Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,121 --> 00:02:02,581
- A package of gum, please.
- No gum.
2
00:02:04,125 --> 00:02:07,920
- Then give me a chocolate almond bar.
- Chocolate almond bar?
3
00:02:09,130 --> 00:02:12,341
No chocolate almond bars and no gum.
Where have you been?
4
00:02:14,760 --> 00:02:18,222
- Made up your mind yet, soldier?
- Yeah.
5
00:02:18,597 --> 00:02:20,015
All aboard.
6
00:02:20,057 --> 00:02:21,684
- How much?
- Which one?
7
00:02:22,101 --> 00:02:25,146
Los Angeles Westbound Express. Track two.
8
00:02:25,229 --> 00:02:27,606
- This one.
- A quarter.
9
00:02:27,648 --> 00:02:30,359
Temple, Pinehill...
10
00:02:30,734 --> 00:02:33,821
Greenwood, and points west.
11
00:02:34,238 --> 00:02:35,865
All aboard.
12
00:02:39,243 --> 00:02:42,454
Los Angeles Westbound Express.
13
00:02:42,621 --> 00:02:45,749
- Hey, soldier.
- Me?
14
00:02:46,000 --> 00:02:47,793
Forgot your magazine.
15
00:03:36,342 --> 00:03:38,469
Excuse me, miss. Is this seat taken?
16
00:03:38,510 --> 00:03:40,262
Do you mind if I sit here?
17
00:03:40,930 --> 00:03:43,974
Are you riding alone,
or traveling with luggage?
18
00:03:44,475 --> 00:03:46,393
- Cigarette?
- No, thank you.
19
00:03:47,019 --> 00:03:48,520
Going my way?
20
00:03:49,813 --> 00:03:52,483
Are you trying to start
a conversation with me?
21
00:03:53,984 --> 00:03:55,527
Hi, everybody!
22
00:03:56,987 --> 00:03:58,906
- Hi.
- Hi, Mac.
23
00:04:04,954 --> 00:04:06,455
You at Guadal?
24
00:04:06,997 --> 00:04:10,668
I wouldn't be a bit surprised if I was
in the force that moved you in there.
25
00:04:10,751 --> 00:04:12,044
Could be.
26
00:04:12,169 --> 00:04:15,881
We sure caught it
for the first couple of weeks down there.
27
00:04:26,016 --> 00:04:27,393
Hiya, pal.
28
00:04:36,193 --> 00:04:40,114
What are you crying for, dope?
The sailor said hello to you, that's all.
29
00:04:40,864 --> 00:04:43,450
The kid must have
some beef against the Navy.
30
00:04:43,534 --> 00:04:46,120
Say, that's quite a layout out there.
31
00:04:46,203 --> 00:04:48,580
I don't like prisons.
They give me the creeps.
32
00:04:48,664 --> 00:04:50,374
You got nothing to worry about.
33
00:04:50,416 --> 00:04:52,626
If you get into a jam
and wind up in the clink...
34
00:04:52,668 --> 00:04:54,920
I got a friend
who can give you a low number.
35
00:04:54,962 --> 00:04:57,965
Hot coffee. Get it while it's hot. Coffee.
36
00:05:04,805 --> 00:05:06,307
Rock breaks scissors.
37
00:05:06,890 --> 00:05:09,893
- Don't I ever win one of these?
- You'll catch on to it.
38
00:05:09,977 --> 00:05:12,813
- Scissors cuts paper.
- Holy cats!
39
00:05:14,606 --> 00:05:16,775
- Once more. Let's go.
- Let's try it again.
40
00:05:16,859 --> 00:05:18,819
- Rock breaks scissors.
- Come on.
41
00:05:20,738 --> 00:05:22,448
Paper covers rock.
42
00:05:24,575 --> 00:05:26,076
Scissors cuts paper.
43
00:05:26,118 --> 00:05:27,953
I've been waiting for this.
44
00:05:32,249 --> 00:05:34,626
No matter how this works, I lose out.
45
00:05:34,668 --> 00:05:37,171
- Do you want to try it?
- Too rich for me.
46
00:05:37,254 --> 00:05:39,673
- How about you, miss?
- I'm afraid I couldn't take it.
47
00:05:39,715 --> 00:05:42,176
What do you say we get something to eat?
48
00:05:42,259 --> 00:05:45,095
I'm loaded.
I'll buy everybody coffee and sandwiches.
49
00:05:45,137 --> 00:05:48,432
No ifs, ands, or buts. The treat's on me.
Papa's on leave.
50
00:05:48,515 --> 00:05:52,102
- I'll be back in a flash with the trash.
- I'll help you carry it.
51
00:05:54,855 --> 00:05:57,316
- Are you going home on furlough?
- Yeah.
52
00:05:58,984 --> 00:06:02,071
Yeah, I'm on furlough.
They gave me a furlough.
53
00:06:04,782 --> 00:06:06,867
Is this your first time home since...
54
00:06:06,950 --> 00:06:09,912
Well, I haven't got
any regular home or family.
55
00:06:10,412 --> 00:06:12,122
I'm just going to visit.
56
00:06:13,665 --> 00:06:15,417
You traveling on business, or...
57
00:06:15,459 --> 00:06:19,254
No, I'm on vacation. Christmas vacation.
58
00:06:19,338 --> 00:06:23,175
What kind of business are you in?
I mean, what sort of work do you do?
59
00:06:24,176 --> 00:06:25,552
Well, I...
60
00:06:28,222 --> 00:06:29,515
I travel.
61
00:06:30,474 --> 00:06:33,060
I'm a traveling saleslady.
62
00:06:34,311 --> 00:06:36,772
I never heard any jokes
about traveling salesladies.
63
00:06:36,855 --> 00:06:38,732
I guess there aren't many.
64
00:06:39,233 --> 00:06:41,944
I never would have guessed
that's what you did.
65
00:06:43,112 --> 00:06:44,613
What would you have guessed?
66
00:06:44,655 --> 00:06:46,240
That you were...
67
00:06:47,491 --> 00:06:48,992
I don't know...
68
00:06:50,035 --> 00:06:53,330
a secretary or a model maybe...
69
00:06:54,123 --> 00:06:55,457
or schoolteacher.
70
00:06:55,749 --> 00:06:58,043
Well, I once was a secretary...
71
00:06:58,544 --> 00:07:00,671
and I wanted to be a model.
72
00:07:01,130 --> 00:07:03,674
So that would have been
pretty good guessing.
73
00:07:04,258 --> 00:07:06,051
You're going all the way to L.A.?
74
00:07:07,469 --> 00:07:10,514
No, I haven't much farther to go,
as a matter of fact.
75
00:07:10,806 --> 00:07:12,724
I'm getting off at Pinehill.
76
00:07:16,186 --> 00:07:17,938
Pinehill your home?
77
00:07:18,689 --> 00:07:22,401
No. I'm just visiting my uncle.
78
00:07:28,365 --> 00:07:31,493
That's funny. I'm going to Pinehill, too.
79
00:07:32,077 --> 00:07:33,287
Really?
80
00:07:34,329 --> 00:07:38,542
Yeah. I'm visiting there.
My sister lives in Pinehill.
81
00:07:38,834 --> 00:07:42,004
- I'll bet she'll be very glad to see you.
- I hope so.
82
00:07:43,046 --> 00:07:45,716
Maybe we'll run into each other there.
83
00:07:46,383 --> 00:07:47,468
Yes.
84
00:07:58,562 --> 00:07:59,646
Bye.
85
00:08:02,941 --> 00:08:04,651
617 North Elm Street.
86
00:08:04,735 --> 00:08:07,029
Oh, wait. if...
87
00:08:07,946 --> 00:08:11,450
If anybody tried to telephone you,
how could they get you?
88
00:08:12,451 --> 00:08:15,996
Well, my uncle's name
is in the telephone book.
89
00:08:16,288 --> 00:08:18,582
- Henry Marshall.
- Henry Marshall?
90
00:08:20,042 --> 00:08:23,545
- What's your name?
- Mary Marshall.
91
00:08:23,587 --> 00:08:25,881
Mary Marshall. Goodbye.
92
00:08:26,590 --> 00:08:28,091
Wait a minute.
93
00:08:29,551 --> 00:08:33,180
If somebody calls and says
it's Zachary Morgan, that's me.
94
00:08:35,974 --> 00:08:37,601
Glad to meet you.
95
00:08:38,268 --> 00:08:40,646
Merry Christmas.
96
00:09:06,255 --> 00:09:08,590
If there's anything you want, just holler.
97
00:09:08,632 --> 00:09:10,884
We like to do whatever we can.
98
00:09:39,079 --> 00:09:41,540
Don't get worried, Zach.
99
00:09:43,083 --> 00:09:44,918
That bayonet wound is all healed...
100
00:09:44,960 --> 00:09:48,880
but the wound in your mind
is going to take a little more time.
101
00:09:49,006 --> 00:09:52,634
That's why the doctors gave you
this 10-day leave from the hospital...
102
00:09:52,676 --> 00:09:55,470
to prove to you
that you can go out in the world again...
103
00:09:55,512 --> 00:09:57,472
and find a place for yourself.
104
00:10:23,790 --> 00:10:27,419
It's going to take a little while
to get your timing back.
105
00:10:27,794 --> 00:10:31,673
You'll still drop things and be a
little slow, but you'll get well.
106
00:10:31,798 --> 00:10:33,759
They told you you would.
107
00:10:35,260 --> 00:10:39,556
The important thing is not to
get too tired, not to give in.
108
00:10:40,807 --> 00:10:42,976
Then you won't get any of those...
109
00:10:43,018 --> 00:10:46,563
Those things that wind up
with a shot in the arm, or a tub...
110
00:10:46,647 --> 00:10:49,441
or that little room with a barred window.
111
00:10:50,359 --> 00:10:54,529
You can fight those things off, Zach,
if you'll believe that you'll get well.
112
00:10:55,405 --> 00:10:57,908
Stop thinking about yourself, Zach.
113
00:10:58,617 --> 00:11:01,495
You'll get well.
114
00:11:29,439 --> 00:11:30,982
- Here you are.
- Aunt Sarah.
115
00:11:31,066 --> 00:11:34,277
- Welcome home, dear. Come on in.
- Thank you.
116
00:11:34,319 --> 00:11:36,655
- How was your trip?
- It was fine.
117
00:11:37,114 --> 00:11:39,908
You haven't changed, Mary, not at all.
118
00:11:40,367 --> 00:11:41,952
Thank you, Aunt Sarah.
119
00:11:42,035 --> 00:11:43,662
It's so good to be here.
120
00:11:43,745 --> 00:11:46,998
I'm so glad to have you with us, dear.
Awfully glad.
121
00:11:47,207 --> 00:11:49,334
Barbara, come on down.
122
00:11:49,793 --> 00:11:51,336
You can share Barbara's room.
123
00:11:51,420 --> 00:11:55,465
- I don't want to disturb anybody. I don't...
- Nonsense. Barbara will love to have you.
124
00:11:55,549 --> 00:11:58,093
Here, for Heaven's sake, give me your coat.
125
00:11:58,593 --> 00:12:02,264
Anyway, it's the guest room,
or it was before Barbara was born.
126
00:12:03,640 --> 00:12:07,310
Besides, I think it'd be
a very good thing for Barbara. She's 17.
127
00:12:07,352 --> 00:12:08,603
Seventeen?
128
00:12:08,645 --> 00:12:11,857
And she's pretty, spoiled, and at an age...
129
00:12:11,940 --> 00:12:13,358
You know.
130
00:12:13,400 --> 00:12:17,487
I think an older girl will be a very
good thing for her right now, like you.
131
00:12:17,654 --> 00:12:19,281
Yes, like you.
132
00:12:19,531 --> 00:12:23,535
There's a million things to talk about,
but first you want to wash up.
133
00:12:24,161 --> 00:12:26,997
Hello, Mary. I'm awfully glad to see you.
134
00:12:27,122 --> 00:12:30,333
Hello, Barbara.
Why, I never would have known you.
135
00:12:30,500 --> 00:12:32,919
- She's grown into a beauty.
- Welcome home.
136
00:12:33,003 --> 00:12:37,007
- Take Mary up to your room, dear.
- Follow me, lady, to my boudoir.
137
00:12:37,048 --> 00:12:40,218
Although it's small,
not much bigger than a cell.
138
00:12:43,346 --> 00:12:44,848
I'm sorry, Mary.
