All language subtitles for FBI Most Wanted s02e06 Dysfunction.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,002 --> 00:00:04,671 [suspenseful music] 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,756 [lighter clicking] 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,759 - I always knew she was out there. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,761 Right woman for me. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,266 Knew we'd start a family. 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,768 Knew I'd love my kids more than myself. 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,605 Never thought I'd get a second chance to try. 8 00:00:24,357 --> 00:00:26,693 - Guys like you and me, 9 00:00:26,776 --> 00:00:28,945 we aren't meant to have families. 10 00:00:30,488 --> 00:00:32,490 We don't get second chances. 11 00:00:32,574 --> 00:00:37,620 ♪ ♪ 12 00:00:37,704 --> 00:00:39,372 What? 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,499 Did I hurt your feelings? 14 00:00:41,583 --> 00:00:44,461 - Let's just get this over with. 15 00:00:44,544 --> 00:00:51,509 ♪ ♪ 16 00:00:55,930 --> 00:00:57,640 - No turning back now. 17 00:00:57,724 --> 00:01:04,647 ♪ ♪ 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,651 - What a life. 19 00:01:08,735 --> 00:01:09,986 - To hell with life. 20 00:01:10,069 --> 00:01:11,529 I want their cash. 21 00:01:11,613 --> 00:01:13,072 You sure it's in there? 22 00:01:13,156 --> 00:01:14,574 - I'm sure. 23 00:01:14,657 --> 00:01:16,493 - We grab it and go. 24 00:01:16,576 --> 00:01:18,411 And no witnesses, remember? 25 00:01:18,495 --> 00:01:24,167 ♪ ♪ 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,002 - [screams] Oh, my God. 27 00:01:26,085 --> 00:01:27,545 Gracie! - Hey! 28 00:01:28,797 --> 00:01:29,839 What are you doing? 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,424 - You sold $1/2 million worth 30 00:01:31,508 --> 00:01:32,842 of grain at Hudson Mill last week. 31 00:01:32,926 --> 00:01:34,385 We want the money. 32 00:01:34,469 --> 00:01:35,512 - I don't have it. 33 00:01:35,595 --> 00:01:36,763 [gun cocking] 34 00:01:37,806 --> 00:01:39,390 - Scale ticket says you took home 50% in cash. 35 00:01:39,474 --> 00:01:41,684 So I'll ask you again. Where is it? 36 00:01:41,768 --> 00:01:44,437 - What the hell's going on? - Eric, let me handle this. 37 00:01:44,521 --> 00:01:46,022 - You want to help your father out? 38 00:01:46,105 --> 00:01:47,357 Tell me where his office is. 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,025 - It's upstairs, but I'm telling you, 40 00:01:49,108 --> 00:01:50,276 there is nothing up there. 41 00:01:50,360 --> 00:01:51,528 - Show me. 42 00:01:51,611 --> 00:01:52,529 - Daddy! - Come on. 43 00:01:52,612 --> 00:01:54,364 You too, hero boy. - Daddy! 44 00:01:54,447 --> 00:01:56,032 Let's go! 45 00:01:56,115 --> 00:01:57,033 Come on! 46 00:01:57,116 --> 00:01:59,994 [Gracie crying] 47 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 ♪ ♪ 48 00:02:02,622 --> 00:02:04,207 - See? No cash. 49 00:02:04,290 --> 00:02:06,209 - Where is it? 50 00:02:06,292 --> 00:02:08,211 - I told you, I don't have it. 51 00:02:08,294 --> 00:02:09,212 [gunshot] 52 00:02:09,295 --> 00:02:10,380 No! 53 00:02:10,463 --> 00:02:12,507 [both shriek] 54 00:02:13,800 --> 00:02:16,052 - See what happens when you lie to me? 55 00:02:16,135 --> 00:02:17,929 Where is he hiding it? 56 00:02:18,012 --> 00:02:20,265 - I-I don't know! I-I swear! 57 00:02:20,348 --> 00:02:21,891 [gun cocking] 58 00:02:21,975 --> 00:02:23,393 - [crying] 59 00:02:23,476 --> 00:02:24,394 [gunshot] 60 00:02:24,477 --> 00:02:26,104 - [shrieks] 61 00:02:26,187 --> 00:02:28,439 - Stop! Make her stop crying, okay? 62 00:02:28,523 --> 00:02:29,899 - It's okay. 63 00:02:29,983 --> 00:02:32,485 - You promised me cash. - It's okay. It's okay. 64 00:02:32,569 --> 00:02:34,445 - I was told there was money here. 65 00:02:34,529 --> 00:02:35,572 Where is it, bitch? 66 00:02:35,655 --> 00:02:36,739 - I don't know! I don't know! 67 00:02:36,823 --> 00:02:38,074 Jack handled all of that. 68 00:02:38,157 --> 00:02:39,075 [gun cocking] 69 00:02:39,158 --> 00:02:41,244 - Too bad for you, then. 70 00:02:41,327 --> 00:02:43,079 - Hey! Come on, she's just a kid. 71 00:02:43,162 --> 00:02:45,248 - I don't care! You know the rules. 72 00:02:45,331 --> 00:02:46,749 - Please! Please. 73 00:02:48,334 --> 00:02:51,629 I know the password to the farm's business account. 74 00:02:51,713 --> 00:02:54,132 There's at least $1/2 million in there. 75 00:02:54,215 --> 00:02:55,967 I can make a transfer on my laptop 76 00:02:56,050 --> 00:02:58,595 and--and get it from the bank in the morning. 77 00:02:58,678 --> 00:03:00,763 It--it's right there! 78 00:03:00,847 --> 00:03:03,266 ♪ ♪ 79 00:03:03,349 --> 00:03:05,351 - Not here. Get the laptop. 80 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 You're coming with us. 81 00:03:07,186 --> 00:03:08,688 Come on! 82 00:03:08,771 --> 00:03:11,691 - [yelps] - No! 83 00:03:11,774 --> 00:03:15,778 ♪ ♪ 84 00:03:20,575 --> 00:03:22,493 [knock at door] 85 00:03:27,916 --> 00:03:29,667 - Good news: my landlord promises 86 00:03:29,751 --> 00:03:31,628 to fix the leak in my apartment in one week. 87 00:03:31,711 --> 00:03:33,296 - Bad news: in New York real estate time, 88 00:03:33,379 --> 00:03:34,297 that's a month minimum. 89 00:03:34,380 --> 00:03:35,590 - [sighs] 90 00:03:35,673 --> 00:03:37,342 But thanks for letting me crash here, Hana. 91 00:03:37,425 --> 00:03:39,636 - No worries. Where's all your stuff? 92 00:03:39,719 --> 00:03:41,471 - Right here. 93 00:03:41,554 --> 00:03:42,722 You have a washer and dryer, right? 94 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 - Seriously? 95 00:03:44,390 --> 00:03:45,892 You brought your laundry? 96 00:03:45,975 --> 00:03:48,061 - Yeah. And I brought this. 97 00:03:48,144 --> 00:03:49,520 Celebratory shot? 98 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 - [chuckles] Maybe after work. 99 00:03:53,441 --> 00:03:54,901 - Who are you? 100 00:03:54,984 --> 00:03:58,404 - Zadie, meet Crosby, our new roommate. 101 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 - Did I miss a house meeting? 102 00:04:00,573 --> 00:04:02,659 We're supposed to discuss these things. 103 00:04:02,742 --> 00:04:04,035 - It's only temporary. 104 00:04:04,118 --> 00:04:06,287 I have a plumbing issue in my apartment. 105 00:04:08,039 --> 00:04:09,082 - Welcome. 106 00:04:10,166 --> 00:04:12,460 Don't touch my juice shelf. 107 00:04:12,543 --> 00:04:13,795 - Okay. 108 00:04:18,257 --> 00:04:19,717 - 6:00 a.m. this morning, 109 00:04:19,801 --> 00:04:21,928 foreman arrives at Rushing Meadow Farm 110 00:04:22,011 --> 00:04:24,347 in Somerset, Pennsylvania, and finds the front door 111 00:04:24,430 --> 00:04:26,516 of the owner's house broken into. 112 00:04:26,599 --> 00:04:29,352 He goes inside to find this. 113 00:04:29,435 --> 00:04:31,437 Victims are Jack Cartwright, very successful 114 00:04:31,521 --> 00:04:34,440 proprietor of the farm, and his 17-year-old son, Eric. 115 00:04:34,524 --> 00:04:36,109 - That desk has been ransacked. 116 00:04:36,192 --> 00:04:37,694 Could be someone was looking for money. 117 00:04:37,777 --> 00:04:39,195 - And murdered them both to get it. 118 00:04:39,278 --> 00:04:41,030 - There's more. 119 00:04:41,114 --> 00:04:43,533 Eric is Jack's son from his first marriage. 120 00:04:43,616 --> 00:04:46,202 Eight years ago, Jack then remarried Amelia, 121 00:04:46,286 --> 00:04:47,870 a schoolteacher from New Hampshire. 122 00:04:47,954 --> 00:04:49,539 She adopted Eric, and then they had 123 00:04:49,622 --> 00:04:51,290 a six-year-old daughter named Gracie. 124 00:04:51,374 --> 00:04:53,418 Both the mom and the daughter are missing. 125 00:04:53,501 --> 00:04:55,294 - So it's a home invasion turned double murder 126 00:04:55,378 --> 00:04:56,462 turned double kidnapping? 127 00:04:56,546 --> 00:04:57,672 - Correct. 128 00:04:57,755 --> 00:04:59,549 And this is who we're looking for: 129 00:04:59,632 --> 00:05:02,051 Samuel Rutledge, 38 years old, 130 00:05:02,135 --> 00:05:04,721 recently paroled after serving nine years 131 00:05:04,804 --> 00:05:06,431 on an aggravated assault charge 132 00:05:06,514 --> 00:05:08,558 at the State Prison for Men in Concord. 