All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S02E06.Dysfunction.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,759 - I always knew she was out there. 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,761 Right woman for me. 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,266 Knew we'd start a family. 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,768 Knew I'd love my kids more than myself. 5 00:00:20,353 --> 00:00:22,605 Never thought I'd get a second chance to try. 6 00:00:24,357 --> 00:00:26,693 - Guys like you and me, 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,945 we aren't meant to have families. 8 00:00:30,488 --> 00:00:32,490 We don't get second chances. 9 00:00:32,574 --> 00:00:37,620 ♪ ♪ 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,372 What? 11 00:00:39,456 --> 00:00:41,499 Did I hurt your feelings? 12 00:00:41,583 --> 00:00:44,461 - Let's just get this over with. 13 00:00:44,544 --> 00:00:51,509 ♪ ♪ 14 00:00:55,930 --> 00:00:57,640 - No turning back now. 15 00:00:57,724 --> 00:01:04,647 ♪ ♪ 16 00:01:06,733 --> 00:01:08,651 - What a life. 17 00:01:08,735 --> 00:01:09,986 - To hell with life. 18 00:01:10,069 --> 00:01:11,529 I want their cash. 19 00:01:11,613 --> 00:01:13,072 You sure it's in there? 20 00:01:13,156 --> 00:01:14,574 - I'm sure. 21 00:01:14,657 --> 00:01:16,493 - We grab it and go. 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,411 And no witnesses, remember? 23 00:01:18,495 --> 00:01:24,167 ♪ ♪ 24 00:01:24,250 --> 00:01:26,002 Oh, my God. 25 00:01:26,085 --> 00:01:27,545 Gracie! - Hey! 26 00:01:28,797 --> 00:01:29,839 What are you doing? 27 00:01:29,923 --> 00:01:31,424 - You sold $1/2 million worth 28 00:01:31,508 --> 00:01:32,842 of grain at Hudson Mill last week. 29 00:01:32,926 --> 00:01:34,385 We want the money. 30 00:01:34,469 --> 00:01:35,512 - I don't have it. 31 00:01:37,806 --> 00:01:39,390 - Scale ticket says you took home 50% in cash. 32 00:01:39,474 --> 00:01:41,684 So I'll ask you again. Where is it? 33 00:01:41,768 --> 00:01:44,437 - What the hell's going on? - Eric, let me handle this. 34 00:01:44,521 --> 00:01:46,022 - You want to help your father out? 35 00:01:46,105 --> 00:01:47,357 Tell me where his office is. 36 00:01:47,440 --> 00:01:49,025 - It's upstairs, but I'm telling you, 37 00:01:49,108 --> 00:01:50,276 there is nothing up there. 38 00:01:50,360 --> 00:01:51,528 - Show me. 39 00:01:51,611 --> 00:01:52,529 - Daddy! - Come on. 40 00:01:52,612 --> 00:01:54,364 You too, hero boy. - Daddy! 41 00:01:54,447 --> 00:01:56,032 Let's go! 42 00:01:56,115 --> 00:01:57,033 Come on! 43 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 ♪ ♪ 44 00:02:02,622 --> 00:02:04,207 - See? No cash. 45 00:02:04,290 --> 00:02:06,209 - Where is it? 46 00:02:06,292 --> 00:02:08,211 - I told you, I don't have it. 47 00:02:09,295 --> 00:02:10,380 No! 48 00:02:13,800 --> 00:02:16,052 - See what happens when you lie to me? 49 00:02:16,135 --> 00:02:17,929 Where is he hiding it? 50 00:02:18,012 --> 00:02:20,265 - I-I don't know! I-I swear! 51 00:02:26,187 --> 00:02:28,439 - Stop! Make her stop crying, okay? 52 00:02:28,523 --> 00:02:29,899 - It's okay. 53 00:02:29,983 --> 00:02:32,485 - You promised me cash. - It's okay. It's okay. 54 00:02:32,569 --> 00:02:34,445 - I was told there was money here. 55 00:02:34,529 --> 00:02:35,572 Where is it, bitch? 56 00:02:35,655 --> 00:02:36,739 - I don't know! I don't know! 57 00:02:36,823 --> 00:02:38,074 Jack handled all of that. 58 00:02:39,158 --> 00:02:41,244 - Too bad for you, then. 59 00:02:41,327 --> 00:02:43,079 - Hey! Come on, she's just a kid. 60 00:02:43,162 --> 00:02:45,248 - I don't care! You know the rules. 61 00:02:45,331 --> 00:02:46,749 - Please! Please. 62 00:02:48,334 --> 00:02:51,629 I know the password to the farm's business account. 63 00:02:51,713 --> 00:02:54,132 There's at least $1/2 million in there. 64 00:02:54,215 --> 00:02:55,967 I can make a transfer on my laptop 65 00:02:56,050 --> 00:02:58,595 and--and get it from the bank in the morning. 66 00:02:58,678 --> 00:03:00,763 It--it's right there! 67 00:03:00,847 --> 00:03:03,266 ♪ ♪ 68 00:03:03,349 --> 00:03:05,351 - Not here. Get the laptop. 69 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 You're coming with us. 70 00:03:07,186 --> 00:03:08,688 Come on! 71 00:03:08,771 --> 00:03:11,691 - No! 72 00:03:11,774 --> 00:03:15,778 ♪ ♪ 73 00:03:27,916 --> 00:03:29,667 - Good news: my landlord promises 74 00:03:29,751 --> 00:03:31,628 to fix the leak in my apartment in one week. 75 00:03:31,711 --> 00:03:33,296 - Bad news: in New York real estate time, 76 00:03:33,379 --> 00:03:34,297 that's a month minimum. 77 00:03:35,673 --> 00:03:37,342 But thanks for letting me crash here, Hana. 78 00:03:37,425 --> 00:03:39,636 - No worries. Where's all your stuff? 79 00:03:39,719 --> 00:03:41,471 - Right here. 80 00:03:41,554 --> 00:03:42,722 You have a washer and dryer, right? 81 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 - Seriously? 82 00:03:44,390 --> 00:03:45,892 You brought your laundry? 83 00:03:45,975 --> 00:03:48,061 - Yeah. And I brought this. 84 00:03:48,144 --> 00:03:49,520 Celebratory shot? 85 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 - Maybe after work. 86 00:03:53,441 --> 00:03:54,901 - Who are you? 87 00:03:54,984 --> 00:03:58,404 - Zadie, meet Crosby, our new roommate. 88 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 - Did I miss a house meeting? 89 00:04:00,573 --> 00:04:02,659 We're supposed to discuss these things. 90 00:04:02,742 --> 00:04:04,035 - It's only temporary. 91 00:04:04,118 --> 00:04:06,287 I have a plumbing issue in my apartment. 92 00:04:08,039 --> 00:04:09,082 - Welcome. 93 00:04:10,166 --> 00:04:12,460 Don't touch my juice shelf. 94 00:04:12,543 --> 00:04:13,795 - Okay. 95 00:04:18,257 --> 00:04:19,717 - 6:00 a.m. this morning, 96 00:04:19,801 --> 00:04:21,928 foreman arrives at Rushing Meadow Farm 97 00:04:22,011 --> 00:04:24,347 in Somerset, Pennsylvania, and finds the front door 98 00:04:24,430 --> 00:04:26,516 of the owner's house broken into. 99 00:04:26,599 --> 00:04:29,352 He goes inside to find this. 100 00:04:29,435 --> 00:04:31,437 Victims are Jack Cartwright, very successful 101 00:04:31,521 --> 00:04:34,440 proprietor of the farm, and his 17-year-old son, Eric. 102 00:04:34,524 --> 00:04:36,109 - That desk has been ransacked. 103 00:04:36,192 --> 00:04:37,694 Could be someone was looking for money. 104 00:04:37,777 --> 00:04:39,195 - And murdered them both to get it. 105 00:04:39,278 --> 00:04:41,030 - There's more. 106 00:04:41,114 --> 00:04:43,533 Eric is Jack's son from his first marriage. 107 00:04:43,616 --> 00:04:46,202 Eight years ago, Jack then remarried Amelia, 108 00:04:46,286 --> 00:04:47,870 a schoolteacher from New Hampshire. 109 00:04:47,954 --> 00:04:49,539 She adopted Eric, and then they had 110 00:04:49,622 --> 00:04:51,290 a six-year-old daughter named Gracie. 111 00:04:51,374 --> 00:04:53,418 Both the mom and the daughter are missing. 112 00:04:53,501 --> 00:04:55,294 - So it's a home invasion turned double murder 113 00:04:55,378 --> 00:04:56,462 turned double kidnapping? 114 00:04:56,546 --> 00:04:57,672 - Correct. 115 00:04:57,755 --> 00:04:59,549 And this is who we're looking for: 116 00:04:59,632 --> 00:05:02,051 Samuel Rutledge, 38 years old, 117 00:05:02,135 --> 00:05:04,721 recently paroled after serving nine years 118 00:05:04,804 --> 00:05:06,431 on an aggravated assault charge 119 00:05:06,514 --> 00:05:08,558 at the State Prison for Men in Concord. 120 00:05:08,641 --> 00:05:11,060 Somerset PD found his ankle bracelet 121 00:05:11,144 --> 00:05:12,562 with the strap cut in two 122 00:05:12,645 --> 00:05:14,105 five miles from the Cartwrights' driveway. 123 00:05:14,188 --> 00:05:16,399 - Then about an hour ago, surveillance cam 124 00:05:16,482 --> 00:05:19,110 at a gas station in Nashua caught this. 125 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 That's Sam in the passenger seat. 126 00:05:20,820 --> 00:05:22,113 - Who's his partner? 