139
00:12:45,348 --> 00:12:47,225
Look, there's just one thing.
140
00:12:47,934 --> 00:12:52,481
We all know that I've been in prison,
and that I'm going back in eight days.
141
00:12:52,856 --> 00:12:55,358
And there's no use pretending it isn't so.
142
00:12:55,859 --> 00:12:59,154
It just won't be any good
unless everybody says what he thinks...
143
00:12:59,196 --> 00:13:00,781
and doesn't try to cover up.
144
00:13:00,864 --> 00:13:04,284
You're a fine girl, Mary.
Now go up and see your room.
145
00:13:09,748 --> 00:13:11,416
That's Mom's room.
146
00:13:11,541 --> 00:13:14,753
I don't remember, Mary.
Were you ever here before?
147
00:13:15,170 --> 00:13:17,714
Only once, when you were just a kid.
148
00:13:17,964 --> 00:13:19,382
Here we are.
149
00:13:20,008 --> 00:13:22,010
All the comforts of home.
150
00:13:22,552 --> 00:13:24,095
It's nice, Barbara.
151
00:13:24,179 --> 00:13:26,431
We even have our own bathroom.
152
00:13:28,517 --> 00:13:30,393
This is where I sleep?
153
00:13:55,293 --> 00:13:58,964
I was just thinking,
that's a nice suit you have on, Mary.
154
00:14:00,048 --> 00:14:01,800
Thank you, Barbara.
155
00:14:02,926 --> 00:14:05,136
You were thinking of something else, too.
156
00:14:05,178 --> 00:14:07,597
As a matter of fact, I was.
157
00:14:08,181 --> 00:14:10,725
- Where can I put this?
- I'll take it.
158
00:14:10,851 --> 00:14:14,646
You may as well tell me,
so we can both get it off our minds.
159
00:14:16,857 --> 00:14:19,776
Well, I just... Well, you see...
160
00:14:20,735 --> 00:14:25,156
I hadn't known that they gave
these vacations, or furloughs...
161
00:14:25,198 --> 00:14:26,867
to people that...
162
00:14:27,450 --> 00:14:30,662
You don't have to be shy about it.
I didn't know about it either...
163
00:14:30,745 --> 00:14:34,207
till the warden told me that in this state,
and in a few other states...
164
00:14:34,249 --> 00:14:37,460
they give special furloughs to people
for good behavior.
165
00:14:37,669 --> 00:14:41,506
I think it's wonderful
that they have that confidence in you.
166
00:14:43,174 --> 00:14:45,594
Yes. I think so, too.
167
00:15:01,818 --> 00:15:05,488
The soap in the dish is mine,
yours is on the shelf.
168
00:15:09,451 --> 00:15:11,620
- Mary?
- Yes, I heard you.
169
00:15:39,397 --> 00:15:42,484
You must have been
looking forward to it, Mary.
170
00:15:43,485 --> 00:15:45,862
I was looking forward to seeing you,
Aunt Sarah.
171
00:15:45,904 --> 00:15:47,781
That's sweet of you, dear.
172
00:15:48,406 --> 00:15:50,617
As a matter of fact, selfish.
173
00:15:51,826 --> 00:15:55,580
I've been doing a lot of thinking
in the past three years, Aunt Sarah, and...
174
00:15:55,664 --> 00:15:58,208
What sort of things
were you thinking, Mary?
175
00:15:59,542 --> 00:16:01,878
Coming out into the world and...
176
00:16:03,129 --> 00:16:05,674
Even coming here, I had a feeling that...
177
00:16:05,799 --> 00:16:08,760
Honey, you've got to stop being afraid.
178
00:16:09,344 --> 00:16:13,556
You've got to stop feeling that you're
branded like people were in the old days.
179
00:16:13,598 --> 00:16:16,935
You've done something,
you're paying your debt to society.
180
00:16:17,102 --> 00:16:19,437
Most people are willing
to let it go at that.
181
00:16:19,479 --> 00:16:21,564
I know, but coming out into the world...
182
00:16:21,648 --> 00:16:25,443
and seeing everybody in uniform,
everybody doing something...
183
00:16:27,278 --> 00:16:29,823
I just don't belong, I don't fit in.
184
00:16:31,032 --> 00:16:34,035
And dreams that I've had for the future...
185
00:16:37,497 --> 00:16:39,040
are just impossible.
186
00:16:39,416 --> 00:16:43,294
Most dreams are, Mary.
It's just the dreaming that counts.
187
00:16:43,753 --> 00:16:46,464
Nobody gets
exactly what he wants out of life.
188
00:16:46,506 --> 00:16:50,593
One of the first things you learn
is to make compromises with your dreams.
189
00:16:51,011 --> 00:16:54,723
But I'm not talking about palaces
and rainbows, Aunt Sarah.
190
00:16:54,889 --> 00:16:56,891
I'm talking about a home.
191
00:16:57,100 --> 00:17:00,895
A home like this,
with a kitchen and a stove and an icebox...
192
00:17:01,938 --> 00:17:04,024
and a husband, and a child.
193
00:17:04,941 --> 00:17:06,776
Yes, I have all that.
194
00:17:07,277 --> 00:17:10,321
Yet I used to dream
about palaces and rainbows.
195
00:17:11,322 --> 00:17:12,407
But you're happy.
196
00:17:12,449 --> 00:17:14,951
Of course.
Because I didn't hold out for too much.
197
00:17:15,035 --> 00:17:18,329
I accepted what I thought was second best
and made that do.
198
00:17:18,413 --> 00:17:21,791
It's something that everybody learns
sooner or later.
199
00:17:22,042 --> 00:17:25,754
We have to get used to accepting
what you think is second best, and then...
200
00:17:25,795 --> 00:17:28,089
you find out it's first best after all.
201
00:17:29,841 --> 00:17:33,011
No, I don't see how that could...
202
00:17:37,807 --> 00:17:39,642
Yes, this is Mr. Marshall's home.
203
00:17:39,684 --> 00:17:40,894
Who is it?
204
00:17:40,977 --> 00:17:42,437
Just a minute.
205
00:17:43,229 --> 00:17:45,148
- It's for her.
- And why not?
206
00:17:45,190 --> 00:17:46,566
Mary, it's for you.
207
00:17:46,649 --> 00:17:49,027
Barbara, come and help me set the table.
208
00:17:50,487 --> 00:17:51,529
Thank you.
209
00:17:51,613 --> 00:17:52,781
Hello?
210
00:17:53,573 --> 00:17:55,658
Yes, Zach, this is me.
211
00:17:56,326 --> 00:17:58,203
Of course I meant it.
212
00:17:59,329 --> 00:18:02,082
I'd love to, but what about your sister?
213
00:18:03,458 --> 00:18:05,502
That's too bad.
214
00:18:07,087 --> 00:18:09,214
I'd love to, Zach, but...
215
00:18:09,672 --> 00:18:11,424
Wait just a minute.
216
00:18:12,425 --> 00:18:13,760
Aunt Sarah...
217
00:18:13,843 --> 00:18:17,430
this is a soldier I met on the train,
and he's really very nice.
218
00:18:17,472 --> 00:18:21,184
He came here to visit his sister,
and finds that she's gone to California...
219
00:18:21,226 --> 00:18:24,813
and he wants me to go to dinner with him,
and I was wondering if...
220
00:18:24,896 --> 00:18:28,149
A soldier?
Well, why not ask him here for dinner?
221
00:18:28,191 --> 00:18:30,735
- May I, Aunt Sarah?
- You ask him this instant.
222
00:18:30,819 --> 00:18:32,654
And tell him not to be late.
223
00:18:32,904 --> 00:18:34,322
Hello, Zach.
224
00:18:35,281 --> 00:18:38,076
You're to come over here to dinner, Zach.
225
00:18:38,618 --> 00:18:40,578
But we all want you.
226
00:18:41,579 --> 00:18:44,332
Yes, and Aunt Sarah says not to be late.
227
00:18:45,708 --> 00:18:48,837
It's 617 Elm Street. That's right.
228
00:18:49,504 --> 00:18:51,005
All right, goodbye.
229
00:18:52,924 --> 00:18:55,510
- How did you ever happen to meet him?
- Well, I...
230
00:18:55,552 --> 00:18:57,637
- Was he good-looking?
- Why, I don't know.
231
00:18:57,720 --> 00:18:59,222
Didn't you notice?
232
00:18:59,305 --> 00:19:03,268
No more lollygagging. Hurry and set the
table. Your father'll be here any minute.
233
00:19:03,351 --> 00:19:05,186
A soldier for dinner!
234
00:19:14,779 --> 00:19:16,656
- Hello, Babs.
- Hi, Dad.
235
00:19:18,408 --> 00:19:20,910
- Mary get here yet?
- Yes. She's in there.
236
00:19:20,994 --> 00:19:22,078
Good.
237
00:19:23,329 --> 00:19:24,539
Thanks.
238
00:19:27,041 --> 00:19:28,293
- Hello, dear.
- Hello.
239
00:19:28,376 --> 00:19:31,296
- Welcome, Mary.
- Hello, Uncle Henry.
240
00:19:31,379 --> 00:19:34,174
- You're looking fine.
- Thank you.
241
00:19:34,465 --> 00:19:37,427
I'm happy to have you here, Mary.
I mean it.
242
00:19:38,261 --> 00:19:42,765
Hey, you must have behaved really well
for them to give you this vacation.
243
00:19:43,433 --> 00:19:45,185
I think that's fine.
244
00:19:45,810 --> 00:19:49,147
Well, it's just that they don't exactly
look upon me as a criminal.
245
00:19:49,189 --> 00:19:53,484
No, of course not.
I don't think of you as a criminal, either.
246
00:19:53,568 --> 00:19:56,112
Otherwise I'd never have put up
the lawyer money.
247
00:19:56,196 --> 00:19:58,489
- I think you would, Henry.
- Now, Sarah.
248
00:19:59,949 --> 00:20:03,161
What's done is done.
Let's think no more about it.
249
00:20:03,453 --> 00:20:05,914
I want you to have a good time
while you're here.
250
00:20:05,955 --> 00:20:06,998
Thank you.
251
00:20:07,081 --> 00:20:09,250
I want you to feel just like any one of us.
252
00:20:09,292 --> 00:20:12,462
She's going to, Henry.
We've invited a soldier to dinner for her.
253
00:20:13,963 --> 00:20:15,215
You did?
254
00:20:16,966 --> 00:20:19,093
Well, that's fine.
255
00:20:24,140 --> 00:20:26,726
I'm sorry.
I thought this was the Marshall house.
256
00:20:26,809 --> 00:20:27,894
It is.
257
00:20:27,977 --> 00:20:31,105
- Is Miss Marshall here?
- I'm Miss Marshall.
258
00:20:31,439 --> 00:20:33,399
I mean your... Mary Marshall.
259
00:20:33,483 --> 00:20:35,985
- Well, she...
- Barbara, stop teasing that young man.
260
00:20:36,069 --> 00:20:38,363
- I'm Mary's aunt. You're Zachary?
- Yes.
261
00:20:38,655 --> 00:20:40,657
This is Barbara, my foolish daughter.
262
00:20:40,740 --> 00:20:42,075
- Hello.
- Hi.
263
00:20:42,325 --> 00:20:44,786
- May I take your coat and hat?
- Thank you.
264
00:20:45,578 --> 00:20:47,163
- Hello, Zach.
- Hello, Mary.
265
00:20:47,205 --> 00:20:48,373
You were quick.
266
00:20:48,456 --> 00:20:51,292
Take Zachary into the living room.
Make him comfortable.
267
00:20:51,334 --> 00:20:52,460
Thank you.
268
00:21:02,637 --> 00:21:03,680
Henry, dinner.
269
00:21:03,763 --> 00:21:05,348
- Is it on the table?
- In a minute.
270
00:21:05,390 --> 00:21:08,810
- Barbara, come with me. I need you.
- Oh, Mother.
271
00:21:13,523 --> 00:21:14,607
This is swell.
272
00:21:14,649 --> 00:21:19,028
I haven't been in a real home like this
in almost as long as I can remember.
273
00:21:19,862 --> 00:21:22,782
It's too bad about you missing your sister.
274
00:21:23,283 --> 00:21:25,076
Well, Mary...
275
00:21:27,036 --> 00:21:29,914
I'm in this house under false pretenses.
276
00:21:30,999 --> 00:21:34,043
I haven't any sister. I
just made all that up.
