955 Alto. 484 00:28:20,875 --> 00:28:21,955 Tenor. 485 00:28:22,375 --> 00:28:23,660 Bass. 486 00:28:26,375 --> 00:28:27,285 Let's begin. 487 00:28:27,292 --> 00:28:30,614 "What's more" 488 00:28:30,625 --> 00:28:34,413 "I need your love" 489 00:28:34,417 --> 00:28:37,534 "give me your love" 490 00:28:37,542 --> 00:28:39,999 "London bridge is falling down..." 491 00:28:40,000 --> 00:28:42,992 "Are you sleeping? Are you sleeping?" 492 00:28:43,000 --> 00:28:46,572 "London bridge is falling down... My fair lady" 493 00:28:46,583 --> 00:28:49,416 "we wish you a merry Christmas..." 494 00:28:49,417 --> 00:28:51,453 "I'm not unique” 495 00:28:51,458 --> 00:28:54,120 "go around the corner" 496 00:28:54,125 --> 00:28:56,582 "and I'll disappear" 497 00:28:56,583 --> 00:28:58,665 "the body goes numb" 498 00:28:58,667 --> 00:29:05,869 "the fist is trembling" 499 00:29:10,375 --> 00:29:11,455 you may begin. 500 00:29:12,250 --> 00:29:16,573 "Life is full of joy" 501 00:29:16,583 --> 00:29:20,496 "but inevitably there will be tears” 502 00:29:20,542 --> 00:29:21,622 "we're the rotten apples” 503 00:29:21,625 --> 00:29:23,240 "no one would pick" 504 00:29:23,250 --> 00:29:24,160 "to be enterprising” 505 00:29:24,167 --> 00:29:24,952 "it is too difficult" 506 00:29:24,958 --> 00:29:25,492 "talk about losers" 507 00:29:25,500 --> 00:29:26,489 "I'm the perfect example" 508 00:29:26,500 --> 00:29:27,990 "life has no hope" 509 00:29:28,000 --> 00:29:29,706 "the future is to hang by a rope" 510 00:29:32,083 --> 00:29:33,664 can she sing? 511 00:29:34,917 --> 00:29:36,202 You can start. 512 00:29:39,042 --> 00:29:43,331 "Amazing grace" 513 00:29:43,833 --> 00:29:47,621 "how sweet the sound" 514 00:29:47,833 --> 00:29:54,534 "that saved a wretch like me" 515 00:29:55,583 --> 00:29:57,039 that's awesome! 516 00:29:57,458 --> 00:29:58,698 That's awesome! 517 00:30:05,833 --> 00:30:07,824 A choir consists of 4 sections. 518 00:30:08,625 --> 00:30:09,740 These sections 519 00:30:09,792 --> 00:30:11,248 sing in Harmony 520 00:30:11,292 --> 00:30:12,732 without interfering with each other. 521 00:30:13,333 --> 00:30:16,075 Let's play a game 522 00:30:16,208 --> 00:30:17,493 called blowing in the wind. 523 00:30:18,625 --> 00:30:20,081 I'll put you into 4 groups 524 00:30:20,125 --> 00:30:21,125 and scatter you 525 00:30:21,208 --> 00:30:23,164 throughout this classroom. 526 00:30:25,542 --> 00:30:26,542 Your job 527 00:30:26,708 --> 00:30:27,993 is to count 4 beats, 528 00:30:28,042 --> 00:30:29,578 and start singing. 529 00:30:29,750 --> 00:30:32,162 Find your teammates from the same section. 530 00:30:33,500 --> 00:30:34,239 When you find each other, 531 00:30:34,500 --> 00:30:35,500 raise your hands. 532 00:30:35,542 --> 00:30:37,624 Shall I give you the first note? 533 00:30:37,750 --> 00:30:39,331 No. 534 00:30:39,333 --> 00:30:40,072 Good! 535 00:30:40,292 --> 00:30:44,410 "Now we are not afraid" 536 00:30:44,417 --> 00:30:47,614 "although we know there's much to fear" 537 00:30:47,625 --> 00:30:49,081 hey! 538 00:30:50,333 --> 00:30:51,118 Listen up! 539 00:30:51,333 --> 00:30:52,368 You're a choir, 540 00:30:52,458 --> 00:30:53,573 not a soloist. 541 00:30:53,833 --> 00:30:55,414 I want Harmony. 542 00:30:57,792 --> 00:30:59,032 Sing softly 543 00:30:59,167 --> 00:31:00,202 from the heart. 544 00:31:00,667 --> 00:31:02,407 Focus on finding your teammates. 545 00:31:06,250 --> 00:31:07,250 Carry on. 546 00:31:07,417 --> 00:31:11,615 "Now we are not afraid" 547 00:31:11,750 --> 00:31:16,164 "although we know there's much to fear" 548 00:31:16,167 --> 00:31:19,364 "we were moving mountains” 549 00:31:19,375 --> 00:31:24,745 "long before we knew we could" 550 00:31:25,167 --> 00:31:30,537 "who knows what miracles you can achieve" 551 00:31:30,542 --> 00:31:32,078 sing from the heart. 552 00:31:32,083 --> 00:31:33,573 "You can achieve" 553 00:31:33,583 --> 00:31:36,541 "when you believe" 554 00:31:36,542 --> 00:31:41,206 "somehow you will" 555 00:31:41,542 --> 00:31:42,782 alto. 556 00:31:43,583 --> 00:31:44,663 Bass. 557 00:31:47,125 --> 00:31:48,240 Tenor. 558 00:31:49,458 --> 00:31:50,789 Pick up the piece of paper. 559 00:31:50,833 --> 00:31:51,833 Take a deep breath. 560 00:31:54,458 --> 00:31:55,458 Hard isn't it? 561 00:31:56,333 --> 00:31:58,699 Because you did not use abdominal breathing. 562 00:31:59,125 --> 00:32:00,535 For most people 563 00:32:01,250 --> 00:32:02,831 one breath is about 500ml. 564 00:32:03,542 --> 00:32:05,282 If you use abdominal breathing 565 00:32:05,625 --> 00:32:07,581 and breathe like a doggie, 566 00:32:07,625 --> 00:32:09,490 you'll have 6 times more oxygen. 567 00:32:10,542 --> 00:32:11,542 Stop horsing around! 568 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Stop! 569 00:32:13,042 --> 00:32:14,042 Right here! 570 00:32:14,208 --> 00:32:15,664 What's wrong with you? 571 00:32:15,750 --> 00:32:17,240 How many times did I tell you? 572 00:32:17,333 --> 00:32:19,915 Libera me is a requiem. 573 00:32:20,292 --> 00:32:22,704 Western requiems are graceful and elegant. 574 00:32:22,750 --> 00:32:23,990 It's about aestheticism. 575 00:32:24,042 --> 00:32:25,202 They are sweet and beautiful. 576 00:32:25,625 --> 00:32:27,786 That's why even their tombs are gorgeous. 577 00:32:27,833 --> 00:32:28,993 Do you understand? 578 00:32:30,958 --> 00:32:32,949 Two fingers below your belly button. 579 00:32:33,000 --> 00:32:33,955 Not above. 580 00:32:34,000 --> 00:32:35,285 Where is your belly button? 581 00:32:36,167 --> 00:32:37,498 What does "dolce" mean? 582 00:32:38,458 --> 00:32:39,458 Jason! 583 00:32:40,625 --> 00:32:42,331 It means sweet, Mr. suen. 584 00:32:42,375 --> 00:32:43,375 Sweet, ok? 585 00:32:43,833 --> 00:32:45,323 What were you doing just now? 586 00:32:45,875 --> 00:32:48,537 Please do not desecrate the composer's work. 587 00:32:49,458 --> 00:32:50,458 Relax! 588 00:32:52,125 --> 00:32:53,365 Don't be so uptight. 589 00:33:01,917 --> 00:33:03,282 Hold the sheet higher. 590 00:33:04,500 --> 00:33:05,535 Let's do it again. 591 00:33:05,583 --> 00:33:07,143 Nobody leaves until you get this right. 592 00:33:07,208 --> 00:33:08,208 Take it easy. 593 00:33:10,667 --> 00:33:12,248 Control your breathing. 594 00:33:16,208 --> 00:33:17,288 No! 595 00:33:18,208 --> 00:33:19,618 Elegance! 596 00:33:20,042 --> 00:33:21,907 "I love to sing" 597 00:33:21,958 --> 00:33:22,993 stop! 598 00:33:24,250 --> 00:33:24,909 Ka-bik, 599 00:33:25,125 --> 00:33:26,125 pay attention. 600 00:33:27,583 --> 00:33:28,583 Again! 601 00:33:30,250 --> 00:33:33,242 "I love to sing" 602 00:33:34,125 --> 00:33:36,912 "I love to sing" 603 00:33:37,625 --> 00:33:38,455 "I love..." 604 00:33:38,500 --> 00:33:39,500 Ka-bik, 605 00:33:40,167 --> 00:33:41,202 put away the phone. 606 00:33:44,417 --> 00:33:45,156 Ka-bik, 607 00:33:45,292 --> 00:33:46,292 don't do this. 608 00:33:56,250 --> 00:33:59,037 "Frankie: Let's break up!" 609 00:33:59,375 --> 00:34:00,455 Get lost! 610 00:34:04,833 --> 00:34:06,369 You don't understand. 611 00:34:06,875 --> 00:34:07,830 I quit. 612 00:34:07,875 --> 00:34:09,581 I'm never singing again. 