All language subtitles for Difficult.People.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:04,544 (Julie) So we're in L.A., and we're in an elevator. 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,138 (Billy) In one of those condos 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,080 that people rent out for pilot season. 4 00:00:08,176 --> 00:00:10,536 Yeah, the ones where the bathrooms are basically coated 5 00:00:10,644 --> 00:00:13,114 so it's easier to wash off suicide blood. 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,124 And all of a sudden, we hear, "Hold the door." 7 00:00:15,216 --> 00:00:17,416 And into the elevator runs these three rats 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,018 in Swarovski crystal collars. 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,390 Chihuahuas. 10 00:00:20,488 --> 00:00:23,388 And then as if summoned by some higher power, 11 00:00:23,491 --> 00:00:27,161 the dark silhouette of their owner enters the frame. 12 00:00:27,261 --> 00:00:30,061 And it's Katharine McPhee. 13 00:00:30,164 --> 00:00:32,374 [audience member coughing] 14 00:00:32,466 --> 00:00:36,436 From Smash. American Idol? 15 00:00:38,206 --> 00:00:42,106 Hour two of us stuck in an elevator with Katharine McPhee. 16 00:00:42,210 --> 00:00:44,250 Yes. 17 00:00:44,345 --> 00:00:46,305 We've eaten all of Katharine McPhee's food. 18 00:00:47,515 --> 00:00:49,115 - The end. - Thank you. 19 00:00:49,217 --> 00:00:52,147 Okay, great. Thanks, guys. 20 00:00:52,253 --> 00:00:53,493 Right on, right on. Good stuff. 21 00:00:53,587 --> 00:00:55,587 Guys, the next storyteller coming to the stage 22 00:00:55,689 --> 00:00:57,459 is a favorite here at The Caterpillar. 23 00:00:57,558 --> 00:01:00,288 Welcome, Andrea Mumford. 24 00:01:00,394 --> 00:01:03,334 [cheering and clapping] 25 00:01:09,203 --> 00:01:12,343 When my uncle molested me the first time, 26 00:01:12,440 --> 00:01:13,540 I thought he was joking. 27 00:01:14,608 --> 00:01:19,108 [driving punk rock music] 28 00:01:19,213 --> 00:01:22,253 Most people bring flowers to their mother's funeral. 29 00:01:22,350 --> 00:01:25,550 I brought a lifetime of bad choices. 30 00:01:25,653 --> 00:01:27,593 She got applause before she even started. 31 00:01:27,688 --> 00:01:29,688 We were up there for 17 minutes. Nothing. 32 00:01:29,790 --> 00:01:32,430 Maybe we should rethink this whole storytelling thing. 33 00:01:32,526 --> 00:01:33,586 No, we're gonna crack it. 34 00:01:33,694 --> 00:01:35,634 Julie, we've tried three stories here 35 00:01:35,729 --> 00:01:37,469 and every time, nothing. 36 00:01:37,565 --> 00:01:39,495 It's like my dick with women. 37 00:01:39,600 --> 00:01:42,340 At this point I'd be okay if they even booed us. 38 00:01:42,436 --> 00:01:43,636 Yeah, like my dick with women. 39 00:01:43,737 --> 00:01:45,367 - Shh. - Oh, excuse me. 40 00:01:45,473 --> 00:01:47,713 - You be--you shush. - The show's over there. 41 00:01:47,808 --> 00:01:49,308 The show's in the other direction. 42 00:01:49,410 --> 00:01:50,540 Who you been stuck in the elevator with? 43 00:01:50,644 --> 00:01:52,384 Nobody. 44 00:01:52,480 --> 00:01:59,120 And that is when I learned to accept my HIV and my AIDS. 45 00:01:59,220 --> 00:02:00,250 Thank you. 46 00:02:00,354 --> 00:02:01,594 [cheering and clapping] 47 00:02:01,689 --> 00:02:04,119 Hmm. She's--she's fine. 48 00:02:04,225 --> 00:02:05,255 She knows what she's doing. 49 00:02:06,260 --> 00:02:12,370 * 50 00:02:12,466 --> 00:02:13,396 Where's Billy? 51 00:02:13,501 --> 00:02:14,541 Hello, Mom. 52 00:02:14,635 --> 00:02:16,535 And Mom's breasts. 53 00:02:16,637 --> 00:02:18,167 This is why I wanted Billy. 54 00:02:18,272 --> 00:02:20,512 Gay men understand the value of a makeover. 55 00:02:20,608 --> 00:02:22,278 That very well may be, but he's 56 00:02:22,376 --> 00:02:23,406 at an audition right now. 57 00:02:23,511 --> 00:02:25,311 Oh, must be nice. 58 00:02:25,413 --> 00:02:27,423 Well, how are you gonna carry all this stuff out? 59 00:02:27,515 --> 00:02:28,615 Well, I guess I could call Arthur, 60 00:02:28,716 --> 00:02:30,516 but he has arms like Lincoln Logs. 61 00:02:30,618 --> 00:02:33,548 Of course, your father, he's at a convention in Houston. 62 00:02:33,654 --> 00:02:37,294 I swear he plans his trips just to avoid my crises. 63 00:02:37,391 --> 00:02:38,531 Can I carry this off? 64 00:02:38,626 --> 00:02:40,226 Mom, what's going on? 65 00:02:42,496 --> 00:02:45,426 I wasn't asked to speak at the psych convention this year. 66 00:02:45,533 --> 00:02:47,773 They said this year they're looking for fresh voices. 67 00:02:47,868 --> 00:02:50,338 I'm sorry, Mom. Fuck them. 68 00:02:50,438 --> 00:02:51,438 Don't be crude. 69 00:02:51,539 --> 00:02:52,769 But thank you. 70 00:02:52,873 --> 00:02:54,583 And yes, fuck them. 71 00:02:54,675 --> 00:02:56,405 I just feel I need to do something 72 00:02:56,510 --> 00:02:58,410 to make myself seem younger, 73 00:02:58,512 --> 00:03:01,382 and I refuse to look like those "real housewives" 74 00:03:01,482 --> 00:03:04,552 with all that crazy plastic surgery. 75 00:03:04,652 --> 00:03:06,722 Why can't women age gracefully 76 00:03:06,820 --> 00:03:09,390 like Jane Fonda or Jessica Lange? 