All language subtitles for FBI Most Wanted - 02x06.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:02,986 [SUSPENSEFUL MUSIC] 2 00:00:03,885 --> 00:00:06,586 [LIGHTER CLICKING] 3 00:00:06,611 --> 00:00:08,888 I always knew she was out there. 4 00:00:09,614 --> 00:00:11,514 Right woman for me. 5 00:00:13,351 --> 00:00:15,353 Knew we'd start a family. 6 00:00:16,054 --> 00:00:18,521 Knew I'd love my kids more than myself. 7 00:00:20,158 --> 00:00:22,392 Never thought I'd get a second chance to try. 8 00:00:24,196 --> 00:00:26,463 Guys like you and me, 9 00:00:26,531 --> 00:00:28,731 we aren't meant to have families. 10 00:00:30,268 --> 00:00:32,268 We don't get second chances. 11 00:00:32,337 --> 00:00:37,373 ♪ ♪ 12 00:00:37,442 --> 00:00:39,142 What? 13 00:00:39,211 --> 00:00:41,277 Did I hurt your feelings? 14 00:00:41,346 --> 00:00:43,756 Let's just get this over with. 15 00:00:43,781 --> 00:00:50,786 ♪ ♪ 16 00:00:55,760 --> 00:00:57,360 No turning back now. 17 00:00:57,429 --> 00:01:04,334 ♪ ♪ 18 00:01:06,571 --> 00:01:08,304 What a life. 19 00:01:08,373 --> 00:01:09,639 To hell with life. 20 00:01:09,708 --> 00:01:11,241 I want their cash. 21 00:01:11,309 --> 00:01:12,775 You sure it's in there? 22 00:01:12,844 --> 00:01:14,277 I'm sure. 23 00:01:14,346 --> 00:01:16,146 We grab it and go. 24 00:01:16,214 --> 00:01:18,114 And no witnesses, remember? 25 00:01:18,183 --> 00:01:23,887 ♪ ♪ 26 00:01:23,955 --> 00:01:25,688 [SCREAMS] Oh, my God. 27 00:01:25,757 --> 00:01:27,257 - Gracie! - Hey! 28 00:01:28,560 --> 00:01:29,492 What are you doing? 29 00:01:29,561 --> 00:01:31,127 You sold $1/2 million worth 30 00:01:31,196 --> 00:01:32,495 of grain at Hudson Mill last week. 31 00:01:32,564 --> 00:01:34,097 We want the money. 32 00:01:34,166 --> 00:01:35,165 I don't have it. 33 00:01:35,233 --> 00:01:36,466 [GUN COCKING] 34 00:01:36,535 --> 00:01:39,102 Scale ticket says you took home 50% in cash. 35 00:01:39,171 --> 00:01:41,371 So I'll ask you again. Where is it? 36 00:01:41,439 --> 00:01:44,140 - What the hell's going on? - Eric, let me handle this. 37 00:01:44,209 --> 00:01:45,675 You want to help your father out? 38 00:01:45,744 --> 00:01:47,043 Tell me where his office is. 39 00:01:47,112 --> 00:01:48,745 It's upstairs, but I'm telling you, 40 00:01:48,813 --> 00:01:49,979 there is nothing up there. 41 00:01:50,048 --> 00:01:51,247 Show me. 42 00:01:51,316 --> 00:01:52,415 - Daddy! - Come on. 43 00:01:52,454 --> 00:01:54,083 - You too, hero boy. - Daddy! 44 00:01:54,152 --> 00:01:55,718 Let's go! 45 00:01:55,787 --> 00:01:56,892 Come on! 46 00:01:56,937 --> 00:01:59,656 [GRACIE CRYING] 47 00:01:59,724 --> 00:02:02,192 ♪ ♪ 48 00:02:02,260 --> 00:02:04,193 See? No cash. 49 00:02:04,264 --> 00:02:05,862 Where is it? 50 00:02:05,931 --> 00:02:07,864 I told you, I don't have it. 51 00:02:07,933 --> 00:02:09,966 - [GUNSHOT] - No! 52 00:02:10,035 --> 00:02:12,135 [BOTH SHRIEK] 53 00:02:13,471 --> 00:02:15,638 See what happens when you lie to me? 54 00:02:15,707 --> 00:02:17,574 Where is he hiding it? 55 00:02:17,642 --> 00:02:19,909 I-I don't know! I-I swear! 56 00:02:19,978 --> 00:02:21,544 [GUN COCKING] 57 00:02:21,613 --> 00:02:23,046 [CRYING] 58 00:02:23,114 --> 00:02:24,047 [GUNSHOT] 59 00:02:24,115 --> 00:02:25,748 [SHRIEKS] 60 00:02:25,817 --> 00:02:28,084 Stop! Make her stop crying, okay? 61 00:02:28,153 --> 00:02:29,519 It's okay. 62 00:02:29,588 --> 00:02:32,121 - You promised me cash. - It's okay. It's okay. 63 00:02:32,190 --> 00:02:34,090 I was told there was money here. 64 00:02:34,159 --> 00:02:35,225 Where is it, bitch? 65 00:02:35,293 --> 00:02:36,392 I don't know! I don't know! 66 00:02:36,461 --> 00:02:37,660 Jack handled all of that. 67 00:02:37,729 --> 00:02:38,728 [GUN COCKING] 68 00:02:38,797 --> 00:02:40,863 Too bad for you, then. 69 00:02:40,932 --> 00:02:42,699 Hey! Come on, she's just a kid. 70 00:02:42,767 --> 00:02:44,867 I don't care! You know the rules. 71 00:02:44,936 --> 00:02:46,369 Please! Please. 72 00:02:48,006 --> 00:02:50,717 I know the password to the farm's business account. 73 00:02:51,376 --> 00:02:53,776 There's at least $1/2 million in there. 74 00:02:53,845 --> 00:02:55,612 I can make a transfer on my laptop 75 00:02:55,680 --> 00:02:58,214 and... and get it from the bank in the morning. 76 00:02:58,283 --> 00:03:00,383 It... it's right there! 77 00:03:00,452 --> 00:03:02,785 ♪ ♪ 78 00:03:02,854 --> 00:03:04,921 Not here. Get the laptop. 79 00:03:04,990 --> 00:03:06,689 You're coming with us. 80 00:03:06,758 --> 00:03:08,258 Come on! 81 00:03:08,326 --> 00:03:11,261 - [YELPS] - No! 82 00:03:11,329 --> 00:03:13,379 ♪ ♪ 83 00:03:13,403 --> 00:03:20,140 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 84 00:03:20,205 --> 00:03:22,071 [KNOCK AT DOOR] 85 00:03:27,545 --> 00:03:29,245 Good news: My landlord promises 86 00:03:29,314 --> 00:03:31,147 to fix the leak in my apartment in one week. 87 00:03:31,216 --> 00:03:32,815 Bad news: In New York real estate time, 88 00:03:32,884 --> 00:03:33,998 that's a month minimum. 89 00:03:34,085 --> 00:03:35,118 [SIGHS] 90 00:03:35,186 --> 00:03:36,919 But thanks for letting me crash here, Hana. 91 00:03:36,988 --> 00:03:39,155 No worries. Where's all your stuff? 92 00:03:39,224 --> 00:03:40,558 Right here. 93 00:03:41,059 --> 00:03:42,292 You have a washer and dryer, right? 94 00:03:42,360 --> 00:03:43,893 Seriously? 95 00:03:43,962 --> 00:03:45,461 You brought your laundry? 96 00:03:45,530 --> 00:03:47,664 Yeah. And I brought this. 97 00:03:47,732 --> 00:03:49,098 Celebratory shot? 98 00:03:49,167 --> 00:03:51,167 [CHUCKLES] Maybe after work. 99 00:03:53,038 --> 00:03:54,470 Who are you? 100 00:03:54,539 --> 00:03:57,974 Zadie, meet Crosby, our new roommate. 101 00:03:58,043 --> 00:04:00,043 Did I miss a house meeting? 102 00:04:00,111 --> 00:04:02,178 We're supposed to discuss these things. 103 00:04:02,247 --> 00:04:03,546 It's only temporary. 104 00:04:03,615 --> 00:04:05,782 I have a plumbing issue in my apartment. 105 00:04:07,552 --> 00:04:08,584 Welcome. 106 00:04:09,688 --> 00:04:11,631 Don't touch my juice shelf. 107 00:04:12,257 --> 00:04:13,523 Okay. 108 00:04:17,996 --> 00:04:19,429 6:00 a.m. this morning, 109 00:04:19,497 --> 00:04:21,631 foreman arrives at Rushing Meadow Farm 110 00:04:21,700 --> 00:04:24,100 in Somerset, Pennsylvania, and finds the front door 111 00:04:24,169 --> 00:04:26,169 of the owner's house broken into. 112 00:04:26,237 --> 00:04:29,005 He goes inside to find this. 113 00:04:29,074 --> 00:04:31,140 Victims are Jack Cartwright, very successful 114 00:04:31,209 --> 00:04:34,143 proprietor of the farm, and his 17-year-old son, Eric. 115 00:04:34,212 --> 00:04:35,812 That desk has been ransacked. 116 00:04:35,880 --> 00:04:37,413 Could be someone was looking for money. 117 00:04:37,482 --> 00:04:38,881 And murdered them both to get it. 118 00:04:38,950 --> 00:04:40,717 There's more. 119 00:04:40,785 --> 00:04:43,186 Eric is Jack's son from his first marriage. 120 00:04:43,254 --> 00:04:45,888 Eight years ago, Jack then remarried Amelia, 121 00:04:45,957 --> 00:04:47,557 a schoolteacher from New Hampshire. 122 00:04:47,625 --> 00:04:49,225 She adopted Eric, and then they had 123 00:04:49,294 --> 00:04:50,993 a six-year-old daughter named Gracie. 124 00:04:51,062 --> 00:04:52,992 Both the mom and the daughter are missing. 125 00:04:53,017 --> 00:04:54,953 So it's a home invasion turned double murder 126 00:04:54,978 --> 00:04:56,077 turned double kidnapping? 127 00:04:56,102 --> 00:04:57,201 Correct. 128 00:04:57,402 --> 00:04:59,235 And this is who we're looking for: 129 00:04:59,304 --> 00:05:01,771 Samuel Rutledge, 38 years old, 130 00:05:01,840 --> 00:05:04,374 recently paroled after serving nine years 131 00:05:04,442 --> 00:05:06,075 on an aggravated assault charge 132 00:05:06,144 --> 00:05:08,211 at the State Prison for Men in Concord. 133 00:05:08,279 --> 00:05:10,680 Somerset PD found his ankle bracelet 134 00:05:10,749 --> 00:05:11,988 with the strap cut in two 135 00:05:12,049 --> 00:05:13,750 five miles from the Cartwrights' driveway. 