613 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Ka-bik! 614 00:34:31,083 --> 00:34:32,083 Why? 615 00:34:53,875 --> 00:34:55,081 Does it hurt? 616 00:34:56,000 --> 00:34:58,582 Can you tell me why you're doing this? 617 00:34:58,792 --> 00:35:00,783 I want someone to love me. 618 00:35:03,375 --> 00:35:04,785 Someone to care. 619 00:35:17,750 --> 00:35:19,832 I'm the middle child. 620 00:35:21,083 --> 00:35:22,118 My grades 621 00:35:24,333 --> 00:35:25,573 are the worst. 622 00:35:30,875 --> 00:35:32,991 I don't count. 623 00:35:37,292 --> 00:35:39,157 My younger sister in the elite class, 624 00:35:41,375 --> 00:35:43,161 told me not to tell anyone 625 00:35:44,042 --> 00:35:46,283 I'm her sister. 626 00:35:48,333 --> 00:35:50,619 I can never do anything right. 627 00:35:50,667 --> 00:35:52,498 The more I try, the worse it gets. 628 00:35:56,625 --> 00:35:59,822 Nobody really loves me. 629 00:36:06,333 --> 00:36:08,119 Why do you need other people's love 630 00:36:10,292 --> 00:36:12,203 to feel important 631 00:36:12,667 --> 00:36:13,873 and feel your own worth? 632 00:36:15,458 --> 00:36:16,823 That'll be very disturbing. 633 00:36:24,250 --> 00:36:26,332 Rather than relying on others 634 00:36:26,750 --> 00:36:28,365 to make you happy, 635 00:36:28,458 --> 00:36:29,618 why not learn 636 00:36:30,708 --> 00:36:32,448 to love yourself? 637 00:37:33,458 --> 00:37:34,573 Let's all chip in. 638 00:37:34,625 --> 00:37:36,490 Since I'm the oldest, 639 00:37:36,750 --> 00:37:37,785 it'll be my treat. 640 00:37:37,875 --> 00:37:39,581 Yeah! 641 00:37:39,875 --> 00:37:40,875 Bravo, Mr. yim! 642 00:37:40,958 --> 00:37:41,868 Thank you, Mr. yim! 643 00:37:41,917 --> 00:37:42,917 Mr. yim! 644 00:37:44,250 --> 00:37:44,864 Mr. yim! 645 00:37:44,917 --> 00:37:46,453 This is the 8th time you smiled. 646 00:37:46,833 --> 00:37:47,447 Really? 647 00:37:47,792 --> 00:37:48,792 Mr. yim! 648 00:37:48,958 --> 00:37:50,539 Your hair is messed up. 649 00:37:50,917 --> 00:37:53,283 A few strands are standing up. 650 00:37:53,750 --> 00:37:55,206 Mr. yim, you hair is messed up 651 00:37:55,250 --> 00:37:56,268 but you're still very cool. 652 00:37:56,292 --> 00:37:57,292 Hey... 653 00:37:57,583 --> 00:37:58,242 By the way... 654 00:37:58,542 --> 00:37:59,952 Let's start a group. 655 00:38:00,000 --> 00:38:01,285 So it's easier to stay in touch. 656 00:38:01,333 --> 00:38:02,333 Great! 657 00:38:02,500 --> 00:38:03,500 Great! 658 00:38:05,417 --> 00:38:07,248 I'm almost done. 659 00:38:07,292 --> 00:38:08,372 Everyone is here 660 00:38:08,417 --> 00:38:09,417 except miu lai 661 00:38:09,500 --> 00:38:10,706 and Mr. yim. 662 00:38:10,750 --> 00:38:12,536 Miu lai doesn't have a phone. 663 00:38:14,833 --> 00:38:16,198 I think you do. 664 00:38:16,250 --> 00:38:16,864 Really? 665 00:38:17,042 --> 00:38:18,042 Give it to us. 666 00:38:18,167 --> 00:38:19,577 Exactly! 667 00:38:19,625 --> 00:38:20,205 Come on! 668 00:38:20,250 --> 00:38:21,831 Miu lai! 669 00:38:21,917 --> 00:38:22,917 Come on! 670 00:38:22,958 --> 00:38:24,368 Yeah! 671 00:38:25,042 --> 00:38:26,532 She has a phone! 672 00:38:26,625 --> 00:38:27,625 Miu lai! 673 00:38:29,458 --> 00:38:30,493 I'm so happy. 674 00:38:31,042 --> 00:38:32,327 Mr. yim and everyone, 675 00:38:32,375 --> 00:38:33,410 it'll be windy. 676 00:38:33,458 --> 00:38:34,493 Wear your black jacket tomorrow. 677 00:38:34,500 --> 00:38:35,489 - I remember which piece. - So handsome. 678 00:38:35,500 --> 00:38:36,580 You look so cool. 679 00:39:08,167 --> 00:39:09,953 I already picked out the song for 680 00:39:10,167 --> 00:39:13,614 the school choir competition coming up in 3 months. 681 00:39:14,125 --> 00:39:16,241 I think this song is suitable for you. 682 00:39:16,292 --> 00:39:17,292 If you sing this song, 683 00:39:18,208 --> 00:39:19,744 you'll give it a different flavor. 684 00:39:20,833 --> 00:39:22,039 The name of the song is called 685 00:39:22,042 --> 00:39:23,578 "you raise me up". 686 00:39:24,167 --> 00:39:25,532 An english song? 687 00:39:25,583 --> 00:39:26,914 Not again. 688 00:39:27,917 --> 00:39:28,656 Queenie, 689 00:39:28,792 --> 00:39:30,077 pass them the lyrics. 690 00:39:34,375 --> 00:39:35,785 This harmonica is for you. 691 00:39:38,167 --> 00:39:39,532 I'll teach you later. 692 00:39:39,833 --> 00:39:40,833 Go for it. 693 00:39:41,083 --> 00:39:42,083 The lyrics. 694 00:39:52,667 --> 00:39:53,702 Goodbye, Mr. lo. 695 00:39:53,958 --> 00:39:55,914 Goodbye... 696 00:40:02,833 --> 00:40:05,575 What you're doing for these kids, 697 00:40:05,583 --> 00:40:06,618 is it worth it? 698 00:40:07,583 --> 00:40:08,663 Yes. 699 00:40:09,500 --> 00:40:11,081 No child should be left behind. 700 00:40:11,125 --> 00:40:14,037 "To chase my dream” 701 00:40:14,500 --> 00:40:17,617 "I take each step with confidence" 702 00:40:18,208 --> 00:40:21,325 "and never back off despite the wind and rain" 703 00:40:22,208 --> 00:40:23,823 "wherever I go" 704 00:40:23,875 --> 00:40:24,875 go! 705 00:40:25,333 --> 00:40:26,573 Hei-hei, go for it! 706 00:40:26,625 --> 00:40:29,332 "My dream will never change" 707 00:40:29,417 --> 00:40:32,159 you really think music has chosen... 708 00:40:33,875 --> 00:40:34,875 Us? 709 00:40:37,500 --> 00:40:40,947 "I strive to make myself stronger” 710 00:40:41,500 --> 00:40:42,455 wrap your hands around it. 711 00:40:42,458 --> 00:40:43,493 Yes... 712 00:40:43,917 --> 00:40:45,077 Loosen up the mouth. 713 00:40:47,042 --> 00:40:48,373 Relax! Yes... 714 00:40:48,583 --> 00:40:49,583 Relax! 715 00:40:51,042 --> 00:40:52,782 Let's start with the no. 8 chamber again. 716 00:40:53,208 --> 00:40:54,243 Open wide. 717 00:40:54,542 --> 00:40:55,122 That's right. 718 00:40:55,375 --> 00:40:56,375 Open wider. 719 00:41:01,958 --> 00:41:03,059 In the next couple of nights, 720 00:41:03,083 --> 00:41:04,994 a construction site will work through the night 721 00:41:05,042 --> 00:41:06,202 and need extra help. 722 00:41:06,458 --> 00:41:07,458 Who wants the job? 723 00:41:07,583 --> 00:41:08,368 Mel 724 00:41:08,375 --> 00:41:11,367 "passersby stare at me" 725 00:41:11,833 --> 00:41:15,246 "because of my odd appearance” 726 00:41:15,833 --> 00:41:19,246 "they don't understand” 727 00:41:19,458 --> 00:41:22,996 "ll have discerning eyes" 728 00:41:23,208 --> 00:41:26,746 "we all have our own ideals" 729 00:41:27,125 --> 00:41:30,663 "and strive towards our objectives” 730 00:41:31,000 --> 00:41:34,618 "I will use my laughter and songs" 731 00:41:34,833 --> 00:41:38,121 "to earn my soul mate's praise” 732 00:41:40,792 --> 00:41:44,034 "passersby stare at me" 733 00:41:44,375 --> 00:41:47,788 "because of my odd appearance” 734 00:41:48,375 --> 00:41:51,788 "they don't understand” 735 00:41:52,000 --> 00:41:55,697 "ll have discerning eyes" 736 00:41:55,750 --> 00:41:58,992 "we all have our own ideals" 737 00:41:59,625 --> 00:42:03,038 "and strive towards our objectives” 738 00:42:03,458 --> 00:42:07,121 "I will use my laughter and songs" 739 00:42:07,375 --> 00:42:09,582 "to earn my soul mate's praise” 740 00:42:09,625 --> 00:42:10,364 mom! 741 00:42:10,542 --> 00:42:11,542 Are you crying? 742 00:42:13,458 --> 00:42:16,871 When your dad in heaven hears you play, 743 00:42:16,875 --> 00:42:18,490 he'll be very happy. 744 00:42:19,833 --> 00:42:20,697 Good! 745 00:42:20,708 --> 00:42:21,788 I'll try my best 746 00:42:21,792 --> 00:42:23,157 to play it for him. 747 00:42:28,458 --> 00:42:32,201 "I have confidence and the flight at night won't faze me" 748 00:42:32,250 --> 00:42:35,788 "ll sing my own tune even when I'm tired" 749 00:42:36,083 --> 00:42:37,083 "I continue..." 