All language subtitles for Fartblinda S01E04-En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:04,780 Who the fuck is Beatrice Farkas? 2 00:00:04,860 --> 00:00:06,980 We have a leak. I want to know who it is. 3 00:00:07,060 --> 00:00:11,940 Someone from the ST Bank just called in a tip about huge losses in the Baltics. 4 00:00:12,020 --> 00:00:16,220 I won't accept employees leaking to the press because they feel ignored. 5 00:00:16,300 --> 00:00:17,300 She took the Baltic bait. 6 00:00:17,380 --> 00:00:20,980 -Do you have my money? -First you do your job, then you get paid. 7 00:00:21,060 --> 00:00:23,620 I know the bank is covering up losses. 8 00:00:23,700 --> 00:00:27,300 -You know something, don't you? -The trading history. It's all in there. 9 00:00:27,380 --> 00:00:31,100 I don't want to twist your arm. But if the bank is hiding something, it will affect you. 10 00:00:31,180 --> 00:00:33,380 It's data breach. I could go to prison. 11 00:00:33,460 --> 00:00:34,940 Move it, we're doubling down! 12 00:00:35,020 --> 00:00:40,220 He takes huge risks. We can't give him another inch at this point, Otto. 13 00:00:40,300 --> 00:00:41,340 Double down again. 14 00:00:41,420 --> 00:00:45,260 -Our limit is 250! -Fuck the limit, and sit the fuck down! 15 00:00:45,340 --> 00:00:47,620 I want to be the first to know. 16 00:01:10,700 --> 00:01:12,740 I'm on the last set! 17 00:01:12,820 --> 00:01:17,500 -Something's happened. -Wait. It's okay, honey. 18 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 I was in the middle of a great set. 19 00:01:25,300 --> 00:01:28,100 -Hampus, we need to talk. -I'm tired. 20 00:01:28,180 --> 00:01:31,980 Doesn't matter. Your mom told me that you and Viktor harassed a beggar. 21 00:01:32,060 --> 00:01:34,660 Look at me. Sit up. 22 00:01:35,980 --> 00:01:37,980 I want to hear it from you. 23 00:01:40,900 --> 00:01:47,300 We... I mean, Viktor had a 500-krona bill... 24 00:01:47,380 --> 00:01:52,580 And...you know the old guy that sits outside the supermarket? 25 00:01:52,660 --> 00:01:55,140 We said that he could have it... 26 00:01:55,220 --> 00:01:59,300 if he...did a little song and dance for us. 27 00:02:00,380 --> 00:02:03,380 Why did you do that? 28 00:02:03,460 --> 00:02:06,460 Not sure. 29 00:02:06,540 --> 00:02:10,540 'Cause it was...funny. 30 00:02:11,780 --> 00:02:15,260 So you found it funny to see someone 31 00:02:15,340 --> 00:02:19,060 who wasn't born into privilege, like you, humiliate themselves? 32 00:02:19,140 --> 00:02:22,460 It was Viktor who... It was his money. 33 00:02:22,540 --> 00:02:24,540 Three things will happen now. 34 00:02:24,620 --> 00:02:30,420 You will never use the word "we" or Viktor again when we try to sort out this mess. 35 00:02:30,500 --> 00:02:34,100 You own your actions, Hampus. Understood? 36 00:02:34,180 --> 00:02:36,220 -Yes. -Secondly... 37 00:02:36,300 --> 00:02:40,500 When I've finished work, you and I will go together to find this man, 38 00:02:40,580 --> 00:02:43,180 and you will look him straight in the eyes 39 00:02:43,260 --> 00:02:47,420 and, with a clear and honest voice, apologize to him. Do you understand? 40 00:02:49,980 --> 00:02:56,500 And thirdly, I will explain the background to why Viktor Klingsbor has so much money 41 00:02:56,580 --> 00:03:01,020 that he feels he can just waste it on hurting people, 42 00:03:01,100 --> 00:03:05,780 and where his fancy surname comes from and why his family has a shitload of money. 43 00:03:05,860 --> 00:03:08,900 Love you. Let's talk more tomorrow. 44 00:03:08,980 --> 00:03:11,220 Hello? 45 00:03:13,060 --> 00:03:15,300 Okay. 46 00:03:15,380 --> 00:03:16,780 Right. 47 00:03:18,980 --> 00:03:21,900 What the hell?! 48 00:03:21,980 --> 00:03:24,580 How much? 49 00:03:25,900 --> 00:03:28,380 He should go. Now. 50 00:03:47,260 --> 00:03:49,580 It's not the Baltic States. 51 00:03:50,460 --> 00:03:53,060 -What about the tip? -It was a feint. 52 00:03:53,140 --> 00:03:57,300 I think they went through you to make it seem more credible. 53 00:03:57,380 --> 00:03:59,780 They must know that we know each other. 54 00:03:59,860 --> 00:04:02,660 You don't think you sound like a conspiracy theorist now? 55 00:04:02,740 --> 00:04:05,260 It's the trading. 56 00:04:08,460 --> 00:04:09,460 What's that? 57 00:04:09,540 --> 00:04:14,540 The ST Bank's trading history since 2010. 12,000 pages. 58 00:04:14,620 --> 00:04:17,580 How the hell did you get hold of that? 59 00:04:19,380 --> 00:04:22,740 -You've got someone on the inside? -There's something there. 60 00:04:22,820 --> 00:04:27,540 But it's not easy to find. Meanwhile, I'm going to let him believe that I fell for it. 61 00:04:27,620 --> 00:04:28,700 Who? 62 00:04:35,020 --> 00:04:38,220 -Are you all right? -Peder Rooth. 63 00:04:38,300 --> 00:04:41,180 I asked him about the Estonian companies, 64 00:04:41,260 --> 00:04:47,860 and he sort of acted as if he...were being found out. But I know he was just acting. 65 00:04:47,940 --> 00:04:49,860 Do you know each other? 66 00:04:55,460 --> 00:04:58,220 You can't be serious. 