136 00:05:13,818 --> 00:05:16,052 Then about an hour ago, surveillance cam 137 00:05:16,121 --> 00:05:18,788 at a gas station in Nashua caught this. 138 00:05:18,857 --> 00:05:20,356 That's Sam in the passenger seat. 139 00:05:20,425 --> 00:05:21,758 Who's his partner? 140 00:05:21,826 --> 00:05:23,259 That's the owner of that van, 141 00:05:23,328 --> 00:05:26,229 another ex-con on parole named Peter Timmons. 142 00:05:26,297 --> 00:05:28,798 He did five years at Greensboro Correctional 143 00:05:28,867 --> 00:05:30,900 in Manchester on a drug charge. 144 00:05:30,969 --> 00:05:32,402 Wait, they weren't in prison together? 145 00:05:32,470 --> 00:05:33,669 No. 146 00:05:33,738 --> 00:05:36,606 All we know is, they were in New Hampshire, 147 00:05:36,674 --> 00:05:39,075 they drove 492 miles through five states 148 00:05:39,144 --> 00:05:40,943 to commit these crimes, 149 00:05:41,012 --> 00:05:42,278 and now they're on their way back. 150 00:05:42,347 --> 00:05:44,180 So why target this family? 151 00:05:44,249 --> 00:05:47,383 Why kill the two men, take the mom and daughter? 152 00:05:47,452 --> 00:05:49,018 Maybe they didn't get what they wanted. 153 00:05:49,087 --> 00:05:51,387 Amelia and Gracie could be collateral. 154 00:05:51,456 --> 00:05:53,556 They could also be human shields. 155 00:05:53,625 --> 00:05:54,757 Amber alert go out? 156 00:05:54,826 --> 00:05:57,593 Yes, and a BOLO on the van. 157 00:05:57,662 --> 00:05:59,896 Okay, I found their connection. 158 00:05:59,964 --> 00:06:01,764 The monitor on that ankle bracelet 159 00:06:01,833 --> 00:06:04,267 traces to a parole officer named Barry Sands. 160 00:06:04,335 --> 00:06:06,002 According to the New Hampshire DOC, 161 00:06:06,070 --> 00:06:07,437 he was supervising the both of them. 162 00:06:07,505 --> 00:06:09,372 Excellent. Where is Sands' location? 163 00:06:09,441 --> 00:06:11,407 Concord, same as Peter's last known. 164 00:06:11,476 --> 00:06:13,276 I'm not seeing anything for Sam. 165 00:06:13,344 --> 00:06:14,544 Okay, let's split up. 166 00:06:14,612 --> 00:06:16,112 Barnes and I will talk to the parole officer. 167 00:06:16,181 --> 00:06:18,114 Crosby, check out Peter's apartment. 168 00:06:18,183 --> 00:06:19,549 Hana, follow up with Forensics. 169 00:06:19,617 --> 00:06:22,285 Make sure they're processing the scene, for touch DNA. 170 00:06:22,353 --> 00:06:23,719 Amelia and Gracie are only useful 171 00:06:23,788 --> 00:06:25,988 to these two until they're not. 172 00:06:26,057 --> 00:06:28,524 Soon as that happens, they're both dead. 173 00:06:28,593 --> 00:06:31,527 Tampering with a GPS monitor is a felony in this state. 174 00:06:31,596 --> 00:06:34,170 Sam's looking at another three years in lockup. 175 00:06:34,230 --> 00:06:36,933 Well, I'm guessing that's the least of his worries, 176 00:06:37,001 --> 00:06:39,101 given the murders and the double abduction. 177 00:06:39,170 --> 00:06:40,703 You sure Peter was with him? 178 00:06:40,772 --> 00:06:42,271 Yes. 179 00:06:42,340 --> 00:06:43,906 Didn't know they were pals. 180 00:06:46,077 --> 00:06:48,344 Were their appointments at the same time each week? 181 00:06:48,413 --> 00:06:49,912 Yeah, every Tuesday. 182 00:06:49,981 --> 00:06:52,472 Sam at 4:00, Peter at 4:30. 183 00:06:52,564 --> 00:06:55,284 Our fugitives met in your waiting room. 184 00:06:55,353 --> 00:06:57,587 Sam is what we call an NH, 185 00:06:57,655 --> 00:06:59,055 "not human." 186 00:06:59,123 --> 00:07:00,957 If the system writes you off as a monster, 187 00:07:00,982 --> 00:07:02,782 why bother acting like anything else? 188 00:07:02,894 --> 00:07:04,026 And Peter? 189 00:07:04,095 --> 00:07:05,394 Never violent, 190 00:07:05,463 --> 00:07:06,729 not even when his wife served him 191 00:07:06,754 --> 00:07:08,353 divorce papers in prison. 192 00:07:08,466 --> 00:07:09,565 He has an ex-wife? 193 00:07:09,634 --> 00:07:10,700 Linda Carroll. 194 00:07:10,768 --> 00:07:12,635 Remarried some wealthy real estate guy. 195 00:07:12,704 --> 00:07:14,537 But Peter found religion in prison. 196 00:07:14,606 --> 00:07:16,038 He forgave her. 197 00:07:16,357 --> 00:07:19,318 Wanted to start a new family, a new life on the up-and-up. 198 00:07:19,744 --> 00:07:21,644 So if Peter wanted a second chance, 199 00:07:21,713 --> 00:07:24,514 why would he risk everything to help Sam? 200 00:07:24,582 --> 00:07:27,617 Love, sex, money, or sport. 201 00:07:27,685 --> 00:07:29,385 We don't have an address for Sam. 202 00:07:29,454 --> 00:07:31,654 He's only been out six weeks. 203 00:07:31,723 --> 00:07:34,657 Been staying at the Bravo Motel off of 393. 204 00:07:34,726 --> 00:07:37,193 Popular place for my clientele. 205 00:07:37,262 --> 00:07:39,495 [DRAMATIC MUSIC] 206 00:07:39,564 --> 00:07:40,830 Just spoke to the manager. 207 00:07:40,899 --> 00:07:42,899 Sam paid for a week in the room on Monday, 208 00:07:42,967 --> 00:07:44,333 and she hasn't seen him since. 209 00:07:44,402 --> 00:07:46,302 There's toiletries in the bathroom 210 00:07:46,371 --> 00:07:48,170 and shirts hanging in the closet. 211 00:07:48,239 --> 00:07:51,307 My guess is, he's planning on coming back. 212 00:07:51,376 --> 00:07:52,608 [GRUNTS] 213 00:07:54,245 --> 00:07:56,345 Aha. 214 00:07:56,414 --> 00:07:57,914 What do we got here? 215 00:07:59,918 --> 00:08:01,284 Designer bag. 216 00:08:02,820 --> 00:08:04,754 Three-carat princess cut. 217 00:08:04,822 --> 00:08:07,223 About 800 bucks of Italian leather on her feet. 218 00:08:07,292 --> 00:08:09,125 This woman is not hurting for cash. 219 00:08:10,428 --> 00:08:12,094 These aren't candid photos. 220 00:08:12,163 --> 00:08:14,430 Another rich lady and her kid. 221 00:08:14,499 --> 00:08:15,731 Send them to Hana. 222 00:08:15,800 --> 00:08:17,567 Have her run face recognition. 223 00:08:17,592 --> 00:08:19,392 I'm gonna check in with Crosby. 224 00:08:19,417 --> 00:08:21,484 ♪ ♪ 225 00:08:21,639 --> 00:08:25,541 [CELL PHONE RINGS] 226 00:08:25,610 --> 00:08:27,176 - Yo. - Hey. 227 00:08:27,245 --> 00:08:28,444 What'd you find at Peter's apartment? 228 00:08:28,513 --> 00:08:30,079 Nothing here says this guy knew the victims 229 00:08:30,148 --> 00:08:31,747 or why he was targeting them. 230 00:08:31,816 --> 00:08:32,882 You got anything? 231 00:08:32,951 --> 00:08:36,385 Yeah, we found some photos in Sam's motel room, 232 00:08:36,454 --> 00:08:37,887 surveillance pictures. 233 00:08:37,956 --> 00:08:40,590 Whoever this woman is, they're definitely stalking her. 234 00:08:40,658 --> 00:08:41,860 Let me see. 235 00:08:41,932 --> 00:08:47,897 ♪ ♪ 236 00:08:49,634 --> 00:08:50,833 Check this out. 237 00:08:50,902 --> 00:08:57,473 ♪ ♪ 238 00:08:57,542 --> 00:08:59,642 That's her. That's definitely the same woman. 239 00:08:59,711 --> 00:09:01,477 Sure looks like it. Who is she? 240 00:09:01,546 --> 00:09:04,380 Linda Carroll, Peter's ex-wife. 241 00:09:04,449 --> 00:09:06,616 That's why they're coming back to Concord. 242 00:09:06,684 --> 00:09:08,250 She's their next target. 243 00:09:08,319 --> 00:09:10,586 ♪ ♪ 244 00:09:10,655 --> 00:09:11,827 What's he doing? 245 00:09:11,875 --> 00:09:13,756 Shh. It's gonna be okay. 246 00:09:13,825 --> 00:09:18,761 ♪ ♪ 247 00:09:18,830 --> 00:09:20,429 You make the transfer? 248 00:09:20,498 --> 00:09:23,818 Yes, but it's gonna take a couple of hours to go through. 249 00:09:24,302 --> 00:09:26,002 - Not acceptable! - Please! 250 00:09:26,070 --> 00:09:27,637 You never said it would take two hours. 251 00:09:27,705 --> 00:09:28,938 It's not my fault. 252 00:09:29,007 --> 00:09:30,940 Hey, Sam, it's just a minor delay. 253 00:09:31,009 --> 00:09:32,441 Hey, listen, listen. 254 00:09:32,510 --> 00:09:34,343 We hit Linda's place like we planned, 255 00:09:34,412 --> 00:09:36,012 take care of this after. 256 00:09:36,080 --> 00:09:38,381 It's a lot of money. It's worth the wait. 257 00:09:38,449 --> 00:09:40,549 ♪ ♪ 258 00:09:40,618 --> 00:09:41,951 Get in the truck. 