750 00:42:38,667 --> 00:42:39,667 You're home early. 751 00:42:40,792 --> 00:42:41,792 Mom? 752 00:42:45,250 --> 00:42:46,250 Hei-hei, 753 00:42:46,792 --> 00:42:49,249 I want to go back to work. What do you think? 754 00:42:49,292 --> 00:42:50,292 That's great! 755 00:42:52,625 --> 00:42:55,867 I used to work with may in the beauty parlor. 756 00:42:55,917 --> 00:42:57,282 She called me yesterday. 757 00:42:57,917 --> 00:42:59,498 She opened a tiny shop 758 00:42:59,875 --> 00:43:01,411 and wanted to know if I have time 759 00:43:01,583 --> 00:43:02,948 to go help her out. 760 00:43:03,167 --> 00:43:04,748 The money is not much, 761 00:43:04,917 --> 00:43:05,917 but, 762 00:43:06,167 --> 00:43:07,327 I want to try. 763 00:43:09,333 --> 00:43:10,333 Mom, 764 00:43:11,250 --> 00:43:12,456 let me help you with that. 765 00:43:16,708 --> 00:43:17,708 Here... 766 00:43:46,875 --> 00:43:47,705 Get back in there! 767 00:43:47,708 --> 00:43:48,618 What is it? 768 00:43:48,625 --> 00:43:49,865 Get away from me! 769 00:43:53,375 --> 00:43:54,911 Since I was 7, I started fighting 770 00:43:54,958 --> 00:43:56,073 and stealing. 771 00:43:56,125 --> 00:43:57,990 And have been caught several times. 772 00:43:58,208 --> 00:43:59,869 I don't want that to happen to you. 773 00:44:00,292 --> 00:44:02,408 Please don't tell anyone. 774 00:44:02,500 --> 00:44:03,660 Please? 775 00:44:08,542 --> 00:44:09,542 Very well. 776 00:44:09,792 --> 00:44:11,157 Promise you won't steal again. 777 00:44:11,333 --> 00:44:12,333 Do we have a deal? 778 00:44:21,875 --> 00:44:22,875 Tenor! 779 00:44:23,375 --> 00:44:24,375 Alto! 780 00:44:24,917 --> 00:44:25,997 Soprano! 781 00:44:26,208 --> 00:44:27,208 Bass! 782 00:44:28,833 --> 00:44:36,833 1212... 783 00:44:41,333 --> 00:44:43,745 "When I am down" 784 00:44:43,875 --> 00:44:47,948 "and oh my soul so weary" 785 00:44:48,542 --> 00:44:51,249 "when troubles come" 786 00:44:51,250 --> 00:44:55,573 "and my heart burdened be" 787 00:44:56,125 --> 00:44:58,491 "then I am still" 788 00:44:58,500 --> 00:45:02,789 "and wait here in the silence" 789 00:45:03,333 --> 00:45:06,040 "until you come” 790 00:45:06,042 --> 00:45:10,081 "and sit awhile with me" 791 00:45:10,500 --> 00:45:13,116 "you raise me up" 792 00:45:13,125 --> 00:45:17,448 "so I can stand on mountains” 793 00:45:17,875 --> 00:45:20,867 "you raise me up" 794 00:45:20,917 --> 00:45:24,660 "to walk on stormy seas” 795 00:45:25,875 --> 00:45:28,241 "I am strong" 796 00:45:28,292 --> 00:45:32,535 "when I am on your shoulders” 797 00:45:33,000 --> 00:45:35,707 "you raise me up" 798 00:45:35,750 --> 00:45:39,948 "to more than I can be" 799 00:45:44,875 --> 00:45:46,035 come and see. 800 00:45:47,667 --> 00:45:48,998 I have a cos next week, 801 00:45:49,000 --> 00:45:50,240 Mr. yim, are you coming? 802 00:45:50,250 --> 00:45:51,535 I'll see you all there. 803 00:45:52,875 --> 00:45:53,580 Up next, 804 00:45:53,625 --> 00:45:55,206 the statue of loy will bring us 805 00:45:55,250 --> 00:45:56,911 "looking for the long lost courage” 806 00:46:32,167 --> 00:46:34,078 Thank you everyone... 807 00:46:34,208 --> 00:46:35,414 And now... 808 00:46:35,458 --> 00:46:38,780 I'd like to invite my friends onto the stage 809 00:46:38,833 --> 00:46:40,744 and share their music with us. 810 00:46:41,458 --> 00:46:43,619 When I was down and out, 811 00:46:43,667 --> 00:46:45,077 one of their team members, 812 00:46:45,125 --> 00:46:46,125 wan yee, 813 00:46:46,208 --> 00:46:47,208 told me 814 00:46:47,583 --> 00:46:49,164 I didn't choose cosplay, 815 00:46:49,208 --> 00:46:50,664 cosplay chose me. 816 00:46:51,000 --> 00:46:52,365 I'm really grateful to her. 817 00:46:52,958 --> 00:46:53,993 Let's hear it from 818 00:46:54,042 --> 00:46:55,327 find your voice. 819 00:46:57,833 --> 00:46:59,448 Let's turn the stage over to them. 820 00:46:59,708 --> 00:47:01,824 We'll sing 821 00:47:01,875 --> 00:47:03,715 under the lion rock. 822 00:47:03,792 --> 00:47:09,583 "Life is full of joy" 823 00:47:09,875 --> 00:47:15,415 "but inevitably there will be tears” 824 00:47:16,375 --> 00:47:18,286 "we meet" 825 00:47:18,333 --> 00:47:22,702 "under the lion rock" 826 00:47:22,875 --> 00:47:28,324 "at least there's more laughter than sighing” 827 00:47:28,625 --> 00:47:34,666 "life is bound to be tough" 828 00:47:34,708 --> 00:47:38,747 "and worries are inevitable" 829 00:47:38,792 --> 00:47:40,248 we want cosplay! 830 00:47:40,292 --> 00:47:41,292 Get lost! 831 00:48:02,250 --> 00:48:03,615 Why does it turn out like that? 832 00:48:03,667 --> 00:48:04,809 Can anyone tell me what has happened? 833 00:48:04,833 --> 00:48:05,572 That was crazy! 834 00:48:05,625 --> 00:48:06,643 They are mobs! I can't watch it anymore! 835 00:48:06,667 --> 00:48:07,747 Stop it! 836 00:48:07,792 --> 00:48:08,792 Beat him! 837 00:48:09,375 --> 00:48:10,476 Get the police! They are fighting badly! 838 00:48:10,500 --> 00:48:12,140 Which schools are they from? Google them. 839 00:48:14,667 --> 00:48:16,328 5,800 views, 840 00:48:16,375 --> 00:48:17,490 several hundred shares. 841 00:48:17,542 --> 00:48:18,542 Mr. yim, 842 00:48:19,000 --> 00:48:21,036 should we expel him? 843 00:48:22,125 --> 00:48:23,535 It's definitely wrong 844 00:48:24,083 --> 00:48:25,323 for kids to fight. 845 00:48:25,792 --> 00:48:27,532 Should we find out why? 846 00:48:32,500 --> 00:48:33,831 Who cares why? 847 00:48:33,875 --> 00:48:35,081 This Joseph yim 848 00:48:35,125 --> 00:48:36,456 is beginning to get on my nerves. 849 00:48:36,958 --> 00:48:37,868 What about plan b? 850 00:48:37,917 --> 00:48:38,576 Plan b 851 00:48:38,625 --> 00:48:39,410 is proceeding as planned. 852 00:48:39,458 --> 00:48:40,948 Don't show it to me. Just get it done. 853 00:48:40,958 --> 00:48:42,118 Of course... 854 00:48:42,125 --> 00:48:43,581 Good afternoon, class. 855 00:48:45,375 --> 00:48:48,947 Good afternoon, Mr. yim. 856 00:48:48,958 --> 00:48:49,958 Sit down. 857 00:48:50,667 --> 00:48:51,873 Shun-hei, stand up. 858 00:48:55,875 --> 00:48:57,536 I know you have been suspended. 859 00:48:58,458 --> 00:48:59,573 You can imagine 860 00:49:00,667 --> 00:49:02,658 fighting is a serious matter. 861 00:49:02,708 --> 00:49:03,493 Mr. yim, 862 00:49:03,542 --> 00:49:05,248 they threw bottles at us. 863 00:49:05,375 --> 00:49:06,615 Shun-hei helped us block them. 864 00:49:06,625 --> 00:49:07,489 That's right! 865 00:49:07,500 --> 00:49:09,036 They started it. 866 00:49:09,042 --> 00:49:09,952 It's their fault! 867 00:49:09,958 --> 00:49:11,038 Exactly! 868 00:49:11,042 --> 00:49:12,578 I would've beaten him up too if I were there. 869 00:49:12,583 --> 00:49:13,493 Just kidding. 870 00:49:13,500 --> 00:49:14,285 Exactly! 871 00:49:14,292 --> 00:49:15,498 They're pissed because we were singing. 872 00:49:15,500 --> 00:49:16,580 That's crazy! 873 00:49:19,833 --> 00:49:22,040 Unlike us, not everyone 874 00:49:22,042 --> 00:49:23,452 can see exactly what happened. 875 00:49:25,417 --> 00:49:26,657 What did they see? 876 00:49:27,792 --> 00:49:29,578 Shun-hei beat up someone. 