All language subtitles for Different.Worlds.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,309 --> 00:00:11,892 (upbeat music) 4 00:00:16,463 --> 00:00:18,400 - [Darren] So man, are you excited? 5 00:00:18,400 --> 00:00:21,030 - Yes, of course I'm excited to see what the girls offer. 6 00:00:21,030 --> 00:00:23,136 I am so excited, I can't wait. 7 00:00:23,136 --> 00:00:25,636 (phone rings) 8 00:00:26,570 --> 00:00:28,020 Sorry, excuse me. 9 00:00:33,340 --> 00:00:34,173 Yes, hello. 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,550 Yes, I'm headed to airport already. 11 00:00:38,890 --> 00:00:39,937 No, don't worry. 12 00:00:39,937 --> 00:00:40,770 Don't worry, it's fine. 13 00:00:40,770 --> 00:00:42,340 I'm okay. 14 00:00:42,340 --> 00:00:44,440 Yes, okay, I'll talk to you when I return. 15 00:00:45,660 --> 00:00:47,032 Okay, bye. 16 00:00:47,032 --> 00:00:47,865 Bye-bye. 17 00:00:49,838 --> 00:00:53,240 (Darren laughs) 18 00:00:53,240 --> 00:00:55,890 As I was saying, I'm looking forward 19 00:00:55,890 --> 00:00:58,750 to like having a new and change of environment. 20 00:00:58,750 --> 00:01:00,660 And a new experience, for the first time. 21 00:01:00,660 --> 00:01:03,010 I mean like I'm just gonna experience something new. 22 00:01:03,010 --> 00:01:04,690 Experience America. 23 00:01:04,690 --> 00:01:06,040 - Yes, I understand. 24 00:01:06,040 --> 00:01:07,480 So where are you going again? 25 00:01:07,480 --> 00:01:09,130 - Okay, I'm going to New Orleans, 26 00:01:10,070 --> 00:01:13,786 New York, Miami and Chicago. 27 00:01:13,786 --> 00:01:14,619 - Wow. 28 00:01:14,619 --> 00:01:16,770 - Yes, let me go and experience all these places 29 00:01:16,770 --> 00:01:17,627 I've heard stories. 30 00:01:17,627 --> 00:01:18,480 For the first time, 31 00:01:18,480 --> 00:01:20,570 let me just witness it. 32 00:01:20,570 --> 00:01:21,470 - Look, don't go out there 33 00:01:21,470 --> 00:01:23,185 in Miami having too much fun, 34 00:01:23,185 --> 00:01:24,018 if you know what I mean. 35 00:01:24,018 --> 00:01:25,873 - Oh please. I'm just going there to like it. 36 00:01:25,873 --> 00:01:26,706 Just let me have fun, okay? 37 00:01:26,706 --> 00:01:28,171 Let me have fun. 38 00:01:28,171 --> 00:01:29,050 (Darren laughing) 39 00:01:29,050 --> 00:01:30,310 Miami I'm hearing stories, 40 00:01:30,310 --> 00:01:31,392 so let me at least go experience it. 41 00:01:31,392 --> 00:01:32,225 (car hooting) 42 00:01:32,225 --> 00:01:33,058 - Yes. 43 00:01:33,058 --> 00:01:33,891 - Yeah. 44 00:01:37,753 --> 00:01:41,336 (airplane engines roaring) 45 00:01:54,520 --> 00:01:57,103 (upbeat music) 46 00:02:51,928 --> 00:02:55,080 - Hey man, what part of Africa are you from? 47 00:02:55,080 --> 00:02:57,460 - Nigeria. - [Driver] Okay, so what brings you down 48 00:02:57,460 --> 00:02:58,723 to good old New Orleans? 49 00:03:00,521 --> 00:03:01,977 - Well, it's my birthday month. 50 00:03:01,977 --> 00:03:02,810 (driver chuckles) 51 00:03:02,810 --> 00:03:04,280 So I chose this place to celebrate it. 52 00:03:04,280 --> 00:03:06,240 - [Driver] Okay, you know you picked the best place 53 00:03:06,240 --> 00:03:07,240 to celebrate, right? 54 00:03:08,520 --> 00:03:10,013 - [Ike] I hope so. 55 00:03:10,013 --> 00:03:12,430 (jazz music) 56 00:03:14,110 --> 00:03:15,491 - [Ike] My brother, if you don't mind, 57 00:03:15,491 --> 00:03:16,489 before we get to Eastover, 58 00:03:16,489 --> 00:03:18,170 I'd like to pick up some new clothes. 59 00:03:18,170 --> 00:03:19,220 Do some shopping or something like that. 60 00:03:19,220 --> 00:03:20,053 - [Driver] Okay. And also, I'd like 61 00:03:20,053 --> 00:03:21,800 to see some new people, 62 00:03:21,800 --> 00:03:23,423 real people, New Orleans people. 63 00:03:24,520 --> 00:03:26,400 I'll pay you extra, if don't mind. 64 00:03:26,400 --> 00:03:28,500 - [Driver] No problem, my brother, gotcha. 65 00:03:31,478 --> 00:03:33,895 (jazz music) 66 00:04:19,434 --> 00:04:23,437 ♪ Walking round in the sixth ward ♪ 67 00:04:23,437 --> 00:04:27,871 ♪ Everybody is asking who we are ♪ 68 00:04:27,871 --> 00:04:32,180 ♪ Soul Rebels and the place to be ♪ 69 00:04:32,180 --> 00:04:34,751 ♪ Let your mind be free ♪ 70 00:04:34,751 --> 00:04:36,326 ♪ Whoa, let your mind be free ♪ 71 00:04:36,326 --> 00:04:38,707 ♪ Free your mind with education ♪ 72 00:04:38,707 --> 00:04:40,597 ♪ Oh yeah ♪ 73 00:04:40,597 --> 00:04:44,597 ♪ Help to build a better nation ♪ 74 00:05:00,867 --> 00:05:01,800 (car door slams shut) 75 00:05:01,800 --> 00:05:06,800 - My friend, moneys for lunch, okay? 76 00:05:07,400 --> 00:05:08,233 - Yes sir. 77 00:05:08,233 --> 00:05:09,407 - I'll see you in a few hours. 78 00:05:09,407 --> 00:05:10,240 - You got it. 79 00:05:10,240 --> 00:05:11,073 - Okay. 80 00:05:12,830 --> 00:05:14,027 See you later. 81 00:05:18,402 --> 00:05:21,063 (sighs) - Anytime you need. 82 00:05:29,942 --> 00:05:32,775 (door slams shut) 83 00:05:37,847 --> 00:05:40,193 (sighs) 84 00:05:40,193 --> 00:05:41,483 - I guess this will do. 85 00:05:44,676 --> 00:05:47,259 (upbeat music) 86 00:06:01,214 --> 00:06:02,263 ♪ I finesse it ♪ 87 00:06:02,263 --> 00:06:03,438 ♪ Caress it ♪ 88 00:06:03,438 --> 00:06:04,652 ♪ Explore ♪ 89 00:06:04,652 --> 00:06:09,375 ♪ G-Spot down ♪ 90 00:06:09,375 --> 00:06:10,894 ♪ 'Cause she just gotta have it ♪ 91 00:06:10,894 --> 00:06:13,227 ♪ Even more ♪ 92 00:06:15,581 --> 00:06:16,414 - Oh! 93 00:06:16,414 --> 00:06:17,530 - Excuse me, I'm sorry. 94 00:06:17,530 --> 00:06:18,977 Please excuse me. 95 00:06:18,977 --> 00:06:21,813 - No no, I must to excuse you rather, 96 00:06:21,813 --> 00:06:23,218 it's my fault. 97 00:06:23,218 --> 00:06:24,100 If you don't mind me asking, 98 00:06:24,100 --> 00:06:26,150 what's this drink called? 99 00:06:26,150 --> 00:06:28,540 - Actually I don't remember the name of it 100 00:06:28,540 --> 00:06:31,187 but it's amazing (giggles). 101 00:06:32,329 --> 00:06:34,550 You should try one or three. 102 00:06:34,550 --> 00:06:36,070 This is my fourth one 103 00:06:36,070 --> 00:06:38,430 and I'm not even drunk yet. 104 00:06:38,430 --> 00:06:40,099 - Well, the thing is, I'm not from around here 105 00:06:40,099 --> 00:06:41,799 so I don't really know-- 106 00:06:41,799 --> 00:06:44,130 - I'm not from around here either! 107 00:06:44,130 --> 00:06:46,213 (laughs) 108 00:06:47,469 --> 00:06:50,380 I was out with my friends and cousin, 109 00:06:50,380 --> 00:06:53,810 I've been so turned up, man. 110 00:06:53,810 --> 00:06:56,900 I just wanna turn down for the night. 111 00:06:56,900 --> 00:06:59,170 - Okay, so which direction do I get it from? 112 00:06:59,170 --> 00:07:00,890 Which way? - Oh, I can show 113 00:07:00,890 --> 00:07:02,731 you better than I can tell you, come. 114 00:07:02,731 --> 00:07:03,894 - Okay. 115 00:07:03,894 --> 00:07:07,060 ♪ Girl is down ♪ 116 00:07:07,060 --> 00:07:08,116 ♪ Oh she's got to have it ♪ 117 00:07:08,116 --> 00:07:10,271 ♪ One hand 'round her stomach ♪ 118 00:07:10,271 --> 00:07:12,015 ♪ Love from behind ♪ 119 00:07:12,015 --> 00:07:14,169 ♪ Don't stop, keep it coming ♪ 120 00:07:14,169 --> 00:07:15,704 ♪ Keep grooving ♪ 121 00:07:15,704 --> 00:07:17,695 ♪ Did I mention that I'm nasty ♪ 122 00:07:17,695 --> 00:07:21,425 ♪ And that she don't seem to mind ♪ 123 00:07:21,425 --> 00:07:24,508 (upbeat synth music) 124 00:07:28,956 --> 00:07:30,123 - Oh, my head. 125 00:07:34,479 --> 00:07:35,562 What a night. 126 00:07:40,941 --> 00:07:41,774 What? 127 00:07:46,670 --> 00:07:48,180 Wow. 128 00:07:48,180 --> 00:07:51,050 - Hi, I had a great night, 129 00:07:51,050 --> 00:07:53,350 but I got a flight to catch. 130 00:07:53,350 --> 00:07:54,183 I gotta go. 131 00:07:55,330 --> 00:07:56,773 Can I have those? 132 00:07:57,690 --> 00:07:58,523 - Oh yes, sure. 133 00:07:59,996 --> 00:08:01,196 I'm sorry. - Thank you. 134 00:08:03,102 --> 00:08:04,519 - You're welcome. 135 00:08:07,268 --> 00:08:08,101 Wow. 136 00:08:11,942 --> 00:08:14,630 (toilet flushing) 137 00:08:14,630 --> 00:08:15,463 - Really? 138 00:08:18,289 --> 00:08:19,783 - Well, I had a good time. 139 00:08:23,064 --> 00:08:24,003 Wakanda forever? 140 00:08:28,508 --> 00:08:31,758 (upbeat hip hop music) 141 00:08:35,580 --> 00:08:37,080 - What a birthday. 142 00:08:38,810 --> 00:08:39,810 I need to slow down. 143 00:08:42,720 --> 00:08:43,703 Really slow down. 144 00:08:49,603 --> 00:08:51,603 (sighs) 145 00:08:53,029 --> 00:08:55,714 Well, welcome to New Orleans. 146 00:08:55,714 --> 00:08:57,964 (chuckles) 147 00:09:00,333 --> 00:09:03,083 (tranquil music) 148 00:09:41,355 --> 00:09:43,392 - Can I help you? 149 00:09:43,392 --> 00:09:44,890 I'm Zaria, welcome. 150 00:09:44,890 --> 00:09:46,850 Anything that I can show you. 151 00:09:46,850 --> 00:09:49,540 - Hi, sorry, your door was open. 152 00:09:49,540 --> 00:09:50,523 - Oh, no worries. 153 00:09:54,660 --> 00:09:55,770 - Nice name. 154 00:09:55,770 --> 00:09:56,620 - [Zaria] Thanks. 155 00:09:57,810 --> 00:10:02,600 Well, yeah, that painting, I like it. 156 00:10:02,600 --> 00:10:04,550 - That's actually one of my favorites. 157 00:10:04,550 --> 00:10:06,150 - Oh, is it? 158 00:10:06,150 --> 00:10:08,200 Okay, so tell me about it. 159 00:10:08,200 --> 00:10:11,847 - Well, this painting I call "Life". 160 00:10:12,861 --> 00:10:13,900 You know how life can be chaotic 161 00:10:13,900 --> 00:10:15,460 when you've got a million things going on. 162 00:10:15,460 --> 00:10:17,240 And sometimes we just forget 163 00:10:17,240 --> 00:10:20,420 the true meaning of life, to live. 164 00:10:20,420 --> 00:10:24,650 So this is chaos dispersing out happiness, 165 00:10:24,650 --> 00:10:27,523 and love, and peace. 166 00:10:28,470 --> 00:10:29,303 Life. 167 00:10:30,800 --> 00:10:33,163 - Wow, truly beautiful. 168 00:10:35,000 --> 00:10:36,190 - (chuckles) Thanks. 169 00:10:36,190 --> 00:10:37,290 - I mean the painting. 170 00:10:38,710 --> 00:10:40,000 Your work is actually fantastic. 171 00:10:40,000 --> 00:10:41,990 I like it. - Right. 172 00:10:41,990 --> 00:10:44,510 - I'm definitely going to take this home 173 00:10:46,360 --> 00:10:47,620 - Really? 174 00:10:47,620 --> 00:10:51,093 - Yes. I mean I want to buy this now, today. 175 00:10:52,675 --> 00:10:54,200 - (chuckles) Okay. 176 00:10:54,200 --> 00:10:56,550 Alright, let me go ahead and write you up then. 177 00:11:04,590 --> 00:11:06,047 - By the way, my name is Ike. 178 00:11:07,846 --> 00:11:08,679 - Eke? 179 00:11:08,679 --> 00:11:10,070 - No, not eke. 180 00:11:10,070 --> 00:11:12,341 That means ass in my language. 181 00:11:12,341 --> 00:11:13,672 - Oh, I'm sorry. - It's Ike, call me Ike. 182 00:11:13,672 --> 00:11:14,505 Ike is better. 183 00:11:14,505 --> 00:11:15,338 - Ike. - Yes. 184 00:11:15,338 --> 00:11:16,230 - Well thanks, Ike. 185 00:11:16,230 --> 00:11:17,910 I appreciate it. 186 00:11:17,910 --> 00:11:19,158 - Okay, your welcome. 187 00:11:19,158 --> 00:11:21,325 Oh yeah, for the painting. 188 00:11:24,357 --> 00:11:25,350 There you go. 189 00:11:25,350 --> 00:11:26,370 - Oh, no, no, no, no, no. 190 00:11:26,370 --> 00:11:27,563 That's way too much. 191 00:11:31,070 --> 00:11:33,813 - Wait, this painting is worth more than this. 192 00:11:35,684 --> 00:11:39,790 - I appreciate that, but I can't. 193 00:11:39,790 --> 00:11:40,623 I don't want you to think 194 00:11:40,623 --> 00:11:42,127 I'm taking advantage of you. 195 00:11:42,127 --> 00:11:45,340 - I'm giving you what you deserve, okay? 196 00:11:45,340 --> 00:11:46,190 You're that good. 197 00:11:50,160 --> 00:11:54,965 - Okay, thanks, I appreciate it. 198 00:11:54,965 --> 00:11:55,798 - You're welcome. 199 00:11:58,254 --> 00:11:59,870 - Let me go ahead and package that up for you? 200 00:11:59,870 --> 00:12:00,773 - Yes, please. 201 00:12:02,360 --> 00:12:03,561 Do you need help? 202 00:12:03,561 --> 00:12:04,394 - Oh, no. 203 00:12:06,030 --> 00:12:08,780 (tranquil music) 204 00:12:28,657 --> 00:12:31,240 (upbeat music) 205 00:12:39,227 --> 00:12:40,571 ♪ Oh honey could buy something ♪ 206 00:12:40,571 --> 00:12:42,300 - [Zaria] What's up bitch? 207 00:12:42,300 --> 00:12:43,470 How you doing? - Good. 208 00:12:43,470 --> 00:12:44,410 Got your coffee already. 209 00:12:44,410 --> 00:12:45,685 - Girl whatever you're canvasing, 210 00:12:45,685 --> 00:12:46,518 that's a first. 211 00:12:46,518 --> 00:12:48,756 - Not really I'm only five seconds later than you, 212 00:12:48,756 --> 00:12:49,773 don't get too proud. 213 00:12:50,960 --> 00:12:51,793 So what's going on? 214 00:12:51,793 --> 00:12:53,600 It's been like a week since we all linked up, 215 00:12:53,600 --> 00:12:56,795 I'm sure someone has some tea to spill. 216 00:12:56,795 --> 00:12:58,270 - What? 217 00:12:58,270 --> 00:12:59,103 I'm still single 218 00:12:59,103 --> 00:13:02,180 because the men clearly can't handle my strong personality. 219 00:13:02,180 --> 00:13:03,440 And my boss is a jackass, 220 00:13:03,440 --> 00:13:06,000 but I just got a nice raise, so no complaints. 221 00:13:06,000 --> 00:13:09,110 - Oh, we know how you like to keep a certain level of drama in your life. 222 00:13:09,110 --> 00:13:10,810 - Oh, Yoshua stopped by the boutique this week. 223 00:13:10,810 --> 00:13:11,830 I got some new things, 224 00:13:11,830 --> 00:13:13,744 and that I know y'all will love, 225 00:13:13,744 --> 00:13:16,950 and Liyah, I have some rather sexy items for you. 226 00:13:16,950 --> 00:13:19,570 - Oh, then you know I'm gonna be in there today. 227 00:13:19,570 --> 00:13:21,800 Got to keep it hot with my single ass. 228 00:13:21,800 --> 00:13:22,950 - Cool, I'll be in there too. 229 00:13:22,950 --> 00:13:24,800 Got some stunning money anyway. 230 00:13:24,800 --> 00:13:26,650 This guy came in and bought that "Life" painting 231 00:13:26,650 --> 00:13:27,980 with major interest. 232 00:13:27,980 --> 00:13:29,050 And when I say major, 233 00:13:29,050 --> 00:13:31,110 I'm talking about both kinds of interest. 234 00:13:31,110 --> 00:13:34,040 He said my artwork is worth much more. 235 00:13:34,040 --> 00:13:35,160 - I've been telling you to raise 236 00:13:35,160 --> 00:13:36,826 them damn prices. - That's so sweet. 237 00:13:37,950 --> 00:13:38,870 Did he look good? 238 00:13:38,870 --> 00:13:41,040 I mean, did you get the number? 239 00:13:41,040 --> 00:13:42,470 - Yeah, did you get the digits? 240 00:13:42,470 --> 00:13:45,480 - Well, yeah he was handsome. 241 00:13:45,480 --> 00:13:46,490 He's got this accent, 242 00:13:46,490 --> 00:13:49,300 like he's from the islands or Africa. 243 00:13:49,300 --> 00:13:51,351 Definitely not from around here. 244 00:13:51,351 --> 00:13:53,256 - Oh my, handsome with an accent. 245 00:13:53,256 --> 00:13:55,500 (chuckles) 246 00:13:55,500 --> 00:13:56,990 - Did you get the digits? 247 00:13:56,990 --> 00:13:58,320 - No, he's just a customer 248 00:13:58,320 --> 00:14:00,740 who came in and bought a painting, nothing more. 249 00:14:00,740 --> 00:14:02,590 Do you know how many customers hit on me? 250 00:14:02,590 --> 00:14:04,840 Girl, numbers are never exchanged. 251 00:14:04,840 --> 00:14:06,390 He probably got a whole family lined up somewhere, 252 00:14:06,390 --> 00:14:07,360 and I'm never gonna see them again. 253 00:14:07,360 --> 00:14:09,480 So, next subject. 254 00:14:09,480 --> 00:14:11,240 - Well, all I'm saying is you need to date. 255 00:14:11,240 --> 00:14:14,460 Like how long has it been since Marcus' tight ass? 256 00:14:15,790 --> 00:14:16,888 - I don't know why you're trying 257 00:14:16,888 --> 00:14:17,721 to tell me what I need to do, 258 00:14:17,721 --> 00:14:21,011 when you have been single since I met you. 259 00:14:21,011 --> 00:14:25,470 - No, I date. Men just can't keep up with all this. 260 00:14:25,470 --> 00:14:27,360 You on the other hand, you don't date. 261 00:14:27,360 --> 00:14:29,590 You're single by choice. 262 00:14:29,590 --> 00:14:31,680 - I'm gonna have to agree with Liyah on that one. 263 00:14:31,680 --> 00:14:33,220 You need to date. 264 00:14:33,220 --> 00:14:34,910 You're living in this bubble right now, 265 00:14:34,910 --> 00:14:38,900 that only consists of work, coffee, and us. 266 00:14:38,900 --> 00:14:40,050 It's pretty sad Zaria. 