Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,309 --> 00:00:11,892
(upbeat music)
4
00:00:16,463 --> 00:00:18,400
- [Darren] So man, are you excited?
5
00:00:18,400 --> 00:00:21,030
- Yes, of course I'm excited
to see what the girls offer.
6
00:00:21,030 --> 00:00:23,136
I am so excited, I can't wait.
7
00:00:23,136 --> 00:00:25,636
(phone rings)
8
00:00:26,570 --> 00:00:28,020
Sorry, excuse me.
9
00:00:33,340 --> 00:00:34,173
Yes, hello.
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,550
Yes, I'm headed to airport already.
11
00:00:38,890 --> 00:00:39,937
No, don't worry.
12
00:00:39,937 --> 00:00:40,770
Don't worry, it's fine.
13
00:00:40,770 --> 00:00:42,340
I'm okay.
14
00:00:42,340 --> 00:00:44,440
Yes, okay, I'll talk to you when I return.
15
00:00:45,660 --> 00:00:47,032
Okay, bye.
16
00:00:47,032 --> 00:00:47,865
Bye-bye.
17
00:00:49,838 --> 00:00:53,240
(Darren laughs)
18
00:00:53,240 --> 00:00:55,890
As I was saying, I'm looking forward
19
00:00:55,890 --> 00:00:58,750
to like having a new and
change of environment.
20
00:00:58,750 --> 00:01:00,660
And a new experience, for the first time.
21
00:01:00,660 --> 00:01:03,010
I mean like I'm just gonna
experience something new.
22
00:01:03,010 --> 00:01:04,690
Experience America.
23
00:01:04,690 --> 00:01:06,040
- Yes, I understand.
24
00:01:06,040 --> 00:01:07,480
So where are you going again?
25
00:01:07,480 --> 00:01:09,130
- Okay, I'm going to New Orleans,
26
00:01:10,070 --> 00:01:13,786
New York, Miami and Chicago.
27
00:01:13,786 --> 00:01:14,619
- Wow.
28
00:01:14,619 --> 00:01:16,770
- Yes, let me go and
experience all these places
29
00:01:16,770 --> 00:01:17,627
I've heard stories.
30
00:01:17,627 --> 00:01:18,480
For the first time,
31
00:01:18,480 --> 00:01:20,570
let me just witness it.
32
00:01:20,570 --> 00:01:21,470
- Look, don't go out there
33
00:01:21,470 --> 00:01:23,185
in Miami having too much fun,
34
00:01:23,185 --> 00:01:24,018
if you know what I mean.
35
00:01:24,018 --> 00:01:25,873
- Oh please.
I'm just going there to like it.
36
00:01:25,873 --> 00:01:26,706
Just let me have fun, okay?
37
00:01:26,706 --> 00:01:28,171
Let me have fun.
38
00:01:28,171 --> 00:01:29,050
(Darren laughing)
39
00:01:29,050 --> 00:01:30,310
Miami I'm hearing stories,
40
00:01:30,310 --> 00:01:31,392
so let me at least go experience it.
41
00:01:31,392 --> 00:01:32,225
(car hooting)
42
00:01:32,225 --> 00:01:33,058
- Yes.
43
00:01:33,058 --> 00:01:33,891
- Yeah.
44
00:01:37,753 --> 00:01:41,336
(airplane engines roaring)
45
00:01:54,520 --> 00:01:57,103
(upbeat music)
46
00:02:51,928 --> 00:02:55,080
- Hey man, what part
of Africa are you from?
47
00:02:55,080 --> 00:02:57,460
- Nigeria.
- [Driver] Okay, so what brings you down
48
00:02:57,460 --> 00:02:58,723
to good old New Orleans?
49
00:03:00,521 --> 00:03:01,977
- Well, it's my birthday month.
50
00:03:01,977 --> 00:03:02,810
(driver chuckles)
51
00:03:02,810 --> 00:03:04,280
So I chose this place to celebrate it.
52
00:03:04,280 --> 00:03:06,240
- [Driver] Okay, you know
you picked the best place
53
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
to celebrate, right?
54
00:03:08,520 --> 00:03:10,013
- [Ike] I hope so.
55
00:03:10,013 --> 00:03:12,430
(jazz music)
56
00:03:14,110 --> 00:03:15,491
- [Ike] My brother, if you don't mind,
57
00:03:15,491 --> 00:03:16,489
before we get to Eastover,
58
00:03:16,489 --> 00:03:18,170
I'd like to pick up some new clothes.
59
00:03:18,170 --> 00:03:19,220
Do some shopping or something like that.
60
00:03:19,220 --> 00:03:20,053
- [Driver] Okay.
And also, I'd like
61
00:03:20,053 --> 00:03:21,800
to see some new people,
62
00:03:21,800 --> 00:03:23,423
real people, New Orleans people.
63
00:03:24,520 --> 00:03:26,400
I'll pay you extra, if don't mind.
64
00:03:26,400 --> 00:03:28,500
- [Driver] No problem, my brother, gotcha.
65
00:03:31,478 --> 00:03:33,895
(jazz music)
66
00:04:19,434 --> 00:04:23,437
♪ Walking round in the sixth ward ♪
67
00:04:23,437 --> 00:04:27,871
♪ Everybody is asking who we are ♪
68
00:04:27,871 --> 00:04:32,180
♪ Soul Rebels and the place to be ♪
69
00:04:32,180 --> 00:04:34,751
♪ Let your mind be free ♪
70
00:04:34,751 --> 00:04:36,326
♪ Whoa, let your mind be free ♪
71
00:04:36,326 --> 00:04:38,707
♪ Free your mind with education ♪
72
00:04:38,707 --> 00:04:40,597
♪ Oh yeah ♪
73
00:04:40,597 --> 00:04:44,597
♪ Help to build a better nation ♪
74
00:05:00,867 --> 00:05:01,800
(car door slams shut)
75
00:05:01,800 --> 00:05:06,800
- My friend, moneys for lunch, okay?
76
00:05:07,400 --> 00:05:08,233
- Yes sir.
77
00:05:08,233 --> 00:05:09,407
- I'll see you in a few hours.
78
00:05:09,407 --> 00:05:10,240
- You got it.
79
00:05:10,240 --> 00:05:11,073
- Okay.
80
00:05:12,830 --> 00:05:14,027
See you later.
81
00:05:18,402 --> 00:05:21,063
(sighs)
- Anytime you need.
82
00:05:29,942 --> 00:05:32,775
(door slams shut)
83
00:05:37,847 --> 00:05:40,193
(sighs)
84
00:05:40,193 --> 00:05:41,483
- I guess this will do.
85
00:05:44,676 --> 00:05:47,259
(upbeat music)
86
00:06:01,214 --> 00:06:02,263
♪ I finesse it ♪
87
00:06:02,263 --> 00:06:03,438
♪ Caress it ♪
88
00:06:03,438 --> 00:06:04,652
♪ Explore ♪
89
00:06:04,652 --> 00:06:09,375
♪ G-Spot down ♪
90
00:06:09,375 --> 00:06:10,894
♪ 'Cause she just gotta have it ♪
91
00:06:10,894 --> 00:06:13,227
♪ Even more ♪
92
00:06:15,581 --> 00:06:16,414
- Oh!
93
00:06:16,414 --> 00:06:17,530
- Excuse me, I'm sorry.
94
00:06:17,530 --> 00:06:18,977
Please excuse me.
95
00:06:18,977 --> 00:06:21,813
- No no, I must to excuse you rather,
96
00:06:21,813 --> 00:06:23,218
it's my fault.
97
00:06:23,218 --> 00:06:24,100
If you don't mind me asking,
98
00:06:24,100 --> 00:06:26,150
what's this drink called?
99
00:06:26,150 --> 00:06:28,540
- Actually I don't remember the name of it
100
00:06:28,540 --> 00:06:31,187
but it's amazing (giggles).
101
00:06:32,329 --> 00:06:34,550
You should try one or three.
102
00:06:34,550 --> 00:06:36,070
This is my fourth one
103
00:06:36,070 --> 00:06:38,430
and I'm not even drunk yet.
104
00:06:38,430 --> 00:06:40,099
- Well, the thing is,
I'm not from around here
105
00:06:40,099 --> 00:06:41,799
so I don't really know--
106
00:06:41,799 --> 00:06:44,130
- I'm not from around here either!
107
00:06:44,130 --> 00:06:46,213
(laughs)
108
00:06:47,469 --> 00:06:50,380
I was out with my friends and cousin,
109
00:06:50,380 --> 00:06:53,810
I've been so turned up, man.
110
00:06:53,810 --> 00:06:56,900
I just wanna turn down for the night.
111
00:06:56,900 --> 00:06:59,170
- Okay, so which direction
do I get it from?
112
00:06:59,170 --> 00:07:00,890
Which way?
- Oh, I can show
113
00:07:00,890 --> 00:07:02,731
you better than I can tell you, come.
114
00:07:02,731 --> 00:07:03,894
- Okay.
115
00:07:03,894 --> 00:07:07,060
♪ Girl is down ♪
116
00:07:07,060 --> 00:07:08,116
♪ Oh she's got to have it ♪
117
00:07:08,116 --> 00:07:10,271
♪ One hand 'round her stomach ♪
118
00:07:10,271 --> 00:07:12,015
♪ Love from behind ♪
119
00:07:12,015 --> 00:07:14,169
♪ Don't stop, keep it coming ♪
120
00:07:14,169 --> 00:07:15,704
♪ Keep grooving ♪
121
00:07:15,704 --> 00:07:17,695
♪ Did I mention that I'm nasty ♪
122
00:07:17,695 --> 00:07:21,425
♪ And that she don't seem to mind ♪
123
00:07:21,425 --> 00:07:24,508
(upbeat synth music)
124
00:07:28,956 --> 00:07:30,123
- Oh, my head.
125
00:07:34,479 --> 00:07:35,562
What a night.
126
00:07:40,941 --> 00:07:41,774
What?
127
00:07:46,670 --> 00:07:48,180
Wow.
128
00:07:48,180 --> 00:07:51,050
- Hi, I had a great night,
129
00:07:51,050 --> 00:07:53,350
but I got a flight to catch.
130
00:07:53,350 --> 00:07:54,183
I gotta go.
131
00:07:55,330 --> 00:07:56,773
Can I have those?
132
00:07:57,690 --> 00:07:58,523
- Oh yes, sure.
133
00:07:59,996 --> 00:08:01,196
I'm sorry.
- Thank you.
134
00:08:03,102 --> 00:08:04,519
- You're welcome.
135
00:08:07,268 --> 00:08:08,101
Wow.
136
00:08:11,942 --> 00:08:14,630
(toilet flushing)
137
00:08:14,630 --> 00:08:15,463
- Really?
138
00:08:18,289 --> 00:08:19,783
- Well, I had a good time.
139
00:08:23,064 --> 00:08:24,003
Wakanda forever?
140
00:08:28,508 --> 00:08:31,758
(upbeat hip hop music)
141
00:08:35,580 --> 00:08:37,080
- What a birthday.
142
00:08:38,810 --> 00:08:39,810
I need to slow down.
143
00:08:42,720 --> 00:08:43,703
Really slow down.
144
00:08:49,603 --> 00:08:51,603
(sighs)
145
00:08:53,029 --> 00:08:55,714
Well, welcome to New Orleans.
146
00:08:55,714 --> 00:08:57,964
(chuckles)
147
00:09:00,333 --> 00:09:03,083
(tranquil music)
148
00:09:41,355 --> 00:09:43,392
- Can I help you?
149
00:09:43,392 --> 00:09:44,890
I'm Zaria, welcome.
150
00:09:44,890 --> 00:09:46,850
Anything that I can show you.
151
00:09:46,850 --> 00:09:49,540
- Hi, sorry, your door was open.
152
00:09:49,540 --> 00:09:50,523
- Oh, no worries.
153
00:09:54,660 --> 00:09:55,770
- Nice name.
154
00:09:55,770 --> 00:09:56,620
- [Zaria] Thanks.
155
00:09:57,810 --> 00:10:02,600
Well, yeah, that painting, I like it.
156
00:10:02,600 --> 00:10:04,550
- That's actually one of my favorites.
157
00:10:04,550 --> 00:10:06,150
- Oh, is it?
158
00:10:06,150 --> 00:10:08,200
Okay, so tell me about it.
159
00:10:08,200 --> 00:10:11,847
- Well, this painting I call "Life".
160
00:10:12,861 --> 00:10:13,900
You know how life can be chaotic
161
00:10:13,900 --> 00:10:15,460
when you've got a million things going on.
162
00:10:15,460 --> 00:10:17,240
And sometimes we just forget
163
00:10:17,240 --> 00:10:20,420
the true meaning of life, to live.
164
00:10:20,420 --> 00:10:24,650
So this is chaos dispersing out happiness,
165
00:10:24,650 --> 00:10:27,523
and love, and peace.
166
00:10:28,470 --> 00:10:29,303
Life.
167
00:10:30,800 --> 00:10:33,163
- Wow, truly beautiful.
168
00:10:35,000 --> 00:10:36,190
- (chuckles) Thanks.
169
00:10:36,190 --> 00:10:37,290
- I mean the painting.
170
00:10:38,710 --> 00:10:40,000
Your work is actually fantastic.
171
00:10:40,000 --> 00:10:41,990
I like it.
- Right.
172
00:10:41,990 --> 00:10:44,510
- I'm definitely going to take this home
173
00:10:46,360 --> 00:10:47,620
- Really?
174
00:10:47,620 --> 00:10:51,093
- Yes. I mean I want
to buy this now, today.
175
00:10:52,675 --> 00:10:54,200
- (chuckles) Okay.
176
00:10:54,200 --> 00:10:56,550
Alright, let me go ahead
and write you up then.
177
00:11:04,590 --> 00:11:06,047
- By the way, my name is Ike.
178
00:11:07,846 --> 00:11:08,679
- Eke?
179
00:11:08,679 --> 00:11:10,070
- No, not eke.
180
00:11:10,070 --> 00:11:12,341
That means ass in my language.
181
00:11:12,341 --> 00:11:13,672
- Oh, I'm sorry.
- It's Ike, call me Ike.
182
00:11:13,672 --> 00:11:14,505
Ike is better.
183
00:11:14,505 --> 00:11:15,338
- Ike.
- Yes.
184
00:11:15,338 --> 00:11:16,230
- Well thanks, Ike.
185
00:11:16,230 --> 00:11:17,910
I appreciate it.
186
00:11:17,910 --> 00:11:19,158
- Okay, your welcome.
187
00:11:19,158 --> 00:11:21,325
Oh yeah, for the painting.
188
00:11:24,357 --> 00:11:25,350
There you go.
189
00:11:25,350 --> 00:11:26,370
- Oh, no, no, no, no, no.
190
00:11:26,370 --> 00:11:27,563
That's way too much.
191
00:11:31,070 --> 00:11:33,813
- Wait, this painting
is worth more than this.
192
00:11:35,684 --> 00:11:39,790
- I appreciate that, but I can't.
193
00:11:39,790 --> 00:11:40,623
I don't want you to think
194
00:11:40,623 --> 00:11:42,127
I'm taking advantage of you.
195
00:11:42,127 --> 00:11:45,340
- I'm giving you what you deserve, okay?
196
00:11:45,340 --> 00:11:46,190
You're that good.
197
00:11:50,160 --> 00:11:54,965
- Okay, thanks, I appreciate it.
198
00:11:54,965 --> 00:11:55,798
- You're welcome.
199
00:11:58,254 --> 00:11:59,870
- Let me go ahead and
package that up for you?
200
00:11:59,870 --> 00:12:00,773
- Yes, please.
201
00:12:02,360 --> 00:12:03,561
Do you need help?
202
00:12:03,561 --> 00:12:04,394
- Oh, no.
203
00:12:06,030 --> 00:12:08,780
(tranquil music)
204
00:12:28,657 --> 00:12:31,240
(upbeat music)
205
00:12:39,227 --> 00:12:40,571
♪ Oh honey could buy something ♪
206
00:12:40,571 --> 00:12:42,300
- [Zaria] What's up bitch?
207
00:12:42,300 --> 00:12:43,470
How you doing?
- Good.
208
00:12:43,470 --> 00:12:44,410
Got your coffee already.
209
00:12:44,410 --> 00:12:45,685
- Girl whatever you're canvasing,
210
00:12:45,685 --> 00:12:46,518
that's a first.
211
00:12:46,518 --> 00:12:48,756
- Not really I'm only five
seconds later than you,
212
00:12:48,756 --> 00:12:49,773
don't get too proud.
213
00:12:50,960 --> 00:12:51,793
So what's going on?
214
00:12:51,793 --> 00:12:53,600
It's been like a week
since we all linked up,
215
00:12:53,600 --> 00:12:56,795
I'm sure someone has some tea to spill.
216
00:12:56,795 --> 00:12:58,270
- What?
217
00:12:58,270 --> 00:12:59,103
I'm still single
218
00:12:59,103 --> 00:13:02,180
because the men clearly can't
handle my strong personality.
219
00:13:02,180 --> 00:13:03,440
And my boss is a jackass,
220
00:13:03,440 --> 00:13:06,000
but I just got a nice
raise, so no complaints.
221
00:13:06,000 --> 00:13:09,110
- Oh, we know how you like
to keep a certain level
of drama in your life.
222
00:13:09,110 --> 00:13:10,810
- Oh, Yoshua stopped by
the boutique this week.
223
00:13:10,810 --> 00:13:11,830
I got some new things,
224
00:13:11,830 --> 00:13:13,744
and that I know y'all will love,
225
00:13:13,744 --> 00:13:16,950
and Liyah, I have some
rather sexy items for you.
226
00:13:16,950 --> 00:13:19,570
- Oh, then you know I'm
gonna be in there today.
227
00:13:19,570 --> 00:13:21,800
Got to keep it hot with my single ass.
228
00:13:21,800 --> 00:13:22,950
- Cool, I'll be in there too.
229
00:13:22,950 --> 00:13:24,800
Got some stunning money anyway.
230
00:13:24,800 --> 00:13:26,650
This guy came in and
bought that "Life" painting
231
00:13:26,650 --> 00:13:27,980
with major interest.
232
00:13:27,980 --> 00:13:29,050
And when I say major,
233
00:13:29,050 --> 00:13:31,110
I'm talking about both kinds of interest.
234
00:13:31,110 --> 00:13:34,040
He said my artwork is worth much more.
235
00:13:34,040 --> 00:13:35,160
- I've been telling you to raise
236
00:13:35,160 --> 00:13:36,826
them damn prices.
- That's so sweet.
237
00:13:37,950 --> 00:13:38,870
Did he look good?
238
00:13:38,870 --> 00:13:41,040
I mean, did you get the number?
239
00:13:41,040 --> 00:13:42,470
- Yeah, did you get the digits?
240
00:13:42,470 --> 00:13:45,480
- Well, yeah he was handsome.
241
00:13:45,480 --> 00:13:46,490
He's got this accent,
242
00:13:46,490 --> 00:13:49,300
like he's from the islands or Africa.
243
00:13:49,300 --> 00:13:51,351
Definitely not from around here.
244
00:13:51,351 --> 00:13:53,256
- Oh my, handsome with an accent.
245
00:13:53,256 --> 00:13:55,500
(chuckles)
246
00:13:55,500 --> 00:13:56,990
- Did you get the digits?
247
00:13:56,990 --> 00:13:58,320
- No, he's just a customer
248
00:13:58,320 --> 00:14:00,740
who came in and bought a
painting, nothing more.
249
00:14:00,740 --> 00:14:02,590
Do you know how many customers hit on me?
250
00:14:02,590 --> 00:14:04,840
Girl, numbers are never exchanged.
251
00:14:04,840 --> 00:14:06,390
He probably got a whole
family lined up somewhere,
252
00:14:06,390 --> 00:14:07,360
and I'm never gonna see them again.
253
00:14:07,360 --> 00:14:09,480
So, next subject.
254
00:14:09,480 --> 00:14:11,240
- Well, all I'm saying
is you need to date.
255
00:14:11,240 --> 00:14:14,460
Like how long has it been
since Marcus' tight ass?
256
00:14:15,790 --> 00:14:16,888
- I don't know why you're trying
257
00:14:16,888 --> 00:14:17,721
to tell me what I need to do,
258
00:14:17,721 --> 00:14:21,011
when you have been single since I met you.
259
00:14:21,011 --> 00:14:25,470
- No, I date.
Men just can't keep up with all this.
260
00:14:25,470 --> 00:14:27,360
You on the other hand, you don't date.