277
00:21:35,044 --> 00:21:38,339
When you said you were getting
off the train at Pinehill...
278
00:21:39,048 --> 00:21:42,552
I had to make up some sort of excuse
so I could get off with you.
279
00:21:44,470 --> 00:21:45,930
Good evening.
280
00:21:48,099 --> 00:21:50,935
Uncle Henry, this is Zachary Morgan.
My uncle.
281
00:21:51,519 --> 00:21:53,938
- Happy to have you here, Sergeant.
- Thank you.
282
00:21:54,022 --> 00:21:57,692
Make yourself at home. Happy to do
whatever we can for the armed forces.
283
00:21:57,775 --> 00:22:01,195
A man always feels, these days,
he's not doing enough.
284
00:22:02,155 --> 00:22:04,282
How about a drink? Have some bourbon.
285
00:22:04,365 --> 00:22:06,826
No, thank you, I'm not drinking just now.
286
00:22:07,118 --> 00:22:09,329
Well, let you in on a little secret.
287
00:22:09,620 --> 00:22:11,122
Neither am I.
288
00:22:11,331 --> 00:22:14,375
It's a funny thing.
People that have it don't want it.
289
00:22:14,584 --> 00:22:15,877
Oh, fine.
290
00:22:16,252 --> 00:22:17,962
People that can't get it...
291
00:22:18,004 --> 00:22:21,883
you ought to see the act they put on
in my drugstore to get that stuff.
292
00:22:22,091 --> 00:22:25,094
Supper's ready. Come and get it.
293
00:22:27,305 --> 00:22:28,514
Hungry?
294
00:22:34,228 --> 00:22:37,690
- Mary, you sit over here. Zach, down there.
- Thank you.
295
00:22:44,447 --> 00:22:46,824
We thank you, God, for our daily bread.
296
00:22:47,533 --> 00:22:49,994
We will do our best to deserve it.
297
00:22:50,119 --> 00:22:53,081
We know that you are
present here with us...
298
00:22:53,289 --> 00:22:57,085
that you are smiling upon our two guests,
Mary and Zachary.
299
00:22:58,169 --> 00:23:00,338
Please look after all our dear ones...
300
00:23:00,421 --> 00:23:03,633
and all the boys
who are fighting for our country.
301
00:23:05,093 --> 00:23:06,177
Amen.
302
00:23:06,928 --> 00:23:09,430
You're not very used to saying grace,
are you, Zach?
303
00:23:09,472 --> 00:23:12,183
No. In the Army I guess
you don't have time.
304
00:23:12,308 --> 00:23:14,519
Didn't you even say it when you were a kid?
305
00:23:14,560 --> 00:23:17,855
When I was a kid I did,
it was just sort of routine.
306
00:23:18,648 --> 00:23:21,526
- You say it as if you meant it, sir.
- I do, Sergeant.
307
00:23:21,567 --> 00:23:25,947
Makes me want to say that I am grateful,
too, for being here and everything.
308
00:23:25,988 --> 00:23:27,740
Thank you, Zachary.
309
00:23:28,324 --> 00:23:31,452
- You must be quite a soldier.
- I wouldn't say that.
310
00:23:31,494 --> 00:23:34,914
The Good Conduct Medal,
two campaigns in the South Pacific...
311
00:23:34,997 --> 00:23:36,791
and the Purple Heart.
312
00:23:37,792 --> 00:23:40,794
For Heaven's sake, Barbara,
where'd you learn all that?
313
00:23:40,795 --> 00:23:43,923
A girl gets to know medals
like she does boogie-woogie.
314
00:23:44,257 --> 00:23:46,717
But the Purple Heart,
that means you were wounded.
315
00:23:46,801 --> 00:23:50,763
Barbara, stop asking questions.
I'm sure Sgt. Morgan doesn't like it.
316
00:23:50,847 --> 00:23:53,307
Come on, Zach,
tell us how you got to be a hero.
317
00:23:54,016 --> 00:23:57,186
After dinner, you go upstairs
and take off some of that lipstick.
318
00:23:57,228 --> 00:23:59,564
Looks as if you fell in a pot of red paint.
319
00:24:01,357 --> 00:24:05,194
Go on, eat your soup, Sergeant,
before it gets cold. That's orders.
320
00:24:05,778 --> 00:24:08,823
You must have been disappointed
not to find your sister.
321
00:24:08,906 --> 00:24:10,450
Well, Mrs. Marshall...
322
00:24:10,533 --> 00:24:13,953
She took a defense job in California.
323
00:24:14,495 --> 00:24:15,830
Didn't she?
324
00:24:16,789 --> 00:24:20,668
Are you mad at me, Zach,
for asking all those questions?
325
00:24:20,710 --> 00:24:21,752
No.
326
00:24:23,546 --> 00:24:26,174
I'm not mad. You mad?
327
00:24:27,633 --> 00:24:29,385
No, I'm not mad.
328
00:24:42,231 --> 00:24:43,441
Dad.
329
00:24:43,774 --> 00:24:47,028
- Dad, I want to ask you a question.
- Fine. Fire away.
330
00:24:47,904 --> 00:24:51,115
You know,
you never told me anything about Mary.
331
00:24:51,282 --> 00:24:54,577
I mean, why she was sent to prison,
and why she...
332
00:24:54,619 --> 00:24:58,581
You can find out about that some other
time, when you're a little older.
333
00:24:58,623 --> 00:25:01,667
But it can't be so secret.
I don't see why I shouldn't know.
334
00:25:01,751 --> 00:25:04,629
Barbara, you can find out about that
some other time.
335
00:25:04,712 --> 00:25:08,341
It's just that Mary made a little mistake,
and that's all there is to it.
336
00:25:08,424 --> 00:25:11,302
But they don't send people to prison
for just doing nothing.
337
00:25:11,344 --> 00:25:14,305
Look, I'm trying to listen to the radio
and work this puzzle.
338
00:25:14,347 --> 00:25:16,265
I can't take on another job at the moment.
339
00:25:16,349 --> 00:25:19,185
What if my friends ask me about her?
What'll I tell them?
340
00:25:19,227 --> 00:25:22,522
- They'll want to know...
- Just tell them that Mary is your cousin.
341
00:25:22,605 --> 00:25:24,982
From that point on,
they can mind their own business.
342
00:25:25,066 --> 00:25:28,319
And it seems to me that your business
might be helping your mother.
343
00:25:28,402 --> 00:25:31,030
Dad, sometimes the way you talk to me...
344
00:25:31,113 --> 00:25:34,116
you make me feel like
I'm an adopted daughter or something.
345
00:26:00,601 --> 00:26:02,645
Sighted Jap, sunk same.
346
00:26:04,021 --> 00:26:07,900
Franklin, behave yourself.
Get up from that pavement this instant.
347
00:26:07,942 --> 00:26:11,904
You'll all catch your death of cold.
Now, now.
348
00:26:12,822 --> 00:26:14,198
I'll tell your father.
349
00:26:14,282 --> 00:26:18,119
I'll tell your father, that's...
Not one Christmas present for you.
350
00:26:18,536 --> 00:26:21,372
- Is the war really like that?
- I guess so.
351
00:26:21,831 --> 00:26:23,624
- That's funny.
- Why?
352
00:26:23,708 --> 00:26:26,335
I mean that you should only guess so.
353
00:26:27,712 --> 00:26:30,298
They have experts making those pictures.
354
00:26:30,339 --> 00:26:32,842
I guess that's the way they see the war.
355
00:26:32,967 --> 00:26:34,427
A beach a mile long...
356
00:26:34,510 --> 00:26:37,722
and thousands of soldiers and tanks
and machine guns and everything.
357
00:26:37,805 --> 00:26:39,974
I guess that's the way it is.
358
00:26:41,058 --> 00:26:43,394
But it wasn't that way for you?
359
00:26:44,061 --> 00:26:45,938
It's just a difference in size.
360
00:26:45,980 --> 00:26:48,983
To a guy that's in it,
the war is about 10 feet wide...
361
00:26:49,025 --> 00:26:50,901
and kind of empty.
362
00:26:52,194 --> 00:26:55,281
It's you and a couple of fellows
in your company, maybe...
363
00:26:55,323 --> 00:26:58,784
and maybe a couple of Japs.
It's all kind of mixed up.
364
00:26:59,327 --> 00:27:03,289
Sometimes it's all full of noise,
and sometimes it's quiet.
365
00:27:03,998 --> 00:27:06,417
It all depends on
what you're thinking about, I guess.
366
00:27:06,500 --> 00:27:09,003
It depends on how scared you are...
367
00:27:09,962 --> 00:27:12,590
how cold you are, and how wet you are.
368
00:27:12,632 --> 00:27:16,010
I guess if you asked a hundred guys
what the war is like...
369
00:27:16,052 --> 00:27:18,763
they'd all give you a different answer.
370
00:27:22,266 --> 00:27:24,101
- You know what?
- What?
371
00:27:24,894 --> 00:27:26,145
I mean...
372
00:27:27,229 --> 00:27:29,982
usually you don't like to talk about it.
373
00:27:30,858 --> 00:27:34,278
I never said anything about it before,
not to anybody.
374
00:27:34,862 --> 00:27:36,614
- I'm sorry, I...
- No.
375
00:27:37,865 --> 00:27:39,825
No. I feel kind of good.
376
00:27:41,035 --> 00:27:43,579
Let's go have a drink or something.
377
00:27:57,968 --> 00:27:59,470
All right if we sit back here?
378
00:27:59,553 --> 00:28:02,640
Had that booth reserved for you.
Nothing's too good for the Army.
379
00:28:02,723 --> 00:28:03,808
No offense, sailor.
380
00:28:03,891 --> 00:28:06,727
- Okay, my friend.
- You see, I'm an old Army man myself.
381
00:28:06,769 --> 00:28:07,937
Yes, sir.
382
00:28:08,729 --> 00:28:10,648
What'll you have, Mary?
383
00:28:11,732 --> 00:28:12,983
A cup of coffee.
384
00:28:13,067 --> 00:28:17,571
Come on, it's Christmas. The sky's the
limit. Have a piece of pie with it.
385
00:28:17,863 --> 00:28:19,782
No, I'll just have a cup of coffee.
386
00:28:19,824 --> 00:28:22,618
- Two coffees.
- Coming up. Two cups of java.
387
00:28:22,660 --> 00:28:24,328
Sure you won't have anything else?
388
00:28:24,412 --> 00:28:27,373
Not after that wonderful dinner
Aunt Sarah prepared for us.
389
00:28:27,456 --> 00:28:30,459
They're nice people.
You're nice people, too.
390
00:28:33,337 --> 00:28:35,256
Hot java for the Army.
391
00:28:36,215 --> 00:28:38,801
Social error. There you are.
392
00:28:39,051 --> 00:28:41,804
Hey, soldier, you certainly been places.
393
00:28:44,140 --> 00:28:46,100
- Would you like some cream?
- No, thanks.
394
00:28:46,142 --> 00:28:50,646
You know, I was just a boy of 18,
over in France, in World War I.
395
00:28:50,771 --> 00:28:54,525
They're kidding themselves.
This is the same kind of war.
396
00:28:54,984 --> 00:28:57,445
- Sure you won't have some cream?
- No, I don't use it.
397
00:28:57,486 --> 00:29:01,991
The Navy, Marine, Air Force, they're okay.
This one's gonna be just like the last one.
398
00:29:02,074 --> 00:29:06,829
A soldier like you or me, walking out
on his own two feet and slugging it out.
399
00:29:08,164 --> 00:29:10,040
I took off some weight since my time.
400
00:29:10,124 --> 00:29:12,877
Used to be heavyweight champion
of the regiment.
401
00:29:12,960 --> 00:29:16,046
Got a couple of funny medals.
Here they are.
402
00:29:17,673 --> 00:29:20,134
When this thing starts,
I try to sign up again.
403
00:29:20,217 --> 00:29:23,429
I tell them I want a chance
to knock a couple of Jap heads together.
404
00:29:23,471 --> 00:29:26,307
Could still do it, too.
Squash them like eggs, I could.
405
00:29:27,558 --> 00:29:29,101
They won't let me fight.
406
00:29:29,143 --> 00:29:32,229
Why? On account of this tick in my face.
407
00:29:32,688 --> 00:29:35,566
Nothing touched me in the last war.
I got a bit of shell shock.