259 00:09:42,020 --> 00:09:43,319 Where are you taking us? 260 00:09:43,388 --> 00:09:46,322 Just shut your damn mouth and get in the truck. 261 00:09:46,391 --> 00:09:48,290 Get in! 262 00:09:48,359 --> 00:09:50,159 [AMELIA YELLS] 263 00:09:50,228 --> 00:09:51,327 Move. 264 00:09:51,396 --> 00:09:58,267 ♪ ♪ 265 00:10:00,805 --> 00:10:02,805 Where'd you steal the truck? 266 00:10:02,874 --> 00:10:04,874 Doesn't matter. Just hurry up. 267 00:10:04,942 --> 00:10:11,947 ♪ ♪ 268 00:10:40,991 --> 00:10:42,257 There must be some mistake. 269 00:10:42,325 --> 00:10:44,893 Peter's never been violent. 270 00:10:44,961 --> 00:10:47,662 Well, people do change in prison. 271 00:10:47,731 --> 00:10:50,265 So you're saying that he murdered a teenage boy 272 00:10:50,290 --> 00:10:51,864 and his father too? 273 00:10:54,114 --> 00:10:55,347 Uh... [CLEARS THROAT] 274 00:10:55,372 --> 00:10:57,338 Right now, our priority is to find the woman 275 00:10:57,407 --> 00:10:59,107 and the child that he abducted 276 00:10:59,176 --> 00:11:00,909 before it's too late. 277 00:11:06,817 --> 00:11:10,285 Are you aware that anybody might've been following you recently? 278 00:11:10,353 --> 00:11:12,420 No. Why? 279 00:11:13,957 --> 00:11:16,558 Well, we think that you and your family 280 00:11:16,626 --> 00:11:20,628 might be Peter and Sam's next target. 281 00:11:20,697 --> 00:11:22,063 Oh, my God. 282 00:11:22,132 --> 00:11:23,731 [DRAMATIC MUSIC] 283 00:11:23,800 --> 00:11:25,967 I'll post officers outside your house 284 00:11:26,036 --> 00:11:28,002 to protect you, okay? 285 00:11:29,573 --> 00:11:31,806 Have you seen Peter since he got out of prison? 286 00:11:31,875 --> 00:11:35,076 No, but we kept in regular correspondence 287 00:11:35,145 --> 00:11:36,811 after our divorce. 288 00:11:36,880 --> 00:11:41,449 Yeah, his parole officer said he forgave you? 289 00:11:41,518 --> 00:11:42,951 He did. 290 00:11:43,019 --> 00:11:44,986 He wanted me to move on. 291 00:11:45,055 --> 00:11:46,387 He wrote me and my husband 292 00:11:46,456 --> 00:11:48,456 a lovely poem on our wedding day 293 00:11:48,525 --> 00:11:51,159 and one for Henry at his birth. 294 00:11:52,796 --> 00:11:54,863 If you don't mind, I'd like to see those. 295 00:11:54,931 --> 00:12:01,970 ♪ ♪ 296 00:12:12,749 --> 00:12:15,489 You know, whatever it is, you can tell me. 297 00:12:16,119 --> 00:12:17,819 [SOBS] 298 00:12:17,888 --> 00:12:21,956 I testified at Peter's parole hearing. 299 00:12:22,069 --> 00:12:23,535 I told the parole board 300 00:12:23,560 --> 00:12:27,128 that Peter would never hurt anyone, and... and now... 301 00:12:27,197 --> 00:12:29,397 ♪ ♪ 302 00:12:29,795 --> 00:12:31,797 This is my fault. 303 00:12:32,269 --> 00:12:34,702 No. This isn't your fault. 304 00:12:34,771 --> 00:12:37,539 This is the fault of two violent men, 305 00:12:37,607 --> 00:12:39,974 one that convinced you they'd been reformed. 306 00:12:40,043 --> 00:12:42,210 ♪ ♪ 307 00:12:42,391 --> 00:12:44,946 It's not a bad thing to see the good in people. 308 00:12:45,015 --> 00:12:52,053 ♪ ♪ 309 00:12:53,156 --> 00:12:55,857 Some people call this neighborhood the American Dream. 310 00:12:55,926 --> 00:12:57,926 I call it the American Lie. 311 00:12:57,994 --> 00:13:00,295 I have to go to the bathroom. 312 00:13:00,363 --> 00:13:01,696 Hold it! 313 00:13:01,765 --> 00:13:03,131 But I really have to go. 314 00:13:03,199 --> 00:13:04,799 Shh, honey. It'll be okay. 315 00:13:04,868 --> 00:13:06,901 I don't like having baggage. 316 00:13:06,970 --> 00:13:09,237 We just stick to the plan, okay? 317 00:13:09,306 --> 00:13:10,471 We're almost there. 318 00:13:10,540 --> 00:13:12,840 ♪ ♪ 319 00:13:12,909 --> 00:13:14,709 - Get on the floor. - What for? 320 00:13:14,778 --> 00:13:16,123 - Just do it! - [GRACIE SCREAMS] 321 00:13:16,195 --> 00:13:22,984 ♪ ♪ 322 00:13:26,456 --> 00:13:27,522 Stop. 323 00:13:27,591 --> 00:13:33,194 ♪ ♪ 324 00:13:33,263 --> 00:13:34,395 Well, Pete, 325 00:13:34,464 --> 00:13:36,698 this here is what we call strike two. 326 00:13:36,766 --> 00:13:38,266 I don't understand. How did they... 327 00:13:38,335 --> 00:13:39,480 It doesn't matter. 328 00:13:39,562 --> 00:13:41,569 Just back up and turn around 329 00:13:41,638 --> 00:13:43,838 nice and slow before they see us. 330 00:13:43,907 --> 00:13:49,611 ♪ ♪ 331 00:13:49,679 --> 00:13:52,780 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 332 00:13:52,849 --> 00:13:57,585 ♪ ♪ 333 00:13:57,654 --> 00:14:01,589 I'm beginning to think you're just like them: 334 00:14:01,658 --> 00:14:04,192 More of a liability than you are an asset. 335 00:14:04,260 --> 00:14:05,994 ♪ ♪ 336 00:14:06,062 --> 00:14:07,996 And you know what I do with liabilities. 337 00:14:08,064 --> 00:14:15,036 ♪ ♪ 338 00:14:15,105 --> 00:14:17,031 Nobody called us about any ransom 339 00:14:17,088 --> 00:14:19,173 for Amelia or Gracie, and if they did... 340 00:14:19,242 --> 00:14:20,875 We'd have found a way to pay it. 341 00:14:20,944 --> 00:14:23,611 Did Jack or Amelia mention seeing anyone 342 00:14:23,680 --> 00:14:26,214 or anything out of the ordinary these last few days? 343 00:14:30,587 --> 00:14:32,653 You don't talk to your daughter much? 344 00:14:34,424 --> 00:14:37,631 Amelia was a challenging child. 345 00:14:38,424 --> 00:14:41,062 I used to call her my little porcupine. 346 00:14:41,510 --> 00:14:43,664 - She was a beautiful girl. - Yes. 347 00:14:43,703 --> 00:14:45,500 People were constantly telling her that. 348 00:14:45,568 --> 00:14:48,202 Then at a certain age, the boys came swarming. 349 00:14:48,271 --> 00:14:50,071 Amelia could've had them wrapped around her finger 350 00:14:50,096 --> 00:14:52,296 if she wasn't so wrapped up in her books. 351 00:14:52,409 --> 00:14:54,308 She's a smart girl. 352 00:14:54,377 --> 00:14:56,077 She was only six years old, and she said to me, 353 00:14:56,146 --> 00:14:59,013 "Mommy, I'm perfectly capable of making my own dinner." 354 00:14:59,082 --> 00:15:00,380 So I let her. 355 00:15:00,451 --> 00:15:02,684 Self-sufficient for a first grader. 356 00:15:02,752 --> 00:15:05,553 But a common trait in the children of alcoholics. 357 00:15:05,622 --> 00:15:08,089 [SOLEMN MUSIC] 358 00:15:08,158 --> 00:15:09,955 How long has it been 359 00:15:10,727 --> 00:15:12,427 since you put down the bottle? 360 00:15:12,495 --> 00:15:19,434 ♪ ♪ 361 00:15:19,502 --> 00:15:21,369 I-I can't count how many times 362 00:15:21,438 --> 00:15:23,538 I drove my daughter to school drunk 363 00:15:23,606 --> 00:15:25,573 or dislocated her shoulder 364 00:15:25,642 --> 00:15:28,543 or twisted her arm. I'm not proud of that. 365 00:15:28,611 --> 00:15:30,211 You were sick, honey. 366 00:15:30,280 --> 00:15:32,580 Amelia asked me to quit drinking 367 00:15:32,649 --> 00:15:34,649 the summer she turned 16. 368 00:15:34,718 --> 00:15:36,684 Said if I loved her, I'd do it. 369 00:15:36,753 --> 00:15:38,519 ♪ ♪ 370 00:15:38,588 --> 00:15:40,154 But you didn't. 371 00:15:40,223 --> 00:15:43,057 ♪ ♪ 372 00:15:43,126 --> 00:15:44,859 I couldn't do it, 373 00:15:45,161 --> 00:15:47,061 even for my own little girl. 374 00:15:48,164 --> 00:15:49,897 Not that summer, anyway. 375 00:15:49,966 --> 00:15:54,166 We had rented a house on Lake Eden in Vermont. 376 00:15:54,833 --> 00:15:56,370 And then there was the accident. 377 00:15:56,627 --> 00:15:57,872 What accident? 378 00:15:57,941 --> 00:16:00,141 Amelia's friend, the Collins boy, 379 00:16:00,210 --> 00:16:03,644 he was horsing around on a bridge, took a bad fall. 380 00:16:03,713 --> 00:16:05,413 She saw the whole thing. 381 00:16:05,482 --> 00:16:08,149 Amelia was never the same after that. 382 00:16:08,218 --> 00:16:10,384 She suffered from depression. 383 00:16:10,453 --> 00:16:13,087 Even after she married Jack and adopted Eric, 384 00:16:13,156 --> 00:16:14,822 never got any better... 385 00:16:15,145 --> 00:16:17,291 until they had Gracie. 386 00:16:17,360 --> 00:16:18,893 Motherhood changed her? 387 00:16:18,962 --> 00:16:21,295 Amelia became joy personified. 388 00:16:21,364 --> 00:16:23,464 She said to me, "Mama, I've got a second chance. 