267 00:14:40,050 --> 00:14:41,272 - [Liyah] Boring. 268 00:14:41,272 --> 00:14:42,910 - [Candace] There's other guys out here. 269 00:14:42,910 --> 00:14:44,990 You're painting is called "Life", right? 270 00:14:44,990 --> 00:14:46,439 You should start living it girl. 271 00:14:46,439 --> 00:14:47,388 (leisurely music) - [Liyah] Yes bitch, 272 00:14:47,388 --> 00:14:48,555 live a little. 273 00:14:53,034 --> 00:14:55,617 (upbeat music) 274 00:15:20,508 --> 00:15:23,374 ♪ Yeah ♪ 275 00:15:23,374 --> 00:15:26,399 ♪ Yeah ♪ 276 00:15:26,399 --> 00:15:29,536 ♪ Yeah ♪ 277 00:15:29,536 --> 00:15:32,573 ♪ Yeah ♪ 278 00:15:32,573 --> 00:15:35,665 ♪ Yeah ♪ 279 00:15:35,665 --> 00:15:40,170 ♪ Yeah ♪ 280 00:15:40,170 --> 00:15:42,599 ♪ Wild boys keep ranting outside ♪ 281 00:15:42,599 --> 00:15:44,102 ♪ Ranting outside ♪ 282 00:15:44,102 --> 00:15:46,210 ♪ Ranting outside ♪ 283 00:15:46,210 --> 00:15:48,778 ♪ Wild girls keep running outside ♪ 284 00:15:48,778 --> 00:15:50,225 ♪ Ranting outside ♪ 285 00:15:50,225 --> 00:15:52,266 ♪ Ranting outside ♪ 286 00:15:52,266 --> 00:15:54,886 ♪ Wild boys keep ranting outside ♪ 287 00:15:54,886 --> 00:15:56,407 ♪ Ranting outside ♪ 288 00:15:56,407 --> 00:15:58,435 ♪ Ranting outside ♪ 289 00:15:58,435 --> 00:16:03,102 ♪ Wild girls keep ranting outside, yeah ♪ 290 00:16:06,360 --> 00:16:07,400 - Right, I know. 291 00:16:12,520 --> 00:16:14,710 Look, I'm sorry but I can't come in tomorrow. 292 00:16:14,710 --> 00:16:16,870 I haven't been to the gallery in two days. 293 00:16:16,870 --> 00:16:17,970 I have orders to fill. 294 00:16:19,430 --> 00:16:21,073 Well, can you call Joy or Stacy? 295 00:16:22,374 --> 00:16:24,010 (sighs) 296 00:16:24,010 --> 00:16:26,447 Okay, thank you. 297 00:16:27,560 --> 00:16:29,166 Okay, you too. 298 00:16:29,166 --> 00:16:29,999 Bye. 299 00:16:33,914 --> 00:16:35,914 (sighs) 300 00:16:42,895 --> 00:16:45,478 (upbeat music) 301 00:16:52,494 --> 00:16:53,700 - Hi Zaria. 302 00:16:53,700 --> 00:16:55,510 - Hey, Ike right? 303 00:16:55,510 --> 00:16:56,780 - Yes, yes, (chuckles), 304 00:16:56,780 --> 00:16:58,550 you remember my name (chuckles). 305 00:16:58,550 --> 00:16:59,410 How are you? 306 00:16:59,410 --> 00:17:00,850 - I'm good, I was actually just about 307 00:17:00,850 --> 00:17:02,540 to take a little break. 308 00:17:02,540 --> 00:17:04,084 - Oh, okay. 309 00:17:04,084 --> 00:17:06,130 - I'll go ahead and shut it down real quick. 310 00:17:06,130 --> 00:17:07,083 - Lucky me, then. 311 00:17:10,490 --> 00:17:11,323 - So what's up? 312 00:17:11,323 --> 00:17:13,420 - I wanted to buy more of your artworks yesterday, 313 00:17:13,420 --> 00:17:14,960 but you were not around. 314 00:17:14,960 --> 00:17:16,250 - Oh yeah, I'm only here 315 00:17:16,250 --> 00:17:17,760 like two, three days a week. 316 00:17:17,760 --> 00:17:20,130 Always on Saturday, never on Sunday. 317 00:17:20,130 --> 00:17:22,510 - Okay well, that's good to know. 318 00:17:24,750 --> 00:17:28,393 - So, which piece were you thinking about buying? 319 00:17:29,400 --> 00:17:30,960 Listed price. 320 00:17:30,960 --> 00:17:32,440 No interest. 321 00:17:32,440 --> 00:17:34,813 - Actually, I was looking at buying all of them. 322 00:17:36,300 --> 00:17:37,990 - Wait, what? 323 00:17:37,990 --> 00:17:39,973 - I want to buy all your paintings. 324 00:17:41,820 --> 00:17:42,970 - Funny guy (chuckles). 325 00:17:46,610 --> 00:17:48,150 You're serious? 326 00:17:48,150 --> 00:17:49,400 - Of course I am serious. 327 00:17:50,240 --> 00:17:52,630 Now, tell me, what is my grand total? 328 00:17:52,630 --> 00:17:54,140 Let me pay. 329 00:17:54,140 --> 00:17:57,350 - Wow, I don't believe it. 330 00:17:57,350 --> 00:18:01,250 Let me start packing them up for you, okay? 331 00:18:01,250 --> 00:18:02,083 - Okay. 332 00:18:03,860 --> 00:18:04,710 - Wow (chuckles). 333 00:18:07,379 --> 00:18:08,800 (Ike chuckles) 334 00:18:08,800 --> 00:18:12,680 - So where exactly are you from? 335 00:18:12,680 --> 00:18:14,329 - Nigeria. 336 00:18:14,329 --> 00:18:16,830 - Ah, I see. 337 00:18:16,830 --> 00:18:17,683 I always wanted to go there. 338 00:18:17,683 --> 00:18:19,360 - Oh, you should. 339 00:18:19,360 --> 00:18:20,193 I'll show you around, 340 00:18:20,193 --> 00:18:22,017 and show you a good time. 341 00:18:22,017 --> 00:18:24,100 (Zaria chuckles) You'll like it. 342 00:18:26,600 --> 00:18:29,160 - Wow, won't have much to do tomorrow 343 00:18:29,160 --> 00:18:31,640 since you bought out all my artwork, huh? 344 00:18:31,640 --> 00:18:32,960 - Oh yes. 345 00:18:32,960 --> 00:18:35,390 So since I bought your artwork, 346 00:18:35,390 --> 00:18:36,240 how about a date? 347 00:18:37,912 --> 00:18:40,060 - Oh, I'll pass. 348 00:18:40,060 --> 00:18:41,480 - Why? 349 00:18:41,480 --> 00:18:42,830 I mean you said it already, 350 00:18:42,830 --> 00:18:44,710 that I already bought your whole artwork. 351 00:18:44,710 --> 00:18:47,673 So no excuses, you're free. 352 00:18:50,000 --> 00:18:51,730 - No thanks. 353 00:18:51,730 --> 00:18:54,510 - I mean, it's just to show you a good time. 354 00:18:54,510 --> 00:18:56,373 You know, that's all. 355 00:18:57,316 --> 00:19:01,363 - (giggles) No thanks, I'll pass. 356 00:19:04,620 --> 00:19:06,660 Wait, is that why you're buying all my artwork? 357 00:19:06,660 --> 00:19:08,360 So that you could hook up with me? 358 00:19:09,510 --> 00:19:10,710 I put my heart and my soul 359 00:19:10,710 --> 00:19:11,580 into all of these works. 360 00:19:11,580 --> 00:19:13,760 This isn't something I just do for fun, 361 00:19:13,760 --> 00:19:15,060 or for money. 362 00:19:15,060 --> 00:19:17,830 No amount of money is worth me having my artwork 363 00:19:17,830 --> 00:19:19,620 in someone else's trashcan. 364 00:19:19,620 --> 00:19:21,408 - No, no, listen, you're getting me all wrong. 365 00:19:21,408 --> 00:19:23,490 - Did you think you could buy me? 366 00:19:23,490 --> 00:19:26,010 That was the purpose of your extra interest? 367 00:19:26,010 --> 00:19:27,030 - Zee, no. 368 00:19:27,030 --> 00:19:29,920 I swear you're getting me all wrong, okay? 369 00:19:29,920 --> 00:19:32,720 Listen, your artwork is actually one of the best, 370 00:19:32,720 --> 00:19:37,120 and most original artworks I've seen in a while. 371 00:19:37,120 --> 00:19:39,283 They're exquisite, just as you are. 372 00:19:40,330 --> 00:19:42,680 No offense me trying to buy this 373 00:19:42,680 --> 00:19:44,360 and ask you out on a date, no. 374 00:19:44,360 --> 00:19:47,480 Okay, that wasn't my intention at all, okay? 375 00:19:47,480 --> 00:19:50,013 I was just trying to show you a good time, that's all. 376 00:19:51,330 --> 00:19:54,740 - Okay, I'm sorry for flipping out on you. 377 00:19:54,740 --> 00:19:56,163 I'm kind of embarrassed. 378 00:19:57,360 --> 00:19:58,193 - It's fine. 379 00:19:59,590 --> 00:20:02,813 So what time shall I come pick you up? 380 00:20:04,052 --> 00:20:05,982 - I just don't think it's a good idea. 381 00:20:05,982 --> 00:20:06,815 - Come on. 382 00:20:06,815 --> 00:20:08,290 You said it yourself, you're free. 383 00:20:08,290 --> 00:20:10,103 You don't have that much to sell anymore. 384 00:20:12,300 --> 00:20:14,023 - I know, but no thanks. 385 00:20:14,970 --> 00:20:16,363 - Okay, you know what? 386 00:20:18,010 --> 00:20:20,260 I'll come back here everyday, 387 00:20:20,260 --> 00:20:21,540 and I mean everyday, 388 00:20:21,540 --> 00:20:23,133 until I leave back to Nigeria. 389 00:20:24,499 --> 00:20:25,636 - Good luck with that. 390 00:20:25,636 --> 00:20:29,180 (laughs) Okay. 391 00:20:29,180 --> 00:20:31,490 I'm a very patient doug, I'll wait. 392 00:20:32,421 --> 00:20:34,491 ♪ Haven't had a good girl in a long time ♪ 393 00:20:34,491 --> 00:20:37,278 ♪ Touch up a strong man on my spine ♪ 394 00:20:37,278 --> 00:20:42,278 ♪ What you gonna do when I give this fine wine ♪ 395 00:20:42,865 --> 00:20:47,424 ♪ All the men wanna give me money ♪ 396 00:20:47,424 --> 00:20:50,507 (Instrumental music) 397 00:20:52,553 --> 00:20:55,220 (phone ringing) 398 00:20:57,600 --> 00:20:59,123 - Hey mom, what's going on? 399 00:21:02,082 --> 00:21:03,790 I miss y'all. When are y'all coming down? 400 00:21:07,930 --> 00:21:09,033 I know, I know. 401 00:21:10,740 --> 00:21:12,090 When are y'all coming down? 402 00:21:16,960 --> 00:21:18,740 Well, the food doesn't compare. 403 00:21:21,404 --> 00:21:22,490 (chuckles) 404 00:21:22,490 --> 00:21:23,323 No, I'm good. 405 00:21:23,323 --> 00:21:24,390 I'm just out here painting. 406 00:21:27,840 --> 00:21:30,023 No mom, I am happily single. 407 00:21:31,640 --> 00:21:33,740 Though I did meet this guy from Nigeria. 408 00:21:33,740 --> 00:21:34,920 He wants to take me out on a date, 409 00:21:34,920 --> 00:21:36,720 but I don't think I'm ready to date. 410 00:21:45,520 --> 00:21:48,490 Jesus, you sound just like Candace and Liyah. 411 00:21:48,490 --> 00:21:50,763 Alright, I gotta go mom. 412 00:21:51,800 --> 00:21:52,900 Alright, love you too. 413 00:21:53,970 --> 00:21:54,803 Bye. 414 00:21:57,320 --> 00:22:00,315 ♪ People need some love ♪ 415 00:22:00,315 --> 00:22:01,826 ♪ And I'm ♪ 416 00:22:01,826 --> 00:22:06,826 ♪ And I'm on it ♪ 417 00:22:07,067 --> 00:22:09,567 ♪ People need ♪ 418 00:22:11,594 --> 00:22:15,073 (knock on window) 419 00:22:15,073 --> 00:22:16,060 (Zaria chuckles) 420 00:22:16,060 --> 00:22:18,993 - This dude here, definitely stalker. 421 00:22:22,780 --> 00:22:23,613 - Hi. 422 00:22:23,613 --> 00:22:26,130 - Hey, what are you doing here? 423 00:22:26,130 --> 00:22:28,120 - Well, I brought you food. 424 00:22:28,120 --> 00:22:29,820 - You don't even know what I like to eat. 425 00:22:29,820 --> 00:22:32,500 - Well I figured I can't go wrong with vegan. 426 00:22:32,500 --> 00:22:35,500 - True, but I ate already. 427 00:22:35,500 --> 00:22:36,560 I'm actually just about to pack it up, 428 00:22:36,560 --> 00:22:37,490 and head on out. 429 00:22:37,490 --> 00:22:38,890 - Okay, I can help you then. 430 00:22:40,930 --> 00:22:42,520 - You're something else. 431 00:22:42,520 --> 00:22:43,490 - Come on. 432 00:22:43,490 --> 00:22:44,390 All I want is to just take 433 00:22:44,390 --> 00:22:46,200 this beautiful girl out on a date. 434 00:22:46,200 --> 00:22:48,010 - Well this beautiful girl's got a little too much 435 00:22:48,010 --> 00:22:49,240 on her plate right now, so. 436 00:22:49,240 --> 00:22:51,780 - Exactly why I'd like to take you out. 437 00:22:51,780 --> 00:22:53,360 - I can't. 438 00:22:53,360 --> 00:22:55,680 - Listen Zaria, all I'm asking for 439 00:22:55,680 --> 00:22:56,740 is just one date, okay? 440 00:22:56,740 --> 00:22:58,580 I won't be here for long. 441 00:22:58,580 --> 00:23:00,400 I'll be leaving very soon, okay? 442 00:23:00,400 --> 00:23:02,220 I want to have a good time with you, 443 00:23:02,220 --> 00:23:04,320 and show you a nice time, that's all. 444 00:23:04,320 --> 00:23:05,153 Just one date. 445 00:23:06,396 --> 00:23:07,660 You look like you need it as well. 446 00:23:07,660 --> 00:23:08,853 Come on, live a little. 447 00:23:10,400 --> 00:23:13,450 - Fine Ike, one date. 448 00:23:13,450 --> 00:23:14,580 - Nice. - That's it. 449 00:23:14,580 --> 00:23:17,540 - Okay, why don't I book the best restaurant then. 450 00:23:17,540 --> 00:23:18,373 - Whoa, whoa, whoa, whoa, 451 00:23:18,373 --> 00:23:20,460 nothing fancy, just casual will do. 452 00:23:20,460 --> 00:23:23,293 One date, one night, that's it. 453 00:23:24,298 --> 00:23:26,550 - Okay, one date, one night, okay. 454 00:23:26,550 --> 00:23:27,383 That's fine. 455 00:23:27,383 --> 00:23:29,880 So how about I tell my driver to come pick you up, and -- 456 00:23:29,880 --> 00:23:31,850 - Oh no, no, no, no, no. 457 00:23:31,850 --> 00:23:33,070 Once you make the reservation, 458 00:23:33,070 --> 00:23:34,200 just shoot me the info. 459 00:23:34,200 --> 00:23:35,220 I'll go ahead and meet you there. 460 00:23:35,220 --> 00:23:37,432 I know how you like to pop up, so. 461 00:23:37,432 --> 00:23:39,640 - (laughing) I'm sorry about that. 462 00:23:39,640 --> 00:23:44,070 Okay so, I'll get your number. 463 00:23:44,070 --> 00:23:44,903 - Yeah. 464 00:23:49,420 --> 00:23:50,488 There we go. 465 00:23:50,488 --> 00:23:51,321 - Okay. 466 00:23:54,741 --> 00:23:56,246 Let me flash you (chuckles). 467 00:23:56,246 --> 00:23:57,079 (Zaria chuckle) 468 00:23:57,079 --> 00:23:58,297 That's me. 469 00:23:58,297 --> 00:23:59,436 I had a problem, Zaria. 470 00:23:59,436 --> 00:24:00,269 - No problem. 471 00:24:00,269 --> 00:24:01,102 - Thank you very much. 472 00:24:01,102 --> 00:24:02,678 - Have a good night, Ike. 473 00:24:02,678 --> 00:24:05,179 - Have a good night (laughs). 474 00:24:05,179 --> 00:24:08,367 (bangs door) 475 00:24:08,367 --> 00:24:09,417 - I'll just-- - Oh, sorry. 476 00:24:09,417 --> 00:24:10,360 - That's okay. 477 00:24:10,360 --> 00:24:11,210 - I do realize-- 478 00:24:11,210 --> 00:24:12,043 - One more time. 479 00:24:12,940 --> 00:24:14,123 There you go. 480 00:24:14,123 --> 00:24:16,206 - (chuckles) See you, have a good evening. - Alright, Ike. 481 00:24:17,294 --> 00:24:20,778 (door bangs shut) 482 00:24:20,778 --> 00:24:23,195 (soul music) 483 00:24:28,800 --> 00:24:29,923 - Makeover time. 484 00:24:32,270 --> 00:24:33,680 - I do not need a makeover. 485 00:24:33,680 --> 00:24:35,530 - Please, you are going on a date. 486 00:24:35,530 --> 00:24:36,720 Now don't get me wrong, 487 00:24:36,720 --> 00:24:38,170 you are gorgeous just the way you are, 488 00:24:38,170 --> 00:24:40,970 but you need to spice it up tonight. 489 00:24:40,970 --> 00:24:42,233 - This is not a date. 490 00:24:43,930 --> 00:24:46,250 This is a friendly outing, 491 00:24:46,250 --> 00:24:50,100 with a nice guy I know absolutely nothing about. 492 00:24:50,100 --> 00:24:51,630 Except that he might be a stalker. 493 00:24:51,630 --> 00:24:54,020 - He is not a stalker. 494 00:24:54,020 --> 00:24:56,050 He just knows what he wants. 495 00:24:56,050 --> 00:25:00,200 Now, these are a few of my fabulous sexy pieces. 496 00:25:00,200 --> 00:25:01,400 Which one do you prefer? 497 00:25:04,410 --> 00:25:06,450 - None, these are really cute, 498 00:25:06,450 --> 00:25:08,770 but I was thinking something a little casual 499 00:25:08,770 --> 00:25:12,690 like jeans and a nice blouse. 500 00:25:12,690 --> 00:25:13,743 - Jeans? 501 00:25:14,900 --> 00:25:16,010 No way. 502 00:25:16,010 --> 00:25:18,240 If you wanna do casual, 503 00:25:18,240 --> 00:25:19,903 meet me somewhere in the middle. 504 00:25:20,850 --> 00:25:23,650 Let's do sexy casual. 505 00:25:23,650 --> 00:25:25,160 Regardless of how you look at this, 506 00:25:25,160 --> 00:25:26,820 it's still a date. 507 00:25:26,820 --> 00:25:29,883 And you need to look drop dead gorgeous. 508 00:25:30,720 --> 00:25:31,993 Now, try that. 509 00:25:33,320 --> 00:25:35,733 It's only one night girl, show out. 510 00:25:37,610 --> 00:25:39,030 - Alright, alright. 511 00:25:39,030 --> 00:25:41,620 I'm not wearing any of those tight dresses. 512 00:25:41,620 --> 00:25:45,120 Something casual, just a little sexy. 513 00:25:46,307 --> 00:25:48,890 (upbeat music) 514 00:25:54,965 --> 00:25:57,548 (upbeat music) 515 00:26:28,972 --> 00:26:30,990 Well, you finally got me out. 516 00:26:30,990 --> 00:26:32,260 - Yes, finally. 517 00:26:32,260 --> 00:26:33,550 You're a tough one, though. 518 00:26:33,550 --> 00:26:34,560 But I like that. 519 00:26:40,020 --> 00:26:41,217 You're very beautiful. 520 00:26:43,882 --> 00:26:45,276 - Thank you. 521 00:26:45,276 --> 00:26:47,469 You look quite dapper yourself. 522 00:26:47,469 --> 00:26:48,603 - Oh, thank you. 523 00:26:51,220 --> 00:26:53,810 - I don't really get to go out 524 00:26:53,810 --> 00:26:55,493 like this too often. 525 00:26:56,380 --> 00:26:57,670 - Why is that? 526 00:26:57,670 --> 00:26:58,792 Aren't you the one who told me 527 00:26:58,792 --> 00:27:01,270 that life is worth living? 528 00:27:01,270 --> 00:27:04,110 - Well yes, and I'm living life to the fullest, 529 00:27:04,110 --> 00:27:05,640 doing everything that makes me happy. 