All language subtitles for Difficult.People.S03E08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,090 A statement and a question: 2 00:00:03,088 --> 00:00:04,758 I have to pee, and how are things with you and Todd? 3 00:00:04,759 --> 00:00:06,259 I think it's good. I started introducing him 4 00:00:06,261 --> 00:00:08,141 to the Denise Richards film canon. 5 00:00:08,140 --> 00:00:09,810 Last night, we watched "Madea's Witness Protection." 6 00:00:09,810 --> 00:00:12,940 Oh, I'm happy for you‐‐ or as happy as I can be. 7 00:00:12,940 --> 00:00:14,690 I've been feeling like shit lately. 8 00:00:14,693 --> 00:00:16,493 Oh! A pizza place. 9 00:00:16,488 --> 00:00:18,118 They have to let me use their bathroom. 10 00:00:18,117 --> 00:00:19,697 And eat their pizza. At different times. 11 00:00:19,704 --> 00:00:21,584 Ha, look at me. I'm the queen of England. 12 00:00:21,581 --> 00:00:23,041 Hey, where's your restroom? 13 00:00:23,043 --> 00:00:24,633 Sorry. Employees only. 14 00:00:24,629 --> 00:00:27,009 But...I'm pregnant. 15 00:00:27,009 --> 00:00:28,259 Yeah, she's pregnant. 16 00:00:28,262 --> 00:00:30,522 You are? 17 00:00:30,516 --> 00:00:32,896 Oh, of course you are. Okay. 18 00:00:32,896 --> 00:00:35,066 It's in the basement. Let me help you down the stairs. 19 00:00:35,067 --> 00:00:36,567 Hey, be careful with my wife on those stairs. 20 00:00:36,570 --> 00:00:37,780 We want to keep it this time. 21 00:00:37,781 --> 00:00:39,581 Aw, sweetie. 22 00:00:39,576 --> 00:00:40,786 Just, please, be careful. 23 00:00:40,787 --> 00:00:42,077 Hey, let go of me! 24 00:00:42,081 --> 00:00:43,791 [groans] 25 00:00:45,171 --> 00:00:47,091 Are you dead? 26 00:00:47,091 --> 00:00:49,301 [moans] 27 00:00:49,304 --> 00:00:53,354 Okay, I'm gonna take that as, "I'm fine, pee somewhere else, 28 00:00:53,353 --> 00:00:54,823 and steal some garlic knots on your way out." 29 00:00:54,815 --> 00:00:56,605 I am way ahead of you. 30 00:00:56,610 --> 00:00:59,620 [driving punk rock music] 31 00:00:59,616 --> 00:01:01,196 ♪ ♪ 32 00:01:01,203 --> 00:01:04,843 Snapple Facts, it's 3:00 in the morning. 33 00:01:04,835 --> 00:01:07,255 You've been watching "Criminal Minds" for six hours? 34 00:01:07,256 --> 00:01:10,466 My depression has reached procedural marathon levels. 35 00:01:10,471 --> 00:01:13,271 This one isn't so bad, though, for a No Paget. 36 00:01:13,268 --> 00:01:14,808 A No Paget? 37 00:01:14,814 --> 00:01:16,114 Yeah, Paget Brewster keeps leaving 38 00:01:16,107 --> 00:01:17,487 "Criminal Minds" and coming back. 39 00:01:17,485 --> 00:01:19,315 I read an interview with her. 40 00:01:19,322 --> 00:01:21,162 She said she kept coming back to "Criminal Minds" 41 00:01:21,159 --> 00:01:23,159 because that's when she was happiest in her life. 42 00:01:23,163 --> 00:01:25,293 I just wonder what my "Criminal Minds" is. 43 00:01:25,292 --> 00:01:27,342 May I ask you your advice on a work issue? 44 00:01:27,338 --> 00:01:30,468 As you know, every PBS show ends with us 45 00:01:30,469 --> 00:01:33,019 thanking Viewers Like You for their donations. 46 00:01:33,016 --> 00:01:34,726 You're assuming I've ever made it 47 00:01:34,728 --> 00:01:37,278 to the end of a PBS show, but okay, keep going. 48 00:01:37,275 --> 00:01:38,985 So I pitched to Gaby that we should write 49 00:01:38,987 --> 00:01:40,777 personalized thank‐you notes to the viewers. 50 00:01:40,782 --> 00:01:42,952 She told me not to, but they account 51 00:01:42,953 --> 00:01:45,003 for 60% of our operating costs. 52 00:01:44,999 --> 00:01:46,999 So I'm facing a moral conundrum: 53 00:01:47,003 --> 00:01:48,673 should I write the thank‐you notes anyway? 54 00:01:48,673 --> 00:01:50,933 That's your moral conundrum? 55 00:01:50,927 --> 00:01:53,467 I once shoplifted someone's seizure medication 56 00:01:53,473 --> 00:01:55,023 because I wanted the bottle. 57 00:01:55,019 --> 00:01:56,859 Fudge it. 58 00:01:56,856 --> 00:02:00,146 Gonna be a bad boy and write those thank‐you notes. 59 00:02:00,154 --> 00:02:02,914 Are you a little turned on? 60 00:02:03,911 --> 00:02:06,421 Yeah. Oh. 61 00:02:06,416 --> 00:02:08,296 [music playing on TV] 62 00:02:08,295 --> 00:02:12,135 And that, my friend, is "Blue Lagoon: The Awakening." 63 00:02:12,136 --> 00:02:14,136 Denise Richards was barely in it. 64 00:02:14,140 --> 00:02:15,690 And yet somehow it feels like 65 00:02:15,685 --> 00:02:17,475 she still was in it a bit too much. 66 00:02:17,480 --> 00:02:19,480 I'll see you tomorrow? 67 00:02:21,071 --> 00:02:22,491 Or you could stay the night. 68 00:02:22,490 --> 00:02:25,250 A sleepover? [chuckles] 69 00:02:25,245 --> 00:02:27,455 We've only been dating a couple of months. 70 00:02:27,458 --> 00:02:29,958 Oh, Billy. Who hurt you? 71 00:02:29,964 --> 00:02:31,514 Fine. 72 00:02:31,508 --> 00:02:33,098 Let's do it. 73 00:02:33,095 --> 00:02:34,255 Sleepover. 74 00:02:34,263 --> 00:02:37,523 [upbeat music] 75 00:02:37,520 --> 00:02:39,230 MAN: ♪ This is it ♪ 76 00:02:39,232 --> 00:02:40,902 ♪ Tonight's the night ♪ 77 00:02:40,902 --> 00:02:43,162 ♪ The curtain's closed ♪ 78 00:02:43,156 --> 00:02:44,986 ♪ We'll be all right ♪ 79 00:02:44,994 --> 00:02:48,674 Well, in the immortal words of Anjelica Huston's 80 00:02:48,668 --> 00:02:50,498 dance coach on "Smash," 81 00:02:50,504 --> 00:02:53,554 I'm sorry, this is just not working. 82 00:02:53,552 --> 00:02:55,772 So you didn't get any sleep at all? 83 00:02:55,765 --> 00:02:57,225 No. I felt like I was seven 84 00:02:57,226 --> 00:02:59,186 and needed my mom to come pick me up 85 00:02:59,188 --> 00:03:01,688 'cause I got scared watching "Twilight Zone: The Movie." 