408
00:29:35,649 --> 00:29:38,694
It left me with this.
Nobody ever notices it.
409
00:29:39,195 --> 00:29:42,782
But that young doctor squirt,
not dry behind his ears...
410
00:29:42,865 --> 00:29:45,284
he turns me down. I don't get it.
411
00:30:02,218 --> 00:30:03,886
Thank you, Mary.
412
00:30:20,861 --> 00:30:22,196
Mary, I...
413
00:30:24,448 --> 00:30:27,076
I think you ought to know something.
414
00:30:28,077 --> 00:30:29,745
What is it, Zach?
415
00:30:34,500 --> 00:30:36,460
I wish I could tell you.
416
00:30:39,755 --> 00:30:41,632
You probably think...
417
00:30:48,514 --> 00:30:50,975
I bet I could do better than that.
418
00:31:19,003 --> 00:31:20,170
Hello.
419
00:31:20,963 --> 00:31:22,131
Hello.
420
00:31:24,091 --> 00:31:27,845
- I thought you were asleep.
- No, I've been burning the midnight oil.
421
00:31:28,596 --> 00:31:30,097
Here's my morale list.
422
00:31:36,854 --> 00:31:40,024
It's fun to think I'm the pinup girl
for at least five fellows.
423
00:31:40,107 --> 00:31:44,028
And it's part of the war effort.
I keep up their morale, maybe.
424
00:31:45,988 --> 00:31:48,490
It must be nice to be able to keep up
somebody's morale.
425
00:31:48,574 --> 00:31:52,745
I imagine you could write to a lot of them.
They just like to get mail from anybody.
426
00:31:53,996 --> 00:31:57,499
I mean, you don't have to know them
awfully well to...
427
00:31:59,043 --> 00:32:00,711
What I mean is...
428
00:32:01,462 --> 00:32:05,549
When I was 17, I had a little trouble
finding the right words, too.
429
00:32:10,679 --> 00:32:12,973
Is Zach stationed here, or...
430
00:32:25,194 --> 00:32:28,322
Barbara, what I'm in prison for
isn't catching.
431
00:32:29,615 --> 00:32:31,450
I'm sorry, Mary, I...
432
00:32:32,326 --> 00:32:34,370
I keep hurting you and...
433
00:32:35,704 --> 00:32:37,623
I really don't want to.
434
00:32:38,540 --> 00:32:41,335
I guess it is uncomfortable for you...
435
00:32:41,794 --> 00:32:44,880
to meet somebody who's been in prison.
436
00:32:46,048 --> 00:32:48,759
Maybe when you get to know me,
you'll feel differently.
437
00:32:48,842 --> 00:32:51,512
I want to know you, Mary. Really, I do.
438
00:32:52,888 --> 00:32:55,683
- How much do you know about me?
- Not much.
439
00:32:55,891 --> 00:32:59,728
Mother and Dad still treat me like a child.
Everything's a big secret.
440
00:32:59,770 --> 00:33:04,358
I don't think it would hurt for you to know.
As a matter of fact, I think it might help.
441
00:33:05,943 --> 00:33:09,363
- When I was your age, my mother died.
- I remember her.
442
00:33:09,571 --> 00:33:11,323
Way back when I was young.
443
00:33:11,365 --> 00:33:14,368
She used to make clothes
for my favorite doll.
444
00:33:14,618 --> 00:33:17,287
Yes, she was wonderful with her hands.
445
00:33:18,706 --> 00:33:22,334
And some time after that,
my father went north on business.
446
00:33:23,627 --> 00:33:27,089
And then, when he died, I was on my own.
447
00:33:28,382 --> 00:33:31,135
Got a very good job as a secretary...
448
00:33:31,218 --> 00:33:34,096
and my job brought me in contact
with a lot of nice men...
449
00:33:34,138 --> 00:33:37,224
one of whom might have turned out,
I thought, to be the one...
450
00:33:37,266 --> 00:33:41,603
who would give me all the things that
you dream about when you're 20 and lonely.
451
00:33:42,271 --> 00:33:45,482
One day, when I was called
into my boss's office...
452
00:33:45,524 --> 00:33:48,360
he invited me to a party in his apartment.
453
00:33:49,111 --> 00:33:51,822
He was single, and I started dreaming.
454
00:33:52,031 --> 00:33:54,408
Bosses do marry their secretaries.
455
00:33:54,450 --> 00:33:58,162
I took what money I'd saved,
and I bought an evening dress.
456
00:33:58,579 --> 00:34:02,833
I thought it was very fancy. I wanted to look
good in front of his high-class friends.
457
00:34:03,625 --> 00:34:06,253
He'd sent me an orchid, a white orchid...
458
00:34:06,295 --> 00:34:08,005
the first one I'd ever had.
459
00:34:08,088 --> 00:34:09,757
I was wearing it.
460
00:34:11,633 --> 00:34:15,846
When the door opened, I walked
into the biggest apartment I'd ever seen.
461
00:34:15,888 --> 00:34:18,348
I thought it was rich and elegant.
462
00:34:18,432 --> 00:34:21,268
I'd wanted to impress him,
so I got there a little late.
463
00:34:21,310 --> 00:34:24,313
I'd wanted to make an entrance
all by myself...
464
00:34:24,354 --> 00:34:26,398
but nobody else was there.
465
00:34:26,774 --> 00:34:30,527
I should have had sense enough then
to get out, but I didn't.
466
00:34:30,611 --> 00:34:35,532
He'd been drinking a long time before
I got there, I guess, and he kept right on.
467
00:34:36,825 --> 00:34:40,037
He told me
that he hadn't invited anyone else...
468
00:34:40,370 --> 00:34:45,167
and that the white orchid and all that
was just his way of getting me up there.
469
00:34:48,045 --> 00:34:50,881
I tried to talk my way out...
470
00:34:52,132 --> 00:34:55,552
and then when that didn't work,
I made a break for it.
471
00:34:55,928 --> 00:34:57,513
I didn't scream.
472
00:34:58,722 --> 00:35:00,974
I was too frightened, I guess.
473
00:35:02,476 --> 00:35:06,897
I tried to get away from him, but I
couldn't. He seemed to be everywhere.
474
00:35:06,939 --> 00:35:10,317
It was all mixed up,
like some terrible kind of a dream.
475
00:35:10,359 --> 00:35:14,113
Once, I almost got away
when he fell over a chair.
476
00:35:14,696 --> 00:35:16,740
But he caught me again
and dragged me back.
477
00:35:16,824 --> 00:35:21,328
Then I pushed him as hard as I could,
and he fell back through the window.
478
00:35:24,706 --> 00:35:27,251
His apartment was on the 14th floor.
479
00:35:30,504 --> 00:35:31,713
Mary...
480
00:35:33,257 --> 00:35:34,591
how awful.
481
00:35:35,676 --> 00:35:40,013
- Maybe I shouldn't have told you.
- No, I'm glad you did.
482
00:35:41,098 --> 00:35:45,018
But it's wrong.
They shouldn't have sent you to prison.
483
00:35:46,061 --> 00:35:48,814
If I'd been lucky enough to get away
before he was killed...
484
00:35:48,897 --> 00:35:51,608
then there wouldn't have been any crime.
485
00:35:52,568 --> 00:35:56,029
But after all, a man was dead.
486
00:35:57,656 --> 00:36:00,659
The jury said manslaughter.
487
00:36:02,536 --> 00:36:03,787
Guilty.
488
00:36:04,454 --> 00:36:08,250
Well, that meant six years.
489
00:36:34,276 --> 00:36:36,236
Please forgive me, Mary.
490
00:36:47,706 --> 00:36:50,209
Mary, see who that is, will you?
491
00:36:52,961 --> 00:36:54,129
Hello?
492
00:36:55,297 --> 00:36:57,007
Good morning, Zach.
493
00:37:00,677 --> 00:37:03,597
If it's important, of course I can see you.
494
00:37:03,805 --> 00:37:05,182
Do you want to come here?
495
00:37:05,474 --> 00:37:09,436
I'd rather not. I hate to keep barging in
on your uncle's house.
496
00:37:10,312 --> 00:37:13,815
Mary, I want to talk to you about
last night, and I need some time.
497
00:37:14,149 --> 00:37:17,236
Well, I have the time, plenty of time.
498
00:37:18,028 --> 00:37:19,112
Where do you want to meet?
499
00:37:19,404 --> 00:37:23,784
I asked about here, and they say
there's a bus that goes up to the lake.
500
00:37:24,117 --> 00:37:26,662
It's pretty out there,
and there aren't so many people.
501
00:37:47,099 --> 00:37:48,558
- Not so bad, is it?
- No.
502
00:37:48,642 --> 00:37:52,562
I told you there was no use wasting any
gas. It's only a short walk from here.
503
00:37:52,646 --> 00:37:55,899
I know. You're trying to wear me out
before we tee off. I got you.
504
00:37:55,941 --> 00:37:57,567
Hi, Chuck, how've you been?
505
00:37:57,651 --> 00:37:59,653
- Hi, swell day?
- Fine.
506
00:38:02,364 --> 00:38:03,907
It's so pretty.
507
00:38:07,327 --> 00:38:08,745
- Hi.
- Hello.
508
00:38:27,347 --> 00:38:29,599
You born in this part of the country?
509
00:38:30,851 --> 00:38:35,480
I was born in Maryland. You get used to
Christmastime being cold and snowy.
510
00:38:36,148 --> 00:38:40,152
This seems more like Christmas to me
than the kind they have back east.
511
00:38:40,235 --> 00:38:45,073
I mean, this is more like the country
where they celebrated the first Christmas.
512
00:38:46,074 --> 00:38:49,619
This reminds me of a lake I used to go to
when I was a kid.
513
00:38:50,329 --> 00:38:53,290
Every spring,
I had a job repairing the boats.
514
00:39:04,885 --> 00:39:06,136
Mary...
515
00:39:08,221 --> 00:39:11,975
I want to tell you why I got mad at that
man in the coffee shop last night...
516
00:39:12,059 --> 00:39:16,313
and why I walked away after I threw
that rock at the lamppost and missed it.
517
00:39:16,396 --> 00:39:20,359
I knew there must be some reason,
but you don't have to tell me.
518
00:39:21,401 --> 00:39:24,654
Look, I was brought up in a home,
an orphan's home.
519
00:39:25,822 --> 00:39:27,449
That's nothing to be ashamed of.
520
00:39:27,532 --> 00:39:30,952
I'm not. It's not like being in prison,
or anything like that.
521
00:39:31,661 --> 00:39:32,704
No.
522
00:39:34,373 --> 00:39:36,500
In the home, there was a janitor.
523
00:39:36,583 --> 00:39:39,836
This fellow had been in the last war.
He was a young guy.
524
00:39:42,255 --> 00:39:44,299
He was a shell shock case.
525
00:39:46,885 --> 00:39:50,389
Whenever we could get our hands
on any firecrackers, we'd bang them off...
526
00:39:50,472 --> 00:39:52,766
and laugh at him when he jumped.
527
00:39:56,978 --> 00:39:59,689
That fellow in the coffee shop
reminded me of the janitor.
528
00:39:59,731 --> 00:40:04,069
They both made me think of myself,
and what I'd be like in a few years.
529
00:40:05,153 --> 00:40:09,408
Only difference is that now in the hospital
they have a fancy name for it:
530
00:40:09,449 --> 00:40:11,076
neuropsychiatric.
531
00:40:12,702 --> 00:40:16,581
The doctors must know more about it now
than they did during the last war.
532
00:40:16,665 --> 00:40:17,874
Maybe.
533
00:40:19,668 --> 00:40:21,795
They don't know something about me
that I know.
534
00:40:21,837 --> 00:40:23,213
You see...
535
00:40:24,047 --> 00:40:26,174
before I became an engineer...
536
00:40:26,258 --> 00:40:28,718
I was an athlete, a pretty good one.
537
00:40:28,760 --> 00:40:31,221
I know what my timing used to be,
they don't.
538
00:40:31,263 --> 00:40:33,056
And it's gone, Mary.
539
00:40:34,724 --> 00:40:38,895
Before this happened to me,
I could have hit that lamppost all day.
540
00:40:40,522 --> 00:40:43,692
I don't know why
I'm bothering you with all this.
541
00:40:45,318 --> 00:40:48,029
Yes, I do. I know why I'm bothering you.
542
00:40:48,321 --> 00:40:51,783
Because I feel so much better
when I talk to you. I like to be with you.