127 00:05:22,196 --> 00:05:23,614 - That's the owner of that van, 128 00:05:23,698 --> 00:05:26,576 another ex-con on parole named Peter Timmons. 129 00:05:26,659 --> 00:05:29,203 He did five years at Greensboro Correctional 130 00:05:29,287 --> 00:05:31,247 in Manchester on a drug charge. 131 00:05:31,330 --> 00:05:32,749 - Wait, they weren't in prison together? 132 00:05:32,832 --> 00:05:33,791 - No. 133 00:05:33,875 --> 00:05:36,961 All we know is, they were in New Hampshire, 134 00:05:37,045 --> 00:05:39,422 they drove 492 miles through five states 135 00:05:39,505 --> 00:05:41,299 to commit these crimes, 136 00:05:41,382 --> 00:05:42,633 and now they're on their way back. 137 00:05:42,717 --> 00:05:44,594 - So why target this family? 138 00:05:44,677 --> 00:05:47,764 Why kill the two men, take the mom and daughter? 139 00:05:47,847 --> 00:05:49,432 - Maybe they didn't get what they wanted. 140 00:05:49,515 --> 00:05:51,768 - Amelia and Gracie could be collateral. 141 00:05:51,851 --> 00:05:53,936 They could also be human shields. 142 00:05:54,020 --> 00:05:55,104 - Amber alert go out? 143 00:05:55,188 --> 00:05:57,940 - Yes, and a BOLO on the van. 144 00:05:58,024 --> 00:06:00,276 - Okay, I found their connection. 145 00:06:00,359 --> 00:06:02,111 The monitor on that ankle bracelet 146 00:06:02,195 --> 00:06:04,697 traces to a parole officer named Barry Sands. 147 00:06:04,781 --> 00:06:06,449 According to the New Hampshire DOC, 148 00:06:06,532 --> 00:06:07,867 he was supervising the both of them. 149 00:06:07,950 --> 00:06:09,786 - Excellent. Where is Sands' location? 150 00:06:09,869 --> 00:06:11,829 - Concord, same as Peter's last known. 151 00:06:11,913 --> 00:06:13,706 I'm not seeing anything for Sam. 152 00:06:13,790 --> 00:06:14,957 - Okay, let's split up. 153 00:06:15,958 --> 00:06:16,542 Barnes and I will talk to the parole officer. 154 00:06:17,376 --> 00:06:18,544 Crosby, check out Peter's apartment. 155 00:06:18,628 --> 00:06:19,962 Hana, follow up with Forensics. 156 00:06:20,046 --> 00:06:21,380 Make sure they're processing the scene 157 00:06:21,464 --> 00:06:22,715 for touch DNA. 158 00:06:22,799 --> 00:06:24,133 Amelia and Gracie are only useful 159 00:06:24,217 --> 00:06:26,469 to these two until they're not. 160 00:06:26,552 --> 00:06:28,971 Soon as that happens, they're both dead. 161 00:06:29,055 --> 00:06:31,974 - Tampering with a GPS monitor is a felony in this state. 162 00:06:32,058 --> 00:06:35,019 Sam's looking at another three years in lockup. 163 00:06:35,103 --> 00:06:37,355 - Well, I'm guessing that's the least of his worries, 164 00:06:37,438 --> 00:06:39,524 given the murders and the double abduction. 165 00:06:39,607 --> 00:06:41,150 - You sure Peter was with him? 166 00:06:41,234 --> 00:06:42,693 - Yes. 167 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 - Didn't know they were pals. 168 00:06:46,447 --> 00:06:48,825 - Were their appointments at the same time each week? 169 00:06:48,908 --> 00:06:50,326 - Yeah, every Tuesday. 170 00:06:50,409 --> 00:06:53,329 Sam at 4:00, Peter at 4:30. 171 00:06:53,412 --> 00:06:55,706 - Our fugitives met in your waiting room. 172 00:06:55,790 --> 00:06:58,000 - Sam is what we call an NH, 173 00:06:58,084 --> 00:06:59,502 "not human." 174 00:06:59,585 --> 00:07:01,379 If the system writes you off as a monster, 175 00:07:01,462 --> 00:07:03,339 why bother acting like anything else? 176 00:07:03,422 --> 00:07:04,507 - And Peter? 177 00:07:04,590 --> 00:07:05,883 - Never violent, 178 00:07:05,967 --> 00:07:07,218 not even when his wife served him 179 00:07:07,301 --> 00:07:08,886 divorce papers in prison. 180 00:07:08,970 --> 00:07:10,054 - He has an ex-wife? 181 00:07:10,138 --> 00:07:10,972 - Linda Carroll. 182 00:07:11,055 --> 00:07:13,182 Remarried some wealthy real estate guy. 183 00:07:13,266 --> 00:07:15,017 But Peter found religion in prison. 184 00:07:15,101 --> 00:07:16,519 He forgave her. 185 00:07:17,770 --> 00:07:20,189 Wanted to start a new family, a new life on the up-and-up. 186 00:07:20,273 --> 00:07:22,191 - So if Peter wanted a second chance, 187 00:07:22,275 --> 00:07:25,027 why would he risk everything to help Sam? 188 00:07:25,111 --> 00:07:28,114 - Love, sex, money, or sport. 189 00:07:28,197 --> 00:07:29,866 - We don't have an address for Sam. 190 00:07:29,949 --> 00:07:32,201 - He's only been out six weeks. 191 00:07:32,285 --> 00:07:35,204 Been staying at the Bravo Motel off of 393. 192 00:07:35,288 --> 00:07:37,707 Popular place for my clientele. 193 00:07:40,126 --> 00:07:41,377 - Just spoke to the manager. 194 00:07:41,460 --> 00:07:43,379 Sam paid for a week in the room on Monday, 195 00:07:43,462 --> 00:07:44,881 and she hasn't seen him since. 196 00:07:44,964 --> 00:07:46,799 - There's toiletries in the bathroom 197 00:07:46,883 --> 00:07:48,718 and shirts hanging in the closet. 198 00:07:48,801 --> 00:07:51,804 My guess is, he's planning on coming back. 199 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 Aha. 200 00:07:56,976 --> 00:07:58,394 What do we got here? 201 00:08:00,313 --> 00:08:01,772 - Designer bag. 202 00:08:03,316 --> 00:08:05,359 Three-carat princess cut. 203 00:08:05,443 --> 00:08:07,778 About 800 bucks of Italian leather on her feet. 204 00:08:07,862 --> 00:08:09,697 This woman is not hurting for cash. 205 00:08:10,990 --> 00:08:12,658 - These aren't candid photos. 206 00:08:12,742 --> 00:08:14,994 - Another rich lady and her kid. 207 00:08:15,077 --> 00:08:16,287 - Send them to Hana. 208 00:08:16,370 --> 00:08:18,122 Have her run face recognition. 209 00:08:18,206 --> 00:08:19,999 I'm gonna check in with Crosby. 210 00:08:20,082 --> 00:08:22,126 ♪ ♪ 211 00:08:26,172 --> 00:08:27,757 - Yo. - Hey. 212 00:08:27,840 --> 00:08:29,008 What'd you find at Peter's apartment? 213 00:08:29,091 --> 00:08:30,635 - Nothing here says this guy knew the victims 214 00:08:30,718 --> 00:08:32,303 or why he was targeting them. 215 00:08:32,386 --> 00:08:33,429 You got anything? 216 00:08:33,512 --> 00:08:34,847 - Yeah, we found some photos 217 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 in Sam's motel room, 218 00:08:37,016 --> 00:08:38,434 surveillance pictures. 219 00:08:38,517 --> 00:08:39,644 Whoever this woman is, 220 00:08:40,645 --> 00:08:41,145 they're definitely stalking her. 221 00:08:41,562 --> 00:08:42,146 - Let me see. 222 00:08:42,230 --> 00:08:48,444 ♪ ♪ 223 00:08:50,196 --> 00:08:51,447 Check this out. 224 00:08:51,530 --> 00:08:58,037 ♪ ♪ 225 00:08:58,120 --> 00:08:58,871 - That's her. 226 00:08:58,955 --> 00:09:00,248 That's definitely the same woman. 227 00:09:00,331 --> 00:09:02,041 - Sure looks like it. Who is she? 228 00:09:02,124 --> 00:09:05,002 - Linda Carroll, Peter's ex-wife. 229 00:09:05,086 --> 00:09:07,296 That's why they're coming back to Concord. 230 00:09:07,380 --> 00:09:08,881 She's their next target. 231 00:09:08,965 --> 00:09:11,259 ♪ ♪ 232 00:09:11,342 --> 00:09:12,301 - What's he doing? 233 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 - Shh. It's gonna be okay. 234 00:09:14,470 --> 00:09:19,016 ♪ ♪ 235 00:09:19,100 --> 00:09:20,810 - You make the transfer? 236 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 - Yes, but it's gonna take a couple of hours 237 00:09:22,895 --> 00:09:24,563 to go through. 238 00:09:24,647 --> 00:09:26,315 - Not acceptable! - Please! 239 00:09:26,399 --> 00:09:27,984 - You never said it would take two hours. 240 00:09:28,067 --> 00:09:29,318 - It's not my fault. 241 00:09:29,402 --> 00:09:31,320 - Hey, Sam, it's just a minor delay. 242 00:09:31,404 --> 00:09:32,822 Hey, listen, listen. 243 00:09:32,905 --> 00:09:34,657 We hit Linda's place like we planned, 244 00:09:34,740 --> 00:09:36,325 take care of this after. 245 00:09:36,409 --> 00:09:38,703 It's a lot of money. It's worth the wait. 246 00:09:38,786 --> 00:09:40,871 ♪ ♪ 247 00:09:40,955 --> 00:09:42,331 - Get in the truck. 