77 00:03:09,490 --> 00:03:10,560 I hate to break it to you, Mom, 78 00:03:10,658 --> 00:03:12,358 but those women have probably 79 00:03:12,460 --> 00:03:14,630 had as much surgery as the "real housewives." 80 00:03:14,728 --> 00:03:16,328 It's just better work. 81 00:03:16,430 --> 00:03:17,430 Well, still. 82 00:03:17,531 --> 00:03:18,601 I'm not gonna cut my face up 83 00:03:18,699 --> 00:03:20,629 just for the approval of society. 84 00:03:20,734 --> 00:03:22,504 Look at you, all feminist. 85 00:03:22,603 --> 00:03:25,343 Now those "housewife" skanks, they deserve to look crazy. 86 00:03:25,439 --> 00:03:27,479 It's their punishment for being such needy whores. 87 00:03:27,575 --> 00:03:28,805 And there's the mom I have. 88 00:03:28,909 --> 00:03:30,609 All right. Carry as much as you can. 89 00:03:30,711 --> 00:03:32,651 I got to clean this place up before my 7:00. 90 00:03:32,746 --> 00:03:34,206 She's a compulsive spender. 91 00:03:34,315 --> 00:03:35,745 I don't want this to be a trigger. 92 00:03:35,849 --> 00:03:37,749 Oh, hey, are those my high school journals? 93 00:03:37,851 --> 00:03:40,751 I don't know; they were holding up my shoe caddy. 94 00:03:40,854 --> 00:03:43,364 Oh, Brian Walsh. 95 00:03:43,457 --> 00:03:45,587 You mean that alcoholic from The Eagles? 96 00:03:45,693 --> 00:03:47,833 He was this kid I was in love with in high school, 97 00:03:47,928 --> 00:03:51,828 and he ignored me and that made me more obsessed with him. 98 00:03:51,932 --> 00:03:54,232 God, I guess even back then I was chasing 99 00:03:54,335 --> 00:03:56,295 approval from someone I'd never get it from. 100 00:03:56,404 --> 00:03:58,714 I have been blessed with a figure that can wear anything. 101 00:03:58,806 --> 00:04:01,806 * 102 00:04:01,909 --> 00:04:03,239 Okay. 103 00:04:03,344 --> 00:04:04,514 So, Billy? 104 00:04:04,612 --> 00:04:05,782 Yes, Epstein. 105 00:04:05,879 --> 00:04:07,449 I know, a Jew in comedy. 106 00:04:07,548 --> 00:04:09,618 How will I ever defy the odds and make it? 107 00:04:09,717 --> 00:04:11,517 That's hilarious. 108 00:04:11,619 --> 00:04:14,789 So we're remaking Vice Versa. 109 00:04:14,888 --> 00:04:17,528 Father and son switch bodies. 110 00:04:17,625 --> 00:04:20,525 For this scene, you're playing a grown man 111 00:04:20,628 --> 00:04:23,258 with the mind of a 13-year-old boy. 112 00:04:23,364 --> 00:04:24,804 Oh, wow. Imagine being a Comedy Central executive 113 00:04:24,898 --> 00:04:26,528 and being like that every day. 114 00:04:26,634 --> 00:04:27,804 That's hilarious. 115 00:04:27,901 --> 00:04:29,401 - So you feel ready? - Oh, yeah, sure. 116 00:04:29,503 --> 00:04:30,543 - Let's do it. - Okay. Great. 117 00:04:30,638 --> 00:04:32,308 Let's read. 118 00:04:32,406 --> 00:04:35,576 Hey, Dad. Watch this layup. 119 00:04:35,676 --> 00:04:37,576 Oh, damn it. See? 120 00:04:37,678 --> 00:04:38,848 I'm never gonna make the team. 121 00:04:38,946 --> 00:04:40,746 Chin up, kiddo. Just keep practicing. 122 00:04:40,848 --> 00:04:42,478 Here, watch me. 123 00:04:42,583 --> 00:04:44,423 I'll never be a basketball player like you. 124 00:04:44,518 --> 00:04:45,788 I'll never make the team. 125 00:04:47,488 --> 00:04:49,558 Okay, thank you. Have a good day. 126 00:04:49,657 --> 00:04:51,287 Sorry, do you want me to do it differently? 127 00:04:51,392 --> 00:04:53,432 No, thank you. It was nice meeting you. 128 00:04:53,527 --> 00:04:54,427 I got to do it one more time. 129 00:04:54,528 --> 00:04:55,628 Just one more time, you know? 130 00:04:55,729 --> 00:04:57,299 I just--tell me what you want. 131 00:04:57,398 --> 00:04:58,528 I just didn't believe you. 132 00:04:58,632 --> 00:05:00,332 Didn't believe me doing what? 133 00:05:00,434 --> 00:05:01,674 I didn't believe that you had an emotional connection 134 00:05:01,769 --> 00:05:02,669 with your father. 135 00:05:02,770 --> 00:05:04,300 Well, my dad's dead. 136 00:05:04,405 --> 00:05:05,565 That's funny. 137 00:05:05,673 --> 00:05:08,483 No, he really is dead, but, you know, 138 00:05:08,576 --> 00:05:10,306 that's not why I didn't have an emotional connection. 139 00:05:10,411 --> 00:05:11,411 I mean, you can have an emotional connection 140 00:05:11,512 --> 00:05:12,712 to a dead person. 141 00:05:12,813 --> 00:05:14,383 It's just that, sometimes dads and sons, 142 00:05:14,482 --> 00:05:16,482 they don't play basketball. 143 00:05:16,584 --> 00:05:18,394 Listen. Why don't you go home 144 00:05:18,486 --> 00:05:21,456 and take a few days to research what it's like to have a father, 145 00:05:21,555 --> 00:05:23,615 and come back, and I'll see you again. 146 00:05:23,724 --> 00:05:25,534 Oh, that would be great. 147 00:05:25,626 --> 00:05:26,656 - I'd love it. - Okay. 148 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 My dad died, and I got a callback. 149 00:05:27,861 --> 00:05:29,531 Finally paid off. 150 00:05:29,630 --> 00:05:30,700 It's all who you know, and if you're lucky, 151 00:05:30,798 --> 00:05:31,728 they're dead. 152 00:05:31,832 --> 00:05:34,442 Hey, isn't that the truth? 153 00:05:34,535 --> 00:05:35,935 Somebody loves pickles. 154 00:05:36,036 --> 00:05:37,536 It's a Vlasic. 155 00:05:37,638 --> 00:05:39,738 You're like the stork. 156 00:05:39,840 --> 00:05:41,380 God, I wish. Can I tell you the trouble 157 00:05:41,475 --> 00:05:42,605 I've had trying to get pregnant? 158 00:05:42,710 --> 00:05:44,510 My womb's like the desert. 