877 00:49:30,875 --> 00:49:32,081 Mr. yim, 878 00:49:32,833 --> 00:49:34,414 he was helping us. 879 00:49:34,417 --> 00:49:35,532 Sit down. 880 00:49:39,458 --> 00:49:41,949 Nobody has the responsibility to get to know us, 881 00:49:42,708 --> 00:49:43,914 or the obligation 882 00:49:43,917 --> 00:49:45,373 to help us explain anything. 883 00:49:46,083 --> 00:49:47,038 You expect people to believe 884 00:49:47,042 --> 00:49:48,748 what we have done? 885 00:49:48,750 --> 00:49:50,115 What have you done? 886 00:49:50,542 --> 00:49:52,282 I checked with your school, 887 00:49:53,208 --> 00:49:54,448 Chinese, english and maths, 888 00:49:54,458 --> 00:49:56,449 you didn't even score 10 points in any subject. 889 00:49:56,875 --> 00:49:57,739 Conduct? 890 00:49:57,750 --> 00:49:58,956 Even worse. 891 00:49:59,917 --> 00:50:01,517 How do you expect anyone to believe you? 892 00:50:02,042 --> 00:50:03,657 Do something for yourself. 893 00:50:04,292 --> 00:50:05,907 I asked director law 894 00:50:05,917 --> 00:50:07,782 to give you a make-up exam. 895 00:50:07,792 --> 00:50:09,328 For all these subjects, 896 00:50:09,333 --> 00:50:10,413 you must score 70. 897 00:50:10,417 --> 00:50:11,452 Can you manage? 898 00:50:11,458 --> 00:50:12,789 Is this a joke? 899 00:50:12,792 --> 00:50:13,747 Asking him to score 70 900 00:50:13,750 --> 00:50:15,706 is like telling him never to come back. 901 00:50:15,708 --> 00:50:17,573 My scores for these subjects don't add up to 70. 902 00:50:17,583 --> 00:50:18,413 Me neither! 903 00:50:18,417 --> 00:50:19,873 You want me to leave? 904 00:50:19,875 --> 00:50:20,910 Just say it. Quit your act. 905 00:50:20,917 --> 00:50:21,781 I'll go. 906 00:50:21,792 --> 00:50:23,248 Don't take that attitude with me. 907 00:50:23,708 --> 00:50:25,323 Losing you temper when shit happens, 908 00:50:25,333 --> 00:50:26,618 what's the use? 909 00:50:26,625 --> 00:50:28,081 You stood up for your friends 910 00:50:28,625 --> 00:50:30,206 and helped them fight. 911 00:50:30,208 --> 00:50:32,369 Will you stand up for him and tutor him? 912 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 Will you? 913 00:50:34,875 --> 00:50:35,875 And you? 914 00:50:39,417 --> 00:50:40,417 Pok-man! 915 00:50:40,708 --> 00:50:41,708 Will you? 916 00:50:44,458 --> 00:50:45,413 I'll do it, Mr. yim. 917 00:50:45,417 --> 00:50:46,532 I'll help him. 918 00:50:47,083 --> 00:50:48,869 70 is a piece of cake. 919 00:50:49,167 --> 00:50:51,123 I always have good grades. 920 00:50:51,125 --> 00:50:52,911 Starting today, I'll tutor you. 921 00:50:52,917 --> 00:50:54,123 You can do it. 922 00:50:54,500 --> 00:50:56,286 Nothing fazes us. 923 00:50:57,042 --> 00:50:58,042 Right? 924 00:50:59,125 --> 00:51:00,410 Shun-hei, 925 00:51:00,417 --> 00:51:01,873 I'll be rooting for you. 926 00:51:05,542 --> 00:51:06,657 Fung shun-hei, 927 00:51:06,667 --> 00:51:08,328 the bass team will support you. 928 00:51:08,333 --> 00:51:09,914 And the tenor team. 929 00:51:09,917 --> 00:51:11,953 And the alto team. 930 00:51:11,958 --> 00:51:14,040 And the soprano team. 931 00:51:14,042 --> 00:51:22,042 Shun-hei... 932 00:51:35,667 --> 00:51:36,782 Thanks, siu-lung. 933 00:51:36,792 --> 00:51:38,032 Here's your pay for today. 934 00:51:38,042 --> 00:51:39,042 Thanks! 935 00:51:47,292 --> 00:51:48,498 Pok-man, come here. 936 00:52:00,750 --> 00:52:02,390 Why were you hanging out with these kids? 937 00:52:04,583 --> 00:52:06,323 We're members of a choir. 938 00:52:06,458 --> 00:52:07,538 Stop dragging your feet. 939 00:52:08,333 --> 00:52:09,664 Go pack. 940 00:52:09,708 --> 00:52:11,028 You're going to england tomorrow. 941 00:52:17,208 --> 00:52:18,288 Everyone, 942 00:52:19,542 --> 00:52:20,542 I'm so sorry! 943 00:52:21,208 --> 00:52:23,540 Something came up and I must quit the choir. 944 00:52:25,292 --> 00:52:27,203 I must go to england tomorrow. 945 00:52:28,417 --> 00:52:29,497 I think 946 00:52:29,500 --> 00:52:31,832 I won't be back in Hong Kong any time soon. 947 00:52:32,208 --> 00:52:33,493 I don't want to go, 948 00:52:34,375 --> 00:52:36,081 but I had no choice. 949 00:52:40,208 --> 00:52:41,539 What? Out of the blue? 950 00:52:41,583 --> 00:52:43,198 Pok-man, please don't go. 951 00:52:43,792 --> 00:52:45,202 Why so sudden? 952 00:52:45,250 --> 00:52:46,205 We were doing so well together. 953 00:52:46,250 --> 00:52:47,615 Wait till after the competition. 954 00:52:47,667 --> 00:52:49,999 Who'll tutor me? 955 00:52:50,042 --> 00:52:50,656 Mr. yim, 956 00:52:50,708 --> 00:52:53,199 make pok-man stay. 957 00:52:56,167 --> 00:52:56,952 We'll work hard. 958 00:52:57,000 --> 00:52:57,830 Go for it! 959 00:52:57,875 --> 00:52:58,614 Go for it, pok-man! 960 00:52:58,667 --> 00:52:59,827 Missing you, pok-man! 961 00:53:05,792 --> 00:53:06,406 Mr. tse! 962 00:53:06,417 --> 00:53:06,951 Hi! 963 00:53:06,958 --> 00:53:07,868 Mr. yim! 964 00:53:07,875 --> 00:53:08,875 Have a seat. 965 00:53:15,875 --> 00:53:18,161 My son has never lied to me in his life. 966 00:53:20,292 --> 00:53:21,907 When I found out he wrote that letter 967 00:53:22,167 --> 00:53:23,327 to apply for the choir, 968 00:53:24,083 --> 00:53:26,119 and hang out with those misfits, 969 00:53:27,833 --> 00:53:28,993 I'm so shocked. 970 00:53:30,958 --> 00:53:32,869 He said he was curious at first, 971 00:53:33,625 --> 00:53:35,911 and now he can't bear to give it up. 972 00:53:37,333 --> 00:53:38,197 Mr. yim, 973 00:53:38,250 --> 00:53:40,286 I'm grateful you taught him to sing. 974 00:53:40,542 --> 00:53:41,827 After he goes to London, 975 00:53:41,875 --> 00:53:43,206 he'll follow my footsteps, 976 00:53:44,458 --> 00:53:45,664 enroll in the top high school, 977 00:53:46,333 --> 00:53:47,493 then Cambridge. 978 00:53:48,917 --> 00:53:50,578 That's the path he should take. 979 00:53:55,125 --> 00:53:57,241 I didn't realize after music has chosen pok-man, 980 00:53:57,750 --> 00:53:59,661 it would bring you so much trouble. 981 00:54:00,250 --> 00:54:01,250 I'm sorry. 982 00:54:03,417 --> 00:54:05,248 But pok-man really loves music. 983 00:54:05,667 --> 00:54:07,328 That's not a problem. 984 00:54:08,250 --> 00:54:10,457 He can decide after he gets his master's. 985 00:54:10,917 --> 00:54:12,748 He'll be more mature then. 986 00:54:14,250 --> 00:54:15,911 All parents think like that. 987 00:54:16,833 --> 00:54:17,833 Mr. yim, 988 00:54:18,875 --> 00:54:20,365 do you have kids? 989 00:54:24,625 --> 00:54:25,625 Mr. tse, 990 00:54:26,500 --> 00:54:27,080 is it possible... 991 00:54:27,125 --> 00:54:28,125 No! 992 00:54:29,000 --> 00:54:30,536 My wife and I have decided, 993 00:54:30,917 --> 00:54:32,532 leaving is best for pok-man. 994 00:54:32,917 --> 00:54:33,917 Ok! 995 00:54:35,042 --> 00:54:35,872 That's my cue. 996 00:54:35,875 --> 00:54:36,739 Wait! 997 00:54:36,750 --> 00:54:38,081 Pok-man pleaded with me for a long time. 998 00:54:38,083 --> 00:54:39,038 He said 999 00:54:39,042 --> 00:54:41,078 he needs to return something before he leaves. 1000 00:54:41,458 --> 00:54:42,538 He's in his room. 1001 00:54:42,542 --> 00:54:43,327 Go have a chat with him. 1002 00:54:43,333 --> 00:54:44,333 Sure! 1003 00:55:05,250 --> 00:55:06,250 Mr. yim! 1004 00:55:07,125 --> 00:55:08,125 You wanted to see me? 1005 00:55:11,083 --> 00:55:12,493 I'm sorry, Mr. yim. 1006 00:55:14,042 --> 00:55:15,578 I'm returning the music. 