389 00:16:23,489 --> 00:16:25,522 I feel like I've been reborn." 390 00:16:25,635 --> 00:16:27,935 But then Amelia being Amelia... 391 00:16:28,004 --> 00:16:29,937 ♪ ♪ 392 00:16:30,077 --> 00:16:31,372 What happened? 393 00:16:31,441 --> 00:16:33,908 ♪ ♪ 394 00:16:33,977 --> 00:16:37,626 They moved to Pennsylvania after Gracie was born. 395 00:16:38,348 --> 00:16:40,915 We haven't seen her for five years... 396 00:16:40,984 --> 00:16:42,550 Or our granddaughter. 397 00:16:42,619 --> 00:16:46,087 ♪ ♪ 398 00:16:46,156 --> 00:16:47,989 His name is David Collins. 399 00:16:48,057 --> 00:16:50,458 He dived off a bridge, hit the water wrong, 400 00:16:50,527 --> 00:16:53,161 broke both his shoulders. It must've been awful. 401 00:16:53,229 --> 00:16:54,662 And Amelia saw the whole thing? 402 00:16:54,731 --> 00:16:56,531 Yes, that, coupled with her alcoholic father, 403 00:16:56,599 --> 00:16:58,032 sent her into a spiral. 404 00:16:58,101 --> 00:17:00,334 She hasn't spoken to her family for years, 405 00:17:00,403 --> 00:17:02,537 even after she got married and Gracie was born. 406 00:17:02,605 --> 00:17:06,207 Well, the granddaughter was a chance at reconciliation, 407 00:17:06,276 --> 00:17:09,043 yet she still chose to stay away from her parents. 408 00:17:09,112 --> 00:17:11,212 You think they're involved somehow? 409 00:17:11,281 --> 00:17:13,214 They don't seem right for that. 410 00:17:13,327 --> 00:17:14,926 Nothing is right about this case. 411 00:17:14,951 --> 00:17:17,952 Peter Timmons is a nonviolent pacifist 412 00:17:18,021 --> 00:17:20,054 who murdered two people, then targeted his ex-wife 413 00:17:20,123 --> 00:17:21,856 after an amicable divorce. 414 00:17:21,925 --> 00:17:23,758 There's no connection to Amelia, 415 00:17:23,827 --> 00:17:28,429 so the only motive I can think of is... money. 416 00:17:28,498 --> 00:17:31,365 I just got off the phone with the DNA unit at Quantico. 417 00:17:31,434 --> 00:17:33,768 They ran touch DNA on Amelia's dead husband 418 00:17:33,837 --> 00:17:35,469 and Gracie's blankie they found at the house. 419 00:17:35,538 --> 00:17:36,838 Not a match. 420 00:17:36,906 --> 00:17:38,673 [SUSPENSEFUL MUSIC] 421 00:17:38,741 --> 00:17:40,942 So Jack isn't the biological father? 422 00:17:41,010 --> 00:17:43,010 - No. - Then who is? 423 00:17:43,079 --> 00:17:44,846 If I upload Gracie's DNA profile, 424 00:17:44,914 --> 00:17:46,447 we can start with CODIS. 425 00:17:46,516 --> 00:17:48,783 I mean, it's a long shot, but it's a start. 426 00:17:48,852 --> 00:17:54,856 ♪ ♪ 427 00:17:54,924 --> 00:17:55,857 Wow. 428 00:17:55,925 --> 00:17:57,525 You get a match? 429 00:17:57,594 --> 00:17:58,759 Yeah. 430 00:17:58,828 --> 00:18:01,095 He's in the system because we know him. 431 00:18:02,465 --> 00:18:05,499 Gracie's father is Peter Timmons. 432 00:18:05,568 --> 00:18:07,201 ♪ ♪ 433 00:18:07,270 --> 00:18:09,203 This isn't a kidnapping. 434 00:18:11,084 --> 00:18:12,617 This is a family on the run. 435 00:18:12,642 --> 00:18:14,909 ♪ ♪ 436 00:18:18,997 --> 00:18:20,549 Peter Timmons was one of my only inmates 437 00:18:20,610 --> 00:18:22,909 not to engage in physical or verbal conflict. 438 00:18:22,934 --> 00:18:24,500 You have mostly violent criminals here? 439 00:18:24,569 --> 00:18:25,634 Yes. 440 00:18:25,877 --> 00:18:27,677 Even the drug offenders, ones like Peter, 441 00:18:27,746 --> 00:18:29,646 usually have to turn violent to survive. 442 00:18:29,714 --> 00:18:31,180 But he stayed above the fray? 443 00:18:31,249 --> 00:18:32,782 Focused on his future. 444 00:18:32,851 --> 00:18:35,703 We'd like to see a log of Peter's visitors during his time here. 445 00:18:35,787 --> 00:18:36,879 Anyone in particular? 446 00:18:36,956 --> 00:18:38,588 Amelia Cartwright? 447 00:18:40,123 --> 00:18:41,457 You know her? 448 00:18:41,526 --> 00:18:43,693 Yeah, Amelia wasn't a visitor. 449 00:18:43,762 --> 00:18:45,061 She was our creative writing teacher, 450 00:18:45,086 --> 00:18:46,485 and Peter was in her class... 451 00:18:46,598 --> 00:18:48,731 Twice a week for three years. 452 00:18:48,800 --> 00:18:50,300 That's a lot of time to spend together 453 00:18:50,325 --> 00:18:51,591 without supervision. 454 00:18:52,010 --> 00:18:53,503 Yeah, well, Peter wasn't violent. 455 00:18:53,572 --> 00:18:55,672 And if he wanted to be a lover and not a fighter, 456 00:18:55,740 --> 00:18:57,240 fine by me. 457 00:18:57,309 --> 00:18:59,943 He fathered Amelia's child during his time here, 458 00:19:00,011 --> 00:19:01,578 the same child they took on the run 459 00:19:01,603 --> 00:19:03,203 with a violent criminal. 460 00:19:03,315 --> 00:19:05,014 I just thought he liked poetry. 461 00:19:06,084 --> 00:19:08,251 Was there a specific computer that Peter used 462 00:19:08,320 --> 00:19:09,786 when he was in Amelia's writing class? 463 00:19:09,854 --> 00:19:12,522 Yeah, in the lab. This way. 464 00:19:14,459 --> 00:19:16,125 Which one did Peter use? 465 00:19:16,194 --> 00:19:18,127 Second one in the back, always. 466 00:19:18,196 --> 00:19:19,529 Listen up, everyone. 467 00:19:19,598 --> 00:19:21,631 Save your work, and let's clear out. 468 00:19:21,700 --> 00:19:25,535 [INDISTINCT CHATTER] 469 00:19:25,604 --> 00:19:27,236 My grandmother had this computer 470 00:19:27,305 --> 00:19:29,172 in, like, 1986. 471 00:19:29,240 --> 00:19:31,074 Here, the warden gave us 472 00:19:31,142 --> 00:19:33,943 Peter's prison email and password. 473 00:19:38,116 --> 00:19:42,051 Long-winded op-eds to local papers, 474 00:19:42,120 --> 00:19:43,920 flowery messages to his ex-wife. 475 00:19:43,989 --> 00:19:45,688 "I once thought you and I were joined 476 00:19:45,757 --> 00:19:47,457 "like the roots of an ancient oak. 477 00:19:47,525 --> 00:19:49,092 "I know what we had was fleeting. 478 00:19:49,160 --> 00:19:50,560 We were two leaves on a single branch." 479 00:19:50,629 --> 00:19:52,295 That's the same poetic tone 480 00:19:52,364 --> 00:19:54,631 as the letters Linda Carroll gave us. 481 00:19:55,867 --> 00:19:59,235 But nothing to or from Amelia. 482 00:19:59,304 --> 00:20:00,503 [TENSE MUSIC] 483 00:20:00,572 --> 00:20:01,971 Unless they were never sent. 484 00:20:02,040 --> 00:20:05,341 ♪ ♪ 485 00:20:05,410 --> 00:20:06,676 What do you mean? 486 00:20:06,745 --> 00:20:10,179 It's a trick terrorists abandoned circa 2010. 487 00:20:10,248 --> 00:20:11,648 You write an email in the drafts folder. 488 00:20:11,716 --> 00:20:14,150 You give someone your username and log-in. 489 00:20:14,219 --> 00:20:17,987 They log in, read and respond, but the email never gets sent. 490 00:20:18,056 --> 00:20:21,524 And prison staff can't monitor their correspondence. 491 00:20:21,593 --> 00:20:23,026 But we can. 492 00:20:23,094 --> 00:20:24,594 ♪ ♪ 493 00:20:24,663 --> 00:20:27,330 Peter, Amelia. Amelia, Peter. How long's this going for? 494 00:20:27,399 --> 00:20:28,498 Years. 495 00:20:28,566 --> 00:20:35,204 ♪ ♪ 496 00:20:40,145 --> 00:20:41,644 - Sam. - What are you doing? 497 00:20:41,713 --> 00:20:42,745 - Hey. - Mom! 498 00:20:42,814 --> 00:20:43,846 - Where are you taking me? - No! 499 00:20:43,915 --> 00:20:45,375 Sam, wait! 500 00:20:45,452 --> 00:20:46,816 Mama! 501 00:20:46,841 --> 00:20:49,608 Where are they taking Mommy? 502 00:20:49,721 --> 00:20:50,653 Did you make the transfer? 503 00:20:50,722 --> 00:20:51,854 I'm trying. I'm trying. 504 00:20:51,923 --> 00:20:53,322 It's trying now. 505 00:20:53,391 --> 00:20:55,458 It's okay, Gracie. 506 00:20:55,527 --> 00:20:58,027 I won't let anything happen to your mom... 507 00:20:58,096 --> 00:20:59,462 or you. 508 00:20:59,531 --> 00:21:01,664 It's... it's... it's... 509 00:21:01,733 --> 00:21:02,832 Please, please, please, please, please. 510 00:21:02,901 --> 00:21:05,168 - Sam! - Please don't. Please don't. 511 00:21:05,236 --> 00:21:06,502 Gracie, stay here. 512 00:21:06,571 --> 00:21:08,638 - Please, please don't. - Wait! Wait! 513 00:21:08,707 --> 00:21:10,506 - Please. - Hey. 514 00:21:10,575 --> 00:21:11,761 Stay out of it. 515 00:21:11,815 --> 00:21:14,143 ♪ ♪ 516 00:21:14,212 --> 00:21:16,546 She said she made the transfer, but it didn't go through. 