543
00:40:51,825 --> 00:40:53,285
I like to be with you, too.
544
00:40:53,368 --> 00:40:56,580
Mary, I want to talk about you.
Listen, tell me...
545
00:40:56,705 --> 00:40:58,248
- What?
- Well...
546
00:40:59,040 --> 00:41:03,920
For instance, how did you become a
traveling saleslady, and what do you sell?
547
00:41:06,840 --> 00:41:10,260
As I told you,
I started out wanting to be a model...
548
00:41:11,052 --> 00:41:13,096
and after that...
549
00:41:13,597 --> 00:41:16,766
I got a job
with a dress manufacturing company...
550
00:41:18,059 --> 00:41:20,103
and now I travel for them.
551
00:41:21,897 --> 00:41:25,567
Where do you travel?
After your vacation, where do you go?
552
00:41:26,234 --> 00:41:30,739
I go back to Dallas,
and from Dallas I go to New Orleans.
553
00:41:30,780 --> 00:41:33,366
New Orleans? I've been there.
It's a swell town.
554
00:41:33,408 --> 00:41:35,535
You've been to New Orleans?
555
00:41:35,660 --> 00:41:37,996
- Have you ever been to Florida?
- No.
556
00:41:38,079 --> 00:41:39,873
I go from New Orleans to Florida.
557
00:41:39,915 --> 00:41:42,459
- New Orleans to Florida?
- Palm Beach.
558
00:41:51,593 --> 00:41:55,972
Mary, can you make me believe in myself
the way you believe in yourself?
559
00:41:56,681 --> 00:41:59,392
- What makes you think I do?
- I can tell.
560
00:42:00,560 --> 00:42:02,854
The way you talk, the way you walk...
561
00:42:03,063 --> 00:42:06,107
the way you look,
the way you hold your head.
562
00:42:07,692 --> 00:42:09,986
Maybe that's just make-believe.
563
00:42:14,115 --> 00:42:16,743
Why don't we go down here by the rock?
564
00:42:22,832 --> 00:42:24,209
Like boats?
565
00:42:25,126 --> 00:42:26,336
Do you?
566
00:42:27,420 --> 00:42:29,214
Some kid probably owned that boat.
567
00:42:29,297 --> 00:42:31,841
Thought it could take him
all around the world and back.
568
00:42:31,925 --> 00:42:33,426
Wish it could.
569
00:42:33,593 --> 00:42:36,638
I wish we could get on
it and sail away to...
570
00:42:37,055 --> 00:42:38,723
Where would you like to go?
571
00:42:38,807 --> 00:42:41,560
Not Florida or New Orleans.
572
00:42:43,895 --> 00:42:46,231
Some place like the moon, maybe.
573
00:42:46,940 --> 00:42:51,152
With a good breeze and a good compass,
maybe we could find a place.
574
00:42:52,112 --> 00:42:55,740
Well, if it were a real boat,
and the moon a real place...
575
00:42:57,158 --> 00:42:58,618
would you go?
576
00:43:00,328 --> 00:43:02,872
There's no harm in dreaming. I'd go.
577
00:43:17,345 --> 00:43:20,181
I'm not going to have you
run out on me again.
578
00:43:28,356 --> 00:43:29,899
Thank you, one and all.
579
00:43:29,983 --> 00:43:32,777
I never could figure out
why the pudding never gets burned.
580
00:43:32,861 --> 00:43:36,156
I've never been able to, either.
Must be the alcohol in the brandy.
581
00:43:36,197 --> 00:43:37,198
I think.
582
00:43:37,282 --> 00:43:39,826
I think it's a shame to burn a good brandy.
583
00:43:39,868 --> 00:43:42,746
That quart I brought home last week
was imported cognac.
584
00:43:42,787 --> 00:43:45,206
Don't worry, Henry.
I didn't burn up the whole quart.
585
00:43:45,248 --> 00:43:47,500
I wouldn't trust Mom with it, Dad.
586
00:43:47,542 --> 00:43:51,713
Maybe you're right. Remember last year,
how Mom got going on a glass of sherry?
587
00:43:51,755 --> 00:43:53,798
I'm not going to listen to that again.
588
00:43:53,882 --> 00:43:56,301
You may not believe this
about your dear Aunt Sarah...
589
00:43:56,384 --> 00:43:59,012
but last year she got high as a kite.
590
00:43:59,220 --> 00:44:02,098
If they're trying to drag out
a family skeleton...
591
00:44:02,182 --> 00:44:03,391
I won't listen to them.
592
00:44:03,433 --> 00:44:07,520
It's just one of those little things
that happen, people start exaggerating.
593
00:44:07,562 --> 00:44:10,357
Exaggerate, my eye. It's
as true as I sit here.
594
00:44:10,398 --> 00:44:13,777
Last year, Mother and I had a glass
of sherry to bring in the New Year.
595
00:44:13,860 --> 00:44:17,280
And then we went to a little gathering.
All the way across town it was.
596
00:44:17,322 --> 00:44:20,283
And Mother had her skirt on backwards.
597
00:44:20,367 --> 00:44:23,870
If you're in such good voice,
how about a Christmas carol?
598
00:44:23,912 --> 00:44:27,123
Aunt Sarah, something tells me
you're trying to change the subject.
599
00:44:27,165 --> 00:44:29,876
Nothing of the sort.
Christmas carols go with plum pudding.
600
00:44:29,918 --> 00:44:31,670
And we're eating plum pudding.
601
00:44:31,753 --> 00:44:34,130
Sarah, you don't have
to work so hard at it.
602
00:44:34,214 --> 00:44:37,050
I'm a pretty good baritone,
and I don't need much urging.
603
00:44:37,133 --> 00:44:38,134
What'll it be?
604
00:44:38,176 --> 00:44:40,887
I think I like best Come All Ye Faithful.
605
00:44:40,929 --> 00:44:43,390
Fine. Come All Ye Faithful it is.
606
00:44:46,768 --> 00:44:51,147
O come, all ye faithful
607
00:44:51,314 --> 00:44:54,943
Joyful and triumphant
608
00:44:54,984 --> 00:44:56,903
O come ye
609
00:44:56,945 --> 00:45:01,825
O come ye to Bethlehem
610
00:45:02,951 --> 00:45:06,538
Come and behold him
611
00:45:06,955 --> 00:45:10,417
Born the King of angels
612
00:45:10,458 --> 00:45:14,462
O come, let us adore him
613
00:45:14,629 --> 00:45:18,383
O come, let us adore him
614
00:45:23,096 --> 00:45:26,683
O come, let us adore him
615
00:45:27,267 --> 00:45:30,437
Christ the Lord!
616
00:45:30,812 --> 00:45:35,191
It feels pretty comfortable to have another
man's voice around here at Christmastime.
617
00:45:35,275 --> 00:45:38,528
I'm sure Barbara's doing her best
to arrange that for you, Henry.
618
00:45:38,611 --> 00:45:39,821
Mother.
619
00:45:40,488 --> 00:45:43,032
Maybe family jokes are in bad taste.
620
00:45:43,324 --> 00:45:46,244
- They make the guest feel out of place.
- No, ma'am.
621
00:45:46,327 --> 00:45:48,830
I haven't felt so easy in a long time.
622
00:45:48,913 --> 00:45:51,374
This is the best Christmas
dinner I ever had.
623
00:45:51,416 --> 00:45:53,793
Yesterday I was a stranger here.
624
00:45:54,335 --> 00:45:57,338
I mean, I felt like a
prisoner inside myself.
625
00:45:58,298 --> 00:45:59,507
Now...
626
00:46:00,341 --> 00:46:03,803
just to be in a home like this
with people like you...
627
00:46:05,221 --> 00:46:09,809
maybe someplace I can come back to,
next month, or next year...
628
00:46:15,732 --> 00:46:17,692
- Did I say something?
- No, Zach.
629
00:46:17,734 --> 00:46:20,737
- It's just that Mary's sentimental or...
- It's Christmas...
630
00:46:25,283 --> 00:46:27,243
Mary, what's the matter?
631
00:46:29,037 --> 00:46:30,914
Is it anything I said?
632
00:46:31,539 --> 00:46:34,042
Anything to do with this afternoon?
633
00:46:35,168 --> 00:46:36,836
No, it's just...
634
00:46:38,421 --> 00:46:40,423
a combination of things.
635
00:46:41,049 --> 00:46:43,593
The pudding, and the singing...
636
00:46:44,969 --> 00:46:47,430
and the very nice things you said.
637
00:46:48,056 --> 00:46:51,434
First time my singing
ever brought anybody to tears.
638
00:46:52,393 --> 00:46:54,896
Maybe I'd better get out of here.
639
00:46:55,730 --> 00:46:58,107
It isn't polite to eat and run.
640
00:46:58,233 --> 00:47:01,277
I mean Pinehill. I ought
to leave you alone.
641
00:47:02,028 --> 00:47:05,573
You're just fishing.
You want me to ask you to stay.
642
00:47:10,036 --> 00:47:11,454
Well, ask me.
643
00:47:12,580 --> 00:47:14,040
Please, stay.
644
00:47:20,463 --> 00:47:23,925
Sarah, this is silly.
We can't just sit here all night.
645
00:47:23,967 --> 00:47:27,095
They've got to have
a couple of minutes to talk things over.
646
00:47:27,178 --> 00:47:29,055
They've had a couple of minutes.
647
00:47:29,097 --> 00:47:31,349
Come on, Dad. Let's go on in.
648
00:47:31,683 --> 00:47:34,435
We'd better give them a warning first.
649
00:47:34,936 --> 00:47:38,106
Well, that's all the
plum pudding I can eat.
650
00:47:38,940 --> 00:47:40,817
Can't eat another bit.
651
00:47:40,859 --> 00:47:42,527
Let's play the radio.
652
00:47:42,610 --> 00:47:44,821
Fine.
653
00:47:46,948 --> 00:47:48,449
Come, darling.
654
00:47:51,411 --> 00:47:53,580
It's present time.
655
00:47:53,621 --> 00:47:56,499
Henry's going to act as Santa Claus.
Come on.
656
00:47:56,541 --> 00:47:58,835
- Here you are, Mother dear.
- This is for you, dear.
657
00:47:58,877 --> 00:48:01,921
Is that for me? Thank you, dear.
Look at the size of it.
658
00:48:01,963 --> 00:48:04,591
- Can I have one?
- No, you can't have one.
659
00:48:04,632 --> 00:48:06,342
I know what it is.
660
00:48:06,426 --> 00:48:09,178
Henry, you darling, you
did get it after all.
661
00:48:09,262 --> 00:48:11,472
My goodness! Look what I got.
662
00:48:14,142 --> 00:48:16,269
- Here you are, darling.
- Thank you, Uncle Henry.
663
00:48:16,311 --> 00:48:17,770
- Did Zach get his?
- Zach.
664
00:48:17,812 --> 00:48:20,189
- Thank you, Aunt Sarah.
- I hope you like it, dear.
665
00:48:20,273 --> 00:48:22,400
- Merry Christmas.
- Thank you.
666
00:48:39,500 --> 00:48:41,252
I understood, Mary.
667
00:48:41,294 --> 00:48:42,837
When Zach said he was a stranger...
668
00:48:42,921 --> 00:48:45,465
you felt as if the words
were coming from your own lips.
669
00:48:45,506 --> 00:48:46,883
Might have happened to any girl.
670
00:48:46,966 --> 00:48:50,178
Could have been just Christmas sentiment.
Good night, Mary.
671
00:48:50,219 --> 00:48:52,722
- Good night, Uncle Henry.
- Good night.
672
00:48:52,805 --> 00:48:55,767
- Don't forget to turn out the lights, Sarah.
- All right, dear.
673
00:48:55,850 --> 00:48:58,353
So don't worry about making a scene.
674
00:49:01,481 --> 00:49:04,233
I'm not worrying about that, Aunt Sarah.
675
00:49:04,651 --> 00:49:07,737
I was just wondering
if I shouldn't tell him about me.
676
00:49:07,820 --> 00:49:11,074
- Not for the world.
- You don't think so?
677
00:49:11,532 --> 00:49:12,909
Well, why?
678
00:49:14,410 --> 00:49:16,412
He trusts me...
679
00:49:17,038 --> 00:49:19,040
and it doesn't seem fair.
680
00:49:19,207 --> 00:49:23,336
There's no reason for it, Mary.