67 00:04:59,740 --> 00:05:03,740 Are you sleeping with him at the same time as you're investigating him? 68 00:05:03,820 --> 00:05:06,540 I know... I know. 69 00:05:09,580 --> 00:05:13,940 He's married. It's a small industry. 70 00:05:18,980 --> 00:05:22,540 I hope it's worth it. How serious is it? 71 00:05:24,580 --> 00:05:26,580 Serious. 72 00:06:09,180 --> 00:06:13,580 BLINDED 73 00:06:20,580 --> 00:06:22,940 Come on! That's it, come on! 74 00:06:23,020 --> 00:06:25,020 That's it, yeah! 75 00:06:31,220 --> 00:06:34,300 -Good morning! -Good morning! 76 00:06:35,420 --> 00:06:39,780 It froze. Your car will be ready after breakfast. 77 00:06:39,860 --> 00:06:43,700 Come and eat with us. I need company. 78 00:06:46,020 --> 00:06:49,940 -Caesar's paw isn't hurting anymore. -That's nice to hear. 79 00:06:50,020 --> 00:06:52,740 We'll keep him for a bit longer, then. 80 00:06:52,820 --> 00:06:57,140 -How's the migraine, by the way? -Not so bad. The heart is worse. 81 00:06:57,220 --> 00:07:01,300 Same here. The bladder and the heart. 82 00:07:04,020 --> 00:07:06,020 I'll get it. 83 00:07:11,300 --> 00:07:13,380 -Ronja, hi! -Hi! 84 00:07:13,460 --> 00:07:16,060 Take a seat. 85 00:07:17,380 --> 00:07:22,420 Tuition fees, rent... Right, all seems to be in order. 86 00:07:24,300 --> 00:07:26,700 Have you thought about what we discussed last time? 87 00:07:26,780 --> 00:07:31,860 Yes, I talked to Carl about it, but...I don't know. 88 00:07:31,940 --> 00:07:34,780 I can probably arrange something central. 89 00:07:34,860 --> 00:07:38,860 It would do him good to get away from Östermalm. Only old people live there. 90 00:07:38,940 --> 00:07:42,220 -Does he have any friends around him? -I don't know. 91 00:07:42,300 --> 00:07:44,300 You don't know? 92 00:07:46,460 --> 00:07:48,100 You should go traveling. 93 00:07:48,180 --> 00:07:50,820 Otto. Let them take care of themselves. 94 00:07:50,900 --> 00:07:53,500 Yes, you're right. Of course. 95 00:07:53,580 --> 00:07:59,780 I was just thinking... If you have any friends that you'd like to invite, 96 00:07:59,860 --> 00:08:03,940 maybe someone you think might get on with Carl, then we'll sort it. 97 00:08:04,020 --> 00:08:06,860 I don't think he's socializing with anyone at the bank. 98 00:08:06,940 --> 00:08:10,140 Sometimes he hangs out with Adam. 99 00:08:10,220 --> 00:08:12,540 Adam Berg? 100 00:08:12,620 --> 00:08:14,940 But isn't he gay? 101 00:08:15,980 --> 00:08:18,820 -Yes. -Right. 102 00:08:19,860 --> 00:08:23,740 Well, I guess that doesn't matter. 103 00:08:23,820 --> 00:08:28,540 Thanks! And if you need us, just get in touch. 104 00:08:32,420 --> 00:08:35,980 I just think he's seemed a bit depressed lately. 105 00:08:36,060 --> 00:08:38,820 But maybe it's the new medication. 106 00:08:46,020 --> 00:08:49,740 Peder! All good? 107 00:08:49,820 --> 00:08:53,540 Yes, I raised Beijer's limit after the last time we spoke. 108 00:08:53,620 --> 00:08:57,020 He bet everything that ECB would increase the rates. 109 00:08:57,100 --> 00:08:58,460 And they did. 110 00:08:58,540 --> 00:09:02,140 Sure, but then the Americans passed that tax package. 111 00:09:02,220 --> 00:09:06,820 The stocks bounced back up like a yo-yo and Henrik sold short for too long. 112 00:09:06,900 --> 00:09:09,060 He had to close at a loss. 113 00:09:09,140 --> 00:09:10,940 How much? 114 00:09:11,020 --> 00:09:13,220 A lot. 115 00:09:13,300 --> 00:09:17,100 -Everyone makes mistakes. -He's made a few too many. 116 00:09:17,180 --> 00:09:21,980 I was referring to you, Peder. But I have your back, you know that. 117 00:09:22,060 --> 00:09:26,220 Surely it wasn't my suggestion to increase his limit. 118 00:09:26,300 --> 00:09:29,500 No, but the decision was yours. 119 00:09:29,580 --> 00:09:34,980 But it was worth a try. You'll come back, I know you will. 120 00:09:35,060 --> 00:09:39,060 -I've reset his limit. -Sounds wise. 121 00:09:40,500 --> 00:09:44,060 I don't think he's the right person to lead the trading anymore. 122 00:09:44,140 --> 00:09:45,260 What do you mean? 123 00:09:45,340 --> 00:09:49,900 He's been rolling these positions for four years, but nothing changes. 124 00:09:49,980 --> 00:09:52,340 He just keeps losing. 125 00:09:52,420 --> 00:09:56,500 Henrik is the best trader we have in Sweden. I thought you were friends. 126 00:09:56,580 --> 00:10:00,780 It's time for someone else to step in and clean this up 127 00:10:00,860 --> 00:10:03,060 and for us to accept some losses. 128 00:10:03,140 --> 00:10:05,340 I told Henrik that he can't stay... 129 00:10:05,420 --> 00:10:08,980 Peder, Peder... You're acting rash. 130 00:10:09,060 --> 00:10:14,260 Let's book a meeting with Henrik to talk things through in a calm, rational way. 131 00:10:14,340 --> 00:10:18,060 -I'm sure that we'll find a solution. -Absolutely. 132 00:10:18,140 --> 00:10:22,220 Thanks for your time. Bye. 133 00:10:30,540 --> 00:10:34,340 -School of Economics. -I'd like to speak to Professor Mats Lönner. 134 00:10:34,420 --> 00:10:37,540 -Who shall I say is calling? -Bea Farkas. 135 00:10:37,620 --> 00:10:39,620 One moment, please. 