133 00:05:08,641 --> 00:05:11,060 Somerset PD found his ankle bracelet 134 00:05:11,144 --> 00:05:12,562 with the strap cut in two 135 00:05:12,645 --> 00:05:14,105 five miles from the Cartwrights' driveway. 136 00:05:14,188 --> 00:05:16,399 - Then about an hour ago, surveillance cam 137 00:05:16,482 --> 00:05:19,110 at a gas station in Nashua caught this. 138 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 That's Sam in the passenger seat. 139 00:05:20,820 --> 00:05:22,113 - Who's his partner? 140 00:05:22,196 --> 00:05:23,614 - That's the owner of that van, 141 00:05:23,698 --> 00:05:26,576 another ex-con on parole named Peter Timmons. 142 00:05:26,659 --> 00:05:29,203 He did five years at Greensboro Correctional 143 00:05:29,287 --> 00:05:31,247 in Manchester on a drug charge. 144 00:05:31,330 --> 00:05:32,749 - Wait, they weren't in prison together? 145 00:05:32,832 --> 00:05:33,791 - No. 146 00:05:33,875 --> 00:05:36,961 All we know is, they were in New Hampshire, 147 00:05:37,045 --> 00:05:39,422 they drove 492 miles through five states 148 00:05:39,505 --> 00:05:41,299 to commit these crimes, 149 00:05:41,382 --> 00:05:42,633 and now they're on their way back. 150 00:05:42,717 --> 00:05:44,594 - So why target this family? 151 00:05:44,677 --> 00:05:47,764 Why kill the two men, take the mom and daughter? 152 00:05:47,847 --> 00:05:49,432 - Maybe they didn't get what they wanted. 153 00:05:49,515 --> 00:05:51,768 - Amelia and Gracie could be collateral. 154 00:05:51,851 --> 00:05:53,936 They could also be human shields. 155 00:05:54,020 --> 00:05:55,104 - Amber alert go out? 156 00:05:55,188 --> 00:05:57,940 - Yes, and a BOLO on the van. 157 00:05:58,024 --> 00:06:00,276 - Okay, I found their connection. 158 00:06:00,359 --> 00:06:02,111 The monitor on that ankle bracelet 159 00:06:02,195 --> 00:06:04,697 traces to a parole officer named Barry Sands. 160 00:06:04,781 --> 00:06:06,449 According to the New Hampshire DOC, 161 00:06:06,532 --> 00:06:07,867 he was supervising the both of them. 162 00:06:07,950 --> 00:06:09,786 - Excellent. Where is Sands' location? 163 00:06:09,869 --> 00:06:11,829 - Concord, same as Peter's last known. 164 00:06:11,913 --> 00:06:13,706 I'm not seeing anything for Sam. 165 00:06:13,790 --> 00:06:14,957 - Okay, let's split up. 166 00:06:15,958 --> 00:06:16,542 Barnes and I will talk to the parole officer. 167 00:06:17,376 --> 00:06:18,544 Crosby, check out Peter's apartment. 168 00:06:18,628 --> 00:06:19,962 Hana, follow up with Forensics. 169 00:06:20,046 --> 00:06:21,380 Make sure they're processing the scene 170 00:06:21,464 --> 00:06:22,715 for touch DNA. 171 00:06:22,799 --> 00:06:24,133 Amelia and Gracie are only useful 172 00:06:24,217 --> 00:06:26,469 to these two until they're not. 173 00:06:26,552 --> 00:06:28,971 Soon as that happens, they're both dead. 174 00:06:29,055 --> 00:06:31,974 - Tampering with a GPS monitor is a felony in this state. 175 00:06:32,058 --> 00:06:35,019 Sam's looking at another three years in lockup. 176 00:06:35,103 --> 00:06:37,355 - Well, I'm guessing that's the least of his worries, 177 00:06:37,438 --> 00:06:39,524 given the murders and the double abduction. 178 00:06:39,607 --> 00:06:41,150 - You sure Peter was with him? 179 00:06:41,234 --> 00:06:42,693 - Yes. 180 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 - Didn't know they were pals. 181 00:06:46,447 --> 00:06:48,825 - Were their appointments at the same time each week? 182 00:06:48,908 --> 00:06:50,326 - Yeah, every Tuesday. 183 00:06:50,409 --> 00:06:53,329 Sam at 4:00, Peter at 4:30. 184 00:06:53,412 --> 00:06:55,706 - Our fugitives met in your waiting room. 185 00:06:55,790 --> 00:06:58,000 - Sam is what we call an NH, 186 00:06:58,084 --> 00:06:59,502 "not human." 187 00:06:59,585 --> 00:07:01,379 If the system writes you off as a monster, 188 00:07:01,462 --> 00:07:03,339 why bother acting like anything else? 189 00:07:03,422 --> 00:07:04,507 - And Peter? 190 00:07:04,590 --> 00:07:05,883 - Never violent, 191 00:07:05,967 --> 00:07:07,218 not even when his wife served him 192 00:07:07,301 --> 00:07:08,886 divorce papers in prison. 193 00:07:08,970 --> 00:07:10,054 - He has an ex-wife? 194 00:07:10,138 --> 00:07:10,972 - Linda Carroll. 195 00:07:11,055 --> 00:07:13,182 Remarried some wealthy real estate guy. 196 00:07:13,266 --> 00:07:15,017 But Peter found religion in prison. 197 00:07:15,101 --> 00:07:16,519 He forgave her. 198 00:07:17,770 --> 00:07:20,189 Wanted to start a new family, a new life on the up-and-up. 199 00:07:20,273 --> 00:07:22,191 - So if Peter wanted a second chance, 200 00:07:22,275 --> 00:07:25,027 why would he risk everything to help Sam? 201 00:07:25,111 --> 00:07:28,114 - Love, sex, money, or sport. 202 00:07:28,197 --> 00:07:29,866 - We don't have an address for Sam. 203 00:07:29,949 --> 00:07:32,201 - He's only been out six weeks. 204 00:07:32,285 --> 00:07:35,204 Been staying at the Bravo Motel off of 393. 205 00:07:35,288 --> 00:07:37,707 Popular place for my clientele. 206 00:07:37,790 --> 00:07:40,042 [dramatic music] 207 00:07:40,126 --> 00:07:41,377 - Just spoke to the manager. 208 00:07:41,460 --> 00:07:43,379 Sam paid for a week in the room on Monday, 209 00:07:43,462 --> 00:07:44,881 and she hasn't seen him since. 210 00:07:44,964 --> 00:07:46,799 - There's toiletries in the bathroom 211 00:07:46,883 --> 00:07:48,718 and shirts hanging in the closet. 212 00:07:48,801 --> 00:07:51,804 My guess is, he's planning on coming back. 213 00:07:51,888 --> 00:07:53,097 [grunts] 214 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 Aha. 215 00:07:56,976 --> 00:07:58,394 What do we got here? 216 00:08:00,313 --> 00:08:01,772 - Designer bag. 217 00:08:03,316 --> 00:08:05,359 Three-carat princess cut. 218 00:08:05,443 --> 00:08:07,778 About 800 bucks of Italian leather on her feet. 219 00:08:07,862 --> 00:08:09,697 This woman is not hurting for cash. 220 00:08:10,990 --> 00:08:12,658 - These aren't candid photos. 221 00:08:12,742 --> 00:08:14,994 - Another rich lady and her kid. 222 00:08:15,077 --> 00:08:16,287 - Send them to Hana. 223 00:08:16,370 --> 00:08:18,122 Have her run face recognition. 224 00:08:18,206 --> 00:08:19,999 I'm gonna check in with Crosby. 225 00:08:20,082 --> 00:08:22,126 ♪ ♪ 226 00:08:22,210 --> 00:08:26,088 [cell phone rings] 227 00:08:26,172 --> 00:08:27,757 - Yo. - Hey. 228 00:08:27,840 --> 00:08:29,008 What'd you find at Peter's apartment? 229 00:08:29,091 --> 00:08:30,635 - Nothing here says this guy knew the victims 230 00:08:30,718 --> 00:08:32,303 or why he was targeting them. 231 00:08:32,386 --> 00:08:33,429 You got anything? 232 00:08:33,512 --> 00:08:34,847 - Yeah, we found some photos 233 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 in Sam's motel room, 234 00:08:37,016 --> 00:08:38,434 surveillance pictures. 235 00:08:38,517 --> 00:08:39,644 Whoever this woman is, 236 00:08:40,645 --> 00:08:41,145 they're definitely stalking her. 237 00:08:41,562 --> 00:08:42,146 - Let me see. 238 00:08:42,230 --> 00:08:48,444 ♪ ♪ 239 00:08:50,196 --> 00:08:51,447 Check this out. 240 00:08:51,530 --> 00:08:58,037 ♪ ♪ 241 00:08:58,120 --> 00:08:58,871 - That's her. 242 00:08:58,955 --> 00:09:00,248 That's definitely the same woman. 243 00:09:00,331 --> 00:09:02,041 - Sure looks like it. Who is she? 244 00:09:02,124 --> 00:09:05,002 - Linda Carroll, Peter's ex-wife. 245 00:09:05,086 --> 00:09:07,296 That's why they're coming back to Concord. 246 00:09:07,380 --> 00:09:08,881 She's their next target. 247 00:09:08,965 --> 00:09:11,259 ♪ ♪ 248 00:09:11,342 --> 00:09:12,301 - What's he doing? 249 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 - Shh. It's gonna be okay. 250 00:09:14,470 --> 00:09:19,016 ♪ ♪ 251 00:09:19,100 --> 00:09:20,810 - You make the transfer? 252 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 - Yes, but it's gonna take a couple of hours 253 00:09:22,895 --> 00:09:24,563 to go through. 254 00:09:24,647 --> 00:09:26,315 - Not acceptable! - Please! 255 00:09:26,399 --> 00:09:27,984 - You never said it would take two hours. 256 00:09:28,067 --> 00:09:29,318 - It's not my fault. 257 00:09:29,402 --> 00:09:31,320 - Hey, Sam, it's just a minor delay. 258 00:09:31,404 --> 00:09:32,822 Hey, listen, listen. 