517 00:21:16,614 --> 00:21:18,014 No, it says it's still pending. 518 00:21:18,083 --> 00:21:19,482 Look, it is a lot of money. 519 00:21:19,551 --> 00:21:21,017 It takes time for it to go through. 520 00:21:21,086 --> 00:21:22,752 Which you knew. 521 00:21:22,821 --> 00:21:24,220 It's too late now. 522 00:21:24,289 --> 00:21:25,855 First thing this morning would've worked, 523 00:21:25,924 --> 00:21:27,356 but now you're a missing person 524 00:21:27,425 --> 00:21:29,926 with your face plastered all over New England. 525 00:21:29,994 --> 00:21:33,362 You walk into that bank, it puts us both into jail. 526 00:21:33,431 --> 00:21:36,065 You can't just shoot her. Her kid's watching. 527 00:21:36,134 --> 00:21:37,600 - And she'll be next. - [GUN COCKING] 528 00:21:37,669 --> 00:21:40,036 - [GASPS] - Sam, this is a mistake. 529 00:21:40,105 --> 00:21:42,238 What is it with you and these ladies, huh? 530 00:21:42,307 --> 00:21:44,707 You got a thing for bitches like her? 531 00:21:44,776 --> 00:21:47,243 Or is it kids that are your thing? 532 00:21:48,413 --> 00:21:50,079 There's a little girl in there. 533 00:21:50,148 --> 00:21:53,483 She's pure, untouched, 534 00:21:53,551 --> 00:21:55,051 nice looks like her mama. 535 00:21:55,120 --> 00:21:58,087 ♪ ♪ 536 00:21:58,156 --> 00:21:59,655 I can fix this. 537 00:22:00,925 --> 00:22:03,526 I don't have to be the one to go into the bank. 538 00:22:03,595 --> 00:22:05,061 My father will. 539 00:22:05,410 --> 00:22:06,742 Your father. 540 00:22:07,665 --> 00:22:08,978 He lives in Concord. 541 00:22:10,201 --> 00:22:11,934 Take me to his house. 542 00:22:12,003 --> 00:22:13,302 I'll transfer him the money, 543 00:22:13,371 --> 00:22:15,037 and he'll go in and pick it up. 544 00:22:15,106 --> 00:22:16,572 And bring the cops back with him. 545 00:22:16,641 --> 00:22:17,740 No, he won't. 546 00:22:17,809 --> 00:22:20,409 He won't, not if I tell him not to. 547 00:22:20,478 --> 00:22:22,879 Please. Please. 548 00:22:22,947 --> 00:22:24,580 It is enough for any new beginning you want, 549 00:22:24,605 --> 00:22:27,439 and I will give you every penny 550 00:22:27,552 --> 00:22:30,253 if you just let me and my daughter go. 551 00:22:30,321 --> 00:22:32,054 Please. 552 00:22:32,123 --> 00:22:33,616 Please, I'm begging you. 553 00:22:33,690 --> 00:22:36,232 ♪ ♪ 554 00:22:36,289 --> 00:22:37,627 From Peter to Amelia: 555 00:22:37,695 --> 00:22:38,895 "Before I met you, 556 00:22:38,963 --> 00:22:41,063 "I could not fathom sharing my soul. 557 00:22:41,132 --> 00:22:43,699 "Now I know I must, for your soul is its mate, 558 00:22:43,768 --> 00:22:45,234 and they must become one." 559 00:22:45,303 --> 00:22:47,136 I hope she gave him a D on that. 560 00:22:47,205 --> 00:22:49,272 From Amelia back to Peter: 561 00:22:49,340 --> 00:22:51,040 "The only thing that gets me through the week 562 00:22:51,065 --> 00:22:52,264 "is knowing I'll see you. 563 00:22:52,289 --> 00:22:54,789 You are my everything. I love you." 564 00:22:54,946 --> 00:22:56,546 That actually sounds sincere. 565 00:22:56,614 --> 00:22:57,747 It is sincere. 566 00:22:57,816 --> 00:22:58,948 Amelia was vulnerable and depressed, 567 00:22:59,017 --> 00:23:00,283 and Peter was taking advantage. 568 00:23:00,351 --> 00:23:02,652 Writing her letters, reeling her in. 569 00:23:02,720 --> 00:23:04,320 Have you seen my lens cleaner? 570 00:23:04,389 --> 00:23:05,988 But Peter is the one in prison. 571 00:23:06,057 --> 00:23:07,690 How does that give him the upper hand? 572 00:23:07,759 --> 00:23:10,193 Well, it could be hybristophilia. 573 00:23:10,261 --> 00:23:11,994 Finding stimulation in your partner's crimes? 574 00:23:12,063 --> 00:23:15,298 Amelia was attracted to Peter because he was in prison. 575 00:23:15,366 --> 00:23:16,499 Bad-boy syndrome. 576 00:23:16,568 --> 00:23:19,402 It's why a lot of serial killers get married in prison. 577 00:23:20,738 --> 00:23:22,805 Problem is, Peter's never been violent. 578 00:23:22,874 --> 00:23:24,540 Neither have you. 579 00:23:25,737 --> 00:23:27,320 I'm just saying, there's plenty of ways 580 00:23:27,345 --> 00:23:29,645 to control people if you're smart. 581 00:23:31,416 --> 00:23:32,448 Right. 582 00:23:35,220 --> 00:23:36,252 [SIGHS] 583 00:23:36,321 --> 00:23:37,854 Maybe that's what Peter was doing. 584 00:23:37,922 --> 00:23:40,122 He knew Amelia was unhappy in her marriage. 585 00:23:40,191 --> 00:23:41,457 Then they got pregnant. 586 00:23:41,526 --> 00:23:43,426 When he gets out, he can use that as leverage 587 00:23:43,494 --> 00:23:45,027 to go after her husband's money. 588 00:23:45,096 --> 00:23:46,429 By getting rid of him? 589 00:23:48,700 --> 00:23:50,809 But Peter's not a killer. 590 00:23:51,269 --> 00:23:52,802 Maybe that's where Sam comes in. 591 00:23:52,871 --> 00:23:54,370 He's the muscle, in it for the money. 592 00:23:54,439 --> 00:23:56,305 I might have an answer on that. 593 00:23:56,374 --> 00:23:57,473 What you got? 594 00:23:57,498 --> 00:23:59,832 Six months ago, Peter told Amelia 595 00:23:59,944 --> 00:24:01,210 about some cash he had hidden away 596 00:24:01,279 --> 00:24:02,778 from his drug-dealing days. 597 00:24:02,847 --> 00:24:05,848 She asked where, and he said that he would tell her 598 00:24:05,917 --> 00:24:08,017 if she'd come up with some of her own. 599 00:24:08,086 --> 00:24:09,685 Nest egg for Gracie? 600 00:24:09,754 --> 00:24:11,354 Doesn't say, but Amelia replied 601 00:24:11,422 --> 00:24:12,922 that Jack probably wouldn't notice 602 00:24:12,991 --> 00:24:15,024 if she skimmed some money off the accounts. 603 00:24:15,093 --> 00:24:17,426 Two weeks later, Peter replied with this. 604 00:24:17,495 --> 00:24:21,731 ♪ ♪ 605 00:24:21,799 --> 00:24:24,333 What are these, bank accounts? 606 00:24:24,402 --> 00:24:25,868 I don't think so. 607 00:24:25,937 --> 00:24:28,371 They look more like GPS coordinates. 608 00:24:28,439 --> 00:24:29,906 Could be a traditional geocache, 609 00:24:29,974 --> 00:24:32,675 no fancy word problems or riddles attached. 610 00:24:32,744 --> 00:24:36,212 ♪ ♪ 611 00:24:36,381 --> 00:24:37,880 That's the waypoint. 612 00:24:39,065 --> 00:24:41,183 It's a forest in upstate New Hampshire. 613 00:24:41,252 --> 00:24:43,386 Where they could be headed with Gracie. 614 00:24:43,454 --> 00:24:45,888 You and Kenny go check it out. 615 00:24:45,957 --> 00:24:47,256 You think Sam knows about this? 616 00:24:47,325 --> 00:24:48,591 I have no idea. 617 00:24:48,660 --> 00:24:50,826 He may not even know Peter is Gracie's father, 618 00:24:50,895 --> 00:24:52,361 but once he finds out, 619 00:24:52,430 --> 00:24:54,664 this whole thing might get a lot worse. 620 00:24:54,732 --> 00:24:57,233 ♪ ♪ 621 00:24:57,302 --> 00:24:58,367 No one's home. 622 00:24:58,436 --> 00:24:59,835 They're in there. 623 00:24:59,904 --> 00:25:02,338 You know, probably watching TV in the basement. 624 00:25:02,407 --> 00:25:03,506 Come on, sweetie. 625 00:25:03,574 --> 00:25:04,573 No! 626 00:25:04,642 --> 00:25:05,708 She stays here. 627 00:25:05,777 --> 00:25:08,177 But my dad will want to see her. 628 00:25:08,246 --> 00:25:09,812 Not an option. 629 00:25:09,881 --> 00:25:11,147 And if you try to run... 630 00:25:11,215 --> 00:25:13,149 I would never leave my daughter. 631 00:25:13,217 --> 00:25:15,184 Then we won't have a problem. 632 00:25:16,821 --> 00:25:18,621 It's okay. 633 00:25:18,690 --> 00:25:19,922 Go with her. 634 00:25:19,991 --> 00:25:22,558 They try to call the cops, you know what to do. 635 00:25:22,627 --> 00:25:25,227 Use the back door, not the front. 636 00:25:25,296 --> 00:25:32,335 ♪ ♪ 637 00:25:36,040 --> 00:25:37,807 Hey. What the hell? 638 00:25:37,875 --> 00:25:40,876 Amelia, you're bringing your parents into this? 639 00:25:40,945 --> 00:25:42,311 Don't be an idiot. 640 00:25:42,380 --> 00:25:43,980 This isn't their house. 