86 00:03:01,694 --> 00:03:03,164 What do you think John Landis' 87 00:03:03,155 --> 00:03:04,735 worst contribution to society is: 88 00:03:04,742 --> 00:03:07,752 his alleged manslaughter or his son, Max? 89 00:03:07,748 --> 00:03:09,538 [sighs] So this weekend, 90 00:03:09,542 --> 00:03:11,592 we're gonna try to find some neutral territory. 91 00:03:11,588 --> 00:03:14,008 One of his clients is this big, fancy hotel in Times Square, 92 00:03:14,010 --> 00:03:16,260 so we're gonna have us a little staycation. 93 00:03:16,264 --> 00:03:18,024 Ooh, I love everything about that‐‐ 94 00:03:18,018 --> 00:03:20,608 except Times Square and the word "staycation." 95 00:03:20,606 --> 00:03:23,356 So as long as I'm taking this big swing at intimacy, 96 00:03:23,361 --> 00:03:25,741 I figured I also might as well Airbnb my place. 97 00:03:25,742 --> 00:03:27,752 If things go wrong, at least I can overcharge 98 00:03:27,746 --> 00:03:30,166 some stupid tourists by 400%. 99 00:03:30,167 --> 00:03:31,837 Sit anywhere. Question everything. 100 00:03:31,837 --> 00:03:33,837 Specials on the board. Julie! 101 00:03:33,841 --> 00:03:36,101 I have a meeting with my book editor, 102 00:03:36,095 --> 00:03:38,385 and I need your permission to print some photos 103 00:03:38,391 --> 00:03:39,981 that you happen to be in. 104 00:03:39,978 --> 00:03:42,728 Mom, this is literally what email is for. 105 00:03:42,734 --> 00:03:43,994 Okay, what about this one? 106 00:03:43,986 --> 00:03:46,276 No, you can't print that! 107 00:03:46,282 --> 00:03:48,372 I don't need anybody knowing I went on a Disney cruise 108 00:03:48,370 --> 00:03:50,170 with my mom when I was 22. 109 00:03:50,165 --> 00:03:51,995 Oh, but my hair looks so good in that. 110 00:03:52,002 --> 00:03:54,092 I don't care. No, you can't print it. 111 00:03:54,090 --> 00:03:55,930 Okay, well, what about this one? 112 00:03:55,927 --> 00:03:58,387 It's the only one I have of you smiling. 113 00:03:58,390 --> 00:04:02,190 Oh, look at me all happy with my improv group. 114 00:04:02,189 --> 00:04:04,439 [sighs] God, was I just high all the time, 115 00:04:04,443 --> 00:04:07,033 or was this my "Criminal Minds"? 116 00:04:07,032 --> 00:04:09,452 Presenting Nola! 117 00:04:09,453 --> 00:04:12,923 Bush did 9/11. I'm angry. Politics. 118 00:04:12,919 --> 00:04:14,209 What the fuck? 119 00:04:14,213 --> 00:04:15,803 Condragulations! 120 00:04:15,800 --> 00:04:18,430 I'm auditioning for "RuPaul's Drag Race." 121 00:04:18,430 --> 00:04:21,440 You don't do drag, you errant lube stain. 122 00:04:21,436 --> 00:04:23,316 I do now. 123 00:04:23,315 --> 00:04:26,145 I realized the only thing standing in my way of becoming 124 00:04:26,154 --> 00:04:29,954 America's Next Drag Superstar is a drag persona. 125 00:04:29,953 --> 00:04:31,543 And what is a persona? 126 00:04:31,539 --> 00:04:33,209 It's "person" with an A at the end of it, 127 00:04:33,210 --> 00:04:34,710 so it's a lady. 128 00:04:34,713 --> 00:04:38,143 And what is drag but making fun of ladies? 129 00:04:38,136 --> 00:04:40,266 You are so fucking stupid. 130 00:04:40,265 --> 00:04:43,055 [laughs] Tell us how you really feel. 131 00:04:43,063 --> 00:04:45,693 [laughs] 132 00:04:45,693 --> 00:04:47,453 You know, now that I see my reflection 133 00:04:47,446 --> 00:04:50,076 in this snake milker‐‐ butter knife, 134 00:04:50,077 --> 00:04:51,617 I guess I could trim my wig 135 00:04:51,621 --> 00:04:53,121 and be my Aunt Scorpion for "Drag Race." 136 00:04:53,124 --> 00:04:55,304 What do you think? Hmm? Me? 137 00:04:55,295 --> 00:04:57,255 Oh, I have no feeling either way. 138 00:04:57,258 --> 00:05:00,348 [laughs] My Aunt Scorpion didn't have any feelings either. 139 00:05:00,347 --> 00:05:02,387 I mean, she was born without fingertips. 140 00:05:02,393 --> 00:05:05,323 She raised me after my choir teacher Jib Jab died. 141 00:05:06,442 --> 00:05:07,862 What a colorful group of friends 142 00:05:07,862 --> 00:05:10,122 you choose to waste your time with. 143 00:05:10,117 --> 00:05:13,247 Marilyn, I read your chapters on your childhood. 144 00:05:13,248 --> 00:05:15,418 You're welcome. They're horrible. 145 00:05:15,419 --> 00:05:18,169 Whole thing is boring, self‐indulgent shit. 146 00:05:18,174 --> 00:05:20,054 And I had to read Anna Kendrick's book proposal 147 00:05:20,053 --> 00:05:21,513 for "Scrappy Little Nobody." 148 00:05:21,514 --> 00:05:23,394 So what are you saying? 149 00:05:23,393 --> 00:05:25,563 Maybe we put this book on hold. 150 00:05:25,564 --> 00:05:27,324 So what are you saying? 151 00:05:27,318 --> 00:05:29,868 There's nothing interesting about your life. 152 00:05:29,865 --> 00:05:31,525 So what are you say‐‐ 153 00:05:31,534 --> 00:05:33,124 I'm saying that your life story is too boring 154 00:05:33,121 --> 00:05:34,371 and I won't publish it. 155 00:05:34,373 --> 00:05:36,093 Well, I... 156 00:05:36,085 --> 00:05:38,085 have so much more to tell. 157 00:05:38,089 --> 00:05:42,219 I have stories about... my Aunt Scorpion, 158 00:05:42,222 --> 00:05:45,652 who raised me after my choir teacher Jib Jab died. 159 00:05:45,645 --> 00:05:49,275 And none of them had any fingertips. 160 00:05:49,278 --> 00:05:51,618 What? 161 00:05:51,616 --> 00:05:53,616 With a crazy backstory like that, 162 00:05:53,620 --> 00:05:55,460 why the hell are you writing about the time 163 00:05:55,457 --> 00:05:58,667 you thought you saw Jerry Orbach at a Gristedes? 