Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:35,660 --> 00:00:37,450
ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES
3
00:00:37,537 --> 00:00:39,327
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:40,415 --> 00:00:43,035
About that file on the flash drive
I gave you before.
5
00:00:43,126 --> 00:00:46,126
I need to send that
to the Inspection Department.
6
00:00:46,421 --> 00:00:49,381
I think I need to teach him a lesson.
7
00:00:49,841 --> 00:00:51,341
What file on the flash drive?
8
00:00:51,718 --> 00:00:53,178
What do you mean?
9
00:00:54,012 --> 00:00:56,132
The footage of Na I-je conspiring
the traffic accident
10
00:00:56,181 --> 00:00:58,021
with Kim Sang-chun.
11
00:00:58,183 --> 00:00:59,893
I handed it to you a while ago.
12
00:00:59,976 --> 00:01:01,936
I think you are mistaken.
13
00:01:02,312 --> 00:01:04,192
I never received such a thing.
14
00:01:05,482 --> 00:01:08,442
What do you mean, you never received it?
15
00:01:08,610 --> 00:01:12,490
Starting now, the king around here is
16
00:01:15,075 --> 00:01:16,075
me.
17
00:01:22,332 --> 00:01:25,382
I did just as you told me,
but will it be all right?
18
00:01:25,668 --> 00:01:27,958
Na I-je will be
the next medical director anyway.
19
00:01:28,171 --> 00:01:31,051
It's better for us to keep
one of his weaknesses.
20
00:01:31,591 --> 00:01:33,221
Keep that flash drive well.
21
00:01:33,426 --> 00:01:35,216
I told them to destroy the backup
22
00:01:35,595 --> 00:01:37,175
of the original file.
23
00:01:44,479 --> 00:01:45,479
COPYING ONE ITEM
24
00:01:52,946 --> 00:01:54,316
ARE YOU SURE TO DELETE THIS ITEM?
25
00:01:59,119 --> 00:02:00,249
Sir, it's me.
26
00:02:00,995 --> 00:02:02,905
Who on earth is this Na I-je?
27
00:02:03,206 --> 00:02:05,886
Who does he have on his side that
he can attack me without any fear?
28
00:02:06,376 --> 00:02:09,166
Please find out who he is
through the association.
29
00:02:13,883 --> 00:02:17,053
SECTOR 2
30
00:02:39,117 --> 00:02:41,407
That means Lee Jae-hwan was a bait
31
00:02:41,578 --> 00:02:42,658
to catch Director Sun.
32
00:02:43,288 --> 00:02:44,578
He's a pretty huge bait.
33
00:02:44,873 --> 00:02:47,503
What will you do
after you get Director Sun?
34
00:02:47,917 --> 00:02:49,287
I need to create some weapons.
35
00:02:50,420 --> 00:02:51,420
Weapons?
36
00:02:53,089 --> 00:02:56,089
The VIPs at the Special Sector
under Director Sun's direct supervision.
37
00:02:57,343 --> 00:02:59,013
I'm going to get all of them on my side.
38
00:02:59,470 --> 00:03:01,600
Businessmen, politicians,
economic criminals,
39
00:03:01,681 --> 00:03:03,271
and even celebrities.
40
00:03:04,475 --> 00:03:07,645
If anyone can be used as my weapon,
I will grind them and polish them
41
00:03:08,479 --> 00:03:10,019
to turn them into my knives.
42
00:03:11,024 --> 00:03:13,614
You're going to take power
as the medical director,
43
00:03:13,693 --> 00:03:16,613
using a stay of execution
as your bait, aren't you?
44
00:03:18,323 --> 00:03:20,373
- No?
- You're right.
45
00:03:20,575 --> 00:03:22,075
I thought you might be different,
46
00:03:22,702 --> 00:03:25,252
but you're just like Director Sun.
47
00:03:26,915 --> 00:03:28,365
I'll pretend I've never heard
48
00:03:30,168 --> 00:03:31,408
your offer of working together.
49
00:03:31,544 --> 00:03:32,554
Hey.
50
00:03:34,422 --> 00:03:36,932
They want to hide that
your brother went missing,
51
00:03:37,008 --> 00:03:38,928
but I want to expose his disappearance.
52
00:03:39,469 --> 00:03:41,009
So how does that make me the same?
53
00:03:42,555 --> 00:03:45,015
Don't try to convince me
with such sophistry.
54
00:03:45,475 --> 00:03:46,725
I came here
55
00:03:47,435 --> 00:03:50,145
not to get revenge
but to reveal the truth.
56
00:03:50,730 --> 00:03:51,730
Is that so?
57
00:03:53,566 --> 00:03:56,066
So what have you found out to this day?
58
00:03:56,736 --> 00:04:01,196
I believe you've met with the inmates
for the last two years as their counselor.
59
00:04:03,660 --> 00:04:07,460
You don't even know who shared
his hospital room until Bit left.
60
00:04:08,581 --> 00:04:09,901
Why do you think that's the case?
61
00:04:10,875 --> 00:04:11,875
Why?
62
00:04:11,918 --> 00:04:15,758
No matter how many times
they fill out a request to see you,
63
00:04:16,172 --> 00:04:17,852
if the medical director
denies the request,
64
00:04:18,716 --> 00:04:20,046
that's it.
65
00:04:21,970 --> 00:04:24,470
Do you mean
that Director Sun wouldn't let me
66
00:04:24,639 --> 00:04:27,349
see anyone that is related to Bit?
67
00:04:27,558 --> 00:04:29,558
If you wish to know that, take my side.
68
00:04:30,144 --> 00:04:33,154
That is the most certain
69
00:04:33,940 --> 00:04:35,400
and the only way.
70
00:04:39,279 --> 00:04:40,569
In the end,
71
00:04:40,780 --> 00:04:42,910
you just want to use
my brother's disappearance.
72
00:04:43,741 --> 00:04:45,581
Let me know whenever you change your mind.
73
00:04:46,327 --> 00:04:49,457
No, you need to stop
trying to persuade me.
74
00:04:50,123 --> 00:04:53,503
To me, you look like
you'll be worse than Director Sun.
75
00:05:06,222 --> 00:05:08,272
You should have given my mom surgery!
76
00:05:08,391 --> 00:05:09,391
Let go of me!
77
00:05:09,684 --> 00:05:11,394
You put me in here.
78
00:05:11,728 --> 00:05:14,058
Then you should have at least
given her surgery!
79
00:05:14,147 --> 00:05:15,267
Let me go!
80
00:05:16,149 --> 00:05:17,479
Mom!
81
00:05:17,567 --> 00:05:19,357
TAEKANG HOSPITAL
82
00:05:19,444 --> 00:05:20,454
Mom!
83
00:05:21,362 --> 00:05:22,362
Mom.
84
00:05:23,489 --> 00:05:25,159
It must have hurt a lot.
85
00:05:29,495 --> 00:05:30,615
Mom.
86
00:05:34,584 --> 00:05:36,294
Mom, I'm sorry.
87
00:05:38,171 --> 00:05:40,841
Mom, I'm so sorry.
88
00:05:50,558 --> 00:05:51,558
Bit.
89
00:05:52,143 --> 00:05:54,063
You're telling the truth, right?
90
00:05:56,647 --> 00:05:59,147
It'll be resolved once I leave this place.
91
00:06:03,321 --> 00:06:05,201
So stop visiting me.
92
00:06:31,599 --> 00:06:35,389
2016 INMATES OF THE MEDICAL SECTOR
AT WEST SEOUL PRISON
93
00:07:31,659 --> 00:07:32,659
Hey.
94
00:07:33,244 --> 00:07:34,254
Gosh.
95
00:07:35,163 --> 00:07:36,373
It's been a while.
96
00:07:41,294 --> 00:07:42,884
MISSING PERSON
97
00:07:43,588 --> 00:07:48,378
I believe you've met with the inmates
for the last two years as their counselor.
98
00:07:49,427 --> 00:07:52,967
You don't even know who shared
his hospital room until Bit left.
99
00:07:53,055 --> 00:07:54,199
PATIENTS OF THE MEDICAL SECTOR
100
00:07:54,223 --> 00:07:55,543
Why do you think that's the case?
101
00:07:56,517 --> 00:08:00,307
No matter how many times
they fill out a request to see you,
102
00:08:01,189 --> 00:08:03,689
if the medical director denies
the request, that's it.
103
00:08:05,026 --> 00:08:06,236
YOU HAVE A NEW EMAIL
104
00:08:09,822 --> 00:08:11,717
This is the list of inmates
who served their time
105
00:08:11,741 --> 00:08:13,371
in the same building as your brother.
106
00:08:13,701 --> 00:08:15,501
Some were transferred to another prison,
107
00:08:15,578 --> 00:08:17,708
but I'm sure some are
still serving their time.
108
00:08:18,456 --> 00:08:19,496
You should check.