136 00:10:42,940 --> 00:10:46,780 Hello? Mats says he's not interested in talking to you. 137 00:10:46,860 --> 00:10:48,260 Can I leave a message? 138 00:10:48,340 --> 00:10:52,660 I don't think there's any point. He made himself quite clear. 139 00:10:52,740 --> 00:10:55,300 -Thanks. -Thank you. 140 00:10:55,380 --> 00:10:57,180 ST BANK 141 00:10:57,260 --> 00:11:02,260 You two were only schoolboys when the property crisis hit. 142 00:11:02,340 --> 00:11:06,260 That's when I learned what it means to get stuck with bad credits. 143 00:11:06,340 --> 00:11:10,140 We nearly went under, but we made it through that storm. 144 00:11:10,220 --> 00:11:11,940 Without government support. 145 00:11:12,020 --> 00:11:17,380 I say "we", because without my executive team, I would never have made it. 146 00:11:17,460 --> 00:11:24,780 In a storm, it's all hands on deck. Everyone pitches in to save the ship. 147 00:11:24,860 --> 00:11:28,340 The arguments can wait until you've reached land. 148 00:11:28,420 --> 00:11:32,580 I know that you're strong-willed, both of you, and I appreciate that. 149 00:11:32,660 --> 00:11:36,860 But now I need to see you working together. 150 00:11:36,940 --> 00:11:40,740 Everyone can make mistakes. You have to. 151 00:11:40,820 --> 00:11:45,140 If you don't, you've done something even worse – you've been a coward. 152 00:11:45,220 --> 00:11:50,500 And if you're a coward, you shouldn't even be involved in business. 153 00:11:50,580 --> 00:11:52,260 Peder? 154 00:11:58,260 --> 00:12:04,100 Well... After speaking with Otto, I've had a change of heart. 155 00:12:04,180 --> 00:12:07,220 I would really like for you to stay on as Head Trader. 156 00:12:09,740 --> 00:12:14,140 Right... So you've changed your mind? 157 00:12:14,220 --> 00:12:18,140 Yes. You're a great asset to the bank, 158 00:12:18,220 --> 00:12:23,900 and if we maintain a tight dialogue, I'm sure that you can turn this around. 159 00:12:23,980 --> 00:12:26,620 Thanks for the confidence. 160 00:12:26,700 --> 00:12:30,340 But what do you mean by "tight dialogue"? 161 00:12:30,420 --> 00:12:34,580 Daily reports. We make all important decisions together. 162 00:12:34,660 --> 00:12:36,260 Haven't we always done that? 163 00:12:36,340 --> 00:12:43,420 Yes, but now, we'll have more frequent check-ins. And your limit is reset to 125. 164 00:12:47,820 --> 00:12:51,820 Okay. You're the boss. 165 00:12:51,900 --> 00:12:55,540 So what's the plan, then? You were talking about realizing losses. 166 00:12:55,620 --> 00:13:02,140 No, we won't do that. I'm concerned that it might damage customer trust in the bank. 167 00:13:02,220 --> 00:13:05,220 -So we keep rolling the positions? -Yes. 168 00:13:05,300 --> 00:13:09,100 -And hoping the market will turn our way? -That's right. 169 00:13:09,180 --> 00:13:12,180 Exactly like before, that is? 170 00:13:13,700 --> 00:13:17,140 -Yes. -Right, yes. 171 00:13:17,220 --> 00:13:21,340 It's your call. I've been doing this for four years now... 172 00:13:21,420 --> 00:13:24,820 Henrik, that's enough now. You know what you need to do. 173 00:13:24,900 --> 00:13:26,700 Yup. 174 00:13:45,260 --> 00:13:48,780 Before we finish, do you have any advice for our students 175 00:13:48,860 --> 00:13:54,300 that you wish you yourselves had gotten before graduating? Anne Bystedt? 176 00:13:54,380 --> 00:13:57,900 A double degree is never a bad idea. 177 00:13:57,980 --> 00:14:02,980 Many successful business executives have degrees from both KTH and SSE. 178 00:14:03,060 --> 00:14:05,420 And get involved in the Student Union. 179 00:14:05,500 --> 00:14:11,020 It can lead to lifelong friendships which will help you throughout your career. 180 00:14:11,100 --> 00:14:14,900 For sure. And engage in networking! Buy people like us lunch. 181 00:14:14,980 --> 00:14:20,500 I'm no gourmet – a kebab roll would do. Your study grant would cover it. 182 00:14:20,580 --> 00:14:24,060 Be creative. Be brave enough to listen to your own judgment. 183 00:14:24,140 --> 00:14:26,900 Think for yourselves. Think new. 184 00:14:28,260 --> 00:14:29,860 We have a question. 185 00:14:29,940 --> 00:14:33,540 I've got a question for Peder Rooth. 186 00:14:33,620 --> 00:14:37,820 The majority of people recruiting in banking and finance 187 00:14:37,900 --> 00:14:40,500 are old men between 40 and 65, 188 00:14:40,580 --> 00:14:44,500 and the majority who are hired are guys between 25 and 35, 189 00:14:44,580 --> 00:14:47,540 with degrees from either SSE or KTH. 190 00:14:47,620 --> 00:14:54,700 You said that we should think new. In what way do you think new when you recruit? 191 00:14:54,780 --> 00:14:57,980 I've gone through your recruits during the last two year, 192 00:14:58,060 --> 00:15:02,260 and it's a rather homogenous group. 193 00:15:02,340 --> 00:15:06,940 Thanks for the question! It's true that there aren't enough women in our profession. 194 00:15:07,020 --> 00:15:09,860 I feel bad for not having done more to change that. 195 00:15:09,940 --> 00:15:14,020 So I invite you, along with all the other women here, to join us at Carnegie. 