164 00:05:58,672 --> 00:06:00,432 Note taken. 165 00:06:00,425 --> 00:06:02,885 I am going to come back with even more stories 166 00:06:02,889 --> 00:06:06,059 about my fascinating hillbilly childhood. 167 00:06:06,062 --> 00:06:08,532 Hee‐haw! Get her done. 168 00:06:11,072 --> 00:06:12,992 Welcome, Airbnb‐ers. 169 00:06:12,992 --> 00:06:14,872 Come on in. Give you a little tour. 170 00:06:14,871 --> 00:06:16,501 Don't fall too far behind. 171 00:06:16,499 --> 00:06:21,009 Now, over here is the formal dining area, okay? 172 00:06:21,008 --> 00:06:24,718 And then over here is the boudoir. 173 00:06:24,724 --> 00:06:26,274 It's one of those apartments, 174 00:06:26,269 --> 00:06:28,109 doesn't look like much when you walk in, 175 00:06:28,106 --> 00:06:31,486 but then you discover little things, like over here... 176 00:06:31,487 --> 00:06:33,947 is a bowl of change. 177 00:06:33,951 --> 00:06:36,871 'Cause I went to the deli, and I bought some milk 178 00:06:36,874 --> 00:06:38,714 and just, you know, some snacks and stuff, 179 00:06:38,711 --> 00:06:41,301 and then I gave him cash, and then he gave me back change, 180 00:06:41,299 --> 00:06:44,099 and I thought, "I'm gonna put it in a bowl." 181 00:06:44,096 --> 00:06:46,266 And, you know, there is so much light. 182 00:06:46,267 --> 00:06:50,567 In New York, it's very rare... to have a window. 183 00:06:50,567 --> 00:06:53,197 Sometimes I wake up in the morning and... 184 00:06:53,198 --> 00:06:56,868 [laughing] I don't even know where I am. 185 00:06:56,872 --> 00:06:58,542 Seemed a lot bigger in the photo. 186 00:06:58,541 --> 00:07:01,131 Oh, no, for New York, this place is huge. 187 00:07:01,130 --> 00:07:02,590 Trust me. Okay, plus, you guys 188 00:07:02,591 --> 00:07:04,181 are gonna be out doing tourist stuff. 189 00:07:04,178 --> 00:07:06,218 You know, you just need a place to sleep. 190 00:07:06,224 --> 00:07:09,064 Can we have a minute alone to talk? 191 00:07:09,063 --> 00:07:12,113 Oh. Yeah, sure. Let me give you some privacy. 192 00:07:12,110 --> 00:07:16,790 If you need me, I'll be here in the en suite. 193 00:07:18,331 --> 00:07:22,341 [speaking German] 194 00:07:28,101 --> 00:07:29,941 Okay, we will try it. 195 00:07:29,938 --> 00:07:31,818 Oh, that's really great news! 196 00:07:31,817 --> 00:07:33,277 Hey, where are you guys from? 197 00:07:33,278 --> 00:07:34,568 Oh, you know what? I don't care. 198 00:07:34,571 --> 00:07:35,741 Boy, that accent, though, 199 00:07:35,741 --> 00:07:37,411 that is not comforting. 200 00:07:37,411 --> 00:07:40,791 [upbeat rock music] 201 00:07:40,793 --> 00:07:43,883 Oh, hi. Matthew...is it? 202 00:07:43,882 --> 00:07:45,852 Yes, it is. Yes! 203 00:07:45,845 --> 00:07:47,555 Now put it in lights! Oh! 204 00:07:47,556 --> 00:07:49,636 [laughs] Wait, you look familiar. 205 00:07:49,643 --> 00:07:51,273 Which is the word I use for "Jewish." 206 00:07:51,272 --> 00:07:53,032 Oh, you're Julie's sister! 207 00:07:53,026 --> 00:07:55,276 And now we're best friends. 208 00:07:55,280 --> 00:07:57,830 Yasss! Yasss! 209 00:07:57,827 --> 00:08:00,457 [laughs] So what can I do you for you, Diva? 210 00:08:00,457 --> 00:08:03,457 I wanted to ask you out to lunch tomorrow. 211 00:08:03,463 --> 00:08:05,303 Oh, hon, I'm‐‐I'm flattered, 212 00:08:05,300 --> 00:08:07,180 but I take it up the ass. 213 00:08:07,179 --> 00:08:08,429 I assumed. 214 00:08:08,431 --> 00:08:09,981 I just have this weird feeling 215 00:08:09,976 --> 00:08:12,556 that you and I could be good friends. 216 00:08:12,564 --> 00:08:16,074 Well, as Jib Jab said right before she died... 217 00:08:16,072 --> 00:08:18,332 [hoarsely] "That ain't a bad idea!" 218 00:08:18,326 --> 00:08:19,996 Ooh, tell me more about that! 219 00:08:19,996 --> 00:08:22,076 Turns out, it was a bad idea 220 00:08:22,084 --> 00:08:24,344 for her to jump into that swamp water. 221 00:08:24,338 --> 00:08:26,008 I watched those gators 222 00:08:26,008 --> 00:08:28,508 rip her body apart right in front of me. 223 00:08:28,513 --> 00:08:30,683 At night, I can still hear her screams 224 00:08:30,684 --> 00:08:32,654 when I close my eyes. 225 00:08:32,646 --> 00:08:36,146 [hoarsely] "Matty, help me. They're pulling my legs off. 226 00:08:36,153 --> 00:08:39,453 They're ripping my arms off now." 227 00:08:39,451 --> 00:08:40,701 Oh, that's good. 228 00:08:40,704 --> 00:08:43,084 What? That's‐‐wow. 229 00:08:43,084 --> 00:08:44,254 And what could I do, you know? 230 00:08:44,253 --> 00:08:47,053 I was...nine years old, 231 00:08:47,050 --> 00:08:51,310 just standing there on the‐‐ on the‐‐on the side of the swamp 232 00:08:51,308 --> 00:08:53,808 in a ball gown. 233 00:08:53,814 --> 00:08:58,164 Probably the second‐saddest Christmas I ever had. 234 00:08:58,156 --> 00:08:59,906 [laughter] MELISSA: Wow, Julie, 235 00:08:59,909 --> 00:09:01,249 this reunion is so fun! 236 00:09:01,245 --> 00:09:03,075 What a great idea to get together. 237 00:09:03,082 --> 00:09:05,802 I just remember I was so happy when we did shows. 238 00:09:05,796 --> 00:09:07,416 Melissa, remember that sketch we did‐‐ 239 00:09:07,424 --> 00:09:09,224 Oh, the nacho sketch? Yes! 240 00:09:09,219 --> 00:09:11,349 BOTH: I don't theeenk so! 241 00:09:11,348 --> 00:09:15,148 I don't theeenk so! [laughter] 242 00:09:15,148 --> 00:09:17,068 Do you guys remember my bit about Carol Channing 243 00:09:17,068 --> 00:09:19,238 at the dentist? She was like, "Hey"‐‐ 244 00:09:19,239 --> 00:09:21,159 MELISSA: Ray, how old is your baby? 245 00:09:21,160 --> 00:09:23,410 Uh, he's six weeks, and we already think 246 00:09:23,414 --> 00:09:25,384 he has a learning disability, so...yeah. 247 00:09:25,376 --> 00:09:26,916 Oh, wow. 248 00:09:26,922 --> 00:09:28,932 [as Carol Channing] Hello, molars! 