259 00:09:32,905 --> 00:09:34,657 We hit Linda's place like we planned, 260 00:09:34,740 --> 00:09:36,325 take care of this after. 261 00:09:36,409 --> 00:09:38,703 It's a lot of money. It's worth the wait. 262 00:09:38,786 --> 00:09:40,871 ♪ ♪ 263 00:09:40,955 --> 00:09:42,331 - Get in the truck. 264 00:09:42,415 --> 00:09:43,666 - Where are you taking us? 265 00:09:44,750 --> 00:09:46,669 - Just shut your damn mouth and get in the truck. 266 00:09:46,752 --> 00:09:48,671 Get in! 267 00:09:48,754 --> 00:09:50,506 [Amelia yells] 268 00:09:50,589 --> 00:09:51,674 Move. 269 00:09:51,757 --> 00:09:58,597 ♪ ♪ 270 00:10:01,100 --> 00:10:03,185 - Where'd you steal the truck? 271 00:10:03,269 --> 00:10:05,187 - Doesn't matter. Just hurry up. 272 00:10:05,271 --> 00:10:12,278 ♪ ♪ 273 00:10:41,140 --> 00:10:42,433 - There must be some mistake. 274 00:10:42,516 --> 00:10:45,061 Peter's never been violent. 275 00:10:45,144 --> 00:10:47,855 - Well, people do change in prison. 276 00:10:47,938 --> 00:10:50,441 - So you're saying that he murdered a teenage boy 277 00:10:50,524 --> 00:10:51,901 and his father too? 278 00:10:54,195 --> 00:10:55,446 - Uh... [clears throat] 279 00:10:55,529 --> 00:10:57,531 Right now, our priority is to find the woman 280 00:10:57,615 --> 00:10:59,283 and the child that he abducted 281 00:10:59,367 --> 00:11:01,077 before it's too late. 282 00:11:06,999 --> 00:11:08,417 Are you aware that anybody 283 00:11:08,501 --> 00:11:10,503 might've been following you recently? 284 00:11:10,586 --> 00:11:12,630 - No. Why? 285 00:11:14,173 --> 00:11:16,801 - Well, we think that you and your family 286 00:11:16,884 --> 00:11:20,805 might be Peter and Sam's next target. 287 00:11:20,888 --> 00:11:22,306 - Oh, my God. 288 00:11:22,390 --> 00:11:23,974 [dramatic music] 289 00:11:24,058 --> 00:11:26,185 - I'll post officers outside your house 290 00:11:26,268 --> 00:11:28,229 to protect you, okay? 291 00:11:29,814 --> 00:11:32,024 Have you seen Peter since he got out of prison? 292 00:11:32,108 --> 00:11:35,319 - No, but we kept in regular correspondence 293 00:11:35,403 --> 00:11:37,071 after our divorce. 294 00:11:37,154 --> 00:11:41,659 - Yeah, his parole officer said he forgave you? 295 00:11:41,742 --> 00:11:43,160 - He did. 296 00:11:43,244 --> 00:11:45,204 He wanted me to move on. 297 00:11:45,287 --> 00:11:46,622 He wrote me and my husband 298 00:11:46,705 --> 00:11:48,666 a lovely poem on our wedding day 299 00:11:48,749 --> 00:11:51,335 and one for Henry at his birth. 300 00:11:53,003 --> 00:11:55,131 - If you don't mind, I'd like to see those. 301 00:11:55,214 --> 00:12:02,263 ♪ ♪ 302 00:12:13,023 --> 00:12:16,360 You know, whatever it is, you can tell me. 303 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 - [sobs] 304 00:12:18,237 --> 00:12:22,283 I testified at Peter's parole hearing. 305 00:12:22,366 --> 00:12:23,826 I told the parole board 306 00:12:23,909 --> 00:12:27,413 that Peter would never hurt anyone, and--and now... 307 00:12:27,496 --> 00:12:29,707 ♪ ♪ 308 00:12:29,790 --> 00:12:32,501 This is my fault. 309 00:12:32,585 --> 00:12:35,004 - No. This isn't your fault. 310 00:12:35,087 --> 00:12:37,840 This is the fault of two violent men, 311 00:12:37,923 --> 00:12:40,301 one that convinced you they'd been reformed. 312 00:12:40,384 --> 00:12:42,511 ♪ ♪ 313 00:12:42,595 --> 00:12:45,222 It's not a bad thing to see the good in people. 314 00:12:45,306 --> 00:12:52,354 ♪ ♪ 315 00:12:53,439 --> 00:12:54,857 - Some people call this neighborhood 316 00:12:54,940 --> 00:12:56,192 the American Dream. 317 00:12:56,275 --> 00:12:58,235 I call it the American Lie. 318 00:12:58,319 --> 00:13:00,571 - I have to go to the bathroom. 319 00:13:00,654 --> 00:13:02,072 - Hold it! 320 00:13:02,156 --> 00:13:03,532 - But I really have to go. 321 00:13:03,616 --> 00:13:05,201 - Shh, honey. It'll be okay. 322 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 - I don't like having baggage. 323 00:13:07,328 --> 00:13:09,580 - We just stick to the plan, okay? 324 00:13:09,663 --> 00:13:10,873 We're almost there. 325 00:13:10,956 --> 00:13:13,209 ♪ ♪ 326 00:13:13,292 --> 00:13:15,085 - Get on the floor. - What for? 327 00:13:15,169 --> 00:13:16,253 - Just do it! [Gracie screams] 328 00:13:16,337 --> 00:13:23,344 ♪ ♪ 329 00:13:26,805 --> 00:13:27,890 Stop. 330 00:13:27,973 --> 00:13:33,562 ♪ ♪ 331 00:13:33,646 --> 00:13:34,772 Well, Pete, 332 00:13:34,855 --> 00:13:37,066 this here is what we call strike two. 333 00:13:37,149 --> 00:13:38,609 - I don't understand. How did they-- 334 00:13:38,692 --> 00:13:39,610 - It doesn't matter. 335 00:13:39,693 --> 00:13:41,946 Just back up and turn around 336 00:13:42,029 --> 00:13:44,240 nice and slow before they see us. 337 00:13:44,323 --> 00:13:49,954 ♪ ♪ 338 00:13:50,037 --> 00:13:53,123 [indistinct police radio chatter] 339 00:13:53,207 --> 00:13:57,962 ♪ ♪ 340 00:13:58,045 --> 00:14:01,966 I'm beginning to think you're just like them: 341 00:14:02,049 --> 00:14:04,635 more of a liability than you are an asset. 342 00:14:04,718 --> 00:14:06,428 ♪ ♪ 343 00:14:06,512 --> 00:14:08,430 And you know what I do with liabilities. 344 00:14:08,514 --> 00:14:15,437 ♪ ♪ 345 00:14:15,521 --> 00:14:17,147 - Nobody called us about any ransom 346 00:14:17,231 --> 00:14:19,608 for Amelia or Gracie, and if they did-- 347 00:14:19,692 --> 00:14:21,277 - We'd have found a way to pay it. 348 00:14:21,360 --> 00:14:24,029 - Did Jack or Amelia mention seeing anyone 349 00:14:24,113 --> 00:14:26,657 or anything out of the ordinary these last few days? 350 00:14:30,828 --> 00:14:32,871 - You don't talk to your daughter much? 351 00:14:34,832 --> 00:14:38,502 - Amelia was a challenging child. 352 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 I used to call her my little porcupine. 353 00:14:41,547 --> 00:14:43,841 - She was a beautiful girl. - Yes. 354 00:14:43,924 --> 00:14:45,968 People were constantly telling her that. 355 00:14:46,051 --> 00:14:48,637 Then at a certain age, the boys came swarming. 356 00:14:48,721 --> 00:14:50,514 Amelia could've had them wrapped around her finger 357 00:14:50,598 --> 00:14:52,808 if she wasn't so wrapped up in her books. 358 00:14:52,891 --> 00:14:54,768 - She's a smart girl. 359 00:14:54,852 --> 00:14:56,520 - She was only six years old, and she said to me, 360 00:14:56,604 --> 00:14:59,481 "Mommy, I'm perfectly capable of making my own dinner." 361 00:14:59,565 --> 00:15:00,524 So I let her. 362 00:15:01,400 --> 00:15:03,193 - Self-sufficient for a first grader. 363 00:15:03,277 --> 00:15:06,030 - But a common trait in the children of alcoholics. 364 00:15:06,113 --> 00:15:08,616 [solemn music] 365 00:15:08,699 --> 00:15:11,160 How long has it been 366 00:15:11,243 --> 00:15:12,953 since you put down the bottle? 367 00:15:13,037 --> 00:15:19,918 ♪ ♪ 368 00:15:20,002 --> 00:15:21,879 - I-I can't count how many times 369 00:15:21,962 --> 00:15:24,048 I drove my daughter to school drunk 370 00:15:24,131 --> 00:15:26,050 or dislocated her shoulder 371 00:15:26,133 --> 00:15:27,217 or twisted her arm. 372 00:15:27,301 --> 00:15:29,053 I'm not proud of that. 373 00:15:29,136 --> 00:15:30,721 - You were sick, honey. 374 00:15:30,804 --> 00:15:33,057 - Amelia asked me to quit drinking 375 00:15:33,140 --> 00:15:35,184 the summer she turned 16. 376 00:15:35,267 --> 00:15:37,186 Said if I loved her, I'd do it. 377 00:15:37,269 --> 00:15:39,021 ♪ ♪ 378 00:15:39,104 --> 00:15:40,689 - But you didn't. 379 00:15:40,773 --> 00:15:43,567 ♪ ♪ 380 00:15:43,651 --> 00:15:45,361 - I couldn't do it, 381 00:15:45,444 --> 00:15:47,321 even for my own little girl. 382 00:15:48,614 --> 00:15:50,407 Not that summer, anyway. 383 00:15:50,491 --> 00:15:55,079 - We had rented a house on Lake Eden in Vermont. 384 00:15:55,162 --> 00:15:56,872 And then there was the accident. 385 00:15:56,955 --> 00:15:58,374 - What accident? 386 00:15:58,457 --> 00:16:00,626 - Amelia's friend, the Collins boy, 387 00:16:00,709 --> 00:16:04,213 he was horsing around on a bridge, took a bad fall. 388 00:16:04,296 --> 00:16:05,964 She saw the whole thing. 389 00:16:06,048 --> 00:16:08,717 - Amelia was never the same after that. 390 00:16:08,801 --> 00:16:10,928 She suffered from depression. 391 00:16:11,011 --> 00:16:13,639 Even after she married Jack and adopted Eric, 392 00:16:13,722 --> 00:16:15,391 never got any better... 