1007 00:55:25,917 --> 00:55:27,828 Your father is so eloquent, 1008 00:55:28,458 --> 00:55:30,369 I stand no chance in dissuading him. 1009 00:55:34,333 --> 00:55:36,494 One's most amazing achievement 1010 00:55:37,167 --> 00:55:39,283 is none other than finding yourself 1011 00:55:39,542 --> 00:55:41,874 and have the courage to be yourself. 1012 00:55:43,250 --> 00:55:44,250 I believe in you. 1013 00:55:44,625 --> 00:55:46,832 Wherever you are, 1014 00:55:47,250 --> 00:55:49,241 find your voice. 1015 00:55:55,292 --> 00:55:56,702 I want you to keep this for me. 1016 00:56:02,250 --> 00:56:03,410 Goodbye, Mr. yim! 1017 00:56:09,292 --> 00:56:10,828 Here he comes... 1018 00:56:10,875 --> 00:56:13,957 Pok-man... 1019 00:56:14,000 --> 00:56:16,207 Bye... 1020 00:56:16,250 --> 00:56:19,822 Pok-man, bye... 1021 00:56:19,833 --> 00:56:20,697 Take care! 1022 00:56:20,708 --> 00:56:22,539 I'm so sorry! 1023 00:56:22,583 --> 00:56:23,288 Pok-man! 1024 00:56:23,333 --> 00:56:24,288 Shun-hei! 1025 00:56:24,333 --> 00:56:24,947 You must... 1026 00:56:24,958 --> 00:56:26,664 Bye! 1027 00:56:27,375 --> 00:56:28,375 Go for it! 1028 00:56:29,000 --> 00:56:31,787 Pok-man... 1029 00:56:32,083 --> 00:56:33,083 Pok-man... 1030 00:56:39,042 --> 00:56:40,407 Leave me alone! 1031 00:56:40,542 --> 00:56:41,702 Mr. yim! 1032 00:56:44,333 --> 00:56:46,073 Mr. yim, you're bleeding! 1033 00:56:47,292 --> 00:56:48,873 You hit your head? 1034 00:56:48,917 --> 00:56:50,123 What happened? 1035 00:56:50,167 --> 00:56:51,953 I ran into him downstairs. 1036 00:56:52,542 --> 00:56:54,157 He said he needed the money. 1037 00:56:54,625 --> 00:56:56,035 He took my wallet. 1038 00:56:56,792 --> 00:56:58,123 My money! 1039 00:57:05,125 --> 00:57:06,706 I came to see your boss, fung wing-tao. 1040 00:57:07,458 --> 00:57:09,018 I want to see your boss, fung wing-tao. 1041 00:57:14,042 --> 00:57:15,202 What the hell? 1042 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 You're a debt collector? 1043 00:57:17,625 --> 00:57:19,411 This place changed hands for a year. 1044 00:57:20,917 --> 00:57:22,498 Tao went belly up. 1045 00:57:40,833 --> 00:57:48,833 "In coma - day 3" 1046 00:57:57,917 --> 00:57:58,917 W ater... 1047 00:58:20,417 --> 00:58:21,532 Just now, 1048 00:58:21,583 --> 00:58:23,289 my dad wouldn't let go of this picture. 1049 00:58:32,542 --> 00:58:33,952 Your father is in trouble, 1050 00:58:35,833 --> 00:58:36,697 just be there for him 1051 00:58:36,750 --> 00:58:38,240 when he needs you. 1052 00:58:47,792 --> 00:58:48,827 He's ok now 1053 00:58:48,958 --> 00:58:50,118 and that's good enough. 1054 00:58:53,458 --> 00:58:54,493 Mr. yim, 1055 00:58:54,833 --> 00:58:55,913 I'm sorry. 1056 00:58:59,125 --> 00:59:00,365 Do well on the exam. 1057 00:59:27,875 --> 00:59:29,411 Cheer up! 1058 00:59:31,333 --> 00:59:32,072 Ka-bik! 1059 00:59:32,208 --> 00:59:33,208 Wan yee! 1060 00:59:33,708 --> 00:59:34,708 Scoot over. 1061 00:59:35,333 --> 00:59:36,743 Leave room for shun-hei. 1062 01:00:02,958 --> 01:00:04,289 Sorry, miss tong. 1063 01:00:04,333 --> 01:00:05,163 I'm leaving. 1064 01:00:05,208 --> 01:00:06,208 Don't. 1065 01:00:06,833 --> 01:00:07,833 Fung shun-hei, 1066 01:00:08,292 --> 01:00:10,453 I heard you must score 70 in all 3 subjects 1067 01:00:10,500 --> 01:00:12,036 to stay in the choir. 1068 01:00:13,292 --> 01:00:14,292 Let me see. 1069 01:00:22,292 --> 01:00:23,327 I'll help you. 1070 01:00:29,875 --> 01:00:31,160 This is wrong. 1071 01:00:32,750 --> 01:00:33,785 This one too. 1072 01:00:38,833 --> 01:00:40,949 Do you want to go out with us for supper tonight? 1073 01:00:41,000 --> 01:00:41,910 No thanks. 1074 01:00:41,958 --> 01:00:43,573 I want to study in the library tonight. 1075 01:00:43,625 --> 01:00:44,865 Ok, see you later. 1076 01:00:44,917 --> 01:00:45,997 Bye, see you. 1077 01:00:55,583 --> 01:00:56,583 I didn't give up. 1078 01:00:56,833 --> 01:00:57,948 You shouldn't either. 1079 01:01:00,708 --> 01:01:02,244 Though I'm not there with you, 1080 01:01:03,000 --> 01:01:04,911 I'm with you in spirit. 1081 01:01:05,500 --> 01:01:06,865 You must all work hard 1082 01:01:07,042 --> 01:01:08,578 and sing my share as well. 1083 01:01:09,625 --> 01:01:11,866 I can play do re mi. 1084 01:01:11,917 --> 01:01:13,407 When you're back, 1085 01:01:13,750 --> 01:01:15,866 I can do the whole song for you. 1086 01:01:17,958 --> 01:01:19,869 I now have fans at my cos. 1087 01:01:19,917 --> 01:01:21,578 Please root for me. 1088 01:01:36,500 --> 01:01:37,785 Hello, Mr. tse, 1089 01:01:37,833 --> 01:01:38,868 hi, how are you? 1090 01:01:38,917 --> 01:01:40,453 Ok, so from the test results, 1091 01:01:40,500 --> 01:01:41,580 what I also found is that 1092 01:01:41,625 --> 01:01:44,788 he's really struggling in adjusting to tremendous pressure. 1093 01:01:45,083 --> 01:01:46,414 Dad. 1094 01:01:47,333 --> 01:01:49,369 I'm sorry to disappoint you again. 1095 01:01:49,958 --> 01:01:52,199 I'll try very hard to catch up on my grades. 1096 01:01:52,542 --> 01:01:53,782 Don't worry! 1097 01:02:16,333 --> 01:02:17,333 Let's do it. 1098 01:02:20,375 --> 01:02:21,865 You didn't choose music, 1099 01:02:22,958 --> 01:02:24,243 music chose you. 1100 01:02:24,292 --> 01:02:25,452 I'll be rooting for you. 1101 01:02:25,875 --> 01:02:27,786 You must score 70! 1102 01:02:27,833 --> 01:02:29,164 Pok-man - you can do it! 1103 01:02:31,083 --> 01:02:32,083 Shun-hei, 1104 01:02:32,208 --> 01:02:34,073 I really hope 1105 01:02:34,125 --> 01:02:35,786 you can find your voice. 1106 01:02:37,042 --> 01:02:38,873 Please don't die! 1107 01:02:39,125 --> 01:02:39,864 Help! 1108 01:02:39,917 --> 01:02:41,032 Try the tomato, mom! 1109 01:02:41,708 --> 01:02:42,708 Thanks. 1110 01:02:57,417 --> 01:02:58,873 I have never seen fung shun-hei 1111 01:02:58,917 --> 01:03:00,327 awake 1112 01:03:00,375 --> 01:03:01,911 during an exam. 1113 01:03:11,583 --> 01:03:13,744 I pray that I can score 70 1114 01:03:14,375 --> 01:03:16,457 then I can stay in the choir. 1115 01:03:18,375 --> 01:03:19,114 Yes! Mr. lo, 1116 01:03:19,333 --> 01:03:20,333 we have the results. 1117 01:03:26,333 --> 01:03:27,163 Mr. yim, 1118 01:03:27,208 --> 01:03:28,208 I finished the exams. 1119 01:03:28,250 --> 01:03:29,615 The results are inside. 1120 01:03:29,792 --> 01:03:31,248 Read it to me. 1121 01:03:41,750 --> 01:03:42,750 Chinese language, 1122 01:03:43,250 --> 01:03:44,535 71 1123 01:03:44,875 --> 01:03:46,206 That is great! 1124 01:03:48,125 --> 01:03:49,125 English language, 1125 01:03:49,917 --> 01:03:51,032 75 1126 01:03:54,917 --> 01:03:56,077 Maths, 1127 01:03:57,083 --> 01:03:58,323 67... 1128 01:04:02,917 --> 01:04:04,657 Did you leave out anything? 1129 01:04:04,875 --> 01:04:06,456 Definitely! 1130 01:04:09,208 --> 01:04:11,790 67 plus 3, total score is 70. 1131 01:04:29,208 --> 01:04:32,041 "Shun-hei: Pok-man, I did it!" 1132 01:04:32,667 --> 01:04:35,534 "Pok-man: I knew you can do it. Miss you all." 1133 01:04:36,958 --> 01:04:38,448 1212... 1134 01:04:38,792 --> 01:04:46,792 1212... 1135 01:05:05,625 --> 01:05:07,206 What are we? 1136 01:05:07,292 --> 01:05:09,624 Find your voice! 1137 01:05:19,750 --> 01:05:20,535 In a few more days, 1138 01:05:20,583 --> 01:05:21,663 we'll be leaving. 1139 01:05:21,708 --> 01:05:22,948 I think I'll miss this place. 1140 01:05:24,458 --> 01:05:26,323 Have you thought about 1141 01:05:26,458 --> 01:05:28,198 what will happen to you in a few years? 