530 00:27:05,640 --> 00:27:07,080 So painting makes me happy, 531 00:27:07,080 --> 00:27:08,140 hanging out with my friends, 532 00:27:08,140 --> 00:27:09,560 my family makes me happy, 533 00:27:09,560 --> 00:27:11,473 coffee makes me happy. 534 00:27:11,473 --> 00:27:14,373 - (chuckles) Well, that's good. 535 00:27:14,373 --> 00:27:15,533 - What makes you happy? 536 00:27:17,425 --> 00:27:20,000 (sighs) 537 00:27:20,000 --> 00:27:22,380 - Knowing that I can wake up one day, 538 00:27:22,380 --> 00:27:24,680 and change the lives of people for the better. 539 00:27:26,729 --> 00:27:27,649 I mean that I can wake up 540 00:27:27,649 --> 00:27:28,482 and have the power 541 00:27:28,482 --> 00:27:32,203 to help the less privileged in the community. 542 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 That makes me happy. 543 00:27:38,320 --> 00:27:39,703 - You have a really big heart. 544 00:27:40,931 --> 00:27:42,683 And I see that you like to give. 545 00:27:42,683 --> 00:27:43,516 - Yes, I do. 546 00:27:45,660 --> 00:27:47,060 What do you do for a living? 547 00:27:49,070 --> 00:27:51,590 - Okay, I'm in the family business. 548 00:27:51,590 --> 00:27:53,290 We own acres of land, 549 00:27:53,290 --> 00:27:56,403 and also a lot of parking spaces in Nigeria. 550 00:27:59,180 --> 00:28:00,013 - That sounds nice. 551 00:28:00,013 --> 00:28:01,700 You have a family back there? 552 00:28:01,700 --> 00:28:03,503 Like a wife and a child? 553 00:28:05,130 --> 00:28:07,877 - Yes, I have family back home. 554 00:28:09,035 --> 00:28:10,868 A mother and a father. 555 00:28:11,823 --> 00:28:14,650 (Ike and Zaria laughing) 556 00:28:14,650 --> 00:28:16,231 - You got jokes. 557 00:28:16,231 --> 00:28:19,270 - Of course, would you think if I had a wife 558 00:28:19,270 --> 00:28:20,103 and children at home, 559 00:28:20,103 --> 00:28:22,550 that I wouldn't tell you on the first date? 560 00:28:22,550 --> 00:28:23,760 Of course I would. 561 00:28:23,760 --> 00:28:25,000 - In this day and age, 562 00:28:25,000 --> 00:28:26,890 with these type of men, 563 00:28:26,890 --> 00:28:28,520 anything is possible. 564 00:28:28,520 --> 00:28:29,890 But I'm not really worried about it. 565 00:28:29,890 --> 00:28:30,900 You're not pursuing me, 566 00:28:30,900 --> 00:28:31,920 and this isn't even a date. 567 00:28:31,920 --> 00:28:33,693 This is just a casual evening out. 568 00:28:36,003 --> 00:28:37,800 - Point of correction. 569 00:28:37,800 --> 00:28:40,055 I am pursuing you, 570 00:28:40,055 --> 00:28:41,405 and I am not like most men. 571 00:28:42,479 --> 00:28:43,770 I'm the real deal. 572 00:28:45,234 --> 00:28:48,734 (smooth background music) 573 00:28:58,429 --> 00:29:00,135 - [Waitress] Let me get this our of your way. 574 00:29:00,135 --> 00:29:01,635 - [Ike] Thank you. 575 00:29:04,573 --> 00:29:05,406 - [Waitress] Let me get this out of your way. 576 00:29:05,406 --> 00:29:06,239 - Sure, thank you. 577 00:29:06,239 --> 00:29:07,500 - [Waitress] Chicken and your shrimp pasta. 578 00:29:07,500 --> 00:29:08,333 - Thank you. 579 00:29:10,920 --> 00:29:11,901 - [Ike] Bon appetite. 580 00:29:11,901 --> 00:29:13,341 (upbeat music) 581 00:29:13,341 --> 00:29:18,341 ♪ Yeah ♪ 582 00:29:18,858 --> 00:29:20,758 ♪ There's this girl ♪ 583 00:29:20,758 --> 00:29:22,729 ♪ And a boy ♪ 584 00:29:22,729 --> 00:29:26,633 ♪ And she shines like a star ♪ 585 00:29:26,633 --> 00:29:30,643 ♪ So I slowly approach ♪ 586 00:29:30,643 --> 00:29:32,440 ♪ My way over to her ♪ 587 00:29:32,440 --> 00:29:34,650 - [Zaria] Dinner was amazing. 588 00:29:34,650 --> 00:29:35,483 - Yeah. 589 00:29:36,420 --> 00:29:37,330 - I mostly enjoyed the parts 590 00:29:37,330 --> 00:29:38,780 where I got to know you more. 591 00:29:40,460 --> 00:29:41,860 - I had a good time as well. 592 00:29:43,110 --> 00:29:44,040 Better time than I thought I would 593 00:29:44,040 --> 00:29:45,060 have hanging out with you, 594 00:29:45,060 --> 00:29:46,313 but you're a cool guy. 595 00:29:47,300 --> 00:29:48,133 It's been fun. 596 00:29:49,100 --> 00:29:50,000 - Well, thank you. 597 00:29:55,410 --> 00:29:56,703 Do you know what I'm thinking? 598 00:29:57,990 --> 00:29:59,640 I don't think this night should end. 599 00:29:59,640 --> 00:30:02,297 I think we should do something more. 600 00:30:05,847 --> 00:30:07,240 - I have to get up early, 601 00:30:07,240 --> 00:30:08,993 and go to work in the morning, so. 602 00:30:10,440 --> 00:30:11,423 But it's been nice. 603 00:30:13,110 --> 00:30:13,943 - Work, really? 604 00:30:16,890 --> 00:30:18,903 Come on, let's live a little. 605 00:30:21,476 --> 00:30:24,027 - I don't know, I don't think it's a good idea. 606 00:30:24,027 --> 00:30:26,063 I'm not really out late. 607 00:30:27,262 --> 00:30:29,795 ♪ How you do me ♪ 608 00:30:29,795 --> 00:30:31,386 ♪ I met mine in a H-O-B ♪ 609 00:30:31,386 --> 00:30:32,219 ♪ Shawty was looking good, ♪ 610 00:30:32,219 --> 00:30:33,340 ♪ She H-O-T ♪ 611 00:30:33,340 --> 00:30:35,301 ♪ I'm A-C-E P-O-O-G ♪ 612 00:30:35,301 --> 00:30:36,531 ♪ Why would you leave ♪ 613 00:30:36,531 --> 00:30:37,364 ♪ 'Cause you wanna lead me ♪ 614 00:30:37,364 --> 00:30:38,206 ♪ You know all I need is you ♪ 615 00:30:38,206 --> 00:30:39,414 ♪ So F the groupies ♪ 616 00:30:39,414 --> 00:30:40,247 ♪ Wanna be Clyde ♪ 617 00:30:40,247 --> 00:30:41,203 ♪ You can play by me ♪ 618 00:30:41,203 --> 00:30:42,379 ♪ Beyonce knows, ♪ 619 00:30:42,379 --> 00:30:43,364 ♪ How to be whores ♪ 620 00:30:43,364 --> 00:30:45,345 ♪ 99 problems but the show ♪ 621 00:30:45,345 --> 00:30:46,224 ♪ No mountain too high ♪ 622 00:30:46,224 --> 00:30:47,267 ♪ No valley too low ♪ 623 00:30:47,267 --> 00:30:48,217 ♪ No place in this world, ♪ 624 00:30:48,217 --> 00:30:49,249 ♪ That Boogie won't go, ♪ 625 00:30:49,249 --> 00:30:50,207 ♪ With a few tough hoe ♪ 626 00:30:50,207 --> 00:30:52,094 ♪ Like I saw you blow ♪ 627 00:30:52,094 --> 00:30:55,340 (laughs) What an amazing night. 628 00:30:55,340 --> 00:30:56,923 God, I really needed that. 629 00:30:57,890 --> 00:30:59,440 - Yes, me too. 630 00:30:59,440 --> 00:31:01,120 I can swear that is the best night I've 631 00:31:01,120 --> 00:31:03,573 had in my entire life. 632 00:31:04,670 --> 00:31:05,903 Really? - Yes. 633 00:31:07,030 --> 00:31:09,990 Like it's so amazing that I can't 634 00:31:09,990 --> 00:31:12,883 even remember ever doing this ever. 635 00:31:14,800 --> 00:31:16,560 - Well, I definitely enjoyed myself. 636 00:31:16,560 --> 00:31:18,940 I could use some more nights like that. 637 00:31:20,524 --> 00:31:25,441 - You know, this night still doesn't have to end like this. 638 00:31:42,453 --> 00:31:43,870 - Good night Ike. 639 00:31:45,839 --> 00:31:46,922 - Good night. 640 00:31:52,547 --> 00:31:55,714 (car door slams shut) 641 00:31:57,536 --> 00:32:00,119 (upbeat music) 642 00:32:38,453 --> 00:32:42,439 ♪ All the time when we were having fun ♪ 643 00:32:42,439 --> 00:32:47,368 ♪ Back in the days when we were all having fun ♪ 644 00:32:47,368 --> 00:32:52,214 ♪ Well, all the time when we were having fun ♪ 645 00:32:52,214 --> 00:32:56,319 ♪ Back in the days when we were all having fun ♪ 646 00:32:56,319 --> 00:32:59,168 ♪ And now the time has come ♪ 647 00:32:59,168 --> 00:33:01,582 ♪ And now the children come 'cause they having fun ♪ 648 00:33:01,582 --> 00:33:04,196 ♪ They having fun 'cause they're running round ♪ 649 00:33:04,196 --> 00:33:05,464 ♪ And they're in the street ♪ 650 00:33:05,464 --> 00:33:07,720 ♪ And don't you know that their lives can be ♪ 651 00:33:07,720 --> 00:33:09,240 ♪ 'Cause they're playing ball ♪ 652 00:33:09,240 --> 00:33:10,394 ♪ They're playing rope ♪ 653 00:33:10,394 --> 00:33:11,685 ♪ They playing Jackson ♪ 654 00:33:11,685 --> 00:33:12,812 ♪ All of that ♪ 655 00:33:12,812 --> 00:33:15,391 ♪ And under the sun ♪ 656 00:33:15,391 --> 00:33:17,978 ♪ And they're having fun ♪ 657 00:33:17,978 --> 00:33:20,118 ♪ All the time when we were having fun ♪ 658 00:33:20,118 --> 00:33:21,500 ♪ Now everybody running ♪ 659 00:33:21,500 --> 00:33:22,872 ♪ Everybody run ♪ 660 00:33:22,872 --> 00:33:23,891 ♪ Now they got a gun ♪ 661 00:33:23,891 --> 00:33:24,990 ♪ And a place to be ♪ 662 00:33:24,990 --> 00:33:27,453 ♪ And they're shooting up all the MICs ♪ 663 00:33:27,453 --> 00:33:28,719 ♪ And my sisters ♪ 664 00:33:28,719 --> 00:33:29,973 ♪ And my brothers ♪ 665 00:33:29,973 --> 00:33:31,072 ♪ We got to stop ♪ 666 00:33:31,072 --> 00:33:32,480 ♪ We got to chill out ♪ 667 00:33:32,480 --> 00:33:36,222 ♪ 'Cause the time has come ♪ 668 00:33:36,222 --> 00:33:39,389 (Ike and Zaria laugh) 669 00:33:42,340 --> 00:33:44,040 - You like comedy, right? 670 00:33:44,040 --> 00:33:46,460 - I do, I like to laugh. 671 00:33:46,460 --> 00:33:48,643 I feel like the whole world needs to laugh more. 672 00:33:49,680 --> 00:33:50,513 That's good. 673 00:33:51,630 --> 00:33:54,350 I like how you are passionate about everything. 674 00:33:54,350 --> 00:33:57,053 - Well, I'm a very passionate person. 675 00:33:58,260 --> 00:33:59,330 - That's amazing. 676 00:34:14,509 --> 00:34:18,717 (Zaria and Ike laughing) 677 00:34:18,717 --> 00:34:20,884 - Hey Jean, how you doing? 678 00:34:23,463 --> 00:34:26,170 - Well look who's late for the first time ever. 679 00:34:26,170 --> 00:34:27,243 Better yet, look who'ds decided to meet up 680 00:34:27,243 --> 00:34:29,350 with her best friends today. 681 00:34:29,350 --> 00:34:31,500 - I'm sorry, I've been busy. 682 00:34:31,500 --> 00:34:33,663 - Yeah, busy dodging us all month. 683 00:34:34,520 --> 00:34:36,070 - So you really like them, huh? 684 00:34:37,440 --> 00:34:39,480 - Yes, I really do guys. 685 00:34:39,480 --> 00:34:42,580 He's like a breath of fresh air. 686 00:34:42,580 --> 00:34:44,230 And I know I've been distant, 687 00:34:44,230 --> 00:34:45,790 but isn't this what we wanted? 688 00:34:45,790 --> 00:34:47,003 For me to date. 689 00:34:48,120 --> 00:34:51,240 - [Candace] Of course. - We told you to date, not go MIA. 690 00:34:51,240 --> 00:34:54,230 - Look, I'm sorry about that last time, but I'm here now. 691 00:34:54,230 --> 00:34:57,033 So let's be happy for Zaria, huh Liyah? 692 00:34:58,710 --> 00:35:01,403 - I'm happy, I do think you're moving a bit faster. 693 00:35:01,403 --> 00:35:03,203 - Well I can't help that I love him. 694 00:35:07,400 --> 00:35:09,223 - I'm sorry, did you say love? 695 00:35:10,500 --> 00:35:11,383 - I guess I did. 696 00:35:12,675 --> 00:35:15,400 - I've never even told him that, just kind of slipped out. 697 00:35:15,400 --> 00:35:17,993 But what if this is love. 698 00:35:19,297 --> 00:35:21,000 - And see when I was saying you were moving a little fast, 699 00:35:21,000 --> 00:35:23,600 I wasn't even talking about on this level. 700 00:35:23,600 --> 00:35:24,690 Now you're saying you're in love 701 00:35:24,690 --> 00:35:28,190 with a man who's on vacation from Africa. 702 00:35:28,190 --> 00:35:30,360 - Okay Liyah, let me stop you. 703 00:35:30,360 --> 00:35:32,283 'Cause you're coming off a bit too strong. 704 00:35:33,415 --> 00:35:36,010 Zaria, we want you to be happy. 705 00:35:36,010 --> 00:35:38,280 And we have no problem with Ike. 706 00:35:38,280 --> 00:35:41,630 And we don't want you to get too caught up. 707 00:35:41,630 --> 00:35:43,540 He's not even a two hour flight away, 708 00:35:43,540 --> 00:35:45,380 he's from Nigeria. 709 00:35:45,380 --> 00:35:47,270 Like a whole other country. 710 00:35:47,270 --> 00:35:48,873 What are his intentions? 711 00:35:50,950 --> 00:35:52,740 - I've never asked him. 712 00:35:52,740 --> 00:35:53,640 We haven't discussed it. 713 00:35:53,640 --> 00:35:55,900 We've been so caught up in the moment. 714 00:35:55,900 --> 00:35:58,160 - Exactly, caught him in a moment with a man 715 00:35:58,160 --> 00:36:00,530 who you'll never even see once he leaves. 716 00:36:00,530 --> 00:36:02,376 Then you'll be all heartbroken, 717 00:36:02,376 --> 00:36:03,580 and then I'll feel obligated to go 718 00:36:03,580 --> 00:36:05,966 to Nigeria and whip his ass. 719 00:36:05,966 --> 00:36:08,040 - We don't want you to get hurt Zaria. 720 00:36:08,040 --> 00:36:10,630 We support you 100%, 721 00:36:10,630 --> 00:36:13,263 but we wouldn't be the real friends if he didn't care. 722 00:36:15,340 --> 00:36:17,757 (slow music) 723 00:36:25,272 --> 00:36:27,689 (Ike laughs) 724 00:36:28,678 --> 00:36:30,100 - This guy man. 725 00:36:30,100 --> 00:36:31,447 He is hilarious. 726 00:36:36,371 --> 00:36:37,204 What's wrong? 727 00:36:37,204 --> 00:36:39,558 You're not even enjoying the movie, or even laughing. 728 00:36:39,558 --> 00:36:40,430 Is everything okay? 729 00:36:40,430 --> 00:36:41,893 - Yeah, I'm fine. 730 00:36:41,893 --> 00:36:43,787 I'm just not really into this one. 731 00:36:43,787 --> 00:36:45,930 - Oh, okay. I could change it then. 732 00:36:45,930 --> 00:36:46,880 No, don't worry about it. 733 00:36:46,880 --> 00:36:48,680 Just watch the movie Ike. 734 00:36:48,680 --> 00:36:50,200 - Are you sure? 735 00:36:50,200 --> 00:36:51,650 - Yes, I'm fine. 736 00:36:51,650 --> 00:36:53,793 Just watch it, it's fine. 737 00:36:58,553 --> 00:37:00,470 (sigh) 738 00:37:01,533 --> 00:37:03,692 - You know Zaria, I want to talk 739 00:37:03,692 --> 00:37:06,394 to you about something. 740 00:37:06,394 --> 00:37:07,477 - Okay, what? 741 00:37:13,940 --> 00:37:16,003 - I enjoy our time together, 742 00:37:18,310 --> 00:37:21,460 and I know one day it's all gonna come to an end, 743 00:37:21,460 --> 00:37:23,060 since I'm going back to Nigeria. 744 00:37:24,270 --> 00:37:27,220 But the truth is, I don't want this to end. 745 00:37:28,941 --> 00:37:30,580 - I don't want it to end either. 746 00:37:30,580 --> 00:37:33,345 So come back to Nigeria with me. 747 00:37:33,345 --> 00:37:34,520 - What? 748 00:37:34,520 --> 00:37:37,400 - I'm serious, come back to Nigeria with me. 749 00:37:37,400 --> 00:37:38,450 You'll not regret it. 750 00:37:41,084 --> 00:37:42,334 - Ike, I can't. 751 00:37:44,517 --> 00:37:46,060 I can't just jet off on some plane, 752 00:37:46,060 --> 00:37:48,540 and leave my family my friends behind. 753 00:37:48,540 --> 00:37:50,360 - Don't worry, listen, 754 00:37:50,360 --> 00:37:54,190 your family they can visit anytime they want to. 755 00:37:54,190 --> 00:37:55,243 It'll be fine. 756 00:37:58,860 --> 00:37:59,693 - Ike, I can't. 757 00:37:59,693 --> 00:38:00,590 - Do you trust me. 758 00:38:05,270 --> 00:38:06,103 - I do. 759 00:38:06,103 --> 00:38:09,420 - Then believe me when I say, you will not regret it. 760 00:38:09,420 --> 00:38:10,370 Not one bit. 761 00:38:12,090 --> 00:38:13,190 I'll take care of you. 762 00:38:17,784 --> 00:38:19,520 - Look, this is a lot for me to think 763 00:38:19,520 --> 00:38:21,653 about in one night, okay? 764 00:38:21,653 --> 00:38:23,440 I mean, just go home and get some rest, 765 00:38:23,440 --> 00:38:24,883 and I'll talk to you tomorrow. 766 00:38:27,340 --> 00:38:28,293 Have a good night. 767 00:38:45,800 --> 00:38:48,300 (phone rings) 768 00:38:58,690 --> 00:38:59,523 Hey Ike. 769 00:39:01,250 --> 00:39:03,603 Why are you calling me so early in the morning? 770 00:39:05,210 --> 00:39:06,573 Wait, what? 771 00:39:10,470 --> 00:39:11,373 You're outside? 772 00:39:13,390 --> 00:39:14,663 Okay, look I'm coming. 773 00:39:15,624 --> 00:39:16,457 Alright. 774 00:39:33,074 --> 00:39:38,074 - Zaria, sorry I notice it's very late, 775 00:39:38,400 --> 00:39:40,320 but this can't wait. 776 00:39:40,320 --> 00:39:42,443 There's one thing I forgot to tell you. 777 00:39:43,410 --> 00:39:44,413 Just one thing. 778 00:39:46,610 --> 00:39:50,623 Zaria, I am crazy love with you. 779 00:39:52,238 --> 00:39:53,223 I love you so much, I don't even know how 780 00:39:53,223 --> 00:39:55,093 to control my feelings anymore. 781 00:39:58,260 --> 00:39:59,143 I ask you again, 782 00:40:00,370 --> 00:40:02,773 please come back with me to Nigeria. 783 00:40:04,850 --> 00:40:08,233 But this time, not as my girlfriend, 784 00:40:12,210 --> 00:40:13,110 but as my fiancee. 785 00:40:16,306 --> 00:40:18,389 Zaria, will you marry me? 786 00:40:23,650 --> 00:40:25,170 - Yes. 787 00:40:25,170 --> 00:40:26,669 - Yes? 788 00:40:26,669 --> 00:40:27,502 - Yes. 789 00:40:27,502 --> 00:40:28,335 - Yes? 790 00:40:29,335 --> 00:40:30,581 Here let me put this on first. 