109
00:08:25,546 --> 00:08:27,416
HAN BIT, MISSING
110
00:08:29,342 --> 00:08:30,382
MISSING
111
00:08:30,468 --> 00:08:32,758
They want to hide
that your brother went missing,
112
00:08:33,638 --> 00:08:35,558
but I want to expose his disappearance.
113
00:08:36,057 --> 00:08:37,557
So how does that make me the same?
114
00:08:42,980 --> 00:08:44,230
MEDICAL DIRECTOR, SUN MIN-SIK
115
00:08:44,315 --> 00:08:45,895
Director Sun is listed here
116
00:08:45,983 --> 00:08:47,533
as the man in power, not the warden.
117
00:08:48,402 --> 00:08:50,612
It figures.
Wardens change every two years.
118
00:08:50,696 --> 00:08:53,486
They can't know everything as well as him,
119
00:08:53,574 --> 00:08:55,084
who has been there for 22 years.
120
00:08:59,747 --> 00:09:02,247
He is the king of West Seoul Prison.
121
00:09:05,002 --> 00:09:08,762
I'm sure he didn't send
the busy Head of Emergency Medicine
122
00:09:09,507 --> 00:09:12,757
to let me know how powerful he is.
123
00:09:13,052 --> 00:09:15,562
What does he
124
00:09:16,055 --> 00:09:17,925
want me to sign this time?
125
00:09:19,934 --> 00:09:22,354
A written oath, saying I won't attack him?
126
00:09:22,895 --> 00:09:23,895
Or
127
00:09:24,730 --> 00:09:27,320
An oath of loyalty?
128
00:09:27,692 --> 00:09:29,942
- I-je.
- What will you get?
129
00:09:32,321 --> 00:09:35,411
Will he give you his position
at Taekang Hospital VIP Center?
130
00:09:38,035 --> 00:09:39,035
Or
131
00:09:39,870 --> 00:09:43,670
Will you become the figurehead
of Haeun Hospital?
132
00:09:46,586 --> 00:09:47,586
I'm sorry.
133
00:09:48,671 --> 00:09:51,721
I had no idea he'd abuse the diagnosis.
134
00:09:51,799 --> 00:09:54,719
You knew Congressman Jung was
at the stage 3A lung cancer.
135
00:09:55,428 --> 00:09:57,308
- Am I wrong?
- You're right.
136
00:09:58,431 --> 00:09:59,891
Everyone knew.
137
00:10:00,057 --> 00:10:02,347
But they all turned their heads. Why?
138
00:10:03,185 --> 00:10:04,505
Because we had received an order.
139
00:10:04,645 --> 00:10:07,225
Who gave it? The president?
140
00:10:08,691 --> 00:10:09,821
The vice-president?
141
00:10:13,070 --> 00:10:14,200
No matter who it is,
142
00:10:14,405 --> 00:10:16,405
you'll never subdue Director Sun.
143
00:10:16,699 --> 00:10:19,678
Their entire family made up five Heads of
the Medical Association for generations.
144
00:10:19,702 --> 00:10:21,372
Thoracic surgery, neurosurgery,
145
00:10:21,454 --> 00:10:22,774
orthopedics, and plastic surgery.
146
00:10:22,830 --> 00:10:26,670
He's from an elite family
that controls all surgery associations.
147
00:10:26,834 --> 00:10:29,634
They could gather together
and form their own hospital.
148
00:10:30,671 --> 00:10:31,841
So what?
149
00:10:32,131 --> 00:10:35,431
Should I just obey them
since the prison is their playground,
150
00:10:35,509 --> 00:10:38,009
and Director Sun is their puppet?
151
00:10:38,888 --> 00:10:41,098
- What do you want me to do?
- That's right.
152
00:10:41,390 --> 00:10:43,270
Do you think the chairman
of health and welfare,
153
00:10:43,392 --> 00:10:44,982
who has full control over the hospital,
154
00:10:45,061 --> 00:10:47,561
was targeted by merely Director Sun?
155
00:10:48,981 --> 00:10:51,861
His brothers aren't the only ones
who are behind him.
156
00:10:51,942 --> 00:10:53,652
There is a far greater organization.
157
00:10:55,780 --> 00:10:58,660
This time, it won't just end
with a suspension of your license.
158
00:10:59,492 --> 00:11:01,122
Your entire life will be destroyed.
159
00:11:05,414 --> 00:11:07,174
My mom's life has already been destroyed.
160
00:11:09,335 --> 00:11:13,045
Because of those jerks,
my mom is long gone.
161
00:11:14,131 --> 00:11:16,511
So deliver them my message.
162
00:11:17,301 --> 00:11:19,141
When my mom was pregnant with me,
163
00:11:20,721 --> 00:11:22,891
my dad was a criminal with 17 convictions.
164
00:11:23,933 --> 00:11:27,773
They named me after he swore to become
human once again.
165
00:11:28,062 --> 00:11:29,482
Tell them that
166
00:11:30,689 --> 00:11:33,069
I'm going to act
like a real human being now.
167
00:11:34,026 --> 00:11:36,696
Tell them to be well-prepared for me.
168
00:11:37,571 --> 00:11:39,661
I'll kill them all in one blow.
169
00:12:09,478 --> 00:12:11,268
LEE JAE-HWAN'S LEGAL TEAM
170
00:12:11,355 --> 00:12:13,685
Na I-je is after Director Sun,
171
00:12:14,233 --> 00:12:15,573
not Jae-hwan?
172
00:12:16,569 --> 00:12:17,569
Yes.
173
00:12:18,612 --> 00:12:20,112
Jae-hwan is in the wrong as well,
174
00:12:20,281 --> 00:12:22,991
but the real reason
why his license was suspended
175
00:12:23,075 --> 00:12:25,655
was because of Congressman Jung's
false diagnosis.
176
00:12:27,538 --> 00:12:30,078
So in order to target Director Sun,
177
00:12:30,541 --> 00:12:32,591
he got a job at the prison?
178
00:12:33,085 --> 00:12:34,085
That's correct.
179
00:12:34,879 --> 00:12:35,879
Then,
180
00:12:37,214 --> 00:12:39,134
if we help him destroy Director Sun,
181
00:12:39,717 --> 00:12:44,557
he may be able to grant Jae-hwan
a stay of execution.
182
00:12:44,847 --> 00:12:47,177
It won't be easy, but it's possible.
183
00:12:47,475 --> 00:12:48,725
Then find out
184
00:12:49,143 --> 00:12:51,603
what Sun Min-sik's biggest weakness is.
185
00:12:55,524 --> 00:12:56,654
I'm sorry, sir.
186
00:12:57,902 --> 00:12:59,612
I relayed your message,
187
00:13:00,196 --> 00:13:01,606
but he's quite the reckless type.
188
00:13:01,697 --> 00:13:02,697
SUN MIN-JUNG
189
00:13:02,781 --> 00:13:04,741
Good work. You may leave.
190
00:13:05,034 --> 00:13:06,204
Yes, sir.
191
00:13:11,248 --> 00:13:12,248
Attorney Ki.
192
00:13:13,209 --> 00:13:16,209
Tell me the minimum
and the maximum damages
193
00:13:16,295 --> 00:13:19,295
we'll face if the list of investors
is disclosed.
194
00:13:19,673 --> 00:13:22,933
If I assume that the existence of the list
becomes known,
195
00:13:23,010 --> 00:13:25,680
but the actual list doesn't get disclosed,
196
00:13:25,804 --> 00:13:27,264
Director Sun's actions regarding
197
00:13:27,348 --> 00:13:29,478
the ambulatory care being perceived
198
00:13:29,558 --> 00:13:31,453
as a personal deviation
will be the minimum damage.
199
00:13:31,477 --> 00:13:34,897
As for the maximum,
if the entire list gets exposed,
200
00:13:35,064 --> 00:13:37,534
the taking over plan of Taekang Hospital
201
00:13:38,067 --> 00:13:40,777
and your family's entire business
will crumble.
202
00:13:41,946 --> 00:13:44,026
Entire business? What do you mean?
203
00:13:44,240 --> 00:13:46,120
All the sanatoriums, hospitals,
and pharmacies
204
00:13:46,200 --> 00:13:48,790
that are under fake names will be
forced to close down.
205
00:13:48,953 --> 00:13:52,673
All the family members'
licenses could get revoked.
206
00:13:54,708 --> 00:13:56,208
All right, you may leave.
207
00:14:11,058 --> 00:14:13,978
You killed a patient through malpractice
and got your license revoked.
208
00:14:15,771 --> 00:14:17,231
I pulled many strings
209
00:14:17,481 --> 00:14:20,071
and appointed you as a medical director.
210
00:14:20,401 --> 00:14:22,861
You should become more determined.
211
00:14:23,070 --> 00:14:25,320
How could you be so incompetent
212
00:14:26,031 --> 00:14:28,281
and put your entire family at risk?
213
00:14:30,244 --> 00:14:31,414
I'm sorry, sir.