261
00:14:27,360 --> 00:14:29,590
You're single by choice.
262
00:14:29,590 --> 00:14:31,680
- I'm gonna have to agree
with Liyah on that one.
263
00:14:31,680 --> 00:14:33,220
You need to date.
264
00:14:33,220 --> 00:14:34,910
You're living in this bubble right now,
265
00:14:34,910 --> 00:14:38,900
that only consists of
work, coffee, and us.
266
00:14:38,900 --> 00:14:40,050
It's pretty sad Zaria.
267
00:14:40,050 --> 00:14:41,272
- [Liyah] Boring.
268
00:14:41,272 --> 00:14:42,910
- [Candace] There's other guys out here.
269
00:14:42,910 --> 00:14:44,990
You're painting is called "Life", right?
270
00:14:44,990 --> 00:14:46,439
You should start living it girl.
271
00:14:46,439 --> 00:14:47,388
(leisurely music)
- [Liyah] Yes bitch,
272
00:14:47,388 --> 00:14:48,555
live a little.
273
00:14:53,034 --> 00:14:55,617
(upbeat music)
274
00:15:20,508 --> 00:15:23,374
♪ Yeah ♪
275
00:15:23,374 --> 00:15:26,399
♪ Yeah ♪
276
00:15:26,399 --> 00:15:29,536
♪ Yeah ♪
277
00:15:29,536 --> 00:15:32,573
♪ Yeah ♪
278
00:15:32,573 --> 00:15:35,665
♪ Yeah ♪
279
00:15:35,665 --> 00:15:40,170
♪ Yeah ♪
280
00:15:40,170 --> 00:15:42,599
♪ Wild boys keep ranting outside ♪
281
00:15:42,599 --> 00:15:44,102
♪ Ranting outside ♪
282
00:15:44,102 --> 00:15:46,210
♪ Ranting outside ♪
283
00:15:46,210 --> 00:15:48,778
♪ Wild girls keep running outside ♪
284
00:15:48,778 --> 00:15:50,225
♪ Ranting outside ♪
285
00:15:50,225 --> 00:15:52,266
♪ Ranting outside ♪
286
00:15:52,266 --> 00:15:54,886
♪ Wild boys keep ranting outside ♪
287
00:15:54,886 --> 00:15:56,407
♪ Ranting outside ♪
288
00:15:56,407 --> 00:15:58,435
♪ Ranting outside ♪
289
00:15:58,435 --> 00:16:03,102
♪ Wild girls keep ranting outside, yeah ♪
290
00:16:06,360 --> 00:16:07,400
- Right, I know.
291
00:16:12,520 --> 00:16:14,710
Look, I'm sorry but I
can't come in tomorrow.
292
00:16:14,710 --> 00:16:16,870
I haven't been to the gallery in two days.
293
00:16:16,870 --> 00:16:17,970
I have orders to fill.
294
00:16:19,430 --> 00:16:21,073
Well, can you call Joy or Stacy?
295
00:16:22,374 --> 00:16:24,010
(sighs)
296
00:16:24,010 --> 00:16:26,447
Okay, thank you.
297
00:16:27,560 --> 00:16:29,166
Okay, you too.
298
00:16:29,166 --> 00:16:29,999
Bye.
299
00:16:33,914 --> 00:16:35,914
(sighs)
300
00:16:42,895 --> 00:16:45,478
(upbeat music)
301
00:16:52,494 --> 00:16:53,700
- Hi Zaria.
302
00:16:53,700 --> 00:16:55,510
- Hey, Ike right?
303
00:16:55,510 --> 00:16:56,780
- Yes, yes, (chuckles),
304
00:16:56,780 --> 00:16:58,550
you remember my name (chuckles).
305
00:16:58,550 --> 00:16:59,410
How are you?
306
00:16:59,410 --> 00:17:00,850
- I'm good, I was actually just about
307
00:17:00,850 --> 00:17:02,540
to take a little break.
308
00:17:02,540 --> 00:17:04,084
- Oh, okay.
309
00:17:04,084 --> 00:17:06,130
- I'll go ahead and
shut it down real quick.
310
00:17:06,130 --> 00:17:07,083
- Lucky me, then.
311
00:17:10,490 --> 00:17:11,323
- So what's up?
312
00:17:11,323 --> 00:17:13,420
- I wanted to buy more of
your artworks yesterday,
313
00:17:13,420 --> 00:17:14,960
but you were not around.
314
00:17:14,960 --> 00:17:16,250
- Oh yeah, I'm only here
315
00:17:16,250 --> 00:17:17,760
like two, three days a week.
316
00:17:17,760 --> 00:17:20,130
Always on Saturday, never on Sunday.
317
00:17:20,130 --> 00:17:22,510
- Okay well, that's good to know.
318
00:17:24,750 --> 00:17:28,393
- So, which piece were
you thinking about buying?
319
00:17:29,400 --> 00:17:30,960
Listed price.
320
00:17:30,960 --> 00:17:32,440
No interest.
321
00:17:32,440 --> 00:17:34,813
- Actually, I was looking
at buying all of them.
322
00:17:36,300 --> 00:17:37,990
- Wait, what?
323
00:17:37,990 --> 00:17:39,973
- I want to buy all your paintings.
324
00:17:41,820 --> 00:17:42,970
- Funny guy (chuckles).
325
00:17:46,610 --> 00:17:48,150
You're serious?
326
00:17:48,150 --> 00:17:49,400
- Of course I am serious.
327
00:17:50,240 --> 00:17:52,630
Now, tell me, what is my grand total?
328
00:17:52,630 --> 00:17:54,140
Let me pay.
329
00:17:54,140 --> 00:17:57,350
- Wow, I don't believe it.
330
00:17:57,350 --> 00:18:01,250
Let me start packing
them up for you, okay?
331
00:18:01,250 --> 00:18:02,083
- Okay.
332
00:18:03,860 --> 00:18:04,710
- Wow (chuckles).
333
00:18:07,379 --> 00:18:08,800
(Ike chuckles)
334
00:18:08,800 --> 00:18:12,680
- So where exactly are you from?
335
00:18:12,680 --> 00:18:14,329
- Nigeria.
336
00:18:14,329 --> 00:18:16,830
- Ah, I see.
337
00:18:16,830 --> 00:18:17,683
I always wanted to go there.
338
00:18:17,683 --> 00:18:19,360
- Oh, you should.
339
00:18:19,360 --> 00:18:20,193
I'll show you around,
340
00:18:20,193 --> 00:18:22,017
and show you a good time.
341
00:18:22,017 --> 00:18:24,100
(Zaria chuckles)
You'll like it.
342
00:18:26,600 --> 00:18:29,160
- Wow, won't have much to do tomorrow
343
00:18:29,160 --> 00:18:31,640
since you bought out all my artwork, huh?
344
00:18:31,640 --> 00:18:32,960
- Oh yes.
345
00:18:32,960 --> 00:18:35,390
So since I bought your artwork,
346
00:18:35,390 --> 00:18:36,240
how about a date?
347
00:18:37,912 --> 00:18:40,060
- Oh, I'll pass.
348
00:18:40,060 --> 00:18:41,480
- Why?
349
00:18:41,480 --> 00:18:42,830
I mean you said it already,
350
00:18:42,830 --> 00:18:44,710
that I already bought your whole artwork.
351
00:18:44,710 --> 00:18:47,673
So no excuses, you're free.
352
00:18:50,000 --> 00:18:51,730
- No thanks.
353
00:18:51,730 --> 00:18:54,510
- I mean, it's just to
show you a good time.
354
00:18:54,510 --> 00:18:56,373
You know, that's all.
355
00:18:57,316 --> 00:19:01,363
- (giggles) No thanks, I'll pass.
356
00:19:04,620 --> 00:19:06,660
Wait, is that why you're
buying all my artwork?
357
00:19:06,660 --> 00:19:08,360
So that you could hook up with me?
358
00:19:09,510 --> 00:19:10,710
I put my heart and my soul
359
00:19:10,710 --> 00:19:11,580
into all of these works.
360
00:19:11,580 --> 00:19:13,760
This isn't something I just do for fun,
361
00:19:13,760 --> 00:19:15,060
or for money.
362
00:19:15,060 --> 00:19:17,830
No amount of money is
worth me having my artwork
363
00:19:17,830 --> 00:19:19,620
in someone else's trashcan.
364
00:19:19,620 --> 00:19:21,408
- No, no, listen, you're
getting me all wrong.
365
00:19:21,408 --> 00:19:23,490
- Did you think you could buy me?
366
00:19:23,490 --> 00:19:26,010
That was the purpose
of your extra interest?
367
00:19:26,010 --> 00:19:27,030
- Zee, no.
368
00:19:27,030 --> 00:19:29,920
I swear you're getting me all wrong, okay?
369
00:19:29,920 --> 00:19:32,720
Listen, your artwork is
actually one of the best,
370
00:19:32,720 --> 00:19:37,120
and most original artworks
I've seen in a while.
371
00:19:37,120 --> 00:19:39,283
They're exquisite, just as you are.
372
00:19:40,330 --> 00:19:42,680
No offense me trying to buy this
373
00:19:42,680 --> 00:19:44,360
and ask you out on a date, no.
374
00:19:44,360 --> 00:19:47,480
Okay, that wasn't my
intention at all, okay?
375
00:19:47,480 --> 00:19:50,013
I was just trying to show
you a good time, that's all.
376
00:19:51,330 --> 00:19:54,740
- Okay, I'm sorry for flipping out on you.
377
00:19:54,740 --> 00:19:56,163
I'm kind of embarrassed.
378
00:19:57,360 --> 00:19:58,193
- It's fine.
379
00:19:59,590 --> 00:20:02,813
So what time shall I come pick you up?
380
00:20:04,052 --> 00:20:05,982
- I just don't think it's a good idea.
381
00:20:05,982 --> 00:20:06,815
- Come on.
382
00:20:06,815 --> 00:20:08,290
You said it yourself, you're free.
383
00:20:08,290 --> 00:20:10,103
You don't have that much to sell anymore.
384
00:20:12,300 --> 00:20:14,023
- I know, but no thanks.
385
00:20:14,970 --> 00:20:16,363
- Okay, you know what?
386
00:20:18,010 --> 00:20:20,260
I'll come back here everyday,
387
00:20:20,260 --> 00:20:21,540
and I mean everyday,
388
00:20:21,540 --> 00:20:23,133
until I leave back to Nigeria.
389
00:20:24,499 --> 00:20:25,636
- Good luck with that.
390
00:20:25,636 --> 00:20:29,180
(laughs) Okay.
391
00:20:29,180 --> 00:20:31,490
I'm a very patient doug, I'll wait.
392
00:20:32,421 --> 00:20:34,491
♪ Haven't had a good girl in a long time ♪
393
00:20:34,491 --> 00:20:37,278
♪ Touch up a strong man on my spine ♪
394
00:20:37,278 --> 00:20:42,278
♪ What you gonna do when
I give this fine wine ♪
395
00:20:42,865 --> 00:20:47,424
♪ All the men wanna give me money ♪
396
00:20:47,424 --> 00:20:50,507
(Instrumental music)
397
00:20:52,553 --> 00:20:55,220
(phone ringing)
398
00:20:57,600 --> 00:20:59,123
- Hey mom, what's going on?
399
00:21:02,082 --> 00:21:03,790
I miss y'all.
When are y'all coming down?
400
00:21:07,930 --> 00:21:09,033
I know, I know.
401
00:21:10,740 --> 00:21:12,090
When are y'all coming down?
402
00:21:16,960 --> 00:21:18,740
Well, the food doesn't compare.
403
00:21:21,404 --> 00:21:22,490
(chuckles)
404
00:21:22,490 --> 00:21:23,323
No, I'm good.
405
00:21:23,323 --> 00:21:24,390
I'm just out here painting.
406
00:21:27,840 --> 00:21:30,023
No mom, I am happily single.
407
00:21:31,640 --> 00:21:33,740
Though I did meet this guy from Nigeria.
408
00:21:33,740 --> 00:21:34,920
He wants to take me out on a date,
409
00:21:34,920 --> 00:21:36,720
but I don't think I'm ready to date.
410
00:21:45,520 --> 00:21:48,490
Jesus, you sound just
like Candace and Liyah.
411
00:21:48,490 --> 00:21:50,763
Alright, I gotta go mom.
412
00:21:51,800 --> 00:21:52,900
Alright, love you too.
413
00:21:53,970 --> 00:21:54,803
Bye.
414
00:21:57,320 --> 00:22:00,315
♪ People need some love ♪
415
00:22:00,315 --> 00:22:01,826
♪ And I'm ♪
416
00:22:01,826 --> 00:22:06,826
♪ And I'm on it ♪
417
00:22:07,067 --> 00:22:09,567
♪ People need ♪
418
00:22:11,594 --> 00:22:15,073
(knock on window)
419
00:22:15,073 --> 00:22:16,060
(Zaria chuckles)
420
00:22:16,060 --> 00:22:18,993
- This dude here, definitely stalker.
421
00:22:22,780 --> 00:22:23,613
- Hi.
422
00:22:23,613 --> 00:22:26,130
- Hey, what are you doing here?
423
00:22:26,130 --> 00:22:28,120
- Well, I brought you food.
424
00:22:28,120 --> 00:22:29,820
- You don't even know what I like to eat.
425
00:22:29,820 --> 00:22:32,500
- Well I figured I can't
go wrong with vegan.
426
00:22:32,500 --> 00:22:35,500
- True, but I ate already.
427
00:22:35,500 --> 00:22:36,560
I'm actually just about to pack it up,
428
00:22:36,560 --> 00:22:37,490
and head on out.
429
00:22:37,490 --> 00:22:38,890
- Okay, I can help you then.
430
00:22:40,930 --> 00:22:42,520
- You're something else.
431
00:22:42,520 --> 00:22:43,490
- Come on.
432
00:22:43,490 --> 00:22:44,390
All I want is to just take
433
00:22:44,390 --> 00:22:46,200
this beautiful girl out on a date.
434
00:22:46,200 --> 00:22:48,010
- Well this beautiful
girl's got a little too much
435
00:22:48,010 --> 00:22:49,240
on her plate right now, so.
436
00:22:49,240 --> 00:22:51,780
- Exactly why I'd like to take you out.
437
00:22:51,780 --> 00:22:53,360
- I can't.
438
00:22:53,360 --> 00:22:55,680
- Listen Zaria, all I'm asking for
439
00:22:55,680 --> 00:22:56,740
is just one date, okay?
440
00:22:56,740 --> 00:22:58,580
I won't be here for long.
441
00:22:58,580 --> 00:23:00,400
I'll be leaving very soon, okay?
442
00:23:00,400 --> 00:23:02,220
I want to have a good time with you,
443
00:23:02,220 --> 00:23:04,320
and show you a nice time, that's all.
444
00:23:04,320 --> 00:23:05,153
Just one date.
445
00:23:06,396 --> 00:23:07,660
You look like you need it as well.
446
00:23:07,660 --> 00:23:08,853
Come on, live a little.
447
00:23:10,400 --> 00:23:13,450
- Fine Ike, one date.
448
00:23:13,450 --> 00:23:14,580
- Nice.
- That's it.
449
00:23:14,580 --> 00:23:17,540
- Okay, why don't I book
the best restaurant then.
450
00:23:17,540 --> 00:23:18,373
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
451
00:23:18,373 --> 00:23:20,460
nothing fancy, just casual will do.
452
00:23:20,460 --> 00:23:23,293
One date, one night, that's it.
453
00:23:24,298 --> 00:23:26,550
- Okay, one date, one night, okay.
454
00:23:26,550 --> 00:23:27,383
That's fine.
455
00:23:27,383 --> 00:23:29,880
So how about I tell my driver
to come pick you up, and --
456
00:23:29,880 --> 00:23:31,850
- Oh no, no, no, no, no.
457
00:23:31,850 --> 00:23:33,070
Once you make the reservation,
458
00:23:33,070 --> 00:23:34,200
just shoot me the info.
459
00:23:34,200 --> 00:23:35,220
I'll go ahead and meet you there.
460
00:23:35,220 --> 00:23:37,432
I know how you like to pop up, so.
461
00:23:37,432 --> 00:23:39,640
- (laughing) I'm sorry about that.
462
00:23:39,640 --> 00:23:44,070
Okay so, I'll get your number.
463
00:23:44,070 --> 00:23:44,903
- Yeah.
464
00:23:49,420 --> 00:23:50,488
There we go.
465
00:23:50,488 --> 00:23:51,321
- Okay.
466
00:23:54,741 --> 00:23:56,246
Let me flash you (chuckles).
467
00:23:56,246 --> 00:23:57,079
(Zaria chuckle)
468
00:23:57,079 --> 00:23:58,297
That's me.
469
00:23:58,297 --> 00:23:59,436
I had a problem, Zaria.
470
00:23:59,436 --> 00:24:00,269
- No problem.
471
00:24:00,269 --> 00:24:01,102
- Thank you very much.
472
00:24:01,102 --> 00:24:02,678
- Have a good night, Ike.
473
00:24:02,678 --> 00:24:05,179
- Have a good night (laughs).
474
00:24:05,179 --> 00:24:08,367
(bangs door)
475
00:24:08,367 --> 00:24:09,417
- I'll just--
- Oh, sorry.
476
00:24:09,417 --> 00:24:10,360
- That's okay.
477
00:24:10,360 --> 00:24:11,210
- I do realize--
478
00:24:11,210 --> 00:24:12,043
- One more time.
479
00:24:12,940 --> 00:24:14,123
There you go.
480
00:24:14,123 --> 00:24:16,206
- (chuckles) See you, have a good evening.
- Alright, Ike.
481
00:24:17,294 --> 00:24:20,778
(door bangs shut)
482
00:24:20,778 --> 00:24:23,195
(soul music)
483
00:24:28,800 --> 00:24:29,923
- Makeover time.
484
00:24:32,270 --> 00:24:33,680
- I do not need a makeover.
485
00:24:33,680 --> 00:24:35,530
- Please, you are going on a date.
486
00:24:35,530 --> 00:24:36,720
Now don't get me wrong,
487
00:24:36,720 --> 00:24:38,170
you are gorgeous just the way you are,
488
00:24:38,170 --> 00:24:40,970
but you need to spice it up tonight.
489
00:24:40,970 --> 00:24:42,233
- This is not a date.
490
00:24:43,930 --> 00:24:46,250
This is a friendly outing,
491
00:24:46,250 --> 00:24:50,100
with a nice guy I know
absolutely nothing about.
492
00:24:50,100 --> 00:24:51,630
Except that he might be a stalker.
493
00:24:51,630 --> 00:24:54,020
- He is not a stalker.
494
00:24:54,020 --> 00:24:56,050
He just knows what he wants.
495
00:24:56,050 --> 00:25:00,200
Now, these are a few of
my fabulous sexy pieces.
496
00:25:00,200 --> 00:25:01,400
Which one do you prefer?
497
00:25:04,410 --> 00:25:06,450
- None, these are really cute,
498
00:25:06,450 --> 00:25:08,770
but I was thinking
something a little casual
499
00:25:08,770 --> 00:25:12,690
like jeans and a nice blouse.
500
00:25:12,690 --> 00:25:13,743
- Jeans?
501
00:25:14,900 --> 00:25:16,010
No way.
502
00:25:16,010 --> 00:25:18,240
If you wanna do casual,
503
00:25:18,240 --> 00:25:19,903
meet me somewhere in the middle.
504
00:25:20,850 --> 00:25:23,650
Let's do sexy casual.
505
00:25:23,650 --> 00:25:25,160
Regardless of how you look at this,
506
00:25:25,160 --> 00:25:26,820
it's still a date.
507
00:25:26,820 --> 00:25:29,883
And you need to look drop dead gorgeous.
508
00:25:30,720 --> 00:25:31,993
Now, try that.
509
00:25:33,320 --> 00:25:35,733
It's only one night girl, show out.
510
00:25:37,610 --> 00:25:39,030
- Alright, alright.
511
00:25:39,030 --> 00:25:41,620
I'm not wearing any of
those tight dresses.
512
00:25:41,620 --> 00:25:45,120
Something casual, just a little sexy.
513
00:25:46,307 --> 00:25:48,890
(upbeat music)
514
00:25:54,965 --> 00:25:57,548
(upbeat music)
515
00:26:28,972 --> 00:26:30,990
Well, you finally got me out.
516
00:26:30,990 --> 00:26:32,260
- Yes, finally.
517
00:26:32,260 --> 00:26:33,550
You're a tough one, though.