641 00:25:44,048 --> 00:25:45,614 Then what are we doing here? 642 00:25:45,683 --> 00:25:47,883 You just promised Sam $500,000 in cash! 643 00:25:47,952 --> 00:25:49,952 Which he's never gonna get. 644 00:25:50,021 --> 00:25:52,588 The plan's changed, Peter. 645 00:25:52,657 --> 00:25:55,825 It started when we didn't get Linda's money. 646 00:25:55,893 --> 00:25:57,593 Yeah, I didn't know the cops were gonna be there. 647 00:25:57,662 --> 00:25:58,828 Obviously. 648 00:25:58,896 --> 00:26:01,564 And I didn't know Sam was such a loose cannon. 649 00:26:02,967 --> 00:26:05,401 So we keep improvising. 650 00:26:05,470 --> 00:26:08,671 And now we don't have to pay him his share. 651 00:26:08,740 --> 00:26:10,272 O-okay, great, yeah. 652 00:26:10,341 --> 00:26:12,041 So let's not give Sam his money, 653 00:26:12,110 --> 00:26:14,143 but let's leave him in the car with our daughter? 654 00:26:14,212 --> 00:26:16,178 Who doesn't even know I'm her father. 655 00:26:16,247 --> 00:26:17,847 We're gonna tell her. 656 00:26:17,915 --> 00:26:19,215 When? 657 00:26:19,283 --> 00:26:21,517 When I say so. That's when. 658 00:26:21,586 --> 00:26:28,624 ♪ ♪ 659 00:26:30,261 --> 00:26:33,496 You just need to trust me. 660 00:26:33,564 --> 00:26:37,900 Right now, we've got a bigger problem. 661 00:26:37,969 --> 00:26:39,735 What are you talking about? 662 00:26:41,105 --> 00:26:42,138 You know. 663 00:26:43,741 --> 00:26:46,442 I've never killed anyone before. 664 00:26:46,511 --> 00:26:49,478 And you've never loved anyone like me before. 665 00:26:49,547 --> 00:26:53,115 ♪ ♪ 666 00:26:53,184 --> 00:26:54,701 So... 667 00:26:56,421 --> 00:26:57,853 if you really love me... 668 00:26:57,922 --> 00:26:59,581 I do. 669 00:27:00,258 --> 00:27:01,833 Prove it. 670 00:27:01,858 --> 00:27:08,896 ♪ ♪ 671 00:27:13,504 --> 00:27:14,937 [SOBBING] Where is she? 672 00:27:15,006 --> 00:27:17,606 I want my mommy! 673 00:27:17,675 --> 00:27:19,975 Hey! Shut up and sit down! 674 00:27:20,044 --> 00:27:27,049 ♪ ♪ 675 00:27:34,492 --> 00:27:36,125 [HORN HONKS] 676 00:27:36,194 --> 00:27:38,027 [GRACIE CRYING] 677 00:27:38,096 --> 00:27:43,032 ♪ ♪ 678 00:27:43,101 --> 00:27:44,200 [BOTH GRUNT] 679 00:27:44,268 --> 00:27:46,936 [SAM GASPING] 680 00:27:50,174 --> 00:27:51,674 Oh, my God. 681 00:27:52,176 --> 00:27:56,612 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 682 00:27:56,681 --> 00:28:03,119 ♪ ♪ 683 00:28:03,187 --> 00:28:06,689 [GRUNTING] 684 00:28:06,757 --> 00:28:09,109 Liabilities and assets. 685 00:28:09,694 --> 00:28:11,594 You said it yourself. 686 00:28:11,662 --> 00:28:12,962 - [GUNSHOT] - [GROANS] 687 00:28:13,030 --> 00:28:16,332 ♪ ♪ 688 00:28:21,161 --> 00:28:23,435 Neighbor heard the gunshot, and ran to her window, 689 00:28:23,501 --> 00:28:26,084 managed to get a photo of a Ford pickup fleeing the scene. 690 00:28:26,322 --> 00:28:27,454 You run the plates on that? 691 00:28:27,523 --> 00:28:29,022 Yeah, belongs to a family in Webster. 692 00:28:29,091 --> 00:28:31,358 They said it's their kid's car. He's off at college. 693 00:28:31,427 --> 00:28:32,593 They didn't even know it was missing. 694 00:28:32,661 --> 00:28:33,861 Let's update the BOLO. 695 00:28:33,929 --> 00:28:36,330 DOA's over here. Let's make a hole, people. 696 00:28:36,398 --> 00:28:38,932 Prints on the ax handle matched to Peter Timmons, 697 00:28:39,001 --> 00:28:40,267 hence our phone call. 698 00:28:40,336 --> 00:28:42,035 NO wallet or ID on the victim, 699 00:28:42,104 --> 00:28:43,704 but I'm guessing you know him. 700 00:28:43,772 --> 00:28:47,107 [INDISTINCT CHATTER] 701 00:28:47,176 --> 00:28:48,742 Your other fugitive, right? 702 00:28:48,811 --> 00:28:51,078 Yeah, Sam Rutledge. 703 00:28:51,146 --> 00:28:53,747 [SUSPENSEFUL MUSIC] 704 00:28:53,816 --> 00:28:57,117 Gutted with an ax and then shot in the chest. 705 00:28:57,186 --> 00:28:58,919 I guess we underestimated Peter. 706 00:28:58,988 --> 00:29:00,454 ♪ ♪ 707 00:29:00,522 --> 00:29:02,823 Did the witness say they saw a woman and a child? 708 00:29:02,892 --> 00:29:05,692 Your missing persons? I hadn't gotten there yet. 709 00:29:05,761 --> 00:29:08,095 I was still interviewing her when you rolled up. 710 00:29:08,163 --> 00:29:09,796 I'll go talk to her. 711 00:29:11,066 --> 00:29:14,001 [CELL PHONE RINGING] 712 00:29:14,069 --> 00:29:17,004 ♪ ♪ 713 00:29:17,072 --> 00:29:18,272 Hana, what's up? 714 00:29:18,340 --> 00:29:20,974 We followed those GPS coordinates to the nest egg. 715 00:29:21,043 --> 00:29:22,409 It's some kind of steamer trunk. 716 00:29:22,478 --> 00:29:24,211 It was already dug up when we got here. 717 00:29:24,280 --> 00:29:26,580 - Anything in it? - Empty. 718 00:29:26,649 --> 00:29:28,081 But there's tire tracks everywhere. 719 00:29:28,150 --> 00:29:31,051 Crosby's off checking them out. Somebody beat us here. 720 00:29:31,120 --> 00:29:33,153 ♪ ♪ 721 00:29:33,222 --> 00:29:34,301 Jess? 722 00:29:34,340 --> 00:29:35,756 ♪ ♪ 723 00:29:35,824 --> 00:29:37,925 Probably Peter and Amelia. 724 00:29:37,993 --> 00:29:40,694 They killed Sam, ditched the van, 725 00:29:40,763 --> 00:29:43,363 and took off in a stolen Ford pickup. 726 00:29:43,432 --> 00:29:44,738 Can't have gotten far. 727 00:29:44,808 --> 00:29:46,667 We should get ERT down here. 728 00:29:46,735 --> 00:29:48,936 They can see if these tracks match that Ford. 729 00:29:49,004 --> 00:29:50,871 They can also test this trunk. 730 00:29:50,940 --> 00:29:53,373 It was buried pretty deep, but it's probably full of DNA. 731 00:29:53,442 --> 00:29:55,208 Okay. Run it and see. 732 00:29:55,277 --> 00:30:02,316 ♪ ♪ 733 00:30:04,003 --> 00:30:05,702 Tech said he's done with the steamer trunk. 734 00:30:05,727 --> 00:30:08,161 - Did he send the report? - Yep. Got it. 735 00:30:10,759 --> 00:30:13,560 "Trace elements consistent with U.S. currency." 736 00:30:13,629 --> 00:30:14,928 So there was cash in there. 737 00:30:14,997 --> 00:30:17,030 Who got to it first, Peter or Amelia? 738 00:30:17,099 --> 00:30:18,098 Neither. 739 00:30:18,167 --> 00:30:21,435 DNA found belongs to David Collins. 740 00:30:21,503 --> 00:30:22,736 Amelia's friend, 741 00:30:22,805 --> 00:30:24,771 the one from the accident on the bridge? 742 00:30:24,840 --> 00:30:26,907 That's weird. Does he have a record? 743 00:30:26,976 --> 00:30:29,910 He's a coach at a private school that requires DNA and prints. 744 00:30:29,979 --> 00:30:31,878 Why would Amelia give him the coordinates 745 00:30:31,947 --> 00:30:33,747 to the nest egg she shared with Peter? 746 00:30:33,816 --> 00:30:35,716 She could have gotten it anytime by herself. 747 00:30:35,784 --> 00:30:39,886 Can you pass me the letters that Peter sent to his ex-wife? 748 00:30:41,190 --> 00:30:42,222 Thank you. 749 00:30:44,860 --> 00:30:46,960 "My days here are filled with noise. 750 00:30:47,029 --> 00:30:49,563 "Bars clanging. Slop hitting trays. 751 00:30:49,631 --> 00:30:51,431 "Men's fists on flesh. 752 00:30:51,500 --> 00:30:53,266 "But all I hear is the deafening silence 753 00:30:53,335 --> 00:30:55,035 of having disappointed you." 754 00:30:55,104 --> 00:30:58,472 That's a far cry from the prison poetry he sent Amelia. 755 00:30:58,540 --> 00:31:02,309 [TENSE MUSIC] 756 00:31:02,378 --> 00:31:04,644 Peter didn't write these. Amelia did. 757 00:31:04,713 --> 00:31:06,446 She was setting up the ex-wife, 758 00:31:06,515 --> 00:31:08,248 making her think Peter had forgiven her. 759 00:31:08,317 --> 00:31:10,751 That way, she's an easier target. 760 00:31:10,819 --> 00:31:12,953 You're saying Peter's not leading this? 761 00:31:13,022 --> 00:31:14,788 He might've killed Sam, 762 00:31:14,857 --> 00:31:15,989 but Amelia's calling the shots. 763 00:31:16,058 --> 00:31:17,557 This was never about the money. 764 00:31:17,626 --> 00:31:20,127 This is about Amelia's need to control the men in her life. 765 00:31:20,195 --> 00:31:21,495 We have an address for David? 766 00:31:21,563 --> 00:31:24,531 Residence in Tilton owned by Mary Collins. 767 00:31:24,600 --> 00:31:26,366 Looks like he lives with his sister. 