791 00:40:30,581 --> 00:40:32,998 (Ike laughs) 792 00:40:34,718 --> 00:40:35,799 ♪ Yeah ♪ 793 00:40:35,799 --> 00:40:38,290 ♪ This is a Bangers Record exclusive ♪ 794 00:40:38,290 --> 00:40:42,100 ♪ Bobby Hue featuring ♪ 795 00:40:42,100 --> 00:40:47,100 ♪ Y-C on the track ♪ 796 00:40:47,267 --> 00:40:49,869 ♪ I know what it is man ♪ 797 00:40:49,869 --> 00:40:53,062 ♪ You've got me wanting your baby ♪ 798 00:40:53,062 --> 00:40:57,744 ♪ I'm wanting you all night long ♪ 799 00:40:57,744 --> 00:41:00,951 ♪ You've got me needing you baby ♪ 800 00:41:00,951 --> 00:41:05,756 ♪ I need you for my own ♪ 801 00:41:05,756 --> 00:41:08,982 ♪ Each time I see you lady ♪ 802 00:41:08,982 --> 00:41:12,899 ♪ I wanna wrap you in my arms ♪ 803 00:41:18,100 --> 00:41:20,750 - Once again Zaria is late. 804 00:41:20,750 --> 00:41:21,880 - She's on her way. 805 00:41:21,880 --> 00:41:24,540 She just had to close up the gallery. 806 00:41:24,540 --> 00:41:27,043 Oh, there she goes. 807 00:41:27,928 --> 00:41:31,595 (door creaks open and shut) 808 00:41:33,880 --> 00:41:35,424 - Hey ladies. 809 00:41:35,424 --> 00:41:36,257 - Hey. 810 00:41:38,700 --> 00:41:40,508 - So what's the tea? 811 00:41:40,508 --> 00:41:43,163 You called this emergency meeting for a reason. 812 00:41:43,163 --> 00:41:44,590 - Well yeah, I did. 813 00:41:44,590 --> 00:41:47,121 But what's going on with you two? 814 00:41:47,121 --> 00:41:49,204 - Zaria, what's going on? 815 00:41:52,046 --> 00:41:53,629 (Zaria giggles) 816 00:41:53,629 --> 00:41:54,462 Oh my God. 817 00:41:58,771 --> 00:41:59,854 What is this? 818 00:42:02,163 --> 00:42:03,860 - Did Ike give you that? 819 00:42:03,860 --> 00:42:07,023 - Yes, he proposed and I accepted. 820 00:42:08,990 --> 00:42:10,540 - Have you lost your damn mind? 821 00:42:11,920 --> 00:42:13,970 - Well you guys look, we love each other. 822 00:42:15,280 --> 00:42:18,380 And, I'm going to Nigeria with. 823 00:42:21,130 --> 00:42:22,850 Look, we'll be traveling back and forth, 824 00:42:22,850 --> 00:42:25,100 and you guys want to visit whenever you want. 825 00:42:26,127 --> 00:42:28,503 This is what we want, and we're in love. 826 00:42:28,503 --> 00:42:31,073 And what I'd like from you two, is to support my decision. 827 00:42:34,590 --> 00:42:36,380 Okay look, I gotta run, 828 00:42:36,380 --> 00:42:37,463 but I love y'all. 829 00:42:43,210 --> 00:42:44,500 - I mean, Candace, how much do we know 830 00:42:44,500 --> 00:42:46,750 about this Ike guy anyways? 831 00:42:46,750 --> 00:42:49,340 He's taking her out of the country. 832 00:42:49,340 --> 00:42:50,930 He can turn completely crazy the minute 833 00:42:50,930 --> 00:42:52,680 they step off the plane. 834 00:42:52,680 --> 00:42:55,700 Be running a Nigerian scam on our girl. 835 00:42:55,700 --> 00:43:00,080 I know, but what can we do? 836 00:43:00,080 --> 00:43:01,293 I mean, she's happy. 837 00:43:03,150 --> 00:43:05,540 - Nah, something ain't right. 838 00:43:05,540 --> 00:43:06,740 I can feel it in my gut. 839 00:43:08,760 --> 00:43:10,247 What does he do for a living? 840 00:43:12,150 --> 00:43:14,020 - I think he works for his family, 841 00:43:14,020 --> 00:43:16,293 like they own some business or something. 842 00:43:17,889 --> 00:43:19,303 - What's his government name? 843 00:43:20,390 --> 00:43:22,620 - I don't know, if you're trying 844 00:43:22,620 --> 00:43:25,040 to look him up, he doesn't that social media. 845 00:43:25,040 --> 00:43:26,900 - Well, that's a red flag right there. 846 00:43:26,900 --> 00:43:28,223 Everyone has social media. 847 00:43:30,460 --> 00:43:33,498 - Well, I don't know. 848 00:43:33,498 --> 00:43:37,872 I don't know what to say, but I need to get out of here. 849 00:43:37,872 --> 00:43:39,723 I need to get back to the boutique, so. 850 00:43:40,580 --> 00:43:42,473 I will talk to you later. 851 00:43:43,927 --> 00:43:46,344 (bass music) 852 00:43:53,858 --> 00:43:56,441 (upbeat music) 853 00:44:07,370 --> 00:44:08,420 Hey, what's up girl? 854 00:44:10,970 --> 00:44:12,513 Wait, wait, slow down, what? 855 00:44:15,958 --> 00:44:16,791 What? 856 00:44:18,278 --> 00:44:19,580 Okay, no wait hold on, 857 00:44:19,580 --> 00:44:20,930 let me call you back, okay. 858 00:44:24,765 --> 00:44:27,348 (upbeat music) 859 00:44:52,370 --> 00:44:54,180 - Do you think I should bring some more stuff? 860 00:44:54,180 --> 00:44:55,300 I don't even know what to bring. 861 00:44:55,300 --> 00:44:57,440 I mean, should I dress like the girls over there, 862 00:44:57,440 --> 00:45:00,249 or I mean is this enough? 863 00:45:00,249 --> 00:45:01,724 (Ike laughs) 864 00:45:01,724 --> 00:45:03,717 - You'll be fine, okay. 865 00:45:03,717 --> 00:45:05,996 I'm sure what you have right now is okay. 866 00:45:05,996 --> 00:45:09,264 Better still, we can buy an entire wardrobe 867 00:45:09,264 --> 00:45:11,747 when you get to Nigeria. 868 00:45:11,747 --> 00:45:14,403 Buy an entire wardrobe, how rich are you? 869 00:45:16,201 --> 00:45:17,401 What about your parents? 870 00:45:18,250 --> 00:45:20,000 You think there'll be okay 871 00:45:20,000 --> 00:45:23,080 with you bring some fiance home for New Orleans? 872 00:45:23,080 --> 00:45:24,680 - My parents will be fine. 873 00:45:24,680 --> 00:45:25,513 I'm sure they'll fall in love 874 00:45:25,513 --> 00:45:28,263 with you the moment they see you. 875 00:45:30,497 --> 00:45:34,761 Zaria, there's something I'd like to discuss with you. 876 00:45:34,761 --> 00:45:36,344 - Yeah, okay, what? 877 00:45:38,103 --> 00:45:39,853 - You see, back home. 878 00:45:41,592 --> 00:45:44,009 (door knock) 879 00:45:46,048 --> 00:45:46,881 My God, who is that? 880 00:45:47,931 --> 00:45:50,348 (door knock) 881 00:45:51,727 --> 00:45:52,867 Okay, okay, my God. 882 00:45:52,867 --> 00:45:54,470 Jesus, hello? 883 00:45:54,470 --> 00:45:56,960 Okay, well hey. 884 00:45:56,960 --> 00:45:58,333 Ike is here. 885 00:45:58,333 --> 00:45:59,640 Alright, we all can get to know Ike a little bit better-- 886 00:45:59,640 --> 00:46:00,800 - Oh I think we know enough. 887 00:46:00,800 --> 00:46:02,591 - Okay, what the hell does that mean Liyah? 888 00:46:02,591 --> 00:46:04,254 - Zariah, Ike is a fraud. 889 00:46:04,254 --> 00:46:05,087 (Zariah laughs) 890 00:46:05,087 --> 00:46:06,768 - What? - What the hell are you talking about? 891 00:46:06,768 --> 00:46:08,830 Look Zaria, I know you're ready to run off and get married, 892 00:46:08,830 --> 00:46:10,720 but we saw some things online about Ike. 893 00:46:10,720 --> 00:46:12,640 Apparently you're a prince, 894 00:46:12,640 --> 00:46:14,210 and you're getting married next month. 895 00:46:14,210 --> 00:46:16,893 - And as you can see from the picture, that's him. 896 00:46:18,750 --> 00:46:21,257 I'm sorry Zaria, but you had to know the truth. 897 00:46:26,590 --> 00:46:28,013 - What is this? 898 00:46:28,013 --> 00:46:29,331 - Listen Zaria, I can explain all this. 899 00:46:29,331 --> 00:46:30,164 - No you can't. 900 00:46:30,164 --> 00:46:32,244 You're a liar, cheater and a manipulator 901 00:46:32,244 --> 00:46:33,077 - Liyah, stop. 902 00:46:33,077 --> 00:46:36,667 - You hurt my best friend, and right now after like kicking your Nigerian ass. 903 00:46:37,710 --> 00:46:39,095 I think you should leave. 904 00:46:39,095 --> 00:46:40,726 (door knock) 905 00:46:40,726 --> 00:46:41,726 - Who is it? 906 00:46:45,090 --> 00:46:46,463 Marcus? 907 00:46:46,463 --> 00:46:47,777 What the hell are you even doing here? 908 00:46:47,777 --> 00:46:49,447 Did you steal those flowers for my neighbor? 909 00:46:49,447 --> 00:46:51,690 Zaria, look I know it's been a minute, 910 00:46:51,690 --> 00:46:52,750 but when Liyah told me everything 911 00:46:52,750 --> 00:46:55,400 that was going on with you, just figured-- 912 00:46:55,400 --> 00:46:56,320 - Really, really? 913 00:46:58,700 --> 00:47:01,563 - Look, I know how vulnerable you are. 914 00:47:03,760 --> 00:47:06,880 I couldn't sit back and let you hurt like that. 915 00:47:06,880 --> 00:47:09,470 I want you to know that I'm here 916 00:47:09,470 --> 00:47:10,951 as long as you need me to be. 917 00:47:10,951 --> 00:47:13,910 (Zaria laughs) 918 00:47:13,910 --> 00:47:14,853 - Need you? 919 00:47:16,373 --> 00:47:17,640 I don't need you. 920 00:47:17,640 --> 00:47:19,630 Never have, and never will. 921 00:47:19,630 --> 00:47:23,930 You are the most arrogant, narcissistic, 922 00:47:23,930 --> 00:47:27,037 manipulative, asshole that I've ever met. 923 00:47:27,037 --> 00:47:29,510 And you can take that little fake ass monologue, 924 00:47:29,510 --> 00:47:32,803 and those stolen flowers, and get out of my house. 925 00:47:34,260 --> 00:47:35,093 Now! 926 00:47:37,430 --> 00:47:39,177 - Or do you want me to walk you out? 927 00:47:44,292 --> 00:47:45,625 - Nah, I'm good. 928 00:47:46,852 --> 00:47:49,739 (door creaks open) 929 00:47:49,739 --> 00:47:50,840 - What the hell were you thinking? 930 00:47:50,840 --> 00:47:53,490 - What, I'm looking out for you and you're mad at me? 931 00:47:54,715 --> 00:47:57,224 - You know everything that I went through with Marcus. 932 00:47:57,224 --> 00:47:59,180 Did you hear what he just said to me? 933 00:47:59,180 --> 00:48:00,760 This is my life. 934 00:48:00,760 --> 00:48:03,760 My personal business. 935 00:48:03,760 --> 00:48:06,630 He has no right to even be involved, no reason at all. 936 00:48:06,630 --> 00:48:08,730 And you're supposed to be my girl. 937 00:48:08,730 --> 00:48:10,460 If you were gonna offer me a shoulder to cry on, 938 00:48:10,460 --> 00:48:11,910 it should have been your own. 939 00:48:11,910 --> 00:48:14,713 This right here, very disrespectful. 940 00:48:15,880 --> 00:48:17,143 I got nothing else to say to you. 941 00:48:18,400 --> 00:48:21,370 - Okay, wow, this is what I get for looking out for you> 942 00:48:21,370 --> 00:48:23,430 You so damn ungrateful. 943 00:48:23,430 --> 00:48:26,913 This is why you always end up in these situations, karma. 944 00:48:29,661 --> 00:48:30,656 - No, no, no, no. - Just get out of my house. 945 00:48:30,656 --> 00:48:31,869 - Really? - Yes, really. 946 00:48:31,869 --> 00:48:33,427 - Really, after all this? - Yes, really. 947 00:48:33,427 --> 00:48:34,614 - Really? - Everything. 948 00:48:34,614 --> 00:48:36,447 Just get out my house. 949 00:48:38,096 --> 00:48:39,050 - Man, get off me. 950 00:48:39,050 --> 00:48:39,883 - Just leave. 951 00:48:41,649 --> 00:48:44,753 Zaria, calm down, okay? 952 00:48:44,753 --> 00:48:46,320 Calm down, I know you're upset right now. 953 00:48:46,320 --> 00:48:48,250 And I'm really sorry how this night went, 954 00:48:48,250 --> 00:48:50,110 but please, calm down. 955 00:48:50,110 --> 00:48:51,990 Just, I need everyone to leave. 956 00:48:51,990 --> 00:48:54,300 Get out of my house, everyone. 957 00:48:54,300 --> 00:48:57,750 The prince and I need to have a conversation. 958 00:48:57,750 --> 00:48:58,788 - Zaria-- - Out! 959 00:48:58,788 --> 00:49:00,167 - Just... 960 00:49:00,167 --> 00:49:01,351 - Let me explain everything to you, please. 961 00:49:01,351 --> 00:49:02,184 - What? 962 00:49:03,852 --> 00:49:06,051 - I'm sorry about this whole thing, it's-- 963 00:49:06,051 --> 00:49:08,432 - Okay, let me ask you a question. 964 00:49:08,432 --> 00:49:09,849 Are you a prince? 965 00:49:10,930 --> 00:49:11,763 - Yes. 966 00:49:13,840 --> 00:49:14,993 - Do you have a fiance? 967 00:49:16,950 --> 00:49:17,842 - I don't love her. 968 00:49:17,842 --> 00:49:20,440 - Answer the question. 969 00:49:20,440 --> 00:49:23,100 - Technically yes, but it is you I love, okay. 970 00:49:23,100 --> 00:49:24,750 - I don't love her. 971 00:49:24,750 --> 00:49:26,047 - Just get away from me. 972 00:49:26,047 --> 00:49:28,166 - Zaria, please-- - Ike get out. 973 00:49:28,166 --> 00:49:29,270 - Zaria please. - I wish you the best, 974 00:49:29,270 --> 00:49:31,003 but I need you to get out of my house right now. 975 00:49:31,003 --> 00:49:32,669 - Just let me explain. - Out! 976 00:49:33,876 --> 00:49:36,293 (slow music) 977 00:49:52,751 --> 00:49:56,168 (melancholic jazz music) 978 00:50:13,885 --> 00:50:15,269 ♪ We got to get up ♪ 979 00:50:15,269 --> 00:50:16,839 ♪ We got to be strong ♪ 980 00:50:16,839 --> 00:50:18,024 ♪ We got to do right ♪ 981 00:50:18,024 --> 00:50:19,526 ♪ So we can live long ♪ 982 00:50:19,526 --> 00:50:21,071 ♪ We've got to give life ♪ 983 00:50:21,071 --> 00:50:24,052 ♪ So we can give love ♪ 984 00:50:24,052 --> 00:50:27,670 ♪ I got my back against the wall ♪ 985 00:50:27,670 --> 00:50:29,823 - Hey mom, what's going on? 986 00:50:33,250 --> 00:50:34,350 I'm not doing so well. 987 00:50:38,655 --> 00:50:42,175 I've just got a lot going on in my personal life right now, 988 00:50:42,175 --> 00:50:44,843 and I don't really even know what to do at this point. 989 00:50:47,730 --> 00:50:48,620 Well, it's a long story 990 00:50:48,620 --> 00:50:50,823 but remember when I told you about that guy. 991 00:50:51,962 --> 00:50:53,412 The one that I met named Ike? 992 00:50:55,508 --> 00:50:57,390 ♪ I gave you all I had. ♪ 993 00:50:57,390 --> 00:51:00,223 (slow soul music) 994 00:51:07,024 --> 00:51:09,441 (door knock) 995 00:51:19,709 --> 00:51:22,626 (door creaks open) 996 00:51:37,180 --> 00:51:38,130 Y'all can sit down. 997 00:51:57,240 --> 00:51:59,910 Look Liyah, I'm sorry that I put my hands on you. 998 00:51:59,910 --> 00:52:01,480 I was completely out of line. 999 00:52:04,113 --> 00:52:06,597 But it's the only thing that I'm apologizing for. 1000 00:52:09,070 --> 00:52:12,910 - Okay, I was wrong Zaria, I was wrong. 1001 00:52:12,910 --> 00:52:14,960 I should have never called Marcus. 1002 00:52:14,960 --> 00:52:16,440 I should have been way more considerate 1003 00:52:16,440 --> 00:52:18,333 of your feelings and your situation. 1004 00:52:19,400 --> 00:52:21,093 I'm really only trying to look out for you, 1005 00:52:21,093 --> 00:52:24,359 I just go a little over board sometimes. 1006 00:52:24,359 --> 00:52:25,743 - (clears throat) A little? 1007 00:52:26,610 --> 00:52:29,520 - Look, I know you all got my back, and I appreciate that. 1008 00:52:29,520 --> 00:52:32,390 Let's just put all of this in the past, 1009 00:52:32,390 --> 00:52:34,658 and just move forward. 1010 00:52:34,658 --> 00:52:37,363 - (sight) Finally, I miss this. 1011 00:52:42,810 --> 00:52:46,167 - So have you talked to Prince Ike. 1012 00:52:48,070 --> 00:52:51,510 - No Liyah, he calls me every day, 1013 00:52:51,510 --> 00:52:52,910 but I don't know what to do. 1014 00:52:55,550 --> 00:52:58,143 - Well, what was his explanation for it all? 1015 00:53:00,040 --> 00:53:02,810 - Well, I haven't given him an opportunity 1016 00:53:02,810 --> 00:53:04,603 to even explain anything. 1017 00:53:06,050 --> 00:53:07,340 - Good for you. 1018 00:53:07,340 --> 00:53:10,550 - You aren't a bit curious as to why he gave you a ring, 1019 00:53:10,550 --> 00:53:13,790 and why he asked you to go out there 1020 00:53:13,790 --> 00:53:15,490 if he was already getting married? 1021 00:53:17,570 --> 00:53:20,433 - Yeah, my mom said the same thing. 1022 00:53:21,400 --> 00:53:22,960 I thought about it, but I just don't know. 1023 00:53:22,960 --> 00:53:24,230 He's leaving in two days, 1024 00:53:24,230 --> 00:53:27,240 I'm thinking I'll just forget him, 1025 00:53:27,240 --> 00:53:29,040 and everything that we had together. 1026 00:53:29,940 --> 00:53:32,883 - I agree, a lie is a lie. 1027 00:53:33,810 --> 00:53:36,820 - But is that what you really want Zaria? 1028 00:53:36,820 --> 00:53:38,940 I mean, after everything you two shared, 1029 00:53:38,940 --> 00:53:40,100 I think you owe him that much, 1030 00:53:40,100 --> 00:53:42,443 to just hear what he has to say. 1031 00:53:43,280 --> 00:53:45,653 I mean who knows, maybe you two can be friends. 1032 00:53:47,186 --> 00:53:48,320 - I don't know. 1033 00:53:48,320 --> 00:53:50,850 - Well, whatever happens between you two, 1034 00:53:50,850 --> 00:53:54,593 we support it 100%, right Liyah? 1035 00:53:56,210 --> 00:53:57,043 - Right. 