159 00:05:44,612 --> 00:05:47,682 * 160 00:05:47,781 --> 00:05:49,351 You took me to a bowling alley 161 00:05:49,450 --> 00:05:51,890 to observe fathers and sons interacting 162 00:05:51,985 --> 00:05:53,815 for your Vice Versa callback? 163 00:05:53,921 --> 00:05:56,621 Yes, I know it's stupid, but, I don't know. 164 00:05:56,724 --> 00:05:57,764 Isn't that a thing people do? 165 00:05:57,858 --> 00:05:58,928 Teach their kids to bowl. 166 00:05:59,026 --> 00:06:00,756 No. Look around. 167 00:06:00,861 --> 00:06:03,631 Like, prostitutes and people about to become prostitutes. 168 00:06:03,731 --> 00:06:04,831 There's not a single child here. 169 00:06:04,932 --> 00:06:06,372 I don't know what to do, Julie. 170 00:06:06,467 --> 00:06:07,767 I can't tap into memories of my dad 171 00:06:07,868 --> 00:06:09,798 because we didn't do things like work on cars 172 00:06:09,903 --> 00:06:12,643 or build tree houses or any of that Berenstain Bears shit. 173 00:06:12,740 --> 00:06:14,640 Those Jewish bears did the best they could living 174 00:06:14,742 --> 00:06:16,742 in that stupid tree, okay? 175 00:06:16,844 --> 00:06:19,454 Either way, I have to say I'm very proud of you 176 00:06:19,547 --> 00:06:21,847 for demanding a second chance at your audition. 177 00:06:21,949 --> 00:06:23,449 Well, thank you. And I'm very proud 178 00:06:23,551 --> 00:06:24,521 of myself too. 179 00:06:24,618 --> 00:06:25,988 My life is going very well. 180 00:06:26,086 --> 00:06:29,456 I'm at a bowling alley about to sit down on a napkin. 181 00:06:29,557 --> 00:06:31,827 I keep thinking about Brian Walsh. 182 00:06:31,925 --> 00:06:34,385 I wish I could demand a second chance from him. 183 00:06:34,495 --> 00:06:36,395 Well, you should. He's your very own James Spader 184 00:06:36,497 --> 00:06:38,427 - in Pretty in Pink. - Or in Secretary. 185 00:06:38,532 --> 00:06:40,432 Do you remember when he circled all of Maggie Gyllenhaal's typos 186 00:06:40,534 --> 00:06:42,004 with a Sharpie and then bent her over his desk 187 00:06:42,102 --> 00:06:43,972 and jerked off on her back? 188 00:06:44,071 --> 00:06:45,941 It's like a candlelit bubble bath to me. 189 00:06:46,039 --> 00:06:46,969 Well, look Brian up. 190 00:06:47,074 --> 00:06:48,584 I bet he's fat and bald now. 191 00:06:48,676 --> 00:06:50,706 Like James Spader on The Blacklist. 192 00:06:50,811 --> 00:06:52,011 Billy, I would hit Spader at any age, 193 00:06:52,112 --> 00:06:53,552 and you should know that by now. 194 00:06:53,647 --> 00:06:54,917 Straight girls love James Spader. 195 00:06:55,015 --> 00:06:55,975 I know. 196 00:06:56,083 --> 00:06:57,023 Well, I think that's disgusting. 197 00:06:57,117 --> 00:06:58,517 Thank you. 198 00:06:58,619 --> 00:07:00,619 Well, as long as we're here, 199 00:07:00,721 --> 00:07:02,791 we should probably bowl for Columbine. 200 00:07:03,791 --> 00:07:07,461 * 201 00:07:07,561 --> 00:07:09,431 Are you all right, lava lamp? 202 00:07:09,530 --> 00:07:10,800 You're never on the internet this long unless you're raging 203 00:07:10,898 --> 00:07:12,828 against some comedy world injustice. 204 00:07:12,933 --> 00:07:16,443 No, I've just come to accept that it's Charlyne Yi's year. 205 00:07:16,537 --> 00:07:17,607 What are you looking at? 206 00:07:17,705 --> 00:07:19,465 I found this guy I used to have a crush on 207 00:07:19,573 --> 00:07:20,973 in high school on Facebook. 208 00:07:21,074 --> 00:07:22,444 - Fun. - Kind of. 209 00:07:22,543 --> 00:07:23,643 He never knew I was alive. 210 00:07:23,744 --> 00:07:24,954 I find that impossible to believe. 211 00:07:25,045 --> 00:07:26,605 Oh, Arthur. 212 00:07:26,714 --> 00:07:27,984 - Why don't you get together? - Really? 213 00:07:28,081 --> 00:07:29,981 Sure. Show him how great you're doing. 214 00:07:30,083 --> 00:07:31,723 Are you sure you'd be cool with that? 215 00:07:31,819 --> 00:07:33,519 Of course. It's not like it's a date. 216 00:07:33,621 --> 00:07:35,491 - It's not? - No, no, no. 217 00:07:35,589 --> 00:07:36,719 Do it here. 218 00:07:36,824 --> 00:07:38,534 Have him over for a glass of wine. 219 00:07:38,626 --> 00:07:39,856 I'll make quiche from scratch. 220 00:07:39,960 --> 00:07:41,830 Okay, but if we do, you have to pretend 221 00:07:41,929 --> 00:07:43,529 I'm really, really super successful 222 00:07:43,631 --> 00:07:46,501 and I'm in an amazing relationship. 223 00:07:46,600 --> 00:07:47,670 I mean, that's all true. 224 00:07:47,768 --> 00:07:49,738 Yeah, yeah, yeah, sure, sure, but you know what I mean. 225 00:07:49,837 --> 00:07:50,897 You have to be all over me, 226 00:07:51,004 --> 00:07:52,714 that way we can send him home feeling bad. 227 00:07:52,806 --> 00:07:54,576 I love this plan. 228 00:07:54,675 --> 00:07:56,475 Look, he's in a canoe. 229 00:07:57,545 --> 00:07:58,875 (Denise) Good news. 230 00:07:58,979 --> 00:08:02,079 Matthew went up a whole size in a jazz shoe! 231 00:08:02,182 --> 00:08:04,722 Thanks for the shopping spree, Momma Dee. 232 00:08:04,818 --> 00:08:06,548 - Did you get anything for me? - No. 233 00:08:06,654 --> 00:08:07,924 We didn't pass by the Salvation Army. 234 00:08:08,021 --> 00:08:10,661 Oh, read him. 235 00:08:10,758 --> 00:08:13,088 The library is open, diva. 236 00:08:13,193 --> 00:08:15,103 Oh, is it open? The library's open. 237 00:08:15,195 --> 00:08:18,825 Mm-hmm. No. No. No. No. 238 00:08:18,932 --> 00:08:20,632 (Denise) What are you looking for, Matty? 