393 00:16:15,474 --> 00:16:17,893 until they had Gracie. 394 00:16:17,976 --> 00:16:19,436 - Motherhood changed her? 395 00:16:19,520 --> 00:16:21,897 - Amelia became joy personified. 396 00:16:21,980 --> 00:16:24,066 She said to me, "Mama, I've got a second chance. 397 00:16:24,149 --> 00:16:26,110 I feel like I've been reborn." 398 00:16:26,193 --> 00:16:28,487 But then Amelia being Amelia... 399 00:16:28,570 --> 00:16:30,489 ♪ ♪ 400 00:16:30,572 --> 00:16:31,949 - What happened? 401 00:16:32,032 --> 00:16:34,451 ♪ ♪ 402 00:16:34,535 --> 00:16:38,831 - They moved to Pennsylvania after Gracie was born. 403 00:16:38,914 --> 00:16:41,458 We haven't seen her for five years-- 404 00:16:41,542 --> 00:16:43,127 or our granddaughter. 405 00:16:43,210 --> 00:16:46,630 ♪ ♪ 406 00:16:46,714 --> 00:16:48,590 - His name is David Collins. 407 00:16:48,674 --> 00:16:51,051 He dived off a bridge, hit the water wrong, 408 00:16:51,135 --> 00:16:52,344 broke both his shoulders. 409 00:16:52,428 --> 00:16:53,762 It must've been awful. 410 00:16:53,846 --> 00:16:55,264 - And Amelia saw the whole thing? 411 00:16:55,347 --> 00:16:57,099 - Yes, that, coupled with her alcoholic father, 412 00:16:57,182 --> 00:16:58,600 sent her into a spiral. 413 00:16:58,684 --> 00:17:00,936 She hasn't spoken to her family for years, 414 00:17:01,019 --> 00:17:03,147 even after she got married and Gracie was born. 415 00:17:03,230 --> 00:17:06,817 - Well, the granddaughter was a chance at reconciliation, 416 00:17:06,900 --> 00:17:09,653 yet she still chose to stay away from her parents. 417 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 - You think they're involved somehow? 418 00:17:11,905 --> 00:17:13,824 They don't seem right for that. 419 00:17:13,907 --> 00:17:15,492 - Nothing is right about this case. 420 00:17:15,576 --> 00:17:18,620 Peter Timmons is a nonviolent pacifist 421 00:17:18,704 --> 00:17:20,664 who murdered two people, then targeted his ex-wife 422 00:17:20,748 --> 00:17:22,499 after an amicable divorce. 423 00:17:22,583 --> 00:17:24,376 There's no connection to Amelia, 424 00:17:24,460 --> 00:17:29,048 so the only motive I can think of is...money. 425 00:17:29,131 --> 00:17:32,009 - I just got off the phone with the DNA unit at Quantico. 426 00:17:32,092 --> 00:17:34,386 They ran touch DNA on Amelia's dead husband 427 00:17:34,470 --> 00:17:36,138 and Gracie's blankie they found at the house. 428 00:17:36,221 --> 00:17:37,473 Not a match. 429 00:17:37,556 --> 00:17:39,308 [suspenseful music] 430 00:17:39,391 --> 00:17:41,560 - So Jack isn't the biological father? 431 00:17:41,643 --> 00:17:43,645 - No. - Then who is? 432 00:17:43,729 --> 00:17:45,481 - If I upload Gracie's DNA profile, 433 00:17:45,564 --> 00:17:47,066 we can start with CODIS. 434 00:17:47,149 --> 00:17:49,401 I mean, it's a long shot, but it's a start. 435 00:17:49,485 --> 00:17:55,491 ♪ ♪ 436 00:17:55,574 --> 00:17:56,492 Wow. 437 00:17:56,575 --> 00:17:58,160 - You get a match? 438 00:17:58,243 --> 00:17:59,369 - Yeah. 439 00:17:59,453 --> 00:18:01,789 He's in the system because we know him. 440 00:18:03,123 --> 00:18:06,210 Gracie's father is Peter Timmons. 441 00:18:06,293 --> 00:18:07,878 ♪ ♪ 442 00:18:07,961 --> 00:18:09,880 - This isn't a kidnapping. 443 00:18:11,423 --> 00:18:13,008 This is a family on the run. 444 00:18:13,091 --> 00:18:14,718 ♪ ♪ 445 00:18:19,348 --> 00:18:20,307 - Peter Timmons was one of my only inmates 446 00:18:20,390 --> 00:18:23,185 not to engage in physical or verbal conflict. 447 00:18:23,268 --> 00:18:24,853 - You have mostly violent criminals here? 448 00:18:24,937 --> 00:18:26,021 - Yes. 449 00:18:26,105 --> 00:18:27,856 Even the drug offenders, ones like Peter, 450 00:18:27,940 --> 00:18:29,858 usually have to turn violent to survive. 451 00:18:29,942 --> 00:18:31,360 - But he stayed above the fray? 452 00:18:31,443 --> 00:18:32,945 - Focused on his future. 453 00:18:33,028 --> 00:18:34,947 - We'd like to see a log of Peter's visitors 454 00:18:35,030 --> 00:18:35,948 during his time here. 455 00:18:36,031 --> 00:18:36,949 - Anyone in particular? 456 00:18:37,032 --> 00:18:38,742 - Amelia Cartwright? 457 00:18:40,077 --> 00:18:41,620 - You know her? 458 00:18:41,703 --> 00:18:43,872 - Yeah, Amelia wasn't a visitor. 459 00:18:43,956 --> 00:18:45,207 She was our creative writing teacher, 460 00:18:45,290 --> 00:18:46,708 and Peter was in her class-- 461 00:18:46,792 --> 00:18:48,877 twice a week for three years. 462 00:18:48,961 --> 00:18:50,462 - That's a lot of time to spend together 463 00:18:50,546 --> 00:18:51,797 without supervision. 464 00:18:51,880 --> 00:18:53,715 - Yeah, well, Peter wasn't violent. 465 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 And if he wanted to be a lover and not a fighter, 466 00:18:55,968 --> 00:18:57,386 fine by me. 467 00:18:57,469 --> 00:19:00,097 - He fathered Amelia's child during his time here, 468 00:19:00,180 --> 00:19:01,807 the same child they took on the run 469 00:19:01,890 --> 00:19:03,475 with a violent criminal. 470 00:19:03,559 --> 00:19:05,227 - I just thought he liked poetry. 471 00:19:06,311 --> 00:19:08,480 - Was there a specific computer that Peter used 472 00:19:08,564 --> 00:19:10,065 when he was in Amelia's writing class? 473 00:19:10,148 --> 00:19:12,734 - Yeah, in the lab. This way. 474 00:19:14,653 --> 00:19:16,405 - Which one did Peter use? 475 00:19:16,488 --> 00:19:18,407 - Second one in the back, always. 476 00:19:18,490 --> 00:19:19,741 Listen up, everyone. 477 00:19:19,825 --> 00:19:21,910 Save your work, and let's clear out. 478 00:19:21,994 --> 00:19:25,747 [indistinct chatter] 479 00:19:25,831 --> 00:19:27,416 - My grandmother had this computer 480 00:19:27,499 --> 00:19:29,418 in, like, 1986. 481 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 - Here, the warden gave us 482 00:19:31,378 --> 00:19:34,173 Peter's prison email and password. 483 00:19:38,343 --> 00:19:42,264 - Long-winded op-eds to local papers, 484 00:19:42,347 --> 00:19:44,141 flowery messages to his ex-wife. 485 00:19:44,224 --> 00:19:45,934 - "I once thought you and I were joined 486 00:19:46,018 --> 00:19:47,686 "like the roots of an ancient oak. 487 00:19:47,769 --> 00:19:49,313 "I know what we had was fleeting. 488 00:19:49,396 --> 00:19:50,772 We were two leaves on a single branch." 489 00:19:50,856 --> 00:19:52,524 That's the same poetic tone 490 00:19:52,608 --> 00:19:54,860 as the letters Linda Carroll gave us. 491 00:19:56,028 --> 00:19:59,448 - But nothing to or from Amelia. 492 00:19:59,531 --> 00:20:00,782 [tense music] 493 00:20:00,866 --> 00:20:02,201 Unless they were never sent. 494 00:20:02,284 --> 00:20:05,621 ♪ ♪ 495 00:20:05,704 --> 00:20:06,663 - What do you mean? 496 00:20:06,747 --> 00:20:10,459 - It's a trick terrorists abandoned circa 2010. 497 00:20:10,542 --> 00:20:11,877 You write an email in the drafts folder. 498 00:20:11,960 --> 00:20:14,379 You give someone your username and log-in. 499 00:20:14,463 --> 00:20:18,216 They log in, read and respond, but the email never gets sent. 500 00:20:18,300 --> 00:20:21,803 And prison staff can't monitor their correspondence. 501 00:20:21,887 --> 00:20:23,305 But we can. 502 00:20:23,388 --> 00:20:24,806 ♪ ♪ 503 00:20:26,058 --> 00:20:27,559 - Peter, Amelia. Amelia, Peter. How long's this going for? 504 00:20:27,643 --> 00:20:28,727 - Years. 505 00:20:28,810 --> 00:20:35,442 ♪ ♪ 506 00:20:40,364 --> 00:20:41,865 - Sam. - What are you doing? 507 00:20:41,949 --> 00:20:42,991 - Hey. - Mom! 508 00:20:43,075 --> 00:20:44,076 - Where are you taking me? - No! 509 00:20:44,159 --> 00:20:45,494 - Sam, wait! 510 00:20:45,577 --> 00:20:47,037 - Mama! 511 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 Where are they taking Mommy? 512 00:20:49,957 --> 00:20:50,874 - Did you make the transfer? 513 00:20:50,958 --> 00:20:52,084 - I'm trying. I'm trying. 514 00:20:52,167 --> 00:20:53,543 It's trying now. 515 00:20:53,627 --> 00:20:55,671 - It's okay, Gracie. 516 00:20:55,754 --> 00:20:58,256 I won't let anything happen to your mom... 517 00:20:58,340 --> 00:20:59,675 or you. 518 00:20:59,758 --> 00:21:02,010 - It's--it's--it's-- 519 00:21:02,094 --> 00:21:03,178 Please, please, please, please, please. 