1142 01:05:29,250 --> 01:05:30,865 It used to be after graduation, 1143 01:05:30,917 --> 01:05:32,317 I wanted to get married right away. 1144 01:05:33,458 --> 01:05:35,369 But now, I'm not that stupid. 1145 01:05:36,292 --> 01:05:37,782 The world is so big, 1146 01:05:38,083 --> 01:05:40,074 I have my dreams. 1147 01:05:41,375 --> 01:05:42,660 I want to be 1148 01:05:42,708 --> 01:05:44,369 a fashion designer. 1149 01:05:44,417 --> 01:05:45,577 Good! 1150 01:05:47,542 --> 01:05:50,659 I want to be the first person in Hong Kong 1151 01:05:50,708 --> 01:05:53,324 to win an international cosplay competition. 1152 01:05:54,042 --> 01:05:54,656 You can do it, 1153 01:05:54,708 --> 01:05:56,323 having seen you in your last cos. 1154 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 What about you, shun-hei? 1155 01:05:58,833 --> 01:06:00,539 I want to be an astronaut. 1156 01:06:01,458 --> 01:06:02,994 Taking people to outer space 1157 01:06:04,292 --> 01:06:06,408 so they can see this universe. 1158 01:06:06,458 --> 01:06:07,664 An astronaut? 1159 01:06:07,708 --> 01:06:09,699 Don't laugh, that's his dream. 1160 01:06:12,375 --> 01:06:14,115 Want to be a singer. 1161 01:06:18,708 --> 01:06:20,619 That's great! 1162 01:06:21,042 --> 01:06:22,907 OMG, she's talking! 1163 01:06:23,042 --> 01:06:24,532 We'll be your fans. 1164 01:06:24,583 --> 01:06:25,914 I'll go see your concert. 1165 01:06:25,958 --> 01:06:27,143 Don't forget to give us your autograph. 1166 01:06:27,167 --> 01:06:28,452 Make sure you won't forget us. 1167 01:06:28,500 --> 01:06:29,535 That's so cool! 1168 01:06:29,583 --> 01:06:30,583 I won't. 1169 01:06:31,500 --> 01:06:33,081 I knew she can sing. 1170 01:06:49,833 --> 01:06:50,833 Hey! 1171 01:06:50,875 --> 01:06:51,875 What are you doing here? 1172 01:07:01,750 --> 01:07:02,750 Director law! 1173 01:07:03,083 --> 01:07:03,788 Mr. yim, 1174 01:07:04,000 --> 01:07:06,241 tsang siu-lung won't say anything. 1175 01:07:06,458 --> 01:07:08,039 Can I have a word with him? 1176 01:07:19,000 --> 01:07:20,410 What happened? 1177 01:07:24,958 --> 01:07:26,198 Those things... 1178 01:07:26,667 --> 01:07:28,328 I bought them. 1179 01:07:31,042 --> 01:07:32,042 Mr. yim, 1180 01:07:32,458 --> 01:07:33,948 I'm so sorry. 1181 01:07:36,292 --> 01:07:37,407 Before this, 1182 01:07:37,667 --> 01:07:39,373 I stole something. 1183 01:07:41,917 --> 01:07:42,997 I felt 1184 01:07:43,833 --> 01:07:45,243 really bad about it. 1185 01:07:47,083 --> 01:07:48,619 I spent twice the money 1186 01:07:49,458 --> 01:07:52,040 to buy back what I stole. 1187 01:07:55,708 --> 01:07:57,619 Whatever is in the bag, 1188 01:07:59,167 --> 01:08:01,203 I bought them with my own money. 1189 01:08:05,417 --> 01:08:07,908 Please believe me, Mr. yim. 1190 01:08:08,958 --> 01:08:10,164 It's true. 1191 01:08:12,083 --> 01:08:13,323 I believe you. 1192 01:08:31,083 --> 01:08:33,495 I hope you'll give siu-lung a chance. 1193 01:08:36,875 --> 01:08:37,875 Director, 1194 01:08:40,083 --> 01:08:41,289 if you ask me, 1195 01:08:42,125 --> 01:08:43,490 these kids 1196 01:08:43,542 --> 01:08:45,453 have no right to perform on stage. 1197 01:08:46,417 --> 01:08:47,202 If you continue to 1198 01:08:47,250 --> 01:08:47,989 defend them, 1199 01:08:48,042 --> 01:08:49,562 it'll only compromise your reputation. 1200 01:08:49,792 --> 01:08:50,792 That's why, 1201 01:08:51,292 --> 01:08:53,123 I have a plan b. 1202 01:08:53,167 --> 01:08:54,657 Just in case, 1203 01:08:54,708 --> 01:08:56,369 anything should go sour, 1204 01:08:56,625 --> 01:08:58,365 I'll implement my plan b. 1205 01:08:59,417 --> 01:09:00,417 See for yourself. 1206 01:09:01,000 --> 01:09:02,331 "You raise me up" 1207 01:09:04,292 --> 01:09:05,292 listen to them. 1208 01:09:05,333 --> 01:09:06,333 They're quite good. 1209 01:09:15,250 --> 01:09:17,332 I know siu-lung made a big mistake. 1210 01:09:19,375 --> 01:09:20,956 As his teacher, 1211 01:09:22,417 --> 01:09:24,157 I didn't know about it until today. 1212 01:09:25,750 --> 01:09:27,226 I believe I have a huge responsibility too. 1213 01:09:27,250 --> 01:09:28,250 For that, 1214 01:09:29,667 --> 01:09:31,248 I must apologize to you. 1215 01:09:34,042 --> 01:09:36,374 Siu-lung truly wants to make amends. 1216 01:09:37,833 --> 01:09:39,664 Why must we punish him? 1217 01:09:42,292 --> 01:09:44,032 Instead of encourage him? 1218 01:09:45,542 --> 01:09:46,542 From day one, 1219 01:09:47,167 --> 01:09:48,452 this is precisely the reason 1220 01:09:48,500 --> 01:09:50,240 we set up this choir. 1221 01:09:52,208 --> 01:09:53,618 Why is it 1222 01:09:56,083 --> 01:09:57,368 we're the one 1223 01:09:57,375 --> 01:09:58,655 to give up on them here and now? 1224 01:10:01,042 --> 01:10:02,042 Why? 1225 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Director law, 1226 01:10:06,167 --> 01:10:07,167 in any case, 1227 01:10:09,833 --> 01:10:12,040 let them finish the competition. 1228 01:10:15,042 --> 01:10:15,827 If you ask me, 1229 01:10:15,875 --> 01:10:16,614 as the chairman, 1230 01:10:16,667 --> 01:10:17,827 business is business. 1231 01:10:17,875 --> 01:10:18,910 Say no more. 1232 01:10:19,292 --> 01:10:19,997 My mind is made up. 1233 01:10:20,042 --> 01:10:21,042 We'll go with plan b. 1234 01:10:32,083 --> 01:10:33,083 Hey! 1235 01:10:42,708 --> 01:10:43,708 What do you want now? 1236 01:10:43,875 --> 01:10:45,206 Give them another chance. 1237 01:10:46,250 --> 01:10:47,250 Mr. yim! 1238 01:10:47,417 --> 01:10:48,873 I was so wrong about you. 1239 01:10:50,000 --> 01:10:51,285 When you first came here, 1240 01:10:51,500 --> 01:10:52,580 you were so cocky. 1241 01:10:52,750 --> 01:10:54,331 You told the students 1242 01:10:54,708 --> 01:10:55,708 you don't care. 1243 01:10:56,708 --> 01:10:57,868 Look at you now. 1244 01:10:59,667 --> 01:11:00,667 Director law, 1245 01:11:02,167 --> 01:11:04,158 I know I failed to meet your standards. 1246 01:11:04,917 --> 01:11:06,277 When a student commits an offense, 1247 01:11:06,417 --> 01:11:07,977 the teacher should be held responsible. 1248 01:11:10,167 --> 01:11:11,167 And I will. 1249 01:11:11,500 --> 01:11:12,580 Fire me. 1250 01:11:22,208 --> 01:11:23,208 Ok! 1251 01:11:23,625 --> 01:11:24,910 It was your idea. 1252 01:11:26,000 --> 01:11:27,490 You are fired. 1253 01:11:27,917 --> 01:11:29,282 Please leave. 1254 01:11:29,875 --> 01:11:30,875 Thank you. 1255 01:12:10,333 --> 01:12:11,664 What are you afraid of? 1256 01:12:18,625 --> 01:12:20,866 Look at that! This place is big! 1257 01:12:26,333 --> 01:12:27,743 Don't call me mean, 1258 01:12:27,958 --> 01:12:29,448 this outfit doesn't suit you. 1259 01:12:29,625 --> 01:12:32,082 Look at your skirt! It looks like the curtains. 1260 01:12:32,167 --> 01:12:33,373 You mean queenie? 1261 01:12:33,417 --> 01:12:34,577 I think it's pretty. 1262 01:12:34,667 --> 01:12:37,864 Unlike you, your skirt is filthy! 1263 01:12:41,875 --> 01:12:43,536 Why doesn't your pants fit? 1264 01:12:48,125 --> 01:12:49,490 Fall in! 1265 01:12:59,542 --> 01:13:00,577 In 2 days, 1266 01:13:01,750 --> 01:13:03,456 you'll be singing on this stage. 1267 01:13:03,708 --> 01:13:05,039 The outcome of 1268 01:13:05,083 --> 01:13:06,493 this competition 1269 01:13:06,542 --> 01:13:07,577 is not important. 