239 00:08:20,734 --> 00:08:22,674 Something with Angela Lansbury or Ms. Kate Capshaw. 240 00:08:22,770 --> 00:08:24,640 It's that kind of day. 241 00:08:24,738 --> 00:08:25,938 (announcer) Welcome back to What Are You Going To Do? 242 00:08:26,039 --> 00:08:27,939 - Stop, stop; I love this show. - Me too. 243 00:08:28,041 --> 00:08:30,541 Why? It's a stupid, fake show. 244 00:08:30,644 --> 00:08:31,854 Right? Like people would just walk past 245 00:08:31,945 --> 00:08:33,905 a breastfeeding woman getting fired? 246 00:08:34,014 --> 00:08:34,954 Please. 247 00:08:35,048 --> 00:08:37,048 Shut up. It's perfect. 248 00:08:37,150 --> 00:08:38,750 In like half an hour, I'm gonna beat you. 249 00:08:38,852 --> 00:08:40,522 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 250 00:08:40,621 --> 00:08:41,861 - Don't touch me. - Did you just threaten her? 251 00:08:41,955 --> 00:08:44,585 The only people who stop and do the right thing are black men. 252 00:08:44,692 --> 00:08:45,962 It's like they give us a new test every week 253 00:08:46,059 --> 00:08:47,829 and we keep winning. 254 00:08:47,928 --> 00:08:50,858 Yeah, I saw someone in trouble and I decided to help, you know? 255 00:08:50,964 --> 00:08:52,804 I saw this guy yelling at his girl. 256 00:08:52,900 --> 00:08:54,900 (Billy) I just like it 'cause it shows people walking past 257 00:08:55,002 --> 00:08:56,742 others in need. 258 00:08:56,837 --> 00:08:58,067 [glass breaks] God damn it. 259 00:08:58,171 --> 00:09:00,071 Again. 260 00:09:00,173 --> 00:09:02,043 This place is falling apart, girl. 261 00:09:02,142 --> 00:09:04,112 I'm not your girl. I'm your boss. 262 00:09:04,211 --> 00:09:07,051 Nate, take your toolbox and go fix this light 263 00:09:07,147 --> 00:09:09,677 before it falls on someone's head and we get sued. 264 00:09:09,783 --> 00:09:10,823 My hands are greasy. 265 00:09:10,918 --> 00:09:12,548 Billy, will you? 266 00:09:12,653 --> 00:09:14,623 No, I can't. I don't-- 267 00:09:14,722 --> 00:09:15,692 Big surprise. 268 00:09:15,789 --> 00:09:17,019 Seriously? 269 00:09:17,124 --> 00:09:19,894 Open the toolbox and pick up the power drill. 270 00:09:19,993 --> 00:09:21,903 Oh, like in Body Double. 271 00:09:21,995 --> 00:09:24,865 Melanie Griffith in that movie was beyond. 272 00:09:24,965 --> 00:09:26,725 Why don't you know how to use a power drill? 273 00:09:26,834 --> 00:09:29,704 Because my father is dead, and when he was alive, 274 00:09:29,803 --> 00:09:31,743 he was Jewish. 275 00:09:31,839 --> 00:09:32,939 You know what? 276 00:09:33,040 --> 00:09:34,980 I'ma teach you some fatherly shit. 277 00:09:35,075 --> 00:09:39,845 Really? [phone vibrating] 278 00:09:39,947 --> 00:09:40,907 Hey. 279 00:09:41,014 --> 00:09:43,624 Billy, Brian Walsh is coming over. 280 00:09:43,717 --> 00:09:44,917 Amazing. 281 00:09:49,022 --> 00:09:50,722 Be careful with that. 282 00:09:51,558 --> 00:09:51,928 You can electrocute yourself. 283 00:09:52,726 --> 00:09:53,156 I don't know how I'm gonna fix this. 284 00:09:54,027 --> 00:09:54,057 I don't know either, but we gonna try. 285 00:09:54,728 --> 00:09:55,728 Now pick up that screwdriver. 286 00:09:56,630 --> 00:09:57,130 This looks a little like Shirley MacLaine. 287 00:09:58,131 --> 00:09:58,731 That right? All right, let's screw this in. 288 00:09:59,466 --> 00:10:00,796 All right. I'm gonna screw it in. 289 00:10:00,901 --> 00:10:03,201 Nate, how many of those have you had? 290 00:10:03,303 --> 00:10:04,643 None of 'em. 291 00:10:04,738 --> 00:10:05,968 I need you to move the car. 292 00:10:06,073 --> 00:10:07,743 So Billy'll do it. Toss him the keys. 293 00:10:07,841 --> 00:10:10,081 Oh, no. I don't know how to drive. 294 00:10:10,177 --> 00:10:11,907 Or catch. 295 00:10:12,012 --> 00:10:14,012 But I bet I can teach you both in an hour. 296 00:10:14,114 --> 00:10:15,084 Can we make it 15 minutes? 297 00:10:15,182 --> 00:10:16,752 I have my callback later. 298 00:10:16,850 --> 00:10:19,050 Oh, that's something my dad taught me. 299 00:10:19,152 --> 00:10:20,992 Haggling. 300 00:10:22,155 --> 00:10:24,955 * 301 00:10:25,058 --> 00:10:27,798 I read online you did Jessica Lange's neck. 302 00:10:27,895 --> 00:10:30,925 Legally, I'm not at liberty to discuss Jessica Lange's neck 303 00:10:31,031 --> 00:10:35,641 or Annette Bening's feet, but I'm very good at what I do. 304 00:10:35,736 --> 00:10:37,966 I want my old eyes back. 305 00:10:38,071 --> 00:10:39,041 I know it's shallow. 306 00:10:39,139 --> 00:10:41,639 I shouldn't even be here. 307 00:10:41,742 --> 00:10:43,212 I could give you a laser lift right now. 308 00:10:43,310 --> 00:10:45,650 Do you take Amex? 309 00:10:45,746 --> 00:10:49,816 * 310 00:10:49,917 --> 00:10:53,217 So I said, "No, give that diversity scholarship 311 00:10:53,320 --> 00:10:55,660 to someone more diverse than me." 312 00:10:55,756 --> 00:10:56,916 And that's how Black-ish happened. 313 00:10:57,024 --> 00:10:59,264 Cool. 314 00:10:59,359 --> 00:11:00,889 I don't watch much TV. 315 00:11:00,994 --> 00:11:02,064 Neither do we. 316 00:11:02,162 --> 00:11:04,202 We're too busy making love. 317 00:11:04,297 --> 00:11:05,997 How'd you ever resist her, Brian? 318 00:11:06,099 --> 00:11:07,269 Well, to be fair, I didn't really have 319 00:11:07,367 --> 00:11:09,197 much of a figure in high school. 