196 00:15:14,100 --> 00:15:18,700 And if you don't like it, you can always become an investigate journalist. 197 00:15:18,780 --> 00:15:22,180 -Another question. -I've got a question for Anne Bystedt. 198 00:15:22,260 --> 00:15:27,380 What are the most important characteristics of a CEO for a major bank? 199 00:15:27,460 --> 00:15:33,340 Well, it doesn't really matter if it's a large bank or a smaller bank... 200 00:15:54,860 --> 00:15:59,420 She has realized that the Baltic States were a red herring. 201 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 -How? -I don't know. 202 00:16:01,580 --> 00:16:05,020 But she's got your trading history. 203 00:16:05,100 --> 00:16:06,500 Okay. 204 00:16:07,540 --> 00:16:11,420 -You have a serious security problem. -How do you know? 205 00:16:11,500 --> 00:16:14,900 She showed me a memory stick and said it's 12,000 pages. 206 00:16:14,980 --> 00:16:19,820 It goes all the way back to 2010. I don't think she'd make that up. 207 00:16:24,580 --> 00:16:27,620 -But I can take care of it before it's too late. -How? 208 00:16:27,700 --> 00:16:32,100 -If you pay, I'll handle the rest. -I've heard that before. 209 00:16:32,180 --> 00:16:37,420 The Baltic States, that was your idea. I'll handle this on my own. 210 00:16:37,500 --> 00:16:39,420 I need to know what I'm paying for. 211 00:16:39,500 --> 00:16:44,100 She's my friend, and you're asking me to screw her over! Do you get it? 212 00:16:48,860 --> 00:16:54,660 You're paying me to stop Bea Farkas. How I do it is none of your business. 213 00:16:54,740 --> 00:16:57,660 Do you want my help or not? 214 00:16:59,100 --> 00:17:01,980 Come in. 215 00:17:03,300 --> 00:17:05,700 Hi, Mats! 216 00:17:05,780 --> 00:17:09,380 Haven't I made myself clear? I'm not interested in talking to you. 217 00:17:09,460 --> 00:17:13,100 -Can I just explain what it's about? -I have a meeting in ten minutes. 218 00:17:13,180 --> 00:17:14,820 -Did you read my email? -No. 219 00:17:14,900 --> 00:17:19,820 I have information proving that a high-profile Swedish bank is covering up trading losses. 220 00:17:19,900 --> 00:17:23,780 You can't see it in their books, but they're valuing their positions... 221 00:17:23,860 --> 00:17:26,380 -Good luck. -Mats... 222 00:17:26,460 --> 00:17:29,660 Come on. You're an expert at valuation models. 223 00:17:32,180 --> 00:17:34,220 Mats? 224 00:17:38,020 --> 00:17:40,420 So... 225 00:17:42,060 --> 00:17:44,940 So, you saved that? 226 00:17:45,020 --> 00:17:48,420 The text messages, too. The suggestions, the compliments... 227 00:17:48,500 --> 00:17:53,220 Okay, sure. It was inappropriate. I'm not going to defend them. 228 00:17:53,300 --> 00:17:58,900 I went a bit too far – I get that too, but I guess I was in love. 229 00:17:58,980 --> 00:18:01,300 How many pictures have you sent, Mats? 230 00:18:01,380 --> 00:18:05,460 How many girls have had your shaved genitals thrown in their face? 231 00:18:05,540 --> 00:18:10,260 Maybe your wife has been keeping count? Or your daughters? 232 00:18:13,820 --> 00:18:16,780 This information will stay between these four walls. 233 00:18:16,860 --> 00:18:19,260 What's happened? 234 00:18:19,340 --> 00:18:23,540 Bea Farkas got hold of our trading history, going back to 2010. 235 00:18:24,620 --> 00:18:28,100 -How the hell did she do that? -Birgitta, Adam? 236 00:18:28,180 --> 00:18:29,580 Our Adam? 237 00:18:29,660 --> 00:18:32,860 He was Farkas' classmate at the School of Economics. 238 00:18:32,940 --> 00:18:37,700 -When she understands that material... -How do you know this? 239 00:18:41,460 --> 00:18:43,460 -You're having an affair. -It's over. 240 00:18:43,540 --> 00:18:46,900 -Can't you keep your trousers on? -I'm not going to discuss my personal life... 241 00:18:46,980 --> 00:18:50,980 This isn't your personal life! That woman is threatening the whole bank! 242 00:18:51,060 --> 00:18:55,660 Someone has offered to help us. The guy who told me that she has our trading history. 243 00:18:55,740 --> 00:18:59,500 -And who the hell is that? -You know...Markus Thulin. 244 00:18:59,580 --> 00:19:02,580 From the Daily Post?! 245 00:19:02,660 --> 00:19:06,220 So you confirmed to a journalist that we have a problem? 246 00:19:06,300 --> 00:19:09,340 And that you're prepared to pay for it not to leak? 247 00:19:09,420 --> 00:19:13,620 Maybe they're in cahoots? "Peder Rooth willing to pay money to prevent leak." 248 00:19:13,700 --> 00:19:18,100 Sounds great, doesn't it? He's a journalist, for fuck's sake! 249 00:19:18,180 --> 00:19:21,420 Hell, I don't recognize you. 250 00:19:29,700 --> 00:19:36,340 No, Ulf was... He just laughed. To him, it was nothing more than a boyish prank. 251 00:19:36,420 --> 00:19:39,220 But I guess Peder was upset? 252 00:19:39,300 --> 00:19:42,580 There's a little socialist hiding inside that banker. 253 00:19:42,660 --> 00:19:47,260 It was too much drama for me. I haven't got the energy to argue. 254 00:19:47,340 --> 00:19:53,380 I just need some intimacy... And maybe to get laid. 255 00:19:54,220 --> 00:19:58,220 In that case, the Maldives sound like the best plan. 256 00:19:58,300 --> 00:20:04,540 It might be this or... I just can't be bothered worrying anymore. 