248 00:09:42,415 --> 00:09:43,666 - Where are you taking us? 249 00:09:44,750 --> 00:09:46,669 - Just shut your damn mouth and get in the truck. 250 00:09:46,752 --> 00:09:48,671 Get in! 251 00:09:50,589 --> 00:09:51,674 Move. 252 00:09:51,757 --> 00:09:58,597 ♪ ♪ 253 00:10:01,100 --> 00:10:03,185 - Where'd you steal the truck? 254 00:10:03,269 --> 00:10:05,187 - Doesn't matter. Just hurry up. 255 00:10:05,271 --> 00:10:12,278 ♪ ♪ 256 00:10:41,140 --> 00:10:42,433 - There must be some mistake. 257 00:10:42,516 --> 00:10:45,061 Peter's never been violent. 258 00:10:45,144 --> 00:10:47,855 - Well, people do change in prison. 259 00:10:47,938 --> 00:10:50,441 - So you're saying that he murdered a teenage boy 260 00:10:50,524 --> 00:10:51,901 and his father too? 261 00:10:54,195 --> 00:10:55,446 - Uh... 262 00:10:55,529 --> 00:10:57,531 Right now, our priority is to find the woman 263 00:10:57,615 --> 00:10:59,283 and the child that he abducted 264 00:10:59,367 --> 00:11:01,077 before it's too late. 265 00:11:06,999 --> 00:11:08,417 Are you aware that anybody 266 00:11:08,501 --> 00:11:10,503 might've been following you recently? 267 00:11:10,586 --> 00:11:12,630 - No. Why? 268 00:11:14,173 --> 00:11:16,801 - Well, we think that you and your family 269 00:11:16,884 --> 00:11:20,805 might be Peter and Sam's next target. 270 00:11:20,888 --> 00:11:22,306 - Oh, my God. 271 00:11:24,058 --> 00:11:26,185 - I'll post officers outside your house 272 00:11:26,268 --> 00:11:28,229 to protect you, okay? 273 00:11:29,814 --> 00:11:32,024 Have you seen Peter since he got out of prison? 274 00:11:32,108 --> 00:11:35,319 - No, but we kept in regular correspondence 275 00:11:35,403 --> 00:11:37,071 after our divorce. 276 00:11:37,154 --> 00:11:41,659 - Yeah, his parole officer said he forgave you? 277 00:11:41,742 --> 00:11:43,160 - He did. 278 00:11:43,244 --> 00:11:45,204 He wanted me to move on. 279 00:11:45,287 --> 00:11:46,622 He wrote me and my husband 280 00:11:46,705 --> 00:11:48,666 a lovely poem on our wedding day 281 00:11:48,749 --> 00:11:51,335 and one for Henry at his birth. 282 00:11:53,003 --> 00:11:55,131 - If you don't mind, I'd like to see those. 283 00:11:55,214 --> 00:12:02,263 ♪ ♪ 284 00:12:13,023 --> 00:12:16,360 You know, whatever it is, you can tell me. 285 00:12:18,237 --> 00:12:22,283 I testified at Peter's parole hearing. 286 00:12:22,366 --> 00:12:23,826 I told the parole board 287 00:12:23,909 --> 00:12:27,413 that Peter would never hurt anyone, and--and now... 288 00:12:27,496 --> 00:12:29,707 ♪ ♪ 289 00:12:29,790 --> 00:12:32,501 This is my fault. 290 00:12:32,585 --> 00:12:35,004 - No. This isn't your fault. 291 00:12:35,087 --> 00:12:37,840 This is the fault of two violent men, 292 00:12:37,923 --> 00:12:40,301 one that convinced you they'd been reformed. 293 00:12:40,384 --> 00:12:42,511 ♪ ♪ 294 00:12:42,595 --> 00:12:45,222 It's not a bad thing to see the good in people. 295 00:12:45,306 --> 00:12:52,354 ♪ ♪ 296 00:12:53,439 --> 00:12:54,857 - Some people call this neighborhood 297 00:12:54,940 --> 00:12:56,192 the American Dream. 298 00:12:56,275 --> 00:12:58,235 I call it the American Lie. 299 00:12:58,319 --> 00:13:00,571 - I have to go to the bathroom. 300 00:13:00,654 --> 00:13:02,072 - Hold it! 301 00:13:02,156 --> 00:13:03,532 - But I really have to go. 302 00:13:03,616 --> 00:13:05,201 - Shh, honey. It'll be okay. 303 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 - I don't like having baggage. 304 00:13:07,328 --> 00:13:09,580 - We just stick to the plan, okay? 305 00:13:09,663 --> 00:13:10,873 We're almost there. 306 00:13:10,956 --> 00:13:13,209 ♪ ♪ 307 00:13:13,292 --> 00:13:15,085 - Get on the floor. - What for? 308 00:13:15,169 --> 00:13:16,253 - Just do it! 309 00:13:16,337 --> 00:13:23,344 ♪ ♪ 310 00:13:26,805 --> 00:13:27,890 Stop. 311 00:13:27,973 --> 00:13:33,562 ♪ ♪ 312 00:13:33,646 --> 00:13:34,772 Well, Pete, 313 00:13:34,855 --> 00:13:37,066 this here is what we call strike two. 314 00:13:37,149 --> 00:13:38,609 - I don't understand. How did they-- 315 00:13:38,692 --> 00:13:39,610 - It doesn't matter. 316 00:13:39,693 --> 00:13:41,946 Just back up and turn around 317 00:13:42,029 --> 00:13:44,240 nice and slow before they see us. 318 00:13:44,323 --> 00:13:49,954 ♪ ♪ 319 00:13:53,207 --> 00:13:57,962 ♪ ♪ 320 00:13:58,045 --> 00:14:01,966 I'm beginning to think you're just like them: 321 00:14:02,049 --> 00:14:04,635 more of a liability than you are an asset. 322 00:14:04,718 --> 00:14:06,428 ♪ ♪ 323 00:14:06,512 --> 00:14:08,430 And you know what I do with liabilities. 324 00:14:08,514 --> 00:14:15,437 ♪ ♪ 325 00:14:15,521 --> 00:14:17,147 - Nobody called us about any ransom 326 00:14:17,231 --> 00:14:19,608 for Amelia or Gracie, and if they did-- 327 00:14:19,692 --> 00:14:21,277 - We'd have found a way to pay it. 328 00:14:21,360 --> 00:14:24,029 - Did Jack or Amelia mention seeing anyone 329 00:14:24,113 --> 00:14:26,657 or anything out of the ordinary these last few days? 330 00:14:30,828 --> 00:14:32,871 - You don't talk to your daughter much? 331 00:14:34,832 --> 00:14:38,502 - Amelia was a challenging child. 332 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 I used to call her my little porcupine. 333 00:14:41,547 --> 00:14:43,841 - She was a beautiful girl. - Yes. 334 00:14:43,924 --> 00:14:45,968 People were constantly telling her that. 335 00:14:46,051 --> 00:14:48,637 Then at a certain age, the boys came swarming. 336 00:14:48,721 --> 00:14:50,514 Amelia could've had them wrapped around her finger 337 00:14:50,598 --> 00:14:52,808 if she wasn't so wrapped up in her books. 338 00:14:52,891 --> 00:14:54,768 - She's a smart girl. 339 00:14:54,852 --> 00:14:56,520 - She was only six years old, and she said to me, 340 00:14:56,604 --> 00:14:59,481 "Mommy, I'm perfectly capable of making my own dinner." 341 00:14:59,565 --> 00:15:00,524 So I let her. 342 00:15:01,400 --> 00:15:03,193 - Self-sufficient for a first grader. 343 00:15:03,277 --> 00:15:06,030 - But a common trait in the children of alcoholics. 344 00:15:08,699 --> 00:15:11,160 How long has it been 345 00:15:11,243 --> 00:15:12,953 since you put down the bottle? 346 00:15:13,037 --> 00:15:19,918 ♪ ♪ 347 00:15:20,002 --> 00:15:21,879 - I-I can't count how many times 348 00:15:21,962 --> 00:15:24,048 I drove my daughter to school drunk 349 00:15:24,131 --> 00:15:26,050 or dislocated her shoulder 350 00:15:26,133 --> 00:15:27,217 or twisted her arm. 351 00:15:27,301 --> 00:15:29,053 I'm not proud of that. 352 00:15:29,136 --> 00:15:30,721 - You were sick, honey. 353 00:15:30,804 --> 00:15:33,057 - Amelia asked me to quit drinking 354 00:15:33,140 --> 00:15:35,184 the summer she turned 16. 355 00:15:35,267 --> 00:15:37,186 Said if I loved her, I'd do it. 356 00:15:37,269 --> 00:15:39,021 ♪ ♪ 357 00:15:39,104 --> 00:15:40,689 - But you didn't. 358 00:15:40,773 --> 00:15:43,567 ♪ ♪ 359 00:15:43,651 --> 00:15:45,361 - I couldn't do it, 360 00:15:45,444 --> 00:15:47,321 even for my own little girl. 361 00:15:48,614 --> 00:15:50,407 Not that summer, anyway. 362 00:15:50,491 --> 00:15:55,079 - We had rented a house on Lake Eden in Vermont. 363 00:15:55,162 --> 00:15:56,872 And then there was the accident. 364 00:15:56,955 --> 00:15:58,374 - What accident? 365 00:15:58,457 --> 00:16:00,626 - Amelia's friend, the Collins boy, 366 00:16:00,709 --> 00:16:04,213 he was horsing around on a bridge, took a bad fall. 367 00:16:04,296 --> 00:16:05,964 She saw the whole thing. 368 00:16:06,048 --> 00:16:08,717 - Amelia was never the same after that. 369 00:16:08,801 --> 00:16:10,928 She suffered from depression. 370 00:16:11,011 --> 00:16:13,639 Even after she married Jack and adopted Eric, 371 00:16:13,722 --> 00:16:15,391 never got any better... 372 00:16:15,474 --> 00:16:17,893 until they had Gracie. 373 00:16:17,976 --> 00:16:19,436 - Motherhood changed her? 374 00:16:19,520 --> 00:16:21,897 - Amelia became joy personified. 