518
00:26:33,550 --> 00:26:34,560
But I like that.
519
00:26:40,020 --> 00:26:41,217
You're very beautiful.
520
00:26:43,882 --> 00:26:45,276
- Thank you.
521
00:26:45,276 --> 00:26:47,469
You look quite dapper yourself.
522
00:26:47,469 --> 00:26:48,603
- Oh, thank you.
523
00:26:51,220 --> 00:26:53,810
- I don't really get to go out
524
00:26:53,810 --> 00:26:55,493
like this too often.
525
00:26:56,380 --> 00:26:57,670
- Why is that?
526
00:26:57,670 --> 00:26:58,792
Aren't you the one who told me
527
00:26:58,792 --> 00:27:01,270
that life is worth living?
528
00:27:01,270 --> 00:27:04,110
- Well yes, and I'm living
life to the fullest,
529
00:27:04,110 --> 00:27:05,640
doing everything that makes me happy.
530
00:27:05,640 --> 00:27:07,080
So painting makes me happy,
531
00:27:07,080 --> 00:27:08,140
hanging out with my friends,
532
00:27:08,140 --> 00:27:09,560
my family makes me happy,
533
00:27:09,560 --> 00:27:11,473
coffee makes me happy.
534
00:27:11,473 --> 00:27:14,373
- (chuckles) Well, that's good.
535
00:27:14,373 --> 00:27:15,533
- What makes you happy?
536
00:27:17,425 --> 00:27:20,000
(sighs)
537
00:27:20,000 --> 00:27:22,380
- Knowing that I can wake up one day,
538
00:27:22,380 --> 00:27:24,680
and change the lives of
people for the better.
539
00:27:26,729 --> 00:27:27,649
I mean that I can wake up
540
00:27:27,649 --> 00:27:28,482
and have the power
541
00:27:28,482 --> 00:27:32,203
to help the less privileged
in the community.
542
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
That makes me happy.
543
00:27:38,320 --> 00:27:39,703
- You have a really big heart.
544
00:27:40,931 --> 00:27:42,683
And I see that you like to give.
545
00:27:42,683 --> 00:27:43,516
- Yes, I do.
546
00:27:45,660 --> 00:27:47,060
What do you do for a living?
547
00:27:49,070 --> 00:27:51,590
- Okay, I'm in the family business.
548
00:27:51,590 --> 00:27:53,290
We own acres of land,
549
00:27:53,290 --> 00:27:56,403
and also a lot of parking
spaces in Nigeria.
550
00:27:59,180 --> 00:28:00,013
- That sounds nice.
551
00:28:00,013 --> 00:28:01,700
You have a family back there?
552
00:28:01,700 --> 00:28:03,503
Like a wife and a child?
553
00:28:05,130 --> 00:28:07,877
- Yes, I have family back home.
554
00:28:09,035 --> 00:28:10,868
A mother and a father.
555
00:28:11,823 --> 00:28:14,650
(Ike and Zaria laughing)
556
00:28:14,650 --> 00:28:16,231
- You got jokes.
557
00:28:16,231 --> 00:28:19,270
- Of course, would you
think if I had a wife
558
00:28:19,270 --> 00:28:20,103
and children at home,
559
00:28:20,103 --> 00:28:22,550
that I wouldn't tell
you on the first date?
560
00:28:22,550 --> 00:28:23,760
Of course I would.
561
00:28:23,760 --> 00:28:25,000
- In this day and age,
562
00:28:25,000 --> 00:28:26,890
with these type of men,
563
00:28:26,890 --> 00:28:28,520
anything is possible.
564
00:28:28,520 --> 00:28:29,890
But I'm not really worried about it.
565
00:28:29,890 --> 00:28:30,900
You're not pursuing me,
566
00:28:30,900 --> 00:28:31,920
and this isn't even a date.
567
00:28:31,920 --> 00:28:33,693
This is just a casual evening out.
568
00:28:36,003 --> 00:28:37,800
- Point of correction.
569
00:28:37,800 --> 00:28:40,055
I am pursuing you,
570
00:28:40,055 --> 00:28:41,405
and I am not like most men.
571
00:28:42,479 --> 00:28:43,770
I'm the real deal.
572
00:28:45,234 --> 00:28:48,734
(smooth background music)
573
00:28:58,429 --> 00:29:00,135
- [Waitress] Let me get
this our of your way.
574
00:29:00,135 --> 00:29:01,635
- [Ike] Thank you.
575
00:29:04,573 --> 00:29:05,406
- [Waitress] Let me get
this out of your way.
576
00:29:05,406 --> 00:29:06,239
- Sure, thank you.
577
00:29:06,239 --> 00:29:07,500
- [Waitress] Chicken
and your shrimp pasta.
578
00:29:07,500 --> 00:29:08,333
- Thank you.
579
00:29:10,920 --> 00:29:11,901
- [Ike] Bon appetite.
580
00:29:11,901 --> 00:29:13,341
(upbeat music)
581
00:29:13,341 --> 00:29:18,341
♪ Yeah ♪
582
00:29:18,858 --> 00:29:20,758
♪ There's this girl ♪
583
00:29:20,758 --> 00:29:22,729
♪ And a boy ♪
584
00:29:22,729 --> 00:29:26,633
♪ And she shines like a star ♪
585
00:29:26,633 --> 00:29:30,643
♪ So I slowly approach ♪
586
00:29:30,643 --> 00:29:32,440
♪ My way over to her ♪
587
00:29:32,440 --> 00:29:34,650
- [Zaria] Dinner was amazing.
588
00:29:34,650 --> 00:29:35,483
- Yeah.
589
00:29:36,420 --> 00:29:37,330
- I mostly enjoyed the parts
590
00:29:37,330 --> 00:29:38,780
where I got to know you more.
591
00:29:40,460 --> 00:29:41,860
- I had a good time as well.
592
00:29:43,110 --> 00:29:44,040
Better time than I thought I would
593
00:29:44,040 --> 00:29:45,060
have hanging out with you,
594
00:29:45,060 --> 00:29:46,313
but you're a cool guy.
595
00:29:47,300 --> 00:29:48,133
It's been fun.
596
00:29:49,100 --> 00:29:50,000
- Well, thank you.
597
00:29:55,410 --> 00:29:56,703
Do you know what I'm thinking?
598
00:29:57,990 --> 00:29:59,640
I don't think this night should end.
599
00:29:59,640 --> 00:30:02,297
I think we should do something more.
600
00:30:05,847 --> 00:30:07,240
- I have to get up early,
601
00:30:07,240 --> 00:30:08,993
and go to work in the morning, so.
602
00:30:10,440 --> 00:30:11,423
But it's been nice.
603
00:30:13,110 --> 00:30:13,943
- Work, really?
604
00:30:16,890 --> 00:30:18,903
Come on, let's live a little.
605
00:30:21,476 --> 00:30:24,027
- I don't know, I don't
think it's a good idea.
606
00:30:24,027 --> 00:30:26,063
I'm not really out late.
607
00:30:27,262 --> 00:30:29,795
♪ How you do me ♪
608
00:30:29,795 --> 00:30:31,386
♪ I met mine in a H-O-B ♪
609
00:30:31,386 --> 00:30:32,219
♪ Shawty was looking good, ♪
610
00:30:32,219 --> 00:30:33,340
♪ She H-O-T ♪
611
00:30:33,340 --> 00:30:35,301
♪ I'm A-C-E P-O-O-G ♪
612
00:30:35,301 --> 00:30:36,531
♪ Why would you leave ♪
613
00:30:36,531 --> 00:30:37,364
♪ 'Cause you wanna lead me ♪
614
00:30:37,364 --> 00:30:38,206
♪ You know all I need is you ♪
615
00:30:38,206 --> 00:30:39,414
♪ So F the groupies ♪
616
00:30:39,414 --> 00:30:40,247
♪ Wanna be Clyde ♪
617
00:30:40,247 --> 00:30:41,203
♪ You can play by me ♪
618
00:30:41,203 --> 00:30:42,379
♪ Beyonce knows, ♪
619
00:30:42,379 --> 00:30:43,364
♪ How to be whores ♪
620
00:30:43,364 --> 00:30:45,345
♪ 99 problems but the show ♪
621
00:30:45,345 --> 00:30:46,224
♪ No mountain too high ♪
622
00:30:46,224 --> 00:30:47,267
♪ No valley too low ♪
623
00:30:47,267 --> 00:30:48,217
♪ No place in this world, ♪
624
00:30:48,217 --> 00:30:49,249
♪ That Boogie won't go, ♪
625
00:30:49,249 --> 00:30:50,207
♪ With a few tough hoe ♪
626
00:30:50,207 --> 00:30:52,094
♪ Like I saw you blow ♪
627
00:30:52,094 --> 00:30:55,340
(laughs) What an amazing night.
628
00:30:55,340 --> 00:30:56,923
God, I really needed that.
629
00:30:57,890 --> 00:30:59,440
- Yes, me too.
630
00:30:59,440 --> 00:31:01,120
I can swear that is the best night I've
631
00:31:01,120 --> 00:31:03,573
had in my entire life.
632
00:31:04,670 --> 00:31:05,903
Really?
- Yes.
633
00:31:07,030 --> 00:31:09,990
Like it's so amazing that I can't
634
00:31:09,990 --> 00:31:12,883
even remember ever doing this ever.
635
00:31:14,800 --> 00:31:16,560
- Well, I definitely enjoyed myself.
636
00:31:16,560 --> 00:31:18,940
I could use some more nights like that.
637
00:31:20,524 --> 00:31:25,441
- You know, this night still
doesn't have to end like this.
638
00:31:42,453 --> 00:31:43,870
- Good night Ike.
639
00:31:45,839 --> 00:31:46,922
- Good night.
640
00:31:52,547 --> 00:31:55,714
(car door slams shut)
641
00:31:57,536 --> 00:32:00,119
(upbeat music)
642
00:32:38,453 --> 00:32:42,439
♪ All the time when we were having fun ♪
643
00:32:42,439 --> 00:32:47,368
♪ Back in the days when
we were all having fun ♪
644
00:32:47,368 --> 00:32:52,214
♪ Well, all the time
when we were having fun ♪
645
00:32:52,214 --> 00:32:56,319
♪ Back in the days when
we were all having fun ♪
646
00:32:56,319 --> 00:32:59,168
♪ And now the time has come ♪
647
00:32:59,168 --> 00:33:01,582
♪ And now the children come
'cause they having fun ♪
648
00:33:01,582 --> 00:33:04,196
♪ They having fun 'cause
they're running round ♪
649
00:33:04,196 --> 00:33:05,464
♪ And they're in the street ♪
650
00:33:05,464 --> 00:33:07,720
♪ And don't you know
that their lives can be ♪
651
00:33:07,720 --> 00:33:09,240
♪ 'Cause they're playing ball ♪
652
00:33:09,240 --> 00:33:10,394
♪ They're playing rope ♪
653
00:33:10,394 --> 00:33:11,685
♪ They playing Jackson ♪
654
00:33:11,685 --> 00:33:12,812
♪ All of that ♪
655
00:33:12,812 --> 00:33:15,391
♪ And under the sun ♪
656
00:33:15,391 --> 00:33:17,978
♪ And they're having fun ♪
657
00:33:17,978 --> 00:33:20,118
♪ All the time when we were having fun ♪
658
00:33:20,118 --> 00:33:21,500
♪ Now everybody running ♪
659
00:33:21,500 --> 00:33:22,872
♪ Everybody run ♪
660
00:33:22,872 --> 00:33:23,891
♪ Now they got a gun ♪
661
00:33:23,891 --> 00:33:24,990
♪ And a place to be ♪
662
00:33:24,990 --> 00:33:27,453
♪ And they're shooting up all the MICs ♪
663
00:33:27,453 --> 00:33:28,719
♪ And my sisters ♪
664
00:33:28,719 --> 00:33:29,973
♪ And my brothers ♪
665
00:33:29,973 --> 00:33:31,072
♪ We got to stop ♪
666
00:33:31,072 --> 00:33:32,480
♪ We got to chill out ♪
667
00:33:32,480 --> 00:33:36,222
♪ 'Cause the time has come ♪
668
00:33:36,222 --> 00:33:39,389
(Ike and Zaria laugh)
669
00:33:42,340 --> 00:33:44,040
- You like comedy, right?
670
00:33:44,040 --> 00:33:46,460
- I do, I like to laugh.
671
00:33:46,460 --> 00:33:48,643
I feel like the whole
world needs to laugh more.
672
00:33:49,680 --> 00:33:50,513
That's good.
673
00:33:51,630 --> 00:33:54,350
I like how you are
passionate about everything.
674
00:33:54,350 --> 00:33:57,053
- Well, I'm a very passionate person.
675
00:33:58,260 --> 00:33:59,330
- That's amazing.
676
00:34:14,509 --> 00:34:18,717
(Zaria and Ike laughing)
677
00:34:18,717 --> 00:34:20,884
- Hey Jean, how you doing?
678
00:34:23,463 --> 00:34:26,170
- Well look who's late
for the first time ever.
679
00:34:26,170 --> 00:34:27,243
Better yet, look who'ds decided to meet up
680
00:34:27,243 --> 00:34:29,350
with her best friends today.
681
00:34:29,350 --> 00:34:31,500
- I'm sorry, I've been busy.
682
00:34:31,500 --> 00:34:33,663
- Yeah, busy dodging us all month.
683
00:34:34,520 --> 00:34:36,070
- So you really like them, huh?
684
00:34:37,440 --> 00:34:39,480
- Yes, I really do guys.
685
00:34:39,480 --> 00:34:42,580
He's like a breath of fresh air.
686
00:34:42,580 --> 00:34:44,230
And I know I've been distant,
687
00:34:44,230 --> 00:34:45,790
but isn't this what we wanted?
688
00:34:45,790 --> 00:34:47,003
For me to date.
689
00:34:48,120 --> 00:34:51,240
- [Candace] Of course.
- We told you to date, not go MIA.
690
00:34:51,240 --> 00:34:54,230
- Look, I'm sorry about that
last time, but I'm here now.
691
00:34:54,230 --> 00:34:57,033
So let's be happy for Zaria, huh Liyah?
692
00:34:58,710 --> 00:35:01,403
- I'm happy, I do think
you're moving a bit faster.
693
00:35:01,403 --> 00:35:03,203
- Well I can't help that I love him.
694
00:35:07,400 --> 00:35:09,223
- I'm sorry, did you say love?
695
00:35:10,500 --> 00:35:11,383
- I guess I did.
696
00:35:12,675 --> 00:35:15,400
- I've never even told him
that, just kind of slipped out.
697
00:35:15,400 --> 00:35:17,993
But what if this is love.
698
00:35:19,297 --> 00:35:21,000
- And see when I was saying
you were moving a little fast,
699
00:35:21,000 --> 00:35:23,600
I wasn't even talking about on this level.
700
00:35:23,600 --> 00:35:24,690
Now you're saying you're in love
701
00:35:24,690 --> 00:35:28,190
with a man who's on vacation from Africa.
702
00:35:28,190 --> 00:35:30,360
- Okay Liyah, let me stop you.
703
00:35:30,360 --> 00:35:32,283
'Cause you're coming off a bit too strong.
704
00:35:33,415 --> 00:35:36,010
Zaria, we want you to be happy.
705
00:35:36,010 --> 00:35:38,280
And we have no problem with Ike.
706
00:35:38,280 --> 00:35:41,630
And we don't want you
to get too caught up.
707
00:35:41,630 --> 00:35:43,540
He's not even a two hour flight away,
708
00:35:43,540 --> 00:35:45,380
he's from Nigeria.
709
00:35:45,380 --> 00:35:47,270
Like a whole other country.
710
00:35:47,270 --> 00:35:48,873
What are his intentions?
711
00:35:50,950 --> 00:35:52,740
- I've never asked him.
712
00:35:52,740 --> 00:35:53,640
We haven't discussed it.
713
00:35:53,640 --> 00:35:55,900
We've been so caught up in the moment.
714
00:35:55,900 --> 00:35:58,160
- Exactly, caught him
in a moment with a man
715
00:35:58,160 --> 00:36:00,530
who you'll never even see once he leaves.
716
00:36:00,530 --> 00:36:02,376
Then you'll be all heartbroken,
717
00:36:02,376 --> 00:36:03,580
and then I'll feel obligated to go
718
00:36:03,580 --> 00:36:05,966
to Nigeria and whip his ass.
719
00:36:05,966 --> 00:36:08,040
- We don't want you to get hurt Zaria.
720
00:36:08,040 --> 00:36:10,630
We support you 100%,
721
00:36:10,630 --> 00:36:13,263
but we wouldn't be the real
friends if he didn't care.
722
00:36:15,340 --> 00:36:17,757
(slow music)
723
00:36:25,272 --> 00:36:27,689
(Ike laughs)
724
00:36:28,678 --> 00:36:30,100
- This guy man.
725
00:36:30,100 --> 00:36:31,447
He is hilarious.
726
00:36:36,371 --> 00:36:37,204
What's wrong?
727
00:36:37,204 --> 00:36:39,558
You're not even enjoying
the movie, or even laughing.
728
00:36:39,558 --> 00:36:40,430
Is everything okay?
729
00:36:40,430 --> 00:36:41,893
- Yeah, I'm fine.
730
00:36:41,893 --> 00:36:43,787
I'm just not really into this one.
731
00:36:43,787 --> 00:36:45,930
- Oh, okay. I could change it then.
732
00:36:45,930 --> 00:36:46,880
No, don't worry about it.
733
00:36:46,880 --> 00:36:48,680
Just watch the movie Ike.
734
00:36:48,680 --> 00:36:50,200
- Are you sure?
735
00:36:50,200 --> 00:36:51,650
- Yes, I'm fine.
736
00:36:51,650 --> 00:36:53,793
Just watch it, it's fine.
737
00:36:58,553 --> 00:37:00,470
(sigh)
738
00:37:01,533 --> 00:37:03,692
- You know Zaria, I want to talk
739
00:37:03,692 --> 00:37:06,394
to you about something.
740
00:37:06,394 --> 00:37:07,477
- Okay, what?
741
00:37:13,940 --> 00:37:16,003
- I enjoy our time together,
742
00:37:18,310 --> 00:37:21,460
and I know one day it's
all gonna come to an end,
743
00:37:21,460 --> 00:37:23,060
since I'm going back to Nigeria.
744
00:37:24,270 --> 00:37:27,220
But the truth is, I
don't want this to end.
745
00:37:28,941 --> 00:37:30,580
- I don't want it to end either.
746
00:37:30,580 --> 00:37:33,345
So come back to Nigeria with me.
747
00:37:33,345 --> 00:37:34,520
- What?
748
00:37:34,520 --> 00:37:37,400
- I'm serious, come
back to Nigeria with me.
749
00:37:37,400 --> 00:37:38,450
You'll not regret it.
750
00:37:41,084 --> 00:37:42,334
- Ike, I can't.
751
00:37:44,517 --> 00:37:46,060
I can't just jet off on some plane,
752
00:37:46,060 --> 00:37:48,540
and leave my family my friends behind.
753
00:37:48,540 --> 00:37:50,360
- Don't worry, listen,
754
00:37:50,360 --> 00:37:54,190
your family they can visit
anytime they want to.
755
00:37:54,190 --> 00:37:55,243
It'll be fine.
756
00:37:58,860 --> 00:37:59,693
- Ike, I can't.
757
00:37:59,693 --> 00:38:00,590
- Do you trust me.
758
00:38:05,270 --> 00:38:06,103
- I do.
759
00:38:06,103 --> 00:38:09,420
- Then believe me when I
say, you will not regret it.
760
00:38:09,420 --> 00:38:10,370
Not one bit.
761
00:38:12,090 --> 00:38:13,190
I'll take care of you.
762
00:38:17,784 --> 00:38:19,520
- Look, this is a lot for me to think
763
00:38:19,520 --> 00:38:21,653
about in one night, okay?
764
00:38:21,653 --> 00:38:23,440
I mean, just go home and get some rest,
765
00:38:23,440 --> 00:38:24,883
and I'll talk to you tomorrow.
766
00:38:27,340 --> 00:38:28,293
Have a good night.
767
00:38:45,800 --> 00:38:48,300
(phone rings)
768
00:38:58,690 --> 00:38:59,523
Hey Ike.
769
00:39:01,250 --> 00:39:03,603
Why are you calling me
so early in the morning?
770
00:39:05,210 --> 00:39:06,573
Wait, what?
771
00:39:10,470 --> 00:39:11,373
You're outside?