320 00:11:09,302 --> 00:11:12,242 I kind of looked like that giant red monster from Looney Toons. 321 00:11:12,339 --> 00:11:14,809 You know, with the two hair humps and the big sneakers. 322 00:11:14,908 --> 00:11:16,908 But not anymore. 323 00:11:17,010 --> 00:11:19,710 Man, she's really sexy, isn't she, Brian? 324 00:11:19,813 --> 00:11:20,853 Nice curvy shape. 325 00:11:20,948 --> 00:11:22,678 Arthur, I hate the word curvy. 326 00:11:22,783 --> 00:11:24,223 - Don't say curvy. - Womanly. 327 00:11:24,317 --> 00:11:26,087 Well, that makes me sound like Tyne Daly. 328 00:11:26,186 --> 00:11:29,686 - Pin-up girl? - I hate that whole culture. 329 00:11:29,790 --> 00:11:31,090 Kat Von D, like-- 330 00:11:31,191 --> 00:11:32,791 Okay, well, I just think you're really sexy. 331 00:11:32,893 --> 00:11:35,103 I mean, isn't she, Brian? 332 00:11:35,195 --> 00:11:36,955 Yeah. 333 00:11:37,064 --> 00:11:38,704 Totally sexy. 334 00:11:38,799 --> 00:11:40,199 Hey, whoa. Whoa, whoa, whoa. 335 00:11:40,300 --> 00:11:43,300 Oh, that's my bad. 336 00:11:43,403 --> 00:11:46,713 You kept saying how hot she was and grabbing her. 337 00:11:46,807 --> 00:11:48,007 I figured you wanted a three-way. 338 00:11:48,108 --> 00:11:50,308 What? No. 339 00:11:50,410 --> 00:11:51,850 Now, Arthur. 340 00:11:51,945 --> 00:11:54,305 Let's not be hasty. 341 00:11:54,414 --> 00:11:58,194 * 342 00:11:58,285 --> 00:12:00,085 Tell me this was the upholstery it came with, 343 00:12:00,187 --> 00:12:01,957 not a choice you made. 344 00:12:02,055 --> 00:12:03,115 Focus. All right. 345 00:12:03,223 --> 00:12:06,063 - Hands on 12 and 4. - 12 and 4. 346 00:12:06,159 --> 00:12:10,129 Or 11 and 3, or 10 and-- you know, fuck the clock. 347 00:12:10,230 --> 00:12:11,870 Wherever your hands feel comfortable. 348 00:12:11,965 --> 00:12:13,125 You know, instead of Vice Versa, 349 00:12:13,233 --> 00:12:14,873 I wish this was an audition for Vice. 350 00:12:14,968 --> 00:12:16,868 I don't know anything about dads and sons, 351 00:12:16,970 --> 00:12:18,740 but I could definitely grow some hipster beard 352 00:12:18,839 --> 00:12:21,209 and investigate the Green Party. 353 00:12:21,308 --> 00:12:24,108 Arthur, this guy ignored me all through high school, 354 00:12:24,211 --> 00:12:27,751 and having sex with someone is the cure for being ignored-- 355 00:12:27,848 --> 00:12:29,818 and other slutty things performers say. 356 00:12:29,917 --> 00:12:32,187 I am not okay with letting you have sex 357 00:12:32,285 --> 00:12:33,915 with another man in our bed. 358 00:12:34,021 --> 00:12:36,191 Us. Us having sex with another man in our bed. 359 00:12:36,289 --> 00:12:37,759 Have some more rosé. 360 00:12:37,858 --> 00:12:40,988 Uh, I can leave if this is weird. 361 00:12:41,094 --> 00:12:43,134 No. No. No, no, no, no. 362 00:12:43,230 --> 00:12:44,360 Stay where you are, unless you want 363 00:12:44,464 --> 00:12:45,774 to take a shower. 364 00:12:45,866 --> 00:12:46,826 Do you want to take a shower? 365 00:12:46,934 --> 00:12:48,174 Am I the only one who's tense? 366 00:12:48,268 --> 00:12:49,298 Let's massage each other. 367 00:12:49,402 --> 00:12:51,072 Corn cob... 368 00:12:51,171 --> 00:12:53,011 Listen, Arthur. 369 00:12:53,106 --> 00:12:55,306 I know this wasn't planned, but how often do three-ways 370 00:12:55,408 --> 00:12:57,338 with this particular ratio come along? 371 00:12:57,444 --> 00:12:58,954 With two guys and a girl? 372 00:12:59,046 --> 00:13:00,176 You mean a devil's three-way. 373 00:13:00,280 --> 00:13:01,350 That's what it's called, you know. 374 00:13:01,448 --> 00:13:03,048 Listen, we're never gonna have 375 00:13:03,150 --> 00:13:04,920 a sexist three-way with two girls and one guy, 376 00:13:05,018 --> 00:13:06,788 because I strongly believe in my heart 377 00:13:06,887 --> 00:13:08,357 that men have enough privilege as it is in this society. 378 00:13:08,455 --> 00:13:10,815 Oh, would you just stop being so homophobic about this? 379 00:13:10,924 --> 00:13:12,234 You think I'm being homophobic because I don't want 380 00:13:12,325 --> 00:13:14,025 to take turns fucking you? 381 00:13:14,127 --> 00:13:15,327 This is not a high-traffic bakery. 382 00:13:15,428 --> 00:13:17,028 I shouldn't have to take a number. 383 00:13:17,130 --> 00:13:20,000 Ooh, nice headphones. 384 00:13:20,100 --> 00:13:21,900 Oh, thanks. They're noise-canceling. 385 00:13:22,002 --> 00:13:23,042 Nice. 386 00:13:23,136 --> 00:13:26,266 See? You like him too. 387 00:13:26,373 --> 00:13:29,213 Arthur, I love you. 388 00:13:29,309 --> 00:13:31,079 This is important to me. 389 00:13:35,315 --> 00:13:38,945 If it gets weird, can we stop? 390 00:13:39,052 --> 00:13:41,122 Probably. 391 00:13:43,223 --> 00:13:45,233 Brian? 392 00:13:45,325 --> 00:13:46,925 We're ready. 393 00:13:47,027 --> 00:13:48,957 All right. 394 00:13:49,062 --> 00:13:50,362 You sure you want to go through with this? 395 00:13:50,463 --> 00:13:52,333 Are you sure you want to go through with this? 396 00:13:52,432 --> 00:13:54,232 Are you sure you wanna go through with this? 397 00:13:54,334 --> 00:13:55,974 (all) Yes. 398 00:13:56,069 --> 00:13:57,839 [engine turning over] 399 00:13:57,938 --> 00:13:59,968 (Nate) Okay, great. Now just keep up on the brake. 