375 00:16:21,980 --> 00:16:24,066 She said to me, "Mama, I've got a second chance. 376 00:16:24,149 --> 00:16:26,110 I feel like I've been reborn." 377 00:16:26,193 --> 00:16:28,487 But then Amelia being Amelia... 378 00:16:28,570 --> 00:16:30,489 ♪ ♪ 379 00:16:30,572 --> 00:16:31,949 - What happened? 380 00:16:32,032 --> 00:16:34,451 ♪ ♪ 381 00:16:34,535 --> 00:16:38,831 - They moved to Pennsylvania after Gracie was born. 382 00:16:38,914 --> 00:16:41,458 We haven't seen her for five years-- 383 00:16:41,542 --> 00:16:43,127 or our granddaughter. 384 00:16:43,210 --> 00:16:46,630 ♪ ♪ 385 00:16:46,714 --> 00:16:48,590 - His name is David Collins. 386 00:16:48,674 --> 00:16:51,051 He dived off a bridge, hit the water wrong, 387 00:16:51,135 --> 00:16:52,344 broke both his shoulders. 388 00:16:52,428 --> 00:16:53,762 It must've been awful. 389 00:16:53,846 --> 00:16:55,264 - And Amelia saw the whole thing? 390 00:16:55,347 --> 00:16:57,099 - Yes, that, coupled with her alcoholic father, 391 00:16:57,182 --> 00:16:58,600 sent her into a spiral. 392 00:16:58,684 --> 00:17:00,936 She hasn't spoken to her family for years, 393 00:17:01,019 --> 00:17:03,147 even after she got married and Gracie was born. 394 00:17:03,230 --> 00:17:06,817 - Well, the granddaughter was a chance at reconciliation, 395 00:17:06,900 --> 00:17:09,653 yet she still chose to stay away from her parents. 396 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 - You think they're involved somehow? 397 00:17:11,905 --> 00:17:13,824 They don't seem right for that. 398 00:17:13,907 --> 00:17:15,492 - Nothing is right about this case. 399 00:17:15,576 --> 00:17:18,620 Peter Timmons is a nonviolent pacifist 400 00:17:18,704 --> 00:17:20,664 who murdered two people, then targeted his ex-wife 401 00:17:20,748 --> 00:17:22,499 after an amicable divorce. 402 00:17:22,583 --> 00:17:24,376 There's no connection to Amelia, 403 00:17:24,460 --> 00:17:29,048 so the only motive I can think of is...money. 404 00:17:29,131 --> 00:17:32,009 - I just got off the phone with the DNA unit at Quantico. 405 00:17:32,092 --> 00:17:34,386 They ran touch DNA on Amelia's dead husband 406 00:17:34,470 --> 00:17:36,138 and Gracie's blankie they found at the house. 407 00:17:36,221 --> 00:17:37,473 Not a match. 408 00:17:39,391 --> 00:17:41,560 - So Jack isn't the biological father? 409 00:17:41,643 --> 00:17:43,645 - No. - Then who is? 410 00:17:43,729 --> 00:17:45,481 - If I upload Gracie's DNA profile, 411 00:17:45,564 --> 00:17:47,066 we can start with CODIS. 412 00:17:47,149 --> 00:17:49,401 I mean, it's a long shot, but it's a start. 413 00:17:49,485 --> 00:17:55,491 ♪ ♪ 414 00:17:55,574 --> 00:17:56,492 Wow. 415 00:17:56,575 --> 00:17:58,160 - You get a match? 416 00:17:58,243 --> 00:17:59,369 - Yeah. 417 00:17:59,453 --> 00:18:01,789 He's in the system because we know him. 418 00:18:03,123 --> 00:18:06,210 Gracie's father is Peter Timmons. 419 00:18:06,293 --> 00:18:07,878 ♪ ♪ 420 00:18:07,961 --> 00:18:09,880 - This isn't a kidnapping. 421 00:18:11,423 --> 00:18:13,008 This is a family on the run. 422 00:18:13,091 --> 00:18:14,718 ♪ ♪ 423 00:18:19,348 --> 00:18:20,307 - Peter Timmons was one of my only inmates 424 00:18:20,390 --> 00:18:23,185 not to engage in physical or verbal conflict. 425 00:18:23,268 --> 00:18:24,853 - You have mostly violent criminals here? 426 00:18:24,937 --> 00:18:26,021 - Yes. 427 00:18:26,105 --> 00:18:27,856 Even the drug offenders, ones like Peter, 428 00:18:27,940 --> 00:18:29,858 usually have to turn violent to survive. 429 00:18:29,942 --> 00:18:31,360 - But he stayed above the fray? 430 00:18:31,443 --> 00:18:32,945 - Focused on his future. 431 00:18:33,028 --> 00:18:34,947 - We'd like to see a log of Peter's visitors 432 00:18:35,030 --> 00:18:35,948 during his time here. 433 00:18:36,031 --> 00:18:36,949 - Anyone in particular? 434 00:18:37,032 --> 00:18:38,742 - Amelia Cartwright? 435 00:18:40,077 --> 00:18:41,620 - You know her? 436 00:18:41,703 --> 00:18:43,872 - Yeah, Amelia wasn't a visitor. 437 00:18:43,956 --> 00:18:45,207 She was our creative writing teacher, 438 00:18:45,290 --> 00:18:46,708 and Peter was in her class-- 439 00:18:46,792 --> 00:18:48,877 twice a week for three years. 440 00:18:48,961 --> 00:18:50,462 - That's a lot of time to spend together 441 00:18:50,546 --> 00:18:51,797 without supervision. 442 00:18:51,880 --> 00:18:53,715 - Yeah, well, Peter wasn't violent. 443 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 And if he wanted to be a lover and not a fighter, 444 00:18:55,968 --> 00:18:57,386 fine by me. 445 00:18:57,469 --> 00:19:00,097 - He fathered Amelia's child during his time here, 446 00:19:00,180 --> 00:19:01,807 the same child they took on the run 447 00:19:01,890 --> 00:19:03,475 with a violent criminal. 448 00:19:03,559 --> 00:19:05,227 - I just thought he liked poetry. 449 00:19:06,311 --> 00:19:08,480 - Was there a specific computer that Peter used 450 00:19:08,564 --> 00:19:10,065 when he was in Amelia's writing class? 451 00:19:10,148 --> 00:19:12,734 - Yeah, in the lab. This way. 452 00:19:14,653 --> 00:19:16,405 - Which one did Peter use? 453 00:19:16,488 --> 00:19:18,407 - Second one in the back, always. 454 00:19:18,490 --> 00:19:19,741 Listen up, everyone. 455 00:19:19,825 --> 00:19:21,910 Save your work, and let's clear out. 456 00:19:25,831 --> 00:19:27,416 - My grandmother had this computer 457 00:19:27,499 --> 00:19:29,418 in, like, 1986. 458 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 - Here, the warden gave us 459 00:19:31,378 --> 00:19:34,173 Peter's prison email and password. 460 00:19:38,343 --> 00:19:42,264 - Long-winded op-eds to local papers, 461 00:19:42,347 --> 00:19:44,141 flowery messages to his ex-wife. 462 00:19:44,224 --> 00:19:45,934 - "I once thought you and I were joined 463 00:19:46,018 --> 00:19:47,686 "like the roots of an ancient oak. 464 00:19:47,769 --> 00:19:49,313 "I know what we had was fleeting. 465 00:19:49,396 --> 00:19:50,772 We were two leaves on a single branch." 466 00:19:50,856 --> 00:19:52,524 That's the same poetic tone 467 00:19:52,608 --> 00:19:54,860 as the letters Linda Carroll gave us. 468 00:19:56,028 --> 00:19:59,448 - But nothing to or from Amelia. 469 00:20:00,866 --> 00:20:02,201 Unless they were never sent. 470 00:20:02,284 --> 00:20:05,621 ♪ ♪ 471 00:20:05,704 --> 00:20:06,663 - What do you mean? 472 00:20:06,747 --> 00:20:10,459 - It's a trick terrorists abandoned circa 2010. 473 00:20:10,542 --> 00:20:11,877 You write an email in the drafts folder. 474 00:20:11,960 --> 00:20:14,379 You give someone your username and log-in. 475 00:20:14,463 --> 00:20:18,216 They log in, read and respond, but the email never gets sent. 476 00:20:18,300 --> 00:20:21,803 And prison staff can't monitor their correspondence. 477 00:20:21,887 --> 00:20:23,305 But we can. 478 00:20:23,388 --> 00:20:24,806 ♪ ♪ 479 00:20:26,058 --> 00:20:27,559 - Peter, Amelia. Amelia, Peter. How long's this going for? 480 00:20:27,643 --> 00:20:28,727 - Years. 481 00:20:28,810 --> 00:20:35,442 ♪ ♪ 482 00:20:40,364 --> 00:20:41,865 - Sam. - What are you doing? 483 00:20:41,949 --> 00:20:42,991 - Hey. - Mom! 484 00:20:43,075 --> 00:20:44,076 - Where are you taking me? - No! 485 00:20:44,159 --> 00:20:45,494 - Sam, wait! 486 00:20:45,577 --> 00:20:47,037 - Mama! 487 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 Where are they taking Mommy? 488 00:20:49,957 --> 00:20:50,874 - Did you make the transfer? 489 00:20:50,958 --> 00:20:52,084 - I'm trying. I'm trying. 490 00:20:52,167 --> 00:20:53,543 It's trying now. 491 00:20:53,627 --> 00:20:55,671 - It's okay, Gracie. 492 00:20:55,754 --> 00:20:58,256 I won't let anything happen to your mom... 493 00:20:58,340 --> 00:20:59,675 or you. 494 00:20:59,758 --> 00:21:02,010 - It's--it's--it's-- 495 00:21:02,094 --> 00:21:03,178 Please, please, please, please, please. 