1270 01:13:08,083 --> 01:13:09,198 This experience 1271 01:13:09,667 --> 01:13:12,204 can give you confidence 1272 01:13:12,417 --> 01:13:13,782 and courage 1273 01:13:13,833 --> 01:13:16,324 to face the bigger stage later on in life. 1274 01:13:41,500 --> 01:13:42,500 Confidence, 1275 01:13:44,250 --> 01:13:45,250 courage, 1276 01:13:46,875 --> 01:13:49,207 are qualities I have emphasized you must have. 1277 01:13:50,250 --> 01:13:51,581 After spending time with you 1278 01:13:51,625 --> 01:13:53,161 over the past 9 months, 1279 01:13:53,208 --> 01:13:54,208 I think 1280 01:13:55,625 --> 01:13:57,115 I don't measure up to you. 1281 01:14:05,833 --> 01:14:06,833 I'm sorry. 1282 01:14:11,958 --> 01:14:12,958 Perhaps 1283 01:14:14,167 --> 01:14:15,202 since I was young, 1284 01:14:15,250 --> 01:14:16,786 I didn't know how to relate to people. 1285 01:14:17,917 --> 01:14:19,077 When something happened, 1286 01:14:20,500 --> 01:14:22,240 I always lost my temper 1287 01:14:24,667 --> 01:14:26,373 and blamed everyone around me. 1288 01:14:26,417 --> 01:14:27,623 Sometimes I think 1289 01:14:28,375 --> 01:14:29,535 if I played a different role, 1290 01:14:31,333 --> 01:14:33,289 I can cover up for myself. 1291 01:14:37,250 --> 01:14:38,911 In order to forget 1292 01:14:39,292 --> 01:14:40,623 the pain, 1293 01:14:41,042 --> 01:14:42,157 I chose to hurt myself. 1294 01:14:45,000 --> 01:14:46,365 Let me just say this, 1295 01:14:50,375 --> 01:14:53,037 I never allow myself to fail. 1296 01:14:55,292 --> 01:14:56,623 But a little over a year ago, 1297 01:14:58,375 --> 01:14:59,956 I suffered a setback. 1298 01:15:02,250 --> 01:15:03,456 For this particular setback, 1299 01:15:06,292 --> 01:15:07,657 I did not have the guts 1300 01:15:09,250 --> 01:15:10,956 to face it. 1301 01:15:12,958 --> 01:15:14,243 Because of it, 1302 01:15:15,000 --> 01:15:17,036 I lost all my confidence. 1303 01:15:19,833 --> 01:15:21,323 Since then, 1304 01:15:23,875 --> 01:15:25,206 I took up drinking. 1305 01:15:25,792 --> 01:15:27,874 Day or night didn't matter. 1306 01:15:31,917 --> 01:15:33,282 All I did was drink and sleep. 1307 01:15:35,333 --> 01:15:36,573 Sleep and drink. 1308 01:15:38,500 --> 01:15:39,500 Then one day, 1309 01:15:39,833 --> 01:15:41,369 I got completely blasted at a bar, 1310 01:15:48,750 --> 01:15:50,160 I ran over someone in a car. 1311 01:15:50,750 --> 01:15:52,081 I was terrified 1312 01:15:53,125 --> 01:15:55,036 and hid in the suburbs in the U.S. 1313 01:15:56,417 --> 01:15:57,452 I don't remember... 1314 01:15:58,917 --> 01:16:00,637 I don't remember how much time has gone by. 1315 01:16:01,958 --> 01:16:03,198 Then one day, 1316 01:16:03,458 --> 01:16:04,914 Mr. lo found me. 1317 01:16:05,125 --> 01:16:06,706 He told me on the phone, 1318 01:16:07,458 --> 01:16:08,914 he wanted me to use music 1319 01:16:11,000 --> 01:16:13,707 to help a bunch of kids, abandoned and forgotten. 1320 01:16:14,417 --> 01:16:15,417 Some are good, 1321 01:16:16,833 --> 01:16:17,833 some are bad. 1322 01:16:18,875 --> 01:16:21,036 He said no child should be left behind. 1323 01:16:24,250 --> 01:16:25,740 No child left behind. 1324 01:16:27,958 --> 01:16:29,414 But I was contemptible enough 1325 01:16:29,917 --> 01:16:32,909 to use this noble cause to delude myself. 1326 01:16:35,000 --> 01:16:36,206 I told myself 1327 01:16:36,250 --> 01:16:37,660 I was not running away. 1328 01:16:42,625 --> 01:16:43,705 I always said, 1329 01:16:47,750 --> 01:16:49,866 one's greatest achievement 1330 01:16:53,875 --> 01:16:55,365 is finding himself 1331 01:16:56,958 --> 01:16:59,825 and has the courage to be himself. 1332 01:17:01,750 --> 01:17:03,706 Siu-lung is just a boy, 1333 01:17:04,792 --> 01:17:06,748 but his behavior reminded me of 1334 01:17:08,083 --> 01:17:10,495 the true meaning of courage 1335 01:17:13,125 --> 01:17:14,831 and responsibility. 1336 01:17:21,625 --> 01:17:22,740 I contacted the U.S. police 1337 01:17:22,792 --> 01:17:24,657 and turned myself in. 1338 01:17:26,542 --> 01:17:28,157 Within the next 48 hours, 1339 01:17:29,875 --> 01:17:31,490 I must return to the U.S., 1340 01:17:33,583 --> 01:17:35,073 which means 1341 01:17:37,833 --> 01:17:39,539 I won't be able to join 1342 01:17:39,667 --> 01:17:41,453 your graduation ceremony. 1343 01:17:44,042 --> 01:17:45,042 I'm sorry. 1344 01:17:46,167 --> 01:17:47,452 Believe in yourself. 1345 01:17:50,500 --> 01:17:52,036 Believe in the others. 1346 01:17:53,833 --> 01:17:56,495 I know they can tell you have grown up 1347 01:17:59,250 --> 01:18:01,036 and they can see 1348 01:18:01,292 --> 01:18:02,907 you're different from before. 1349 01:18:05,208 --> 01:18:06,573 Believe in yourself. 1350 01:18:08,750 --> 01:18:09,910 Believe in me. 1351 01:18:34,583 --> 01:18:36,119 They lost their conductor, 1352 01:18:36,375 --> 01:18:37,831 I'm counting on you, Mr. lo. 1353 01:18:48,458 --> 01:18:50,369 You can still write with no hands. 1354 01:18:50,583 --> 01:18:52,369 You can still walk with no legs. 1355 01:18:52,625 --> 01:18:53,625 In this world, 1356 01:18:53,667 --> 01:18:55,874 you can do without just about anything, 1357 01:18:56,000 --> 01:18:57,206 all except one... 1358 01:18:58,000 --> 01:18:59,410 Faith. 1359 01:19:05,125 --> 01:19:06,205 I have to go. 1360 01:19:06,458 --> 01:19:07,458 Fine! 1361 01:19:14,375 --> 01:19:16,411 Even though Mr. yim can't be with us, 1362 01:19:17,458 --> 01:19:19,494 we can't let him down. 1363 01:19:20,042 --> 01:19:21,248 We'll show them all. 1364 01:19:21,917 --> 01:19:23,248 We'll sing this song well. 1365 01:19:23,583 --> 01:19:24,583 Deal? 1366 01:19:24,917 --> 01:19:25,917 Deal! 1367 01:19:30,250 --> 01:19:31,660 What are we? 1368 01:19:31,958 --> 01:19:33,949 Find your voice! 1369 01:20:02,458 --> 01:20:04,018 "The 39th interschool music competition 'tenor" 1370 01:20:04,042 --> 01:20:05,703 "winner, Joseph yim from form 1A" 1371 01:20:15,375 --> 01:20:16,684 "The best principal in the universe" 1372 01:20:16,708 --> 01:20:18,226 "lo Kai-kwong, tao tsun secondary school" 1373 01:20:18,250 --> 01:20:20,161 "Mr. lo, this trophy belongs to you." 1374 01:20:20,208 --> 01:20:22,928 "You're the best principal in the universe. From Joseph yim, form 1A" 1375 01:20:34,167 --> 01:20:35,327 I made the deadline. 1376 01:20:35,375 --> 01:20:36,455 There are 2 more boxes. 1377 01:20:48,667 --> 01:20:49,531 Mr. lo, 1378 01:20:49,625 --> 01:20:50,489 long time no see. 1379 01:20:50,583 --> 01:20:51,583 I'm so happy to see you. 1380 01:20:52,000 --> 01:20:53,285 Now I finally understand 1381 01:20:53,333 --> 01:20:54,914 your good intentions. 1382 01:20:55,250 --> 01:20:56,726 Congratulations on your dream come true. 1383 01:20:56,750 --> 01:20:58,115 Your seat is over here. 1384 01:20:58,292 --> 01:20:59,292 Please. 1385 01:22:04,417 --> 01:22:04,951 Hello! 1386 01:22:05,000 --> 01:22:05,614 Thanks! 1387 01:22:05,875 --> 01:22:06,875 Thank you! 1388 01:22:42,750 --> 01:22:43,750 Go for it! 1389 01:22:46,375 --> 01:22:47,080 Next up, 1390 01:22:47,125 --> 01:22:50,117 find your voice from 3 secondary schools. 1391 01:22:50,167 --> 01:22:51,373 Let's hear it from them. 1392 01:23:00,000 --> 01:23:02,366 Where's your choir? 1393 01:23:03,542 --> 01:23:05,078 I will go find out. 1394 01:23:06,292 --> 01:23:07,292 Where are they? 1395 01:23:07,417 --> 01:23:07,951 Exactly! 