He'll only be here for a few days.
681
00:49:23,586 --> 00:49:27,048
He's lonely,
and you're making things pleasant for him.
682
00:49:27,548 --> 00:49:30,718
That's not the reason I'm seeing him,
Aunt Sarah.
683
00:49:31,052 --> 00:49:33,471
Because I like him.
684
00:49:34,847 --> 00:49:36,516
I like him a lot.
685
00:49:37,058 --> 00:49:41,229
Of course you do, dear, but it isn't
as if you were gonna marry him.
686
00:49:41,813 --> 00:49:42,897
No.
687
00:49:44,440 --> 00:49:47,443
It isn't as though I was
going to marry him.
688
00:49:48,277 --> 00:49:50,738
I didn't mean it like that, dear.
689
00:49:51,948 --> 00:49:53,199
I know.
690
00:49:54,826 --> 00:49:58,371
Have fun, Mary.
See Zach every day, if you like.
691
00:49:58,663 --> 00:50:00,665
Act like any other girl.
692
00:50:02,083 --> 00:50:04,210
I try, Aunt Sarah, but I...
693
00:50:04,419 --> 00:50:07,839
I can't seem to make myself
feel like any other girl.
694
00:50:08,339 --> 00:50:11,134
I just feel like me.
695
00:50:12,343 --> 00:50:16,139
And that's pretty darn good.
Now you have fun.
696
00:50:19,684 --> 00:50:21,936
Hey, you two. What's cooking?
697
00:50:24,147 --> 00:50:27,400
Remember, Mary, I don't think so.
Good night, dears.
698
00:50:28,651 --> 00:50:30,570
Good night, Aunt Sarah.
699
00:50:31,446 --> 00:50:33,573
She doesn't think so, what?
700
00:50:35,491 --> 00:50:38,619
She doesn't think
there really is a Santa Claus.
701
00:50:51,466 --> 00:50:55,094
Mother, look. It just fits. I love it.
702
00:51:00,058 --> 00:51:01,809
Do you think a long skirt?
703
00:51:01,851 --> 00:51:04,103
It's for New Year's Eve. It has to be long.
704
00:51:04,145 --> 00:51:05,688
Isn't it a little old for you, dear?
705
00:51:05,772 --> 00:51:08,191
For Heaven's sake,
I'm going out with a lieutenant.
706
00:51:08,274 --> 00:51:11,277
Yes, I'm quite aware
of the responsibility of the occasion...
707
00:51:11,319 --> 00:51:13,571
- but that neckline.
- So that's it.
708
00:51:13,654 --> 00:51:17,533
For your information, mother,
this neckline's a morale builder.
709
00:51:18,242 --> 00:51:20,119
How would you like to try on this?
710
00:51:20,161 --> 00:51:23,623
- That's lovely.
- Yes, it's one of the best designs we have.
711
00:51:23,664 --> 00:51:26,209
No, Mommy, please. I want this one.
712
00:51:27,335 --> 00:51:28,711
All right, dear.
713
00:51:28,795 --> 00:51:32,840
- It fits you perfectly.
- It feels perfect, too. I'll be right back.
714
00:51:39,138 --> 00:51:42,141
- You like this one, don't you, Mary?
- It's lovely.
715
00:51:42,225 --> 00:51:44,727
- Then you're going to have it.
- No.
716
00:51:44,769 --> 00:51:46,562
Now you listen to me, Mary.
717
00:51:46,646 --> 00:51:51,150
You can't wear the same clothes every day.
Your soldier boy's gonna get tired of them.
718
00:51:51,192 --> 00:51:53,361
I've been fooling him well enough so far.
719
00:51:53,402 --> 00:51:56,447
I've been wearing one blouse after another.
I don't need a dress.
720
00:51:56,489 --> 00:51:59,909
Zach's made a big thing of inviting us all
to this New Year's Eve party.
721
00:51:59,992 --> 00:52:01,494
You can't wear a suit.
722
00:52:01,577 --> 00:52:02,954
I'll manage.
723
00:52:03,037 --> 00:52:06,249
Henry and I have talked it over.
We want you to have a dress.
724
00:52:06,999 --> 00:52:10,294
Henry will be so disappointed
if you don't accept it.
725
00:52:10,837 --> 00:52:15,216
Darling, I'll only be able to wear it once.
It'll be out of style in three years.
726
00:52:15,258 --> 00:52:16,384
Then we'll burn it.
727
00:52:16,467 --> 00:52:17,510
- Miss?
- Yes.
728
00:52:17,552 --> 00:52:20,721
- My niece would like to try on this dress.
- It will be fine on you.
729
00:52:20,763 --> 00:52:22,723
Go on, dear. Try it on.
730
00:52:22,807 --> 00:52:25,184
Well, all right, I'll try it on.
731
00:52:27,687 --> 00:52:31,774
- How about you, Mrs. Marshall?
- Thank you, my lavender is still good.
732
00:52:32,733 --> 00:52:36,237
Mother, it's just going to be swell.
Thank you.
733
00:52:36,696 --> 00:52:39,115
Now, you run along,
pick up your father at the store.
734
00:52:39,157 --> 00:52:42,910
Okay. Thanks again. You're so wonderful.
735
00:52:43,077 --> 00:52:46,497
You know how impatient your father is.
Now run along.
736
00:52:51,294 --> 00:52:54,130
- How much is this dress?
- $69.
737
00:52:56,549 --> 00:52:59,093
Would you take the tag off, please?
738
00:53:02,180 --> 00:53:05,141
Look, here's $30.
739
00:53:07,268 --> 00:53:11,731
And when my aunt asks you the price,
you tell her it's $39, instead of $69.
740
00:53:12,148 --> 00:53:14,317
- It's a bargain.
- Thank you.
741
00:53:17,653 --> 00:53:18,905
Miss...
742
00:53:22,283 --> 00:53:24,577
- how much was that dress?
- $39.
743
00:53:24,660 --> 00:53:26,329
I'll give you $20.
744
00:53:26,412 --> 00:53:30,166
When I ask you again how much it was,
you tell me it's $19.
745
00:53:34,795 --> 00:53:37,798
- Do you like it?
- It's darling on you.
746
00:53:38,090 --> 00:53:41,427
- Isn't it sweet?
- It was made for you.
747
00:53:42,511 --> 00:53:45,681
Miss, how much is this dress?
748
00:53:46,098 --> 00:53:47,391
$19.
749
00:53:47,558 --> 00:53:50,269
That's a wonderful buy.
750
00:53:54,982 --> 00:53:56,984
What are you laughing at?
751
00:54:11,499 --> 00:54:13,626
- How do you like my dress?
- Swell, isn't it?
752
00:54:13,668 --> 00:54:15,253
Some hep chick, huh?
753
00:54:19,674 --> 00:54:22,551
- Hello, Zach. Do come in.
- Hello, Barbara.
754
00:54:29,350 --> 00:54:31,727
- Don't you notice anything, Zach?
- Where?
755
00:54:31,769 --> 00:54:35,356
- About me.
- Got on too much lipstick again.
756
00:54:39,193 --> 00:54:41,320
- Hello, Zach.
- Hello, Mr. Marshall.
757
00:54:45,366 --> 00:54:47,410
Lt. Bruce, this is Sgt. Morgan.
758
00:54:47,493 --> 00:54:49,745
- Hello, Lieutenant.
- How do you do?
759
00:54:49,829 --> 00:54:52,665
Isn't a sergeant
supposed to salute a lieutenant?
760
00:54:52,748 --> 00:54:56,252
Only on the street. Anyhow, from
the decorations the Sergeant's wearing...
761
00:54:56,335 --> 00:54:57,503
I ought to do the saluting.
762
00:54:57,545 --> 00:54:59,130
That's not what it says in the book.
763
00:54:59,213 --> 00:55:02,049
- My coat, Lieutenant.
- Sure, Your Majesty.
764
00:55:02,883 --> 00:55:04,510
Henry, are you ready?
765
00:55:04,552 --> 00:55:07,555
No, Sarah, I'm down here in my bathrobe,
working on this puzzle.
766
00:55:07,596 --> 00:55:09,640
Don't be impatient, dear.
We'll be right down.
767
00:55:09,682 --> 00:55:10,766
- Fine.
- Good night, Pa.
768
00:55:10,850 --> 00:55:12,893
Good night, baby.
Take care of her, Lieutenant.
769
00:55:12,977 --> 00:55:16,564
Why does everybody treat me like a child?
I can take care of myself.
770
00:55:16,605 --> 00:55:18,941
We won't be late. Good night, Mr. Marshall.
771
00:55:18,983 --> 00:55:20,985
Good night, sir... Sergeant.
772
00:55:21,068 --> 00:55:22,611
Good night, sir.
773
00:55:22,903 --> 00:55:25,614
Here's a nice big piece of sky for you,
Mr. Marshall.
774
00:55:25,656 --> 00:55:27,199
Henry, get your hat. We're ready.
775
00:55:27,241 --> 00:55:30,494
Well, let's get going, Zach,
before they change their minds.
776
00:55:30,578 --> 00:55:33,831
Got my bag, and my gloves,
and my purse, and...
777
00:55:36,542 --> 00:55:39,462
Sarah. Now where is she?
778
00:55:39,962 --> 00:55:43,966
- Sarah, are we going, or...
- Henry, you left the scullery light on.
779
00:55:50,931 --> 00:55:54,643
Mrs. Marshall, this is for you.
I hope you like camellias.
780
00:55:56,270 --> 00:55:59,231
This is for you, Mary.
I hope you like white orchids.
781
00:55:59,315 --> 00:56:02,568
Thank you, Zach.
I haven't had a corsage in years.
782
00:56:02,693 --> 00:56:06,197
- Henry, did you lock the kitchen door?
- Let's go, Sarah.
783
00:56:07,073 --> 00:56:08,866
There's some mistake.
784
00:56:10,618 --> 00:56:12,036
I knew I'd do it.
785
00:56:12,119 --> 00:56:15,331
That's what happens when a man
gets mixed up in things he shouldn't.
786
00:56:15,373 --> 00:56:17,166
The orchids are for you, Mary.
787
00:56:17,375 --> 00:56:19,001
That's all right, Aunt Sarah.
788
00:56:19,377 --> 00:56:21,295
Sarah, are we going tonight?
789
00:56:21,337 --> 00:56:24,298
The camellias were promised to me,
and I'm going to have them.
790
00:56:24,340 --> 00:56:27,927
- It really doesn't matter.
- These were intended for you.
791
00:56:49,824 --> 00:56:51,033
Sarah.
792
00:56:52,618 --> 00:56:55,704
Darling, just give me a minute.
Look at that.
793
00:56:57,998 --> 00:57:01,335
- We're gonna be late.
- Flowers make you feel so like a party.
794
00:57:01,377 --> 00:57:04,130
- Wasn't that sweet of Zach?
- Sarah!
795
00:57:06,507 --> 00:57:08,509
Oh Henry.
796
00:57:09,260 --> 00:57:12,388
You're always so impatient.
Have you got the key?
797
00:57:12,471 --> 00:57:14,014
Never mind.
798
00:57:16,600 --> 00:57:20,896
Tell me, Johnny, are you sure it's all
right for a girl to go into the YMCA?
799
00:58:03,189 --> 00:58:05,900
Change your partners, do-Si-do.
800
00:58:09,945 --> 00:58:13,073
- Fine.
- Fine, fine.
801
00:58:14,867 --> 00:58:18,704
I don't know how it is, but every year
at New Year's, I get so excited and...
802
00:58:18,746 --> 00:58:21,207
- sort of upset.
- I know what you mean.
803
00:58:21,248 --> 00:58:24,710
It's like being in on something big,
something important.
804
00:58:25,002 --> 00:58:26,754
That's it exactly.
805
00:58:32,134 --> 00:58:35,137
Back to your partners,
with a right and left grand.
806
00:58:35,221 --> 00:58:37,473
- Thank you.
- Thanks, Mary, that was...
807
00:58:37,556 --> 00:58:39,600
- Thank you, Uncle Henry.
- Swell.
808
00:58:41,894 --> 00:58:45,523
I'll be seeing you
809
00:58:45,814 --> 00:58:50,486
In every lovely summer's day
810
00:58:50,819 --> 00:58:55,658
In everything that's light and gay
811
00:58:56,033 --> 00:58:58,994
I'll always think of you
812
00:58:59,036 --> 00:59:02,164
Two weeks ago,
if somebody had told me I'd be dancing...