496 00:21:03,261 --> 00:21:05,514 - Sam! - Please don't. Please don't. 497 00:21:05,597 --> 00:21:06,848 - Gracie, stay here. 498 00:21:06,932 --> 00:21:08,934 - Please, please don't. - Wait! Wait! 499 00:21:09,017 --> 00:21:10,852 - Please. - Hey. 500 00:21:10,936 --> 00:21:11,853 - Stay out of it. 501 00:21:11,937 --> 00:21:14,439 ♪ ♪ 502 00:21:14,523 --> 00:21:16,858 She said she made the transfer, but it didn't go through. 503 00:21:16,942 --> 00:21:18,360 - No, it says it's still pending. 504 00:21:18,443 --> 00:21:19,778 Look, it is a lot of money. 505 00:21:19,861 --> 00:21:21,363 It takes time for it to go through. 506 00:21:21,446 --> 00:21:23,031 - Which you knew. 507 00:21:23,115 --> 00:21:24,533 It's too late now. 508 00:21:24,616 --> 00:21:26,201 First thing this morning would've worked, 509 00:21:26,284 --> 00:21:27,703 but now you're a missing person 510 00:21:27,786 --> 00:21:30,205 with your face plastered all over New England. 511 00:21:30,288 --> 00:21:33,709 You walk into that bank, it puts us both into jail. 512 00:21:33,792 --> 00:21:35,210 - You can't just shoot her. 513 00:21:35,293 --> 00:21:36,378 Her kid's watching. 514 00:21:36,461 --> 00:21:37,879 - And she'll be next. 515 00:21:37,963 --> 00:21:40,382 - Sam, this is a mistake. 516 00:21:40,465 --> 00:21:42,551 - What is it with you and these ladies, huh? 517 00:21:42,634 --> 00:21:45,053 You got a thing for bitches like her? 518 00:21:45,137 --> 00:21:47,514 Or is it kids that are your thing? 519 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 There's a little girl in there. 520 00:21:50,475 --> 00:21:53,770 She's pure, untouched, 521 00:21:53,854 --> 00:21:55,397 nice looks like her mama. 522 00:21:55,480 --> 00:21:58,400 ♪ ♪ 523 00:21:58,483 --> 00:21:59,943 - I can fix this. 524 00:22:01,153 --> 00:22:03,905 I don't have to be the one to go into the bank. 525 00:22:03,989 --> 00:22:05,407 My father will. 526 00:22:05,490 --> 00:22:06,825 - Your father. 527 00:22:07,993 --> 00:22:10,537 - He lives in Concord. 528 00:22:10,620 --> 00:22:12,289 Take me to his house. 529 00:22:12,372 --> 00:22:13,665 I'll transfer him the money, 530 00:22:13,749 --> 00:22:15,417 and he'll go in and pick it up. 531 00:22:15,500 --> 00:22:16,918 - And bring the cops back with him. 532 00:22:17,002 --> 00:22:18,086 - No, he won't. 533 00:22:18,170 --> 00:22:20,756 He won't, not if I tell him not to. 534 00:22:20,839 --> 00:22:23,258 Please. Please. 535 00:22:23,341 --> 00:22:24,926 It is enough for any new beginning you want, 536 00:22:25,010 --> 00:22:27,888 and I will give you every penny 537 00:22:27,971 --> 00:22:30,599 if you just let me and my daughter go. 538 00:22:30,682 --> 00:22:32,434 Please. 539 00:22:32,517 --> 00:22:33,602 Please, I'm begging you. 540 00:22:33,685 --> 00:22:36,772 ♪ ♪ 541 00:22:36,855 --> 00:22:37,981 - From Peter to Amelia: 542 00:22:38,065 --> 00:22:39,274 "Before I met you, 543 00:22:39,357 --> 00:22:41,443 "I could not fathom sharing my soul. 544 00:22:41,526 --> 00:22:44,112 "Now I know I must, for your soul is its mate, 545 00:22:44,196 --> 00:22:45,614 and they must become one." 546 00:22:45,697 --> 00:22:47,491 - I hope she gave him a D on that. 547 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 - From Amelia back to Peter: 548 00:22:49,701 --> 00:22:51,453 "The only thing that gets me through the week 549 00:22:51,536 --> 00:22:52,662 "is knowing I'll see you. 550 00:22:52,746 --> 00:22:55,290 You are my everything. I love you." 551 00:22:55,373 --> 00:22:56,958 That actually sounds sincere. 552 00:22:57,042 --> 00:22:58,126 - It is sincere. 553 00:22:58,210 --> 00:22:59,294 Amelia was vulnerable and depressed, 554 00:22:59,377 --> 00:23:00,629 and Peter was taking advantage. 555 00:23:00,712 --> 00:23:03,131 - Writing her letters, reeling her in. 556 00:23:03,215 --> 00:23:04,800 - Have you seen my lens cleaner? 557 00:23:04,883 --> 00:23:06,468 - But Peter is the one in prison. 558 00:23:06,551 --> 00:23:08,136 How does that give him the upper hand? 559 00:23:08,220 --> 00:23:10,639 - Well, it could be hybristophilia. 560 00:23:10,722 --> 00:23:12,474 - Finding stimulation in your partner's crimes? 561 00:23:12,557 --> 00:23:15,727 - Amelia was attracted to Peter because he was in prison. 562 00:23:15,811 --> 00:23:16,978 - Bad-boy syndrome. 563 00:23:17,062 --> 00:23:18,355 - It's why a lot of serial killers 564 00:23:18,438 --> 00:23:19,815 get married in prison. 565 00:23:21,108 --> 00:23:23,276 Problem is, Peter's never been violent. 566 00:23:23,360 --> 00:23:24,945 - Neither have you. 567 00:23:26,238 --> 00:23:27,697 I'm just saying, there's plenty of ways 568 00:23:27,781 --> 00:23:30,075 to control people if you're smart. 569 00:23:31,827 --> 00:23:32,869 - Right. 570 00:23:36,748 --> 00:23:38,333 Maybe that's what Peter was doing. 571 00:23:38,416 --> 00:23:40,544 He knew Amelia was unhappy in her marriage. 572 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 - Then they got pregnant. 573 00:23:42,921 --> 00:23:43,839 - When he gets out, he can use that as leverage 574 00:23:44,631 --> 00:23:45,173 to go after her husband's money. 575 00:23:45,257 --> 00:23:46,842 - By getting rid of him? 576 00:23:49,094 --> 00:23:51,680 But Peter's not a killer. 577 00:23:51,763 --> 00:23:53,223 - Maybe that's where Sam comes in. 578 00:23:53,306 --> 00:23:54,850 He's the muscle, in it for the money. 579 00:23:54,933 --> 00:23:56,726 - I might have an answer on that. 580 00:23:56,810 --> 00:23:57,894 - What you got? 581 00:23:57,978 --> 00:24:00,355 - Six months ago, Peter told Amelia 582 00:24:00,438 --> 00:24:01,690 about some cash he had hidden away 583 00:24:01,773 --> 00:24:03,275 from his drug-dealing days. 584 00:24:03,358 --> 00:24:06,361 She asked where, and he said that he would tell her 585 00:24:06,444 --> 00:24:08,530 if she'd come up with some of her own. 586 00:24:08,613 --> 00:24:10,198 - Nest egg for Gracie? 587 00:24:10,282 --> 00:24:11,867 - Doesn't say, but Amelia replied 588 00:24:11,950 --> 00:24:13,410 that Jack probably wouldn't notice 589 00:24:13,493 --> 00:24:15,537 if she skimmed some money off the accounts. 590 00:24:15,620 --> 00:24:17,914 Two weeks later, Peter replied with this. 591 00:24:17,998 --> 00:24:22,210 ♪ ♪ 592 00:24:22,294 --> 00:24:24,880 - What are these, bank accounts? 593 00:24:24,963 --> 00:24:26,381 - I don't think so. 594 00:24:26,464 --> 00:24:28,884 They look more like GPS coordinates. 595 00:24:28,967 --> 00:24:30,385 Could be a traditional geocache, 596 00:24:30,468 --> 00:24:33,221 no fancy word problems or riddles attached. 597 00:24:33,305 --> 00:24:36,725 ♪ ♪ 598 00:24:36,808 --> 00:24:38,268 That's the waypoint. 599 00:24:39,144 --> 00:24:41,730 It's a forest in upstate New Hampshire. 600 00:24:41,813 --> 00:24:43,899 - Where they could be headed with Gracie. 601 00:24:43,982 --> 00:24:46,401 You and Kenny go check it out. 602 00:24:46,484 --> 00:24:47,736 - You think Sam knows about this? 603 00:24:47,819 --> 00:24:49,070 - I have no idea. 604 00:24:49,154 --> 00:24:51,364 He may not even know Peter is Gracie's father, 605 00:24:51,448 --> 00:24:52,908 but once he finds out, 606 00:24:52,991 --> 00:24:55,160 this whole thing might get a lot worse. 607 00:24:55,243 --> 00:24:57,746 ♪ ♪ 608 00:24:57,829 --> 00:24:58,914 - No one's home. 609 00:24:58,997 --> 00:25:00,332 - They're in there. 610 00:25:00,415 --> 00:25:02,918 You know, probably watching TV in the basement. 611 00:25:03,001 --> 00:25:04,085 Come on, sweetie. 612 00:25:04,169 --> 00:25:05,128 - No! 613 00:25:05,212 --> 00:25:06,254 She stays here. 614 00:25:06,338 --> 00:25:08,757 - But my dad will want to see her. 615 00:25:08,840 --> 00:25:10,425 - Not an option. 616 00:25:10,508 --> 00:25:11,760 And if you try to run-- 617 00:25:11,843 --> 00:25:13,762 - I would never leave my daughter. 618 00:25:13,845 --> 00:25:15,722 - Then we won't have a problem. 