249 00:09:28,926 --> 00:09:34,556 [laughing] Carol Channing. 250 00:09:34,561 --> 00:09:37,111 Hey, remember that time we went to Calgary 251 00:09:37,108 --> 00:09:39,108 and they were like, "No improv allowed"? 252 00:09:39,112 --> 00:09:40,782 [cell phone buzzing] RAY: We were pretty fucking rad. 253 00:09:40,783 --> 00:09:42,543 Oh, I have to grab this. I'm sorry. 254 00:09:42,536 --> 00:09:44,246 [laughter] 255 00:09:44,248 --> 00:09:45,418 RAY: It's like, "Speak English." 256 00:09:45,416 --> 00:09:47,126 [laughter] 257 00:09:47,128 --> 00:09:48,378 Hey, what's up? 258 00:09:48,381 --> 00:09:50,011 BILLY: I'm in the hotel. 259 00:09:50,009 --> 00:09:52,309 I can't sleep, but Todd can, 260 00:09:52,305 --> 00:09:54,055 which means this is a "me" problem 261 00:09:54,059 --> 00:09:55,599 and not an "us" problem. 262 00:09:55,603 --> 00:09:57,233 "This is Us" is a big problem. 263 00:09:57,232 --> 00:09:59,192 Why don't I just meet you in the lobby 264 00:09:59,194 --> 00:10:01,284 with a sock full of Klonopin and you can Cosby yourself? 265 00:10:01,282 --> 00:10:03,912 I don't want to tear you away from your improv reunion. 266 00:10:03,912 --> 00:10:05,962 It's okay. I don't think they're very happy to see me. 267 00:10:05,958 --> 00:10:07,628 Maybe they never liked me 268 00:10:07,627 --> 00:10:09,797 and we were all just so high, I didn't notice. 269 00:10:09,799 --> 00:10:11,849 P.S. Why did I stop smoking pot? 270 00:10:11,845 --> 00:10:13,805 Because you were having panic attacks 271 00:10:13,807 --> 00:10:15,897 and decided you should have your own show on Adult Swim. 272 00:10:15,895 --> 00:10:18,015 Right. You know, maybe I was just happy 273 00:10:18,024 --> 00:10:20,994 because of that whole improv philosophy of "yes, and." 274 00:10:20,988 --> 00:10:22,278 Maybe you should try saying "yes, and" 275 00:10:22,282 --> 00:10:23,952 to whatever they're saying now. 276 00:10:23,952 --> 00:10:25,202 What's the worst that could happen? 277 00:10:25,204 --> 00:10:26,754 I don't know, I could end up 278 00:10:26,750 --> 00:10:28,420 making the sequel to "Don't Think Twice"? 279 00:10:28,419 --> 00:10:30,089 Ooh. Maybe that's on pay‐per‐view here. 280 00:10:30,089 --> 00:10:31,589 If that doesn't make me fall asleep, 281 00:10:31,592 --> 00:10:33,432 then I've already died and I'm a ghost. 282 00:10:33,429 --> 00:10:35,679 [laughter] 283 00:10:35,684 --> 00:10:37,904 Will, while we're coming clean, 284 00:10:37,897 --> 00:10:40,607 I did steal your mullet wig. 285 00:10:40,610 --> 00:10:42,410 ALL: Oh! 286 00:10:42,405 --> 00:10:44,655 All right, during the improv marathon of '02, 287 00:10:44,660 --> 00:10:47,210 I initiated a scene with a premise in mind. 288 00:10:47,207 --> 00:10:48,877 [laughter] 289 00:10:48,877 --> 00:10:52,837 Yes, and... while we're confessing, um, 290 00:10:52,843 --> 00:10:55,983 Melissa, I fucked your boyfriend. 291 00:10:56,851 --> 00:10:58,521 [laughing] Jesus. 292 00:10:58,521 --> 00:10:59,861 Julie, that's a big one. 293 00:10:59,857 --> 00:11:01,987 Wait, which boyfriend? Not Ryan. 294 00:11:01,987 --> 00:11:05,737 Yes, and... not Ryan. 295 00:11:05,744 --> 00:11:06,914 Was it Chuck? 296 00:11:06,913 --> 00:11:08,883 Yes, and... 297 00:11:08,875 --> 00:11:11,755 yes, it was Chuck. 298 00:11:11,756 --> 00:11:14,546 I had no clue. When? 299 00:11:14,553 --> 00:11:16,473 Uh... 300 00:11:21,608 --> 00:11:24,608 Christmas Eve, 2000. 301 00:11:24,614 --> 00:11:28,874 Uh...Chuck died that night. 302 00:11:28,874 --> 00:11:31,764 You were the last person to see him alive. 303 00:11:33,215 --> 00:11:37,215 Yes, and...it has haunted me. 304 00:11:39,729 --> 00:11:41,269 So you were with Chuck 305 00:11:41,273 --> 00:11:43,243 when he fell down those stairs and died. 306 00:11:43,235 --> 00:11:45,355 Oh, is this really why you wanted us all to get together? 307 00:11:45,364 --> 00:11:47,794 Yes, and... now that we are hanging out, 308 00:11:47,787 --> 00:11:49,457 I'm actually having a good time, 309 00:11:49,456 --> 00:11:50,956 so why don't you guys come over tomorrow? 310 00:11:50,959 --> 00:11:53,009 We'll watch some tapes of our old shows, 311 00:11:53,005 --> 00:11:55,175 and we can all pretend we don't notice how fat we've gotten. 312 00:11:55,176 --> 00:11:56,966 Yeah? Yes! 313 00:11:56,971 --> 00:11:59,231 All right! That's what I like to hear. 314 00:11:59,226 --> 00:12:01,556 [as Carol Channing] Hello, molars! 315 00:12:01,563 --> 00:12:06,853 [laughs] 316 00:12:06,853 --> 00:12:08,693 TODD: Well, neutral territory didn't help. 317 00:12:08,691 --> 00:12:10,401 What? You were asleep all night. 318 00:12:10,402 --> 00:12:12,362 No, I felt bad I suggested the hotel, 319 00:12:12,364 --> 00:12:13,914 so I just pretended. 320 00:12:13,909 --> 00:12:16,039 You stayed motionless for seven hours? 321 00:12:16,038 --> 00:12:18,418 Who are you, Denise Richards in "Starship Troopers"? 322 00:12:18,418 --> 00:12:20,338 Should we just cut our losses and go home? 323 00:12:20,338 --> 00:12:23,338 I can't. I Airbnb‐ed my place for the whole weekend. 324 00:12:23,344 --> 00:12:25,144 I keep forgetting how broke you are. 325 00:12:25,140 --> 00:12:28,350 Oh, that's funny. I think about it constantly. 