257 00:20:04,620 --> 00:20:09,020 Speaking of worrying... What are you going to do? 258 00:20:09,100 --> 00:20:10,500 About what? 259 00:20:10,580 --> 00:20:13,540 Did he sign over the house to you? 260 00:20:13,620 --> 00:20:17,420 No, why would he do that? 261 00:20:17,500 --> 00:20:22,260 Ulf told me. So you don't need to... 262 00:20:22,340 --> 00:20:24,900 Told you what? 263 00:20:24,980 --> 00:20:29,620 You don't know? You don't know what's going on at the bank? 264 00:20:38,500 --> 00:20:42,700 The edge is increasing because they're trading more with long positions. 265 00:20:42,780 --> 00:20:47,020 There isn't always an active market for them. When you only do a few deals, 266 00:20:47,100 --> 00:20:54,060 it can be misleading if they're used to calculate market value. 267 00:20:54,140 --> 00:20:59,140 Sorry to disappoint you, but if you're chasing a scoop, you'll have to dig somewhere else. 268 00:20:59,220 --> 00:21:01,740 Wait. Sit down. 269 00:21:01,820 --> 00:21:07,220 Hey... It's been a lovely evening, so thank you, but now I'd like to go home. 270 00:21:07,300 --> 00:21:11,900 Sit down. You'll go home when I tell you to. Sit down! 271 00:21:14,980 --> 00:21:20,100 I want you to pull out all the long positions from when the edge disappears 272 00:21:20,180 --> 00:21:24,740 and calculate what percentage of the portfolio they represent. Okay? 273 00:21:29,540 --> 00:21:31,740 Pick up. Pick up, pick up... 274 00:21:32,900 --> 00:21:37,660 -Hello? -Hey, Eleonor Björnor just called. 275 00:21:37,740 --> 00:21:41,140 -Right? -Our Head of PR. 276 00:21:41,220 --> 00:21:44,420 Why is she calling me at half past eight at night? 277 00:21:44,500 --> 00:21:49,300 -How would I know? -They've found out. 278 00:21:49,380 --> 00:21:52,780 -What? -That I took the trading history! 279 00:21:53,620 --> 00:21:59,500 -Did she say that? -No. I didn't answer, obviously. 280 00:21:59,580 --> 00:22:01,420 Okay. But you're sure... 281 00:22:01,500 --> 00:22:06,260 Of course I'm sure! She never calls me. Why would she call me otherwise? 282 00:22:06,340 --> 00:22:09,020 She's Rooth's fucking pit bull. They know! 283 00:22:09,100 --> 00:22:11,980 Adam, breathe! 284 00:22:12,980 --> 00:22:15,300 -Did you find anything? -I'm not done. 285 00:22:15,380 --> 00:22:20,900 Skip the bullshit, Bea. Is there anything in that fucking trading history? 286 00:22:20,980 --> 00:22:23,540 Something minor, perhaps. 287 00:22:23,620 --> 00:22:25,740 Minor?! 288 00:22:25,820 --> 00:22:30,980 Calm down! I'll be in touch as soon as I know more. Alright? 289 00:22:31,060 --> 00:22:35,140 -Alright. -I'll call you. Bye. 290 00:22:41,860 --> 00:22:45,660 -But I went for PR instead. -What's the difference? 291 00:22:45,740 --> 00:22:51,940 Of course there's a difference! I just can't think of it right now... 292 00:22:53,180 --> 00:22:56,060 -What about you, Leo? -The psych ward. 293 00:22:56,140 --> 00:23:03,060 He's surrounded by lunatics all day long, just like me. That's why we...connected. 294 00:23:03,140 --> 00:23:04,860 The psych ward? 295 00:23:04,940 --> 00:23:08,900 And then he bagged the biggest lunatic of them all. 296 00:23:08,980 --> 00:23:12,580 Believe me, I've had bigger lunatics on the hook before. 297 00:23:12,660 --> 00:23:15,060 -Seriously? Is that how you met? -Yes. 298 00:23:15,140 --> 00:23:18,860 The psychiatric emergency room. I was admitted. Panic disorder. 299 00:23:18,940 --> 00:23:26,220 He gave me two pills: one Diazepam and one Viagra, and the rest is history. 300 00:23:26,300 --> 00:23:29,300 Sounds like a real keeper. 301 00:23:50,340 --> 00:23:52,420 Hello? 302 00:24:26,740 --> 00:24:29,540 Hi, Markus. 303 00:24:30,980 --> 00:24:34,660 Here... Stand up. 304 00:24:34,740 --> 00:24:37,900 I'm on it. 305 00:24:37,980 --> 00:24:43,220 On it? It's been ten days now. 306 00:24:45,300 --> 00:24:48,500 I know, but it's a shitload of money. 307 00:24:48,580 --> 00:24:55,540 Do you think so? I wonder how the people you wrote trash about feel. 308 00:24:55,620 --> 00:24:59,700 Want to know what I think? That it's a low price to pay. 309 00:25:01,300 --> 00:25:03,100 I'll take care of it, I promise! 310 00:25:03,180 --> 00:25:07,780 "Ten days" clearly doesn't mean ten days for you. 311 00:25:07,860 --> 00:25:09,660 Stuff like that means shit to you. 312 00:25:09,740 --> 00:25:12,140 I have a deal, it should be done any day now. 313 00:25:12,220 --> 00:25:15,980 To be completely honest, I don't really like your type, 314 00:25:16,060 --> 00:25:19,940 but when you work for the authorities, you just have to shut up. 315 00:25:20,020 --> 00:25:23,020 Regardless of what fucking PC bullshit you wrote. 316 00:25:23,100 --> 00:25:27,180 I had to sit and watch while you and all the other lefties spread lies 317 00:25:27,260 --> 00:25:29,860 and sabotaged Sweden. 318 00:25:32,420 --> 00:25:37,700 But now, now I'm retired and work for myself... 319 00:25:39,460 --> 00:25:45,300 I'll give you until tomorrow. Well, let's say the day after tomorrow. 