520 00:21:03,261 --> 00:21:05,514 - Sam! - Please don't. Please don't. 521 00:21:05,597 --> 00:21:06,848 - Gracie, stay here. 522 00:21:06,932 --> 00:21:08,934 - Please, please don't. - Wait! Wait! 523 00:21:09,017 --> 00:21:10,852 - Please. - Hey. 524 00:21:10,936 --> 00:21:11,853 - Stay out of it. 525 00:21:11,937 --> 00:21:14,439 ♪ ♪ 526 00:21:14,523 --> 00:21:16,858 She said she made the transfer, but it didn't go through. 527 00:21:16,942 --> 00:21:18,360 - No, it says it's still pending. 528 00:21:18,443 --> 00:21:19,778 Look, it is a lot of money. 529 00:21:19,861 --> 00:21:21,363 It takes time for it to go through. 530 00:21:21,446 --> 00:21:23,031 - Which you knew. 531 00:21:23,115 --> 00:21:24,533 It's too late now. 532 00:21:24,616 --> 00:21:26,201 First thing this morning would've worked, 533 00:21:26,284 --> 00:21:27,703 but now you're a missing person 534 00:21:27,786 --> 00:21:30,205 with your face plastered all over New England. 535 00:21:30,288 --> 00:21:33,709 You walk into that bank, it puts us both into jail. 536 00:21:33,792 --> 00:21:35,210 - You can't just shoot her. 537 00:21:35,293 --> 00:21:36,378 Her kid's watching. 538 00:21:36,461 --> 00:21:37,879 - And she'll be next. [gun cocking] 539 00:21:37,963 --> 00:21:40,382 - [gasps] - Sam, this is a mistake. 540 00:21:40,465 --> 00:21:42,551 - What is it with you and these ladies, huh? 541 00:21:42,634 --> 00:21:45,053 You got a thing for bitches like her? 542 00:21:45,137 --> 00:21:47,514 Or is it kids that are your thing? 543 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 There's a little girl in there. 544 00:21:50,475 --> 00:21:53,770 She's pure, untouched, 545 00:21:53,854 --> 00:21:55,397 nice looks like her mama. 546 00:21:55,480 --> 00:21:58,400 ♪ ♪ 547 00:21:58,483 --> 00:21:59,943 - I can fix this. 548 00:22:01,153 --> 00:22:03,905 I don't have to be the one to go into the bank. 549 00:22:03,989 --> 00:22:05,407 My father will. 550 00:22:05,490 --> 00:22:06,825 - Your father. 551 00:22:07,993 --> 00:22:10,537 - He lives in Concord. 552 00:22:10,620 --> 00:22:12,289 Take me to his house. 553 00:22:12,372 --> 00:22:13,665 I'll transfer him the money, 554 00:22:13,749 --> 00:22:15,417 and he'll go in and pick it up. 555 00:22:15,500 --> 00:22:16,918 - And bring the cops back with him. 556 00:22:17,002 --> 00:22:18,086 - No, he won't. 557 00:22:18,170 --> 00:22:20,756 He won't, not if I tell him not to. 558 00:22:20,839 --> 00:22:23,258 Please. Please. 559 00:22:23,341 --> 00:22:24,926 It is enough for any new beginning you want, 560 00:22:25,010 --> 00:22:27,888 and I will give you every penny 561 00:22:27,971 --> 00:22:30,599 if you just let me and my daughter go. 562 00:22:30,682 --> 00:22:32,434 Please. 563 00:22:32,517 --> 00:22:33,602 Please, I'm begging you. 564 00:22:33,685 --> 00:22:36,772 ♪ ♪ 565 00:22:36,855 --> 00:22:37,981 - From Peter to Amelia: 566 00:22:38,065 --> 00:22:39,274 "Before I met you, 567 00:22:39,357 --> 00:22:41,443 "I could not fathom sharing my soul. 568 00:22:41,526 --> 00:22:44,112 "Now I know I must, for your soul is its mate, 569 00:22:44,196 --> 00:22:45,614 and they must become one." 570 00:22:45,697 --> 00:22:47,491 - I hope she gave him a D on that. 571 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 - From Amelia back to Peter: 572 00:22:49,701 --> 00:22:51,453 "The only thing that gets me through the week 573 00:22:51,536 --> 00:22:52,662 "is knowing I'll see you. 574 00:22:52,746 --> 00:22:55,290 You are my everything. I love you." 575 00:22:55,373 --> 00:22:56,958 That actually sounds sincere. 576 00:22:57,042 --> 00:22:58,126 - It is sincere. 577 00:22:58,210 --> 00:22:59,294 Amelia was vulnerable and depressed, 578 00:22:59,377 --> 00:23:00,629 and Peter was taking advantage. 579 00:23:00,712 --> 00:23:03,131 - Writing her letters, reeling her in. 580 00:23:03,215 --> 00:23:04,800 - Have you seen my lens cleaner? 581 00:23:04,883 --> 00:23:06,468 - But Peter is the one in prison. 582 00:23:06,551 --> 00:23:08,136 How does that give him the upper hand? 583 00:23:08,220 --> 00:23:10,639 - Well, it could be hybristophilia. 584 00:23:10,722 --> 00:23:12,474 - Finding stimulation in your partner's crimes? 585 00:23:12,557 --> 00:23:15,727 - Amelia was attracted to Peter because he was in prison. 586 00:23:15,811 --> 00:23:16,978 - Bad-boy syndrome. 587 00:23:17,062 --> 00:23:18,355 - It's why a lot of serial killers 588 00:23:18,438 --> 00:23:19,815 get married in prison. 589 00:23:21,108 --> 00:23:23,276 Problem is, Peter's never been violent. 590 00:23:23,360 --> 00:23:24,945 - Neither have you. 591 00:23:26,238 --> 00:23:27,697 I'm just saying, there's plenty of ways 592 00:23:27,781 --> 00:23:30,075 to control people if you're smart. 593 00:23:31,827 --> 00:23:32,869 - Right. 594 00:23:35,580 --> 00:23:36,665 [sighs] 595 00:23:36,748 --> 00:23:38,333 Maybe that's what Peter was doing. 596 00:23:38,416 --> 00:23:40,544 He knew Amelia was unhappy in her marriage. 597 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 - Then they got pregnant. 598 00:23:42,921 --> 00:23:43,839 - When he gets out, he can use that as leverage 599 00:23:44,631 --> 00:23:45,173 to go after her husband's money. 600 00:23:45,257 --> 00:23:46,842 - By getting rid of him? 601 00:23:49,094 --> 00:23:51,680 But Peter's not a killer. 602 00:23:51,763 --> 00:23:53,223 - Maybe that's where Sam comes in. 603 00:23:53,306 --> 00:23:54,850 He's the muscle, in it for the money. 604 00:23:54,933 --> 00:23:56,726 - I might have an answer on that. 605 00:23:56,810 --> 00:23:57,894 - What you got? 606 00:23:57,978 --> 00:24:00,355 - Six months ago, Peter told Amelia 607 00:24:00,438 --> 00:24:01,690 about some cash he had hidden away 608 00:24:01,773 --> 00:24:03,275 from his drug-dealing days. 609 00:24:03,358 --> 00:24:06,361 She asked where, and he said that he would tell her 610 00:24:06,444 --> 00:24:08,530 if she'd come up with some of her own. 611 00:24:08,613 --> 00:24:10,198 - Nest egg for Gracie? 612 00:24:10,282 --> 00:24:11,867 - Doesn't say, but Amelia replied 613 00:24:11,950 --> 00:24:13,410 that Jack probably wouldn't notice 614 00:24:13,493 --> 00:24:15,537 if she skimmed some money off the accounts. 615 00:24:15,620 --> 00:24:17,914 Two weeks later, Peter replied with this. 616 00:24:17,998 --> 00:24:22,210 ♪ ♪ 617 00:24:22,294 --> 00:24:24,880 - What are these, bank accounts? 618 00:24:24,963 --> 00:24:26,381 - I don't think so. 619 00:24:26,464 --> 00:24:28,884 They look more like GPS coordinates. 620 00:24:28,967 --> 00:24:30,385 Could be a traditional geocache, 621 00:24:30,468 --> 00:24:33,221 no fancy word problems or riddles attached. 622 00:24:33,305 --> 00:24:36,725 ♪ ♪ 623 00:24:36,808 --> 00:24:38,268 That's the waypoint. 624 00:24:39,144 --> 00:24:41,730 It's a forest in upstate New Hampshire. 625 00:24:41,813 --> 00:24:43,899 - Where they could be headed with Gracie. 626 00:24:43,982 --> 00:24:46,401 You and Kenny go check it out. 627 00:24:46,484 --> 00:24:47,736 - You think Sam knows about this? 628 00:24:47,819 --> 00:24:49,070 - I have no idea. 629 00:24:49,154 --> 00:24:51,364 He may not even know Peter is Gracie's father, 630 00:24:51,448 --> 00:24:52,908 but once he finds out, 631 00:24:52,991 --> 00:24:55,160 this whole thing might get a lot worse. 632 00:24:55,243 --> 00:24:57,746 ♪ ♪ 633 00:24:57,829 --> 00:24:58,914 - No one's home. 634 00:24:58,997 --> 00:25:00,332 - They're in there. 635 00:25:00,415 --> 00:25:02,918 You know, probably watching TV in the basement. 636 00:25:03,001 --> 00:25:04,085 Come on, sweetie. 637 00:25:04,169 --> 00:25:05,128 - No! 638 00:25:05,212 --> 00:25:06,254 She stays here. 639 00:25:06,338 --> 00:25:08,757 - But my dad will want to see her. 640 00:25:08,840 --> 00:25:10,425 - Not an option. 641 00:25:10,508 --> 00:25:11,760 And if you try to run-- 642 00:25:11,843 --> 00:25:13,762 - I would never leave my daughter. 643 00:25:13,845 --> 00:25:15,722 - Then we won't have a problem. 644 00:25:17,349 --> 00:25:19,184 - It's okay. 645 00:25:19,267 --> 00:25:20,477 - Go with her. 646 00:25:21,519 --> 00:25:23,104 They try to call the cops, you know what to do. 647 00:25:23,188 --> 00:25:25,774 Use the back door, not the front. 648 00:25:25,857 --> 00:25:32,906 ♪ ♪ 649 00:25:36,534 --> 00:25:38,411 - Hey. What the hell? 650 00:25:38,495 --> 00:25:41,456 Amelia, you're bringing your parents into this? 651 00:25:41,539 --> 00:25:42,916 - Don't be an idiot. 