1036 00:53:58,070 --> 00:53:58,983 - Thanks, guys. 1037 00:54:03,043 --> 00:54:04,001 ♪ I ♪ 1038 00:54:04,001 --> 00:54:06,061 ♪ You ♪ ♪ Me ♪ 1039 00:54:06,061 --> 00:54:08,276 ♪ He ♪ ♪ We ♪ 1040 00:54:08,276 --> 00:54:09,268 ♪ Our ♪ 1041 00:54:09,268 --> 00:54:10,946 ♪ World ♪ 1042 00:54:10,946 --> 00:54:13,863 (slow piano music) 1043 00:54:24,880 --> 00:54:26,003 - Hello Zaria? 1044 00:54:28,340 --> 00:54:30,160 - Back to stalking I see. 1045 00:54:30,160 --> 00:54:32,510 - Just hear me out, okay? 1046 00:54:32,510 --> 00:54:34,653 Please, hear my truth before I go back to Nigeria. 1047 00:54:37,417 --> 00:54:40,200 I came to America for my bachelor get away. 1048 00:54:40,200 --> 00:54:42,640 Yes, I must get married once I get back to Nigeria. 1049 00:54:42,640 --> 00:54:44,350 But that's an arranged marriage. 1050 00:54:44,350 --> 00:54:45,400 I did not choose her. 1051 00:54:46,920 --> 00:54:50,500 I came here to fit into a different life. 1052 00:54:50,500 --> 00:54:51,500 Live like a normal person, 1053 00:54:51,500 --> 00:54:53,703 meet new people, make new friends. 1054 00:54:55,050 --> 00:54:56,810 So I hid my identity. 1055 00:54:56,810 --> 00:54:57,886 I made it so private 1056 00:54:57,886 --> 00:55:01,503 that sometimes I forget who I really am, a prince. 1057 00:55:03,350 --> 00:55:04,983 I didn't come here to look for love. 1058 00:55:06,270 --> 00:55:08,893 But I found it, and it found me. 1059 00:55:10,803 --> 00:55:12,013 We found each other. 1060 00:55:14,060 --> 00:55:15,510 And now I can do without you. 1061 00:55:16,850 --> 00:55:18,660 - How come you just didn't tell me the truth, 1062 00:55:18,660 --> 00:55:21,240 when you start falling in love with me? 1063 00:55:21,240 --> 00:55:23,680 Our whole relationship has been built on lies, 1064 00:55:23,680 --> 00:55:25,830 I don't know anything about you, 1065 00:55:25,830 --> 00:55:27,890 and you know everything about me. 1066 00:55:27,890 --> 00:55:29,123 - That's not true Zaria. 1067 00:55:30,311 --> 00:55:31,811 You know the best parts of me. 1068 00:55:32,970 --> 00:55:35,440 - So what was gonna happen when we got back to Nigeria Ike? 1069 00:55:35,440 --> 00:55:36,730 We're just gonna have one big wedding, 1070 00:55:36,730 --> 00:55:39,583 with me on one arm and the princess on another? 1071 00:55:40,711 --> 00:55:41,544 (Ike laughs) 1072 00:55:41,544 --> 00:55:42,500 I'm not laughing Ike? 1073 00:55:42,500 --> 00:55:44,833 - No Zaria, I'm sorry. 1074 00:55:46,920 --> 00:55:49,902 Listen, you're the only one my heart beats for. 1075 00:55:49,902 --> 00:55:52,010 You're the only woman for me. 1076 00:55:52,010 --> 00:55:53,572 And once I get back to Nigeria, 1077 00:55:53,572 --> 00:55:56,405 the entire kingdom will know this. 1078 00:55:58,000 --> 00:55:59,170 - The worst part of me wants to tell you 1079 00:55:59,170 --> 00:56:02,633 to go enjoy your life, with that funky princess of yours. 1080 00:56:04,360 --> 00:56:05,560 But the best part of me, 1081 00:56:07,020 --> 00:56:10,173 wants to continue the moments that we share and love you forever. 1082 00:56:11,345 --> 00:56:13,762 (Ike laughs) 1083 00:56:15,060 --> 00:56:18,543 - So tell me, can I have the best parts of you? 1084 00:56:21,730 --> 00:56:24,380 - I'm not going back to Africa with you Ike, not yet. 1085 00:56:27,390 --> 00:56:29,120 First, you have to go home and explain 1086 00:56:29,120 --> 00:56:34,040 to all your family and friends exactly what happened. 1087 00:56:34,040 --> 00:56:36,730 And you need to tell your ex fiance, 1088 00:56:36,730 --> 00:56:38,956 that there's a new fiance in the picture. 1089 00:56:38,956 --> 00:56:40,637 - Yes, yes, yes and yes, 1090 00:56:40,637 --> 00:56:43,440 I will do exactly everything you want, okay? 1091 00:56:43,440 --> 00:56:45,370 And once I'm done clearing this with my parents, 1092 00:56:45,370 --> 00:56:47,770 I will send a ticket for you to come to Nigeria. 1093 00:56:49,273 --> 00:56:50,163 And one more thing, 1094 00:56:53,810 --> 00:56:56,313 don't ever take this off again, please. 1095 00:57:01,330 --> 00:57:04,261 I love you so much my princess. 1096 00:57:04,261 --> 00:57:05,678 - I love you too. 1097 00:57:09,027 --> 00:57:11,444 (slow music) 1098 00:57:27,752 --> 00:57:29,919 ♪ So high ♪ 1099 00:57:34,810 --> 00:57:36,370 Have a safe flight. 1100 00:57:36,370 --> 00:57:37,203 - Thank you. 1101 00:57:39,431 --> 00:57:41,220 Don't go anywhere, okay. 1102 00:57:41,220 --> 00:57:43,977 I'll send a flight booking to you very soon. 1103 00:57:45,334 --> 00:57:46,228 I love you. 1104 00:57:46,228 --> 00:57:47,145 - Love you. 1105 00:57:53,580 --> 00:57:55,266 Call me when you get there. 1106 00:57:55,266 --> 00:57:56,266 - Sure, bye. 1107 00:57:57,474 --> 00:57:58,307 - Bye. 1108 00:58:00,726 --> 00:58:01,559 (car door slams shut) 1109 00:58:01,559 --> 00:58:03,021 ♪ You're love ♪ 1110 00:58:03,021 --> 00:58:04,262 ♪ You're love ♪ 1111 00:58:04,262 --> 00:58:05,095 ♪ You're love ♪ 1112 00:58:05,095 --> 00:58:09,803 ♪ You're love is everything ♪ 1113 00:58:09,803 --> 00:58:10,724 ♪ You are ♪ 1114 00:58:10,724 --> 00:58:12,140 ♪ You are ♪ 1115 00:58:12,140 --> 00:58:13,748 ♪ You are ♪ 1116 00:58:13,748 --> 00:58:17,650 ♪ You are my everything ♪ 1117 00:58:17,650 --> 00:58:20,900 (upbeat african music) 1118 00:58:28,760 --> 00:58:29,593 - Hello, mother. 1119 00:58:31,639 --> 00:58:32,763 Yes, I'm back already. 1120 00:58:33,671 --> 00:58:34,621 I'm on my way home. 1121 00:58:36,287 --> 00:58:37,520 (laughs) 1122 00:58:37,520 --> 00:58:39,451 My trip was amazing. 1123 00:58:39,451 --> 00:58:40,751 New Orleans was beautiful. 1124 00:58:41,620 --> 00:58:45,407 Yes, I'm coming to tell you all about it. 1125 00:58:45,407 --> 00:58:47,439 And I have a surprise for you. 1126 00:58:47,439 --> 00:58:49,522 (laughs) 1127 00:58:50,694 --> 00:58:51,527 Okay, I'll see you. 1128 00:58:51,527 --> 00:58:53,200 I can't wait to see you too. 1129 00:58:53,200 --> 00:58:54,160 Bye bye mom. 1130 00:58:55,387 --> 00:58:58,637 (upbeat african music) 1131 00:59:01,584 --> 00:59:04,667 (phone ringing tone) 1132 00:59:14,890 --> 00:59:16,453 - Come on, pick up. 1133 00:59:20,571 --> 00:59:21,671 Why is he not picking? 1134 00:59:24,543 --> 00:59:26,163 They said he was back. 1135 00:59:31,410 --> 00:59:32,510 Why is he not picking? 1136 00:59:38,040 --> 00:59:40,457 (slow music) 1137 00:59:51,588 --> 00:59:55,120 (phone ringing tone) 1138 00:59:55,120 --> 00:59:58,520 - Well son, tell us about your trip. 1139 00:59:58,520 --> 01:00:01,020 - Oh yes, how did you end America? 1140 01:00:01,020 --> 01:00:03,812 - It was nice, wonderful experience. 1141 01:00:03,812 --> 01:00:06,355 I plan to visit there more often. 1142 01:00:06,355 --> 01:00:08,353 - No, not too soon then. 1143 01:00:08,353 --> 01:00:10,803 - At least when we are done with the wedding. 1144 01:00:12,700 --> 01:00:16,513 - Oh by the way, have you spoken to Princess? 1145 01:00:17,790 --> 01:00:20,100 - Mom, please come on. 1146 01:00:20,100 --> 01:00:21,130 I just got back. 1147 01:00:21,130 --> 01:00:23,680 Can we talk about this like some other time please. 1148 01:00:26,157 --> 01:00:28,907 Let's talk about something else. 1149 01:00:30,400 --> 01:00:32,490 Yeah so Dad, how's the family business? 1150 01:00:32,490 --> 01:00:34,114 How's it going? 1151 01:00:34,114 --> 01:00:36,270 - Well, everything is fine. 1152 01:00:36,270 --> 01:00:37,720 - [Queen] I missed you though. 1153 01:00:37,720 --> 01:00:39,606 - I missed you too mum. 1154 01:00:39,606 --> 01:00:41,998 (Ike laughs) 1155 01:00:41,998 --> 01:00:44,336 - Everything is under control in the kingdom. 1156 01:00:44,336 --> 01:00:45,478 Yes (laughs) 1157 01:00:45,478 --> 01:00:47,311 - That's good to know. 1158 01:00:48,835 --> 01:00:49,668 Guys, 1159 01:00:53,938 --> 01:00:56,279 good to see you guys. 1160 01:00:56,279 --> 01:00:58,358 - Tito. - My prince. 1161 01:00:58,358 --> 01:00:59,941 - Welcome, welcome. 1162 01:01:02,141 --> 01:01:03,746 - Ladies. 1163 01:01:03,746 --> 01:01:04,579 Ada. 1164 01:01:06,214 --> 01:01:08,460 (foreign language) 1165 01:01:08,460 --> 01:01:10,710 - You're welcome. Thank you. 1166 01:01:12,532 --> 01:01:13,490 Feels good to be home. 1167 01:01:13,490 --> 01:01:16,460 - I know, home sweet home. 1168 01:01:16,460 --> 01:01:18,960 (king laughs) 1169 01:01:20,486 --> 01:01:21,319 - Ada. 1170 01:01:21,319 --> 01:01:22,550 - Yes your Majesty. 1171 01:01:22,550 --> 01:01:24,713 - Please get my son out of those clothes. 1172 01:01:26,110 --> 01:01:27,090 - Yes your Majesty, 1173 01:01:27,090 --> 01:01:27,923 - Thank you. 1174 01:01:29,469 --> 01:01:30,690 - My prince. - Okay. 1175 01:01:30,690 --> 01:01:33,252 - Alright, you're all dismissed. 1176 01:01:33,252 --> 01:01:36,502 (upbeat african music) 1177 01:01:49,296 --> 01:01:53,828 - Your Majesty, is your son not funny. 1178 01:01:53,828 --> 01:01:56,570 (king laughs) 1179 01:01:56,570 --> 01:02:00,140 He goes to America for three months, 1180 01:02:00,140 --> 01:02:02,080 and he has forgotten who he is. 1181 01:02:02,080 --> 01:02:03,673 - Hilarious, isn't he? 1182 01:02:05,000 --> 01:02:07,920 You know, but Queen don't worry your head. 1183 01:02:07,920 --> 01:02:09,370 Don't worry your pretty head. 1184 01:02:11,290 --> 01:02:15,315 He's now back, and it's time to take care of business. 1185 01:02:15,315 --> 01:02:17,815 (king laughs) 1186 01:02:26,730 --> 01:02:29,280 - [Ada] Your highness, it is good to have you back. 1187 01:02:29,280 --> 01:02:30,851 You were missed. 1188 01:02:30,851 --> 01:02:31,684 (Ike laughs) 1189 01:02:31,684 --> 01:02:32,653 - You were missed as well. 1190 01:02:34,640 --> 01:02:36,930 Strange though, but exciting having (mumbles) 1191 01:02:36,930 --> 01:02:38,663 for the past three months. 1192 01:02:39,750 --> 01:02:41,360 Feels good. 1193 01:02:41,360 --> 01:02:43,853 - You don't have to worry about that anymore. 1194 01:02:43,853 --> 01:02:45,690 - Well, I think I'm already getting used 1195 01:02:45,690 --> 01:02:47,040 to doing things myself now. 1196 01:02:48,290 --> 01:02:50,520 - So my Prince, how was it in New Orleans? 1197 01:02:50,520 --> 01:02:51,653 - Oh, it was amazing. 1198 01:02:52,550 --> 01:02:53,883 I met this beautiful. 1199 01:02:56,404 --> 01:02:57,250 It was really fun. 1200 01:02:57,250 --> 01:02:59,200 - That was why we didn't hear from you. 1201 01:03:00,493 --> 01:03:03,660 (Ike laughs) - Well... 1202 01:03:06,550 --> 01:03:07,543 - Your highness. 1203 01:03:18,080 --> 01:03:18,913 - I like this. 1204 01:03:38,612 --> 01:03:39,445 Thank you Ada. 1205 01:03:39,445 --> 01:03:41,801 You're welcome, Your Highness. 1206 01:03:41,801 --> 01:03:42,684 - Leave it there. 1207 01:03:42,684 --> 01:03:44,434 - Okay Your Highness. 1208 01:03:57,060 --> 01:04:01,573 - Your Highness, Darren is here. 1209 01:04:05,490 --> 01:04:06,440 - My friend Darren, 1210 01:04:09,672 --> 01:04:11,239 so good to see you. - Thank you beautiful. 1211 01:04:11,239 --> 01:04:12,489 - Your welcome. 1212 01:04:14,934 --> 01:04:17,530 - My man, my guy. 1213 01:04:17,530 --> 01:04:19,395 Oh man, good to see you. 1214 01:04:19,395 --> 01:04:20,228 - Good to see you too. 1215 01:04:20,228 --> 01:04:21,181 How have you been? - Welcome back. 1216 01:04:21,181 --> 01:04:22,117 I'm good, I'm good. 1217 01:04:22,117 --> 01:04:23,783 Welcome back. - Thanks, thank you for coming. 1218 01:04:23,783 --> 01:04:25,366 Please have a seat. 1219 01:04:26,430 --> 01:04:28,730 - Do we have some beautiful women around here. 1220 01:04:32,070 --> 01:04:34,550 So how was your trip? - It was wonderful. 1221 01:04:34,550 --> 01:04:35,970 Better than I expected. 1222 01:04:35,970 --> 01:04:40,970 The most interesting trip I have ever had in my entire life. 1223 01:04:41,980 --> 01:04:43,030 I'll put it that way. 1224 01:04:44,641 --> 01:04:46,570 And I met someone. 1225 01:04:46,570 --> 01:04:48,110 - What, a woman? 1226 01:04:48,110 --> 01:04:50,150 - Yes a woman. - Just one? 1227 01:04:50,150 --> 01:04:51,833 - Of course, and listen. 1228 01:04:53,160 --> 01:04:54,513 I think I love her. 1229 01:04:54,513 --> 01:04:57,860 (Darren laughs) 1230 01:04:57,860 --> 01:05:01,083 - I've heard about American women, but love? 1231 01:05:01,083 --> 01:05:02,060 (Darren laughs) 1232 01:05:02,060 --> 01:05:03,110 - I'm serious Darren. 1233 01:05:04,040 --> 01:05:05,600 - Wait a minute. 1234 01:05:05,600 --> 01:05:08,660 When you say love, what exactly are you implying? 1235 01:05:08,660 --> 01:05:11,343 I mean, I want to marry her. 1236 01:05:12,540 --> 01:05:13,532 But the thing is, 1237 01:05:13,532 --> 01:05:15,160 I don't know to break this to my parents right now. 1238 01:05:15,160 --> 01:05:16,400 Because all of a sudden, 1239 01:05:16,400 --> 01:05:19,810 they started talking about wedding plans with the princess. 1240 01:05:19,810 --> 01:05:21,747 - I knew your ass should never have gone to the America, 1241 01:05:21,747 --> 01:05:22,840 (Darren laughs) 1242 01:05:22,840 --> 01:05:24,370 you meet one beautiful woman, 1243 01:05:24,370 --> 01:05:25,819 and now you're ready to throw 1244 01:05:25,819 --> 01:05:27,510 the entire kingdom into shambles? 1245 01:05:27,510 --> 01:05:28,640 - Well, thank you very much Darren. 1246 01:05:28,640 --> 01:05:29,800 That's really helpful. 1247 01:05:29,800 --> 01:05:33,060 - Well listen hey, I am not sure what you should do. 1248 01:05:33,060 --> 01:05:35,350 But I do know this will not go well with your family, 1249 01:05:35,350 --> 01:05:36,840 and especially the princess. 1250 01:05:36,840 --> 01:05:37,673 - I know Darren. 1251 01:05:38,800 --> 01:05:42,940 But the thing is, this woman, she's special. 1252 01:05:42,940 --> 01:05:45,347 - Oh I see, she has put a spell on you huh? 1253 01:05:45,347 --> 01:05:47,080 - No, I'm serious okay. 1254 01:05:47,080 --> 01:05:48,930 I feel so incomplete without her. 1255 01:05:48,930 --> 01:05:51,304 When I'm with her, nothing else matters. 1256 01:05:51,304 --> 01:05:53,029 She doesn't care about the Prince. 1257 01:05:53,029 --> 01:05:54,479 All she cares about is Ikena. 1258 01:05:55,860 --> 01:05:57,840 I feel like I should bring her back here, 1259 01:05:57,840 --> 01:05:59,540 and make her my princess. 1260 01:05:59,540 --> 01:06:01,588 So what do I do? 1261 01:06:01,588 --> 01:06:02,900 - Marry her? 1262 01:06:02,900 --> 01:06:05,140 Just let me know how that conversation goes 1263 01:06:05,140 --> 01:06:07,760 with your parents, and the princess. 1264 01:06:07,760 --> 01:06:10,073 'Cause I do not plan on sticking around for it. 1265 01:06:16,035 --> 01:06:18,868 (slow jazz music) 1266 01:07:08,260 --> 01:07:10,143 - Your Majesty, The Prince. 1267 01:07:11,130 --> 01:07:12,560 Thank you very much Zika. 1268 01:07:15,770 --> 01:07:17,080 You may leave. 1269 01:07:17,080 --> 01:07:18,730 Thank you, Your Majesty. 1270 01:07:22,000 --> 01:07:26,383 Father, mother, you called. 1271 01:07:27,748 --> 01:07:29,598 - We have some few things to discuss. 1272 01:07:31,010 --> 01:07:32,063 The royal wedding. 1273 01:07:34,530 --> 01:07:36,483 We called for you several times today. 1274 01:07:37,343 --> 01:07:40,009 - And you were so busy not to have answered, 1275 01:07:40,009 --> 01:07:41,342 what's going on? 1276 01:07:43,497 --> 01:07:46,080 - Have you called the Princess? 1277 01:07:47,785 --> 01:07:49,488 - No, I have not. 1278 01:07:49,488 --> 01:07:50,321 - Why not? 1279 01:07:52,024 --> 01:07:53,323 - What's your explanation? 1280 01:07:55,940 --> 01:07:58,260 - Look, I know you won't understand 1281 01:07:58,260 --> 01:07:59,830 what I'm about to say, 1282 01:07:59,830 --> 01:08:01,013 but please hear me out. 1283 01:08:03,230 --> 01:08:05,030 I do not wish to marry the princess. 1284 01:08:08,300 --> 01:08:09,133 - What? 1285 01:08:12,990 --> 01:08:13,823 I forbid you. 1286 01:08:15,350 --> 01:08:16,343 I forbid you. 1287 01:08:17,800 --> 01:08:19,620 Are you completely out of your mind? 1288 01:08:19,620 --> 01:08:21,690 - No father, I am not. 1289 01:08:21,690 --> 01:08:26,460 - What nonsense is that you're spewing out of your mouth. 1290 01:08:26,460 --> 01:08:28,350 - I am in love father, 1291 01:08:28,350 --> 01:08:29,663 but not with the princess. 1292 01:08:32,160 --> 01:08:35,873 - Oh, at this point I want to sit down. 1293 01:08:37,460 --> 01:08:39,480 - You're sitting down mother. 