214
00:14:31,620 --> 00:14:35,080
Dig into Na I-je by all means
215
00:14:35,165 --> 00:14:36,745
and retrieve that list.
216
00:14:37,668 --> 00:14:40,088
If you can't, get him yourself,
217
00:14:41,005 --> 00:14:42,125
and end him.
218
00:14:43,132 --> 00:14:45,932
I will no longer allow our family
219
00:14:46,677 --> 00:14:49,257
to become exposed. Do you understand?
220
00:14:49,471 --> 00:14:50,641
Yes, sir.
221
00:14:51,098 --> 00:14:52,098
Also,
222
00:14:53,976 --> 00:14:57,266
he may not have that list.
223
00:14:58,272 --> 00:15:00,272
HAEUN HOSPITAL
224
00:15:29,178 --> 00:15:30,178
After Kim Sang-chun
225
00:15:30,262 --> 00:15:32,062
and Tae Chun-ho exited
the president's office,
226
00:15:32,139 --> 00:15:33,849
they never had contact with Na I-je.
227
00:15:38,479 --> 00:15:40,059
Go back to the president's office.
228
00:16:05,464 --> 00:16:06,924
He only took photos of three pages.
229
00:16:12,346 --> 00:16:13,626
HAEUN HOSPITAL LIST OF INVESTORS
230
00:16:26,276 --> 00:16:29,316
That was all that he had.
231
00:16:30,447 --> 00:16:32,407
Na I-je doesn't have
the original file, sir.
232
00:16:32,741 --> 00:16:34,281
Then where is it?
233
00:16:51,635 --> 00:16:54,135
Director Sun will take action soon.
234
00:16:54,304 --> 00:16:59,234
I guess you came to me
to get Director Sun first.
235
00:16:59,727 --> 00:17:01,097
Yes, I should.
236
00:17:02,146 --> 00:17:04,976
Where is the list?
Do you have it with you?
237
00:17:05,399 --> 00:17:08,529
Are you saying that Kim Sang-chun has it?
238
00:17:08,861 --> 00:17:11,321
It may be somewhere else.
239
00:17:12,281 --> 00:17:13,321
Where?
240
00:17:16,535 --> 00:17:18,195
If I'm correct,
241
00:17:19,580 --> 00:17:21,710
it's probably still in prison.
242
00:17:23,792 --> 00:17:25,002
The prison?
243
00:17:25,335 --> 00:17:28,165
You stored the list there?
244
00:17:28,422 --> 00:17:31,222
Walls surround the entire perimeter,
245
00:17:31,383 --> 00:17:34,143
and armed patrols guard the area.
246
00:17:36,472 --> 00:17:38,472
Isn't that the safest place?
247
00:17:39,099 --> 00:17:40,099
Don't you think so?
248
00:17:40,517 --> 00:17:44,097
I see. I'll retrieve it tomorrow.
249
00:17:45,105 --> 00:17:46,395
Get well soon.
250
00:17:47,649 --> 00:17:48,689
Dr. Na.
251
00:17:50,944 --> 00:17:53,324
When will you grant me
252
00:17:54,073 --> 00:17:55,783
my stay of execution?
253
00:17:57,534 --> 00:17:59,294
Once I finish attacking Director Sun,
254
00:17:59,495 --> 00:18:01,075
I'll proceed with it immediately.
255
00:18:02,831 --> 00:18:03,921
Thank you.
256
00:18:07,127 --> 00:18:08,297
And I'm sorry.
257
00:18:39,326 --> 00:18:41,366
Hi, princess. Were you asleep?
258
00:18:41,703 --> 00:18:43,083
No, right?
259
00:18:44,790 --> 00:18:48,250
Daddy will be seeing you soon.
260
00:19:05,477 --> 00:19:09,477
We've thoroughly searched Kim's cell.
261
00:19:09,606 --> 00:19:11,686
But we didn't find any documents.
262
00:19:12,109 --> 00:19:14,399
- And the footage?
- This way.
263
00:19:16,363 --> 00:19:17,663
This is the day you said.
264
00:19:17,739 --> 00:19:20,301
This is the footage that shows
Kim Sang-chun and Tae Chun-ho that day.
265
00:19:20,325 --> 00:19:21,445
Let's watch it.
266
00:19:30,627 --> 00:19:31,627
Zoom in.
267
00:19:36,258 --> 00:19:38,048
What is that?
268
00:19:39,011 --> 00:19:42,221
I think I see "Haeun Hospital"
on the envelope.
269
00:19:43,891 --> 00:19:44,891
Let's go.
270
00:19:45,225 --> 00:19:47,265
Where? The administration department?
271
00:19:49,188 --> 00:19:52,518
Sir. I'm sure the staff
there aren't here yet.
272
00:19:52,733 --> 00:19:53,863
Let's go a little later.
273
00:19:53,942 --> 00:19:56,032
Is that all you can do
as the head of Security?
274
00:19:56,153 --> 00:19:58,243
My goodness.
275
00:19:59,072 --> 00:20:00,282
You see,
276
00:20:00,365 --> 00:20:02,525
because of the insulin incident,
277
00:20:02,659 --> 00:20:05,289
the warden is fuming mad right now.
278
00:20:05,412 --> 00:20:07,622
He yelled at everyone,
saying all departments
279
00:20:07,706 --> 00:20:09,826
must strictly follow the manual.
280
00:20:10,083 --> 00:20:12,003
This is why I told you
281
00:20:12,127 --> 00:20:14,917
that you shouldn't drug
the inmates however you...
282
00:20:15,547 --> 00:20:16,547
My apologies.
283
00:20:26,350 --> 00:20:29,190
Oh, my. Look at that.
I guess it's mealtime.
284
00:20:30,354 --> 00:20:31,874
Would you like to go to eat something?
285
00:20:32,397 --> 00:20:35,527
Oh, right. You never eat here.
286
00:20:38,195 --> 00:20:40,025
Building Four. Thank you for the food.
287
00:20:51,333 --> 00:20:53,343
Hey, wait! Hold on, my food!
288
00:20:54,044 --> 00:20:55,764
- What about me? Wait.
- You want your meal?
289
00:20:55,796 --> 00:20:57,706
Gosh, hold on.
I need to eat something too.
290
00:20:58,090 --> 00:20:59,630
That's not enough food at all!
291
00:21:12,271 --> 00:21:13,771
Isn't that guy in the administration?
292
00:21:14,648 --> 00:21:15,568
Let's go.
293
00:21:15,649 --> 00:21:18,529
Sorry? Sir, it's not even 8:00 a.m. yet.
294
00:21:22,114 --> 00:21:24,624
You're really something.
295
00:21:25,409 --> 00:21:28,119
How could you eat all three meals a day
296
00:21:28,203 --> 00:21:30,413
all year long here at the prison?
297
00:21:30,497 --> 00:21:32,957
You've had more food here
than long-term inmates have.
298
00:21:33,041 --> 00:21:34,560
We get three side dishes for every meal.
299
00:21:34,584 --> 00:21:36,312
The whole thing, including soup,
is 1,350 won.
300
00:21:36,336 --> 00:21:39,296
The toasted seaweed costs 200 won,
and this smoked chicken 1,250 won.
301
00:21:39,381 --> 00:21:41,776
The perilla leaves, 300 won.
The total cost comes to 3,100 won.
302
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
Which restaurant can beat this?
303
00:21:45,137 --> 00:21:46,847
Oh, my. Alginic acid.
304
00:21:48,598 --> 00:21:50,178
Gosh, my body is soaking it all up.
305
00:21:50,267 --> 00:21:51,557
My, I feel so much better now.
306
00:21:52,352 --> 00:21:54,482
- Here.
- That's your leftover.
307
00:21:54,730 --> 00:21:56,360
I didn't drink last night.
308
00:21:56,440 --> 00:21:57,820
No, it's not that.
309
00:21:57,899 --> 00:21:59,439
I'd like another bowl.
310
00:22:02,863 --> 00:22:05,203
Don't be so cold.
311
00:22:05,282 --> 00:22:06,282
I know you like it.
312
00:22:06,700 --> 00:22:09,200
Stop hitting on me like a sleazy snake.
313
00:22:09,411 --> 00:22:11,251
Just give me your meal tickets
for a month.
314
00:22:11,330 --> 00:22:12,410
My meal tickets? Why?
315
00:22:12,581 --> 00:22:15,381
Dr. Na taught Director Sun a lesson.
316
00:22:15,792 --> 00:22:17,592
If you don't want to give up your wrist,
317
00:22:17,669 --> 00:22:19,459
you'd better give me
your meal tickets now.
318
00:22:19,880 --> 00:22:21,380
I think it's too early to speak.
319
00:22:22,132 --> 00:22:23,262
What do you mean?
320
00:22:29,890 --> 00:22:32,980
He seems to be planning
a serious counterattack.
321
00:22:37,689 --> 00:22:38,689
Gosh, please.