652 00:25:42,999 --> 00:25:44,542 This isn't their house. 653 00:25:44,626 --> 00:25:46,169 - Then what are we doing here? 654 00:25:46,253 --> 00:25:48,463 You just promised Sam $500,000 in cash! 655 00:25:48,546 --> 00:25:50,507 - Which he's never gonna get. 656 00:25:50,590 --> 00:25:53,134 The plan's changed, Peter. 657 00:25:53,218 --> 00:25:56,388 It started when we didn't get Linda's money. 658 00:25:56,471 --> 00:25:58,139 - Yeah, I didn't know the cops were gonna be there. 659 00:25:58,223 --> 00:25:59,391 - Obviously. 660 00:26:00,392 --> 00:26:02,185 And I didn't know Sam was such a loose cannon. 661 00:26:03,561 --> 00:26:06,022 So we keep improvising. 662 00:26:06,106 --> 00:26:09,317 And now we don't have to pay him his share. 663 00:26:09,401 --> 00:26:10,902 - O-okay, great, yeah. 664 00:26:10,986 --> 00:26:12,654 So let's not give Sam his money, 665 00:26:12,737 --> 00:26:14,823 but let's leave him in the car with our daughter? 666 00:26:14,906 --> 00:26:16,825 Who doesn't even know I'm her father. 667 00:26:16,908 --> 00:26:18,493 - We're gonna tell her. 668 00:26:18,576 --> 00:26:19,828 - When? 669 00:26:19,911 --> 00:26:22,163 - When I say so. That's when. 670 00:26:22,247 --> 00:26:29,254 ♪ ♪ 671 00:26:30,880 --> 00:26:34,175 You just need to trust me. 672 00:26:34,259 --> 00:26:38,513 Right now, we've got a bigger problem. 673 00:26:38,596 --> 00:26:40,348 - What are you talking about? 674 00:26:41,266 --> 00:26:42,350 - You know. 675 00:26:43,935 --> 00:26:46,688 - I've never killed anyone before. 676 00:26:46,771 --> 00:26:49,691 - And you've never loved anyone like me before. 677 00:26:49,774 --> 00:26:53,361 ♪ ♪ 678 00:26:53,445 --> 00:26:56,573 So... 679 00:26:56,656 --> 00:26:58,074 if you really love me... 680 00:26:58,158 --> 00:27:00,410 - I do. 681 00:27:00,493 --> 00:27:02,746 - Prove it. 682 00:27:02,829 --> 00:27:09,836 ♪ ♪ 683 00:27:13,757 --> 00:27:15,216 - [sobbing] Where is she? 684 00:27:15,300 --> 00:27:17,886 I want my mommy! 685 00:27:17,969 --> 00:27:20,221 - Hey! Shut up and sit down! 686 00:27:20,305 --> 00:27:27,312 ♪ ♪ 687 00:27:34,778 --> 00:27:36,404 [horn honks] 688 00:27:36,488 --> 00:27:38,281 [Gracie crying] 689 00:27:38,365 --> 00:27:43,286 ♪ ♪ 690 00:27:43,370 --> 00:27:44,454 [both grunt] 691 00:27:44,537 --> 00:27:47,207 [Sam gasping] 692 00:27:50,377 --> 00:27:52,420 - Oh, my God. 693 00:27:52,504 --> 00:27:56,925 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 694 00:27:57,008 --> 00:28:03,473 ♪ ♪ 695 00:28:03,556 --> 00:28:07,018 - [grunting] 696 00:28:07,102 --> 00:28:09,979 - Liabilities and assets. 697 00:28:10,063 --> 00:28:11,940 You said it yourself. 698 00:28:12,023 --> 00:28:13,316 [gunshot] - [groans] 699 00:28:13,400 --> 00:28:15,693 ♪ ♪ 700 00:28:21,241 --> 00:28:22,200 - Neighbor heard the gunshot 701 00:28:22,283 --> 00:28:23,368 and ran to her window, 702 00:28:23,451 --> 00:28:24,911 managed to get a photo of a Ford pickup 703 00:28:24,994 --> 00:28:25,870 fleeing the scene. 704 00:28:25,954 --> 00:28:26,830 - You run the plates on that? 705 00:28:26,913 --> 00:28:28,623 - Yeah, belongs to a family in Webster. 706 00:28:28,706 --> 00:28:30,959 They said it's their kid's car. He's off at college. 707 00:28:31,042 --> 00:28:32,252 They didn't even know it was missing. 708 00:28:32,335 --> 00:28:33,461 - Let's update the BOLO. 709 00:28:34,462 --> 00:28:35,463 - DOA's over here. Let's make a hole, people. 710 00:28:35,547 --> 00:28:38,591 Prints on the ax handle matched to Peter Timmons, 711 00:28:38,675 --> 00:28:39,884 hence our phone call. 712 00:28:39,968 --> 00:28:41,636 NO wallet or ID on the victim, 713 00:28:41,719 --> 00:28:43,304 but I'm guessing you know him. 714 00:28:43,388 --> 00:28:46,724 [indistinct chatter] 715 00:28:47,559 --> 00:28:49,144 Your other fugitive, right? 716 00:28:49,227 --> 00:28:51,479 - Yeah, Sam Rutledge. 717 00:28:51,563 --> 00:28:54,149 [suspenseful music] 718 00:28:54,232 --> 00:28:57,485 - Gutted with an ax and then shot in the chest. 719 00:28:57,569 --> 00:28:59,320 I guess we underestimated Peter. 720 00:28:59,404 --> 00:29:00,822 ♪ ♪ 721 00:29:00,905 --> 00:29:03,241 Did the witness say they saw a woman and a child? 722 00:29:03,324 --> 00:29:06,161 - Your missing persons? I hadn't gotten there yet. 723 00:29:06,244 --> 00:29:08,538 I was still interviewing her when you rolled up. 724 00:29:08,621 --> 00:29:10,248 - I'll go talk to her. 725 00:29:11,458 --> 00:29:14,419 [cell phone ringing] 726 00:29:14,502 --> 00:29:17,464 ♪ ♪ 727 00:29:17,547 --> 00:29:18,715 - Hana, what's up? 728 00:29:19,757 --> 00:29:19,799 - We followed those GPS coordinates 729 00:29:20,258 --> 00:29:21,426 to the nest egg. 730 00:29:22,218 --> 00:29:22,844 It's some kind of steamer trunk. 731 00:29:23,761 --> 00:29:24,637 It was already dug up when we got here. 732 00:29:25,388 --> 00:29:27,015 - Anything in it? - Empty. 733 00:29:27,098 --> 00:29:28,224 But there's tire tracks everywhere. 734 00:29:28,308 --> 00:29:31,519 Crosby's off checking them out. Somebody beat us here. 735 00:29:31,603 --> 00:29:33,605 ♪ ♪ 736 00:29:33,688 --> 00:29:34,606 Jess? 737 00:29:34,689 --> 00:29:36,191 ♪ ♪ 738 00:29:36,274 --> 00:29:38,359 - Probably Peter and Amelia. 739 00:29:38,443 --> 00:29:41,112 They killed Sam, ditched the van, 740 00:29:41,196 --> 00:29:43,781 and took off in a stolen Ford pickup. 741 00:29:43,865 --> 00:29:45,033 Can't have gotten far. 742 00:29:45,116 --> 00:29:47,118 - We should get ERT down here. 743 00:29:47,202 --> 00:29:49,370 They can see if these tracks match that Ford. 744 00:29:49,454 --> 00:29:51,289 They can also test this trunk. 745 00:29:51,372 --> 00:29:53,833 It was buried pretty deep, but it's probably full of DNA. 746 00:29:53,917 --> 00:29:55,627 - Okay. Run it and see. 747 00:29:55,710 --> 00:30:02,759 ♪ ♪ 748 00:30:04,302 --> 00:30:06,054 - Tech said he's done with the steamer trunk. 749 00:30:06,137 --> 00:30:08,515 Did he send the report? - Yep. Got it. 750 00:30:11,142 --> 00:30:13,978 - "Trace elements consistent with U.S. currency." 751 00:30:14,062 --> 00:30:15,396 - So there was cash in there. 752 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 Who got to it first, Peter or Amelia? 753 00:30:17,565 --> 00:30:18,316 - Neither. 754 00:30:18,399 --> 00:30:21,903 DNA found belongs to David Collins. 755 00:30:21,986 --> 00:30:23,154 - Amelia's friend, 756 00:30:23,238 --> 00:30:25,156 the one from the accident on the bridge? 757 00:30:25,240 --> 00:30:27,367 - That's weird. Does he have a record? 758 00:30:27,450 --> 00:30:28,576 - He's a coach at a private school 759 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 that requires DNA and prints. 760 00:30:30,411 --> 00:30:32,330 - Why would Amelia give him the coordinates 761 00:30:32,413 --> 00:30:34,165 to the nest egg she shared with Peter? 762 00:30:34,249 --> 00:30:36,167 - She could have gotten it anytime by herself. 763 00:30:36,251 --> 00:30:40,338 - Can you pass me the letters that Peter sent to his ex-wife? 764 00:30:41,631 --> 00:30:42,674 Thank you. 765 00:30:45,301 --> 00:30:47,428 "My days here are filled with noise. 766 00:30:47,512 --> 00:30:50,014 "Bars clanging. Slop hitting trays. 767 00:30:50,098 --> 00:30:51,849 "Men's fists on flesh. 768 00:30:51,933 --> 00:30:53,726 "But all I hear is the deafening silence 769 00:30:53,810 --> 00:30:55,478 of having disappointed you." 770 00:30:55,562 --> 00:30:57,146 - That's a far cry from the prison poetry 771 00:30:57,230 --> 00:30:58,940 he sent Amelia. 772 00:30:59,023 --> 00:31:02,819 [tense music] 773 00:31:02,902 --> 00:31:05,154 - Peter didn't write these. Amelia did. 774 00:31:05,238 --> 00:31:06,948 She was setting up the ex-wife, 775 00:31:07,031 --> 00:31:08,783 making her think Peter had forgiven her. 776 00:31:08,866 --> 00:31:11,286 That way, she's an easier target. 777 00:31:11,369 --> 00:31:13,454 - You're saying Peter's not leading this? 778 00:31:13,538 --> 00:31:15,290 - He might've killed Sam, 779 00:31:15,373 --> 00:31:16,499 but Amelia's calling the shots. 780 00:31:16,583 --> 00:31:18,042 This was never about the money. 781 00:31:19,294 --> 00:31:20,628 This is about Amelia's need to control the men in her life. 782 00:31:20,712 --> 00:31:22,005 We have an address for David? 