619 00:25:17,349 --> 00:25:19,184 - It's okay. 620 00:25:19,267 --> 00:25:20,477 - Go with her. 621 00:25:21,519 --> 00:25:23,104 They try to call the cops, you know what to do. 622 00:25:23,188 --> 00:25:25,774 Use the back door, not the front. 623 00:25:25,857 --> 00:25:32,906 ♪ ♪ 624 00:25:36,534 --> 00:25:38,411 - Hey. What the hell? 625 00:25:38,495 --> 00:25:41,456 Amelia, you're bringing your parents into this? 626 00:25:41,539 --> 00:25:42,916 - Don't be an idiot. 627 00:25:42,999 --> 00:25:44,542 This isn't their house. 628 00:25:44,626 --> 00:25:46,169 - Then what are we doing here? 629 00:25:46,253 --> 00:25:48,463 You just promised Sam $500,000 in cash! 630 00:25:48,546 --> 00:25:50,507 - Which he's never gonna get. 631 00:25:50,590 --> 00:25:53,134 The plan's changed, Peter. 632 00:25:53,218 --> 00:25:56,388 It started when we didn't get Linda's money. 633 00:25:56,471 --> 00:25:58,139 - Yeah, I didn't know the cops were gonna be there. 634 00:25:58,223 --> 00:25:59,391 - Obviously. 635 00:26:00,392 --> 00:26:02,185 And I didn't know Sam was such a loose cannon. 636 00:26:03,561 --> 00:26:06,022 So we keep improvising. 637 00:26:06,106 --> 00:26:09,317 And now we don't have to pay him his share. 638 00:26:09,401 --> 00:26:10,902 - O-okay, great, yeah. 639 00:26:10,986 --> 00:26:12,654 So let's not give Sam his money, 640 00:26:12,737 --> 00:26:14,823 but let's leave him in the car with our daughter? 641 00:26:14,906 --> 00:26:16,825 Who doesn't even know I'm her father. 642 00:26:16,908 --> 00:26:18,493 - We're gonna tell her. 643 00:26:18,576 --> 00:26:19,828 - When? 644 00:26:19,911 --> 00:26:22,163 - When I say so. That's when. 645 00:26:22,247 --> 00:26:29,254 ♪ ♪ 646 00:26:30,880 --> 00:26:34,175 You just need to trust me. 647 00:26:34,259 --> 00:26:38,513 Right now, we've got a bigger problem. 648 00:26:38,596 --> 00:26:40,348 - What are you talking about? 649 00:26:41,266 --> 00:26:42,350 - You know. 650 00:26:43,935 --> 00:26:46,688 - I've never killed anyone before. 651 00:26:46,771 --> 00:26:49,691 - And you've never loved anyone like me before. 652 00:26:49,774 --> 00:26:53,361 ♪ ♪ 653 00:26:53,445 --> 00:26:56,573 So... 654 00:26:56,656 --> 00:26:58,074 if you really love me... 655 00:26:58,158 --> 00:27:00,410 - I do. 656 00:27:00,493 --> 00:27:02,746 - Prove it. 657 00:27:02,829 --> 00:27:09,836 ♪ ♪ 658 00:27:13,757 --> 00:27:15,216 Where is she? 659 00:27:15,300 --> 00:27:17,886 I want my mommy! 660 00:27:17,969 --> 00:27:20,221 - Hey! Shut up and sit down! 661 00:27:20,305 --> 00:27:27,312 ♪ ♪ 662 00:27:38,365 --> 00:27:43,286 ♪ ♪ 663 00:27:50,377 --> 00:27:52,420 - Oh, my God. 664 00:27:52,504 --> 00:27:56,925 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 665 00:27:57,008 --> 00:28:03,473 ♪ ♪ 666 00:28:07,102 --> 00:28:09,979 - Liabilities and assets. 667 00:28:10,063 --> 00:28:11,940 You said it yourself. 668 00:28:13,400 --> 00:28:15,693 ♪ ♪ 669 00:28:21,241 --> 00:28:22,200 - Neighbor heard the gunshot 670 00:28:22,283 --> 00:28:23,368 and ran to her window, 671 00:28:23,451 --> 00:28:24,911 managed to get a photo of a Ford pickup 672 00:28:24,994 --> 00:28:25,870 fleeing the scene. 673 00:28:25,954 --> 00:28:26,830 - You run the plates on that? 674 00:28:26,913 --> 00:28:28,623 - Yeah, belongs to a family in Webster. 675 00:28:28,706 --> 00:28:30,959 They said it's their kid's car. He's off at college. 676 00:28:31,042 --> 00:28:32,252 They didn't even know it was missing. 677 00:28:32,335 --> 00:28:33,461 - Let's update the BOLO. 678 00:28:34,462 --> 00:28:35,463 - DOA's over here. Let's make a hole, people. 679 00:28:35,547 --> 00:28:38,591 Prints on the ax handle matched to Peter Timmons, 680 00:28:38,675 --> 00:28:39,884 hence our phone call. 681 00:28:39,968 --> 00:28:41,636 NO wallet or ID on the victim, 682 00:28:41,719 --> 00:28:43,304 but I'm guessing you know him. 683 00:28:47,559 --> 00:28:49,144 Your other fugitive, right? 684 00:28:49,227 --> 00:28:51,479 - Yeah, Sam Rutledge. 685 00:28:54,232 --> 00:28:57,485 - Gutted with an ax and then shot in the chest. 686 00:28:57,569 --> 00:28:59,320 I guess we underestimated Peter. 687 00:28:59,404 --> 00:29:00,822 ♪ ♪ 688 00:29:00,905 --> 00:29:03,241 Did the witness say they saw a woman and a child? 689 00:29:03,324 --> 00:29:06,161 - Your missing persons? I hadn't gotten there yet. 690 00:29:06,244 --> 00:29:08,538 I was still interviewing her when you rolled up. 691 00:29:08,621 --> 00:29:10,248 - I'll go talk to her. 692 00:29:14,502 --> 00:29:17,464 ♪ ♪ 693 00:29:17,547 --> 00:29:18,715 - Hana, what's up? 694 00:29:19,757 --> 00:29:19,799 - We followed those GPS coordinates 695 00:29:20,258 --> 00:29:21,426 to the nest egg. 696 00:29:22,218 --> 00:29:22,844 It's some kind of steamer trunk. 697 00:29:23,761 --> 00:29:24,637 It was already dug up when we got here. 698 00:29:25,388 --> 00:29:27,015 - Anything in it? - Empty. 699 00:29:27,098 --> 00:29:28,224 But there's tire tracks everywhere. 700 00:29:28,308 --> 00:29:31,519 Crosby's off checking them out. Somebody beat us here. 701 00:29:31,603 --> 00:29:33,605 ♪ ♪ 702 00:29:33,688 --> 00:29:34,606 Jess? 703 00:29:34,689 --> 00:29:36,191 ♪ ♪ 704 00:29:36,274 --> 00:29:38,359 - Probably Peter and Amelia. 705 00:29:38,443 --> 00:29:41,112 They killed Sam, ditched the van, 706 00:29:41,196 --> 00:29:43,781 and took off in a stolen Ford pickup. 707 00:29:43,865 --> 00:29:45,033 Can't have gotten far. 708 00:29:45,116 --> 00:29:47,118 - We should get ERT down here. 709 00:29:47,202 --> 00:29:49,370 They can see if these tracks match that Ford. 710 00:29:49,454 --> 00:29:51,289 They can also test this trunk. 711 00:29:51,372 --> 00:29:53,833 It was buried pretty deep, but it's probably full of DNA. 712 00:29:53,917 --> 00:29:55,627 - Okay. Run it and see. 713 00:29:55,710 --> 00:30:02,759 ♪ ♪ 714 00:30:04,302 --> 00:30:06,054 - Tech said he's done with the steamer trunk. 715 00:30:06,137 --> 00:30:08,515 Did he send the report? - Yep. Got it. 716 00:30:11,142 --> 00:30:13,978 - "Trace elements consistent with U.S. currency." 717 00:30:14,062 --> 00:30:15,396 - So there was cash in there. 718 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 Who got to it first, Peter or Amelia? 719 00:30:17,565 --> 00:30:18,316 - Neither. 720 00:30:18,399 --> 00:30:21,903 DNA found belongs to David Collins. 721 00:30:21,986 --> 00:30:23,154 - Amelia's friend, 722 00:30:23,238 --> 00:30:25,156 the one from the accident on the bridge? 723 00:30:25,240 --> 00:30:27,367 - That's weird. Does he have a record? 724 00:30:27,450 --> 00:30:28,576 - He's a coach at a private school 725 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 that requires DNA and prints. 726 00:30:30,411 --> 00:30:32,330 - Why would Amelia give him the coordinates 727 00:30:32,413 --> 00:30:34,165 to the nest egg she shared with Peter? 728 00:30:34,249 --> 00:30:36,167 - She could have gotten it anytime by herself. 729 00:30:36,251 --> 00:30:40,338 - Can you pass me the letters that Peter sent to his ex-wife? 730 00:30:41,631 --> 00:30:42,674 Thank you. 731 00:30:45,301 --> 00:30:47,428 "My days here are filled with noise. 732 00:30:47,512 --> 00:30:50,014 "Bars clanging. Slop hitting trays. 733 00:30:50,098 --> 00:30:51,849 "Men's fists on flesh. 734 00:30:51,933 --> 00:30:53,726 "But all I hear is the deafening silence 735 00:30:53,810 --> 00:30:55,478 of having disappointed you." 736 00:30:55,562 --> 00:30:57,146 - That's a far cry from the prison poetry 737 00:30:57,230 --> 00:30:58,940 he sent Amelia. 738 00:31:02,902 --> 00:31:05,154 - Peter didn't write these. Amelia did. 739 00:31:05,238 --> 00:31:06,948 She was setting up the ex-wife, 740 00:31:07,031 --> 00:31:08,783 making her think Peter had forgiven her. 741 00:31:08,866 --> 00:31:11,286 That way, she's an easier target. 742 00:31:11,369 --> 00:31:13,454 - You're saying Peter's not leading this? 743 00:31:13,538 --> 00:31:15,290 - He might've killed Sam, 744 00:31:15,373 --> 00:31:16,499 but Amelia's calling the shots. 745 00:31:16,583 --> 00:31:18,042 This was never about the money. 