322
00:22:39,024 --> 00:22:40,694
Inmate Kim Sang-chun's belongings?
323
00:22:40,776 --> 00:22:42,486
Yes. His belongings which he submitted
324
00:22:42,569 --> 00:22:44,609
when he got back from his recent leave.
325
00:22:44,696 --> 00:22:45,715
Let us check them, please.
326
00:22:45,739 --> 00:22:48,489
Only inmates themselves and those
327
00:22:48,575 --> 00:22:50,785
designated by them
can check their belongings.
328
00:22:50,869 --> 00:22:53,659
There might be some evidence of theft,
329
00:22:53,747 --> 00:22:55,537
- so let us take a look.
- Theft?
330
00:22:55,832 --> 00:22:58,462
Then you must report it
to the warden first.
331
00:22:58,543 --> 00:23:00,383
Why do you keep asking me?
332
00:23:01,713 --> 00:23:03,423
Kim Sang-chun and Tae Chun-ho.
333
00:23:03,673 --> 00:23:05,633
They both stole something
from Haeun Hospital.
334
00:23:06,093 --> 00:23:08,183
Don't complicate things.
Just give it to us.
335
00:23:09,763 --> 00:23:10,763
Come on.
336
00:23:14,851 --> 00:23:15,851
This way, please.
337
00:23:16,311 --> 00:23:17,901
- Watch it!
- Gosh.
338
00:23:18,271 --> 00:23:19,271
My gosh.
339
00:23:20,565 --> 00:23:22,725
- Are you okay?
- I'm fine.
340
00:23:22,818 --> 00:23:24,568
All right. Take it easy. See you.
341
00:23:24,653 --> 00:23:25,863
This way, please.
342
00:23:27,948 --> 00:23:28,868
KIM SANG-CHUN
343
00:23:28,949 --> 00:23:29,949
This is it.
344
00:23:40,043 --> 00:23:41,683
Show us Tae Chun-ho's belongings as well.
345
00:23:41,795 --> 00:23:42,795
TAE CHUN-HO
346
00:23:48,468 --> 00:23:49,718
It's not here either.
347
00:23:51,138 --> 00:23:52,058
This is impossible.
348
00:23:52,139 --> 00:23:53,783
The document was clearly caught
on the CCTV.
349
00:23:53,807 --> 00:23:55,267
How did it disappear?
350
00:23:55,809 --> 00:23:56,849
Could they have sent it
351
00:23:57,394 --> 00:23:59,734
- to someone via courier?
- Courier?
352
00:23:59,813 --> 00:24:02,193
That's right. Inmates can submit requests
353
00:24:02,274 --> 00:24:04,234
for things to be delivered to addresses
354
00:24:04,317 --> 00:24:06,317
or people that they select.
355
00:24:06,403 --> 00:24:08,047
The guy who just left
after his night shift
356
00:24:08,071 --> 00:24:11,451
- is in charge of arranging all deliveries.
- Then show us the request log.
357
00:24:11,575 --> 00:24:12,575
Sure.
358
00:24:12,701 --> 00:24:14,791
The request log here...
359
00:24:15,203 --> 00:24:16,753
The request was made last night.
360
00:24:16,955 --> 00:24:18,705
- Last night?
- Yes.
361
00:24:18,957 --> 00:24:22,417
Kim Sang-chun put in
the request via phone.
362
00:24:23,295 --> 00:24:24,415
Where was it sent?
363
00:24:24,546 --> 00:24:25,706
Who's the recipient?
364
00:24:25,797 --> 00:24:29,467
It's Dr. Na I-je in Medical Care.
365
00:24:40,812 --> 00:24:41,812
Dr. Na!
366
00:24:43,106 --> 00:24:44,726
- Good morning.
- Hello.
367
00:24:44,816 --> 00:24:45,896
- Hello.
- Hello.
368
00:24:47,569 --> 00:24:48,569
This way, please.
369
00:25:01,833 --> 00:25:02,833
Welcome.
370
00:25:03,501 --> 00:25:06,381
You gave me such a big gift.
I'm sorry I couldn't thank you sooner.
371
00:25:07,547 --> 00:25:08,547
No problem at all.
372
00:25:08,882 --> 00:25:11,592
Thanks to the tip you gave us,
it was a piece of cake for us.
373
00:25:12,677 --> 00:25:14,177
Three years for that
374
00:25:14,262 --> 00:25:16,562
means the prosecutor
did a pretty good job.
375
00:25:17,641 --> 00:25:20,061
What do you say?
Are you happy with three years?
376
00:25:20,477 --> 00:25:22,557
That's more than enough,
377
00:25:22,646 --> 00:25:26,186
but the problem is that
some are trying to get him out.
378
00:25:26,524 --> 00:25:29,574
With a stay of execution, right?
379
00:25:29,861 --> 00:25:31,861
Since you were in charge of the case,
380
00:25:31,988 --> 00:25:34,908
wouldn't they have to go through you
to get a stay of execution?
381
00:25:36,368 --> 00:25:37,368
Of course.
382
00:25:37,702 --> 00:25:40,412
I'm keeping the gate shut,
so how will they manage to get him out?
383
00:25:40,789 --> 00:25:42,539
Even a rat can't get out.
384
00:25:42,749 --> 00:25:44,169
I just need three months.
385
00:25:45,293 --> 00:25:47,133
Keep him locked up there
for just three months,
386
00:25:48,129 --> 00:25:50,129
and get nominated
for the constituency you want.
387
00:25:51,049 --> 00:25:52,509
I guarantee.
388
00:25:55,387 --> 00:25:57,067
What will I do
if I don't win the election?
389
00:25:57,389 --> 00:25:58,969
Join Taekang's legal team
390
00:25:59,224 --> 00:26:00,894
and clean up the mess you make?
391
00:26:05,438 --> 00:26:07,068
Working in our legal team
392
00:26:07,899 --> 00:26:09,069
isn't so bad.
393
00:26:12,404 --> 00:26:14,454
Had I wanted to be
the head of your legal team,
394
00:26:15,323 --> 00:26:17,623
I would've gotten the DA title
no matter what.
395
00:26:18,118 --> 00:26:19,788
I know how much my salary would jump.
396
00:26:23,999 --> 00:26:25,759
You'll have to offer
something more concrete.
397
00:26:26,876 --> 00:26:30,256
Then I'll keep Lee Jae-hwan locked up
for as long as you want.
398
00:26:31,923 --> 00:26:33,473
Something more concrete?
399
00:26:40,724 --> 00:26:42,234
Then tell me what you want.
400
00:27:21,890 --> 00:27:25,190
TO: NA I-JE FROM: KIM SANG-CHUN
401
00:27:34,944 --> 00:27:36,614
Dr. Na, I'll give you
402
00:27:37,072 --> 00:27:39,952
what you want when I get out of here
403
00:27:40,367 --> 00:27:41,577
on a stay of execution.
404
00:27:42,243 --> 00:27:45,123
Until then, I'll keep it
in a very safe place,
405
00:27:45,580 --> 00:27:46,830
so don't worry.
406
00:27:47,832 --> 00:27:48,832
Dr. Na.
407
00:27:51,878 --> 00:27:52,998
Thank you.
408
00:27:55,590 --> 00:27:56,720
And I'm sorry.
409
00:27:59,052 --> 00:28:00,302
Oh, Director Sun.
410
00:28:02,180 --> 00:28:03,850
Is Dr. Na here?
411
00:28:04,140 --> 00:28:07,190
Yes, he just went into his office.
412
00:28:19,906 --> 00:28:21,656
Are you looking for this?
413
00:28:51,563 --> 00:28:55,193
Enter this way for inmate 2314 and 1974.
414
00:28:59,070 --> 00:29:01,660
WAITING LIST OF VISITORS
415
00:29:27,348 --> 00:29:28,828
I was wondering who wanted to see me.
416
00:29:29,851 --> 00:29:33,151
By any chance, are you Dr. Han So-geum?
417
00:29:34,230 --> 00:29:35,690
How do you know me?
418
00:29:35,774 --> 00:29:37,585
Did someone tell you
that I'll be coming? Or...
419
00:29:37,609 --> 00:29:39,529
Bit always talked about you.
420
00:29:40,069 --> 00:29:41,909
That he has a sister who is a doctor.
421
00:29:42,739 --> 00:29:45,119
So I knew you would come one day.
422
00:29:48,995 --> 00:29:49,995
Are you saying
423
00:29:50,914 --> 00:29:52,964
Bit told you such things?
424
00:29:54,709 --> 00:29:56,129
He was always afraid
425
00:29:57,128 --> 00:29:58,708
that he might get killed.
426
00:29:59,839 --> 00:30:01,339
By whom?
427
00:30:02,008 --> 00:30:03,128
Tell me.
428
00:30:03,676 --> 00:30:06,437
If you knew I would show up,
that means you have something to tell me.
429
00:30:07,889 --> 00:30:11,179
Who threatened to kill Bit?