326 00:12:28,354 --> 00:12:30,994 All right, here's a pitch. 327 00:12:30,985 --> 00:12:33,695 Why don't we just wear ourselves out till we have to sleep? 328 00:12:33,699 --> 00:12:35,579 What's the most exhausting thing you can think of? 329 00:12:35,578 --> 00:12:37,158 We can call my cousin Jeannie and ask her 330 00:12:37,164 --> 00:12:38,754 why she took a break from social media. 331 00:12:38,751 --> 00:12:40,841 Or... 332 00:12:40,838 --> 00:12:43,008 there's nothing more exhausting than tourist bullshit, right? 333 00:12:43,009 --> 00:12:44,849 Oh, my God. 334 00:12:44,846 --> 00:12:46,596 We could pretend like we're tourists for the day. 335 00:12:46,600 --> 00:12:48,140 I could be someone who owns a piece of clothing 336 00:12:48,144 --> 00:12:50,194 from Old Navy... Yes. 337 00:12:50,190 --> 00:12:51,610 And you could be a teenage girl who can't get an abortion. 338 00:12:51,610 --> 00:12:52,820 [laughing] Yeah! 339 00:12:55,492 --> 00:12:58,462 Hi, I'm Todd. We're from New Mexico. 340 00:12:58,456 --> 00:12:59,786 Oh, hey, Todd. Oh! 341 00:12:59,793 --> 00:13:01,303 Hello. Hi, we've never been 342 00:13:01,295 --> 00:13:03,125 to the big city, so we're very scared. 343 00:13:03,132 --> 00:13:05,722 Oh, yeah? We've been here a whole mess of times. 344 00:13:05,721 --> 00:13:07,521 Oh, wow. 345 00:13:07,516 --> 00:13:10,606 We just saw the greatest show: "Gazillion Bubbles." 346 00:13:10,606 --> 00:13:12,276 Though to tell you the truth, 347 00:13:12,275 --> 00:13:13,485 it seemed more like a gahundred thousand. 348 00:13:13,486 --> 00:13:14,906 Oh! [laughter] 349 00:13:14,906 --> 00:13:16,656 Yeah, Lucy and I seen that "Othello" 350 00:13:16,660 --> 00:13:18,830 at The Old Vic last year, 351 00:13:18,831 --> 00:13:22,921 and this show made that look like a hunk of shit. 352 00:13:22,922 --> 00:13:23,972 Oh, well! 353 00:13:23,966 --> 00:13:25,546 Thank you, Ben Brantley. 354 00:13:25,553 --> 00:13:27,563 Hi, Ben. 355 00:13:27,557 --> 00:13:29,267 Hey, if you wanna, 356 00:13:29,268 --> 00:13:31,228 y'all are welcome to hang out with us today. 357 00:13:31,230 --> 00:13:32,860 Ooh! 358 00:13:32,859 --> 00:13:33,899 [with bad New York accent] Like a couple 359 00:13:33,902 --> 00:13:35,412 of real New Yorkers! 360 00:13:35,405 --> 00:13:36,655 [laughter] 361 00:13:36,658 --> 00:13:38,368 Well, I'm exhausted already! 362 00:13:38,369 --> 00:13:40,289 [laughter] 363 00:13:40,290 --> 00:13:42,040 MATTHEW: And then after the eighth time 364 00:13:42,043 --> 00:13:44,763 that Aunt Scorpion swallowed a bag of needles, 365 00:13:44,757 --> 00:13:46,717 we started taking her to the veterinarian. 366 00:13:46,720 --> 00:13:49,350 I could listen to your stories all day. 367 00:13:49,349 --> 00:13:51,269 And I could tell them all day, 368 00:13:51,270 --> 00:13:53,980 but unfortunately, I have to get back to my photo studio. 369 00:13:53,984 --> 00:13:55,654 I've got to develop some creep shots I took 370 00:13:55,654 --> 00:13:56,994 of Sigourney Weaver on the D train. 371 00:13:56,990 --> 00:13:59,120 You have a photo studio? 372 00:13:59,119 --> 00:14:00,749 Yeah, it's a little hobby I picked up 373 00:14:00,748 --> 00:14:02,748 back when Jib Jab wanted to be in "Hustler." 374 00:14:02,752 --> 00:14:06,552 Ah. Well, maybe you could take some pictures of me. I'd pay. 375 00:14:06,551 --> 00:14:08,811 Oh, sure, doll. You want the full beav? 376 00:14:08,805 --> 00:14:10,725 I mean, I never pictured you as a Hustler Honey, 377 00:14:10,726 --> 00:14:13,856 but I bet I'd change my mind once you opened your legs. 378 00:14:13,857 --> 00:14:16,317 Oh, actually, I just need an author photo. 379 00:14:16,320 --> 00:14:18,160 So tits, glasses, pencil in mouth. 380 00:14:18,157 --> 00:14:19,787 That's it. That's it. Yup, got it. 381 00:14:19,786 --> 00:14:21,666 Well, I can't wait to get some closure 382 00:14:21,665 --> 00:14:24,125 on whether Jib Jab actually made it into "Hustler." 383 00:14:24,127 --> 00:14:26,627 Did she? Well, they approved her, 384 00:14:26,633 --> 00:14:28,343 and then her eyes fell. 385 00:14:28,344 --> 00:14:30,604 Speak up. [louder] Her eyes fell. 386 00:14:30,599 --> 00:14:32,519 Wonderful. Right out of they sockets. 387 00:14:32,519 --> 00:14:34,189 Mm! 388 00:14:34,189 --> 00:14:36,949 And on behalf of PBS, 389 00:14:36,945 --> 00:14:40,235 I thank you sincerely 390 00:14:40,243 --> 00:14:44,173 for being one of the Viewers Like You. 391 00:14:45,671 --> 00:14:48,681 [ominous music] 392 00:14:48,677 --> 00:14:55,687 ♪ ♪ 393 00:15:00,576 --> 00:15:02,706 "Criminal Minds," Paget Brewster. 394 00:15:02,705 --> 00:15:06,125 Game change. I've stumbled upon a caper. 395 00:15:06,128 --> 00:15:09,548 Every Viewer Like You has the same address! 396 00:15:09,552 --> 00:15:10,602 Arthur, what are you talking about? 397 00:15:10,596 --> 00:15:11,846 My improv group is here. 398 00:15:11,848 --> 00:15:14,438 Noodles, intrigue is afoot. 399 00:15:14,436 --> 00:15:16,816 This is the most exciting thing that's ever happened to me. 400 00:15:16,816 --> 00:15:18,146 Yay, that's amazing. 401 00:15:18,152 --> 00:15:19,662 Sorry about that. 402 00:15:19,655 --> 00:15:22,235 So the food delivery guy sold me this. 403 00:15:22,243 --> 00:15:25,503 I hope it's pot. 404 00:15:25,500 --> 00:15:27,130 Hey, can you maybe not smoke that 405 00:15:27,128 --> 00:15:28,838 near my special needs infant? 406 00:15:28,840 --> 00:15:30,930 [exhales] Oh, all right, poindexter. 