772
00:39:13,390 --> 00:39:14,663
Okay, look I'm coming.
773
00:39:15,624 --> 00:39:16,457
Alright.
774
00:39:33,074 --> 00:39:38,074
- Zaria, sorry I notice it's very late,
775
00:39:38,400 --> 00:39:40,320
but this can't wait.
776
00:39:40,320 --> 00:39:42,443
There's one thing I forgot to tell you.
777
00:39:43,410 --> 00:39:44,413
Just one thing.
778
00:39:46,610 --> 00:39:50,623
Zaria, I am crazy love with you.
779
00:39:52,238 --> 00:39:53,223
I love you so much, I don't even know how
780
00:39:53,223 --> 00:39:55,093
to control my feelings anymore.
781
00:39:58,260 --> 00:39:59,143
I ask you again,
782
00:40:00,370 --> 00:40:02,773
please come back with me to Nigeria.
783
00:40:04,850 --> 00:40:08,233
But this time, not as my girlfriend,
784
00:40:12,210 --> 00:40:13,110
but as my fiancee.
785
00:40:16,306 --> 00:40:18,389
Zaria, will you marry me?
786
00:40:23,650 --> 00:40:25,170
- Yes.
787
00:40:25,170 --> 00:40:26,669
- Yes?
788
00:40:26,669 --> 00:40:27,502
- Yes.
789
00:40:27,502 --> 00:40:28,335
- Yes?
790
00:40:29,335 --> 00:40:30,581
Here let me put this on first.
791
00:40:30,581 --> 00:40:32,998
(Ike laughs)
792
00:40:34,718 --> 00:40:35,799
♪ Yeah ♪
793
00:40:35,799 --> 00:40:38,290
♪ This is a Bangers Record exclusive ♪
794
00:40:38,290 --> 00:40:42,100
♪ Bobby Hue featuring ♪
795
00:40:42,100 --> 00:40:47,100
♪ Y-C on the track ♪
796
00:40:47,267 --> 00:40:49,869
♪ I know what it is man ♪
797
00:40:49,869 --> 00:40:53,062
♪ You've got me wanting your baby ♪
798
00:40:53,062 --> 00:40:57,744
♪ I'm wanting you all night long ♪
799
00:40:57,744 --> 00:41:00,951
♪ You've got me needing you baby ♪
800
00:41:00,951 --> 00:41:05,756
♪ I need you for my own ♪
801
00:41:05,756 --> 00:41:08,982
♪ Each time I see you lady ♪
802
00:41:08,982 --> 00:41:12,899
♪ I wanna wrap you in my arms ♪
803
00:41:18,100 --> 00:41:20,750
- Once again Zaria is late.
804
00:41:20,750 --> 00:41:21,880
- She's on her way.
805
00:41:21,880 --> 00:41:24,540
She just had to close up the gallery.
806
00:41:24,540 --> 00:41:27,043
Oh, there she goes.
807
00:41:27,928 --> 00:41:31,595
(door creaks open and shut)
808
00:41:33,880 --> 00:41:35,424
- Hey ladies.
809
00:41:35,424 --> 00:41:36,257
- Hey.
810
00:41:38,700 --> 00:41:40,508
- So what's the tea?
811
00:41:40,508 --> 00:41:43,163
You called this emergency
meeting for a reason.
812
00:41:43,163 --> 00:41:44,590
- Well yeah, I did.
813
00:41:44,590 --> 00:41:47,121
But what's going on with you two?
814
00:41:47,121 --> 00:41:49,204
- Zaria, what's going on?
815
00:41:52,046 --> 00:41:53,629
(Zaria giggles)
816
00:41:53,629 --> 00:41:54,462
Oh my God.
817
00:41:58,771 --> 00:41:59,854
What is this?
818
00:42:02,163 --> 00:42:03,860
- Did Ike give you that?
819
00:42:03,860 --> 00:42:07,023
- Yes, he proposed and I accepted.
820
00:42:08,990 --> 00:42:10,540
- Have you lost your damn mind?
821
00:42:11,920 --> 00:42:13,970
- Well you guys look, we love each other.
822
00:42:15,280 --> 00:42:18,380
And, I'm going to Nigeria with.
823
00:42:21,130 --> 00:42:22,850
Look, we'll be traveling back and forth,
824
00:42:22,850 --> 00:42:25,100
and you guys want to
visit whenever you want.
825
00:42:26,127 --> 00:42:28,503
This is what we want, and we're in love.
826
00:42:28,503 --> 00:42:31,073
And what I'd like from you
two, is to support my decision.
827
00:42:34,590 --> 00:42:36,380
Okay look, I gotta run,
828
00:42:36,380 --> 00:42:37,463
but I love y'all.
829
00:42:43,210 --> 00:42:44,500
- I mean, Candace, how much do we know
830
00:42:44,500 --> 00:42:46,750
about this Ike guy anyways?
831
00:42:46,750 --> 00:42:49,340
He's taking her out of the country.
832
00:42:49,340 --> 00:42:50,930
He can turn completely crazy the minute
833
00:42:50,930 --> 00:42:52,680
they step off the plane.
834
00:42:52,680 --> 00:42:55,700
Be running a Nigerian scam on our girl.
835
00:42:55,700 --> 00:43:00,080
I know, but what can we do?
836
00:43:00,080 --> 00:43:01,293
I mean, she's happy.
837
00:43:03,150 --> 00:43:05,540
- Nah, something ain't right.
838
00:43:05,540 --> 00:43:06,740
I can feel it in my gut.
839
00:43:08,760 --> 00:43:10,247
What does he do for a living?
840
00:43:12,150 --> 00:43:14,020
- I think he works for his family,
841
00:43:14,020 --> 00:43:16,293
like they own some business or something.
842
00:43:17,889 --> 00:43:19,303
- What's his government name?
843
00:43:20,390 --> 00:43:22,620
- I don't know, if you're trying
844
00:43:22,620 --> 00:43:25,040
to look him up, he
doesn't that social media.
845
00:43:25,040 --> 00:43:26,900
- Well, that's a red flag right there.
846
00:43:26,900 --> 00:43:28,223
Everyone has social media.
847
00:43:30,460 --> 00:43:33,498
- Well, I don't know.
848
00:43:33,498 --> 00:43:37,872
I don't know what to say, but
I need to get out of here.
849
00:43:37,872 --> 00:43:39,723
I need to get back to the boutique, so.
850
00:43:40,580 --> 00:43:42,473
I will talk to you later.
851
00:43:43,927 --> 00:43:46,344
(bass music)
852
00:43:53,858 --> 00:43:56,441
(upbeat music)
853
00:44:07,370 --> 00:44:08,420
Hey, what's up girl?
854
00:44:10,970 --> 00:44:12,513
Wait, wait, slow down, what?
855
00:44:15,958 --> 00:44:16,791
What?
856
00:44:18,278 --> 00:44:19,580
Okay, no wait hold on,
857
00:44:19,580 --> 00:44:20,930
let me call you back, okay.
858
00:44:24,765 --> 00:44:27,348
(upbeat music)
859
00:44:52,370 --> 00:44:54,180
- Do you think I should
bring some more stuff?
860
00:44:54,180 --> 00:44:55,300
I don't even know what to bring.
861
00:44:55,300 --> 00:44:57,440
I mean, should I dress
like the girls over there,
862
00:44:57,440 --> 00:45:00,249
or I mean is this enough?
863
00:45:00,249 --> 00:45:01,724
(Ike laughs)
864
00:45:01,724 --> 00:45:03,717
- You'll be fine, okay.
865
00:45:03,717 --> 00:45:05,996
I'm sure what you have right now is okay.
866
00:45:05,996 --> 00:45:09,264
Better still, we can
buy an entire wardrobe
867
00:45:09,264 --> 00:45:11,747
when you get to Nigeria.
868
00:45:11,747 --> 00:45:14,403
Buy an entire wardrobe, how rich are you?
869
00:45:16,201 --> 00:45:17,401
What about your parents?
870
00:45:18,250 --> 00:45:20,000
You think there'll be okay
871
00:45:20,000 --> 00:45:23,080
with you bring some fiance
home for New Orleans?
872
00:45:23,080 --> 00:45:24,680
- My parents will be fine.
873
00:45:24,680 --> 00:45:25,513
I'm sure they'll fall in love
874
00:45:25,513 --> 00:45:28,263
with you the moment they see you.
875
00:45:30,497 --> 00:45:34,761
Zaria, there's something I'd
like to discuss with you.
876
00:45:34,761 --> 00:45:36,344
- Yeah, okay, what?
877
00:45:38,103 --> 00:45:39,853
- You see, back home.
878
00:45:41,592 --> 00:45:44,009
(door knock)
879
00:45:46,048 --> 00:45:46,881
My God, who is that?
880
00:45:47,931 --> 00:45:50,348
(door knock)
881
00:45:51,727 --> 00:45:52,867
Okay, okay, my God.
882
00:45:52,867 --> 00:45:54,470
Jesus, hello?
883
00:45:54,470 --> 00:45:56,960
Okay, well hey.
884
00:45:56,960 --> 00:45:58,333
Ike is here.
885
00:45:58,333 --> 00:45:59,640
Alright, we all can get to
know Ike a little bit better--
886
00:45:59,640 --> 00:46:00,800
- Oh I think we know enough.
887
00:46:00,800 --> 00:46:02,591
- Okay, what the hell
does that mean Liyah?
888
00:46:02,591 --> 00:46:04,254
- Zariah, Ike is a fraud.
889
00:46:04,254 --> 00:46:05,087
(Zariah laughs)
890
00:46:05,087 --> 00:46:06,768
- What?
- What the hell
are you talking about?
891
00:46:06,768 --> 00:46:08,830
Look Zaria, I know you're ready
to run off and get married,
892
00:46:08,830 --> 00:46:10,720
but we saw some things online about Ike.
893
00:46:10,720 --> 00:46:12,640
Apparently you're a prince,
894
00:46:12,640 --> 00:46:14,210
and you're getting married next month.
895
00:46:14,210 --> 00:46:16,893
- And as you can see from
the picture, that's him.
896
00:46:18,750 --> 00:46:21,257
I'm sorry Zaria, but you
had to know the truth.
897
00:46:26,590 --> 00:46:28,013
- What is this?
898
00:46:28,013 --> 00:46:29,331
- Listen Zaria, I can explain all this.
899
00:46:29,331 --> 00:46:30,164
- No you can't.
900
00:46:30,164 --> 00:46:32,244
You're a liar, cheater and a manipulator
901
00:46:32,244 --> 00:46:33,077
- Liyah, stop.
902
00:46:33,077 --> 00:46:36,667
- You hurt my best friend,
and right now after like
kicking your Nigerian ass.
903
00:46:37,710 --> 00:46:39,095
I think you should leave.
904
00:46:39,095 --> 00:46:40,726
(door knock)
905
00:46:40,726 --> 00:46:41,726
- Who is it?
906
00:46:45,090 --> 00:46:46,463
Marcus?
907
00:46:46,463 --> 00:46:47,777
What the hell are you even doing here?
908
00:46:47,777 --> 00:46:49,447
Did you steal those
flowers for my neighbor?
909
00:46:49,447 --> 00:46:51,690
Zaria, look I know it's been a minute,
910
00:46:51,690 --> 00:46:52,750
but when Liyah told me everything
911
00:46:52,750 --> 00:46:55,400
that was going on with you, just figured--
912
00:46:55,400 --> 00:46:56,320
- Really, really?
913
00:46:58,700 --> 00:47:01,563
- Look, I know how vulnerable you are.
914
00:47:03,760 --> 00:47:06,880
I couldn't sit back and
let you hurt like that.
915
00:47:06,880 --> 00:47:09,470
I want you to know that I'm here
916
00:47:09,470 --> 00:47:10,951
as long as you need me to be.
917
00:47:10,951 --> 00:47:13,910
(Zaria laughs)
918
00:47:13,910 --> 00:47:14,853
- Need you?
919
00:47:16,373 --> 00:47:17,640
I don't need you.
920
00:47:17,640 --> 00:47:19,630
Never have, and never will.
921
00:47:19,630 --> 00:47:23,930
You are the most arrogant, narcissistic,
922
00:47:23,930 --> 00:47:27,037
manipulative, asshole that I've ever met.
923
00:47:27,037 --> 00:47:29,510
And you can take that
little fake ass monologue,
924
00:47:29,510 --> 00:47:32,803
and those stolen flowers,
and get out of my house.
925
00:47:34,260 --> 00:47:35,093
Now!
926
00:47:37,430 --> 00:47:39,177
- Or do you want me to walk you out?
927
00:47:44,292 --> 00:47:45,625
- Nah, I'm good.
928
00:47:46,852 --> 00:47:49,739
(door creaks open)
929
00:47:49,739 --> 00:47:50,840
- What the hell were you thinking?
930
00:47:50,840 --> 00:47:53,490
- What, I'm looking out for
you and you're mad at me?
931
00:47:54,715 --> 00:47:57,224
- You know everything that
I went through with Marcus.
932
00:47:57,224 --> 00:47:59,180
Did you hear what he just said to me?
933
00:47:59,180 --> 00:48:00,760
This is my life.
934
00:48:00,760 --> 00:48:03,760
My personal business.
935
00:48:03,760 --> 00:48:06,630
He has no right to even be
involved, no reason at all.
936
00:48:06,630 --> 00:48:08,730
And you're supposed to be my girl.
937
00:48:08,730 --> 00:48:10,460
If you were gonna offer
me a shoulder to cry on,
938
00:48:10,460 --> 00:48:11,910
it should have been your own.
939
00:48:11,910 --> 00:48:14,713
This right here, very disrespectful.
940
00:48:15,880 --> 00:48:17,143
I got nothing else to say to you.
941
00:48:18,400 --> 00:48:21,370
- Okay, wow, this is what I
get for looking out for you>
942
00:48:21,370 --> 00:48:23,430
You so damn ungrateful.
943
00:48:23,430 --> 00:48:26,913
This is why you always end up
in these situations, karma.
944
00:48:29,661 --> 00:48:30,656
- No, no, no, no.
- Just get out of my house.
945
00:48:30,656 --> 00:48:31,869
- Really?
- Yes, really.
946
00:48:31,869 --> 00:48:33,427
- Really, after all this?
- Yes, really.
947
00:48:33,427 --> 00:48:34,614
- Really?
- Everything.
948
00:48:34,614 --> 00:48:36,447
Just get out my house.
949
00:48:38,096 --> 00:48:39,050
- Man, get off me.
950
00:48:39,050 --> 00:48:39,883
- Just leave.
951
00:48:41,649 --> 00:48:44,753
Zaria, calm down, okay?
952
00:48:44,753 --> 00:48:46,320
Calm down, I know you're upset right now.
953
00:48:46,320 --> 00:48:48,250
And I'm really sorry how this night went,
954
00:48:48,250 --> 00:48:50,110
but please, calm down.
955
00:48:50,110 --> 00:48:51,990
Just, I need everyone to leave.
956
00:48:51,990 --> 00:48:54,300
Get out of my house, everyone.
957
00:48:54,300 --> 00:48:57,750
The prince and I need
to have a conversation.
958
00:48:57,750 --> 00:48:58,788
- Zaria--
- Out!
959
00:48:58,788 --> 00:49:00,167
- Just...
960
00:49:00,167 --> 00:49:01,351
- Let me explain
everything to you, please.
961
00:49:01,351 --> 00:49:02,184
- What?
962
00:49:03,852 --> 00:49:06,051
- I'm sorry about this whole thing, it's--
963
00:49:06,051 --> 00:49:08,432
- Okay, let me ask you a question.
964
00:49:08,432 --> 00:49:09,849
Are you a prince?
965
00:49:10,930 --> 00:49:11,763
- Yes.
966
00:49:13,840 --> 00:49:14,993
- Do you have a fiance?
967
00:49:16,950 --> 00:49:17,842
- I don't love her.
968
00:49:17,842 --> 00:49:20,440
- Answer the question.
969
00:49:20,440 --> 00:49:23,100
- Technically yes, but
it is you I love, okay.
970
00:49:23,100 --> 00:49:24,750
- I don't love her.
971
00:49:24,750 --> 00:49:26,047
- Just get away from me.
972
00:49:26,047 --> 00:49:28,166
- Zaria, please--
- Ike get out.
973
00:49:28,166 --> 00:49:29,270
- Zaria please.
- I wish you the best,
974
00:49:29,270 --> 00:49:31,003
but I need you to get out
of my house right now.
975
00:49:31,003 --> 00:49:32,669
- Just let me explain.
- Out!
976
00:49:33,876 --> 00:49:36,293
(slow music)
977
00:49:52,751 --> 00:49:56,168
(melancholic jazz music)
978
00:50:13,885 --> 00:50:15,269
♪ We got to get up ♪
979
00:50:15,269 --> 00:50:16,839
♪ We got to be strong ♪
980
00:50:16,839 --> 00:50:18,024
♪ We got to do right ♪
981
00:50:18,024 --> 00:50:19,526
♪ So we can live long ♪
982
00:50:19,526 --> 00:50:21,071
♪ We've got to give life ♪
983
00:50:21,071 --> 00:50:24,052
♪ So we can give love ♪
984
00:50:24,052 --> 00:50:27,670
♪ I got my back against the wall ♪
985
00:50:27,670 --> 00:50:29,823
- Hey mom, what's going on?
986
00:50:33,250 --> 00:50:34,350
I'm not doing so well.
987
00:50:38,655 --> 00:50:42,175
I've just got a lot going on
in my personal life right now,
988
00:50:42,175 --> 00:50:44,843
and I don't really even know
what to do at this point.
989
00:50:47,730 --> 00:50:48,620
Well, it's a long story
990
00:50:48,620 --> 00:50:50,823
but remember when I
told you about that guy.
991
00:50:51,962 --> 00:50:53,412
The one that I met named Ike?
992
00:50:55,508 --> 00:50:57,390
♪ I gave you all I had. ♪
993
00:50:57,390 --> 00:51:00,223
(slow soul music)
994
00:51:07,024 --> 00:51:09,441
(door knock)
995
00:51:19,709 --> 00:51:22,626
(door creaks open)
996
00:51:37,180 --> 00:51:38,130
Y'all can sit down.
997
00:51:57,240 --> 00:51:59,910
Look Liyah, I'm sorry that
I put my hands on you.
998
00:51:59,910 --> 00:52:01,480
I was completely out of line.
999
00:52:04,113 --> 00:52:06,597
But it's the only thing
that I'm apologizing for.
1000
00:52:09,070 --> 00:52:12,910
- Okay, I was wrong Zaria, I was wrong.
1001
00:52:12,910 --> 00:52:14,960
I should have never called Marcus.
1002
00:52:14,960 --> 00:52:16,440
I should have been way more considerate
1003
00:52:16,440 --> 00:52:18,333
of your feelings and your situation.
1004
00:52:19,400 --> 00:52:21,093
I'm really only trying
to look out for you,
1005
00:52:21,093 --> 00:52:24,359
I just go a little over board sometimes.
1006
00:52:24,359 --> 00:52:25,743
- (clears throat) A little?
1007
00:52:26,610 --> 00:52:29,520
- Look, I know you all got my
back, and I appreciate that.
1008
00:52:29,520 --> 00:52:32,390
Let's just put all of this in the past,
1009
00:52:32,390 --> 00:52:34,658
and just move forward.
1010
00:52:34,658 --> 00:52:37,363
- (sight) Finally, I miss this.
1011
00:52:42,810 --> 00:52:46,167
- So have you talked to Prince Ike.
1012
00:52:48,070 --> 00:52:51,510
- No Liyah, he calls me every day,
1013
00:52:51,510 --> 00:52:52,910
but I don't know what to do.
1014
00:52:55,550 --> 00:52:58,143
- Well, what was his
explanation for it all?
1015
00:53:00,040 --> 00:53:02,810
- Well, I haven't given him an opportunity
1016
00:53:02,810 --> 00:53:04,603
to even explain anything.
1017
00:53:06,050 --> 00:53:07,340
- Good for you.
1018
00:53:07,340 --> 00:53:10,550
- You aren't a bit curious
as to why he gave you a ring,
1019
00:53:10,550 --> 00:53:13,790
and why he asked you to go out there
1020
00:53:13,790 --> 00:53:15,490
if he was already getting married?
1021
00:53:17,570 --> 00:53:20,433
- Yeah, my mom said the same thing.
1022
00:53:21,400 --> 00:53:22,960
I thought about it, but I just don't know.