430
00:30:11,726 --> 00:30:14,346
Before I answer, let me
ask you a question too.
431
00:30:15,355 --> 00:30:17,935
Who told you that I shared the room
432
00:30:18,900 --> 00:30:20,110
with Bit?
433
00:30:22,278 --> 00:30:24,988
I'm sure Director Sun didn't tell you.
434
00:30:25,281 --> 00:30:26,411
Who was it?
435
00:30:36,584 --> 00:30:39,134
The medical care of this prison
436
00:30:39,212 --> 00:30:41,172
will be operated completely in my way.
437
00:30:42,382 --> 00:30:45,842
I will manage the Medical Sector
as well as the Special Sector.
438
00:30:46,135 --> 00:30:47,965
I'll be requesting new medical supplies,
439
00:30:49,305 --> 00:30:51,885
designating a hospital
for outpatient care,
440
00:30:52,100 --> 00:30:55,020
and assigning the position
of the employees here.
441
00:30:55,270 --> 00:30:57,860
Of course,
you're the next medical director.
442
00:30:59,023 --> 00:31:00,403
What should I do?
443
00:31:01,276 --> 00:31:02,856
You don't have to do anything.
444
00:31:03,361 --> 00:31:06,201
No. Don't do anything.
445
00:31:06,739 --> 00:31:09,329
If you get too bored,
446
00:31:09,409 --> 00:31:10,909
why don't you volunteer
447
00:31:10,994 --> 00:31:13,294
to look after the penniless inmates?
448
00:31:13,788 --> 00:31:15,958
- What?
- Isn't that better
449
00:31:16,040 --> 00:31:18,670
than staring at the wall every single day?
450
00:31:18,751 --> 00:31:20,961
If you do that, you know, that thing...
451
00:31:21,254 --> 00:31:22,384
"Correctional Monthly."
452
00:31:23,339 --> 00:31:25,089
I'll call "Correctional Monthly,"
453
00:31:25,174 --> 00:31:26,724
let them take your pictures,
454
00:31:26,801 --> 00:31:29,011
and let you do an interview
455
00:31:29,095 --> 00:31:31,885
to publish an article
of your honorable retirement.
456
00:31:35,184 --> 00:31:36,854
According to the Criminal Procedure Act,
457
00:31:36,936 --> 00:31:39,306
there's something
called the exclusionary rule.
458
00:31:39,397 --> 00:31:40,958
ILLEGALLY OBTAINED PROOF
HAS NO LEGAL POWER
459
00:31:40,982 --> 00:31:44,402
According to this rule,
the list of investors which Kim stole
460
00:31:44,944 --> 00:31:47,864
cannot be chosen as one of the evidence.
461
00:31:49,490 --> 00:31:52,040
This is the point
where we both do not get hurt.
462
00:31:52,327 --> 00:31:53,997
Let us settle things here.
463
00:31:56,372 --> 00:31:57,872
Even if this cannot be used
464
00:31:57,957 --> 00:31:59,917
as the evidence
under the Criminal Procedure Act,
465
00:32:00,001 --> 00:32:02,381
I'm sure it's enough proof
for an inspection.
466
00:32:05,214 --> 00:32:07,514
You're doing this
because you're scared of that.
467
00:32:13,431 --> 00:32:14,971
What do you want to do?
468
00:32:16,351 --> 00:32:17,941
Will you retire honorably?
469
00:32:18,019 --> 00:32:19,059
Or should I
470
00:32:19,812 --> 00:32:21,862
fax this over to
the Inspection Department?
471
00:32:25,026 --> 00:32:26,856
What's in that envelope
472
00:32:30,281 --> 00:32:32,031
isn't the list of investors, is it?
473
00:32:51,344 --> 00:32:53,354
Why do you suddenly have such an idea?
474
00:32:56,015 --> 00:32:58,845
If you really do have
the list of investors,
475
00:32:59,519 --> 00:33:01,979
you wouldn't have made such a long speech.
476
00:33:02,438 --> 00:33:04,398
You can just send it
to the Inspection Department.
477
00:33:06,025 --> 00:33:07,145
Isn't that so?
478
00:33:11,489 --> 00:33:13,239
The moment I open this envelope,
479
00:33:13,324 --> 00:33:16,044
you'll have to say bye
to your honorable retirement.
480
00:33:16,119 --> 00:33:17,159
What do you think?
481
00:33:17,912 --> 00:33:19,872
Do you want to test your luck?
482
00:33:27,255 --> 00:33:29,915
I bet the rest of my life
that it's not in there.
483
00:33:30,008 --> 00:33:31,008
No.
484
00:33:32,301 --> 00:33:33,801
It's not only your life.
485
00:33:33,886 --> 00:33:35,136
You do know that your siblings
486
00:33:36,264 --> 00:33:39,524
and your family's lives are
at stake too, don't you?
487
00:33:59,245 --> 00:34:00,285
Open it.
488
00:34:04,083 --> 00:34:05,463
No second chance.
489
00:34:07,628 --> 00:34:08,878
You can't take this back.
490
00:34:39,285 --> 00:34:43,915
HAEUN HOSPITAL LIST OF INVESTORS
491
00:34:53,591 --> 00:34:54,591
LIST OF INVESTORS
492
00:34:59,472 --> 00:35:01,972
I gave you so many chances.
493
00:35:02,058 --> 00:35:03,098
Goodness.
494
00:35:09,232 --> 00:35:12,072
I really hoped you would retire honorably.
495
00:35:12,151 --> 00:35:15,281
I'll fax this over to
the Inspection Department.
496
00:35:16,364 --> 00:35:17,414
Anyway,
497
00:35:17,990 --> 00:35:20,330
you had such a meticulous plan.
498
00:35:20,701 --> 00:35:23,411
Your family members are
under different accounts,
499
00:35:24,205 --> 00:35:26,615
so it'll be pretty tough
for the Inspection too.
500
00:35:27,708 --> 00:35:30,038
We don't have to walk into peril together.
501
00:35:37,343 --> 00:35:39,013
Once they receive that list,
502
00:35:39,387 --> 00:35:42,217
they'll find out you're
behind Lee's accident.
503
00:35:43,391 --> 00:35:45,271
It won't do you any good either.
504
00:35:52,525 --> 00:35:53,525
So what?
505
00:35:58,030 --> 00:36:00,120
Is that all you need?
An honorable retirement?
506
00:36:08,708 --> 00:36:10,498
I'll see you at the morning assembly.
507
00:36:12,420 --> 00:36:13,420
Hey.
508
00:36:14,463 --> 00:36:15,723
Former Director.
509
00:36:16,465 --> 00:36:18,777
You're banned from bringing your phone
in here starting today.
510
00:36:18,801 --> 00:36:20,431
Please leave it at the office.
511
00:36:25,308 --> 00:36:26,308
I will.
512
00:36:40,990 --> 00:36:42,160
I apologize, sir.
513
00:36:43,409 --> 00:36:45,409
Na I-je has the list in his hands.
514
00:36:46,204 --> 00:36:47,884
No, the Inspection Department
doesn't know.
515
00:36:48,623 --> 00:36:50,463
I'll find a chance to get rid of it.
516
00:36:50,583 --> 00:36:51,583
I'm sorry.
517
00:36:58,716 --> 00:36:59,716
Director Sun.
518
00:37:00,384 --> 00:37:03,014
Dr. Na asks you to come
to the morning assembly.
519
00:37:12,146 --> 00:37:14,146
All right, good morning.
520
00:37:14,565 --> 00:37:16,315
- Good morning.
- Good morning.
521
00:37:17,526 --> 00:37:19,946
Let us get started on the briefing.
522
00:37:20,029 --> 00:37:21,569
- Supervisor Ham?
- Okay.
523
00:37:22,657 --> 00:37:25,027
In the morning,
we have a peritonitis patient,
524
00:37:25,117 --> 00:37:26,577
and 12 patients to dress.
525
00:37:26,661 --> 00:37:29,411
We plan on doing rounds at Sector 4 and 5.
526
00:37:29,580 --> 00:37:32,460
Who's doing rounds for the regular sector?
527
00:37:32,541 --> 00:37:35,041
That's me and Dr. Hyun Jae-min.
528
00:37:35,127 --> 00:37:37,377
In that case, starting today,
529
00:37:37,755 --> 00:37:40,375
Dr. Ko can be in charge of Medical Care,
530
00:37:40,466 --> 00:37:43,256
and Dr. Hyun will assist me.
531
00:37:43,970 --> 00:37:46,640
- Okay.
- Then who will do the rounds?
532
00:37:48,683 --> 00:37:52,233
Oh, the rounds for our regular sector
will be performed by...
533
00:37:53,229 --> 00:37:56,439
Director Sun will take care of it.
534
00:38:06,450 --> 00:38:08,580
For his remaining three months,
535
00:38:08,661 --> 00:38:10,831
he wishes to spend time with the inmates
536
00:38:11,122 --> 00:38:13,462
whom he wasn't very attentive to.