768 00:31:26,435 --> 00:31:29,503 ♪ ♪ 769 00:31:29,571 --> 00:31:30,971 Mary Collins? 770 00:31:31,040 --> 00:31:32,272 I'm Agent LaCroix of the FBI. 771 00:31:32,341 --> 00:31:33,440 Did you find my brother? 772 00:31:33,509 --> 00:31:35,108 David? We thought he lived here. 773 00:31:35,177 --> 00:31:36,676 He does, but he's disappeared. 774 00:31:36,745 --> 00:31:37,944 He went to work this morning, 775 00:31:38,013 --> 00:31:39,679 but the school said he never showed. 776 00:31:39,748 --> 00:31:41,548 I've been calling his cell for an hour, 777 00:31:41,617 --> 00:31:43,350 and he's not answering. 778 00:31:43,419 --> 00:31:44,684 What's going on? 779 00:31:44,753 --> 00:31:46,787 We're looking for a woman who's been abducted. 780 00:31:46,855 --> 00:31:49,356 We think your brother might be involved. 781 00:31:49,558 --> 00:31:51,191 Amelia Cartwright? 782 00:31:52,428 --> 00:31:54,428 That Amelia? 783 00:31:54,496 --> 00:31:55,629 No way. 784 00:31:55,697 --> 00:31:56,997 David would never hurt her. 785 00:31:57,066 --> 00:31:58,832 He's been in love with her his whole life, 786 00:31:58,901 --> 00:32:00,667 even after what she did to him. 787 00:32:00,736 --> 00:32:02,369 The accident on the bridge? 788 00:32:02,438 --> 00:32:03,703 It was no accident. 789 00:32:03,772 --> 00:32:05,839 We were at our house out on Lake Eden for the summer. 790 00:32:05,864 --> 00:32:06,840 I was there. 791 00:32:06,909 --> 00:32:07,974 And what happened? 792 00:32:08,043 --> 00:32:09,709 Amelia was egging him on. 793 00:32:09,778 --> 00:32:11,778 She told David if he loved her, 794 00:32:11,847 --> 00:32:13,647 he'd prove it and jump. 795 00:32:13,715 --> 00:32:15,916 - She push him? - She didn't have to. 796 00:32:15,984 --> 00:32:18,785 My brother was so obsessed with impressing her, 797 00:32:18,854 --> 00:32:20,487 he decided to dive. 798 00:32:20,556 --> 00:32:22,456 Ripped both his shoulders apart 799 00:32:22,481 --> 00:32:25,015 and ruined his football career, 800 00:32:25,307 --> 00:32:27,107 all because of Amelia. 801 00:32:28,297 --> 00:32:30,497 Maybe he's finally looking for payback. 802 00:32:30,566 --> 00:32:32,532 You don't understand. 803 00:32:32,601 --> 00:32:35,001 Amelia has this power over men. 804 00:32:35,070 --> 00:32:37,104 It's like, the worse she treats them, 805 00:32:37,172 --> 00:32:38,672 the more they like her. 806 00:32:38,740 --> 00:32:42,542 I'm sorry she's missing, but David wouldn't take her. 807 00:32:42,611 --> 00:32:45,212 He's probably out looking for her himself. 808 00:32:46,482 --> 00:32:48,782 All right. Well, thank you. 809 00:32:50,519 --> 00:32:53,186 Oh, whatever happened to your family house on the lake? 810 00:32:53,255 --> 00:32:55,789 We still own it. Why? 811 00:32:55,858 --> 00:32:58,158 Just curious. Thanks. 812 00:32:58,227 --> 00:33:00,360 ♪ ♪ 813 00:33:00,429 --> 00:33:02,062 [CHUCKLES] 814 00:33:02,131 --> 00:33:03,697 To fresh starts. 815 00:33:03,765 --> 00:33:06,533 [DRAMATIC MUSIC] 816 00:33:06,602 --> 00:33:09,169 How do we start fresh without money? 817 00:33:09,238 --> 00:33:10,437 [CHUCKLES] 818 00:33:10,506 --> 00:33:12,036 Don't worry. 819 00:33:12,441 --> 00:33:14,622 I got this covered. 820 00:33:15,010 --> 00:33:16,243 [BOTH CHUCKLE] 821 00:33:16,311 --> 00:33:18,278 Hey, Mom, come and check this out. 822 00:33:18,347 --> 00:33:19,779 Oh, what is it? 823 00:33:19,848 --> 00:33:21,114 What you got? 824 00:33:21,216 --> 00:33:24,050 I'm making a house for the animals. 825 00:33:24,119 --> 00:33:25,719 How fun. 826 00:33:25,787 --> 00:33:27,754 - [SPEAKING INDISTINCTLY] - Yeah? 827 00:33:27,823 --> 00:33:29,623 Little campfire? 828 00:33:29,691 --> 00:33:31,591 So good. 829 00:33:31,660 --> 00:33:33,894 - Having fun, right? - Mm-hmm. 830 00:33:33,962 --> 00:33:34,895 Mm. 831 00:33:34,963 --> 00:33:36,062 Gracie. 832 00:33:36,108 --> 00:33:38,632 ♪ ♪ 833 00:33:38,700 --> 00:33:40,133 There's something your mother and I 834 00:33:40,158 --> 00:33:41,357 wanna tell you. 835 00:33:41,470 --> 00:33:42,636 Not now. 836 00:33:42,704 --> 00:33:44,905 [ENGINE REVVING] 837 00:33:44,973 --> 00:33:46,640 ♪ ♪ 838 00:33:46,708 --> 00:33:48,267 Take Gracie inside. 839 00:33:48,319 --> 00:33:50,076 I'll take care of this. 840 00:33:50,145 --> 00:33:52,785 Relax, Papa Bear. 841 00:33:53,315 --> 00:33:56,850 Everything we need to start a new life 842 00:33:56,919 --> 00:33:59,085 is in that car. 843 00:33:59,154 --> 00:34:04,658 ♪ ♪ 844 00:34:04,726 --> 00:34:05,825 Who is he? 845 00:34:06,213 --> 00:34:07,827 An old friend. 846 00:34:07,896 --> 00:34:09,719 This is his place. 847 00:34:11,066 --> 00:34:12,532 Hi! 848 00:34:20,371 --> 00:34:23,138 49 Meadow Lane, Eden, Vermont. 849 00:34:23,163 --> 00:34:24,529 On our way now. 850 00:34:24,641 --> 00:34:26,441 All right. 851 00:34:26,510 --> 00:34:28,944 Why would Amelia go back to the scene of the accident? 852 00:34:29,013 --> 00:34:30,746 [TENSE MUSIC] 853 00:34:30,814 --> 00:34:33,849 Her brand of psychopathy requires reinvention to survive, 854 00:34:33,917 --> 00:34:36,985 and reinvention requires cutting all ties to the past. 855 00:34:37,054 --> 00:34:39,861 Isn't going back to the lake house the opposite of that? 856 00:34:39,916 --> 00:34:42,591 Not if she's returning to cleanse her original sin. 857 00:34:42,659 --> 00:34:46,194 First she took care of the husband and the stepson. 858 00:34:46,263 --> 00:34:48,730 And Sam, but she didn't know him. 859 00:34:49,819 --> 00:34:51,252 What about Peter? 860 00:34:51,277 --> 00:34:53,577 Mm, depends if he's still useful or not. 861 00:34:53,602 --> 00:34:56,102 The perpetrator becomes the victim. 862 00:34:56,127 --> 00:34:58,627 Wonder if the same holds true for David Collins. 863 00:34:58,909 --> 00:35:01,843 With Amelia, anything's possible. 864 00:35:01,912 --> 00:35:04,246 [TENSE MUSIC] 865 00:35:04,271 --> 00:35:06,505 Three passports, as requested. 866 00:35:06,530 --> 00:35:07,929 Plane tickets? 867 00:35:09,286 --> 00:35:11,113 No extradition. 868 00:35:11,488 --> 00:35:13,321 Think you're forgetting something. 869 00:35:13,390 --> 00:35:15,690 For you? No way. 870 00:35:15,759 --> 00:35:18,860 ♪ ♪ 871 00:35:18,929 --> 00:35:21,874 75K from the trunk under the tree. 872 00:35:22,533 --> 00:35:25,378 Which was a pain to dig up, by the way. 873 00:35:25,843 --> 00:35:27,609 How does he know about the nest egg? 874 00:35:27,691 --> 00:35:29,291 If we'd gone to dig up that trunk, 875 00:35:29,316 --> 00:35:32,283 we'd both be in orange jumpsuits by now. 876 00:35:32,308 --> 00:35:36,343 ♪ ♪ 877 00:35:36,368 --> 00:35:38,068 I prefer green. 878 00:35:39,943 --> 00:35:42,443 Your cut. Ten grand. 879 00:35:42,719 --> 00:35:43,918 Deal was 20. 880 00:35:44,054 --> 00:35:46,054 Ten before, ten after. 881 00:35:46,123 --> 00:35:47,889 ♪ ♪ 882 00:35:47,914 --> 00:35:49,485 After what? 883 00:35:50,220 --> 00:35:51,652 I'm thirsty. 884 00:35:51,677 --> 00:35:53,477 ♪ ♪ 885 00:35:53,502 --> 00:35:55,936 Go on. Take her. 886 00:35:55,961 --> 00:35:58,161 ♪ ♪ 887 00:35:58,374 --> 00:35:59,607 Come on, Gracie. 888 00:35:59,632 --> 00:36:06,671 ♪ ♪ 889 00:36:08,304 --> 00:36:10,271 You ready to do this? 890 00:36:11,449 --> 00:36:12,848 If you really want me to. 891 00:36:12,873 --> 00:36:15,407 ♪ ♪ 892 00:36:15,432 --> 00:36:18,066 All part of the plan. 893 00:36:19,269 --> 00:36:21,636 Then we stop by the bank on the way to the airport. 894 00:36:21,661 --> 00:36:25,162 You go in and pick up that 500 grand. 895 00:36:25,462 --> 00:36:28,899 And I'm a wanted woman. 896 00:36:29,246 --> 00:36:31,080 - Yes, you are. - Mm. 897 00:36:31,105 --> 00:36:34,840 ♪ ♪ 898 00:36:35,032 --> 00:36:36,698 Hey, Mom, come and check this out. 899 00:36:36,723 --> 00:36:39,124 One minute, sweetie. I'll be right there. 900 00:36:39,149 --> 00:36:45,287 ♪ ♪ 901 00:36:45,312 --> 00:36:47,879 Grab Gracie. Take her to safety. 902 00:36:47,904 --> 00:36:49,737 ♪ ♪ 903 00:36:50,053 --> 00:36:51,553 Around the car on both sides. 904 00:36:51,622 --> 00:36:57,826 ♪ ♪ 905 00:36:57,895 --> 00:36:59,294 - FBI! Hands in the air! - FBI! 906 00:36:59,363 --> 00:37:00,339 - Hands in the air! - Stop right there. 