400 00:14:00,073 --> 00:14:01,413 You don't need to hit the gas for this. 401 00:14:02,976 --> 00:14:04,236 Look at you. 402 00:14:04,344 --> 00:14:06,084 I'm proud of you, man. 403 00:14:06,179 --> 00:14:08,019 You took a risk and you're killing it. 404 00:14:08,115 --> 00:14:10,175 [sighs] 405 00:14:10,283 --> 00:14:12,253 - You okay? - I'm fine. 406 00:14:12,352 --> 00:14:15,392 I just haven't heard somebody say he's proud of me in a while. 407 00:14:15,488 --> 00:14:17,218 - Sorry. - No, it's all right. 408 00:14:17,324 --> 00:14:18,934 Be emotional. 409 00:14:19,026 --> 00:14:20,356 You know, I think this remake of Vice Versa 410 00:14:20,460 --> 00:14:24,230 is reminding me of something very important. 411 00:14:24,331 --> 00:14:26,271 I miss my dad. 412 00:14:26,366 --> 00:14:28,966 I wish I would've met him. 413 00:14:29,069 --> 00:14:31,139 Oh, he would've hated you. 414 00:14:31,238 --> 00:14:33,268 [both laugh] 415 00:14:33,373 --> 00:14:34,313 (man) Oh, God, look out! 416 00:14:34,407 --> 00:14:36,007 [crash] What happened? 417 00:14:36,109 --> 00:14:37,909 Man, you got distracted, and you hit something. 418 00:14:38,011 --> 00:14:39,281 You gave me permission to be emotional. 419 00:14:39,379 --> 00:14:41,079 - Just get out of the van, man. - What? 420 00:14:41,181 --> 00:14:44,221 Get out of the van. 421 00:14:44,317 --> 00:14:46,947 Shh--what the hell? 422 00:14:47,054 --> 00:14:51,424 Oh, my God. Oh, my--oh, my God. 423 00:14:51,524 --> 00:14:53,294 (Nate) What is it? What is it? What is it, man? 424 00:14:53,393 --> 00:14:54,963 Oh, my God. It's bad. 425 00:14:55,062 --> 00:14:56,032 The bike is all smashed. 426 00:14:56,129 --> 00:14:57,159 What? We hit a cyclist? 427 00:14:57,264 --> 00:14:59,004 Not just any cyclist. 428 00:14:59,099 --> 00:15:02,169 We hit David Byrne from the Talking Heads. 429 00:15:04,171 --> 00:15:06,371 I can't believe I hit David Byrne. 430 00:15:07,507 --> 00:15:08,177 - Who the hell is David Burns? - David Byrne! 431 00:15:09,109 --> 00:15:09,909 He was the lead singer of the Talking Heads. 432 00:15:10,510 --> 00:15:11,040 Is. Is the lead singer. 433 00:15:11,511 --> 00:15:12,211 He's still alive. 434 00:15:13,013 --> 00:15:13,453 Okay, that was my next question. 435 00:15:14,014 --> 00:15:15,424 Yes. I think he's okay. 436 00:15:16,616 --> 00:15:18,046 I mean, some of his recent stuff has been pretty pretentious, 437 00:15:19,186 --> 00:15:20,016 but he gets a lifetime pass for Stop Making Sense. 438 00:15:20,620 --> 00:15:21,190 I mean, he's one of those, 439 00:15:22,089 --> 00:15:22,989 like, ugly guys that Julie likes to fuck-- 440 00:15:23,790 --> 00:15:24,920 Okay. Stop. Stop. Stop talking. 441 00:15:26,226 --> 00:15:26,926 I need you to drive off before somebody gets my license plate. 442 00:15:27,594 --> 00:15:28,104 What? This is a crime scene. 443 00:15:28,828 --> 00:15:29,358 I don't care. I'm not gonna be 444 00:15:30,263 --> 00:15:31,203 the black man who killed David Burns. 445 00:15:31,898 --> 00:15:32,328 Oh, really? What happened to, 446 00:15:33,200 --> 00:15:34,170 "Black guys always do the right thing?" 447 00:15:35,002 --> 00:15:35,472 Like on What Are You Going To Do? 448 00:15:36,569 --> 00:15:37,139 That is a TV show called What Are You Going-- 449 00:15:37,670 --> 00:15:38,540 Oh, is that a TV show? 450 00:15:39,706 --> 00:15:39,736 That is a TV show called What Are You Going To Do? 451 00:15:40,407 --> 00:15:41,537 This is a show on real life 452 00:15:42,542 --> 00:15:43,312 called What I'm Gonna Do Right Now. 453 00:15:44,311 --> 00:15:45,151 (man) Can you believe that? You serious? 454 00:15:46,079 --> 00:15:48,549 I need you to put your foot on the gas. 455 00:15:48,648 --> 00:15:50,948 Well, I am sure glad Dr. Cornel West 456 00:15:51,051 --> 00:15:52,491 isn't around to see this. 457 00:15:52,585 --> 00:15:54,085 [engine revving] 458 00:15:54,187 --> 00:15:55,517 [bicycle crushing] 459 00:15:55,622 --> 00:15:59,332 (man) Hey! You just can't drive off, man! 460 00:15:59,426 --> 00:16:00,486 This is not right. 461 00:16:00,593 --> 00:16:02,133 You are not the boss of me. 462 00:16:02,229 --> 00:16:04,099 Oh, really? I'm shocked and disappointed. 463 00:16:04,197 --> 00:16:05,267 Oh, are you, Dad? 464 00:16:05,365 --> 00:16:06,365 Oh, my God. Oh, my God. 465 00:16:06,466 --> 00:16:07,966 We're Vice Versa-ing. 466 00:16:08,068 --> 00:16:09,068 This is it. Yes. 467 00:16:09,169 --> 00:16:10,369 This is what I wanted to do. 468 00:16:10,470 --> 00:16:12,210 Judge Reinhold, Fred Savage. We're doing it. 469 00:16:12,305 --> 00:16:13,365 Yes, Dad and son. 470 00:16:13,473 --> 00:16:15,013 It's all happening. Oh, shit. 471 00:16:15,108 --> 00:16:17,278 I have my callback in 15 minutes. 472 00:16:17,377 --> 00:16:18,377 Fuck David Byrne. 473 00:16:18,478 --> 00:16:20,208 I gotta act. 474 00:16:20,313 --> 00:16:24,053 * 475 00:16:28,188 --> 00:16:30,458 Should we get started or... 476 00:16:30,557 --> 00:16:34,127 I thought we did start. 477 00:16:34,227 --> 00:16:36,457 [clears throat] 478 00:16:36,563 --> 00:16:38,403 Brian, did you get enough quiche? 479 00:16:38,498 --> 00:16:40,428 Yes, everything was delicious, thanks. 480 00:16:40,533 --> 00:16:45,003 I used French butter. 