537
00:38:13,541 --> 00:38:15,791
I'd like you to accompany him.
538
00:38:16,502 --> 00:38:17,502
Yes, sir.
539
00:38:19,714 --> 00:38:20,804
This is awkward.
540
00:38:21,173 --> 00:38:23,593
Please give a round of applause
541
00:38:23,676 --> 00:38:25,296
to our considerate Director Sun.
542
00:38:25,553 --> 00:38:26,553
Come on.
543
00:38:30,182 --> 00:38:31,732
All right. Have a great day.
544
00:38:35,771 --> 00:38:37,291
DR. NA, I'LL GIVE YOU WHAT YOU WANT...
545
00:38:40,067 --> 00:38:43,237
Thanks to you, it went smoothly.
546
00:38:43,321 --> 00:38:44,531
Thank you, ma'am.
547
00:38:44,613 --> 00:38:48,373
Thank goodness all the names
were borrowed.
548
00:38:48,451 --> 00:38:50,751
If they were real, he would've noticed.
549
00:38:50,953 --> 00:38:52,083
I know.
550
00:38:52,288 --> 00:38:55,748
You really can't trust anybody anymore.
551
00:38:55,875 --> 00:38:58,455
Who knew Kim Sang-chun would betray you?
552
00:38:59,837 --> 00:39:01,547
Anyway, that's that.
553
00:39:01,797 --> 00:39:04,177
Where did he hide the list?
554
00:39:04,383 --> 00:39:07,603
He said he stored it in the safest place,
so I have an idea.
555
00:39:07,845 --> 00:39:09,135
And where could that be?
556
00:39:09,221 --> 00:39:10,931
Let me check and get back to you.
557
00:39:12,016 --> 00:39:13,016
Goodbye, ma'am.
558
00:39:21,609 --> 00:39:23,289
Director Na I-je of Medical Care speaking.
559
00:39:23,402 --> 00:39:25,532
Director Na. It's me, Lee Jae-in.
560
00:39:25,863 --> 00:39:27,323
I have something to tell you.
561
00:39:27,406 --> 00:39:28,616
Can you spare me some time?
562
00:39:28,824 --> 00:39:32,244
If this is regarding your brother,
you can speak through the lawyer.
563
00:39:32,620 --> 00:39:33,910
It's regarding Kim Hye-jin.
564
00:39:35,206 --> 00:39:37,956
You are her guardian, right?
565
00:39:38,292 --> 00:39:40,132
She's Kim Sang-chun's daughter
out of wedlock.
566
00:39:45,341 --> 00:39:46,431
Is he the medical director?
567
00:39:46,675 --> 00:39:48,005
Why is he here?
568
00:39:48,803 --> 00:39:50,353
What is he doing here?
569
00:39:50,429 --> 00:39:52,599
- What are you, jerk?
- He never comes here.
570
00:40:00,564 --> 00:40:01,574
One.
571
00:40:05,069 --> 00:40:06,609
This is called a game of wits.
572
00:40:07,571 --> 00:40:08,571
You don't know it.
573
00:40:15,579 --> 00:40:17,919
Goodness.
574
00:40:18,958 --> 00:40:22,708
How did someone so great come here?
575
00:40:23,712 --> 00:40:25,882
Kim Sang-chun's minions said that
576
00:40:25,965 --> 00:40:28,375
the leader of this prison will change.
577
00:40:29,301 --> 00:40:30,591
They must've been right.
578
00:40:30,678 --> 00:40:32,508
1991, sit down.
579
00:40:32,596 --> 00:40:34,806
What did I tell you?
580
00:40:35,933 --> 00:40:38,483
I told you not to trust that jerk
581
00:40:38,686 --> 00:40:39,806
but to trust me,
582
00:40:39,979 --> 00:40:42,899
a descendant of an independence fighter.
583
00:40:42,982 --> 00:40:44,022
Shin Hyeon-sang.
584
00:40:44,525 --> 00:40:45,935
Do you not want to get treated?
585
00:40:46,026 --> 00:40:48,696
Sit down. I'll count to three.
586
00:40:49,780 --> 00:40:53,450
One, two, three.
587
00:41:02,835 --> 00:41:03,835
Happy?
588
00:41:08,549 --> 00:41:09,719
It seems like
589
00:41:10,759 --> 00:41:12,759
you haven't been apprehended yet.
590
00:41:15,139 --> 00:41:16,849
So why don't we join hands?
591
00:41:18,392 --> 00:41:20,732
Why do you think I'll be apprehended?
592
00:41:21,145 --> 00:41:23,555
Do you think there is
anything I don't know
593
00:41:23,647 --> 00:41:25,767
about what goes around in this prison?
594
00:41:31,989 --> 00:41:32,909
Supervisor Ham,
595
00:41:32,990 --> 00:41:34,490
could you get me a cup of water?
596
00:41:36,702 --> 00:41:38,412
Yes, sir. One minute.
597
00:41:46,378 --> 00:41:47,548
Tell me.
598
00:41:48,047 --> 00:41:50,627
Why do you think I'll be apprehended?
599
00:41:50,925 --> 00:41:53,085
My men were the ones who sent that parcel
600
00:41:53,636 --> 00:41:56,556
that would end your life.
601
00:41:57,056 --> 00:41:57,966
What?
602
00:41:58,057 --> 00:41:59,557
Didn't you know that
603
00:41:59,642 --> 00:42:01,442
my men are working for the administration?
604
00:42:02,228 --> 00:42:03,808
My men send out
605
00:42:04,563 --> 00:42:07,823
the inmates' belongings.
606
00:42:10,694 --> 00:42:11,824
What do you mean?
607
00:42:14,573 --> 00:42:16,743
Are you saying that Kim Sang-chun
608
00:42:16,825 --> 00:42:20,825
didn't send Na I-je the evidence?
609
00:42:21,080 --> 00:42:24,080
Evidence? Don't be stupid.
610
00:42:25,334 --> 00:42:29,094
I heard that there was
only one piece of paper that Kim wrote.
611
00:42:29,964 --> 00:42:32,134
Do you even know what the evidence is?
612
00:42:32,216 --> 00:42:36,636
How dare you sound me out?
613
00:42:37,054 --> 00:42:38,814
Haeun Hospital's List of Investors.
614
00:42:41,016 --> 00:42:42,556
Aren't I right?
615
00:42:44,937 --> 00:42:46,057
Give him that.
616
00:42:50,025 --> 00:42:50,935
Where is Dr. Na?
617
00:42:51,026 --> 00:42:53,106
He had business outside.
618
00:42:59,285 --> 00:43:01,575
- Can't you see our patients are waiting?
- I can.
619
00:43:01,996 --> 00:43:04,416
Then tend to them. I'll listen.
620
00:43:44,788 --> 00:43:47,458
Evidence? Don't be stupid.
621
00:43:47,541 --> 00:43:51,551
I heard that there was
only one piece of paper that Kim wrote.
622
00:43:53,130 --> 00:43:55,720
So where did Kim Sang-chun send the list?
623
00:43:55,924 --> 00:43:58,554
Not him. It was Tae Chun-ho.
624
00:43:59,386 --> 00:44:01,556
It was sent under his name.
625
00:44:01,639 --> 00:44:04,019
To where? Where's the address?
626
00:44:06,060 --> 00:44:08,900
But first, promise me
627
00:44:12,232 --> 00:44:14,742
that you will join hands with me,
628
00:44:15,235 --> 00:44:16,605
not Kim Sang-chun.
629
00:44:18,697 --> 00:44:19,817
Done.
630
00:44:38,926 --> 00:44:40,506
- Are you all right?
- Me?
631
00:44:41,720 --> 00:44:43,720
Why wouldn't I be? I'm totally...
632
00:44:43,806 --> 00:44:45,056
- Hey, Jung Se-jin!
- Yes?
633
00:44:45,140 --> 00:44:47,810
Look at this. Your nose is bleeding.
634
00:44:48,435 --> 00:44:50,515
We'll need to treat you.
635
00:44:50,646 --> 00:44:52,686
- Just trust me.
- Let's go.
636
00:44:53,107 --> 00:44:56,187
Sir, Na I-je doesn't have the list yet.
637
00:44:56,985 --> 00:44:58,355
But we're running out of time.
638
00:45:00,697 --> 00:45:02,197
Please help me.
639
00:45:03,325 --> 00:45:04,485
Thank you, sir.
640
00:45:17,256 --> 00:45:20,506
How did you know that Kim Hye-jin
is Kim Sang-chun's daughter?
641
00:45:22,302 --> 00:45:25,222
For people like us, if something happens
to our family members,
642
00:45:25,305 --> 00:45:26,805
we form a task force team
643
00:45:27,141 --> 00:45:28,851
with our legal team.
644
00:45:29,017 --> 00:45:32,057
Isn't it how the conglomerate families
take care of their family in prison?