320 00:25:45,380 --> 00:25:48,820 Okay... Okay. 321 00:25:51,220 --> 00:25:53,660 Does that thing work? 322 00:26:10,820 --> 00:26:15,940 I'll give you the money. Please don't, I'll give you the money! 323 00:26:27,540 --> 00:26:30,020 I'm sorry. 324 00:26:39,140 --> 00:26:42,300 Great. I'm proud of you. 325 00:26:43,860 --> 00:26:49,660 For real? Hold that thought, I want to hear more about this. 326 00:26:49,740 --> 00:26:53,340 -Hi, honey. We'll be home in ten minutes. -What's happening? 327 00:26:53,420 --> 00:26:55,020 What? 328 00:26:55,100 --> 00:26:57,700 Can you tell me what's going on at the bank? 329 00:26:57,780 --> 00:26:59,780 I already have. 330 00:26:59,860 --> 00:27:03,180 No, clearly not. 331 00:27:03,260 --> 00:27:05,500 We're working on it, honey. 332 00:27:05,580 --> 00:27:09,300 -How serious is it? -There's no need to worry. 333 00:27:09,380 --> 00:27:12,380 Let's talk about it when we get home. 334 00:27:12,460 --> 00:27:15,300 Why did Ulf sign over the house to Rebecka? 335 00:27:15,380 --> 00:27:17,180 What? 336 00:27:17,260 --> 00:27:22,300 Apparently, it's a safety measure in case you get sued. What the hell are you up to? 337 00:27:22,380 --> 00:27:25,020 We're not up to anything. What...? 338 00:27:25,100 --> 00:27:27,380 Cut the bullshit! 339 00:27:27,460 --> 00:27:31,860 If you've messed up so badly that our home is at risk, I have a right to know! 340 00:27:31,940 --> 00:27:34,940 What do you mean, "messed up"? Did Ulf say that? 341 00:27:35,020 --> 00:27:38,060 Did you give Beijer free reign to gamble away the entire bank? 342 00:27:38,140 --> 00:27:43,020 -What the hell are you talking about? -And I have to find this out from Rebecka! 343 00:27:43,100 --> 00:27:47,820 It's not true. You know what Ulf thinks about me. He's always hated me. 344 00:27:47,900 --> 00:27:50,180 Stop it! Stop it. 345 00:27:50,260 --> 00:27:54,580 He can't stand the thought of me being his manager despite being a spic... 346 00:27:54,660 --> 00:27:58,420 Don't play that fucking racist card. 347 00:27:58,500 --> 00:28:01,260 He's married to Rebecka, for fuck's sake! 348 00:28:01,340 --> 00:28:06,020 Why are we having this conversation? Hampus is here. Can it wait? 349 00:28:06,100 --> 00:28:10,180 No, not unless you tell me what's happening at the bank. 350 00:28:10,260 --> 00:28:12,860 -It's confidential. -But Ulf told Rebecka. 351 00:28:12,940 --> 00:28:16,380 Ulf is violating the confidentiality. I'm not. 352 00:28:16,460 --> 00:28:20,060 -Let's end this. Bye. -At least he talks to his wife... 353 00:28:30,260 --> 00:28:32,740 What the hell...? 354 00:28:32,820 --> 00:28:35,020 Have you found anything? 355 00:28:35,100 --> 00:28:37,700 Since they stopped declaring the edge, 356 00:28:37,780 --> 00:28:42,380 the percentage of long positions in the portfolio has increased significantly. 357 00:28:42,460 --> 00:28:45,380 So then the edge should have increased proportionally 358 00:28:45,460 --> 00:28:49,380 as only the long positions are valued according to this specific model. 359 00:28:49,460 --> 00:28:51,980 Yes. 360 00:28:52,060 --> 00:28:55,260 So, where's it at at the moment? 361 00:28:55,340 --> 00:28:58,500 I might have got some figures wrong. 362 00:29:00,860 --> 00:29:03,140 Where's it at? 363 00:29:04,140 --> 00:29:07,260 Two billion one hundred and thirty thousand. 364 00:29:10,060 --> 00:29:12,580 Give or take. 365 00:29:16,980 --> 00:29:22,820 You do understand that the bank will go under if you write about this? 366 00:29:53,420 --> 00:29:55,860 Are you headed home? 367 00:29:55,940 --> 00:29:58,420 I'll be in touch. 368 00:29:58,500 --> 00:30:01,500 Speak later. 369 00:30:01,580 --> 00:30:04,980 You again. Better watch out. 370 00:30:05,060 --> 00:30:09,060 -I'm sorry. Bea Andersson. -Peder Rooth. 371 00:30:09,140 --> 00:30:13,900 Did you really go through all the recruits that I've hired the last two years? 372 00:30:13,980 --> 00:30:19,180 No, I didn't know who you were until three hours ago. 373 00:30:25,820 --> 00:30:27,660 You're completely right. 374 00:30:27,740 --> 00:30:32,020 It doesn't take much to come across as a revolutionary in banking. 375 00:30:32,100 --> 00:30:34,300 -It's an old men's club. -Sneakers? 376 00:30:34,380 --> 00:30:36,580 It's borderline. 377 00:30:36,660 --> 00:30:41,980 If you're one of the cool guys in trading, then maybe you'd get away with it. Maybe. 378 00:30:42,060 --> 00:30:44,940 -Stubble? -Out of the question. It's prohibited. 379 00:30:45,020 --> 00:30:49,180 -"It's prohibited!" -Yes, prohibited. 380 00:30:49,260 --> 00:30:50,820 That's very important. 381 00:30:50,900 --> 00:30:52,220 Neck tattoo? 382 00:30:52,300 --> 00:30:59,700 That's allowed. As long as you're wearing a really sharp, matching suit. 383 00:30:59,780 --> 00:31:04,580 So, how come you ended up at the School of Economics? 384 00:31:04,660 --> 00:31:07,700 It was quite random, actually. 