1294 01:08:39,480 --> 01:08:40,423 - Really, am I? 1295 01:08:43,700 --> 01:08:48,700 - So, who is this woman you claim to be in love with? 1296 01:08:50,620 --> 01:08:52,850 - Father, her name is Zaria. 1297 01:08:52,850 --> 01:08:54,303 She is from New Orleans. 1298 01:08:56,200 --> 01:08:58,580 - We shouldn't have sent him overseas? 1299 01:08:58,580 --> 01:09:01,910 - I do not wish to hear this anymore, 1300 01:09:02,980 --> 01:09:04,483 not in this palace, 1301 01:09:06,270 --> 01:09:08,799 or anywhere in this kingdom. 1302 01:09:08,799 --> 01:09:11,490 You are the heir apparent to the throne. 1303 01:09:11,490 --> 01:09:15,923 You own the throne an allegiance and the responsibility. 1304 01:09:17,650 --> 01:09:21,453 Mind you, you will uphold that responsibility. 1305 01:09:23,453 --> 01:09:28,200 - Ikena, you have to marry Princess. 1306 01:09:29,980 --> 01:09:34,980 If there is anything you're holding on to from America, 1307 01:09:34,980 --> 01:09:37,073 please let it go. 1308 01:09:40,340 --> 01:09:41,173 - You may leave. 1309 01:09:42,528 --> 01:09:44,945 (slow music) 1310 01:10:02,009 --> 01:10:04,842 (phone vibrating) 1311 01:10:10,450 --> 01:10:11,667 - Hello, Princess. 1312 01:10:13,170 --> 01:10:14,337 Yes. - Hi Prince. 1313 01:10:16,800 --> 01:10:18,653 - I know I was tired when I got back. 1314 01:10:22,700 --> 01:10:24,273 I don't think that's a good idea. 1315 01:10:25,410 --> 01:10:27,693 I actually need to be alone for a few days, 1316 01:10:28,720 --> 01:10:30,440 to get some things off my head. 1317 01:10:32,708 --> 01:10:36,114 I don't want to be disturbed, okay? 1318 01:10:36,114 --> 01:10:37,964 Don't worry, it's all okay, I'm fine. 1319 01:10:39,110 --> 01:10:40,460 Alright, have a good night. 1320 01:10:42,307 --> 01:10:44,724 (slow music) 1321 01:10:51,700 --> 01:10:54,773 - I have spoken to Princess. 1322 01:10:58,110 --> 01:11:00,130 - Did you tell her about Zaria. 1323 01:11:00,130 --> 01:11:01,660 - Excuse me. 1324 01:11:01,660 --> 01:11:04,763 - Of course she didn't tell her about Zaria. 1325 01:11:05,740 --> 01:11:09,910 Why would she bother to upset her with irrelevant news? 1326 01:11:09,910 --> 01:11:13,193 In any case, you are still marrying the Princess. 1327 01:11:14,560 --> 01:11:17,380 - She told me that you needed some space. 1328 01:11:17,380 --> 01:11:20,520 - What space do you need from your soon to be wife? 1329 01:11:20,520 --> 01:11:25,360 Look, father, mother, I thought about this all night. 1330 01:11:25,360 --> 01:11:26,803 My decision still stands. 1331 01:11:27,640 --> 01:11:30,018 I don't want to marry the Princess. 1332 01:11:30,018 --> 01:11:31,080 I want to marry Zaria. 1333 01:11:31,080 --> 01:11:33,323 - You ruin everything, everything. 1334 01:11:34,560 --> 01:11:37,173 Do you not understand what is at stake here? 1335 01:11:38,410 --> 01:11:42,270 Bringing these two kingdoms together will fortify 1336 01:11:42,270 --> 01:11:45,693 our positions financially, greater. 1337 01:11:48,440 --> 01:11:51,200 I will not approve of this little love affair. 1338 01:11:51,200 --> 01:11:52,100 - Then I'll leave. 1339 01:11:53,010 --> 01:11:56,280 If I can't marry the woman I love, then I'll move to America, and I'll stay there. 1340 01:11:56,280 --> 01:11:57,310 - You'll do no such thing. 1341 01:11:57,310 --> 01:11:58,667 - Oh yes, I will father. 1342 01:11:59,518 --> 01:12:00,351 - I do not want the throne, 1343 01:12:00,351 --> 01:12:03,297 if I can't marry the woman that completes me. 1344 01:12:15,460 --> 01:12:18,503 - Meaning you are willing to throw away everything. 1345 01:12:21,460 --> 01:12:23,930 How much do you love this woman? 1346 01:12:23,930 --> 01:12:24,793 - So much father. 1347 01:12:26,090 --> 01:12:26,923 I truly do. 1348 01:12:29,830 --> 01:12:31,906 - I would like to meet this woman. 1349 01:12:31,906 --> 01:12:33,156 Bring her here. 1350 01:12:38,519 --> 01:12:42,253 - Mother. - Ikena, it's okay. 1351 01:12:43,250 --> 01:12:47,400 Invite her over, and everything will be fine, okay? 1352 01:12:47,400 --> 01:12:48,233 - Thank you. 1353 01:12:57,951 --> 01:12:59,284 Ada. - My Prince. 1354 01:13:01,514 --> 01:13:03,620 Your Highness you're so excited. 1355 01:13:03,620 --> 01:13:04,633 What is it about? 1356 01:13:06,877 --> 01:13:08,570 - Ada, can you remember that lady I told you 1357 01:13:08,570 --> 01:13:10,600 about I met in New Orleans? 1358 01:13:10,600 --> 01:13:11,523 - Yes, I do. 1359 01:13:12,560 --> 01:13:13,560 - She arrives today. 1360 01:13:16,160 --> 01:13:18,160 - Your Highness, am I missing something. 1361 01:13:20,240 --> 01:13:23,773 - Well, her name is Zaria, and I love her dearly. 1362 01:13:26,290 --> 01:13:28,670 And she's coming here to be my wife. 1363 01:13:28,670 --> 01:13:30,033 - What about the princess? 1364 01:13:31,150 --> 01:13:32,600 What about the royal wedding? 1365 01:13:33,940 --> 01:13:36,853 - Well Ada, let's just say, love conquers all. 1366 01:13:37,820 --> 01:13:39,753 - And yes, they'll be a royal wedding. 1367 01:13:41,070 --> 01:13:42,070 - I'm happy for you. 1368 01:13:42,923 --> 01:13:44,040 I knew something was a bit different 1369 01:13:44,040 --> 01:13:45,490 about you since you returned. 1370 01:13:46,650 --> 01:13:50,100 - And yes Ada, when she gets here, 1371 01:13:50,100 --> 01:13:51,690 don't worry about me. 1372 01:13:51,690 --> 01:13:55,140 I need you to be at her hands and feet at all times. 1373 01:13:55,140 --> 01:13:56,514 Take good care of her. 1374 01:13:56,514 --> 01:13:59,383 - I will do that my prince. 1375 01:13:59,383 --> 01:14:00,550 Thank you Ada. 1376 01:14:01,436 --> 01:14:04,019 (upbeat music) 1377 01:14:19,133 --> 01:14:20,573 - It will be okay. 1378 01:14:23,520 --> 01:14:27,283 With our luck, the love, the thoughts they had, 1379 01:14:29,291 --> 01:14:31,041 they have faded away. 1380 01:14:43,251 --> 01:14:46,584 (planes engine roaring) 1381 01:15:21,535 --> 01:15:23,476 - [Announcer] Boarding call for passengers 1382 01:15:23,476 --> 01:15:26,700 Please proceed to gate three. 1383 01:15:26,700 --> 01:15:28,948 This is the final call for gate three. 1384 01:15:28,948 --> 01:15:32,031 (announcer mumblers) 1385 01:15:38,349 --> 01:15:41,125 - [Male Announcer] This is the final call flight 17. 1386 01:15:41,125 --> 01:15:44,208 (announcer mumbling) 1387 01:15:46,730 --> 01:15:47,813 - Zaria. - Hi. 1388 01:15:51,892 --> 01:15:53,232 - Zaria. - Hey. 1389 01:15:53,232 --> 01:15:54,800 (Zaria and Ike laugh) 1390 01:15:54,800 --> 01:15:55,767 - Oh look at you. 1391 01:15:57,099 --> 01:15:58,920 Wow, I've missed you. 1392 01:15:58,920 --> 01:16:00,193 - I missed you so much. 1393 01:16:01,524 --> 01:16:04,920 - Wow, that looks good on you. 1394 01:16:04,920 --> 01:16:05,753 - Sure does. 1395 01:16:06,714 --> 01:16:08,083 - So why don't we get out of here. 1396 01:16:08,083 --> 01:16:10,905 - Yes. - Guard take those luggage. 1397 01:16:10,905 --> 01:16:12,910 So tell me, how was your flight. 1398 01:16:12,910 --> 01:16:15,050 - [Zaria] It was good, not too bad actually. 1399 01:16:15,050 --> 01:16:15,883 Wow. 1400 01:16:17,121 --> 01:16:18,023 - [Ike] I know, I know. 1401 01:16:20,550 --> 01:16:22,290 - Driving is definitely different. 1402 01:16:22,290 --> 01:16:23,873 - Yup, it's an adventure here. 1403 01:16:27,450 --> 01:16:29,190 - This is amazing. 1404 01:16:30,466 --> 01:16:32,090 - Yes it is. 1405 01:16:32,090 --> 01:16:33,460 So you like? 1406 01:16:33,460 --> 01:16:34,852 - More like love. 1407 01:16:34,852 --> 01:16:35,685 (Ike laughs) 1408 01:16:35,685 --> 01:16:36,980 - I never thought I'd be able to come here, 1409 01:16:36,980 --> 01:16:40,853 and then to be here with you is just perfect. 1410 01:16:41,910 --> 01:16:45,793 - Yes it is. 1411 01:16:45,793 --> 01:16:48,170 I'm glad you're here. 1412 01:16:48,170 --> 01:16:49,003 - Me too. 1413 01:16:50,870 --> 01:16:52,479 Do you think your parents will like me. 1414 01:16:52,479 --> 01:16:55,591 Oh of course, I'm sure they will like you. 1415 01:16:55,591 --> 01:16:57,758 (mumbles) 1416 01:17:01,968 --> 01:17:06,720 - What's that? 1417 01:17:15,519 --> 01:17:17,840 Wow, this place is amazing. 1418 01:17:17,840 --> 01:17:20,140 I can't believe you live in a place like this. 1419 01:17:22,800 --> 01:17:23,633 - Yes I do. 1420 01:17:24,910 --> 01:17:26,110 It comes with the title. 1421 01:17:27,290 --> 01:17:29,763 Please this way, let me show you to my father. 1422 01:17:33,950 --> 01:17:38,630 You see this palace was passed down, 1423 01:17:38,630 --> 01:17:41,580 down generations on to my father. 1424 01:17:41,580 --> 01:17:46,580 My great grandfather who was the King Ogi, 1425 01:17:48,028 --> 01:17:51,061 very popular, very strong, well known in the community, 1426 01:17:51,061 --> 01:17:52,961 he was know to be a very generous man. 1427 01:17:53,830 --> 01:17:57,210 He was awarded this painting by our villagers, 1428 01:17:57,210 --> 01:17:58,883 but that will be for later. 1429 01:18:00,430 --> 01:18:01,263 Come this way. 1430 01:18:03,330 --> 01:18:04,868 They are great men. 1431 01:18:04,868 --> 01:18:07,451 (upbeat music) 1432 01:18:18,860 --> 01:18:20,603 Father, mother. 1433 01:18:21,950 --> 01:18:23,610 Please meet Zaria. 1434 01:18:25,410 --> 01:18:26,360 - Hi, Your Majesty. 1435 01:18:29,010 --> 01:18:30,930 - She's beautiful. 1436 01:18:30,930 --> 01:18:31,973 - So you are Zaria. 1437 01:18:34,650 --> 01:18:35,877 So you are the one who 1438 01:18:35,877 --> 01:18:39,523 has completely swept my son of his feet. 1439 01:18:45,500 --> 01:18:46,870 Do you love him, 1440 01:18:46,870 --> 01:18:49,150 as much as he loves you? 1441 01:18:49,150 --> 01:18:52,590 Yes of course, Ike means everything to me. 1442 01:18:52,590 --> 01:18:54,873 - Ikena, Prince Ikena. 1443 01:18:56,580 --> 01:18:57,730 - Prince Ikenya. 1444 01:18:57,730 --> 01:18:58,563 - Mother. 1445 01:19:04,690 --> 01:19:06,383 - So what are your intentions? 1446 01:19:07,900 --> 01:19:10,943 - Well, I wanna spend my life with Prince Ikenya. 1447 01:19:12,330 --> 01:19:16,750 He's the most humble, and loving, 1448 01:19:16,750 --> 01:19:20,090 and noble man that I've ever met. 1449 01:19:20,090 --> 01:19:21,313 And he has a big heart. 1450 01:19:22,290 --> 01:19:24,090 I can't picture my life without him. 1451 01:19:27,080 --> 01:19:29,667 - Okay, I've heard enough. 1452 01:19:31,778 --> 01:19:33,453 I guess you had a long flight. 1453 01:19:35,150 --> 01:19:36,383 You need a good rest. 1454 01:19:39,480 --> 01:19:41,203 Both of you are dismissed. 1455 01:19:54,620 --> 01:19:56,297 - She's really fond of him. 1456 01:19:59,220 --> 01:20:00,463 I think she loves him. 1457 01:20:02,030 --> 01:20:03,457 She spoke highly of him. 1458 01:20:09,600 --> 01:20:11,153 She is a lovely lady. 1459 01:20:12,070 --> 01:20:15,660 - Oh yes, but my dear queen. 1460 01:20:15,660 --> 01:20:17,017 This is all wrong. 1461 01:20:19,170 --> 01:20:20,717 He cannot marry her. 1462 01:20:22,117 --> 01:20:24,534 (slow music) 1463 01:20:42,259 --> 01:20:44,759 - Well, that went okay, right? 1464 01:20:47,610 --> 01:20:49,740 - Yes, you did great. 1465 01:20:49,740 --> 01:20:51,940 At least now they can see what I see in you. 1466 01:20:53,920 --> 01:20:55,390 - I got weird vibes from your father. 1467 01:20:55,390 --> 01:20:57,030 I don't think he likes me. 1468 01:20:57,030 --> 01:20:58,580 But your mom smiled at me. 1469 01:20:58,580 --> 01:21:00,480 Oh trust me, my father likes you. 1470 01:21:00,480 --> 01:21:01,820 He just has a very tough exterior, 1471 01:21:01,820 --> 01:21:03,723 but I'm sure its the work, 1472 01:21:04,710 --> 01:21:08,170 or business actually stressing him out, but he likes you. 1473 01:21:08,170 --> 01:21:09,790 What about the princess you're supposed to marry? 1474 01:21:09,790 --> 01:21:10,790 How did she take it? 1475 01:21:15,030 --> 01:21:18,930 - Ada, please can you make her room, okay? 1476 01:21:18,930 --> 01:21:20,700 Arrange a room for her. 1477 01:21:20,700 --> 01:21:21,750 - Okay Your Highness. 1478 01:21:28,027 --> 01:21:29,573 - Zaria, I told you before. 1479 01:21:30,563 --> 01:21:32,610 That was supposed to be an arranged marriage. 1480 01:21:32,610 --> 01:21:33,660 No feelings involved. 1481 01:21:34,810 --> 01:21:35,643 So she is fine. 1482 01:21:37,169 --> 01:21:39,169 I only have feelings for one woman only. 1483 01:21:41,910 --> 01:21:44,073 - Why are you so good to me? 1484 01:21:44,073 --> 01:21:45,320 (slow love music) 1485 01:21:45,320 --> 01:21:46,570 - Because you deserve it. 1486 01:22:02,950 --> 01:22:04,990 Now go freshen up, okay? 1487 01:22:06,650 --> 01:22:08,160 See you at dinner. 1488 01:22:09,111 --> 01:22:09,944 - Okay. 1489 01:22:34,344 --> 01:22:37,261 (door creaks shut) 1490 01:22:44,510 --> 01:22:47,130 No, you don't have to do that for me Ada. 1491 01:22:47,130 --> 01:22:49,880 I'm just a regular girl from New Orleans, I can manage. 1492 01:22:50,870 --> 01:22:53,200 - You are the future wife of the Prince. 1493 01:22:53,200 --> 01:22:56,600 He asked me to take care of you, and that I will do. 1494 01:22:56,600 --> 01:22:59,081 - Thank you, I appreciate it. 1495 01:22:59,081 --> 01:23:00,331 - Your welcome. 1496 01:23:01,700 --> 01:23:04,480 - So how long have you been living here in the palace? 1497 01:23:04,480 --> 01:23:05,913 - Since I was a child. 1498 01:23:07,300 --> 01:23:09,073 - Wow, that's a long time. 1499 01:23:10,390 --> 01:23:13,867 So you knew Ike when he was little. 1500 01:23:15,800 --> 01:23:17,350 - He has always been wonderful. 1501 01:23:18,410 --> 01:23:20,920 I had an amazing time growing up in the palace. 1502 01:23:20,920 --> 01:23:24,393 Prince Ikena, he's always getting into things. 1503 01:23:25,370 --> 01:23:26,390 - Really? 1504 01:23:26,390 --> 01:23:29,410 - Yes, but that was a long time ago. 1505 01:23:29,410 --> 01:23:33,480 He has learnt a lot, manners and etiquette. 1506 01:23:34,610 --> 01:23:36,260 He's grown into a fine young man. 1507 01:23:37,670 --> 01:23:41,530 - Yes, definitely he's a fine young man 1508 01:23:41,530 --> 01:23:43,593 in every sense of the word. 1509 01:23:45,150 --> 01:23:46,980 - And you are good for him. 1510 01:23:46,980 --> 01:23:48,423 I see it in him. 1511 01:23:49,550 --> 01:23:51,263 - Thanks, that means a lot. 1512 01:23:52,350 --> 01:23:53,510 - You're welcome. 1513 01:23:53,510 --> 01:23:55,480 Go ahead, get your beauty rest. 1514 01:23:55,480 --> 01:23:56,430 I'll see you later. 1515 01:23:57,590 --> 01:23:58,500 - Thank you Ada. 1516 01:23:58,500 --> 01:23:59,350 - You're welcome. 1517 01:24:08,063 --> 01:24:10,720 - I cannot believe you brought the American woman here 1518 01:24:10,720 --> 01:24:13,479 to be your wife, and you're still standing. 1519 01:24:13,479 --> 01:24:14,820 (laughs) 1520 01:24:14,820 --> 01:24:16,672 - She'll be out shortly. 1521 01:24:16,672 --> 01:24:17,505 Zaria has to freshen up. 1522 01:24:19,070 --> 01:24:20,910 - So come on tell me, how did The King 1523 01:24:20,910 --> 01:24:23,910 and The Queen take the news. 1524 01:24:23,910 --> 01:24:25,460 - It was pretty bad I must say, 1525 01:24:26,550 --> 01:24:29,480 but they saw how strong my love is for her, 1526 01:24:29,480 --> 01:24:31,563 and they're coming around slowly. 1527 01:24:32,503 --> 01:24:33,903 I have to make sure of that. 1528 01:24:35,130 --> 01:24:37,380 - So what is going to happen now? 1529 01:24:37,380 --> 01:24:39,996 Is she officially going to be the new Princess? 1530 01:24:39,996 --> 01:24:42,260 And how did our Princess take the news? 1531 01:24:42,260 --> 01:24:45,890 - Well yes, Zaria is going to be our new Princess. 1532 01:24:45,890 --> 01:24:49,540 But as for the Princess, I haven't told her anything yet. 1533 01:24:49,540 --> 01:24:50,980 - What? 1534 01:24:50,980 --> 01:24:52,970 Now I see why you have no bruises yet. 1535 01:24:52,970 --> 01:24:54,240 - I mean, eventually I'll tell her. 1536 01:24:54,240 --> 01:24:57,624 But for now, I actually want to just, 1537 01:24:57,624 --> 01:25:00,360 let her give me space, so I can get my parents on board. 1538 01:25:00,360 --> 01:25:02,683 They are the main people I need to actually get on board. 1539 01:25:04,240 --> 01:25:05,073 - Your Highness, Zaria. 