481 00:16:45,105 --> 00:16:48,035 [clears throat] 482 00:16:48,141 --> 00:16:49,341 Ow. Ow, my leg. 483 00:16:49,442 --> 00:16:50,542 - Sorry. Sorry. - It's okay. 484 00:16:50,643 --> 00:16:52,413 It's just my leg. 485 00:16:52,512 --> 00:16:55,422 Come here. 486 00:17:01,188 --> 00:17:03,018 [dog barking] 487 00:17:03,123 --> 00:17:04,493 Shut up, Senator Jellybeans. 488 00:17:04,591 --> 00:17:06,031 Shut up, Greg. 489 00:17:06,126 --> 00:17:07,526 Put a sock in it. 490 00:17:15,402 --> 00:17:19,112 So I have a pitch. 491 00:17:20,440 --> 00:17:23,440 Hi. Billy Epstein. Am I late for my audition? 492 00:17:23,543 --> 00:17:25,183 Almost. I have to be at my fertility 493 00:17:25,278 --> 00:17:27,178 doctor in 25 minutes, and she's in Syosset. 494 00:17:27,280 --> 00:17:29,350 Okay, well, I spent the day with an amazing father figure, 495 00:17:29,449 --> 00:17:30,549 and I have this role figured out. 496 00:17:30,650 --> 00:17:31,550 Oh, thanks. 497 00:17:31,651 --> 00:17:33,191 (man) There he is. 498 00:17:33,286 --> 00:17:34,416 That's the guy who hit David Burns. 499 00:17:34,521 --> 00:17:35,591 That's the guy who hit what now? 500 00:17:35,688 --> 00:17:37,118 Officer, it was my fault. 501 00:17:37,224 --> 00:17:39,064 Absolutely not. This is your guy. 502 00:17:39,159 --> 00:17:40,329 Step outside with me for a minute, son. 503 00:17:40,427 --> 00:17:41,657 No no no, officer, please. No, he was fine. 504 00:17:41,761 --> 00:17:43,201 - I saw the man get up. - Let's go. 505 00:17:43,296 --> 00:17:44,656 No, please. I just--please. 506 00:17:44,764 --> 00:17:47,074 - Can I come back tomorrow? - No way. 507 00:17:47,167 --> 00:17:49,667 You're either in a family film or you're a criminal. 508 00:17:49,769 --> 00:17:51,669 You got the part. Let's go. 509 00:17:51,771 --> 00:17:53,441 I learned that on A Dolphin's Tale, 510 00:17:53,540 --> 00:17:55,280 and I'm not making that fucking mistake again. 511 00:17:55,375 --> 00:17:56,335 Please, this is ridiculous. 512 00:17:56,443 --> 00:17:57,283 I teach improv. 513 00:17:58,911 --> 00:18:02,281 Noodles, that was perfect. Brilliant idea. 514 00:18:02,382 --> 00:18:05,692 I'm glad you approve. 515 00:18:05,785 --> 00:18:08,115 Brian? Any notes? 516 00:18:08,221 --> 00:18:09,521 You guys both did great. 517 00:18:09,622 --> 00:18:11,222 You seemed to take care of your bodies. 518 00:18:11,324 --> 00:18:12,594 Do we seem like nice people? 519 00:18:12,692 --> 00:18:15,092 Totally. 520 00:18:15,195 --> 00:18:17,225 Hey, why did you ignore me in high school? 521 00:18:17,330 --> 00:18:19,700 'Cause I was high all the time. 522 00:18:19,799 --> 00:18:22,499 You feel better, noodles? 523 00:18:22,602 --> 00:18:24,642 You know, I actually do. 524 00:18:24,737 --> 00:18:29,277 (Brian) [crunching loudly] 525 00:18:29,376 --> 00:18:31,376 I'm sorry, are you eating potato chips? 526 00:18:31,478 --> 00:18:33,308 Yeah. 527 00:18:33,413 --> 00:18:35,523 [phone vibrating and ringing] 528 00:18:35,615 --> 00:18:37,575 It's my mom, calling late. 529 00:18:37,684 --> 00:18:39,424 Somebody's probably dead. 530 00:18:39,519 --> 00:18:41,519 God, I hope it's my aunt Bonnie. 531 00:18:41,621 --> 00:18:42,561 Hey, Mom? 532 00:18:42,655 --> 00:18:44,315 (Marilyn) Oh, Julie. Oh... 533 00:18:44,424 --> 00:18:45,364 What's wrong? 534 00:18:47,394 --> 00:18:48,464 - Mom. - Whoa! 535 00:18:48,561 --> 00:18:50,461 - Mom, Mom, Mom. - Oh, Julie. 536 00:18:50,563 --> 00:18:52,233 Oh, Julie, thank God you're here. 537 00:18:52,332 --> 00:18:53,532 What happened to your eyes? 538 00:18:53,633 --> 00:18:56,443 Oh, I got some kind of laser lift thing. 539 00:18:56,536 --> 00:18:58,266 Oh, Marilyn. You're already so beautiful. 540 00:18:58,371 --> 00:19:00,141 Shut up, Arthur. Now that I'm blind, 541 00:19:00,240 --> 00:19:02,510 I can smell your liquor breath even more. 542 00:19:02,609 --> 00:19:04,309 - Point me to the couch. - Okay, it's behind you. 543 00:19:04,411 --> 00:19:06,281 Come on. Here we go. 544 00:19:06,379 --> 00:19:07,549 Oh, thank you. 545 00:19:07,647 --> 00:19:09,317 Why didn't you tell me about this? 546 00:19:09,416 --> 00:19:10,546 I was embarrassed. 547 00:19:10,650 --> 00:19:12,350 Now my eyes are all swollen. 548 00:19:12,452 --> 00:19:14,252 I'm gonna heal terribly. 549 00:19:14,354 --> 00:19:16,724 I'm gonna end up looking like Marty fucking Feldman. 550 00:19:16,823 --> 00:19:19,163 If I look crazy, I deserve to. 551 00:19:19,259 --> 00:19:21,189 Mom, there's a morality to this thing. 552 00:19:21,294 --> 00:19:22,764 If you look your age, you're lazy. 553 00:19:22,862 --> 00:19:26,172 If you've had noticeable plastic surgery, you're shallow. 554 00:19:26,266 --> 00:19:29,436 Women over 20 can't win no matter what. 555 00:19:29,536 --> 00:19:31,296 - Mom, are you sleeping? - No. 556 00:19:31,404 --> 00:19:34,374 No, my mind began to wander when you started to generalize, 557 00:19:34,474 --> 00:19:36,314 and then I dozed off. 558 00:19:36,409 --> 00:19:40,579 Oh, I'm glad you came. 559 00:19:40,680 --> 00:19:41,710 [telephone ringing] 560 00:19:41,814 --> 00:19:44,284 [furniture crashing] 561 00:19:44,384 --> 00:19:46,324 Is this the night of late night phone calls? 562 00:19:46,419 --> 00:19:48,519 This better be Aunt Bonnie fucking dead. 563 00:19:48,621 --> 00:19:50,691 I hope tonight's the night. 564 00:19:50,790 --> 00:19:51,720 It's Billy. 565 00:19:51,824 --> 00:19:53,734 Hello? 