783 00:31:22,088 --> 00:31:25,049 - Residence in Tilton owned by Mary Collins. 784 00:31:25,133 --> 00:31:26,884 Looks like he lives with his sister. 785 00:31:26,968 --> 00:31:30,013 ♪ ♪ 786 00:31:30,096 --> 00:31:31,472 - Mary Collins? 787 00:31:31,556 --> 00:31:32,807 I'm Agent LaCroix of the FBI. 788 00:31:32,890 --> 00:31:33,975 - Did you find my brother? 789 00:31:34,058 --> 00:31:35,643 - David? We thought he lived here. 790 00:31:35,727 --> 00:31:37,186 - He does, but he's disappeared. 791 00:31:37,270 --> 00:31:38,479 He went to work this morning, 792 00:31:38,563 --> 00:31:40,189 but the school said he never showed. 793 00:31:40,273 --> 00:31:42,066 I've been calling his cell for an hour, 794 00:31:42,150 --> 00:31:43,860 and he's not answering. 795 00:31:43,943 --> 00:31:45,194 What's going on? 796 00:31:46,237 --> 00:31:47,280 - We're looking for a woman who's been abducted. 797 00:31:48,239 --> 00:31:49,866 We think your brother might be involved. 798 00:31:49,949 --> 00:31:51,576 Amelia Cartwright? 799 00:31:52,910 --> 00:31:54,912 - That Amelia? 800 00:31:54,996 --> 00:31:56,164 No way. 801 00:31:56,247 --> 00:31:57,498 David would never hurt her. 802 00:31:57,582 --> 00:31:59,334 He's been in love with her his whole life, 803 00:31:59,417 --> 00:32:01,169 even after what she did to him. 804 00:32:01,252 --> 00:32:02,962 - The accident on the bridge? 805 00:32:03,046 --> 00:32:04,255 - It was no accident. 806 00:32:05,340 --> 00:32:06,424 We were at our house out on Lake Eden for the summer. 807 00:32:06,507 --> 00:32:07,425 I was there. 808 00:32:07,508 --> 00:32:08,551 - And what happened? 809 00:32:08,635 --> 00:32:10,261 - Amelia was egging him on. 810 00:32:10,345 --> 00:32:12,347 She told David if he loved her, 811 00:32:12,430 --> 00:32:14,223 he'd prove it and jump. 812 00:32:14,307 --> 00:32:16,476 - She push him? - She didn't have to. 813 00:32:16,559 --> 00:32:19,354 My brother was so obsessed with impressing her, 814 00:32:19,437 --> 00:32:21,064 he decided to dive. 815 00:32:21,147 --> 00:32:23,024 Ripped both his shoulders apart 816 00:32:23,107 --> 00:32:25,652 and ruined his football career, 817 00:32:25,735 --> 00:32:27,487 all because of Amelia. 818 00:32:28,821 --> 00:32:31,074 - Maybe he's finally looking for payback. 819 00:32:31,157 --> 00:32:33,117 - You don't understand. 820 00:32:33,201 --> 00:32:35,578 Amelia has this power over men. 821 00:32:35,662 --> 00:32:37,705 It's like, the worse she treats them, 822 00:32:37,789 --> 00:32:39,248 the more they like her. 823 00:32:39,332 --> 00:32:43,127 I'm sorry she's missing, but David wouldn't take her. 824 00:32:43,211 --> 00:32:45,797 He's probably out looking for her himself. 825 00:32:47,048 --> 00:32:49,342 - All right. Well, thank you. 826 00:32:51,094 --> 00:32:52,178 Oh, whatever happened 827 00:32:52,261 --> 00:32:53,763 to your family house on the lake? 828 00:32:53,846 --> 00:32:56,391 - We still own it. Why? 829 00:32:56,474 --> 00:32:58,726 - Just curious. Thanks. 830 00:32:58,810 --> 00:33:00,937 ♪ ♪ 831 00:33:01,020 --> 00:33:02,730 - [chuckles] 832 00:33:02,814 --> 00:33:04,315 To fresh starts. 833 00:33:04,399 --> 00:33:07,151 [dramatic music] 834 00:33:07,235 --> 00:33:09,821 - How do we start fresh without money? 835 00:33:09,904 --> 00:33:11,072 [chuckles] 836 00:33:11,155 --> 00:33:12,990 - Don't worry. 837 00:33:13,074 --> 00:33:15,576 I got this covered. 838 00:33:15,660 --> 00:33:16,911 [both chuckle] 839 00:33:16,994 --> 00:33:18,913 - Hey, Mom, come and check this out. 840 00:33:18,996 --> 00:33:20,415 - Oh, what is it? 841 00:33:20,498 --> 00:33:21,749 What you got? 842 00:33:21,833 --> 00:33:24,669 - I'm making a house for the animals. 843 00:33:24,752 --> 00:33:26,337 - How fun. 844 00:33:26,421 --> 00:33:28,423 - [speaking indistinctly] - Yeah? 845 00:33:28,506 --> 00:33:30,258 Little campfire? 846 00:33:30,341 --> 00:33:32,260 So good. 847 00:33:32,343 --> 00:33:34,512 Having fun, right? - Mm-hmm. 848 00:33:34,595 --> 00:33:35,555 - Mm. 849 00:33:35,638 --> 00:33:36,514 - Gracie. 850 00:33:36,597 --> 00:33:39,267 ♪ ♪ 851 00:33:39,350 --> 00:33:40,768 There's something your mother and I 852 00:33:40,852 --> 00:33:42,019 wanna tell you. 853 00:33:42,103 --> 00:33:43,271 - Not now. 854 00:33:43,354 --> 00:33:45,565 [engine revving] 855 00:33:45,648 --> 00:33:47,275 ♪ ♪ 856 00:33:47,358 --> 00:33:48,609 - Take Gracie inside. 857 00:33:48,693 --> 00:33:50,695 I'll take care of this. 858 00:33:50,778 --> 00:33:53,865 - Relax, Papa Bear. 859 00:33:53,948 --> 00:33:57,493 Everything we need to start a new life 860 00:33:57,577 --> 00:33:59,704 is in that car. 861 00:33:59,787 --> 00:34:05,376 ♪ ♪ 862 00:34:05,460 --> 00:34:06,544 - Who is he? 863 00:34:06,627 --> 00:34:08,588 - An old friend. 864 00:34:08,671 --> 00:34:11,716 This is his place. 865 00:34:11,799 --> 00:34:13,217 Hi! 866 00:34:20,266 --> 00:34:23,144 - 49 Meadow Lane, Eden, Vermont. 867 00:34:23,227 --> 00:34:24,520 - On our way now. 868 00:34:24,604 --> 00:34:26,439 - All right. 869 00:34:26,522 --> 00:34:28,900 - Why would Amelia go back to the scene of the accident? 870 00:34:28,983 --> 00:34:30,693 [tense music] 871 00:34:30,777 --> 00:34:32,236 - Her brand of psychopathy 872 00:34:32,320 --> 00:34:33,821 requires reinvention to survive, 873 00:34:33,905 --> 00:34:36,991 and reinvention requires cutting all ties to the past. 874 00:34:37,074 --> 00:34:38,659 - Isn't going back to the lake house 875 00:34:38,743 --> 00:34:39,952 the opposite of that? 876 00:34:41,078 --> 00:34:42,538 - Not if she's returning to cleanse her original sin. 877 00:34:43,664 --> 00:34:46,167 First she took care of the husband and the stepson. 878 00:34:46,250 --> 00:34:48,669 - And Sam, but she didn't know him. 879 00:34:49,796 --> 00:34:51,339 What about Peter? 880 00:34:51,422 --> 00:34:53,674 - Mm, depends if he's still useful or not. 881 00:34:53,758 --> 00:34:56,219 - The perpetrator becomes the victim. 882 00:34:56,302 --> 00:34:58,846 Wonder if the same holds true for David Collins. 883 00:34:58,930 --> 00:35:01,849 - With Amelia, anything's possible. 884 00:35:01,933 --> 00:35:04,268 [tense music] 885 00:35:04,352 --> 00:35:06,521 - Three passports, as requested. 886 00:35:06,604 --> 00:35:08,022 - Plane tickets? 887 00:35:09,315 --> 00:35:11,484 - No extradition. 888 00:35:11,567 --> 00:35:13,361 - Think you're forgetting something. 889 00:35:13,444 --> 00:35:15,696 - For you? No way. 890 00:35:15,780 --> 00:35:18,866 ♪ ♪ 891 00:35:18,950 --> 00:35:22,537 75K from the trunk under the tree. 892 00:35:22,620 --> 00:35:25,873 Which was a pain to dig up, by the way. 893 00:35:25,957 --> 00:35:27,708 - How does he know about the nest egg? 894 00:35:27,792 --> 00:35:29,377 - If we'd gone to dig up that trunk, 895 00:35:29,460 --> 00:35:32,421 we'd both be in orange jumpsuits by now. 896 00:35:32,505 --> 00:35:36,551 ♪ ♪ 897 00:35:36,634 --> 00:35:38,302 I prefer green. 898 00:35:40,221 --> 00:35:42,723 - Your cut. Ten grand. 899 00:35:42,807 --> 00:35:44,058 - Deal was 20. 900 00:35:44,141 --> 00:35:46,060 - Ten before, ten after. 901 00:35:46,143 --> 00:35:47,895 ♪ ♪ 902 00:35:47,979 --> 00:35:50,231 - After what? 903 00:35:50,314 --> 00:35:51,732 - I'm thirsty. 904 00:35:51,816 --> 00:35:53,609 ♪ ♪ 905 00:35:53,693 --> 00:35:56,112 - Go on. Take her. 906 00:35:56,195 --> 00:35:58,406 ♪ ♪ 907 00:35:58,489 --> 00:35:59,740 - Come on, Gracie. 908 00:35:59,824 --> 00:36:06,873 ♪ ♪ 909 00:36:08,457 --> 00:36:10,418 - You ready to do this? 910 00:36:11,669 --> 00:36:13,087 - If you really want me to. 911 00:36:13,170 --> 00:36:15,715 ♪ ♪ 912 00:36:15,798 --> 00:36:18,384 - All part of the plan. 913 00:36:19,510 --> 00:36:21,929 Then we stop by the bank on the way to the airport. 914 00:36:22,013 --> 00:36:25,474 You go in and pick up that 500 grand. 915 00:36:25,558 --> 00:36:29,437 And I'm a wanted woman. 916 00:36:29,520 --> 00:36:31,314 - Yes, you are. - Mm. 917 00:36:31,397 --> 00:36:35,109 ♪ ♪ 918 00:36:35,192 --> 00:36:36,861 - Hey, Mom, come and check this out. 919 00:36:36,944 --> 00:36:39,322 - One minute, sweetie. I'll be right there. 920 00:36:39,405 --> 00:36:45,578 ♪ ♪ 921 00:36:45,661 --> 00:36:48,164 - Grab Gracie. Take her to safety. 922 00:36:48,247 --> 00:36:50,124 ♪ ♪ 923 00:36:50,207 --> 00:36:51,626 Around the car on both sides. 