385 00:31:07,780 --> 00:31:12,180 I dropped out of upper secondary school. It was all a bit of a mess... 386 00:31:12,260 --> 00:31:16,540 -What was a mess? You? -I was a bit of a mess. 387 00:31:16,620 --> 00:31:19,820 But then I realized that I had to get a hold of my life. 388 00:31:19,900 --> 00:31:24,220 So I took the national university aptitude test, got 2.0, 389 00:31:24,300 --> 00:31:26,500 applied to SSE and got accepted. 390 00:31:26,580 --> 00:31:30,180 Wow, check you out! Are you enjoying it? 391 00:31:30,260 --> 00:31:33,980 I love to compete and there are a lot of competitive people there. 392 00:31:34,060 --> 00:31:35,740 That's true. 393 00:31:35,820 --> 00:31:38,180 But it's extremely elitist. 394 00:31:38,260 --> 00:31:45,860 All the teachers go on about "when you're top executives, when you take over..." 395 00:31:45,940 --> 00:31:49,340 It feels a bit like a sect. 396 00:31:49,420 --> 00:31:53,620 You all hook up with each other, and you're recruited by someone who went to SSE 397 00:31:53,700 --> 00:31:55,900 and who's married to someone else who went to SEE. 398 00:31:55,980 --> 00:32:02,420 And that's why so many in the industry have six fingers on each hand. 399 00:32:03,820 --> 00:32:05,540 Okay. 400 00:32:07,460 --> 00:32:13,060 I just don't feel that I'm... I'm not a part of that. 401 00:32:13,140 --> 00:32:18,220 They're like one big family, and I'm sort of like a guest. 402 00:32:24,340 --> 00:32:26,820 I know what you mean. 403 00:32:32,540 --> 00:32:36,340 What does your wife think about you taking other women out for dinner? 404 00:32:36,420 --> 00:32:39,980 Come on... It's really sweet of you to call this a dinner. 405 00:32:40,060 --> 00:32:43,300 What is it, then? 406 00:32:43,380 --> 00:32:46,580 She's got nothing to worry about. 407 00:33:05,140 --> 00:33:08,420 -Hi! Pad Thai? -Yes, please. 408 00:33:24,900 --> 00:33:28,020 -Thanks for the ride! -Not at all. 409 00:33:28,100 --> 00:33:31,260 I might join you for a while. I need some fresh air. 410 00:33:31,340 --> 00:33:35,100 You know, since the weather is so fantastic. 411 00:33:35,180 --> 00:33:39,500 -Aren't you a bit too posh for the ghetto? -Yes, I am. 412 00:33:41,340 --> 00:33:44,340 Alright, I'm headed that way. 413 00:33:44,420 --> 00:33:48,980 -Let us give you a hand, Kerstin. -One, two, three! 414 00:33:49,060 --> 00:33:52,380 That's great. 415 00:33:52,460 --> 00:33:56,060 You were saying when you were at SSE... 416 00:33:56,140 --> 00:34:02,260 When I was at SSE, I started hanging out in more upscale circles. 417 00:34:02,340 --> 00:34:06,340 I came up with all sorts of different reasons not to have people around. 418 00:34:06,420 --> 00:34:12,620 I said I was refurbishing my bathroom or that I had family visiting... Anything, really. 419 00:34:12,700 --> 00:34:15,700 Everyone thought that I lived in Vasastan, even my girlfriend. 420 00:34:15,780 --> 00:34:20,260 -Where the hell did you live? -I shared a room with my brother. 421 00:34:20,340 --> 00:34:23,580 When he wasn't in jail or something. 422 00:34:23,660 --> 00:34:26,460 -Where is he now? -He's in jail or something. 423 00:34:26,540 --> 00:34:29,140 "Or something." 424 00:34:31,180 --> 00:34:33,780 And you? 425 00:34:33,860 --> 00:34:36,820 I've always told people that I live here. 426 00:34:36,900 --> 00:34:40,620 After my first day at SSE, they started calling me "Högdalen". 427 00:34:40,700 --> 00:34:45,500 "What's up, Högdalen? Can you get hold of some weed?" 428 00:34:45,580 --> 00:34:47,060 Can you? 429 00:34:47,140 --> 00:34:51,340 Of course I can. I haven't got any study loans. 430 00:34:51,420 --> 00:34:55,740 Clever, driven... Marvelous. 431 00:34:55,820 --> 00:35:00,420 -So, in which building do you live? -The white one. 432 00:35:00,500 --> 00:35:04,100 The charming concrete building? Only joking, it's lovely. 433 00:35:04,180 --> 00:35:07,060 I used to live over there with my grandma. 434 00:35:07,140 --> 00:35:12,260 -Your grandma? -I lived with her after my mom died. 435 00:35:13,380 --> 00:35:19,060 Don't you have to go soon? Your wife must be wondering where you are. 436 00:35:20,420 --> 00:35:22,900 What happened? 437 00:35:22,980 --> 00:35:28,700 She had lung cancer. She was ill for many years. 438 00:35:28,780 --> 00:35:34,660 She said that the chemotherapy was helping, that she would get better. 439 00:35:36,060 --> 00:35:39,620 The last time, we sat on that bench over there, 440 00:35:39,700 --> 00:35:42,820 eating ice cream and talking about going the zoo. 441 00:35:42,900 --> 00:35:47,620 I was eight, so it was a while back. 442 00:35:47,700 --> 00:35:51,300 She could hardly walk and all her hair had fallen out. 443 00:35:51,380 --> 00:35:55,380 But I refused to see it. I didn't get it. 444 00:35:55,460 --> 00:35:58,620 And I guess she wanted to protect me. 445 00:35:58,700 --> 00:36:02,180 But she passed away that same night. 446 00:36:03,180 --> 00:36:05,780 I'm sorry. 447 00:36:44,660 --> 00:36:46,660 Shit! 448 00:36:56,020 --> 00:36:58,020 Stop! 449 00:37:26,820 --> 00:37:29,420 And you saw these two men leaving in the Toyota? 450 00:37:29,500 --> 00:37:34,860 Yes. The number on the license plate was AFO 183. But I'm sure it's stolen. 