1396 01:23:08,042 --> 01:23:08,701 I don't know why 1397 01:23:08,750 --> 01:23:10,115 it's taking them so long. 1398 01:23:12,458 --> 01:23:16,201 "As I stride forward with pride" 1399 01:23:16,333 --> 01:23:19,780 "to chase my dream” 1400 01:23:20,375 --> 01:23:23,913 "I take each step with confidence" 1401 01:23:24,208 --> 01:23:28,156 "and never back off despite the wind and rain" 1402 01:23:28,333 --> 01:23:32,030 "wherever I go" 1403 01:23:32,333 --> 01:23:35,780 "my dream will never change" 1404 01:23:36,292 --> 01:23:39,955 "it's a new life, it's a revelation" 1405 01:23:40,292 --> 01:23:44,865 "my dream goes on" 1406 01:23:47,917 --> 01:23:51,614 "I strive to make myself stronger” 1407 01:23:51,833 --> 01:23:55,496 "I find my way alone" 1408 01:23:55,875 --> 01:23:56,875 "I go..." 1409 01:24:02,542 --> 01:24:03,577 Mr. yim, 1410 01:24:03,917 --> 01:24:04,997 this is pok-man. 1411 01:24:05,792 --> 01:24:06,451 Look! 1412 01:24:06,500 --> 01:24:07,785 "Night won't faze me" 1413 01:24:07,833 --> 01:24:11,325 "ll sing my own tune even when I'm tired" 1414 01:24:11,833 --> 01:24:15,496 "ll continue to chase my dream amid an applause” 1415 01:24:15,792 --> 01:24:20,286 "even when the idea seems crazy" 1416 01:24:35,042 --> 01:24:36,077 Hello, everyone. 1417 01:24:36,958 --> 01:24:37,868 We are 1418 01:24:37,958 --> 01:24:39,414 find your voice. 1419 01:24:40,417 --> 01:24:41,417 Even though 1420 01:24:41,792 --> 01:24:43,407 we only learned to sing 1421 01:24:43,458 --> 01:24:44,618 9 months ago. 1422 01:24:45,583 --> 01:24:46,993 We're band 3 students 1423 01:24:47,875 --> 01:24:50,491 who scored zero in exams and conduct. 1424 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 I used to 1425 01:24:54,417 --> 01:24:55,702 steal things 1426 01:24:56,708 --> 01:24:58,414 and have made a lot of mistakes. 1427 01:24:59,833 --> 01:25:00,833 But 1428 01:25:01,042 --> 01:25:02,748 all thanks to Mr. lo 1429 01:25:02,792 --> 01:25:04,453 who gave us a second chance. 1430 01:25:05,583 --> 01:25:06,663 We would also like to thank 1431 01:25:07,083 --> 01:25:09,119 our conductor, Mr. yim. 1432 01:25:11,667 --> 01:25:12,667 Mr. yim, 1433 01:25:13,375 --> 01:25:14,831 we missed you. 1434 01:25:16,167 --> 01:25:17,532 Wherever you are, 1435 01:25:18,167 --> 01:25:19,907 we'll always be rooting for you. 1436 01:25:21,458 --> 01:25:22,458 Today, 1437 01:25:22,833 --> 01:25:24,994 on this stage 1438 01:25:25,083 --> 01:25:27,119 for once, we ignite our passion. 1439 01:25:27,250 --> 01:25:29,036 We won't let you down. 1440 01:25:29,667 --> 01:25:30,667 Ok? 1441 01:25:31,250 --> 01:25:32,410 Ok! 1442 01:25:40,667 --> 01:25:42,407 I should thank you instead. 1443 01:26:04,417 --> 01:26:06,954 "When I am down" 1444 01:26:07,000 --> 01:26:11,448 "and oh my soul so weary" 1445 01:26:12,042 --> 01:26:14,533 "when troubles come" 1446 01:26:14,583 --> 01:26:18,997 "and my heart burdened be" 1447 01:26:19,750 --> 01:26:22,457 "then I am still" 1448 01:26:22,500 --> 01:26:26,869 "and wait here in the silence" 1449 01:26:27,458 --> 01:26:30,325 "until you come” 1450 01:26:30,375 --> 01:26:34,448 "and sit awhile with me" 1451 01:26:34,958 --> 01:26:38,030 "you raise me up" 1452 01:26:38,083 --> 01:26:42,531 "so I can stand on mountains” 1453 01:26:42,583 --> 01:26:45,700 "you raise me up" 1454 01:26:45,750 --> 01:26:50,414 "to walk on stormy seas” 1455 01:26:51,125 --> 01:26:53,241 "I am strong" 1456 01:26:53,292 --> 01:26:57,865 "when I am on your shoulders” 1457 01:26:58,583 --> 01:27:01,074 "you raise me up" 1458 01:27:01,125 --> 01:27:05,744 "to more than I can be" 1459 01:27:44,417 --> 01:27:45,702 People say 1460 01:27:45,750 --> 01:27:47,081 we're rotten apples. 1461 01:27:55,083 --> 01:27:56,914 "Rotten apples like us" 1462 01:27:56,958 --> 01:27:59,290 "can never do anything right" 1463 01:27:59,333 --> 01:28:01,665 "we're frivolous, untamed" 1464 01:28:01,708 --> 01:28:03,851 "a constant disappointment, know nothing about responsibilities" 1465 01:28:03,875 --> 01:28:06,332 "these words keep coming to mind" 1466 01:28:06,375 --> 01:28:08,582 "they said we'll never amount to anything" 1467 01:28:08,625 --> 01:28:10,866 "born loathsome, how can we make things right?" 1468 01:28:10,917 --> 01:28:13,875 "Nobody, not even our parents and teachers, can undertand us" 1469 01:28:14,208 --> 01:28:16,665 "you work long hours to make a living" 1470 01:28:16,708 --> 01:28:18,790 "we're used to people looking down on us" 1471 01:28:18,833 --> 01:28:21,324 "you're busy and we face everything on our own" 1472 01:28:21,375 --> 01:28:23,957 "all I want is to be with my family" 1473 01:28:24,000 --> 01:28:26,332 "we must sort out our own problems” 1474 01:28:26,375 --> 01:28:28,536 "and learn to take care of ourselves" 1475 01:28:28,583 --> 01:28:30,915 "our feelings are buried deep down" 1476 01:28:30,917 --> 01:28:31,702 "nobody understands us and" 1477 01:28:31,708 --> 01:28:33,323 "we don't know your so-called truths” 1478 01:28:33,458 --> 01:28:35,619 "ll don't believe tomorrow is another day" 1479 01:28:35,667 --> 01:28:36,656 "when will success" 1480 01:28:36,667 --> 01:28:38,203 "knock on my door?" 1481 01:28:38,333 --> 01:28:40,415 "Only when Mr. yim showed up" 1482 01:28:40,458 --> 01:28:42,790 "I realized angels don't just live in fairy tales" 1483 01:28:42,833 --> 01:28:45,165 "because you let me know" 1484 01:28:45,208 --> 01:28:47,915 "I can fly like an eagle, flying high up in the sky" 1485 01:28:47,958 --> 01:28:49,949 "anyone can love music" 1486 01:28:50,000 --> 01:28:52,366 "you encouraged us to find our voices" 1487 01:28:52,417 --> 01:28:55,079 "we repay you by trying our best on stage” 1488 01:28:55,125 --> 01:28:57,241 "and convey our gratitude through singing" 1489 01:28:57,292 --> 01:28:59,533 "we want you to know we have the fighting spirit" 1490 01:28:59,583 --> 01:29:00,823 "bear witness to our effort" 1491 01:29:00,875 --> 01:29:02,661 "to ignite our passion” 1492 01:29:07,167 --> 01:29:11,706 "you raise me up" 1493 01:29:11,750 --> 01:29:16,323 "so I can stand on mountains” 1494 01:29:16,375 --> 01:29:19,412 "you raise me up" 1495 01:29:19,458 --> 01:29:24,498 "to walk on stormy seas” 1496 01:29:24,542 --> 01:29:26,999 "I am strong" 1497 01:29:27,042 --> 01:29:31,832 "when I am on your shoulders” 1498 01:29:32,292 --> 01:29:34,999 "you raise me up" 1499 01:29:35,042 --> 01:29:39,786 "to more than I can be" 1500 01:29:39,833 --> 01:29:42,870 "you raise me up" 1501 01:29:42,917 --> 01:29:47,035 "so I can stand on mountains” 1502 01:29:47,083 --> 01:29:50,575 "you raise me up" 1503 01:29:50,625 --> 01:29:55,574 "to walk on stormy seas” 1504 01:29:55,625 --> 01:29:58,207 "I am strong" 1505 01:29:58,250 --> 01:30:02,539 "when I am on your shoulders” 1506 01:30:03,083 --> 01:30:05,995 "you raise me up" 1507 01:30:06,042 --> 01:30:09,830 "to more than I can be" 1508 01:30:14,792 --> 01:30:19,206 "you raise me up" 1509 01:30:19,250 --> 01:30:27,250 "to more than I can be" 1510 01:30:48,542 --> 01:30:51,739 We are find your voice. 1511 01:31:35,958 --> 01:31:38,540 "Merit award" 1512 01:31:39,042 --> 01:31:45,117 "no one should be left behind" 1513 01:31:47,958 --> 01:31:53,203 "ignite your passion." 87802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.