645
00:45:32,688 --> 00:45:35,978
Anyone who had any sort of contact
with that family member,
646
00:45:36,233 --> 00:45:37,863
whether it be your relatives,
647
00:45:37,943 --> 00:45:39,533
society or alumni members, or even
648
00:45:39,611 --> 00:45:41,491
those they cheated with,
you dig into them.
649
00:45:41,572 --> 00:45:42,702
That's right.
650
00:45:43,991 --> 00:45:46,241
That's why we know
everything that happened
651
00:45:46,660 --> 00:45:47,820
between you and Director Sun.
652
00:45:48,287 --> 00:45:50,287
And we also know what you two
653
00:45:50,914 --> 00:45:52,714
are competing to obtain.
654
00:45:53,292 --> 00:45:54,592
All right. So?
655
00:45:54,835 --> 00:45:56,955
Kim Hye-jin received a parcel
656
00:45:57,463 --> 00:45:59,593
from West Seoul Prison.
657
00:46:01,800 --> 00:46:05,600
I'll make sure to protect her,
658
00:46:06,096 --> 00:46:07,346
so let's join forces.
659
00:46:11,518 --> 00:46:12,898
She is suffering
660
00:46:14,021 --> 00:46:15,811
from astrocytoma.
661
00:46:15,898 --> 00:46:18,978
Then she must really need our help.
662
00:46:19,568 --> 00:46:22,948
I'll keep her alive no matter what
until Kim Sang-chun is released.
663
00:46:24,490 --> 00:46:27,030
So bring me Jae-hwan.
664
00:46:43,967 --> 00:46:45,167
- Isn't she Kim Hye-jin?
- Yes.
665
00:46:45,219 --> 00:46:46,139
What happened?
666
00:46:46,220 --> 00:46:48,640
She had respiratory arrest
so she needs a brain CT scan.
667
00:46:55,062 --> 00:46:56,062
What happened?
668
00:46:57,314 --> 00:46:58,324
One minute.
669
00:47:01,235 --> 00:47:02,945
Are you her caregiver?
670
00:47:03,237 --> 00:47:04,737
- Yes, I am.
- What happened?
671
00:47:04,821 --> 00:47:06,321
I don't know either.
672
00:47:06,782 --> 00:47:08,702
A doctor came
673
00:47:08,825 --> 00:47:10,485
and had a video call.
674
00:47:10,577 --> 00:47:12,907
And then suddenly, she started convulsing.
675
00:47:12,996 --> 00:47:14,576
- A video call?
- Yes.
676
00:47:28,595 --> 00:47:29,845
VIDEO CALL
677
00:47:35,227 --> 00:47:36,687
CONNECTING
678
00:47:36,770 --> 00:47:37,850
THE VIDEO CALL HAS FAILED
679
00:47:45,612 --> 00:47:47,912
DIRECTOR SUN MIN-SIK
680
00:47:51,410 --> 00:47:54,870
Did Director Sun video call her?
681
00:47:55,080 --> 00:47:56,120
Yes, it seems so.
682
00:48:10,887 --> 00:48:11,927
Hello, Na I-je speaking.
683
00:48:12,014 --> 00:48:13,564
Hello, Dr. Na. This is the warden.
684
00:48:13,724 --> 00:48:14,814
Hello, Mr. Kim.
685
00:48:14,891 --> 00:48:15,891
Where are you?
686
00:48:15,934 --> 00:48:17,894
Are you with Kim Sang-chun now?
687
00:48:17,978 --> 00:48:20,608
No, I'm not. What's the matter?
688
00:48:20,689 --> 00:48:22,292
Seoul Central District Prosecutors' Office
689
00:48:22,316 --> 00:48:24,646
called and said
they've sent investigators over
690
00:48:24,735 --> 00:48:26,775
to arrest Kim Sang-chun.
691
00:48:27,112 --> 00:48:28,452
What is going on?
692
00:48:36,872 --> 00:48:38,122
- What's going on?
- Move.
693
00:48:38,206 --> 00:48:40,166
Step aside. We're on duty.
694
00:48:40,250 --> 00:48:42,290
- Go in.
- Step aside.
695
00:48:42,836 --> 00:48:43,836
Kim Sang-chun.
696
00:48:44,129 --> 00:48:46,339
You're under arrest for document theft.
697
00:48:46,423 --> 00:48:48,763
- What is this about?
- You have the right to remain silent
698
00:48:48,842 --> 00:48:51,262
and to have an attorney.
699
00:48:52,012 --> 00:48:53,972
Anything you say can be
used against you in court.
700
00:48:54,598 --> 00:48:55,598
Let go of me!
701
00:48:57,434 --> 00:48:58,944
What do you think you're doing now?
702
00:49:00,312 --> 00:49:01,982
Stop recording.
703
00:49:02,898 --> 00:49:05,188
I told you to stop recording!
704
00:49:05,734 --> 00:49:06,784
Dad!
705
00:49:08,153 --> 00:49:11,323
Sun Min-sik, you lunatic!
706
00:49:11,782 --> 00:49:13,992
Hye-jin, everything is fine.
707
00:49:14,076 --> 00:49:16,236
I'm fine, so don't worry
about me, Hye-jin.
708
00:49:16,328 --> 00:49:18,288
- Dad.
- Turn the camera off.
709
00:49:18,372 --> 00:49:20,332
- Dad!
- Sun Min-sik!
710
00:49:20,499 --> 00:49:23,709
- Turn your phone off!
- Dad.
711
00:49:23,794 --> 00:49:25,424
- You scumbag!
- Dad!
712
00:49:25,754 --> 00:49:27,214
You piece of trash!
713
00:49:29,966 --> 00:49:30,966
Hi, Hye-jin.
714
00:49:31,802 --> 00:49:33,972
You know the document
he sent to you, right?
715
00:49:34,888 --> 00:49:36,968
Yes. I'll give it to you.
716
00:49:37,891 --> 00:49:41,061
I'll give it to you,
so please let my dad go.
717
00:49:44,481 --> 00:49:46,271
Look behind you.
718
00:50:15,679 --> 00:50:17,099
Hey, Dr. Na.
719
00:50:19,683 --> 00:50:21,353
Where's Kim Sang-chun?
720
00:50:24,354 --> 00:50:27,694
The investigators from the prosecution
wanted to take him to question him.
721
00:50:29,192 --> 00:50:31,152
I barely managed to stop them
and sent him back.
722
00:50:31,737 --> 00:50:33,047
Would you like something to drink?
723
00:50:33,071 --> 00:50:34,431
There's everything except alcohol.
724
00:50:39,536 --> 00:50:40,906
I guess
725
00:50:41,163 --> 00:50:44,043
life isn't so bad
when you're a gang leader.
726
00:50:50,297 --> 00:50:52,627
You can't even accept
my genuinely kind gesture.
727
00:51:01,516 --> 00:51:02,846
Do you know
728
00:51:02,934 --> 00:51:04,614
what mankind chose as its survival methods
729
00:51:04,644 --> 00:51:06,614
after being kicked out
of the tropical forests?
730
00:51:09,107 --> 00:51:11,277
Bipedalism and running.
731
00:51:14,446 --> 00:51:16,566
We, human beings, aren't big creatures,
732
00:51:16,656 --> 00:51:18,906
and we don't have sharp teeth.
733
00:51:18,992 --> 00:51:21,872
All we could do was
run for as long as we could
734
00:51:21,953 --> 00:51:24,293
until other animals got tired and gave up.
735
00:51:27,083 --> 00:51:28,213
But that was when
736
00:51:34,716 --> 00:51:37,216
mankind learned
the true secret to survival.
737
00:51:39,429 --> 00:51:41,259
Each individual may be weak,
738
00:51:41,890 --> 00:51:43,490
but when they moved together as a group,
739
00:51:43,642 --> 00:51:46,312
they could beat buffaloes, elephants,
740
00:51:46,978 --> 00:51:49,938
and even lions, the king of the jungle.
741
00:51:50,357 --> 00:51:53,107
They realized that
they could be the real king.
742
00:52:00,033 --> 00:52:02,083
Do you know how we're different?
743
00:52:03,328 --> 00:52:05,248
I have my group,
744
00:52:05,664 --> 00:52:08,884
but you neither have
a group nor any weapons.
745
00:52:08,959 --> 00:52:10,749
You're nothing but a monkey
746
00:52:10,836 --> 00:52:14,086
who is walking on its two feet all alone.
747
00:52:19,886 --> 00:52:21,006
Then
748
00:52:21,721 --> 00:52:23,681
how about I join that group of yours?
749
00:52:26,351 --> 00:52:29,351
You could have
if you had the investor list.
750
00:52:35,610 --> 00:52:36,860
Now, I'll show you
751
00:52:37,237 --> 00:52:40,157
what having a group of supporters can do.
752
00:52:43,618 --> 00:52:44,738
Brace yourself.