451 00:37:42,220 --> 00:37:45,460 -What the hell are you up to? -What are you talking about? 452 00:37:45,540 --> 00:37:50,260 -Burglary in my home. -What the hell are you talking about? 453 00:37:50,340 --> 00:37:53,940 You tried to steal the trading history so that you could destroy it. 454 00:37:54,020 --> 00:37:56,860 Can't you just admit that it was you? 455 00:37:56,940 --> 00:38:00,620 I made a backup. I will write about this. 456 00:38:00,700 --> 00:38:06,140 If you've got my trading history, you're guilty of data breach. That's fucking serious... 457 00:38:06,220 --> 00:38:09,420 Why don't you call the Police? 458 00:38:10,700 --> 00:38:13,980 If you write about this, regardless of whether it's true or not, 459 00:38:14,060 --> 00:38:18,140 it will have serious consequences for 200 people and their families... 460 00:38:18,220 --> 00:38:23,020 -Can't you admit that it was you? -What the hell do you want me to admit? 461 00:38:25,220 --> 00:38:27,420 How the fuck could you? 462 00:38:32,220 --> 00:38:36,620 -You're a psychopath. You're insane. -Don't be so fucking immature. Grow up! 463 00:38:36,700 --> 00:38:38,740 Fucking brat! 464 00:38:39,980 --> 00:38:44,140 PRIVATE ACCOUNT Current Balance 97,054 SEK 465 00:38:53,820 --> 00:38:57,180 -Hello? -Hi, it's me. 466 00:38:59,660 --> 00:39:02,260 Do it. 467 00:39:04,660 --> 00:39:06,980 Yes. 468 00:39:21,060 --> 00:39:28,260 You must think that I'm completely crazy for telling you the story of my life. 469 00:39:28,340 --> 00:39:34,060 -Quite the contrary. -I'm not normally this open with strangers. 470 00:39:34,140 --> 00:39:39,340 I never tell people that I grew up in Akalla. Never. 471 00:39:39,420 --> 00:39:42,380 Why not? 472 00:39:42,460 --> 00:39:47,660 Because I don't think the Swedish world of finance is ready for that yet. 473 00:39:47,740 --> 00:39:54,180 Your background doesn't matter as long as you're doing well and moving upwards. 474 00:39:54,260 --> 00:39:58,060 But when you don't do so well or you make a mistake... 475 00:39:58,140 --> 00:40:02,140 -I've been thinking of changing my name. -To what? 476 00:40:02,220 --> 00:40:06,140 -Farkas. After my grandma. -Nice. 477 00:40:06,220 --> 00:40:08,220 It means "wolf" in Hungarian. 478 00:40:08,300 --> 00:40:11,900 It suits you perfectly. What other name could you have? 479 00:40:11,980 --> 00:40:16,060 -Hey there! Is this your boyfriend? -A friend. 480 00:40:16,140 --> 00:40:19,020 -Peder - Totte. -Hi! What's up? 481 00:40:19,100 --> 00:40:21,900 Nothing much. 482 00:40:21,980 --> 00:40:25,580 -Right. This is where I live. -Okay. 483 00:40:29,980 --> 00:40:33,820 I guess I should probably go home. 484 00:40:33,900 --> 00:40:36,940 -Yes, it's late. -It's late as hell. 485 00:40:39,180 --> 00:40:43,940 Thanks for tonight. I've had...a really good time. 486 00:40:44,020 --> 00:40:47,420 -Me too. Really. -What a great night! 487 00:40:48,580 --> 00:40:52,300 If you ever feel like working in finance, get in touch. 488 00:40:52,380 --> 00:40:56,380 -I think we could use someone like you. -Maybe. 489 00:40:56,460 --> 00:40:58,860 Thank you. 490 00:41:15,540 --> 00:41:18,660 -Drive safely. -Yes. 491 00:41:20,220 --> 00:41:22,740 Okay. 492 00:41:28,580 --> 00:41:30,860 -Sorry, mate. -It's okay. 493 00:41:42,500 --> 00:41:44,580 Hi! 494 00:41:46,740 --> 00:41:50,140 What the hell happened to your hand? 495 00:41:50,220 --> 00:41:54,300 -Did you have something for me to read? -Yes. 496 00:41:54,380 --> 00:41:56,620 Here. 497 00:42:05,100 --> 00:42:08,900 So, what do you think? Does it hold up? 498 00:42:08,980 --> 00:42:11,380 You can prove this, I assume? 499 00:42:11,460 --> 00:42:16,460 It's the bank's own figures. And an oral source, albeit anonymous. 500 00:42:16,540 --> 00:42:21,140 And Beijer's background, Rasmussen's ramblings, Peder Rooth's denial... 501 00:42:21,220 --> 00:42:23,660 I've got loads. 502 00:42:23,740 --> 00:42:26,620 A top scoop. 503 00:42:28,740 --> 00:42:33,020 Should I send it to Rapp? Do you think he'd read it? 504 00:42:33,100 --> 00:42:38,220 Or should I go to someone else? I want him to read it. It'd be such a great revenge. 505 00:42:38,300 --> 00:42:42,620 I wouldn't go to anyone if I were you. 506 00:42:42,700 --> 00:42:43,700 What do you mean? 507 00:42:43,780 --> 00:42:47,420 Conflict of interest. You've slept with Peder Rooth. 508 00:42:47,500 --> 00:42:51,500 As a journalist, you can't sleep with those that you're investigating. 509 00:42:51,580 --> 00:42:54,380 No, but... 510 00:42:54,460 --> 00:42:58,060 Everyone will think you're attacking the ST Bank for personal reasons. 511 00:42:58,140 --> 00:43:01,740 But I'm not. And no one knows about that. 512 00:43:03,180 --> 00:43:06,220 -I know. -And...? Right? 513 00:43:08,340 --> 00:43:13,020 As a journalist, you only have your credibility. Without it, you're screwed. 514 00:43:17,940 --> 00:43:18,940 Forget about this. 515 00:43:19,020 --> 00:43:24,020 If you don't, I'll make sure the whole country finds out that you and Rooth had an affair. 516 00:43:32,060 --> 00:43:34,060 He bought you? 43817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.