813
00:59:02,248 --> 00:59:04,375
with a girl like you,
know what I'd have said?
814
00:59:04,458 --> 00:59:06,043
What would you have said?
815
00:59:06,126 --> 00:59:10,214
I'd have said that I wouldn't be dancing
with a girl like you.
816
00:59:10,422 --> 00:59:13,175
I'll be looking at the moon
817
00:59:14,093 --> 00:59:19,014
But I'll be seeing you
818
00:59:19,890 --> 00:59:22,309
- Cutting in. Hello, Mary.
- Hello.
819
00:59:22,434 --> 00:59:25,521
Maybe you don't recognize me
in the outfit Uncle Sam gave me.
820
00:59:25,604 --> 00:59:28,524
- I'm sorry, I don't.
- Charlie Hartman, Accounting Department.
821
00:59:28,607 --> 00:59:31,151
Yes, I'm terribly sorry. I'd forgotten.
822
00:59:31,193 --> 00:59:35,281
This is Sgt. Morgan.
This is Charlie Hartman.
823
00:59:35,322 --> 00:59:37,032
How about a dance?
824
00:59:37,533 --> 00:59:40,160
Boy, am I surprised to see you, Mary.
825
00:59:59,471 --> 01:00:03,017
I didn't think you were trying
to give me the brush. What happened?
826
01:00:03,100 --> 01:00:05,477
- I thought you were still...
- Well, I am.
827
01:00:07,354 --> 01:00:11,483
- They gave me a 10-day Christmas vacation.
- Good. You gonna be around?
828
01:00:12,484 --> 01:00:13,527
Yes.
829
01:00:13,902 --> 01:00:16,697
Charlie, the fellow I'm with...
830
01:00:17,072 --> 01:00:20,909
he doesn't know about me,
and I'd appreciate it very much...
831
01:00:21,493 --> 01:00:23,412
you know, if you wouldn't...
832
01:00:23,495 --> 01:00:25,414
Sure, Mary. Forget it.
833
01:00:25,706 --> 01:00:26,999
Thanks, Charlie.
834
01:00:38,385 --> 01:00:41,263
Wait a minute, Mary.
Excuse me, could I have a light, please?
835
01:00:41,347 --> 01:00:43,098
Here, Sergeant. Have a cigar.
836
01:00:43,140 --> 01:00:45,684
- Thank you, sir.
- You've been in the South Pacific?
837
01:00:45,726 --> 01:00:46,894
Yes, sir.
838
01:00:46,935 --> 01:00:48,771
Just the kind of man we want to talk to.
839
01:00:48,812 --> 01:00:51,732
Let me introduce myself.
I'm Senator Hugh D. Emmett.
840
01:00:51,815 --> 01:00:54,652
- How do you do, sir?
- This is my friend, John Tombes.
841
01:00:54,735 --> 01:00:56,945
Glad to know you, Sergeant.
842
01:00:56,987 --> 01:01:00,532
Executive chairman of the committee
that raised the funds for this party.
843
01:01:00,574 --> 01:01:02,201
- Thank you, sir.
- Sergeant...
844
01:01:02,242 --> 01:01:05,954
we would like to get the point of view
of the soldiers about several things.
845
01:01:06,038 --> 01:01:07,373
- Soldiers?
- Yes.
846
01:01:07,706 --> 01:01:10,626
We would like to know from you
what the soldier thinks.
847
01:01:10,709 --> 01:01:13,962
- Thinks about what?
- Thinks about political issues.
848
01:01:14,046 --> 01:01:15,964
Senator, I don't know.
849
01:01:17,675 --> 01:01:21,637
What gives you the idea that because
a fellow puts on a soldier's suit...
850
01:01:21,679 --> 01:01:24,598
he thinks any differently
from anybody else?
851
01:01:25,599 --> 01:01:27,768
What does the soldier think?
852
01:01:29,061 --> 01:01:30,521
I tell you...
853
01:01:30,604 --> 01:01:33,732
last time some of us voted for Roosevelt,
and some of us didn't.
854
01:01:33,774 --> 01:01:36,735
Some of us weren't old enough to vote.
855
01:01:37,611 --> 01:01:40,114
Some soldiers think
labor's got a right to strike...
856
01:01:40,197 --> 01:01:42,991
and some soldiers think
labor's got no rights at all.
857
01:01:43,033 --> 01:01:47,454
A lot of soldiers have got one idea
about what should happen after the war.
858
01:01:47,621 --> 01:01:49,498
A lot of soldiers have other ideas.
859
01:01:49,581 --> 01:01:53,627
Me? I haven't the slightest notion
what a lot of soldiers think.
860
01:01:55,129 --> 01:01:58,298
Senator, thanks for the cigar.
861
01:02:04,304 --> 01:02:07,099
Unless somebody gypped me
with this watch 15 years ago...
862
01:02:07,182 --> 01:02:08,434
it's New Year's.
863
01:02:08,475 --> 01:02:10,894
We've got to find Mary and Zach. Excuse us.
864
01:02:32,916 --> 01:02:36,795
Should auld acquaintance be forgot
865
01:02:36,879 --> 01:02:41,842
And never brought to mind?
866
01:02:41,884 --> 01:02:46,638
Should auld acquaintance be forgot
867
01:02:46,930 --> 01:02:51,310
And days of auld lang syne?
868
01:02:51,393 --> 01:02:56,106
For auld lang syne, my dear
869
01:02:56,440 --> 01:03:01,236
For auld lang syne
870
01:03:01,320 --> 01:03:06,283
We'll take a cup o' kindness yet
871
01:03:07,659 --> 01:03:12,539
For auld lang syne
872
01:03:55,207 --> 01:03:57,835
Happy New Year.
873
01:04:02,214 --> 01:04:06,510
What was that, that that poet said
about the deep-throated dog?
874
01:04:07,845 --> 01:04:11,305
- He's just barking in the New Year.
- That's not what he said.
875
01:04:11,306 --> 01:04:12,808
I didn't mean that.
876
01:04:13,016 --> 01:04:16,186
Do you believe that saying,
a barking dog never bites?
877
01:04:16,728 --> 01:04:18,647
I believe anything you say.
878
01:04:18,689 --> 01:04:20,148
The thing about a dog is...
879
01:04:20,232 --> 01:04:23,652
you must never let him know
you're afraid of him. That makes him angry.
880
01:04:23,735 --> 01:04:27,406
You've got to treat him like an old friend.
Here, boy.
881
01:04:37,457 --> 01:04:40,794
See what I mean?
I'd hate to run into him in a dark alley.
882
01:04:40,961 --> 01:04:42,963
What do you think this is?
883
01:04:58,478 --> 01:05:00,147
Zach!
884
01:05:00,188 --> 01:05:02,357
Stay away, Mary. Stay away.
885
01:05:23,462 --> 01:05:24,671
Duke!
886
01:05:51,031 --> 01:05:53,992
- Are you hurt?
- No.
887
01:05:55,911 --> 01:05:58,705
- No, but he could have been.
- I'm sorry.
888
01:06:10,926 --> 01:06:12,552
Are you all right?
889
01:06:13,428 --> 01:06:15,764
- You know something?
- What?
890
01:06:16,556 --> 01:06:19,434
The doctors are gonna be very surprised
when they see you.
891
01:06:19,518 --> 01:06:21,937
They'll probably send you back
to active duty.
892
01:06:21,979 --> 01:06:23,897
That lemonade must have been spiked.
893
01:06:23,939 --> 01:06:27,067
No, I really mean it.
Do you realize what you did tonight?
894
01:06:27,109 --> 01:06:29,987
- You couldn't have done that a week ago.
- Why?
895
01:06:30,821 --> 01:06:32,698
I've watched you all evening.
896
01:06:32,739 --> 01:06:36,368
When you were dancing,
you never hesitated for words...
897
01:06:36,410 --> 01:06:38,161
and your eyes didn't blink.
898
01:06:38,245 --> 01:06:42,165
And then when that dog attacked us, I've
never seen anyone so fast on their feet.
899
01:06:42,249 --> 01:06:45,961
- I didn't think about what I was doing.
- Exactly. You were so alert and keen.
900
01:06:46,044 --> 01:06:48,171
And your timing was perfect.
901
01:06:48,630 --> 01:06:51,466
I hope you're right. I believe you are.
902
01:06:52,926 --> 01:06:57,389
Mary, you told me that in eight days
you can do a lot of believing.
903
01:06:59,766 --> 01:07:02,769
You see, I'm the fellow
that's on the radio that says:
904
01:07:02,853 --> 01:07:05,397
- "Life can be wonderful."
- You're wonderful.
905
01:07:05,439 --> 01:07:07,858
You're saying that
because I've got lots of money.
906
01:07:07,941 --> 01:07:09,151
You're wonderful.
907
01:07:09,234 --> 01:07:11,611
Because you know
I've got very influential friends.
908
01:07:11,653 --> 01:07:13,613
Because of my social position.
909
01:07:23,582 --> 01:07:26,001
Mary, I know I'm going to get well.
910
01:07:26,626 --> 01:07:28,962
I've got plans, too, lots of them.
911
01:07:29,004 --> 01:07:33,175
I know I'm going to stay well, too,
because you figure in all my plans.
912
01:07:33,633 --> 01:07:36,094
You've got to figure in them because...
913
01:07:36,803 --> 01:07:40,265
without you, I'm back where I started.
I'm sunk.
914
01:07:42,017 --> 01:07:45,353
Let's don't talk about it tonight.
I'm kind of sleepy.
915
01:07:45,979 --> 01:07:47,064
Okay.
916
01:07:47,814 --> 01:07:51,193
Tomorrow, before I go,
I've got a lot of things to tell you.
917
01:07:51,985 --> 01:07:53,612
Good night, Zach.
918
01:07:54,654 --> 01:07:56,239
Happy New Year.
919
01:07:57,991 --> 01:08:00,160
I love you very much.
920
01:08:18,220 --> 01:08:19,888
Is that you, Mary?
921
01:08:24,226 --> 01:08:25,894
Are you all right?
922
01:08:28,480 --> 01:08:30,732
Aunt Sarah, I love him so.
923
01:08:31,691 --> 01:08:33,693
What are you going to do?
924
01:08:34,361 --> 01:08:35,862
I don't know.
925
01:08:38,323 --> 01:08:42,577
He's going to ask me to marry him. He
would've asked me tonight if I'd let him.
926
01:08:42,619 --> 01:08:44,496
- Did you tell him?
- No.
927
01:08:45,163 --> 01:08:47,999
Are you going back on the train
with him tomorrow?
928
01:08:48,041 --> 01:08:51,503
No. I'm going to catch a later train
tomorrow night.
929
01:08:52,045 --> 01:08:54,923
Why don't you give yourself
that extra time with him, Mary?
930
01:08:55,006 --> 01:08:58,760
Because I'm afraid to be alone with him.
I mustn't tell him.
931
01:08:59,803 --> 01:09:03,682
I lied to him, I told him I was going
to stay here a couple of extra days.
932
01:09:03,723 --> 01:09:06,935
Don't you think he's strong enough yet
to know about you?
933
01:09:07,227 --> 01:09:10,772
I can't take that chance, Aunt Sarah.
He's getting well.
934
01:09:11,106 --> 01:09:14,776
And I want him to go back to the hospital
sure of himself...
935
01:09:15,277 --> 01:09:16,820
and sure of me.
936
01:09:19,990 --> 01:09:23,034
Remember, what you have to do
may seem to be second best...
937
01:09:23,076 --> 01:09:25,996
but it may work out to be first best.
938
01:09:26,955 --> 01:09:28,999
Aunt Sarah, I hope so.
939
01:09:38,925 --> 01:09:41,136
Happy New Year, Mr. Lincoln.
940
01:09:42,762 --> 01:09:44,556
Happy New Year, Zach.
941
01:09:49,394 --> 01:09:52,189
May I have this dance with you, Sergeant?
942
01:09:55,650 --> 01:09:57,277
Happy New Year.
943
01:10:17,214 --> 01:10:19,549
Hold on, Zach. Hold on.
944
01:10:22,594 --> 01:10:25,096
You're just a little tired, that's all.
945
01:10:25,597 --> 01:10:29,392
There was a lot of excitement. That fight
with the dog took a lot out of you.
946
01:10:29,476 --> 01:10:32,562
That's why you're sweating.
It doesn't mean anything.