746 00:31:19,294 --> 00:31:20,628 This is about Amelia's need to control the men in her life. 747 00:31:20,712 --> 00:31:22,005 We have an address for David? 748 00:31:22,088 --> 00:31:25,049 - Residence in Tilton owned by Mary Collins. 749 00:31:25,133 --> 00:31:26,884 Looks like he lives with his sister. 750 00:31:26,968 --> 00:31:30,013 ♪ ♪ 751 00:31:30,096 --> 00:31:31,472 - Mary Collins? 752 00:31:31,556 --> 00:31:32,807 I'm Agent LaCroix of the FBI. 753 00:31:32,890 --> 00:31:33,975 - Did you find my brother? 754 00:31:34,058 --> 00:31:35,643 - David? We thought he lived here. 755 00:31:35,727 --> 00:31:37,186 - He does, but he's disappeared. 756 00:31:37,270 --> 00:31:38,479 He went to work this morning, 757 00:31:38,563 --> 00:31:40,189 but the school said he never showed. 758 00:31:40,273 --> 00:31:42,066 I've been calling his cell for an hour, 759 00:31:42,150 --> 00:31:43,860 and he's not answering. 760 00:31:43,943 --> 00:31:45,194 What's going on? 761 00:31:46,237 --> 00:31:47,280 - We're looking for a woman who's been abducted. 762 00:31:48,239 --> 00:31:49,866 We think your brother might be involved. 763 00:31:49,949 --> 00:31:51,576 Amelia Cartwright? 764 00:31:52,910 --> 00:31:54,912 - That Amelia? 765 00:31:54,996 --> 00:31:56,164 No way. 766 00:31:56,247 --> 00:31:57,498 David would never hurt her. 767 00:31:57,582 --> 00:31:59,334 He's been in love with her his whole life, 768 00:31:59,417 --> 00:32:01,169 even after what she did to him. 769 00:32:01,252 --> 00:32:02,962 - The accident on the bridge? 770 00:32:03,046 --> 00:32:04,255 - It was no accident. 771 00:32:05,340 --> 00:32:06,424 We were at our house out on Lake Eden for the summer. 772 00:32:06,507 --> 00:32:07,425 I was there. 773 00:32:07,508 --> 00:32:08,551 - And what happened? 774 00:32:08,635 --> 00:32:10,261 - Amelia was egging him on. 775 00:32:10,345 --> 00:32:12,347 She told David if he loved her, 776 00:32:12,430 --> 00:32:14,223 he'd prove it and jump. 777 00:32:14,307 --> 00:32:16,476 - She push him? - She didn't have to. 778 00:32:16,559 --> 00:32:19,354 My brother was so obsessed with impressing her, 779 00:32:19,437 --> 00:32:21,064 he decided to dive. 780 00:32:21,147 --> 00:32:23,024 Ripped both his shoulders apart 781 00:32:23,107 --> 00:32:25,652 and ruined his football career, 782 00:32:25,735 --> 00:32:27,487 all because of Amelia. 783 00:32:28,821 --> 00:32:31,074 - Maybe he's finally looking for payback. 784 00:32:31,157 --> 00:32:33,117 - You don't understand. 785 00:32:33,201 --> 00:32:35,578 Amelia has this power over men. 786 00:32:35,662 --> 00:32:37,705 It's like, the worse she treats them, 787 00:32:37,789 --> 00:32:39,248 the more they like her. 788 00:32:39,332 --> 00:32:43,127 I'm sorry she's missing, but David wouldn't take her. 789 00:32:43,211 --> 00:32:45,797 He's probably out looking for her himself. 790 00:32:47,048 --> 00:32:49,342 - All right. Well, thank you. 791 00:32:51,094 --> 00:32:52,178 Oh, whatever happened 792 00:32:52,261 --> 00:32:53,763 to your family house on the lake? 793 00:32:53,846 --> 00:32:56,391 - We still own it. Why? 794 00:32:56,474 --> 00:32:58,726 - Just curious. Thanks. 795 00:32:58,810 --> 00:33:00,937 ♪ ♪ 796 00:33:02,814 --> 00:33:04,315 To fresh starts. 797 00:33:07,235 --> 00:33:09,821 - How do we start fresh without money? 798 00:33:11,155 --> 00:33:12,990 - Don't worry. 799 00:33:13,074 --> 00:33:15,576 I got this covered. 800 00:33:16,994 --> 00:33:18,913 - Hey, Mom, come and check this out. 801 00:33:18,996 --> 00:33:20,415 - Oh, what is it? 802 00:33:20,498 --> 00:33:21,749 What you got? 803 00:33:21,833 --> 00:33:24,669 - I'm making a house for the animals. 804 00:33:24,752 --> 00:33:26,337 - How fun. 805 00:33:26,421 --> 00:33:28,423 - Yeah? 806 00:33:28,506 --> 00:33:30,258 Little campfire? 807 00:33:30,341 --> 00:33:32,260 So good. 808 00:33:32,343 --> 00:33:34,512 Having fun, right? - Mm-hmm. 809 00:33:34,595 --> 00:33:35,555 - Mm. 810 00:33:35,638 --> 00:33:36,514 - Gracie. 811 00:33:36,597 --> 00:33:39,267 ♪ ♪ 812 00:33:39,350 --> 00:33:40,768 There's something your mother and I 813 00:33:40,852 --> 00:33:42,019 wanna tell you. 814 00:33:42,103 --> 00:33:43,271 - Not now. 815 00:33:45,648 --> 00:33:47,275 ♪ ♪ 816 00:33:47,358 --> 00:33:48,609 - Take Gracie inside. 817 00:33:48,693 --> 00:33:50,695 I'll take care of this. 818 00:33:50,778 --> 00:33:53,865 - Relax, Papa Bear. 819 00:33:53,948 --> 00:33:57,493 Everything we need to start a new life 820 00:33:57,577 --> 00:33:59,704 is in that car. 821 00:33:59,787 --> 00:34:05,376 ♪ ♪ 822 00:34:05,460 --> 00:34:06,544 - Who is he? 823 00:34:06,627 --> 00:34:08,588 - An old friend. 824 00:34:08,671 --> 00:34:11,716 This is his place. 825 00:34:11,799 --> 00:34:13,217 Hi! 826 00:34:20,266 --> 00:34:23,144 - 49 Meadow Lane, Eden, Vermont. 827 00:34:23,227 --> 00:34:24,520 - On our way now. 828 00:34:24,604 --> 00:34:26,439 - All right. 829 00:34:26,522 --> 00:34:28,900 - Why would Amelia go back to the scene of the accident? 830 00:34:30,777 --> 00:34:32,236 - Her brand of psychopathy 831 00:34:32,320 --> 00:34:33,821 requires reinvention to survive, 832 00:34:33,905 --> 00:34:36,991 and reinvention requires cutting all ties to the past. 833 00:34:37,074 --> 00:34:38,659 - Isn't going back to the lake house 834 00:34:38,743 --> 00:34:39,952 the opposite of that? 835 00:34:41,078 --> 00:34:42,538 - Not if she's returning to cleanse her original sin. 836 00:34:43,664 --> 00:34:46,167 First she took care of the husband and the stepson. 837 00:34:46,250 --> 00:34:48,669 - And Sam, but she didn't know him. 838 00:34:49,796 --> 00:34:51,339 What about Peter? 839 00:34:51,422 --> 00:34:53,674 - Mm, depends if he's still useful or not. 840 00:34:53,758 --> 00:34:56,219 - The perpetrator becomes the victim. 841 00:34:56,302 --> 00:34:58,846 Wonder if the same holds true for David Collins. 842 00:34:58,930 --> 00:35:01,849 - With Amelia, anything's possible. 843 00:35:04,352 --> 00:35:06,521 - Three passports, as requested. 844 00:35:06,604 --> 00:35:08,022 - Plane tickets? 845 00:35:09,315 --> 00:35:11,484 - No extradition. 846 00:35:11,567 --> 00:35:13,361 - Think you're forgetting something. 847 00:35:13,444 --> 00:35:15,696 - For you? No way. 848 00:35:15,780 --> 00:35:18,866 ♪ ♪ 849 00:35:18,950 --> 00:35:22,537 75K from the trunk under the tree. 850 00:35:22,620 --> 00:35:25,873 Which was a pain to dig up, by the way. 851 00:35:25,957 --> 00:35:27,708 - How does he know about the nest egg? 852 00:35:27,792 --> 00:35:29,377 - If we'd gone to dig up that trunk, 853 00:35:29,460 --> 00:35:32,421 we'd both be in orange jumpsuits by now. 854 00:35:32,505 --> 00:35:36,551 ♪ ♪ 855 00:35:36,634 --> 00:35:38,302 I prefer green. 856 00:35:40,221 --> 00:35:42,723 - Your cut. Ten grand. 857 00:35:42,807 --> 00:35:44,058 - Deal was 20. 858 00:35:44,141 --> 00:35:46,060 - Ten before, ten after. 859 00:35:46,143 --> 00:35:47,895 ♪ ♪ 860 00:35:47,979 --> 00:35:50,231 - After what? 861 00:35:50,314 --> 00:35:51,732 - I'm thirsty. 862 00:35:51,816 --> 00:35:53,609 ♪ ♪ 863 00:35:53,693 --> 00:35:56,112 - Go on. Take her. 864 00:35:56,195 --> 00:35:58,406 ♪ ♪ 865 00:35:58,489 --> 00:35:59,740 - Come on, Gracie. 866 00:35:59,824 --> 00:36:06,873 ♪ ♪ 867 00:36:08,457 --> 00:36:10,418 - You ready to do this? 868 00:36:11,669 --> 00:36:13,087 - If you really want me to. 869 00:36:13,170 --> 00:36:15,715 ♪ ♪ 870 00:36:15,798 --> 00:36:18,384 - All part of the plan. 871 00:36:19,510 --> 00:36:21,929 Then we stop by the bank on the way to the airport. 872 00:36:22,013 --> 00:36:25,474 You go in and pick up that 500 grand. 873 00:36:25,558 --> 00:36:29,437 And I'm a wanted woman. 874 00:36:29,520 --> 00:36:31,314 - Yes, you are. - Mm. 875 00:36:31,397 --> 00:36:35,109 ♪ ♪ 876 00:36:35,192 --> 00:36:36,861 - Hey, Mom, come and check this out. 877 00:36:36,944 --> 00:36:39,322 - One minute, sweetie. I'll be right there. 