924 00:36:51,709 --> 00:36:57,965 ♪ ♪ 925 00:36:58,049 --> 00:36:59,425 FBI! Hands in the air! - FBI! 926 00:36:59,508 --> 00:37:00,384 - Hands in the air! - Stop right there. 927 00:37:00,468 --> 00:37:01,510 - Nobody move! - Mommy! 928 00:37:02,386 --> 00:37:02,428 - Nobody move! - Don't move! Don't move! 929 00:37:03,137 --> 00:37:03,179 - Hands up! Stay right there. 930 00:37:03,763 --> 00:37:06,182 - Don't move! Don't move! 931 00:37:06,265 --> 00:37:07,975 - Boss, see two weapons. 932 00:37:08,059 --> 00:37:10,937 ♪ ♪ 933 00:37:11,020 --> 00:37:12,647 - Let Amelia go. 934 00:37:12,730 --> 00:37:14,398 It's me you want. 935 00:37:14,482 --> 00:37:16,150 - You sure about that? 936 00:37:16,233 --> 00:37:17,193 From where I stand, it doesn't look 937 00:37:17,276 --> 00:37:19,528 like a captor and his hostage. 938 00:37:19,612 --> 00:37:21,072 Looks like a guy who's been played. 939 00:37:21,155 --> 00:37:22,657 ♪ ♪ 940 00:37:22,740 --> 00:37:24,784 Amelia doesn't love you, Peter. 941 00:37:24,867 --> 00:37:26,369 - He's lying. 942 00:37:26,452 --> 00:37:28,537 Don't listen to him. 943 00:37:28,621 --> 00:37:30,831 - Telling the truth. 944 00:37:30,915 --> 00:37:32,541 Mr. Collins over there, 945 00:37:32,625 --> 00:37:34,669 he's the one who sacrificed himself for her. 946 00:37:34,752 --> 00:37:36,170 Right, David? 947 00:37:36,253 --> 00:37:38,506 When she said, "If you really love me, you'll jump"? 948 00:37:38,589 --> 00:37:40,341 ♪ ♪ 949 00:37:40,424 --> 00:37:43,511 - That's what you said to me... 950 00:37:43,594 --> 00:37:45,930 before you made me kill Sam. 951 00:37:46,013 --> 00:37:47,264 - Peter. 952 00:37:47,348 --> 00:37:50,017 Peter, I would never betray you. 953 00:37:50,101 --> 00:37:51,852 - And I bet your son and husband thought that 954 00:37:51,936 --> 00:37:54,355 before they were shot dead in their own home. 955 00:37:54,438 --> 00:37:58,109 ♪ ♪ 956 00:37:58,192 --> 00:38:00,194 - Don't do it, Peter. 957 00:38:00,277 --> 00:38:02,905 You don't want this to end the wrong way. 958 00:38:02,989 --> 00:38:05,866 - Let me guess, Amelia, you got three passports over there: 959 00:38:05,950 --> 00:38:08,244 one for you, one for Gracie, and one for David. 960 00:38:08,327 --> 00:38:10,538 Peter was never part of the end plan. 961 00:38:10,621 --> 00:38:13,708 ♪ ♪ 962 00:38:13,791 --> 00:38:15,376 - David insisted. 963 00:38:15,459 --> 00:38:17,878 If I wanted his help, he had to come along. 964 00:38:17,962 --> 00:38:19,714 - And to bring his gun 965 00:38:19,797 --> 00:38:23,217 so you could take care of Peter before you left. 966 00:38:23,300 --> 00:38:24,885 - You said you wanted me. 967 00:38:24,969 --> 00:38:26,887 - How could you do this? 968 00:38:26,971 --> 00:38:28,222 Gracie's our daughter. 969 00:38:28,306 --> 00:38:35,312 ♪ ♪ 970 00:38:36,272 --> 00:38:39,233 - The only man you ever really needed was your father. 971 00:38:39,317 --> 00:38:41,068 And he was never there for you. 972 00:38:41,152 --> 00:38:43,070 You just used those two. 973 00:38:43,154 --> 00:38:45,823 You were gonna take the money and your daughter 974 00:38:45,906 --> 00:38:48,242 and run. 975 00:38:48,326 --> 00:38:49,326 Am I right? 976 00:38:49,410 --> 00:38:51,245 ♪ ♪ 977 00:38:51,328 --> 00:38:53,164 Put your hands behind your back. 978 00:38:53,247 --> 00:38:55,082 ♪ ♪ 979 00:38:55,166 --> 00:38:56,751 Hands behind your back! 980 00:38:56,834 --> 00:38:58,085 ♪ ♪ 981 00:38:58,169 --> 00:38:59,295 - Behind your back! 982 00:38:59,378 --> 00:39:06,469 ♪ ♪ 983 00:39:08,512 --> 00:39:09,680 - Drop the weapon! - No! 984 00:39:09,764 --> 00:39:11,432 [both grunting] 985 00:39:11,515 --> 00:39:12,433 - Drop the weapon! 986 00:39:12,516 --> 00:39:15,102 [both grunting] 987 00:39:15,186 --> 00:39:16,562 ♪ ♪ 988 00:39:16,645 --> 00:39:18,314 [gunshot] - [screams] 989 00:39:18,397 --> 00:39:22,693 ♪ ♪ 990 00:39:22,777 --> 00:39:24,779 [both grunt] 991 00:39:24,862 --> 00:39:28,407 - Get off me! - Hands behind your back! 992 00:39:28,491 --> 00:39:30,868 Stop moving. 993 00:39:30,951 --> 00:39:32,036 [Hana yelling] 994 00:39:32,119 --> 00:39:34,288 - Gonna be okay. Look at me. Look at me. Look at me. 995 00:39:34,371 --> 00:39:37,166 Look at me. Take some deep breaths, okay? 996 00:39:37,249 --> 00:39:38,626 Take a deep breath. Barnes? 997 00:39:38,709 --> 00:39:40,377 Get EMT out here as fast as they can. 998 00:39:40,461 --> 00:39:42,296 - Copy that. - All right, stay with me. 999 00:39:42,379 --> 00:39:43,839 I'm gonna put some pressure on it, all right? 1000 00:39:43,923 --> 00:39:45,299 You're gonna be fine, okay? 1001 00:39:45,382 --> 00:39:47,343 Stay with me. Stay with me. 1002 00:39:47,426 --> 00:39:50,805 ♪ ♪ 1003 00:39:50,888 --> 00:39:52,306 - All good? - Yeah. 1004 00:39:52,389 --> 00:39:54,475 - Here. Let's get this pillow. 1005 00:39:54,558 --> 00:39:56,435 You should elevate that bad boy. 1006 00:39:58,020 --> 00:39:59,355 - I brought breakfast. 1007 00:39:59,438 --> 00:40:01,482 And I got your pills. 1008 00:40:01,565 --> 00:40:04,402 Pick whatever flavor you want. 1009 00:40:04,485 --> 00:40:05,319 - Crosby. 1010 00:40:05,402 --> 00:40:07,822 - Ah, must've left them at the store. 1011 00:40:07,905 --> 00:40:10,032 - It's okay. I'll go back. 1012 00:40:10,116 --> 00:40:11,659 - Hey. 1013 00:40:11,742 --> 00:40:14,703 I heard you're a musician. 1014 00:40:14,787 --> 00:40:15,996 - You heard right. 1015 00:40:16,080 --> 00:40:18,833 - Well, I'm looking forward to hearing you play sometime. 1016 00:40:18,916 --> 00:40:20,334 - [chuckles] 1017 00:40:20,417 --> 00:40:22,086 Hana usually puts in her headphones. 1018 00:40:22,169 --> 00:40:23,212 - [scoffs] 1019 00:40:28,926 --> 00:40:31,846 - I am so sorry I left your pills. 1020 00:40:31,929 --> 00:40:33,013 You okay? 1021 00:40:33,097 --> 00:40:34,473 - Not really. 1022 00:40:34,557 --> 00:40:38,894 I just keep replaying what happened over and over. 1023 00:40:38,978 --> 00:40:41,188 [dramatic music] 1024 00:40:41,272 --> 00:40:44,024 - Hana, you can't go there. 1025 00:40:44,108 --> 00:40:46,026 - We learn how to deal with this stuff all the time 1026 00:40:46,110 --> 00:40:47,736 in weapons retention class. 1027 00:40:47,820 --> 00:40:48,737 - Exactly. 1028 00:40:48,821 --> 00:40:50,948 And what do they say? 1029 00:40:51,031 --> 00:40:52,533 People sometimes go crazy 1030 00:40:52,616 --> 00:40:54,618 when they're about to get arrested. 1031 00:40:54,702 --> 00:40:56,579 But you handled it. 1032 00:40:56,662 --> 00:40:57,997 And you probably prevented the boss 1033 00:40:58,080 --> 00:41:00,624 from taking a bullet in the process. 1034 00:41:00,708 --> 00:41:03,043 So you gotta stop beating yourself up 1035 00:41:03,127 --> 00:41:06,046 and tell me what I can do to help. 1036 00:41:06,130 --> 00:41:07,882 You hungry? 1037 00:41:07,965 --> 00:41:09,425 - You don't have to play nurse. 1038 00:41:09,508 --> 00:41:11,552 - But I want to. Come on. 1039 00:41:11,635 --> 00:41:13,929 I make a killer bologna omelet 1040 00:41:14,013 --> 00:41:15,890 or warm up lasagna. 1041 00:41:15,973 --> 00:41:17,224 Cheese crisp? - [laughs] 1042 00:41:17,308 --> 00:41:19,560 Save your cooking prowess for Zadie. 1043 00:41:19,643 --> 00:41:21,270 - You said she was on a juice fast. 1044 00:41:23,105 --> 00:41:24,565 - Let's be real. 1045 00:41:24,648 --> 00:41:26,400 I'm gonna be off my feet for three weeks. 1046 00:41:26,483 --> 00:41:28,402 You've got a full-time job. 1047 00:41:28,485 --> 00:41:32,406 Zadie's great, but she's unreliable. 1048 00:41:32,489 --> 00:41:34,575 I'm gonna go home to Darien, 1049 00:41:34,658 --> 00:41:36,577 to my mom and dad. 1050 00:41:36,660 --> 00:41:38,412 - You sure? 1051 00:41:38,495 --> 00:41:40,581 - Yeah. I'm sure. 1052 00:41:40,664 --> 00:41:41,624 Don't act like you're not gonna enjoy 1053 00:41:41,707 --> 00:41:43,751 having the whole place to yourself with Zadie. 1054 00:41:43,834 --> 00:41:46,587 - Ah, you know I'm gonna hate every minute of it. 1055 00:41:46,670 --> 00:41:53,093 ♪ ♪ 1056 00:41:53,177 --> 00:41:54,303 - Hey. 1057 00:41:55,721 --> 00:41:57,806 Can you give me a ride to Darien later? 1058 00:41:59,183 --> 00:42:00,935 - You got it. 1059 00:42:01,018 --> 00:42:04,813 ♪ ♪ 1060 00:42:35,302 --> 00:42:36,303 [wolf howls] 1061 00:42:36,353 --> 00:42:40,903 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.