407 00:15:30,928 --> 00:15:34,728 Any of you other fuddy‐duddies have requests from Yawnsville? 408 00:15:34,727 --> 00:15:38,187 [laughs] I love myself high! 409 00:15:38,192 --> 00:15:40,072 Hey, Melissa, wanna take a hit 410 00:15:40,071 --> 00:15:42,331 of To Bong Foo, Thanks For Everything, Julie Kessler? 411 00:15:42,325 --> 00:15:44,285 No, thanks. 412 00:15:44,287 --> 00:15:46,787 Um, listen, Julie, I don't want to bring the mood down, 413 00:15:46,793 --> 00:15:48,593 but I'm in touch with Chuck's mom, 414 00:15:48,588 --> 00:15:50,838 and we still have so many questions about his death. 415 00:15:50,843 --> 00:15:52,813 Oh, yeah, that's normal. 416 00:15:52,805 --> 00:15:57,395 But, you know, we all came here to watch the tape, so... 417 00:15:57,397 --> 00:15:59,357 [as Carol Channing] Hello, molars! 418 00:15:59,359 --> 00:16:01,029 [laughs] 419 00:16:01,029 --> 00:16:03,279 Um, do you remember Chuck's last words? 420 00:16:03,284 --> 00:16:04,624 Did he mention his mom? 421 00:16:04,620 --> 00:16:07,330 Yes, and... he forgives her. 422 00:16:07,333 --> 00:16:10,303 [both gasp] 423 00:16:10,298 --> 00:16:12,468 [exhales] 424 00:16:12,468 --> 00:16:15,018 Oh, yeah! This is definitely pot! 425 00:16:15,016 --> 00:16:16,936 [laughs] 426 00:16:16,936 --> 00:16:20,276 "Smoke me, Melissa." 427 00:16:20,276 --> 00:16:21,486 [funky music] 428 00:16:21,486 --> 00:16:23,446 What's that? Yes! 429 00:16:23,449 --> 00:16:25,489 So you said that your aunt didn't have any fingertips. 430 00:16:25,494 --> 00:16:27,214 Is that right? Correct. 431 00:16:27,207 --> 00:16:29,287 You're cold. You're a shivering little baby. 432 00:16:29,294 --> 00:16:31,724 Brr! 433 00:16:31,716 --> 00:16:33,546 Bartender. Yes. Bartender. 434 00:16:33,553 --> 00:16:35,353 And then the fronts of your hands as well. 435 00:16:35,348 --> 00:16:36,978 We thought we'd be on that island forever... 436 00:16:36,976 --> 00:16:39,306 You have lived a fascinating life. 437 00:16:39,314 --> 00:16:40,654 And then you notice, "Oh, my God, what time is it?" 438 00:16:40,651 --> 00:16:42,201 And you spill the cocktail. 439 00:16:42,195 --> 00:16:44,235 Do you come from a line of alcoholics? 440 00:16:44,241 --> 00:16:46,411 Ah, fabulous, fabulous. More. More, more, more, more. 441 00:16:46,411 --> 00:16:48,001 All right, I think we‐‐ we're good, then. 442 00:16:47,998 --> 00:16:50,128 Do you think we have enough? I don't. 443 00:16:50,127 --> 00:16:52,967 That did the trick. I'm exhausted. 444 00:16:52,967 --> 00:16:54,757 In fact, I think I could take a nap. 445 00:16:54,762 --> 00:16:57,692 Yes! A nap! The snack of sleep! 446 00:16:57,685 --> 00:17:00,475 We can't afford a full meal, so we'll just graze. 447 00:17:00,481 --> 00:17:02,321 Aw, Ed. 448 00:17:02,318 --> 00:17:04,568 The fruitcakes are sleepy. 449 00:17:04,573 --> 00:17:05,873 Oh! 450 00:17:05,867 --> 00:17:07,657 My favorite thing about a nap 451 00:17:07,663 --> 00:17:11,173 is dreaming about sleeping next to this big guy. 452 00:17:11,169 --> 00:17:15,599 I love sleeping next to Lucy. 453 00:17:15,595 --> 00:17:18,015 I'm sorry, I have to ask. 454 00:17:18,017 --> 00:17:20,347 Did you two ever have a problem falling asleep together? 455 00:17:20,354 --> 00:17:22,994 Absolutely not. 456 00:17:22,985 --> 00:17:24,565 So how long have you been married? 457 00:17:24,572 --> 00:17:26,872 We're not married. I'm paying her. 458 00:17:26,868 --> 00:17:29,498 I am Lucy, the vacation prostitute. 459 00:17:29,497 --> 00:17:31,417 Yes, you are. Whoo! 460 00:17:31,418 --> 00:17:33,838 My wife, on the other hand, is a fucking nightmare. 461 00:17:33,840 --> 00:17:36,390 I can't sleep in the same room with that woman. 462 00:17:36,386 --> 00:17:39,936 Why did I marry someone that I can't sleep next to? 463 00:17:39,935 --> 00:17:41,685 Yes, we get it. 464 00:17:41,689 --> 00:17:43,229 Thank you for illustrating our fears with examples. 465 00:17:43,233 --> 00:17:46,623 So which room we gonna go back to, 466 00:17:46,616 --> 00:17:49,826 yours or ourn? 467 00:17:49,830 --> 00:17:51,710 What? Huh? 468 00:17:51,709 --> 00:17:53,589 Well, why the hell would you spend the day with us 469 00:17:53,588 --> 00:17:56,088 if you didn't wanna swing? 470 00:17:56,093 --> 00:17:57,763 Please tell me you're referring to dancing along 471 00:17:57,763 --> 00:17:59,523 to the Cherry Poppin' Daddies. 472 00:17:59,516 --> 00:18:02,016 No, group sex. Partner swapping. 473 00:18:02,021 --> 00:18:04,151 Course, it'd be you two double‐teaming her. 474 00:18:04,150 --> 00:18:07,410 I'd watch and do my business in a sock. 475 00:18:10,580 --> 00:18:14,050 I'm cornfused. Why are we in a hospital? 476 00:18:14,045 --> 00:18:16,965 And why don't I have a show on Adult Swim? 477 00:18:16,968 --> 00:18:19,058 And why are we in a hospital? 478 00:18:19,055 --> 00:18:20,675 Chuck didn't get along with his mom, 479 00:18:20,684 --> 00:18:22,524 and you have new information. 480 00:18:22,520 --> 00:18:25,820 So we're here to give her closure. 481 00:18:25,819 --> 00:18:28,699 Meet Chuck's mom. 482 00:18:28,700 --> 00:18:30,950 Oh, no. 483 00:18:30,954 --> 00:18:32,254 [coughing] 484 00:18:32,248 --> 00:18:33,708 Oh, she's really sick. 485 00:18:33,710 --> 00:18:35,130 Hi, Mrs. Chuck. 486 00:18:35,129 --> 00:18:36,469 You're gonna be the second member 487 00:18:36,465 --> 00:18:38,085 of your family I watch die. 488 00:18:38,093 --> 00:18:40,223 Julie, please. 489 00:18:40,222 --> 00:18:43,352 You were with my Chuck? 490 00:18:43,353 --> 00:18:45,193 What were his last words? 