1540 01:25:08,640 --> 01:25:11,663 - Wow, I need to take the trip to America now. 1541 01:25:12,665 --> 01:25:15,470 (Darren laughs) 1542 01:25:15,470 --> 01:25:16,710 - You look beautiful. 1543 01:25:16,710 --> 01:25:17,543 - Thank you. 1544 01:25:18,780 --> 01:25:20,163 - My good friend, Darren. 1545 01:25:25,972 --> 01:25:27,745 - It's a pleasure to finally meet you. 1546 01:25:27,745 --> 01:25:29,390 I've heard great things about you. 1547 01:25:29,390 --> 01:25:31,940 - Thank you, I've heard great things about you too. 1548 01:25:33,340 --> 01:25:36,580 - So, when are your friends arriving? 1549 01:25:37,450 --> 01:25:38,360 - My friends? 1550 01:25:38,360 --> 01:25:40,030 - Please, pay him no mind okay. 1551 01:25:40,030 --> 01:25:42,960 Just ignore him, he's like that. 1552 01:25:42,960 --> 01:25:46,833 - I mean, if they look as good as you, what can I say? 1553 01:25:47,769 --> 01:25:49,732 (Darren and Zaria laughing) 1554 01:25:49,732 --> 01:25:52,170 - Your Highness The King and Queen requested 1555 01:25:52,170 --> 01:25:53,973 to see you alone. 1556 01:25:55,450 --> 01:25:57,362 - Okay, thank you Ada. 1557 01:25:57,362 --> 01:25:59,195 I'll be there shortly. 1558 01:26:00,575 --> 01:26:01,475 It was a pleasure. 1559 01:26:02,460 --> 01:26:04,740 - Ike, - No problem my friend. 1560 01:26:04,740 --> 01:26:05,660 - I'll talk with you later. 1561 01:26:05,660 --> 01:26:07,753 - I'll see you later. - Take care. 1562 01:26:16,090 --> 01:26:18,220 - Well, I guess I'll just sit here and wait for you, 1563 01:26:18,220 --> 01:26:19,490 while you meet with The King and Queen. 1564 01:26:19,490 --> 01:26:20,960 - Oh, that's nonsense. 1565 01:26:20,960 --> 01:26:22,971 - I'll have my driver take you shopping, 1566 01:26:22,971 --> 01:26:24,397 then you can buy whatever he want. 1567 01:26:24,397 --> 01:26:26,299 Ada, Ada will escort you. 1568 01:26:26,299 --> 01:26:28,500 Ada please make sure she buys whatever she wants. 1569 01:26:28,500 --> 01:26:32,060 And mind you, she's a stubborn one. 1570 01:26:32,060 --> 01:26:33,160 - Okay, Your Highness. 1571 01:26:34,040 --> 01:26:38,061 - Okay, I'll see you later then. 1572 01:26:38,061 --> 01:26:41,310 - Girls day out? - Yes, sounds good. 1573 01:26:41,310 --> 01:26:43,617 - Come on, I have a lot of places to show you. 1574 01:26:43,617 --> 01:26:46,093 - I've been wanting to do some shopping. 1575 01:26:46,093 --> 01:26:48,676 (upbeat music) 1576 01:26:58,470 --> 01:26:59,660 - Zika. 1577 01:26:59,660 --> 01:27:01,130 - Yes, Your Majesty, 1578 01:27:01,130 --> 01:27:05,360 - Can you please give us a moment alone with our son? 1579 01:27:05,360 --> 01:27:06,793 - Yes, Your Majesty. 1580 01:27:12,520 --> 01:27:17,520 - So son, how is Zaria enjoying her stay with us? 1581 01:27:17,660 --> 01:27:19,440 - Very well mother. 1582 01:27:19,440 --> 01:27:21,970 We're excited that we're spending time together. 1583 01:27:21,970 --> 01:27:23,820 And I can't wait to make her my wife. 1584 01:27:25,970 --> 01:27:30,120 - You're still considering making her your wife. 1585 01:27:30,120 --> 01:27:32,833 Of course, Zaria would be our Princess. 1586 01:27:39,420 --> 01:27:43,073 - Son, have you thoroughly thought about this? 1587 01:27:44,080 --> 01:27:46,723 I mean, Zaria is not from here. 1588 01:27:48,165 --> 01:27:51,410 And the title is all about true loyalty 1589 01:27:51,410 --> 01:27:53,763 and responsibility to this kingdom. 1590 01:27:54,950 --> 01:27:58,127 You will be taking away from her people, 1591 01:27:58,127 --> 01:28:02,140 her family, her home and her friends. 1592 01:28:02,140 --> 01:28:03,670 - Mother Zaria and I have talked 1593 01:28:03,670 --> 01:28:06,440 about this over and over again. 1594 01:28:06,440 --> 01:28:08,410 She knows exactly what she's stepping into, 1595 01:28:08,410 --> 01:28:09,390 which is why she's here. 1596 01:28:09,390 --> 01:28:14,370 - Enough son, you are making a very big mistake. 1597 01:28:14,370 --> 01:28:16,890 How dare you threaten to abandon the throne, 1598 01:28:16,890 --> 01:28:19,630 if we don't cooperate with your demands. 1599 01:28:19,630 --> 01:28:20,463 I am The King. 1600 01:28:21,450 --> 01:28:23,383 Does this mean nothing to you? 1601 01:28:24,410 --> 01:28:25,810 - Of course it does, father. 1602 01:28:27,470 --> 01:28:28,623 It means a lot to me. 1603 01:28:29,860 --> 01:28:30,780 I'm also hoping that one day, 1604 01:28:30,780 --> 01:28:31,683 when I take on the throne, 1605 01:28:31,683 --> 01:28:34,163 I'll be a great king, just as you are. 1606 01:28:35,907 --> 01:28:37,863 But Zaria means more than that to me. 1607 01:28:39,370 --> 01:28:42,130 Everything is not about money and power father. 1608 01:28:42,130 --> 01:28:44,990 - I personally think she's no good for you. 1609 01:28:44,990 --> 01:28:46,053 That's a lie father. 1610 01:28:47,070 --> 01:28:49,603 Mother, you can see she's good. 1611 01:28:49,603 --> 01:28:53,190 - I don't think your father is saying that she's not good. 1612 01:28:53,190 --> 01:28:57,253 No, it's just about this title. 1613 01:28:59,200 --> 01:29:00,590 This is not tradition, 1614 01:29:00,590 --> 01:29:03,070 plans have been put in place 1615 01:29:03,070 --> 01:29:04,963 for the betterment of this kingdom. 1616 01:29:06,370 --> 01:29:08,323 - She's not good for any of us. 1617 01:29:10,240 --> 01:29:14,083 In fact, my hands are tied, 1618 01:29:15,490 --> 01:29:19,923 and I just can do anything but to accept this nonsense. 1619 01:29:21,040 --> 01:29:22,533 But let me remind you my son, 1620 01:29:23,440 --> 01:29:26,003 you have utterly disappointed me. 1621 01:29:27,429 --> 01:29:32,323 - Ikena, is Princess aware of all this? 1622 01:29:34,180 --> 01:29:35,373 - No, not yet. 1623 01:29:37,870 --> 01:29:42,373 - I guess you have to tell everyone about this changes. 1624 01:29:44,640 --> 01:29:47,207 I don't think they'll be pleased, at all. 1625 01:29:53,920 --> 01:29:54,909 - [Ada] Let me help you with that. 1626 01:29:54,909 --> 01:29:57,150 - No, even when I marry Prince, 1627 01:29:57,150 --> 01:29:59,600 I'm not gonna let you carry my things for me Ada. 1628 01:30:00,620 --> 01:30:01,453 - I like you. 1629 01:30:03,310 --> 01:30:04,940 So tell me, 1630 01:30:04,940 --> 01:30:07,170 what is it that you do back in New Orleans? 1631 01:30:07,170 --> 01:30:08,580 - Well, I'm an artist. 1632 01:30:08,580 --> 01:30:09,453 So I paint. 1633 01:30:10,890 --> 01:30:12,660 That's actually how Ike and I met. 1634 01:30:12,660 --> 01:30:15,820 He bought quite a few of my paintings. 1635 01:30:15,820 --> 01:30:17,610 - That was your paintings. 1636 01:30:17,610 --> 01:30:18,560 They are beautiful. 1637 01:30:20,051 --> 01:30:21,410 Your amazing. 1638 01:30:21,410 --> 01:30:22,310 - Thank you. 1639 01:30:22,310 --> 01:30:23,930 - You actually make a good Princess. 1640 01:30:23,930 --> 01:30:25,260 Just for the palace needs. 1641 01:30:25,260 --> 01:30:26,093 - You think so? 1642 01:30:26,093 --> 01:30:27,460 Yes, I know so. 1643 01:30:30,279 --> 01:30:31,446 Where is Tito? 1644 01:30:33,090 --> 01:30:34,990 - I know I told him he didn't have to come inside, 1645 01:30:34,990 --> 01:30:37,752 but I didn't think he'd leave us. 1646 01:30:37,752 --> 01:30:38,585 - Me too. 1647 01:30:41,210 --> 01:30:42,670 You know what, just wait here. 1648 01:30:42,670 --> 01:30:44,930 Let me check through the the backdoor. 1649 01:30:44,930 --> 01:30:46,838 The Price usually exits through the backdoor. 1650 01:30:46,838 --> 01:30:48,843 So just stay, I'm coming. 1651 01:30:55,844 --> 01:30:58,664 (car tires screech) 1652 01:30:58,664 --> 01:31:00,130 - No, no, no. 1653 01:31:00,130 --> 01:31:01,031 - Get in. 1654 01:31:01,031 --> 01:31:03,266 (Zaria screams) 1655 01:31:03,266 --> 01:31:06,266 (car tires screech) 1656 01:31:07,778 --> 01:31:08,778 - Oh my God. 1657 01:31:12,859 --> 01:31:15,563 - Your Highness, they took Zaria. 1658 01:31:15,563 --> 01:31:17,998 - Slow down, slow down, slow down. 1659 01:31:17,998 --> 01:31:19,470 Ada, what do you mean she's missing. 1660 01:31:19,470 --> 01:31:21,610 - I don't know, they just came from nowhere. 1661 01:31:21,610 --> 01:31:23,710 - Ada, I asked you to watch over her. 1662 01:31:23,710 --> 01:31:24,847 And where was bodyguard (mumbles). 1663 01:31:24,847 --> 01:31:28,173 - Your Highness, she said the guards shouldn't come with us. 1664 01:31:31,250 --> 01:31:33,909 Ada, I'm going to send out guards to you. 1665 01:31:33,909 --> 01:31:35,650 Ada, make sure you find her. 1666 01:31:35,650 --> 01:31:36,770 Find her. 1667 01:31:36,770 --> 01:31:37,603 - [Ada] Okay. 1668 01:31:58,010 --> 01:31:59,210 - You did very well. 1669 01:31:59,210 --> 01:32:00,750 - Thank you. 1670 01:32:00,750 --> 01:32:05,393 - Yes, trust me, everything will go according to plan, okay? 1671 01:32:06,820 --> 01:32:08,620 I temporarily disabled all the cameras, 1672 01:32:08,620 --> 01:32:10,323 so there won't be any footages. 1673 01:32:11,520 --> 01:32:13,460 - You know what to do from here. 1674 01:32:13,460 --> 01:32:14,673 - Yes Your Princess. 1675 01:32:17,387 --> 01:32:18,304 - Let's go. 1676 01:32:20,228 --> 01:32:22,811 (upbeat music) 1677 01:32:46,014 --> 01:32:47,097 - It is done. 1678 01:32:51,095 --> 01:32:53,418 - Ada, what have we done? 1679 01:32:53,418 --> 01:32:55,065 - What do you mean? 1680 01:32:55,065 --> 01:32:57,898 Tito, this is no time feel regret. 1681 01:32:59,769 --> 01:33:00,686 It is done. 1682 01:33:03,010 --> 01:33:05,743 She's our princess, not Zaria. 1683 01:33:06,740 --> 01:33:10,483 No but, don't you love me. 1684 01:33:13,150 --> 01:33:16,210 - You know I do, very much. 1685 01:33:17,458 --> 01:33:19,120 - Well listen to me. 1686 01:33:19,120 --> 01:33:20,690 You will never see the light of the day, 1687 01:33:20,690 --> 01:33:22,523 if you open your mouth about this. 1688 01:33:23,600 --> 01:33:27,330 Everything we worked for will be gone. 1689 01:33:27,330 --> 01:33:28,430 Is that what you want? 1690 01:33:30,950 --> 01:33:32,391 Tell me? 1691 01:33:32,391 --> 01:33:33,474 - No my love. 1692 01:33:34,670 --> 01:33:36,060 - I don't think so. 1693 01:33:36,060 --> 01:33:37,423 So we stick to the plan. 1694 01:33:38,556 --> 01:33:39,389 Do you hear me? 1695 01:33:44,810 --> 01:33:49,090 So we have some spare time before the guards arrive, 1696 01:33:49,090 --> 01:33:50,290 if you know what I mean. 1697 01:33:52,736 --> 01:33:54,180 - What, do you want to show me something 1698 01:33:55,310 --> 01:33:56,143 - I always do. 1699 01:33:59,607 --> 01:34:01,857 (mumbling) 1700 01:34:10,450 --> 01:34:11,437 - Hi, Zaria? 1701 01:34:14,510 --> 01:34:15,763 - Who the hell are you? 1702 01:34:17,710 --> 01:34:19,690 - The woman you're trying to be. 1703 01:34:19,690 --> 01:34:20,600 - What? 1704 01:34:20,600 --> 01:34:21,450 Why am I tied up? 1705 01:34:21,450 --> 01:34:22,283 Where am I? 1706 01:34:23,160 --> 01:34:24,850 - Isn't it obvious? 1707 01:34:24,850 --> 01:34:26,493 I'm trying to get rid of you? 1708 01:34:28,460 --> 01:34:32,220 You know, I've been thinking why my fiance 1709 01:34:32,220 --> 01:34:34,630 just kept ignoring my calls? 1710 01:34:34,630 --> 01:34:36,630 Why he just started acting so different? 1711 01:34:39,757 --> 01:34:43,133 And then I realized that he brought home another woman, 1712 01:34:45,231 --> 01:34:46,340 and didn't even tell me. 1713 01:34:46,340 --> 01:34:49,500 I had to walk in on him kissing another woman. 1714 01:34:49,500 --> 01:34:51,730 How the hell do you think that would make me feel? 1715 01:34:51,730 --> 01:34:52,846 - You're the Princess. 1716 01:34:52,846 --> 01:34:53,679 - Yes, I'm the Princess, 1717 01:34:56,120 --> 01:34:57,980 and you the imposter. 1718 01:34:57,980 --> 01:35:00,460 - No, you're a psycho bitch. 1719 01:35:00,460 --> 01:35:01,710 You're not getting away with this. 1720 01:35:01,710 --> 01:35:04,430 - Of course I'm not getting away with this. 1721 01:35:04,430 --> 01:35:07,927 You know, I can just kill you right now and end it all. 1722 01:35:09,060 --> 01:35:10,480 Or just allow you to rot I here 1723 01:35:10,480 --> 01:35:12,393 for the rest of your miserable life. 1724 01:35:13,530 --> 01:35:15,360 Or if I'm being nice, 1725 01:35:15,360 --> 01:35:19,340 I could just let you go back to America where you belong. 1726 01:35:19,340 --> 01:35:22,033 But no, you just have to die. 1727 01:35:24,132 --> 01:35:25,733 - Just put the gun down. 1728 01:35:27,400 --> 01:35:28,233 You don't wanna do this. 1729 01:35:28,233 --> 01:35:29,893 It's not worth it, not over man. 1730 01:35:46,191 --> 01:35:48,191 - You know you're right, 1731 01:35:49,195 --> 01:35:50,847 I don't want to get my hands (mumbles). 1732 01:35:52,128 --> 01:35:53,550 So I'm going to leave you in here, 1733 01:35:53,550 --> 01:35:56,131 so you can rot for the rest of your miserable life. 1734 01:35:56,131 --> 01:36:00,267 - No, no, please, don't leave me. 1735 01:36:08,213 --> 01:36:10,630 (Zaria sobs) 1736 01:36:14,540 --> 01:36:16,480 - We have searched everywhere, 1737 01:36:16,480 --> 01:36:18,623 Zaria can't be found, and her phone is switched off. 1738 01:36:21,670 --> 01:36:23,130 - She may have left. 1739 01:36:23,130 --> 01:36:25,890 Father, as much as I know you want that to happen. 1740 01:36:25,890 --> 01:36:28,427 Zaria would never leave. 1741 01:36:28,427 --> 01:36:30,360 And you two, I can't believe you let this happen. 1742 01:36:30,360 --> 01:36:31,910 I don't understand. 1743 01:36:31,910 --> 01:36:34,100 - Your Highness, I'm so sorry. 1744 01:36:34,100 --> 01:36:35,683 I do not understand either. 1745 01:36:36,530 --> 01:36:38,499 She was there, and all 1746 01:36:38,499 --> 01:36:40,400 of a sudden she was not there anymore. 1747 01:36:40,400 --> 01:36:41,950 - There was no surveillance? 1748 01:36:41,950 --> 01:36:44,000 - No, all the cameras seem to be off. 1749 01:36:44,000 --> 01:36:45,780 Today of all days. 1750 01:36:45,780 --> 01:36:47,163 - Oh, come down my son. 1751 01:36:49,090 --> 01:36:51,393 - Tito and Ada did their best, 1752 01:36:53,000 --> 01:36:54,023 yet she ran off. 1753 01:36:55,410 --> 01:36:57,840 This is what I keep saying, 1754 01:36:57,840 --> 01:36:59,863 that she is not fit to be a Princess. 1755 01:37:01,850 --> 01:37:04,473 If she really loves you, she'll return. 1756 01:37:05,990 --> 01:37:07,910 But considering how strange this situation is, 1757 01:37:07,910 --> 01:37:09,410 I doubt it, 1758 01:37:09,410 --> 01:37:11,260 I doubt that this can happen. 1759 01:37:14,500 --> 01:37:16,963 - Zaria would not leave me. 1760 01:37:18,130 --> 01:37:19,950 My fiancee's missing. 1761 01:37:19,950 --> 01:37:22,253 I meant to protect her, and I failed. 1762 01:37:30,370 --> 01:37:32,357 - We tried our best my Prince. 1763 01:37:35,081 --> 01:37:36,081 - Ada, Tito, 1764 01:37:37,600 --> 01:37:39,723 - My Queen. - Leave us alone. 1765 01:37:49,560 --> 01:37:52,810 - Mother, Zaria will not just up and leave like that. 1766 01:37:52,810 --> 01:37:54,334 She wouldn't run away. 1767 01:37:54,334 --> 01:37:55,970 Where does she know, she's going to? 1768 01:37:55,970 --> 01:37:57,270 She doesn't know anywhere. 1769 01:37:59,210 --> 01:38:02,453 - I understand Son, I do understand. 1770 01:38:04,500 --> 01:38:07,393 - Well, we'll keep up the search for her. 1771 01:38:08,560 --> 01:38:10,543 But I want you to do something for me. 1772 01:38:11,500 --> 01:38:14,060 I want you to prepare yourself both mentally 1773 01:38:15,169 --> 01:38:20,153 and emotionally, just in case she does not return. 1774 01:38:33,445 --> 01:38:35,612 - My Queen, this is chaos. 1775 01:38:39,181 --> 01:38:42,931 - Please, you can be a little sensitive here. 1776 01:38:44,835 --> 01:38:45,918 He's hurting. 1777 01:38:50,923 --> 01:38:53,840 (mysterious music) 1778 01:39:02,710 --> 01:39:03,593 - Hi Zaria. 1779 01:39:05,450 --> 01:39:06,900 How is your night? 1780 01:39:06,900 --> 01:39:09,800 - Please, please just let me go. 1781 01:39:09,800 --> 01:39:11,600 I just wanna go back home. 1782 01:39:11,600 --> 01:39:13,900 You could have my phone, I won't even call Ike. 1783 01:39:13,900 --> 01:39:15,523 I just wanna go back home, please. 