1023
00:53:22,960 --> 00:53:24,230
He's leaving in two days,
1024
00:53:24,230 --> 00:53:27,240
I'm thinking I'll just forget him,
1025
00:53:27,240 --> 00:53:29,040
and everything that we had together.
1026
00:53:29,940 --> 00:53:32,883
- I agree, a lie is a lie.
1027
00:53:33,810 --> 00:53:36,820
- But is that what you really want Zaria?
1028
00:53:36,820 --> 00:53:38,940
I mean, after everything you two shared,
1029
00:53:38,940 --> 00:53:40,100
I think you owe him that much,
1030
00:53:40,100 --> 00:53:42,443
to just hear what he has to say.
1031
00:53:43,280 --> 00:53:45,653
I mean who knows, maybe
you two can be friends.
1032
00:53:47,186 --> 00:53:48,320
- I don't know.
1033
00:53:48,320 --> 00:53:50,850
- Well, whatever happens between you two,
1034
00:53:50,850 --> 00:53:54,593
we support it 100%, right Liyah?
1035
00:53:56,210 --> 00:53:57,043
- Right.
1036
00:53:58,070 --> 00:53:58,983
- Thanks, guys.
1037
00:54:03,043 --> 00:54:04,001
♪ I ♪
1038
00:54:04,001 --> 00:54:06,061
♪ You ♪
♪ Me ♪
1039
00:54:06,061 --> 00:54:08,276
♪ He ♪
♪ We ♪
1040
00:54:08,276 --> 00:54:09,268
♪ Our ♪
1041
00:54:09,268 --> 00:54:10,946
♪ World ♪
1042
00:54:10,946 --> 00:54:13,863
(slow piano music)
1043
00:54:24,880 --> 00:54:26,003
- Hello Zaria?
1044
00:54:28,340 --> 00:54:30,160
- Back to stalking I see.
1045
00:54:30,160 --> 00:54:32,510
- Just hear me out, okay?
1046
00:54:32,510 --> 00:54:34,653
Please, hear my truth
before I go back to Nigeria.
1047
00:54:37,417 --> 00:54:40,200
I came to America for
my bachelor get away.
1048
00:54:40,200 --> 00:54:42,640
Yes, I must get married
once I get back to Nigeria.
1049
00:54:42,640 --> 00:54:44,350
But that's an arranged marriage.
1050
00:54:44,350 --> 00:54:45,400
I did not choose her.
1051
00:54:46,920 --> 00:54:50,500
I came here to fit into a different life.
1052
00:54:50,500 --> 00:54:51,500
Live like a normal person,
1053
00:54:51,500 --> 00:54:53,703
meet new people, make new friends.
1054
00:54:55,050 --> 00:54:56,810
So I hid my identity.
1055
00:54:56,810 --> 00:54:57,886
I made it so private
1056
00:54:57,886 --> 00:55:01,503
that sometimes I forget
who I really am, a prince.
1057
00:55:03,350 --> 00:55:04,983
I didn't come here to look for love.
1058
00:55:06,270 --> 00:55:08,893
But I found it, and it found me.
1059
00:55:10,803 --> 00:55:12,013
We found each other.
1060
00:55:14,060 --> 00:55:15,510
And now I can do without you.
1061
00:55:16,850 --> 00:55:18,660
- How come you just
didn't tell me the truth,
1062
00:55:18,660 --> 00:55:21,240
when you start falling in love with me?
1063
00:55:21,240 --> 00:55:23,680
Our whole relationship
has been built on lies,
1064
00:55:23,680 --> 00:55:25,830
I don't know anything about you,
1065
00:55:25,830 --> 00:55:27,890
and you know everything about me.
1066
00:55:27,890 --> 00:55:29,123
- That's not true Zaria.
1067
00:55:30,311 --> 00:55:31,811
You know the best parts of me.
1068
00:55:32,970 --> 00:55:35,440
- So what was gonna happen when
we got back to Nigeria Ike?
1069
00:55:35,440 --> 00:55:36,730
We're just gonna have one big wedding,
1070
00:55:36,730 --> 00:55:39,583
with me on one arm and
the princess on another?
1071
00:55:40,711 --> 00:55:41,544
(Ike laughs)
1072
00:55:41,544 --> 00:55:42,500
I'm not laughing Ike?
1073
00:55:42,500 --> 00:55:44,833
- No Zaria, I'm sorry.
1074
00:55:46,920 --> 00:55:49,902
Listen, you're the only
one my heart beats for.
1075
00:55:49,902 --> 00:55:52,010
You're the only woman for me.
1076
00:55:52,010 --> 00:55:53,572
And once I get back to Nigeria,
1077
00:55:53,572 --> 00:55:56,405
the entire kingdom will know this.
1078
00:55:58,000 --> 00:55:59,170
- The worst part of me wants to tell you
1079
00:55:59,170 --> 00:56:02,633
to go enjoy your life, with
that funky princess of yours.
1080
00:56:04,360 --> 00:56:05,560
But the best part of me,
1081
00:56:07,020 --> 00:56:10,173
wants to continue the moments
that we share and love you forever.
1082
00:56:11,345 --> 00:56:13,762
(Ike laughs)
1083
00:56:15,060 --> 00:56:18,543
- So tell me, can I have
the best parts of you?
1084
00:56:21,730 --> 00:56:24,380
- I'm not going back to
Africa with you Ike, not yet.
1085
00:56:27,390 --> 00:56:29,120
First, you have to go home and explain
1086
00:56:29,120 --> 00:56:34,040
to all your family and
friends exactly what happened.
1087
00:56:34,040 --> 00:56:36,730
And you need to tell your ex fiance,
1088
00:56:36,730 --> 00:56:38,956
that there's a new fiance in the picture.
1089
00:56:38,956 --> 00:56:40,637
- Yes, yes, yes and yes,
1090
00:56:40,637 --> 00:56:43,440
I will do exactly
everything you want, okay?
1091
00:56:43,440 --> 00:56:45,370
And once I'm done clearing
this with my parents,
1092
00:56:45,370 --> 00:56:47,770
I will send a ticket for
you to come to Nigeria.
1093
00:56:49,273 --> 00:56:50,163
And one more thing,
1094
00:56:53,810 --> 00:56:56,313
don't ever take this off again, please.
1095
00:57:01,330 --> 00:57:04,261
I love you so much my princess.
1096
00:57:04,261 --> 00:57:05,678
- I love you too.
1097
00:57:09,027 --> 00:57:11,444
(slow music)
1098
00:57:27,752 --> 00:57:29,919
♪ So high ♪
1099
00:57:34,810 --> 00:57:36,370
Have a safe flight.
1100
00:57:36,370 --> 00:57:37,203
- Thank you.
1101
00:57:39,431 --> 00:57:41,220
Don't go anywhere, okay.
1102
00:57:41,220 --> 00:57:43,977
I'll send a flight
booking to you very soon.
1103
00:57:45,334 --> 00:57:46,228
I love you.
1104
00:57:46,228 --> 00:57:47,145
- Love you.
1105
00:57:53,580 --> 00:57:55,266
Call me when you get there.
1106
00:57:55,266 --> 00:57:56,266
- Sure, bye.
1107
00:57:57,474 --> 00:57:58,307
- Bye.
1108
00:58:00,726 --> 00:58:01,559
(car door slams shut)
1109
00:58:01,559 --> 00:58:03,021
♪ You're love ♪
1110
00:58:03,021 --> 00:58:04,262
♪ You're love ♪
1111
00:58:04,262 --> 00:58:05,095
♪ You're love ♪
1112
00:58:05,095 --> 00:58:09,803
♪ You're love is everything ♪
1113
00:58:09,803 --> 00:58:10,724
♪ You are ♪
1114
00:58:10,724 --> 00:58:12,140
♪ You are ♪
1115
00:58:12,140 --> 00:58:13,748
♪ You are ♪
1116
00:58:13,748 --> 00:58:17,650
♪ You are my everything ♪
1117
00:58:17,650 --> 00:58:20,900
(upbeat african music)
1118
00:58:28,760 --> 00:58:29,593
- Hello, mother.
1119
00:58:31,639 --> 00:58:32,763
Yes, I'm back already.
1120
00:58:33,671 --> 00:58:34,621
I'm on my way home.
1121
00:58:36,287 --> 00:58:37,520
(laughs)
1122
00:58:37,520 --> 00:58:39,451
My trip was amazing.
1123
00:58:39,451 --> 00:58:40,751
New Orleans was beautiful.
1124
00:58:41,620 --> 00:58:45,407
Yes, I'm coming to tell you all about it.
1125
00:58:45,407 --> 00:58:47,439
And I have a surprise for you.
1126
00:58:47,439 --> 00:58:49,522
(laughs)
1127
00:58:50,694 --> 00:58:51,527
Okay, I'll see you.
1128
00:58:51,527 --> 00:58:53,200
I can't wait to see you too.
1129
00:58:53,200 --> 00:58:54,160
Bye bye mom.
1130
00:58:55,387 --> 00:58:58,637
(upbeat african music)
1131
00:59:01,584 --> 00:59:04,667
(phone ringing tone)
1132
00:59:14,890 --> 00:59:16,453
- Come on, pick up.
1133
00:59:20,571 --> 00:59:21,671
Why is he not picking?
1134
00:59:24,543 --> 00:59:26,163
They said he was back.
1135
00:59:31,410 --> 00:59:32,510
Why is he not picking?
1136
00:59:38,040 --> 00:59:40,457
(slow music)
1137
00:59:51,588 --> 00:59:55,120
(phone ringing tone)
1138
00:59:55,120 --> 00:59:58,520
- Well son, tell us about your trip.
1139
00:59:58,520 --> 01:00:01,020
- Oh yes, how did you end America?
1140
01:00:01,020 --> 01:00:03,812
- It was nice, wonderful experience.
1141
01:00:03,812 --> 01:00:06,355
I plan to visit there more often.
1142
01:00:06,355 --> 01:00:08,353
- No, not too soon then.
1143
01:00:08,353 --> 01:00:10,803
- At least when we are
done with the wedding.
1144
01:00:12,700 --> 01:00:16,513
- Oh by the way, have
you spoken to Princess?
1145
01:00:17,790 --> 01:00:20,100
- Mom, please come on.
1146
01:00:20,100 --> 01:00:21,130
I just got back.
1147
01:00:21,130 --> 01:00:23,680
Can we talk about this like
some other time please.
1148
01:00:26,157 --> 01:00:28,907
Let's talk about something else.
1149
01:00:30,400 --> 01:00:32,490
Yeah so Dad, how's the family business?
1150
01:00:32,490 --> 01:00:34,114
How's it going?
1151
01:00:34,114 --> 01:00:36,270
- Well, everything is fine.
1152
01:00:36,270 --> 01:00:37,720
- [Queen] I missed you though.
1153
01:00:37,720 --> 01:00:39,606
- I missed you too mum.
1154
01:00:39,606 --> 01:00:41,998
(Ike laughs)
1155
01:00:41,998 --> 01:00:44,336
- Everything is under
control in the kingdom.
1156
01:00:44,336 --> 01:00:45,478
Yes (laughs)
1157
01:00:45,478 --> 01:00:47,311
- That's good to know.
1158
01:00:48,835 --> 01:00:49,668
Guys,
1159
01:00:53,938 --> 01:00:56,279
good to see you guys.
1160
01:00:56,279 --> 01:00:58,358
- Tito.
- My prince.
1161
01:00:58,358 --> 01:00:59,941
- Welcome, welcome.
1162
01:01:02,141 --> 01:01:03,746
- Ladies.
1163
01:01:03,746 --> 01:01:04,579
Ada.
1164
01:01:06,214 --> 01:01:08,460
(foreign language)
1165
01:01:08,460 --> 01:01:10,710
- You're welcome.
Thank you.
1166
01:01:12,532 --> 01:01:13,490
Feels good to be home.
1167
01:01:13,490 --> 01:01:16,460
- I know, home sweet home.
1168
01:01:16,460 --> 01:01:18,960
(king laughs)
1169
01:01:20,486 --> 01:01:21,319
- Ada.
1170
01:01:21,319 --> 01:01:22,550
- Yes your Majesty.
1171
01:01:22,550 --> 01:01:24,713
- Please get my son out of those clothes.
1172
01:01:26,110 --> 01:01:27,090
- Yes your Majesty,
1173
01:01:27,090 --> 01:01:27,923
- Thank you.
1174
01:01:29,469 --> 01:01:30,690
- My prince.
- Okay.
1175
01:01:30,690 --> 01:01:33,252
- Alright, you're all dismissed.
1176
01:01:33,252 --> 01:01:36,502
(upbeat african music)
1177
01:01:49,296 --> 01:01:53,828
- Your Majesty, is your son not funny.
1178
01:01:53,828 --> 01:01:56,570
(king laughs)
1179
01:01:56,570 --> 01:02:00,140
He goes to America for three months,
1180
01:02:00,140 --> 01:02:02,080
and he has forgotten who he is.
1181
01:02:02,080 --> 01:02:03,673
- Hilarious, isn't he?
1182
01:02:05,000 --> 01:02:07,920
You know, but Queen don't worry your head.
1183
01:02:07,920 --> 01:02:09,370
Don't worry your pretty head.
1184
01:02:11,290 --> 01:02:15,315
He's now back, and it's time
to take care of business.
1185
01:02:15,315 --> 01:02:17,815
(king laughs)
1186
01:02:26,730 --> 01:02:29,280
- [Ada] Your highness, it
is good to have you back.
1187
01:02:29,280 --> 01:02:30,851
You were missed.
1188
01:02:30,851 --> 01:02:31,684
(Ike laughs)
1189
01:02:31,684 --> 01:02:32,653
- You were missed as well.
1190
01:02:34,640 --> 01:02:36,930
Strange though, but
exciting having (mumbles)
1191
01:02:36,930 --> 01:02:38,663
for the past three months.
1192
01:02:39,750 --> 01:02:41,360
Feels good.
1193
01:02:41,360 --> 01:02:43,853
- You don't have to
worry about that anymore.
1194
01:02:43,853 --> 01:02:45,690
- Well, I think I'm already getting used
1195
01:02:45,690 --> 01:02:47,040
to doing things myself now.
1196
01:02:48,290 --> 01:02:50,520
- So my Prince, how was it in New Orleans?
1197
01:02:50,520 --> 01:02:51,653
- Oh, it was amazing.
1198
01:02:52,550 --> 01:02:53,883
I met this beautiful.
1199
01:02:56,404 --> 01:02:57,250
It was really fun.
1200
01:02:57,250 --> 01:02:59,200
- That was why we didn't hear from you.
1201
01:03:00,493 --> 01:03:03,660
(Ike laughs)
- Well...
1202
01:03:06,550 --> 01:03:07,543
- Your highness.
1203
01:03:18,080 --> 01:03:18,913
- I like this.
1204
01:03:38,612 --> 01:03:39,445
Thank you Ada.
1205
01:03:39,445 --> 01:03:41,801
You're welcome, Your Highness.
1206
01:03:41,801 --> 01:03:42,684
- Leave it there.
1207
01:03:42,684 --> 01:03:44,434
- Okay Your Highness.
1208
01:03:57,060 --> 01:04:01,573
- Your Highness, Darren is here.
1209
01:04:05,490 --> 01:04:06,440
- My friend Darren,
1210
01:04:09,672 --> 01:04:11,239
so good to see you.
- Thank you beautiful.
1211
01:04:11,239 --> 01:04:12,489
- Your welcome.
1212
01:04:14,934 --> 01:04:17,530
- My man, my guy.
1213
01:04:17,530 --> 01:04:19,395
Oh man, good to see you.
1214
01:04:19,395 --> 01:04:20,228
- Good to see you too.
1215
01:04:20,228 --> 01:04:21,181
How have you been?
- Welcome back.
1216
01:04:21,181 --> 01:04:22,117
I'm good, I'm good.
1217
01:04:22,117 --> 01:04:23,783
Welcome back.
- Thanks, thank you for coming.
1218
01:04:23,783 --> 01:04:25,366
Please have a seat.
1219
01:04:26,430 --> 01:04:28,730
- Do we have some beautiful
women around here.
1220
01:04:32,070 --> 01:04:34,550
So how was your trip?
- It was wonderful.
1221
01:04:34,550 --> 01:04:35,970
Better than I expected.
1222
01:04:35,970 --> 01:04:40,970
The most interesting trip I
have ever had in my entire life.
1223
01:04:41,980 --> 01:04:43,030
I'll put it that way.
1224
01:04:44,641 --> 01:04:46,570
And I met someone.
1225
01:04:46,570 --> 01:04:48,110
- What, a woman?
1226
01:04:48,110 --> 01:04:50,150
- Yes a woman.
- Just one?
1227
01:04:50,150 --> 01:04:51,833
- Of course, and listen.
1228
01:04:53,160 --> 01:04:54,513
I think I love her.
1229
01:04:54,513 --> 01:04:57,860
(Darren laughs)
1230
01:04:57,860 --> 01:05:01,083
- I've heard about
American women, but love?
1231
01:05:01,083 --> 01:05:02,060
(Darren laughs)
1232
01:05:02,060 --> 01:05:03,110
- I'm serious Darren.
1233
01:05:04,040 --> 01:05:05,600
- Wait a minute.
1234
01:05:05,600 --> 01:05:08,660
When you say love, what
exactly are you implying?
1235
01:05:08,660 --> 01:05:11,343
I mean, I want to marry her.
1236
01:05:12,540 --> 01:05:13,532
But the thing is,
1237
01:05:13,532 --> 01:05:15,160
I don't know to break this
to my parents right now.
1238
01:05:15,160 --> 01:05:16,400
Because all of a sudden,
1239
01:05:16,400 --> 01:05:19,810
they started talking about
wedding plans with the princess.
1240
01:05:19,810 --> 01:05:21,747
- I knew your ass should never
have gone to the America,
1241
01:05:21,747 --> 01:05:22,840
(Darren laughs)
1242
01:05:22,840 --> 01:05:24,370
you meet one beautiful woman,
1243
01:05:24,370 --> 01:05:25,819
and now you're ready to throw
1244
01:05:25,819 --> 01:05:27,510
the entire kingdom into shambles?
1245
01:05:27,510 --> 01:05:28,640
- Well, thank you very much Darren.
1246
01:05:28,640 --> 01:05:29,800
That's really helpful.
1247
01:05:29,800 --> 01:05:33,060
- Well listen hey, I am not
sure what you should do.
1248
01:05:33,060 --> 01:05:35,350
But I do know this will not
go well with your family,
1249
01:05:35,350 --> 01:05:36,840
and especially the princess.
1250
01:05:36,840 --> 01:05:37,673
- I know Darren.
1251
01:05:38,800 --> 01:05:42,940
But the thing is, this
woman, she's special.
1252
01:05:42,940 --> 01:05:45,347
- Oh I see, she has
put a spell on you huh?
1253
01:05:45,347 --> 01:05:47,080
- No, I'm serious okay.
1254
01:05:47,080 --> 01:05:48,930
I feel so incomplete without her.
1255
01:05:48,930 --> 01:05:51,304
When I'm with her, nothing else matters.
1256
01:05:51,304 --> 01:05:53,029
She doesn't care about the Prince.
1257
01:05:53,029 --> 01:05:54,479
All she cares about is Ikena.
1258
01:05:55,860 --> 01:05:57,840
I feel like I should bring her back here,
1259
01:05:57,840 --> 01:05:59,540
and make her my princess.
1260
01:05:59,540 --> 01:06:01,588
So what do I do?
1261
01:06:01,588 --> 01:06:02,900
- Marry her?
1262
01:06:02,900 --> 01:06:05,140
Just let me know how
that conversation goes
1263
01:06:05,140 --> 01:06:07,760
with your parents, and the princess.
1264
01:06:07,760 --> 01:06:10,073
'Cause I do not plan on
sticking around for it.
1265
01:06:16,035 --> 01:06:18,868
(slow jazz music)
1266
01:07:08,260 --> 01:07:10,143
- Your Majesty, The Prince.
1267
01:07:11,130 --> 01:07:12,560
Thank you very much Zika.
1268
01:07:15,770 --> 01:07:17,080
You may leave.
1269
01:07:17,080 --> 01:07:18,730
Thank you, Your Majesty.
1270
01:07:22,000 --> 01:07:26,383
Father, mother, you called.
1271
01:07:27,748 --> 01:07:29,598
- We have some few things to discuss.
1272
01:07:31,010 --> 01:07:32,063
The royal wedding.
1273
01:07:34,530 --> 01:07:36,483
We called for you several times today.