491 00:18:45,191 --> 00:18:50,491 They were, "Tell my mother I forgive her." 492 00:18:50,493 --> 00:18:53,213 The last words he said to me were, 493 00:18:53,207 --> 00:18:55,037 "I'll never forgive you." 494 00:18:55,044 --> 00:18:56,674 Yeah, well, I don't know what to tell you, lady. 495 00:18:56,672 --> 00:18:57,722 That's what he said. 496 00:18:57,716 --> 00:18:59,176 If Chuckles had to die 497 00:18:59,177 --> 00:19:00,847 falling down a flight of stairs, 498 00:19:00,847 --> 00:19:03,557 at least he was in the company of his lover 499 00:19:03,561 --> 00:19:08,031 and, yes, on a night his beloved Yankees won. 500 00:19:08,028 --> 00:19:12,078 I remember. He was so happy about those Yankees 501 00:19:12,078 --> 00:19:14,668 winning the ball game. 502 00:19:14,667 --> 00:19:16,287 Anyway, closure, closure. 503 00:19:16,294 --> 00:19:17,344 What a wonderful thing. 504 00:19:17,338 --> 00:19:18,378 Okay, bye! 505 00:19:18,382 --> 00:19:20,432 Hold on! 506 00:19:20,427 --> 00:19:23,887 Chuck hated the Yankees almost as much as he hated redheads! 507 00:19:23,893 --> 00:19:25,903 Plus, it was Christmas Eve. 508 00:19:25,897 --> 00:19:28,567 There are no baseball games on Christmas Eve. 509 00:19:28,570 --> 00:19:29,820 Julie, what's going on? 510 00:19:29,822 --> 00:19:31,282 I'll tell you what's going on! 511 00:19:31,283 --> 00:19:33,623 This cunt murdered my son! 512 00:19:36,627 --> 00:19:37,837 ARTHUR: Gaby, I'm sorry to drag you here 513 00:19:37,838 --> 00:19:39,338 in the middle of the night, 514 00:19:39,340 --> 00:19:40,800 but I found out something very disturbing. 515 00:19:40,802 --> 00:19:42,472 Every Viewer Like You 516 00:19:42,471 --> 00:19:44,941 lives at the same address. 517 00:19:44,935 --> 00:19:47,225 So I went there in the dead of night, 518 00:19:47,231 --> 00:19:49,821 and you'll never believe who lives there. 519 00:19:49,820 --> 00:19:52,490 Larry the Cable Guy. Larry the Cable...Guy. 520 00:19:52,491 --> 00:19:53,791 You knew? 521 00:19:53,786 --> 00:19:55,286 Everyone knows Viewers Like You 522 00:19:55,289 --> 00:19:56,959 is a pseudonym for Larry the Cable Guy. 523 00:19:56,959 --> 00:19:58,839 We just don't talk about it. Why the secret? 524 00:19:58,838 --> 00:20:01,178 I think people should know what a hero he is. 525 00:20:01,176 --> 00:20:02,386 Wrong! 526 00:20:02,386 --> 00:20:03,926 Our fans don't want to know 527 00:20:03,932 --> 00:20:06,442 Larry the Cable Guy is behind PBS 528 00:20:06,436 --> 00:20:08,896 any more than his fans want to know how passionate he is 529 00:20:08,900 --> 00:20:11,070 about importing British television shows. 530 00:20:11,071 --> 00:20:14,121 Now, are you gonna forget all about this? 531 00:20:14,118 --> 00:20:15,998 Yes! Yes. 532 00:20:15,997 --> 00:20:18,537 I mean, forget what? That's right, kitty cat. 533 00:20:18,544 --> 00:20:19,804 You play dumb. 534 00:20:22,426 --> 00:20:24,676 One more. 535 00:20:24,682 --> 00:20:27,022 Now get the fuck out! 536 00:20:28,355 --> 00:20:29,815 Okay. 537 00:20:30,234 --> 00:20:33,244 [tense music] 538 00:20:33,240 --> 00:20:35,240 ♪ ♪ 539 00:20:35,244 --> 00:20:37,214 Matthew? 540 00:20:37,206 --> 00:20:39,706 I got home, and I realized I left some shoes‐‐ 541 00:20:39,712 --> 00:20:41,092 [gasps] 542 00:20:41,089 --> 00:20:44,099 [suspenseful music] 543 00:20:44,095 --> 00:20:51,105 ♪ ♪ 544 00:20:57,246 --> 00:20:58,496 [whimpers] 545 00:21:02,339 --> 00:21:03,339 [both gasp] 546 00:21:04,343 --> 00:21:05,353 [both gasp] 547 00:21:09,145 --> 00:21:10,645 [both scream] 548 00:21:15,867 --> 00:21:16,867 [both gasp] 549 00:21:20,334 --> 00:21:21,424 [both blow raspberry] 550 00:21:23,883 --> 00:21:25,343 [both hiss] 551 00:21:25,344 --> 00:21:26,604 Oh! You! 552 00:21:26,597 --> 00:21:28,477 Enough! Oh, my God! 553 00:21:28,475 --> 00:21:30,055 My mirror's talking to me! 554 00:21:30,062 --> 00:21:31,732 I am not a mirror. I am Marilyn! 555 00:21:31,732 --> 00:21:32,782 I am not a mirror. 556 00:21:32,776 --> 00:21:33,896 I am Marilyn! 557 00:21:33,903 --> 00:21:35,363 BOTH: Stop. Enough. 558 00:21:35,364 --> 00:21:36,994 Are you really so stupid, 559 00:21:36,992 --> 00:21:39,582 you don't realize this isn't a mirror? 560 00:21:39,581 --> 00:21:41,081 This is so silly! 561 00:21:41,084 --> 00:21:43,344 Matthew, you explain this to me. 562 00:21:43,338 --> 00:21:45,128 [sighs] 563 00:21:45,134 --> 00:21:46,434 You see, after Lola yelled at me, 564 00:21:46,427 --> 00:21:48,427 I needed a new drag persona. 565 00:21:48,431 --> 00:21:50,561 And I couldn't just make one up. 566 00:21:50,562 --> 00:21:54,072 I was born without an imagination. 567 00:21:54,068 --> 00:21:58,448 So, Marilyn, meet... 568 00:21:58,451 --> 00:22:01,501 Dr. Marilicious. 569 00:22:01,499 --> 00:22:03,839 So you've just been pretending to be interested in me 570 00:22:03,838 --> 00:22:05,718 so you could steal my identity 571 00:22:05,717 --> 00:22:08,467 for your selfish little purposes. 572 00:22:08,471 --> 00:22:10,271 Shame on you! 573 00:22:10,267 --> 00:22:12,437 [sighs] How can I make it up to you? 574 00:22:12,438 --> 00:22:14,688 Trust has to be earned, dear. 575 00:22:14,693 --> 00:22:18,243 But you could start by telling me how cousin Ponytail 576 00:22:18,241 --> 00:22:20,041 preserved Jib Jab's eyeballs 577 00:22:20,037 --> 00:22:24,087 in her famous homemade formaldehyde stew. 578 00:22:27,552 --> 00:22:30,062 I'm no closer to falling asleep. 