878 00:36:39,405 --> 00:36:45,578 ♪ ♪ 879 00:36:45,661 --> 00:36:48,164 - Grab Gracie. Take her to safety. 880 00:36:48,247 --> 00:36:50,124 ♪ ♪ 881 00:36:50,207 --> 00:36:51,626 Around the car on both sides. 882 00:36:51,709 --> 00:36:57,965 ♪ ♪ 883 00:36:58,049 --> 00:36:59,425 FBI! Hands in the air! - FBI! 884 00:36:59,508 --> 00:37:00,384 - Hands in the air! - Stop right there. 885 00:37:00,468 --> 00:37:01,510 - Nobody move! - Mommy! 886 00:37:02,386 --> 00:37:02,428 - Nobody move! - Don't move! Don't move! 887 00:37:03,137 --> 00:37:03,179 - Hands up! Stay right there. 888 00:37:03,763 --> 00:37:06,182 - Don't move! Don't move! 889 00:37:06,265 --> 00:37:07,975 - Boss, see two weapons. 890 00:37:08,059 --> 00:37:10,937 ♪ ♪ 891 00:37:11,020 --> 00:37:12,647 - Let Amelia go. 892 00:37:12,730 --> 00:37:14,398 It's me you want. 893 00:37:14,482 --> 00:37:16,150 - You sure about that? 894 00:37:16,233 --> 00:37:17,193 From where I stand, it doesn't look 895 00:37:17,276 --> 00:37:19,528 like a captor and his hostage. 896 00:37:19,612 --> 00:37:21,072 Looks like a guy who's been played. 897 00:37:21,155 --> 00:37:22,657 ♪ ♪ 898 00:37:22,740 --> 00:37:24,784 Amelia doesn't love you, Peter. 899 00:37:24,867 --> 00:37:26,369 - He's lying. 900 00:37:26,452 --> 00:37:28,537 Don't listen to him. 901 00:37:28,621 --> 00:37:30,831 - Telling the truth. 902 00:37:30,915 --> 00:37:32,541 Mr. Collins over there, 903 00:37:32,625 --> 00:37:34,669 he's the one who sacrificed himself for her. 904 00:37:34,752 --> 00:37:36,170 Right, David? 905 00:37:36,253 --> 00:37:38,506 When she said, "If you really love me, you'll jump"? 906 00:37:38,589 --> 00:37:40,341 ♪ ♪ 907 00:37:40,424 --> 00:37:43,511 - That's what you said to me... 908 00:37:43,594 --> 00:37:45,930 before you made me kill Sam. 909 00:37:46,013 --> 00:37:47,264 - Peter. 910 00:37:47,348 --> 00:37:50,017 Peter, I would never betray you. 911 00:37:50,101 --> 00:37:51,852 - And I bet your son and husband thought that 912 00:37:51,936 --> 00:37:54,355 before they were shot dead in their own home. 913 00:37:54,438 --> 00:37:58,109 ♪ ♪ 914 00:37:58,192 --> 00:38:00,194 - Don't do it, Peter. 915 00:38:00,277 --> 00:38:02,905 You don't want this to end the wrong way. 916 00:38:02,989 --> 00:38:05,866 - Let me guess, Amelia, you got three passports over there: 917 00:38:05,950 --> 00:38:08,244 one for you, one for Gracie, and one for David. 918 00:38:08,327 --> 00:38:10,538 Peter was never part of the end plan. 919 00:38:10,621 --> 00:38:13,708 ♪ ♪ 920 00:38:13,791 --> 00:38:15,376 - David insisted. 921 00:38:15,459 --> 00:38:17,878 If I wanted his help, he had to come along. 922 00:38:17,962 --> 00:38:19,714 - And to bring his gun 923 00:38:19,797 --> 00:38:23,217 so you could take care of Peter before you left. 924 00:38:23,300 --> 00:38:24,885 - You said you wanted me. 925 00:38:24,969 --> 00:38:26,887 - How could you do this? 926 00:38:26,971 --> 00:38:28,222 Gracie's our daughter. 927 00:38:28,306 --> 00:38:35,312 ♪ ♪ 928 00:38:36,272 --> 00:38:39,233 - The only man you ever really needed was your father. 929 00:38:39,317 --> 00:38:41,068 And he was never there for you. 930 00:38:41,152 --> 00:38:43,070 You just used those two. 931 00:38:43,154 --> 00:38:45,823 You were gonna take the money and your daughter 932 00:38:45,906 --> 00:38:48,242 and run. 933 00:38:48,326 --> 00:38:49,326 Am I right? 934 00:38:49,410 --> 00:38:51,245 ♪ ♪ 935 00:38:51,328 --> 00:38:53,164 Put your hands behind your back. 936 00:38:53,247 --> 00:38:55,082 ♪ ♪ 937 00:38:55,166 --> 00:38:56,751 Hands behind your back! 938 00:38:56,834 --> 00:38:58,085 ♪ ♪ 939 00:38:58,169 --> 00:38:59,295 - Behind your back! 940 00:38:59,378 --> 00:39:06,469 ♪ ♪ 941 00:39:08,512 --> 00:39:09,680 - Drop the weapon! - No! 942 00:39:11,515 --> 00:39:12,433 - Drop the weapon! 943 00:39:15,186 --> 00:39:16,562 ♪ ♪ 944 00:39:18,397 --> 00:39:22,693 ♪ ♪ 945 00:39:24,862 --> 00:39:28,407 - Get off me! - Hands behind your back! 946 00:39:28,491 --> 00:39:30,868 Stop moving. 947 00:39:32,119 --> 00:39:34,288 - Gonna be okay. Look at me. Look at me. Look at me. 948 00:39:34,371 --> 00:39:37,166 Look at me. Take some deep breaths, okay? 949 00:39:37,249 --> 00:39:38,626 Take a deep breath. Barnes? 950 00:39:38,709 --> 00:39:40,377 Get EMT out here as fast as they can. 951 00:39:40,461 --> 00:39:42,296 - Copy that. - All right, stay with me. 952 00:39:42,379 --> 00:39:43,839 I'm gonna put some pressure on it, all right? 953 00:39:43,923 --> 00:39:45,299 You're gonna be fine, okay? 954 00:39:45,382 --> 00:39:47,343 Stay with me. Stay with me. 955 00:39:47,426 --> 00:39:50,805 ♪ ♪ 956 00:39:50,888 --> 00:39:52,306 - All good? - Yeah. 957 00:39:52,389 --> 00:39:54,475 - Here. Let's get this pillow. 958 00:39:54,558 --> 00:39:56,435 You should elevate that bad boy. 959 00:39:58,020 --> 00:39:59,355 - I brought breakfast. 960 00:39:59,438 --> 00:40:01,482 And I got your pills. 961 00:40:01,565 --> 00:40:04,402 Pick whatever flavor you want. 962 00:40:04,485 --> 00:40:05,319 - Crosby. 963 00:40:05,402 --> 00:40:07,822 - Ah, must've left them at the store. 964 00:40:07,905 --> 00:40:10,032 - It's okay. I'll go back. 965 00:40:10,116 --> 00:40:11,659 - Hey. 966 00:40:11,742 --> 00:40:14,703 I heard you're a musician. 967 00:40:14,787 --> 00:40:15,996 - You heard right. 968 00:40:16,080 --> 00:40:18,833 - Well, I'm looking forward to hearing you play sometime. 969 00:40:20,417 --> 00:40:22,086 Hana usually puts in her headphones. 970 00:40:28,926 --> 00:40:31,846 - I am so sorry I left your pills. 971 00:40:31,929 --> 00:40:33,013 You okay? 972 00:40:33,097 --> 00:40:34,473 - Not really. 973 00:40:34,557 --> 00:40:38,894 I just keep replaying what happened over and over. 974 00:40:41,272 --> 00:40:44,024 - Hana, you can't go there. 975 00:40:44,108 --> 00:40:46,026 - We learn how to deal with this stuff all the time 976 00:40:46,110 --> 00:40:47,736 in weapons retention class. 977 00:40:47,820 --> 00:40:48,737 - Exactly. 978 00:40:48,821 --> 00:40:50,948 And what do they say? 979 00:40:51,031 --> 00:40:52,533 People sometimes go crazy 980 00:40:52,616 --> 00:40:54,618 when they're about to get arrested. 981 00:40:54,702 --> 00:40:56,579 But you handled it. 982 00:40:56,662 --> 00:40:57,997 And you probably prevented the boss 983 00:40:58,080 --> 00:41:00,624 from taking a bullet in the process. 984 00:41:00,708 --> 00:41:03,043 So you gotta stop beating yourself up 985 00:41:03,127 --> 00:41:06,046 and tell me what I can do to help. 986 00:41:06,130 --> 00:41:07,882 You hungry? 987 00:41:07,965 --> 00:41:09,425 - You don't have to play nurse. 988 00:41:09,508 --> 00:41:11,552 - But I want to. Come on. 989 00:41:11,635 --> 00:41:13,929 I make a killer bologna omelet 990 00:41:14,013 --> 00:41:15,890 or warm up lasagna. 991 00:41:15,973 --> 00:41:17,224 Cheese crisp? 992 00:41:17,308 --> 00:41:19,560 Save your cooking prowess for Zadie. 993 00:41:19,643 --> 00:41:21,270 - You said she was on a juice fast. 994 00:41:23,105 --> 00:41:24,565 - Let's be real. 995 00:41:24,648 --> 00:41:26,400 I'm gonna be off my feet for three weeks. 996 00:41:26,483 --> 00:41:28,402 You've got a full-time job. 997 00:41:28,485 --> 00:41:32,406 Zadie's great, but she's unreliable. 998 00:41:32,489 --> 00:41:34,575 I'm gonna go home to Darien, 999 00:41:34,658 --> 00:41:36,577 to my mom and dad. 1000 00:41:36,660 --> 00:41:38,412 - You sure? 1001 00:41:38,495 --> 00:41:40,581 - Yeah. I'm sure. 1002 00:41:40,664 --> 00:41:41,624 Don't act like you're not gonna enjoy 1003 00:41:41,707 --> 00:41:43,751 having the whole place to yourself with Zadie. 1004 00:41:43,834 --> 00:41:46,587 - Ah, you know I'm gonna hate every minute of it. 1005 00:41:46,670 --> 00:41:53,093 ♪ ♪ 1006 00:41:53,177 --> 00:41:54,303 - Hey. 1007 00:41:55,721 --> 00:41:57,806 Can you give me a ride to Darien later? 1008 00:41:59,183 --> 00:42:00,935 - You got it. 1009 00:42:01,018 --> 00:42:04,813 ♪ ♪ 68936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.