1274
01:07:37,343 --> 01:07:40,009
- And you were so busy
not to have answered,
1275
01:07:40,009 --> 01:07:41,342
what's going on?
1276
01:07:43,497 --> 01:07:46,080
- Have you called the Princess?
1277
01:07:47,785 --> 01:07:49,488
- No, I have not.
1278
01:07:49,488 --> 01:07:50,321
- Why not?
1279
01:07:52,024 --> 01:07:53,323
- What's your explanation?
1280
01:07:55,940 --> 01:07:58,260
- Look, I know you won't understand
1281
01:07:58,260 --> 01:07:59,830
what I'm about to say,
1282
01:07:59,830 --> 01:08:01,013
but please hear me out.
1283
01:08:03,230 --> 01:08:05,030
I do not wish to marry the princess.
1284
01:08:08,300 --> 01:08:09,133
- What?
1285
01:08:12,990 --> 01:08:13,823
I forbid you.
1286
01:08:15,350 --> 01:08:16,343
I forbid you.
1287
01:08:17,800 --> 01:08:19,620
Are you completely out of your mind?
1288
01:08:19,620 --> 01:08:21,690
- No father, I am not.
1289
01:08:21,690 --> 01:08:26,460
- What nonsense is that you're
spewing out of your mouth.
1290
01:08:26,460 --> 01:08:28,350
- I am in love father,
1291
01:08:28,350 --> 01:08:29,663
but not with the princess.
1292
01:08:32,160 --> 01:08:35,873
- Oh, at this point I want to sit down.
1293
01:08:37,460 --> 01:08:39,480
- You're sitting down mother.
1294
01:08:39,480 --> 01:08:40,423
- Really, am I?
1295
01:08:43,700 --> 01:08:48,700
- So, who is this woman you
claim to be in love with?
1296
01:08:50,620 --> 01:08:52,850
- Father, her name is Zaria.
1297
01:08:52,850 --> 01:08:54,303
She is from New Orleans.
1298
01:08:56,200 --> 01:08:58,580
- We shouldn't have sent him overseas?
1299
01:08:58,580 --> 01:09:01,910
- I do not wish to hear this anymore,
1300
01:09:02,980 --> 01:09:04,483
not in this palace,
1301
01:09:06,270 --> 01:09:08,799
or anywhere in this kingdom.
1302
01:09:08,799 --> 01:09:11,490
You are the heir apparent to the throne.
1303
01:09:11,490 --> 01:09:15,923
You own the throne an allegiance
and the responsibility.
1304
01:09:17,650 --> 01:09:21,453
Mind you, you will uphold
that responsibility.
1305
01:09:23,453 --> 01:09:28,200
- Ikena, you have to marry Princess.
1306
01:09:29,980 --> 01:09:34,980
If there is anything you're
holding on to from America,
1307
01:09:34,980 --> 01:09:37,073
please let it go.
1308
01:09:40,340 --> 01:09:41,173
- You may leave.
1309
01:09:42,528 --> 01:09:44,945
(slow music)
1310
01:10:02,009 --> 01:10:04,842
(phone vibrating)
1311
01:10:10,450 --> 01:10:11,667
- Hello, Princess.
1312
01:10:13,170 --> 01:10:14,337
Yes.
- Hi Prince.
1313
01:10:16,800 --> 01:10:18,653
- I know I was tired when I got back.
1314
01:10:22,700 --> 01:10:24,273
I don't think that's a good idea.
1315
01:10:25,410 --> 01:10:27,693
I actually need to be
alone for a few days,
1316
01:10:28,720 --> 01:10:30,440
to get some things off my head.
1317
01:10:32,708 --> 01:10:36,114
I don't want to be disturbed, okay?
1318
01:10:36,114 --> 01:10:37,964
Don't worry, it's all okay, I'm fine.
1319
01:10:39,110 --> 01:10:40,460
Alright, have a good night.
1320
01:10:42,307 --> 01:10:44,724
(slow music)
1321
01:10:51,700 --> 01:10:54,773
- I have spoken to Princess.
1322
01:10:58,110 --> 01:11:00,130
- Did you tell her about Zaria.
1323
01:11:00,130 --> 01:11:01,660
- Excuse me.
1324
01:11:01,660 --> 01:11:04,763
- Of course she didn't
tell her about Zaria.
1325
01:11:05,740 --> 01:11:09,910
Why would she bother to upset
her with irrelevant news?
1326
01:11:09,910 --> 01:11:13,193
In any case, you are still
marrying the Princess.
1327
01:11:14,560 --> 01:11:17,380
- She told me that you needed some space.
1328
01:11:17,380 --> 01:11:20,520
- What space do you need
from your soon to be wife?
1329
01:11:20,520 --> 01:11:25,360
Look, father, mother, I
thought about this all night.
1330
01:11:25,360 --> 01:11:26,803
My decision still stands.
1331
01:11:27,640 --> 01:11:30,018
I don't want to marry the Princess.
1332
01:11:30,018 --> 01:11:31,080
I want to marry Zaria.
1333
01:11:31,080 --> 01:11:33,323
- You ruin everything, everything.
1334
01:11:34,560 --> 01:11:37,173
Do you not understand
what is at stake here?
1335
01:11:38,410 --> 01:11:42,270
Bringing these two kingdoms
together will fortify
1336
01:11:42,270 --> 01:11:45,693
our positions financially, greater.
1337
01:11:48,440 --> 01:11:51,200
I will not approve of
this little love affair.
1338
01:11:51,200 --> 01:11:52,100
- Then I'll leave.
1339
01:11:53,010 --> 01:11:56,280
If I can't marry the woman I love,
then I'll move to America,
and I'll stay there.
1340
01:11:56,280 --> 01:11:57,310
- You'll do no such thing.
1341
01:11:57,310 --> 01:11:58,667
- Oh yes, I will father.
1342
01:11:59,518 --> 01:12:00,351
- I do not want the throne,
1343
01:12:00,351 --> 01:12:03,297
if I can't marry the
woman that completes me.
1344
01:12:15,460 --> 01:12:18,503
- Meaning you are willing
to throw away everything.
1345
01:12:21,460 --> 01:12:23,930
How much do you love this woman?
1346
01:12:23,930 --> 01:12:24,793
- So much father.
1347
01:12:26,090 --> 01:12:26,923
I truly do.
1348
01:12:29,830 --> 01:12:31,906
- I would like to meet this woman.
1349
01:12:31,906 --> 01:12:33,156
Bring her here.
1350
01:12:38,519 --> 01:12:42,253
- Mother.
- Ikena, it's okay.
1351
01:12:43,250 --> 01:12:47,400
Invite her over, and
everything will be fine, okay?
1352
01:12:47,400 --> 01:12:48,233
- Thank you.
1353
01:12:57,951 --> 01:12:59,284
Ada.
- My Prince.
1354
01:13:01,514 --> 01:13:03,620
Your Highness you're so excited.
1355
01:13:03,620 --> 01:13:04,633
What is it about?
1356
01:13:06,877 --> 01:13:08,570
- Ada, can you remember
that lady I told you
1357
01:13:08,570 --> 01:13:10,600
about I met in New Orleans?
1358
01:13:10,600 --> 01:13:11,523
- Yes, I do.
1359
01:13:12,560 --> 01:13:13,560
- She arrives today.
1360
01:13:16,160 --> 01:13:18,160
- Your Highness, am I missing something.
1361
01:13:20,240 --> 01:13:23,773
- Well, her name is Zaria,
and I love her dearly.
1362
01:13:26,290 --> 01:13:28,670
And she's coming here to be my wife.
1363
01:13:28,670 --> 01:13:30,033
- What about the princess?
1364
01:13:31,150 --> 01:13:32,600
What about the royal wedding?
1365
01:13:33,940 --> 01:13:36,853
- Well Ada, let's just
say, love conquers all.
1366
01:13:37,820 --> 01:13:39,753
- And yes, they'll be a royal wedding.
1367
01:13:41,070 --> 01:13:42,070
- I'm happy for you.
1368
01:13:42,923 --> 01:13:44,040
I knew something was a bit different
1369
01:13:44,040 --> 01:13:45,490
about you since you returned.
1370
01:13:46,650 --> 01:13:50,100
- And yes Ada, when she gets here,
1371
01:13:50,100 --> 01:13:51,690
don't worry about me.
1372
01:13:51,690 --> 01:13:55,140
I need you to be at her
hands and feet at all times.
1373
01:13:55,140 --> 01:13:56,514
Take good care of her.
1374
01:13:56,514 --> 01:13:59,383
- I will do that my prince.
1375
01:13:59,383 --> 01:14:00,550
Thank you Ada.
1376
01:14:01,436 --> 01:14:04,019
(upbeat music)
1377
01:14:19,133 --> 01:14:20,573
- It will be okay.
1378
01:14:23,520 --> 01:14:27,283
With our luck, the love,
the thoughts they had,
1379
01:14:29,291 --> 01:14:31,041
they have faded away.
1380
01:14:43,251 --> 01:14:46,584
(planes engine roaring)
1381
01:15:21,535 --> 01:15:23,476
- [Announcer] Boarding call for passengers
1382
01:15:23,476 --> 01:15:26,700
Please proceed to gate three.
1383
01:15:26,700 --> 01:15:28,948
This is the final call for gate three.
1384
01:15:28,948 --> 01:15:32,031
(announcer mumblers)
1385
01:15:38,349 --> 01:15:41,125
- [Male Announcer] This is
the final call flight 17.
1386
01:15:41,125 --> 01:15:44,208
(announcer mumbling)
1387
01:15:46,730 --> 01:15:47,813
- Zaria.
- Hi.
1388
01:15:51,892 --> 01:15:53,232
- Zaria.
- Hey.
1389
01:15:53,232 --> 01:15:54,800
(Zaria and Ike laugh)
1390
01:15:54,800 --> 01:15:55,767
- Oh look at you.
1391
01:15:57,099 --> 01:15:58,920
Wow, I've missed you.
1392
01:15:58,920 --> 01:16:00,193
- I missed you so much.
1393
01:16:01,524 --> 01:16:04,920
- Wow, that looks good on you.
1394
01:16:04,920 --> 01:16:05,753
- Sure does.
1395
01:16:06,714 --> 01:16:08,083
- So why don't we get out of here.
1396
01:16:08,083 --> 01:16:10,905
- Yes.
- Guard take those luggage.
1397
01:16:10,905 --> 01:16:12,910
So tell me, how was your flight.
1398
01:16:12,910 --> 01:16:15,050
- [Zaria] It was good,
not too bad actually.
1399
01:16:15,050 --> 01:16:15,883
Wow.
1400
01:16:17,121 --> 01:16:18,023
- [Ike] I know, I know.
1401
01:16:20,550 --> 01:16:22,290
- Driving is definitely different.
1402
01:16:22,290 --> 01:16:23,873
- Yup, it's an adventure here.
1403
01:16:27,450 --> 01:16:29,190
- This is amazing.
1404
01:16:30,466 --> 01:16:32,090
- Yes it is.
1405
01:16:32,090 --> 01:16:33,460
So you like?
1406
01:16:33,460 --> 01:16:34,852
- More like love.
1407
01:16:34,852 --> 01:16:35,685
(Ike laughs)
1408
01:16:35,685 --> 01:16:36,980
- I never thought I'd
be able to come here,
1409
01:16:36,980 --> 01:16:40,853
and then to be here with
you is just perfect.
1410
01:16:41,910 --> 01:16:45,793
- Yes it is.
1411
01:16:45,793 --> 01:16:48,170
I'm glad you're here.
1412
01:16:48,170 --> 01:16:49,003
- Me too.
1413
01:16:50,870 --> 01:16:52,479
Do you think your parents will like me.
1414
01:16:52,479 --> 01:16:55,591
Oh of course, I'm sure they will like you.
1415
01:16:55,591 --> 01:16:57,758
(mumbles)
1416
01:17:01,968 --> 01:17:06,720
- What's that?
1417
01:17:15,519 --> 01:17:17,840
Wow, this place is amazing.
1418
01:17:17,840 --> 01:17:20,140
I can't believe you live
in a place like this.
1419
01:17:22,800 --> 01:17:23,633
- Yes I do.
1420
01:17:24,910 --> 01:17:26,110
It comes with the title.
1421
01:17:27,290 --> 01:17:29,763
Please this way, let me
show you to my father.
1422
01:17:33,950 --> 01:17:38,630
You see this palace was passed down,
1423
01:17:38,630 --> 01:17:41,580
down generations on to my father.
1424
01:17:41,580 --> 01:17:46,580
My great grandfather who was the King Ogi,
1425
01:17:48,028 --> 01:17:51,061
very popular, very strong,
well known in the community,
1426
01:17:51,061 --> 01:17:52,961
he was know to be a very generous man.
1427
01:17:53,830 --> 01:17:57,210
He was awarded this
painting by our villagers,
1428
01:17:57,210 --> 01:17:58,883
but that will be for later.
1429
01:18:00,430 --> 01:18:01,263
Come this way.
1430
01:18:03,330 --> 01:18:04,868
They are great men.
1431
01:18:04,868 --> 01:18:07,451
(upbeat music)
1432
01:18:18,860 --> 01:18:20,603
Father, mother.
1433
01:18:21,950 --> 01:18:23,610
Please meet Zaria.
1434
01:18:25,410 --> 01:18:26,360
- Hi, Your Majesty.
1435
01:18:29,010 --> 01:18:30,930
- She's beautiful.
1436
01:18:30,930 --> 01:18:31,973
- So you are Zaria.
1437
01:18:34,650 --> 01:18:35,877
So you are the one who
1438
01:18:35,877 --> 01:18:39,523
has completely swept my son of his feet.
1439
01:18:45,500 --> 01:18:46,870
Do you love him,
1440
01:18:46,870 --> 01:18:49,150
as much as he loves you?
1441
01:18:49,150 --> 01:18:52,590
Yes of course, Ike means everything to me.
1442
01:18:52,590 --> 01:18:54,873
- Ikena, Prince Ikena.
1443
01:18:56,580 --> 01:18:57,730
- Prince Ikenya.
1444
01:18:57,730 --> 01:18:58,563
- Mother.
1445
01:19:04,690 --> 01:19:06,383
- So what are your intentions?
1446
01:19:07,900 --> 01:19:10,943
- Well, I wanna spend my
life with Prince Ikenya.
1447
01:19:12,330 --> 01:19:16,750
He's the most humble, and loving,
1448
01:19:16,750 --> 01:19:20,090
and noble man that I've ever met.
1449
01:19:20,090 --> 01:19:21,313
And he has a big heart.
1450
01:19:22,290 --> 01:19:24,090
I can't picture my life without him.
1451
01:19:27,080 --> 01:19:29,667
- Okay, I've heard enough.
1452
01:19:31,778 --> 01:19:33,453
I guess you had a long flight.
1453
01:19:35,150 --> 01:19:36,383
You need a good rest.
1454
01:19:39,480 --> 01:19:41,203
Both of you are dismissed.
1455
01:19:54,620 --> 01:19:56,297
- She's really fond of him.
1456
01:19:59,220 --> 01:20:00,463
I think she loves him.
1457
01:20:02,030 --> 01:20:03,457
She spoke highly of him.
1458
01:20:09,600 --> 01:20:11,153
She is a lovely lady.
1459
01:20:12,070 --> 01:20:15,660
- Oh yes, but my dear queen.
1460
01:20:15,660 --> 01:20:17,017
This is all wrong.
1461
01:20:19,170 --> 01:20:20,717
He cannot marry her.
1462
01:20:22,117 --> 01:20:24,534
(slow music)
1463
01:20:42,259 --> 01:20:44,759
- Well, that went okay, right?
1464
01:20:47,610 --> 01:20:49,740
- Yes, you did great.
1465
01:20:49,740 --> 01:20:51,940
At least now they can
see what I see in you.
1466
01:20:53,920 --> 01:20:55,390
- I got weird vibes from your father.
1467
01:20:55,390 --> 01:20:57,030
I don't think he likes me.
1468
01:20:57,030 --> 01:20:58,580
But your mom smiled at me.
1469
01:20:58,580 --> 01:21:00,480
Oh trust me, my father likes you.
1470
01:21:00,480 --> 01:21:01,820
He just has a very tough exterior,
1471
01:21:01,820 --> 01:21:03,723
but I'm sure its the work,
1472
01:21:04,710 --> 01:21:08,170
or business actually stressing
him out, but he likes you.
1473
01:21:08,170 --> 01:21:09,790
What about the princess
you're supposed to marry?
1474
01:21:09,790 --> 01:21:10,790
How did she take it?
1475
01:21:15,030 --> 01:21:18,930
- Ada, please can you make her room, okay?
1476
01:21:18,930 --> 01:21:20,700
Arrange a room for her.
1477
01:21:20,700 --> 01:21:21,750
- Okay Your Highness.
1478
01:21:28,027 --> 01:21:29,573
- Zaria, I told you before.
1479
01:21:30,563 --> 01:21:32,610
That was supposed to be
an arranged marriage.
1480
01:21:32,610 --> 01:21:33,660
No feelings involved.
1481
01:21:34,810 --> 01:21:35,643
So she is fine.
1482
01:21:37,169 --> 01:21:39,169
I only have feelings for one woman only.
1483
01:21:41,910 --> 01:21:44,073
- Why are you so good to me?
1484
01:21:44,073 --> 01:21:45,320
(slow love music)
1485
01:21:45,320 --> 01:21:46,570
- Because you deserve it.
1486
01:22:02,950 --> 01:22:04,990
Now go freshen up, okay?
1487
01:22:06,650 --> 01:22:08,160
See you at dinner.
1488
01:22:09,111 --> 01:22:09,944
- Okay.
1489
01:22:34,344 --> 01:22:37,261
(door creaks shut)
1490
01:22:44,510 --> 01:22:47,130
No, you don't have to do that for me Ada.
1491
01:22:47,130 --> 01:22:49,880
I'm just a regular girl from
New Orleans, I can manage.
1492
01:22:50,870 --> 01:22:53,200
- You are the future wife of the Prince.
1493
01:22:53,200 --> 01:22:56,600
He asked me to take care
of you, and that I will do.
1494
01:22:56,600 --> 01:22:59,081
- Thank you, I appreciate it.
1495
01:22:59,081 --> 01:23:00,331
- Your welcome.
1496
01:23:01,700 --> 01:23:04,480
- So how long have you been
living here in the palace?
1497
01:23:04,480 --> 01:23:05,913
- Since I was a child.
1498
01:23:07,300 --> 01:23:09,073
- Wow, that's a long time.
1499
01:23:10,390 --> 01:23:13,867
So you knew Ike when he was little.
1500
01:23:15,800 --> 01:23:17,350
- He has always been wonderful.
1501
01:23:18,410 --> 01:23:20,920
I had an amazing time
growing up in the palace.
1502
01:23:20,920 --> 01:23:24,393
Prince Ikena, he's always
getting into things.
1503
01:23:25,370 --> 01:23:26,390
- Really?
1504
01:23:26,390 --> 01:23:29,410
- Yes, but that was a long time ago.
1505
01:23:29,410 --> 01:23:33,480
He has learnt a lot,
manners and etiquette.
1506
01:23:34,610 --> 01:23:36,260
He's grown into a fine young man.
1507
01:23:37,670 --> 01:23:41,530
- Yes, definitely he's a fine young man
1508
01:23:41,530 --> 01:23:43,593
in every sense of the word.
1509
01:23:45,150 --> 01:23:46,980
- And you are good for him.
1510
01:23:46,980 --> 01:23:48,423
I see it in him.
1511
01:23:49,550 --> 01:23:51,263
- Thanks, that means a lot.
1512
01:23:52,350 --> 01:23:53,510
- You're welcome.
1513
01:23:53,510 --> 01:23:55,480
Go ahead, get your beauty rest.
1514
01:23:55,480 --> 01:23:56,430
I'll see you later.
1515
01:23:57,590 --> 01:23:58,500
- Thank you Ada.
1516
01:23:58,500 --> 01:23:59,350
- You're welcome.
1517
01:24:08,063 --> 01:24:10,720
- I cannot believe you brought
the American woman here
1518
01:24:10,720 --> 01:24:13,479
to be your wife, and
you're still standing.
1519
01:24:13,479 --> 01:24:14,820
(laughs)
1520
01:24:14,820 --> 01:24:16,672
- She'll be out shortly.
1521
01:24:16,672 --> 01:24:17,505
Zaria has to freshen up.
1522
01:24:19,070 --> 01:24:20,910
- So come on tell me, how did The King
1523
01:24:20,910 --> 01:24:23,910
and The Queen take the news.