566 00:19:53,826 --> 00:19:55,456 What? 567 00:19:55,562 --> 00:19:56,732 (Arthur) So David Byrne is okay? 568 00:19:56,829 --> 00:19:58,629 (Billy) Yes, David Byrne is fine. 569 00:19:58,731 --> 00:20:01,331 Alive and well and ready to make music that reminds us 570 00:20:01,434 --> 00:20:03,674 he used to be good. 571 00:20:03,770 --> 00:20:05,270 (Julie) If you don't mind me saying so, 572 00:20:05,372 --> 00:20:06,412 this has been one crazy night. 573 00:20:06,506 --> 00:20:07,706 Well, I'm sorry. 574 00:20:07,807 --> 00:20:10,277 Did you or did you not have a three-way tonight? 575 00:20:10,377 --> 00:20:11,677 Kind of. I mean, I didn't get 576 00:20:11,778 --> 00:20:13,348 spit-roasted or anything. 577 00:20:13,446 --> 00:20:15,376 I know. Perchance to dream. 578 00:20:15,482 --> 00:20:16,682 Back on the bucket list it goes. 579 00:20:16,783 --> 00:20:18,593 - Did it help? - Eh. 580 00:20:18,685 --> 00:20:20,345 I still want approval from strangers. 581 00:20:20,453 --> 00:20:22,393 Sorry you didn't get your part, 582 00:20:22,489 --> 00:20:25,389 but on the bright side, maybe you have a new father figure. 583 00:20:25,492 --> 00:20:26,662 Yeah. 584 00:20:26,759 --> 00:20:29,299 I'd rather have approval from strangers. 585 00:20:30,730 --> 00:20:34,230 * 586 00:20:34,334 --> 00:20:35,504 How are we gonna ask him to leave? 587 00:20:35,602 --> 00:20:36,802 Just like that. 588 00:20:36,903 --> 00:20:38,443 I couldn't believe he fell asleep. 589 00:20:38,538 --> 00:20:40,268 Me neither. What if he wants to do it again? 590 00:20:40,373 --> 00:20:42,243 I think it was a one-and-done for me. 591 00:20:42,342 --> 00:20:43,642 So we'll just deal with it in the morning? 592 00:20:43,743 --> 00:20:46,283 I'm not making him breakfast. 593 00:20:46,379 --> 00:20:50,319 Well, nothing fancier than hot cereal and a French press. 594 00:20:56,723 --> 00:20:58,633 Oh, my God. 595 00:21:01,093 --> 00:21:02,533 He robbed us. 596 00:21:06,733 --> 00:21:08,703 Okay. 597 00:21:08,801 --> 00:21:10,701 Did you guys have a devil's three-way in here? 598 00:21:10,803 --> 00:21:12,613 - What? No. - I'm sorry? 599 00:21:12,705 --> 00:21:14,665 Excuse me? Why would you even ask-- 600 00:21:14,774 --> 00:21:17,484 Let's just start from the beginning. 601 00:21:17,577 --> 00:21:18,807 Okay. 602 00:21:18,911 --> 00:21:21,281 I decided to track down a guy from high school 603 00:21:21,381 --> 00:21:23,881 that I always chased because he was so aloof. 604 00:21:23,983 --> 00:21:26,423 (Billy) Meanwhile, across town, a casting director 605 00:21:26,519 --> 00:21:28,789 was asking me very politely to leave the premises, 606 00:21:28,888 --> 00:21:31,718 and I was positive David Byrne had died. 607 00:21:31,824 --> 00:21:34,564 But I got the feedback I was after. 608 00:21:34,661 --> 00:21:35,901 And back in the apartment, 609 00:21:35,995 --> 00:21:37,795 under the dreamy gaze of the former crush 610 00:21:37,897 --> 00:21:39,497 who robbed me blind, 611 00:21:39,599 --> 00:21:41,699 I looked over at my boyfriend, and I realized 612 00:21:41,801 --> 00:21:44,841 to appreciate the approval of the one who already chose you, 613 00:21:44,937 --> 00:21:47,607 sometimes you have to bring in an audience-- 614 00:21:47,707 --> 00:21:49,877 and other slutty things performers say. 615 00:21:49,976 --> 00:21:51,506 [laughter and applause] 616 00:21:51,611 --> 00:21:52,511 Thank you. 617 00:21:52,612 --> 00:21:54,812 Thank you. 618 00:21:56,716 --> 00:21:58,386 - Well, that was fun. - Yeah. 619 00:21:58,485 --> 00:22:00,385 But is it just me or did that room change? 620 00:22:00,487 --> 00:22:02,487 Yeah, that storytelling night used to be a lot cooler. 621 00:22:02,589 --> 00:22:04,359 I know. Now it's so lame. 622 00:22:04,457 --> 00:22:05,687 We shouldn't do it anymore. 623 00:22:05,792 --> 00:22:07,592 I was thinking that. We're too good for that. 624 00:22:07,694 --> 00:22:09,434 I love how we can admit we're wrong now. 625 00:22:09,529 --> 00:22:10,629 - Totally. - I like new us. 626 00:22:10,730 --> 00:22:11,860 - I love new us. - You can't do this! 627 00:22:11,964 --> 00:22:13,374 We're gonna have to let you go. 628 00:22:13,466 --> 00:22:14,866 Let me go? For what reason? 629 00:22:14,967 --> 00:22:16,837 (announcer) Tonight on What Are You Going To Do? 630 00:22:16,936 --> 00:22:19,436 There's no breastfeeding at work. You're fired. 631 00:22:19,539 --> 00:22:20,869 (announcer) When you think no one's looking... 632 00:22:20,973 --> 00:22:23,383 You can't fire me for breastfeeding at work. 633 00:22:23,476 --> 00:22:24,706 (announcer) We are. 634 00:22:24,811 --> 00:22:26,611 I'm not going anywhere. This is my legal right. 635 00:22:26,713 --> 00:22:28,453 You know what I want? A grilled cheese. 636 00:22:28,548 --> 00:22:30,578 Oh, I would love a cheeseburger. 637 00:22:30,683 --> 00:22:32,853 (man) * Ow 638 00:22:32,952 --> 00:22:35,492 * Thought it'd be easy 639 00:22:35,588 --> 00:22:37,918 * Thought they didn't know 640 00:22:38,024 --> 00:22:42,934 * You thought it was the only way to go * 641 00:22:43,029 --> 00:22:45,629 * Another way out 642 00:22:45,732 --> 00:22:47,902 * Found on the way home 643 00:22:48,000 --> 00:22:49,670 * Thought you were living fast 644 00:22:49,769 --> 00:22:52,509 * But you were living slow 645 00:22:52,605 --> 00:23:00,545 * 46093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.