947
01:10:32,896 --> 01:10:34,940
Sit down, Zach, sit down.
948
01:10:46,284 --> 01:10:49,871
That's it. Sit down, take it easy.
949
01:11:02,050 --> 01:11:03,969
Don't get scared, Zach.
950
01:11:04,886 --> 01:11:08,390
Maybe it is one of those things.
They told you it might happen.
951
01:11:49,055 --> 01:11:50,932
Hang on, Zach, hang on.
952
01:11:51,016 --> 01:11:53,852
You know
what you're going to have to go through.
953
01:12:23,465 --> 01:12:26,468
It's sure banging away.
It doesn't sound that loud.
954
01:12:26,509 --> 01:12:28,636
You're just thinking it does, that's all.
955
01:12:28,720 --> 01:12:31,431
The doc told you
there's nothing wrong with your heart.
956
01:12:31,473 --> 01:12:34,267
Beating fast like that
doesn't mean anything.
957
01:12:36,436 --> 01:12:39,314
This is it. You thought for a minute
it wasn't, but it is.
958
01:12:39,397 --> 01:12:41,191
You're in for it now.
959
01:12:42,609 --> 01:12:45,612
You know the next step.
You know what's coming now.
960
01:12:45,653 --> 01:12:48,281
It's tough to get hold of yourself, Zach.
961
01:12:49,449 --> 01:12:53,453
Better call for a doctor and let him
get the hypo ready, or maybe a tub.
962
01:13:56,015 --> 01:13:57,100
Zach.
963
01:14:01,062 --> 01:14:03,773
Zach, you've got eight days to believe.
964
01:14:04,065 --> 01:14:06,609
Eight days. You must believe.
965
01:14:36,222 --> 01:14:37,599
I made it.
966
01:14:52,739 --> 01:14:53,948
Barbara!
967
01:14:55,408 --> 01:14:59,496
Barbara, that's awful stuff
for a man to wake up to!
968
01:14:59,579 --> 01:15:01,956
How can you stand it
so early in the morning?
969
01:15:02,040 --> 01:15:06,461
Dad, it's beautiful music, a lovely day,
and a wonderful New Year.
970
01:15:06,794 --> 01:15:09,088
That's the trouble with young people.
971
01:15:09,130 --> 01:15:11,341
They're so doggone young.
972
01:15:13,301 --> 01:15:17,263
There you are. I was beginning to think
I'd have to bring breakfast to you in bed.
973
01:15:17,305 --> 01:15:19,849
It's not a bad idea, Sarah.
I might try it sometime.
974
01:15:19,891 --> 01:15:22,185
That was the best part
of having my appendix out.
975
01:15:22,268 --> 01:15:25,271
- Please, Henry. One egg or two?
- Three. I'm hungry.
976
01:15:28,525 --> 01:15:31,903
- Good morning, Mr. Marshall.
- Hello, Zach. Happy New Year.
977
01:15:31,986 --> 01:15:34,531
- Come on in.
- Had a good time last night?
978
01:15:34,614 --> 01:15:37,909
Fine. Best party I've been to
since last New Year.
979
01:15:37,951 --> 01:15:40,828
- Have you had your breakfast yet?
- Yes, sir. Early.
980
01:15:41,204 --> 01:15:44,290
Here's the paper. Make yourself at home.
Be with you in a minute.
981
01:15:44,332 --> 01:15:47,877
Drive you down to the station. Hope
you enjoy Barbara's melodious concert.
982
01:15:47,919 --> 01:15:50,088
- Who were you babbling to?
- Zach.
983
01:15:51,714 --> 01:15:53,132
Good morning, Mary.
984
01:15:53,174 --> 01:15:55,718
- Good morning, Zach.
- Good morning, Mrs. Marshall.
985
01:15:55,802 --> 01:15:57,262
- Hello, Mary.
- Hello, Zach.
986
01:15:57,303 --> 01:16:00,431
I was just fixing some sandwiches
for you to take with you.
987
01:16:00,473 --> 01:16:02,892
Shouldn't you get ready
to go down to the station?
988
01:16:02,934 --> 01:16:06,354
Yes, I'll go get my hat and things.
I'll be back in just a minute.
989
01:16:06,479 --> 01:16:10,525
Mary's fixing up a little box lunch for
you. I want a string to tie it up with.
990
01:16:10,608 --> 01:16:13,152
It's difficult to get anything to eat
on the train.
991
01:16:13,236 --> 01:16:15,572
- Very nice of you.
- Hello, Sergeant. Happy New Year.
992
01:16:15,655 --> 01:16:18,658
- Happy New Year. How was your party?
- Solid.
993
01:16:19,075 --> 01:16:22,036
- You going back to active duty, Zach?
- Not for a while yet.
994
01:16:22,078 --> 01:16:24,247
You look a lot better than you did
a week ago.
995
01:16:24,330 --> 01:16:27,041
- Feel a lot better.
- Was it the Marshall food that did it?
996
01:16:27,083 --> 01:16:30,461
Must've helped.
I think it was mostly your cousin Mary.
997
01:16:30,587 --> 01:16:32,338
She's awfully nice.
998
01:16:33,006 --> 01:16:34,966
I've noticed that, too.
999
01:16:35,258 --> 01:16:38,052
You know what? I think I'll marry her.
1000
01:16:38,469 --> 01:16:40,888
- Are you kidding?
- Not as far as I'm concerned.
1001
01:16:40,972 --> 01:16:44,559
- Of course, I don't know about her yet.
- Won't you mind waiting?
1002
01:16:45,810 --> 01:16:47,854
That's up to Mary, really.
1003
01:16:47,979 --> 01:16:51,566
Things have worked out so well, I may
not have to wait as long as I thought.
1004
01:16:51,649 --> 01:16:53,901
That's what the folks
have always hoped for...
1005
01:16:53,985 --> 01:16:56,321
that she won't have
to serve her full term now.
1006
01:16:56,362 --> 01:17:00,241
But the fact that they let her out of
prison for Christmas is a pretty good sign.
1007
01:17:00,325 --> 01:17:04,287
You know, it wasn't until the other night,
when she told me how it all happened...
1008
01:17:04,370 --> 01:17:06,873
that I realized it really isn't her fault.
1009
01:17:07,165 --> 01:17:10,627
She's not a criminal.
I mean, not like real criminals.
1010
01:17:11,878 --> 01:17:15,548
It's too bad that you two can't go back
on the train together.
1011
01:17:15,590 --> 01:17:18,926
But then, Mary isn't due in Easton
until 9:00 tonight.
1012
01:17:18,968 --> 01:17:21,679
She wants to spend as much time with us
as she can.
1013
01:17:21,721 --> 01:17:25,099
You can't blame her,
after being locked up for three years.
1014
01:17:25,224 --> 01:17:27,769
Come on, Zach. We're gonna be late. Mary?
1015
01:17:30,897 --> 01:17:34,442
Goodbye, Zach.
Have a nice trip, and come back real soon.
1016
01:17:34,651 --> 01:17:36,277
I hate to say goodbye, Zach.
1017
01:17:36,361 --> 01:17:39,280
- Come on. We're gonna be late.
- Thank you again, Mrs. Marshall.
1018
01:17:39,364 --> 01:17:40,490
Good luck.
1019
01:17:40,573 --> 01:17:42,950
Have you got the box? I'll get it.
1020
01:17:51,876 --> 01:17:54,295
I hope you like chicken sandwiches.
1021
01:18:02,637 --> 01:18:04,722
Zach, is there any special address...
1022
01:18:04,764 --> 01:18:07,392
or do I write to you in care of
the hospital at Easton?
1023
01:18:07,433 --> 01:18:09,268
Yeah, care of the hospital.
1024
01:18:09,310 --> 01:18:11,771
You can write to me in care of
Uncle Henry's address.
1025
01:18:11,813 --> 01:18:14,440
They'll forward it
to wherever I happen to be.
1026
01:18:14,482 --> 01:18:17,318
Because I won't know what hotels
I'll be able to stop at.
1027
01:18:17,360 --> 01:18:18,820
I understand.
1028
01:18:30,915 --> 01:18:32,208
Board!
1029
01:18:43,094 --> 01:18:46,514
- Goodbye, Mary.
- Goodbye, Zach. Here.
1030
01:18:46,973 --> 01:18:48,057
Thank you.
1031
01:18:48,099 --> 01:18:51,227
- Zach, will you write to me?
- Sure. I'll write.
1032
01:18:51,561 --> 01:18:53,938
Zach, what's the matter? What's wrong?
1033
01:18:53,980 --> 01:18:56,023
- Board!
- Nothing. Bye, Mary.
1034
01:18:59,736 --> 01:19:02,280
- Bye, Zach. Goodbye.
- Bye.
1035
01:19:06,325 --> 01:19:09,829
What's the matter with Zach, Mary?
He acted kind of strange.
1036
01:19:09,912 --> 01:19:11,622
I think I know.
1037
01:19:27,722 --> 01:19:30,725
- Mother.
- Look out, don't break any of those globes.
1038
01:19:30,850 --> 01:19:33,603
Mother, if you'd been in Mary's place...
1039
01:19:34,061 --> 01:19:36,397
wouldn't you have gone along with Zach?
1040
01:19:36,481 --> 01:19:38,566
Never mind, dear.
Don't ask so many questions.
1041
01:19:38,649 --> 01:19:41,277
As long as Zach's willing
to wait for Mary...
1042
01:19:41,444 --> 01:19:44,405
- till she gets out of prison, I...
- Prison? Barbara!
1043
01:19:44,697 --> 01:19:48,618
- You didn't tell him?
- Wasn't Zach supposed to know?
1044
01:19:49,535 --> 01:19:50,578
No.
1045
01:19:53,122 --> 01:19:57,001
Why didn't anybody tell me?
Why didn't you tell me, Mother?
1046
01:19:59,378 --> 01:20:03,007
I'm sorry, dear. I should have told you.
1047
01:20:03,800 --> 01:20:06,594
Mary's always treated me like a grownup.
1048
01:20:07,178 --> 01:20:09,180
I didn't want to hurt her.
1049
01:20:10,640 --> 01:20:12,850
I've done something terrible.
1050
01:20:23,569 --> 01:20:26,739
Mary, I told him.
1051
01:20:28,741 --> 01:20:30,451
I didn't want to hurt you.
1052
01:20:31,577 --> 01:20:33,120
I didn't know.
1053
01:20:34,580 --> 01:20:35,957
I told him.
1054
01:21:11,409 --> 01:21:12,785
We're so sorry.
1055
01:21:46,986 --> 01:21:50,031
Mary, I'm so ashamed.
1056
01:21:53,409 --> 01:21:55,077
Please, forgive me.
1057
01:21:57,204 --> 01:21:58,623
I love you, Mary.
1058
01:21:58,664 --> 01:22:01,709
I wouldn't want to hurt you,
not for anything.
1059
01:22:05,087 --> 01:22:07,298
I understand something...
1060
01:22:11,093 --> 01:22:14,722
I understand something now
that I never knew before...
1061
01:22:16,349 --> 01:22:19,936
that you can make a mistake,
do something dreadful...
1062
01:22:20,186 --> 01:22:21,938
without meaning to.
1063
01:22:25,983 --> 01:22:27,193
Mary.
1064
01:22:34,700 --> 01:22:36,702
It's all right, Barbara.
1065
01:23:18,744 --> 01:23:22,123
Mary, I didn't want to make you cry.
1066
01:23:24,250 --> 01:23:27,461
There's nothing wrong with crying
at a time like this.
1067
01:23:27,712 --> 01:23:31,048
The minute I got on the train,
I knew why you didn't tell me.
1068
01:23:31,549 --> 01:23:34,385
Nothing matters, except that you're here.
1069
01:23:34,593 --> 01:23:37,596
I'm terribly ashamed of
walking out like that.
1070
01:23:38,597 --> 01:23:40,224
I need you, Mary.
1071
01:23:41,058 --> 01:23:43,394
I want to feel that you need me.
1072
01:23:44,103 --> 01:23:45,813
I do.
1073
01:23:46,272 --> 01:23:48,024
I'll be right here.
1074
01:23:49,734 --> 01:23:53,529
I'll be right here waiting.
I'll be all well by then.
1075
01:23:55,406 --> 01:23:57,658
Ready to make a new start, too.
1076
01:23:58,951 --> 01:24:02,747
Zach, I love you so much.
87705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.