753
00:53:01,469 --> 00:53:02,759
PATIENT'S ROOM, KIM SANG-CHUN
754
00:53:22,407 --> 00:53:23,487
Hello, Mr. Choi.
755
00:53:24,326 --> 00:53:27,576
HAEUN HOSPITAL LIST OF INVESTORS
756
00:53:30,165 --> 00:53:31,705
HAEUN HOSPITAL
757
00:53:35,754 --> 00:53:37,424
HISTORY OF HAEUN HOSPITAL
758
00:53:43,345 --> 00:53:44,715
Well...
759
00:53:44,804 --> 00:53:46,264
So about Na I-je,
760
00:53:47,766 --> 00:53:48,976
do you have any intel on him?
761
00:53:49,059 --> 00:53:50,786
I asked my acquaintances
at the emergency center
762
00:53:50,810 --> 00:53:52,310
as well as the medical association.
763
00:53:53,563 --> 00:53:56,443
His license was suspended
764
00:53:56,942 --> 00:53:58,402
not because of medical malpractice,
765
00:53:58,777 --> 00:54:00,647
but due to issuing a false diagnosis.
766
00:54:02,906 --> 00:54:04,526
- What?
- Three years ago,
767
00:54:04,658 --> 00:54:07,238
Congressman Jung Min-je
from the Health and Welfare Committee
768
00:54:07,327 --> 00:54:09,647
threatened you for a stay of execution
using your weakness.
769
00:54:09,746 --> 00:54:10,786
Do you remember him?
770
00:54:11,957 --> 00:54:13,117
Jung Min-je?
771
00:54:16,044 --> 00:54:17,674
Congressman Jung Min-je was...
772
00:54:18,004 --> 00:54:22,554
You tried to strike him using
the doctors at Taekang Hospital.
773
00:54:28,598 --> 00:54:30,928
CONGRESSMAN JUNG MIN-JE RETURNED TO JAIL
774
00:54:31,017 --> 00:54:32,536
TAEKANG HOSPITAL ISSUED A FALSE DIAGNOSIS
775
00:54:32,560 --> 00:54:34,440
The prosecution summoned
776
00:54:34,521 --> 00:54:36,191
the former congressman, Jung Min-je,
777
00:54:36,314 --> 00:54:39,324
the doctors at Taekang Hospital
778
00:54:39,401 --> 00:54:42,531
who colluded with him,
and the warden of West Seoul Prison
779
00:54:42,612 --> 00:54:44,452
to investigate the false
diagnosis allegations.
780
00:54:44,781 --> 00:54:48,991
The prosecution stated
that all involved parties will be arrested
781
00:54:49,077 --> 00:54:52,747
as soon as they confirm
that the collusion indeed took place.
782
00:54:52,831 --> 00:54:54,081
3 YEARS AGO
783
00:55:00,630 --> 00:55:01,840
You rat.
784
00:55:02,841 --> 00:55:04,721
How dare you strike me?
785
00:55:04,801 --> 00:55:08,391
As someone who serves the country,
you shouldn't have treated
786
00:55:08,722 --> 00:55:10,882
those who serve society for nothing
like your servants.
787
00:55:11,016 --> 00:55:12,306
Serve society for nothing?
788
00:55:13,143 --> 00:55:14,523
You piece of trash.
789
00:55:14,728 --> 00:55:17,858
A few bullets from you won't kill me.
790
00:55:18,064 --> 00:55:21,074
The people of this country
aren't stupid enough
791
00:55:21,151 --> 00:55:22,741
to forgive and reinstate
792
00:55:22,819 --> 00:55:25,339
the corrupt former chairman
of the Health and Welfare Committee.
793
00:55:26,740 --> 00:55:28,280
You'll end up with a heavier sentence,
794
00:55:28,366 --> 00:55:30,046
so let it all go
and make yourself at home.
795
00:55:30,368 --> 00:55:31,578
What are you waiting for?
796
00:55:32,412 --> 00:55:33,502
Take him in.
797
00:56:04,444 --> 00:56:07,164
Didn't someone else issue the diagnosis?
798
00:56:08,406 --> 00:56:10,366
It was the head of the Emergency Center,
799
00:56:10,450 --> 00:56:12,410
Jang Min-seok, who led the whole thing.
800
00:56:12,744 --> 00:56:16,794
But it was all pinned on Na I-je,
and he got his license suspended.
801
00:56:20,794 --> 00:56:23,514
So he wasn't after Lee Jae-hwan?
802
00:56:25,715 --> 00:56:27,125
Was I his target all along?
803
00:56:27,342 --> 00:56:28,342
That's correct.
804
00:56:28,676 --> 00:56:32,096
Lee Jae-hwan was the first person
that reported him.
805
00:56:33,098 --> 00:56:34,268
But because of
806
00:56:34,766 --> 00:56:37,226
the false diagnosis that you ordered,
807
00:56:38,019 --> 00:56:41,689
his career as a doctor was ruined.
808
00:56:43,608 --> 00:56:44,608
I see.
809
00:56:47,237 --> 00:56:48,357
Then I shall
810
00:56:51,074 --> 00:56:54,374
end him once and for all.
811
00:56:55,203 --> 00:56:56,913
Director Sun, that's too...
812
00:56:56,996 --> 00:56:58,956
When you're dealing with foolish people,
813
00:56:59,833 --> 00:57:01,923
you must stomp all over them,
814
00:57:03,920 --> 00:57:06,050
or they'll act up again.
815
00:57:22,313 --> 00:57:23,773
- Yes, hello?
- Hello, Dr. Na.
816
00:57:23,857 --> 00:57:25,527
This is Security at the prison.
817
00:57:25,817 --> 00:57:28,237
An inmate tried to hurt himself.
818
00:57:28,319 --> 00:57:29,449
Could you come here now?
819
00:57:29,529 --> 00:57:31,069
What's the inmate's name?
820
00:57:31,865 --> 00:57:33,155
Kim Sang-chun.
821
00:57:33,491 --> 00:57:34,781
Kim Sang-chun?
822
00:57:45,003 --> 00:57:46,923
How do you know Na I-je?
823
00:57:47,005 --> 00:57:48,335
Na I-je, that jerk.
824
00:57:49,549 --> 00:57:51,109
The day before Han Bit was transferred,
825
00:57:52,510 --> 00:57:54,010
he was in the same room.
826
00:57:54,804 --> 00:57:55,854
You didn't know?
827
00:57:56,848 --> 00:57:59,368
Bit lost his consciousness because
of the drug that Na I-je gave him.
828
00:57:59,392 --> 00:58:01,392
Then he was sent to the hospital.
829
00:58:20,663 --> 00:58:21,713
Yes?
830
00:58:21,789 --> 00:58:24,249
I heard Sun Min-sik took
the list of investors,
831
00:58:24,584 --> 00:58:26,094
and you are left with nothing.
832
00:58:26,586 --> 00:58:28,126
Word spread quickly.
833
00:58:28,588 --> 00:58:30,338
Who told you that?
834
00:58:30,465 --> 00:58:32,335
That's not all I've heard.
835
00:58:32,634 --> 00:58:34,184
Don't go to work tomorrow.
836
00:58:34,636 --> 00:58:35,886
What do you mean?
837
00:58:35,970 --> 00:58:38,140
If you go in there,
you may never come out.
838
00:58:38,223 --> 00:58:39,223
What?
839
00:58:39,682 --> 00:58:43,272
Sun Min-sik spun a web to catch you.
840
00:58:43,645 --> 00:58:45,095
If you get caught,
841
00:58:46,648 --> 00:58:47,648
you'll die.
842
00:59:25,103 --> 00:59:26,693
Is the Medical Sector completely empty?
843
00:59:26,771 --> 00:59:28,441
I need to see it with my own eyes.
844
00:59:29,023 --> 00:59:30,443
Shall we begin?
845
00:59:30,650 --> 00:59:32,253
Dr. Na, we'll just take
one of your wrists.
846
00:59:32,277 --> 00:59:33,587
Did Director Sun make you do this?
847
00:59:33,611 --> 00:59:34,531
Dr. Na.
848
00:59:34,612 --> 00:59:36,782
What did you do to my brother on that day?
849
00:59:38,157 --> 00:59:39,197
Kim Seok-u?
850
00:59:39,409 --> 00:59:41,659
The son of the chairman of JH Steel?
851
00:59:41,744 --> 00:59:42,754
Why did I-je choose him?
852
00:59:42,829 --> 00:59:44,909
Does he even know who Chairman Kim is?
853
00:59:44,998 --> 00:59:46,078
Na I-je?
854
00:59:47,083 --> 00:59:48,133
Look at this idiot.
855
00:59:48,209 --> 00:59:51,209
Do you think you can give Kim Seok-u
a suspension of execution of detention?
856
00:59:51,546 --> 00:59:53,336
If I couldn't,
I wouldn't have started this.
857
00:59:53,360 --> 00:59:56,360
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
858
00:59:57,305 --> 01:00:57,468
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.