579 00:22:30,057 --> 00:22:31,557 I memorized the whole 580 00:22:31,560 --> 00:22:33,980 McDonaldland characters Wikipedia. 581 00:22:33,981 --> 00:22:37,321 Do you know, in 1974, they cut off two of Grimace's arms. 582 00:22:37,321 --> 00:22:39,331 Oh, yeah, I knew that. Oh. 583 00:22:39,325 --> 00:22:40,945 And I've now been on Instagram so long, 584 00:22:40,954 --> 00:22:43,544 I just found my Airbnb‐ers. 585 00:22:46,339 --> 00:22:47,719 Oh, my God. 586 00:22:47,717 --> 00:22:49,847 They're nudists! What? 587 00:22:49,846 --> 00:22:52,176 Oh, my God, they're nudists! They're nudists! 588 00:22:52,184 --> 00:22:53,774 Oh, no, no, no, no, no, no! 589 00:22:53,771 --> 00:22:55,651 He's using my remote to cover his dick! 590 00:22:55,650 --> 00:22:57,240 Oh, nudists are worse than swingers 591 00:22:57,236 --> 00:22:59,276 because their lifestyle isn't sexual! 592 00:22:59,282 --> 00:23:01,082 And now they're rubbing their balls and their labia flaps 593 00:23:01,077 --> 00:23:03,667 all over every conceivable surface of my apartment. 594 00:23:03,666 --> 00:23:05,416 Listen, we can't sleep anyway. 595 00:23:05,419 --> 00:23:06,759 Let's get those fuckers out of your apartment. 596 00:23:06,755 --> 00:23:09,425 God, German nudists! Ugh! 597 00:23:09,427 --> 00:23:11,677 Let me screen grab his dick, though. 598 00:23:11,682 --> 00:23:13,392 I'm telling you guys, for the last time, 599 00:23:13,393 --> 00:23:15,273 I did not kill Chuck! 600 00:23:15,272 --> 00:23:17,692 Your facts kept changing. Your timeline is off. 601 00:23:17,694 --> 00:23:19,114 I'm gonna call the police. 602 00:23:19,113 --> 00:23:21,583 No, don't! Listen, okay, I... 603 00:23:21,577 --> 00:23:24,457 I just wanted to be happy with you guys again, okay? 604 00:23:24,457 --> 00:23:26,497 I...I never even met Chuck. 605 00:23:26,502 --> 00:23:30,722 I just said that I fucked him because I was "yes, and"‐ing. 606 00:23:30,720 --> 00:23:33,180 How dare you use improv terminology 607 00:23:33,183 --> 00:23:34,733 to cover up a homicide? 608 00:23:34,728 --> 00:23:36,438 You're a murderer! 609 00:23:36,439 --> 00:23:37,979 No one would be so awful 610 00:23:37,984 --> 00:23:40,574 as to lie to a dead man's dying mother 611 00:23:40,573 --> 00:23:43,373 just to get attention from an old improv group! 612 00:23:43,370 --> 00:23:45,790 NICKY: Hey! Shut up! 613 00:23:48,002 --> 00:23:49,762 Yo! 614 00:23:49,756 --> 00:23:51,336 You're that pregnant bitch 615 00:23:51,343 --> 00:23:52,933 that threw me down a flight of stairs. 616 00:23:52,929 --> 00:23:55,059 I'll explain that one in a minute. 617 00:23:55,058 --> 00:23:56,688 Wait a second. 618 00:23:56,686 --> 00:23:57,806 You're pregnant and you're smoking pot? 619 00:23:57,814 --> 00:23:58,864 No, I‐‐ 620 00:23:58,857 --> 00:24:00,277 No, wait. 621 00:24:00,277 --> 00:24:02,197 Look. See? 622 00:24:02,197 --> 00:24:04,787 I couldn't have been with Chuck on Christmas Eve of 2000. 623 00:24:04,786 --> 00:24:06,826 I was on a Disney cruise with my mother! 624 00:24:06,832 --> 00:24:09,042 No one in their 20s goes on a Disney cruise with their mother. 625 00:24:09,044 --> 00:24:10,594 Check the time stamp. 626 00:24:10,589 --> 00:24:12,549 Shit. She's not lying. 627 00:24:12,552 --> 00:24:14,682 So Chuck didn't forgive me? 628 00:24:14,681 --> 00:24:16,271 This was all a lie? 629 00:24:16,268 --> 00:24:18,358 You are a monster! 630 00:24:18,355 --> 00:24:19,765 [sobbing] Oh, my God! 631 00:24:19,774 --> 00:24:21,364 No, don't touch! No, no, don't! 632 00:24:21,361 --> 00:24:22,911 Oh, my goodness! No, no, don't do that. 633 00:24:22,905 --> 00:24:24,825 Don't do that. It's okay. No, no, no, no. 634 00:24:24,826 --> 00:24:28,626 I hope you roast in hell, you fucking loser! 635 00:24:28,625 --> 00:24:30,665 [upbeat rock music] 636 00:24:30,671 --> 00:24:32,631 Billy, I've made a decision. 637 00:24:32,633 --> 00:24:34,643 I am done with "yes, and"‐ing. 638 00:24:34,637 --> 00:24:36,677 I'm more of a "no, but" girl. 639 00:24:36,683 --> 00:24:38,653 Well, not a no‐butt girl. 640 00:24:38,645 --> 00:24:41,605 More like a flat‐butt girl. Flat and wide. 641 00:24:41,610 --> 00:24:43,950 You know those potato rolls that come all stuck together? 642 00:24:43,947 --> 00:24:45,447 Yeah, I've got, like, 643 00:24:45,451 --> 00:24:47,291 four of those behind me, sometimes six. 644 00:24:47,288 --> 00:24:49,208 Billy, found another pube in the breakfast nook. 645 00:24:49,208 --> 00:24:51,208 Julie, I got pubes in the nook, 646 00:24:51,212 --> 00:24:53,012 and the Swiffer ain't doin' it. I gotta go. 647 00:24:53,007 --> 00:24:55,137 JULIE: No, no, no, wait. Let me describe my ass more. 648 00:24:55,136 --> 00:24:56,806 MAN: ♪ Ah! ♪ 649 00:24:56,806 --> 00:24:59,806 [Foxy Shazam's "Bombs Away"] 650 00:24:59,812 --> 00:25:06,792 ♪ ♪ 651 00:25:12,505 --> 00:25:18,265 MAN: ♪ Hear the sun crashing down from the sky ♪ 652 00:25:18,267 --> 00:25:23,857 ♪ Darkness crawls, coming in from all sides ♪ 653 00:25:23,860 --> 00:25:26,660 ♪ That's it, I quit ♪ 654 00:25:26,658 --> 00:25:30,998 ♪ And all the targets have been hit ♪ 655 00:25:31,000 --> 00:25:34,130 ♪ Our home, our vine ♪ 656 00:25:34,131 --> 00:25:36,511 ♪ We'll all have vengeance time ♪ 657 00:25:36,511 --> 00:25:38,641 ♪ Bombs away ♪ 658 00:25:38,640 --> 00:25:42,020 ♪ Bo‐o‐ombs away ♪ 659 00:25:42,022 --> 00:25:45,032 One, two, three, four! 660 00:25:45,028 --> 00:25:46,238 WOMAN: La, la, la, la. 661 00:25:46,239 --> 00:25:47,989 Oh, my God. 47927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.