1784 01:39:15,523 --> 01:39:17,325 I just wanna go home. 1785 01:39:17,325 --> 01:39:19,840 (Princess laughs) 1786 01:39:19,840 --> 01:39:22,823 - Wow, is that you begging me? 1787 01:39:28,370 --> 01:39:29,913 No, I don't think so. 1788 01:39:31,969 --> 01:39:33,320 'Cause as long as you're free, 1789 01:39:33,320 --> 01:39:34,317 you're going to run off to Ike, 1790 01:39:34,317 --> 01:39:37,200 and I can't stand getting caught. 1791 01:39:37,200 --> 01:39:38,033 - I won't, 1792 01:39:39,350 --> 01:39:41,840 just think about it. 1793 01:39:41,840 --> 01:39:44,550 You can't keep me locked up here forever. 1794 01:39:44,550 --> 01:39:47,909 If you let me go, then you don't ever have to see me again. 1795 01:39:47,909 --> 01:39:49,259 - And you think I'm stupid. 1796 01:39:50,571 --> 01:39:52,083 - Look, I promise. 1797 01:39:53,250 --> 01:39:55,340 I won't ever come back here. 1798 01:39:55,340 --> 01:39:57,907 I don't wanna be here anymore. 1799 01:40:01,140 --> 01:40:04,623 - Fine, fine, I'll let you go. 1800 01:40:07,690 --> 01:40:09,113 But after I drop this. 1801 01:40:10,710 --> 01:40:13,223 This is Nigeria, 1802 01:40:14,930 --> 01:40:16,573 and I own the police, 1803 01:40:17,970 --> 01:40:20,200 judiciary, anything you can think of. 1804 01:40:20,200 --> 01:40:21,463 I own them. 1805 01:40:22,460 --> 01:40:23,700 They're all at my beck and call, 1806 01:40:23,700 --> 01:40:25,523 so do not try anything stupid. 1807 01:40:26,660 --> 01:40:27,817 Try anything shitty, 1808 01:40:27,817 --> 01:40:30,930 and I will end your life with just a phone call. 1809 01:40:35,850 --> 01:40:36,683 Am I clear? 1810 01:40:38,730 --> 01:40:39,563 - Yes. 1811 01:40:44,275 --> 01:40:45,108 - Good. 1812 01:40:47,206 --> 01:40:50,623 (phone dialing pad tone) 1813 01:40:56,648 --> 01:40:59,639 Find me her passport, and bring it to me. 1814 01:40:59,639 --> 01:41:03,118 - Your Highness, do you really want to let her go? 1815 01:41:03,118 --> 01:41:05,285 It's not part of the plan. 1816 01:41:19,456 --> 01:41:22,539 (slow african music) 1817 01:42:30,740 --> 01:42:32,823 - Ikena, you have to eat. 1818 01:42:36,060 --> 01:42:38,293 You have not eaten anything in two days. 1819 01:42:39,225 --> 01:42:42,400 - How can I mother, my fiancee is missing. 1820 01:42:42,400 --> 01:42:45,650 We have searched the entire kingdom but can't find her. 1821 01:42:45,650 --> 01:42:47,901 She just disappeared like that. 1822 01:42:47,901 --> 01:42:48,734 It doesn't add up. 1823 01:42:48,734 --> 01:42:49,753 - No it doesn't add up. 1824 01:42:51,930 --> 01:42:54,537 You have to eventually contact her family. 1825 01:42:55,840 --> 01:42:57,740 - I think so too. 1826 01:42:57,740 --> 01:42:59,253 She could be headed home. 1827 01:43:00,640 --> 01:43:03,100 I don't know how, but there is a possibility. 1828 01:43:03,100 --> 01:43:05,130 - What if she's not mother? 1829 01:43:05,130 --> 01:43:06,840 They'll look at me in shame, 1830 01:43:06,840 --> 01:43:08,290 that I brought her to our kingdom 1831 01:43:08,290 --> 01:43:09,390 and can't protect her. 1832 01:43:10,630 --> 01:43:13,883 - Well, we'll keep searching till she's found. 1833 01:43:15,030 --> 01:43:17,970 Meanwhile, you have to eat something, please. 1834 01:43:24,966 --> 01:43:25,966 - Excuse me. 1835 01:43:33,717 --> 01:43:35,484 - [Announcer] Your attention please. 1836 01:43:35,484 --> 01:43:38,226 Please do not smoke in the terminal building. 1837 01:43:38,226 --> 01:43:42,190 Smoking is only permitted in the specified smoking areas. 1838 01:43:42,190 --> 01:43:43,023 Thank you. 1839 01:43:46,137 --> 01:43:49,137 (Announcer mumbles) 1840 01:44:00,954 --> 01:44:04,704 - Here, this is everything you'll be needing. 1841 01:44:06,906 --> 01:44:09,707 And that will help me get everything I need 1842 01:44:09,707 --> 01:44:13,518 to know about you, before you get on that flight. 1843 01:44:13,518 --> 01:44:16,601 (slow african music) 1844 01:44:31,268 --> 01:44:34,119 (owl hooting) 1845 01:44:34,119 --> 01:44:36,869 (birds chirping) 1846 01:44:43,810 --> 01:44:47,310 - Your Royal Majesty, my Queen, my Prince, 1847 01:44:55,661 --> 01:44:59,958 I believe I have some news that you will be interested in. 1848 01:44:59,958 --> 01:45:02,765 But first, I submit myself 1849 01:45:02,765 --> 01:45:06,358 to the consequences of my actions. 1850 01:45:06,358 --> 01:45:07,858 I have to confess, 1851 01:45:09,190 --> 01:45:10,240 before it's too late. 1852 01:45:14,040 --> 01:45:15,431 It's about Zaria. 1853 01:45:15,431 --> 01:45:18,931 (upbeat mysterious music) 1854 01:45:25,660 --> 01:45:27,810 - Don't bother making calls, 1855 01:45:27,810 --> 01:45:28,910 they won't go through. 1856 01:45:31,463 --> 01:45:33,963 And once you see a call on that phone you pick it. 1857 01:45:34,811 --> 01:45:37,728 'Cause that will be me calling you. 1858 01:45:39,443 --> 01:45:42,249 Don't try anything funny. 1859 01:45:42,249 --> 01:45:45,751 You can go. 1860 01:45:45,751 --> 01:45:48,834 (slow african music) 1861 01:45:50,219 --> 01:45:52,719 (owl hooting) 1862 01:45:57,230 --> 01:45:59,980 (birds chirping) 1863 01:46:20,600 --> 01:46:21,433 - Zaria. 1864 01:46:29,045 --> 01:46:29,878 Zaria. 1865 01:46:31,432 --> 01:46:32,265 - I can't. 1866 01:46:33,103 --> 01:46:34,730 I can't do this, my friends were right. 1867 01:46:34,730 --> 01:46:37,200 We just took everything too fast. 1868 01:46:37,200 --> 01:46:39,470 I'm on a whole different continent, 1869 01:46:39,470 --> 01:46:42,470 with people who I don't even know or trust. 1870 01:46:42,470 --> 01:46:44,110 And the one person who I thought was my friend, 1871 01:46:44,110 --> 01:46:45,360 just sold me out at the mall. 1872 01:46:45,360 --> 01:46:46,720 Your parents don't even like me. 1873 01:46:46,720 --> 01:46:48,667 They didn't even say two words to me. 1874 01:46:48,667 --> 01:46:51,833 And your Princess, locked me up in a dungeon, 1875 01:46:52,970 --> 01:46:54,610 tied me up and put a gun to my head 1876 01:46:54,610 --> 01:46:56,270 because you didn't have the balls 1877 01:46:56,270 --> 01:46:58,723 to tell her about me before I got here. 1878 01:46:59,700 --> 01:47:01,250 Who am I supposed to trust now. 1879 01:47:02,402 --> 01:47:03,702 - Zaria please I am sorry. 1880 01:47:05,610 --> 01:47:08,223 Before you know how hurt I am on the inside. 1881 01:47:09,920 --> 01:47:12,700 Yes, you deserves to go on that plane 1882 01:47:12,700 --> 01:47:13,600 and never look back again. 1883 01:47:13,600 --> 01:47:14,677 Go back to New Orleans. 1884 01:47:14,677 --> 01:47:16,177 But please, I don't want that. 1885 01:47:18,500 --> 01:47:21,600 If I had any idea that your life was in danger, 1886 01:47:21,600 --> 01:47:24,587 I would have eliminated every threat, including Ada. 1887 01:47:27,969 --> 01:47:32,629 Zariah, all I know in my heart is that I love you. 1888 01:47:32,629 --> 01:47:34,850 I love you enough to get on that plane with you, 1889 01:47:34,850 --> 01:47:37,420 and head back to New Orleans and never look back. 1890 01:47:37,420 --> 01:47:38,863 Start a fresh, a new life. 1891 01:47:39,870 --> 01:47:41,730 If it's worth keeping you. 1892 01:47:41,730 --> 01:47:43,230 - I know that you love me Ike, 1893 01:47:44,777 --> 01:47:47,173 and you didn't mean to intentionally hurt me. 1894 01:47:49,073 --> 01:47:51,240 But we're from two different worlds. 1895 01:47:51,240 --> 01:47:54,770 I can't let you give up everything just to go back with me. 1896 01:47:54,770 --> 01:47:56,220 You're gonna be a king. 1897 01:47:56,220 --> 01:47:59,000 You have responsibilities and duty to your family. 1898 01:47:59,000 --> 01:47:59,833 - Enough. 1899 01:48:05,200 --> 01:48:09,363 Guards, take these two away. 1900 01:48:09,363 --> 01:48:10,804 - Your Highness please. 1901 01:48:10,804 --> 01:48:11,921 Your Highness, no, no, no. 1902 01:48:11,921 --> 01:48:12,754 What? 1903 01:48:12,754 --> 01:48:13,587 Your Highness. - Take them away. 1904 01:48:13,587 --> 01:48:15,270 - Madam please. 1905 01:48:15,270 --> 01:48:18,187 (princess wailing) 1906 01:48:22,410 --> 01:48:23,470 - I was wrong. 1907 01:48:23,470 --> 01:48:24,303 - Excuse me? 1908 01:48:26,110 --> 01:48:27,927 - I was wrong about you, 1909 01:48:27,927 --> 01:48:32,927 the love that two of you do share is undoubtedly undeniable. 1910 01:48:37,160 --> 01:48:41,410 In fact, both of you do remind me 1911 01:48:41,410 --> 01:48:44,560 of my dear Queen and I, 1912 01:48:44,560 --> 01:48:49,030 30 years ago, when we're younger, and in love. 1913 01:48:49,030 --> 01:48:54,010 You see, our marriage was arranged, 1914 01:48:54,010 --> 01:48:57,743 but I've been given this lovely woman as my Queen. 1915 01:48:59,250 --> 01:49:03,573 In fact, I fell in love with unconditionally. 1916 01:49:06,250 --> 01:49:08,250 Actually, it didn't take us too long 1917 01:49:08,250 --> 01:49:11,083 to fall in love with each other entirely. 1918 01:49:12,030 --> 01:49:17,030 And same love I can see both of you, if not greater. 1919 01:49:18,620 --> 01:49:21,233 So, my dear daughter, 1920 01:49:22,810 --> 01:49:27,810 I am deeply sorry for everything that you went through. 1921 01:49:28,370 --> 01:49:31,383 Certainly, you do not deserve such. 1922 01:49:32,820 --> 01:49:34,543 So, from now on, 1923 01:49:37,000 --> 01:49:41,303 I promise you, I'll make everything better for you. 1924 01:49:43,770 --> 01:49:45,120 - I don't know what to say. 1925 01:49:51,753 --> 01:49:52,920 - Ike. - Zaria. 1926 01:49:54,087 --> 01:49:55,785 - I'm sorry. 1927 01:49:55,785 --> 01:49:56,618 - Zaria please. 1928 01:50:04,282 --> 01:50:05,647 Please Zaria. 1929 01:50:05,647 --> 01:50:09,554 - I guess I'm gonna stay here for a while. 1930 01:50:09,554 --> 01:50:12,137 (upbeat music) 1931 01:50:20,920 --> 01:50:25,920 - Enough both of you, we have a wedding to plan. 1932 01:50:26,943 --> 01:50:28,860 - Yes, a royal wedding. 1933 01:50:30,660 --> 01:50:33,243 (upbeat music) 1934 01:50:43,582 --> 01:50:45,789 ♪ I'm blinded by your beauty ♪ 1935 01:50:45,789 --> 01:50:47,955 ♪ Stuck in your love ♪ 1936 01:50:47,955 --> 01:50:52,000 ♪ All I can see is you ♪ 1937 01:50:52,000 --> 01:50:54,208 ♪ I'm stuck in this dream world ♪ 1938 01:50:54,208 --> 01:50:56,668 ♪ And you've captured my heart ♪ 1939 01:50:56,668 --> 01:51:00,366 ♪ All I desire is you ♪ 1940 01:51:00,366 --> 01:51:03,028 ♪ Without you ♪ 1941 01:51:03,028 --> 01:51:05,384 ♪ Love is not complete ♪ 1942 01:51:05,384 --> 01:51:07,508 ♪ There's no air to breathe ♪ 1943 01:51:07,508 --> 01:51:09,162 ♪ No, no, no, no ♪ 1944 01:51:09,162 --> 01:51:11,733 ♪ Without you ♪ 1945 01:51:11,733 --> 01:51:13,562 ♪ A part of me is missing ♪ 1946 01:51:13,562 --> 01:51:16,072 ♪ 'Cause of the way you make me feel ♪ 1947 01:51:16,072 --> 01:51:19,239 ♪ You make my body go ♪ 1948 01:51:24,108 --> 01:51:27,525 - I the Great King of this great Kingdom. 1949 01:51:29,860 --> 01:51:31,910 Solemnly bless the marriage 1950 01:51:31,910 --> 01:51:36,910 between my son the prince, Prince Ikena, 1951 01:51:37,989 --> 01:51:39,572 and Princess Zaria. 1952 01:51:44,410 --> 01:51:47,327 I bless you with prosperity, health, 1953 01:51:48,437 --> 01:51:53,113 more children, joy and happiness and long life. 1954 01:51:54,202 --> 01:51:57,119 (foreign language) 1955 01:52:04,266 --> 01:52:06,526 My people (foreign language). 1956 01:52:06,526 --> 01:52:09,109 (upbeat music) 1957 01:52:19,156 --> 01:52:21,906 (crowd cheering) 1958 01:52:53,727 --> 01:52:55,249 ♪ She's strutting in them heels ♪ 1959 01:52:55,249 --> 01:52:56,389 ♪ Body like a meal ♪ 1960 01:52:56,389 --> 01:52:58,497 ♪ Real words cannot reveal ♪ 1961 01:52:58,497 --> 01:53:02,436 ♪ The way you make me feel ♪ 1962 01:53:02,436 --> 01:53:03,269 ♪ Took this heart of mine ♪ 1963 01:53:03,269 --> 01:53:04,461 ♪ Where the sun don't shine ♪ 1964 01:53:04,461 --> 01:53:06,897 ♪ Rewind to the starting line ♪ 1965 01:53:06,897 --> 01:53:10,745 ♪ Oh this thing is mine, yeah ♪ 1966 01:53:10,745 --> 01:53:13,812 ♪ Never knew her name ♪ 1967 01:53:13,812 --> 01:53:17,310 ♪ Or if I would ever see her again ♪ 1968 01:53:17,310 --> 01:53:19,733 - Alright, pose for the camera guys. 1969 01:53:19,733 --> 01:53:20,566 (camera shutters) 1970 01:53:20,566 --> 01:53:21,714 Thank you. 1971 01:53:21,714 --> 01:53:25,020 - I got a question, you're a real prince. 1972 01:53:25,020 --> 01:53:26,200 - Yes, I am. 1973 01:53:26,200 --> 01:53:27,550 - Don't you own some goats? 1974 01:53:29,040 --> 01:53:30,140 - Come over here baby. 1975 01:53:32,593 --> 01:53:35,210 I want you to meet my favorite cousin Shannon, 1976 01:53:35,210 --> 01:53:36,360 this is Ike. 1977 01:53:36,360 --> 01:53:37,936 You guys can finally meet now. 1978 01:53:37,936 --> 01:53:39,470 - [Candace] Zaria come here, come here. 1979 01:53:39,470 --> 01:53:42,053 You are not gonna believe (murmurs). 1980 01:53:42,053 --> 01:53:44,060 - Shannon girl, how have you been? 1981 01:53:44,060 --> 01:53:46,143 - Good girl, how are you? 1982 01:53:49,603 --> 01:53:51,805 - Ada, stop there. 1983 01:53:51,805 --> 01:53:52,638 Ada, stop there. 1984 01:53:52,638 --> 01:53:53,721 - What is it? 1985 01:53:55,705 --> 01:53:56,612 What is it? 1986 01:53:56,612 --> 01:53:57,885 Leave me alone. 1987 01:53:57,885 --> 01:54:00,885 Leave me, your hurting me, leave me. 1988 01:54:04,386 --> 01:54:06,969 (upbeat music) 1989 01:54:16,910 --> 01:54:19,612 ♪ Back in the day when I was lonely ♪ 1990 01:54:19,612 --> 01:54:22,671 ♪ No one was there to hold me ♪ 1991 01:54:22,671 --> 01:54:25,034 ♪ They would only scold me ♪ 1992 01:54:25,034 --> 01:54:29,024 ♪ Always trying to control me ♪ 1993 01:54:29,024 --> 01:54:33,784 ♪ Then came you ♪ 1994 01:54:33,784 --> 01:54:38,304 ♪ A love that's true ♪ 1995 01:54:38,304 --> 01:54:39,137 ♪ Time moves fast ♪ 1996 01:54:39,137 --> 01:54:40,696 ♪ But don't forget ♪ 1997 01:54:40,696 --> 01:54:41,600 ♪ Fools rush in ♪ 1998 01:54:41,600 --> 01:54:44,583 ♪ But soon regret ♪ 1999 01:54:44,583 --> 01:54:48,350 ♪ It's too late ♪ 2000 01:54:48,350 --> 01:54:51,005 ♪ I knew girl when we first met ♪ 2001 01:54:51,005 --> 01:54:55,646 ♪ I had to have you and I bet ♪ 2002 01:54:55,646 --> 01:55:00,127 ♪ You demonstrate baby ♪ 2003 01:55:00,127 --> 01:55:03,860 ♪ You're love is pure and will endure ♪ 2004 01:55:03,860 --> 01:55:04,975 ♪ Yeah ♪ 2005 01:55:04,975 --> 01:55:09,975 ♪ I know just how you feel ♪ 2006 01:55:10,408 --> 01:55:14,008 ♪ It's beautiful because it's real ♪ 2007 01:55:14,008 --> 01:55:17,470 ♪ Feels illustrious ♪ 2008 01:55:17,470 --> 01:55:19,013 ♪ But I remember ♪ 2009 01:55:19,013 --> 01:55:24,013 ♪ Back in the day ♪ 2010 01:55:24,139 --> 01:55:29,139 ♪ Back in the day ♪ 2011 01:55:29,269 --> 01:55:34,269 ♪ Back in the day ♪ 2012 01:55:34,499 --> 01:55:39,499 ♪ Back in the day ♪ 2013 01:55:39,810 --> 01:55:40,764 ♪ Back in the day ♪ 2014 01:55:40,764 --> 01:55:43,046 ♪ When I was lonely ♪ 2015 01:55:43,046 --> 01:55:45,798 ♪ No one was there to hold me ♪ 2016 01:55:45,798 --> 01:55:48,435 ♪ They would only scold me ♪ 2017 01:55:48,435 --> 01:55:51,828 ♪ Always tried to control me ♪ 2018 01:55:51,828 --> 01:55:56,828 ♪ Then came you ♪ 2019 01:55:56,839 --> 01:56:01,169 ♪ A love that's true ♪ 2020 01:56:01,169 --> 01:56:03,633 ♪ You came in just a nick of time ♪ 2021 01:56:03,633 --> 01:56:07,293 ♪ I had nearly lost my mind ♪ 2022 01:56:07,293 --> 01:56:11,487 ♪ You saved me ♪ 2023 01:56:11,487 --> 01:56:14,034 ♪ But tenderness so soft and warm ♪ 2024 01:56:14,034 --> 01:56:17,746 ♪ A unique understated charm ♪ 2025 01:56:17,746 --> 01:56:22,746 ♪ You gave me ♪ 2026 01:56:23,030 --> 01:56:26,479 ♪ A love that's pure and will endure ♪ 2027 01:56:26,479 --> 01:56:28,110 ♪ Yeah ♪ 2028 01:56:28,110 --> 01:56:33,110 ♪ I know just how you feel ♪ 2029 01:56:33,354 --> 01:56:36,491 ♪ It's beautiful because ♪ 2030 01:56:36,491 --> 01:56:39,074 (upbeat music) 2031 01:57:02,921 --> 01:57:05,406 ♪ Back in the day when I was lonely ♪ 2032 01:57:05,406 --> 01:57:08,141 ♪ No one was there to hold me ♪ 2033 01:57:08,141 --> 01:57:10,750 ♪ They would only scold me ♪ 2034 01:57:10,750 --> 01:57:14,394 ♪ Always tried to control me ♪ 2035 01:57:14,394 --> 01:57:17,061 ♪ Then came you ♪ 132361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.