1524
01:24:23,910 --> 01:24:25,460
- It was pretty bad I must say,
1525
01:24:26,550 --> 01:24:29,480
but they saw how strong
my love is for her,
1526
01:24:29,480 --> 01:24:31,563
and they're coming around slowly.
1527
01:24:32,503 --> 01:24:33,903
I have to make sure of that.
1528
01:24:35,130 --> 01:24:37,380
- So what is going to happen now?
1529
01:24:37,380 --> 01:24:39,996
Is she officially going
to be the new Princess?
1530
01:24:39,996 --> 01:24:42,260
And how did our Princess take the news?
1531
01:24:42,260 --> 01:24:45,890
- Well yes, Zaria is going
to be our new Princess.
1532
01:24:45,890 --> 01:24:49,540
But as for the Princess, I
haven't told her anything yet.
1533
01:24:49,540 --> 01:24:50,980
- What?
1534
01:24:50,980 --> 01:24:52,970
Now I see why you have no bruises yet.
1535
01:24:52,970 --> 01:24:54,240
- I mean, eventually I'll tell her.
1536
01:24:54,240 --> 01:24:57,624
But for now, I actually want to just,
1537
01:24:57,624 --> 01:25:00,360
let her give me space, so I
can get my parents on board.
1538
01:25:00,360 --> 01:25:02,683
They are the main people I
need to actually get on board.
1539
01:25:04,240 --> 01:25:05,073
- Your Highness, Zaria.
1540
01:25:08,640 --> 01:25:11,663
- Wow, I need to take
the trip to America now.
1541
01:25:12,665 --> 01:25:15,470
(Darren laughs)
1542
01:25:15,470 --> 01:25:16,710
- You look beautiful.
1543
01:25:16,710 --> 01:25:17,543
- Thank you.
1544
01:25:18,780 --> 01:25:20,163
- My good friend, Darren.
1545
01:25:25,972 --> 01:25:27,745
- It's a pleasure to finally meet you.
1546
01:25:27,745 --> 01:25:29,390
I've heard great things about you.
1547
01:25:29,390 --> 01:25:31,940
- Thank you, I've heard
great things about you too.
1548
01:25:33,340 --> 01:25:36,580
- So, when are your friends arriving?
1549
01:25:37,450 --> 01:25:38,360
- My friends?
1550
01:25:38,360 --> 01:25:40,030
- Please, pay him no mind okay.
1551
01:25:40,030 --> 01:25:42,960
Just ignore him, he's like that.
1552
01:25:42,960 --> 01:25:46,833
- I mean, if they look as
good as you, what can I say?
1553
01:25:47,769 --> 01:25:49,732
(Darren and Zaria laughing)
1554
01:25:49,732 --> 01:25:52,170
- Your Highness The
King and Queen requested
1555
01:25:52,170 --> 01:25:53,973
to see you alone.
1556
01:25:55,450 --> 01:25:57,362
- Okay, thank you Ada.
1557
01:25:57,362 --> 01:25:59,195
I'll be there shortly.
1558
01:26:00,575 --> 01:26:01,475
It was a pleasure.
1559
01:26:02,460 --> 01:26:04,740
- Ike,
- No problem my friend.
1560
01:26:04,740 --> 01:26:05,660
- I'll talk with you later.
1561
01:26:05,660 --> 01:26:07,753
- I'll see you later.
- Take care.
1562
01:26:16,090 --> 01:26:18,220
- Well, I guess I'll just
sit here and wait for you,
1563
01:26:18,220 --> 01:26:19,490
while you meet with The King and Queen.
1564
01:26:19,490 --> 01:26:20,960
- Oh, that's nonsense.
1565
01:26:20,960 --> 01:26:22,971
- I'll have my driver take you shopping,
1566
01:26:22,971 --> 01:26:24,397
then you can buy whatever he want.
1567
01:26:24,397 --> 01:26:26,299
Ada, Ada will escort you.
1568
01:26:26,299 --> 01:26:28,500
Ada please make sure she
buys whatever she wants.
1569
01:26:28,500 --> 01:26:32,060
And mind you, she's a stubborn one.
1570
01:26:32,060 --> 01:26:33,160
- Okay, Your Highness.
1571
01:26:34,040 --> 01:26:38,061
- Okay, I'll see you later then.
1572
01:26:38,061 --> 01:26:41,310
- Girls day out?
- Yes, sounds good.
1573
01:26:41,310 --> 01:26:43,617
- Come on, I have a lot
of places to show you.
1574
01:26:43,617 --> 01:26:46,093
- I've been wanting to do some shopping.
1575
01:26:46,093 --> 01:26:48,676
(upbeat music)
1576
01:26:58,470 --> 01:26:59,660
- Zika.
1577
01:26:59,660 --> 01:27:01,130
- Yes, Your Majesty,
1578
01:27:01,130 --> 01:27:05,360
- Can you please give us a
moment alone with our son?
1579
01:27:05,360 --> 01:27:06,793
- Yes, Your Majesty.
1580
01:27:12,520 --> 01:27:17,520
- So son, how is Zaria
enjoying her stay with us?
1581
01:27:17,660 --> 01:27:19,440
- Very well mother.
1582
01:27:19,440 --> 01:27:21,970
We're excited that we're
spending time together.
1583
01:27:21,970 --> 01:27:23,820
And I can't wait to make her my wife.
1584
01:27:25,970 --> 01:27:30,120
- You're still considering
making her your wife.
1585
01:27:30,120 --> 01:27:32,833
Of course, Zaria would be our Princess.
1586
01:27:39,420 --> 01:27:43,073
- Son, have you thoroughly
thought about this?
1587
01:27:44,080 --> 01:27:46,723
I mean, Zaria is not from here.
1588
01:27:48,165 --> 01:27:51,410
And the title is all about true loyalty
1589
01:27:51,410 --> 01:27:53,763
and responsibility to this kingdom.
1590
01:27:54,950 --> 01:27:58,127
You will be taking away from her people,
1591
01:27:58,127 --> 01:28:02,140
her family, her home and her friends.
1592
01:28:02,140 --> 01:28:03,670
- Mother Zaria and I have talked
1593
01:28:03,670 --> 01:28:06,440
about this over and over again.
1594
01:28:06,440 --> 01:28:08,410
She knows exactly what
she's stepping into,
1595
01:28:08,410 --> 01:28:09,390
which is why she's here.
1596
01:28:09,390 --> 01:28:14,370
- Enough son, you are
making a very big mistake.
1597
01:28:14,370 --> 01:28:16,890
How dare you threaten
to abandon the throne,
1598
01:28:16,890 --> 01:28:19,630
if we don't cooperate with your demands.
1599
01:28:19,630 --> 01:28:20,463
I am The King.
1600
01:28:21,450 --> 01:28:23,383
Does this mean nothing to you?
1601
01:28:24,410 --> 01:28:25,810
- Of course it does, father.
1602
01:28:27,470 --> 01:28:28,623
It means a lot to me.
1603
01:28:29,860 --> 01:28:30,780
I'm also hoping that one day,
1604
01:28:30,780 --> 01:28:31,683
when I take on the throne,
1605
01:28:31,683 --> 01:28:34,163
I'll be a great king, just as you are.
1606
01:28:35,907 --> 01:28:37,863
But Zaria means more than that to me.
1607
01:28:39,370 --> 01:28:42,130
Everything is not about
money and power father.
1608
01:28:42,130 --> 01:28:44,990
- I personally think
she's no good for you.
1609
01:28:44,990 --> 01:28:46,053
That's a lie father.
1610
01:28:47,070 --> 01:28:49,603
Mother, you can see she's good.
1611
01:28:49,603 --> 01:28:53,190
- I don't think your father
is saying that she's not good.
1612
01:28:53,190 --> 01:28:57,253
No, it's just about this title.
1613
01:28:59,200 --> 01:29:00,590
This is not tradition,
1614
01:29:00,590 --> 01:29:03,070
plans have been put in place
1615
01:29:03,070 --> 01:29:04,963
for the betterment of this kingdom.
1616
01:29:06,370 --> 01:29:08,323
- She's not good for any of us.
1617
01:29:10,240 --> 01:29:14,083
In fact, my hands are tied,
1618
01:29:15,490 --> 01:29:19,923
and I just can do anything
but to accept this nonsense.
1619
01:29:21,040 --> 01:29:22,533
But let me remind you my son,
1620
01:29:23,440 --> 01:29:26,003
you have utterly disappointed me.
1621
01:29:27,429 --> 01:29:32,323
- Ikena, is Princess aware of all this?
1622
01:29:34,180 --> 01:29:35,373
- No, not yet.
1623
01:29:37,870 --> 01:29:42,373
- I guess you have to tell
everyone about this changes.
1624
01:29:44,640 --> 01:29:47,207
I don't think they'll be pleased, at all.
1625
01:29:53,920 --> 01:29:54,909
- [Ada] Let me help you with that.
1626
01:29:54,909 --> 01:29:57,150
- No, even when I marry Prince,
1627
01:29:57,150 --> 01:29:59,600
I'm not gonna let you
carry my things for me Ada.
1628
01:30:00,620 --> 01:30:01,453
- I like you.
1629
01:30:03,310 --> 01:30:04,940
So tell me,
1630
01:30:04,940 --> 01:30:07,170
what is it that you do
back in New Orleans?
1631
01:30:07,170 --> 01:30:08,580
- Well, I'm an artist.
1632
01:30:08,580 --> 01:30:09,453
So I paint.
1633
01:30:10,890 --> 01:30:12,660
That's actually how Ike and I met.
1634
01:30:12,660 --> 01:30:15,820
He bought quite a few of my paintings.
1635
01:30:15,820 --> 01:30:17,610
- That was your paintings.
1636
01:30:17,610 --> 01:30:18,560
They are beautiful.
1637
01:30:20,051 --> 01:30:21,410
Your amazing.
1638
01:30:21,410 --> 01:30:22,310
- Thank you.
1639
01:30:22,310 --> 01:30:23,930
- You actually make a good Princess.
1640
01:30:23,930 --> 01:30:25,260
Just for the palace needs.
1641
01:30:25,260 --> 01:30:26,093
- You think so?
1642
01:30:26,093 --> 01:30:27,460
Yes, I know so.
1643
01:30:30,279 --> 01:30:31,446
Where is Tito?
1644
01:30:33,090 --> 01:30:34,990
- I know I told him he
didn't have to come inside,
1645
01:30:34,990 --> 01:30:37,752
but I didn't think he'd leave us.
1646
01:30:37,752 --> 01:30:38,585
- Me too.
1647
01:30:41,210 --> 01:30:42,670
You know what, just wait here.
1648
01:30:42,670 --> 01:30:44,930
Let me check through the the backdoor.
1649
01:30:44,930 --> 01:30:46,838
The Price usually exits
through the backdoor.
1650
01:30:46,838 --> 01:30:48,843
So just stay, I'm coming.
1651
01:30:55,844 --> 01:30:58,664
(car tires screech)
1652
01:30:58,664 --> 01:31:00,130
- No, no, no.
1653
01:31:00,130 --> 01:31:01,031
- Get in.
1654
01:31:01,031 --> 01:31:03,266
(Zaria screams)
1655
01:31:03,266 --> 01:31:06,266
(car tires screech)
1656
01:31:07,778 --> 01:31:08,778
- Oh my God.
1657
01:31:12,859 --> 01:31:15,563
- Your Highness, they took Zaria.
1658
01:31:15,563 --> 01:31:17,998
- Slow down, slow down, slow down.
1659
01:31:17,998 --> 01:31:19,470
Ada, what do you mean she's missing.
1660
01:31:19,470 --> 01:31:21,610
- I don't know, they
just came from nowhere.
1661
01:31:21,610 --> 01:31:23,710
- Ada, I asked you to watch over her.
1662
01:31:23,710 --> 01:31:24,847
And where was bodyguard (mumbles).
1663
01:31:24,847 --> 01:31:28,173
- Your Highness, she said the
guards shouldn't come with us.
1664
01:31:31,250 --> 01:31:33,909
Ada, I'm going to send out guards to you.
1665
01:31:33,909 --> 01:31:35,650
Ada, make sure you find her.
1666
01:31:35,650 --> 01:31:36,770
Find her.
1667
01:31:36,770 --> 01:31:37,603
- [Ada] Okay.
1668
01:31:58,010 --> 01:31:59,210
- You did very well.
1669
01:31:59,210 --> 01:32:00,750
- Thank you.
1670
01:32:00,750 --> 01:32:05,393
- Yes, trust me, everything
will go according to plan, okay?
1671
01:32:06,820 --> 01:32:08,620
I temporarily disabled all the cameras,
1672
01:32:08,620 --> 01:32:10,323
so there won't be any footages.
1673
01:32:11,520 --> 01:32:13,460
- You know what to do from here.
1674
01:32:13,460 --> 01:32:14,673
- Yes Your Princess.
1675
01:32:17,387 --> 01:32:18,304
- Let's go.
1676
01:32:20,228 --> 01:32:22,811
(upbeat music)
1677
01:32:46,014 --> 01:32:47,097
- It is done.
1678
01:32:51,095 --> 01:32:53,418
- Ada, what have we done?
1679
01:32:53,418 --> 01:32:55,065
- What do you mean?
1680
01:32:55,065 --> 01:32:57,898
Tito, this is no time feel regret.
1681
01:32:59,769 --> 01:33:00,686
It is done.
1682
01:33:03,010 --> 01:33:05,743
She's our princess, not Zaria.
1683
01:33:06,740 --> 01:33:10,483
No but, don't you love me.
1684
01:33:13,150 --> 01:33:16,210
- You know I do, very much.
1685
01:33:17,458 --> 01:33:19,120
- Well listen to me.
1686
01:33:19,120 --> 01:33:20,690
You will never see the light of the day,
1687
01:33:20,690 --> 01:33:22,523
if you open your mouth about this.
1688
01:33:23,600 --> 01:33:27,330
Everything we worked for will be gone.
1689
01:33:27,330 --> 01:33:28,430
Is that what you want?
1690
01:33:30,950 --> 01:33:32,391
Tell me?
1691
01:33:32,391 --> 01:33:33,474
- No my love.
1692
01:33:34,670 --> 01:33:36,060
- I don't think so.
1693
01:33:36,060 --> 01:33:37,423
So we stick to the plan.
1694
01:33:38,556 --> 01:33:39,389
Do you hear me?
1695
01:33:44,810 --> 01:33:49,090
So we have some spare time
before the guards arrive,
1696
01:33:49,090 --> 01:33:50,290
if you know what I mean.
1697
01:33:52,736 --> 01:33:54,180
- What, do you want to show me something
1698
01:33:55,310 --> 01:33:56,143
- I always do.
1699
01:33:59,607 --> 01:34:01,857
(mumbling)
1700
01:34:10,450 --> 01:34:11,437
- Hi, Zaria?
1701
01:34:14,510 --> 01:34:15,763
- Who the hell are you?
1702
01:34:17,710 --> 01:34:19,690
- The woman you're trying to be.
1703
01:34:19,690 --> 01:34:20,600
- What?
1704
01:34:20,600 --> 01:34:21,450
Why am I tied up?
1705
01:34:21,450 --> 01:34:22,283
Where am I?
1706
01:34:23,160 --> 01:34:24,850
- Isn't it obvious?
1707
01:34:24,850 --> 01:34:26,493
I'm trying to get rid of you?
1708
01:34:28,460 --> 01:34:32,220
You know, I've been thinking why my fiance
1709
01:34:32,220 --> 01:34:34,630
just kept ignoring my calls?
1710
01:34:34,630 --> 01:34:36,630
Why he just started acting so different?
1711
01:34:39,757 --> 01:34:43,133
And then I realized that he
brought home another woman,
1712
01:34:45,231 --> 01:34:46,340
and didn't even tell me.
1713
01:34:46,340 --> 01:34:49,500
I had to walk in on him
kissing another woman.
1714
01:34:49,500 --> 01:34:51,730
How the hell do you think
that would make me feel?
1715
01:34:51,730 --> 01:34:52,846
- You're the Princess.
1716
01:34:52,846 --> 01:34:53,679
- Yes, I'm the Princess,
1717
01:34:56,120 --> 01:34:57,980
and you the imposter.
1718
01:34:57,980 --> 01:35:00,460
- No, you're a psycho bitch.
1719
01:35:00,460 --> 01:35:01,710
You're not getting away with this.
1720
01:35:01,710 --> 01:35:04,430
- Of course I'm not
getting away with this.
1721
01:35:04,430 --> 01:35:07,927
You know, I can just kill
you right now and end it all.
1722
01:35:09,060 --> 01:35:10,480
Or just allow you to rot I here
1723
01:35:10,480 --> 01:35:12,393
for the rest of your miserable life.
1724
01:35:13,530 --> 01:35:15,360
Or if I'm being nice,
1725
01:35:15,360 --> 01:35:19,340
I could just let you go back
to America where you belong.
1726
01:35:19,340 --> 01:35:22,033
But no, you just have to die.
1727
01:35:24,132 --> 01:35:25,733
- Just put the gun down.
1728
01:35:27,400 --> 01:35:28,233
You don't wanna do this.
1729
01:35:28,233 --> 01:35:29,893
It's not worth it, not over man.
1730
01:35:46,191 --> 01:35:48,191
- You know you're right,
1731
01:35:49,195 --> 01:35:50,847
I don't want to get my hands (mumbles).
1732
01:35:52,128 --> 01:35:53,550
So I'm going to leave you in here,
1733
01:35:53,550 --> 01:35:56,131
so you can rot for the rest
of your miserable life.
1734
01:35:56,131 --> 01:36:00,267
- No, no, please, don't leave me.
1735
01:36:08,213 --> 01:36:10,630
(Zaria sobs)
1736
01:36:14,540 --> 01:36:16,480
- We have searched everywhere,
1737
01:36:16,480 --> 01:36:18,623
Zaria can't be found, and
her phone is switched off.
1738
01:36:21,670 --> 01:36:23,130
- She may have left.
1739
01:36:23,130 --> 01:36:25,890
Father, as much as I know
you want that to happen.
1740
01:36:25,890 --> 01:36:28,427
Zaria would never leave.
1741
01:36:28,427 --> 01:36:30,360
And you two, I can't
believe you let this happen.
1742
01:36:30,360 --> 01:36:31,910
I don't understand.
1743
01:36:31,910 --> 01:36:34,100
- Your Highness, I'm so sorry.
1744
01:36:34,100 --> 01:36:35,683
I do not understand either.
1745
01:36:36,530 --> 01:36:38,499
She was there, and all
1746
01:36:38,499 --> 01:36:40,400
of a sudden she was not there anymore.
1747
01:36:40,400 --> 01:36:41,950
- There was no surveillance?
1748
01:36:41,950 --> 01:36:44,000
- No, all the cameras seem to be off.
1749
01:36:44,000 --> 01:36:45,780
Today of all days.
1750
01:36:45,780 --> 01:36:47,163
- Oh, come down my son.
1751
01:36:49,090 --> 01:36:51,393
- Tito and Ada did their best,
1752
01:36:53,000 --> 01:36:54,023
yet she ran off.
1753
01:36:55,410 --> 01:36:57,840
This is what I keep saying,
1754
01:36:57,840 --> 01:36:59,863
that she is not fit to be a Princess.
1755
01:37:01,850 --> 01:37:04,473
If she really loves you, she'll return.
1756
01:37:05,990 --> 01:37:07,910
But considering how
strange this situation is,
1757
01:37:07,910 --> 01:37:09,410
I doubt it,
1758
01:37:09,410 --> 01:37:11,260
I doubt that this can happen.
1759
01:37:14,500 --> 01:37:16,963
- Zaria would not leave me.
1760
01:37:18,130 --> 01:37:19,950
My fiancee's missing.
1761
01:37:19,950 --> 01:37:22,253
I meant to protect her, and I failed.
1762
01:37:30,370 --> 01:37:32,357
- We tried our best my Prince.
1763
01:37:35,081 --> 01:37:36,081
- Ada, Tito,
1764
01:37:37,600 --> 01:37:39,723
- My Queen.
- Leave us alone.
1765
01:37:49,560 --> 01:37:52,810
- Mother, Zaria will not
just up and leave like that.
1766
01:37:52,810 --> 01:37:54,334
She wouldn't run away.
1767
01:37:54,334 --> 01:37:55,970
Where does she know, she's going to?
1768
01:37:55,970 --> 01:37:57,270
She doesn't know anywhere.
1769
01:37:59,210 --> 01:38:02,453
- I understand Son, I do understand.