907 00:37:00,364 --> 00:37:01,429 - Nobody move! - Mommy! 908 00:37:01,498 --> 00:37:02,474 - Nobody move! - Don't move! Don't move! 909 00:37:02,499 --> 00:37:03,509 Hands up! Stay right there. 910 00:37:03,534 --> 00:37:04,935 Don't move! Don't move! 911 00:37:05,982 --> 00:37:07,648 Boss, see two weapons. 912 00:37:07,673 --> 00:37:10,574 ♪ ♪ 913 00:37:10,599 --> 00:37:12,266 Let Amelia go. 914 00:37:12,489 --> 00:37:14,188 It's me you want. 915 00:37:14,311 --> 00:37:15,944 You sure about that? 916 00:37:16,013 --> 00:37:18,699 From where I stand, it doesn't look like a captor and his hostage. 917 00:37:19,449 --> 00:37:20,916 Looks like a guy who's been played. 918 00:37:20,984 --> 00:37:22,484 ♪ ♪ 919 00:37:22,553 --> 00:37:24,452 Amelia doesn't love you, Peter. 920 00:37:24,477 --> 00:37:26,043 He's lying. 921 00:37:26,170 --> 00:37:28,270 Don't listen to him. 922 00:37:28,295 --> 00:37:29,835 Telling the truth. 923 00:37:30,727 --> 00:37:32,394 Mr. Collins over there, 924 00:37:32,419 --> 00:37:34,419 he's the one who sacrificed himself for her. 925 00:37:34,444 --> 00:37:35,910 Right, David? 926 00:37:36,066 --> 00:37:38,300 When she said, "If you really love me, you'll jump"? 927 00:37:38,368 --> 00:37:40,168 ♪ ♪ 928 00:37:40,237 --> 00:37:42,181 That's what you said to me... 929 00:37:43,272 --> 00:37:45,606 before you made me kill Sam. 930 00:37:45,631 --> 00:37:46,897 Peter. 931 00:37:47,084 --> 00:37:49,355 Peter, I would never betray you. 932 00:37:49,819 --> 00:37:51,552 And I bet your son and husband thought that 933 00:37:51,577 --> 00:37:54,044 before they were shot dead in their own home. 934 00:37:54,069 --> 00:37:57,771 ♪ ♪ 935 00:37:57,796 --> 00:37:59,323 Don't do it, Peter. 936 00:37:59,910 --> 00:38:01,951 You don't want this to end the wrong way. 937 00:38:02,659 --> 00:38:05,527 Let me guess, Amelia, you got three passports over there: 938 00:38:05,552 --> 00:38:07,885 One for you, one for Gracie, and one for David. 939 00:38:08,098 --> 00:38:10,332 Peter was never part of the end plan. 940 00:38:10,400 --> 00:38:13,129 ♪ ♪ 941 00:38:13,242 --> 00:38:14,909 David insisted. 942 00:38:15,132 --> 00:38:17,532 If I wanted his help, he had to come along. 943 00:38:17,708 --> 00:38:19,441 And to bring his gun 944 00:38:19,509 --> 00:38:22,388 so you could take care of Peter before you left. 945 00:38:23,040 --> 00:38:24,573 You said you wanted me. 946 00:38:24,598 --> 00:38:26,565 How could you do this? 947 00:38:26,590 --> 00:38:27,889 Gracie's our daughter. 948 00:38:27,914 --> 00:38:34,919 ♪ ♪ 949 00:38:35,965 --> 00:38:38,933 The only man you ever really needed was your father. 950 00:38:38,958 --> 00:38:40,691 And he was never there for you. 951 00:38:40,823 --> 00:38:42,757 You just used those two. 952 00:38:42,899 --> 00:38:45,600 You were gonna take the money and your daughter 953 00:38:45,669 --> 00:38:47,204 and run. 954 00:38:47,951 --> 00:38:48,984 Am I right? 955 00:38:49,009 --> 00:38:50,843 ♪ ♪ 956 00:38:50,900 --> 00:38:52,767 Put your hands behind your back. 957 00:38:52,792 --> 00:38:54,625 ♪ ♪ 958 00:38:54,864 --> 00:38:56,464 Hands behind your back! 959 00:38:56,489 --> 00:38:57,788 ♪ ♪ 960 00:38:57,813 --> 00:38:58,945 Behind your back! 961 00:38:58,970 --> 00:39:06,008 ♪ ♪ 962 00:39:08,258 --> 00:39:09,391 - Drop the weapon! - No! 963 00:39:09,459 --> 00:39:11,159 [BOTH GRUNTING] 964 00:39:11,228 --> 00:39:12,307 Drop the weapon! 965 00:39:12,382 --> 00:39:14,763 [BOTH GRUNTING] 966 00:39:14,831 --> 00:39:16,231 ♪ ♪ 967 00:39:16,300 --> 00:39:18,033 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] 968 00:39:18,101 --> 00:39:22,404 ♪ ♪ 969 00:39:22,472 --> 00:39:24,506 [BOTH GRUNT] 970 00:39:24,531 --> 00:39:27,244 - Get off me! - Hands behind your back! 971 00:39:27,998 --> 00:39:29,580 Stop moving. 972 00:39:30,647 --> 00:39:32,047 [HANA YELLING] 973 00:39:32,072 --> 00:39:33,972 Gonna be okay. Look at me. Look at me. Look at me. 974 00:39:33,997 --> 00:39:36,798 Look at me. Take some deep breaths, okay? 975 00:39:36,953 --> 00:39:38,353 Take a deep breath. Barnes? 976 00:39:38,422 --> 00:39:40,088 Get EMT out here as fast as they can. 977 00:39:40,113 --> 00:39:41,912 - Copy that. - All right, stay with me. 978 00:39:41,937 --> 00:39:43,470 I'm gonna put some pressure on it, all right? 979 00:39:43,495 --> 00:39:44,861 You're gonna be fine, okay? 980 00:39:44,886 --> 00:39:46,886 Stay with me. Stay with me. 981 00:39:46,911 --> 00:39:50,279 ♪ ♪ 982 00:39:50,453 --> 00:39:51,852 - All good? - Yeah. 983 00:39:51,877 --> 00:39:54,011 Here. Let's get this pillow. 984 00:39:54,036 --> 00:39:55,970 You should elevate that bad boy. 985 00:39:57,660 --> 00:39:59,026 I brought breakfast. 986 00:39:59,051 --> 00:40:01,051 And I got your pills. 987 00:40:01,076 --> 00:40:03,155 Pick whatever flavor you want. 988 00:40:04,181 --> 00:40:05,280 Crosby. 989 00:40:05,349 --> 00:40:07,515 Ah, must've left them at the store. 990 00:40:07,584 --> 00:40:09,751 It's okay. I'll go back. 991 00:40:09,820 --> 00:40:11,353 Hey. 992 00:40:11,378 --> 00:40:12,998 I heard you're a musician. 993 00:40:14,357 --> 00:40:15,856 You heard right. 994 00:40:16,059 --> 00:40:18,560 Well, I'm looking forward to hearing you play sometime. 995 00:40:18,585 --> 00:40:20,018 [CHUCKLES] 996 00:40:20,043 --> 00:40:21,709 Hana usually puts in her headphones. 997 00:40:21,865 --> 00:40:22,931 [SCOFFS] 998 00:40:28,491 --> 00:40:30,558 I am so sorry I left your pills. 999 00:40:31,581 --> 00:40:32,614 You okay? 1000 00:40:32,743 --> 00:40:34,142 Not really. 1001 00:40:34,167 --> 00:40:38,569 I just keep replaying what happened over and over. 1002 00:40:38,594 --> 00:40:40,761 [DRAMATIC MUSIC] 1003 00:40:40,786 --> 00:40:43,554 Hana, you can't go there. 1004 00:40:43,727 --> 00:40:45,660 We learn how to deal with this stuff all the time 1005 00:40:45,685 --> 00:40:47,297 in weapons retention class. 1006 00:40:47,323 --> 00:40:48,341 Exactly. 1007 00:40:48,366 --> 00:40:50,035 And what do they say? 1008 00:40:50,727 --> 00:40:52,193 People sometimes go crazy 1009 00:40:52,218 --> 00:40:54,285 when they're about to get arrested. 1010 00:40:54,310 --> 00:40:55,833 But you handled it. 1011 00:40:56,285 --> 00:40:57,618 And you probably prevented the boss 1012 00:40:57,643 --> 00:40:59,211 from taking a bullet in the process. 1013 00:41:00,404 --> 00:41:02,704 So you gotta stop beating yourself up 1014 00:41:02,729 --> 00:41:04,717 and tell me what I can do to help. 1015 00:41:05,742 --> 00:41:06,927 You hungry? 1016 00:41:07,564 --> 00:41:09,030 You don't have to play nurse. 1017 00:41:09,055 --> 00:41:10,834 But I want to. Come on. 1018 00:41:10,860 --> 00:41:13,446 I make a killer bologna omelet 1019 00:41:13,529 --> 00:41:15,362 or warm up lasagne. 1020 00:41:15,387 --> 00:41:16,653 - Cheese crisp? - [LAUGHS] 1021 00:41:16,686 --> 00:41:19,019 Save your cooking prowess for Zadie. 1022 00:41:19,155 --> 00:41:20,788 You said she was on a juice fast. 1023 00:41:22,678 --> 00:41:24,144 Let's be real. 1024 00:41:24,169 --> 00:41:25,935 I'm gonna be off my feet for three weeks. 1025 00:41:26,029 --> 00:41:27,896 You've got a full-time job. 1026 00:41:27,921 --> 00:41:30,910 Zadie's great, but she's unreliable. 1027 00:41:31,915 --> 00:41:34,048 I'm gonna go home to Darien, 1028 00:41:34,224 --> 00:41:35,581 to my mom and dad. 1029 00:41:36,273 --> 00:41:37,333 You sure? 1030 00:41:37,807 --> 00:41:39,908 Yeah. I'm sure. 1031 00:41:40,203 --> 00:41:41,503 Don't act like you're not gonna enjoy 1032 00:41:41,528 --> 00:41:43,261 having the whole place to yourself with Zadie. 1033 00:41:43,286 --> 00:41:46,054 Ah, you know I'm gonna hate every minute of it. 1034 00:41:46,079 --> 00:41:53,018 ♪ ♪ 1035 00:41:53,043 --> 00:41:54,142 Hey. 1036 00:41:55,652 --> 00:41:57,718 Can you give me a ride to Darien later? 1037 00:41:59,236 --> 00:42:00,902 You got it. 1038 00:42:00,927 --> 00:42:04,695 ♪ ♪ 70066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.