1770
01:38:04,500 --> 01:38:07,393
- Well, we'll keep up the search for her.
1771
01:38:08,560 --> 01:38:10,543
But I want you to do something for me.
1772
01:38:11,500 --> 01:38:14,060
I want you to prepare
yourself both mentally
1773
01:38:15,169 --> 01:38:20,153
and emotionally, just in
case she does not return.
1774
01:38:33,445 --> 01:38:35,612
- My Queen, this is chaos.
1775
01:38:39,181 --> 01:38:42,931
- Please, you can be a
little sensitive here.
1776
01:38:44,835 --> 01:38:45,918
He's hurting.
1777
01:38:50,923 --> 01:38:53,840
(mysterious music)
1778
01:39:02,710 --> 01:39:03,593
- Hi Zaria.
1779
01:39:05,450 --> 01:39:06,900
How is your night?
1780
01:39:06,900 --> 01:39:09,800
- Please, please just let me go.
1781
01:39:09,800 --> 01:39:11,600
I just wanna go back home.
1782
01:39:11,600 --> 01:39:13,900
You could have my phone,
I won't even call Ike.
1783
01:39:13,900 --> 01:39:15,523
I just wanna go back home, please.
1784
01:39:15,523 --> 01:39:17,325
I just wanna go home.
1785
01:39:17,325 --> 01:39:19,840
(Princess laughs)
1786
01:39:19,840 --> 01:39:22,823
- Wow, is that you begging me?
1787
01:39:28,370 --> 01:39:29,913
No, I don't think so.
1788
01:39:31,969 --> 01:39:33,320
'Cause as long as you're free,
1789
01:39:33,320 --> 01:39:34,317
you're going to run off to Ike,
1790
01:39:34,317 --> 01:39:37,200
and I can't stand getting caught.
1791
01:39:37,200 --> 01:39:38,033
- I won't,
1792
01:39:39,350 --> 01:39:41,840
just think about it.
1793
01:39:41,840 --> 01:39:44,550
You can't keep me locked up here forever.
1794
01:39:44,550 --> 01:39:47,909
If you let me go, then you
don't ever have to see me again.
1795
01:39:47,909 --> 01:39:49,259
- And you think I'm stupid.
1796
01:39:50,571 --> 01:39:52,083
- Look, I promise.
1797
01:39:53,250 --> 01:39:55,340
I won't ever come back here.
1798
01:39:55,340 --> 01:39:57,907
I don't wanna be here anymore.
1799
01:40:01,140 --> 01:40:04,623
- Fine, fine, I'll let you go.
1800
01:40:07,690 --> 01:40:09,113
But after I drop this.
1801
01:40:10,710 --> 01:40:13,223
This is Nigeria,
1802
01:40:14,930 --> 01:40:16,573
and I own the police,
1803
01:40:17,970 --> 01:40:20,200
judiciary, anything you can think of.
1804
01:40:20,200 --> 01:40:21,463
I own them.
1805
01:40:22,460 --> 01:40:23,700
They're all at my beck and call,
1806
01:40:23,700 --> 01:40:25,523
so do not try anything stupid.
1807
01:40:26,660 --> 01:40:27,817
Try anything shitty,
1808
01:40:27,817 --> 01:40:30,930
and I will end your life
with just a phone call.
1809
01:40:35,850 --> 01:40:36,683
Am I clear?
1810
01:40:38,730 --> 01:40:39,563
- Yes.
1811
01:40:44,275 --> 01:40:45,108
- Good.
1812
01:40:47,206 --> 01:40:50,623
(phone dialing pad tone)
1813
01:40:56,648 --> 01:40:59,639
Find me her passport, and bring it to me.
1814
01:40:59,639 --> 01:41:03,118
- Your Highness, do you
really want to let her go?
1815
01:41:03,118 --> 01:41:05,285
It's not part of the plan.
1816
01:41:19,456 --> 01:41:22,539
(slow african music)
1817
01:42:30,740 --> 01:42:32,823
- Ikena, you have to eat.
1818
01:42:36,060 --> 01:42:38,293
You have not eaten anything in two days.
1819
01:42:39,225 --> 01:42:42,400
- How can I mother, my fiancee is missing.
1820
01:42:42,400 --> 01:42:45,650
We have searched the entire
kingdom but can't find her.
1821
01:42:45,650 --> 01:42:47,901
She just disappeared like that.
1822
01:42:47,901 --> 01:42:48,734
It doesn't add up.
1823
01:42:48,734 --> 01:42:49,753
- No it doesn't add up.
1824
01:42:51,930 --> 01:42:54,537
You have to eventually contact her family.
1825
01:42:55,840 --> 01:42:57,740
- I think so too.
1826
01:42:57,740 --> 01:42:59,253
She could be headed home.
1827
01:43:00,640 --> 01:43:03,100
I don't know how, but
there is a possibility.
1828
01:43:03,100 --> 01:43:05,130
- What if she's not mother?
1829
01:43:05,130 --> 01:43:06,840
They'll look at me in shame,
1830
01:43:06,840 --> 01:43:08,290
that I brought her to our kingdom
1831
01:43:08,290 --> 01:43:09,390
and can't protect her.
1832
01:43:10,630 --> 01:43:13,883
- Well, we'll keep
searching till she's found.
1833
01:43:15,030 --> 01:43:17,970
Meanwhile, you have to
eat something, please.
1834
01:43:24,966 --> 01:43:25,966
- Excuse me.
1835
01:43:33,717 --> 01:43:35,484
- [Announcer] Your attention please.
1836
01:43:35,484 --> 01:43:38,226
Please do not smoke in
the terminal building.
1837
01:43:38,226 --> 01:43:42,190
Smoking is only permitted in
the specified smoking areas.
1838
01:43:42,190 --> 01:43:43,023
Thank you.
1839
01:43:46,137 --> 01:43:49,137
(Announcer mumbles)
1840
01:44:00,954 --> 01:44:04,704
- Here, this is everything
you'll be needing.
1841
01:44:06,906 --> 01:44:09,707
And that will help me
get everything I need
1842
01:44:09,707 --> 01:44:13,518
to know about you, before
you get on that flight.
1843
01:44:13,518 --> 01:44:16,601
(slow african music)
1844
01:44:31,268 --> 01:44:34,119
(owl hooting)
1845
01:44:34,119 --> 01:44:36,869
(birds chirping)
1846
01:44:43,810 --> 01:44:47,310
- Your Royal Majesty, my Queen, my Prince,
1847
01:44:55,661 --> 01:44:59,958
I believe I have some news
that you will be interested in.
1848
01:44:59,958 --> 01:45:02,765
But first, I submit myself
1849
01:45:02,765 --> 01:45:06,358
to the consequences of my actions.
1850
01:45:06,358 --> 01:45:07,858
I have to confess,
1851
01:45:09,190 --> 01:45:10,240
before it's too late.
1852
01:45:14,040 --> 01:45:15,431
It's about Zaria.
1853
01:45:15,431 --> 01:45:18,931
(upbeat mysterious music)
1854
01:45:25,660 --> 01:45:27,810
- Don't bother making calls,
1855
01:45:27,810 --> 01:45:28,910
they won't go through.
1856
01:45:31,463 --> 01:45:33,963
And once you see a call
on that phone you pick it.
1857
01:45:34,811 --> 01:45:37,728
'Cause that will be me calling you.
1858
01:45:39,443 --> 01:45:42,249
Don't try anything funny.
1859
01:45:42,249 --> 01:45:45,751
You can go.
1860
01:45:45,751 --> 01:45:48,834
(slow african music)
1861
01:45:50,219 --> 01:45:52,719
(owl hooting)
1862
01:45:57,230 --> 01:45:59,980
(birds chirping)
1863
01:46:20,600 --> 01:46:21,433
- Zaria.
1864
01:46:29,045 --> 01:46:29,878
Zaria.
1865
01:46:31,432 --> 01:46:32,265
- I can't.
1866
01:46:33,103 --> 01:46:34,730
I can't do this, my friends were right.
1867
01:46:34,730 --> 01:46:37,200
We just took everything too fast.
1868
01:46:37,200 --> 01:46:39,470
I'm on a whole different continent,
1869
01:46:39,470 --> 01:46:42,470
with people who I don't
even know or trust.
1870
01:46:42,470 --> 01:46:44,110
And the one person who
I thought was my friend,
1871
01:46:44,110 --> 01:46:45,360
just sold me out at the mall.
1872
01:46:45,360 --> 01:46:46,720
Your parents don't even like me.
1873
01:46:46,720 --> 01:46:48,667
They didn't even say two words to me.
1874
01:46:48,667 --> 01:46:51,833
And your Princess, locked
me up in a dungeon,
1875
01:46:52,970 --> 01:46:54,610
tied me up and put a gun to my head
1876
01:46:54,610 --> 01:46:56,270
because you didn't have the balls
1877
01:46:56,270 --> 01:46:58,723
to tell her about me before I got here.
1878
01:46:59,700 --> 01:47:01,250
Who am I supposed to trust now.
1879
01:47:02,402 --> 01:47:03,702
- Zaria please I am sorry.
1880
01:47:05,610 --> 01:47:08,223
Before you know how
hurt I am on the inside.
1881
01:47:09,920 --> 01:47:12,700
Yes, you deserves to go on that plane
1882
01:47:12,700 --> 01:47:13,600
and never look back again.
1883
01:47:13,600 --> 01:47:14,677
Go back to New Orleans.
1884
01:47:14,677 --> 01:47:16,177
But please, I don't want that.
1885
01:47:18,500 --> 01:47:21,600
If I had any idea that
your life was in danger,
1886
01:47:21,600 --> 01:47:24,587
I would have eliminated
every threat, including Ada.
1887
01:47:27,969 --> 01:47:32,629
Zariah, all I know in my
heart is that I love you.
1888
01:47:32,629 --> 01:47:34,850
I love you enough to get
on that plane with you,
1889
01:47:34,850 --> 01:47:37,420
and head back to New
Orleans and never look back.
1890
01:47:37,420 --> 01:47:38,863
Start a fresh, a new life.
1891
01:47:39,870 --> 01:47:41,730
If it's worth keeping you.
1892
01:47:41,730 --> 01:47:43,230
- I know that you love me Ike,
1893
01:47:44,777 --> 01:47:47,173
and you didn't mean to
intentionally hurt me.
1894
01:47:49,073 --> 01:47:51,240
But we're from two different worlds.
1895
01:47:51,240 --> 01:47:54,770
I can't let you give up everything
just to go back with me.
1896
01:47:54,770 --> 01:47:56,220
You're gonna be a king.
1897
01:47:56,220 --> 01:47:59,000
You have responsibilities
and duty to your family.
1898
01:47:59,000 --> 01:47:59,833
- Enough.
1899
01:48:05,200 --> 01:48:09,363
Guards, take these two away.
1900
01:48:09,363 --> 01:48:10,804
- Your Highness please.
1901
01:48:10,804 --> 01:48:11,921
Your Highness, no, no, no.
1902
01:48:11,921 --> 01:48:12,754
What?
1903
01:48:12,754 --> 01:48:13,587
Your Highness.
- Take them away.
1904
01:48:13,587 --> 01:48:15,270
- Madam please.
1905
01:48:15,270 --> 01:48:18,187
(princess wailing)
1906
01:48:22,410 --> 01:48:23,470
- I was wrong.
1907
01:48:23,470 --> 01:48:24,303
- Excuse me?
1908
01:48:26,110 --> 01:48:27,927
- I was wrong about you,
1909
01:48:27,927 --> 01:48:32,927
the love that two of you do
share is undoubtedly undeniable.
1910
01:48:37,160 --> 01:48:41,410
In fact, both of you do remind me
1911
01:48:41,410 --> 01:48:44,560
of my dear Queen and I,
1912
01:48:44,560 --> 01:48:49,030
30 years ago, when we're
younger, and in love.
1913
01:48:49,030 --> 01:48:54,010
You see, our marriage was arranged,
1914
01:48:54,010 --> 01:48:57,743
but I've been given this
lovely woman as my Queen.
1915
01:48:59,250 --> 01:49:03,573
In fact, I fell in love
with unconditionally.
1916
01:49:06,250 --> 01:49:08,250
Actually, it didn't take us too long
1917
01:49:08,250 --> 01:49:11,083
to fall in love with each other entirely.
1918
01:49:12,030 --> 01:49:17,030
And same love I can see
both of you, if not greater.
1919
01:49:18,620 --> 01:49:21,233
So, my dear daughter,
1920
01:49:22,810 --> 01:49:27,810
I am deeply sorry for everything
that you went through.
1921
01:49:28,370 --> 01:49:31,383
Certainly, you do not deserve such.
1922
01:49:32,820 --> 01:49:34,543
So, from now on,
1923
01:49:37,000 --> 01:49:41,303
I promise you, I'll make
everything better for you.
1924
01:49:43,770 --> 01:49:45,120
- I don't know what to say.
1925
01:49:51,753 --> 01:49:52,920
- Ike.
- Zaria.
1926
01:49:54,087 --> 01:49:55,785
- I'm sorry.
1927
01:49:55,785 --> 01:49:56,618
- Zaria please.
1928
01:50:04,282 --> 01:50:05,647
Please Zaria.
1929
01:50:05,647 --> 01:50:09,554
- I guess I'm gonna stay here for a while.
1930
01:50:09,554 --> 01:50:12,137
(upbeat music)
1931
01:50:20,920 --> 01:50:25,920
- Enough both of you, we
have a wedding to plan.
1932
01:50:26,943 --> 01:50:28,860
- Yes, a royal wedding.
1933
01:50:30,660 --> 01:50:33,243
(upbeat music)
1934
01:50:43,582 --> 01:50:45,789
♪ I'm blinded by your beauty ♪
1935
01:50:45,789 --> 01:50:47,955
♪ Stuck in your love ♪
1936
01:50:47,955 --> 01:50:52,000
♪ All I can see is you ♪
1937
01:50:52,000 --> 01:50:54,208
♪ I'm stuck in this dream world ♪
1938
01:50:54,208 --> 01:50:56,668
♪ And you've captured my heart ♪
1939
01:50:56,668 --> 01:51:00,366
♪ All I desire is you ♪
1940
01:51:00,366 --> 01:51:03,028
♪ Without you ♪
1941
01:51:03,028 --> 01:51:05,384
♪ Love is not complete ♪
1942
01:51:05,384 --> 01:51:07,508
♪ There's no air to breathe ♪
1943
01:51:07,508 --> 01:51:09,162
♪ No, no, no, no ♪
1944
01:51:09,162 --> 01:51:11,733
♪ Without you ♪
1945
01:51:11,733 --> 01:51:13,562
♪ A part of me is missing ♪
1946
01:51:13,562 --> 01:51:16,072
♪ 'Cause of the way you make me feel ♪
1947
01:51:16,072 --> 01:51:19,239
♪ You make my body go ♪
1948
01:51:24,108 --> 01:51:27,525
- I the Great King of this great Kingdom.
1949
01:51:29,860 --> 01:51:31,910
Solemnly bless the marriage
1950
01:51:31,910 --> 01:51:36,910
between my son the prince, Prince Ikena,
1951
01:51:37,989 --> 01:51:39,572
and Princess Zaria.
1952
01:51:44,410 --> 01:51:47,327
I bless you with prosperity, health,
1953
01:51:48,437 --> 01:51:53,113
more children, joy and
happiness and long life.
1954
01:51:54,202 --> 01:51:57,119
(foreign language)
1955
01:52:04,266 --> 01:52:06,526
My people (foreign language).
1956
01:52:06,526 --> 01:52:09,109
(upbeat music)
1957
01:52:19,156 --> 01:52:21,906
(crowd cheering)
1958
01:52:53,727 --> 01:52:55,249
♪ She's strutting in them heels ♪
1959
01:52:55,249 --> 01:52:56,389
♪ Body like a meal ♪
1960
01:52:56,389 --> 01:52:58,497
♪ Real words cannot reveal ♪
1961
01:52:58,497 --> 01:53:02,436
♪ The way you make me feel ♪
1962
01:53:02,436 --> 01:53:03,269
♪ Took this heart of mine ♪
1963
01:53:03,269 --> 01:53:04,461
♪ Where the sun don't shine ♪
1964
01:53:04,461 --> 01:53:06,897
♪ Rewind to the starting line ♪
1965
01:53:06,897 --> 01:53:10,745
♪ Oh this thing is mine, yeah ♪
1966
01:53:10,745 --> 01:53:13,812
♪ Never knew her name ♪
1967
01:53:13,812 --> 01:53:17,310
♪ Or if I would ever see her again ♪
1968
01:53:17,310 --> 01:53:19,733
- Alright, pose for the camera guys.
1969
01:53:19,733 --> 01:53:20,566
(camera shutters)
1970
01:53:20,566 --> 01:53:21,714
Thank you.
1971
01:53:21,714 --> 01:53:25,020
- I got a question, you're a real prince.
1972
01:53:25,020 --> 01:53:26,200
- Yes, I am.
1973
01:53:26,200 --> 01:53:27,550
- Don't you own some goats?
1974
01:53:29,040 --> 01:53:30,140
- Come over here baby.
1975
01:53:32,593 --> 01:53:35,210
I want you to meet my
favorite cousin Shannon,
1976
01:53:35,210 --> 01:53:36,360
this is Ike.
1977
01:53:36,360 --> 01:53:37,936
You guys can finally meet now.
1978
01:53:37,936 --> 01:53:39,470
- [Candace] Zaria come here, come here.
1979
01:53:39,470 --> 01:53:42,053
You are not gonna believe (murmurs).
1980
01:53:42,053 --> 01:53:44,060
- Shannon girl, how have you been?
1981
01:53:44,060 --> 01:53:46,143
- Good girl, how are you?
1982
01:53:49,603 --> 01:53:51,805
- Ada, stop there.
1983
01:53:51,805 --> 01:53:52,638
Ada, stop there.
1984
01:53:52,638 --> 01:53:53,721
- What is it?
1985
01:53:55,705 --> 01:53:56,612
What is it?
1986
01:53:56,612 --> 01:53:57,885
Leave me alone.
1987
01:53:57,885 --> 01:54:00,885
Leave me, your hurting me, leave me.
1988
01:54:04,386 --> 01:54:06,969
(upbeat music)
1989
01:54:16,910 --> 01:54:19,612
♪ Back in the day when I was lonely ♪
1990
01:54:19,612 --> 01:54:22,671
♪ No one was there to hold me ♪
1991
01:54:22,671 --> 01:54:25,034
♪ They would only scold me ♪
1992
01:54:25,034 --> 01:54:29,024
♪ Always trying to control me ♪
1993
01:54:29,024 --> 01:54:33,784
♪ Then came you ♪
1994
01:54:33,784 --> 01:54:38,304
♪ A love that's true ♪
1995
01:54:38,304 --> 01:54:39,137
♪ Time moves fast ♪
1996
01:54:39,137 --> 01:54:40,696
♪ But don't forget ♪
1997
01:54:40,696 --> 01:54:41,600
♪ Fools rush in ♪
1998
01:54:41,600 --> 01:54:44,583
♪ But soon regret ♪
1999
01:54:44,583 --> 01:54:48,350
♪ It's too late ♪
2000
01:54:48,350 --> 01:54:51,005
♪ I knew girl when we first met ♪
2001
01:54:51,005 --> 01:54:55,646
♪ I had to have you and I bet ♪
2002
01:54:55,646 --> 01:55:00,127
♪ You demonstrate baby ♪
2003
01:55:00,127 --> 01:55:03,860
♪ You're love is pure and will endure ♪
2004
01:55:03,860 --> 01:55:04,975
♪ Yeah ♪
2005
01:55:04,975 --> 01:55:09,975
♪ I know just how you feel ♪
2006
01:55:10,408 --> 01:55:14,008
♪ It's beautiful because it's real ♪
2007
01:55:14,008 --> 01:55:17,470
♪ Feels illustrious ♪
2008
01:55:17,470 --> 01:55:19,013
♪ But I remember ♪
2009
01:55:19,013 --> 01:55:24,013
♪ Back in the day ♪
2010
01:55:24,139 --> 01:55:29,139
♪ Back in the day ♪
2011
01:55:29,269 --> 01:55:34,269
♪ Back in the day ♪
2012
01:55:34,499 --> 01:55:39,499
♪ Back in the day ♪
2013
01:55:39,810 --> 01:55:40,764
♪ Back in the day ♪
2014
01:55:40,764 --> 01:55:43,046
♪ When I was lonely ♪
2015
01:55:43,046 --> 01:55:45,798
♪ No one was there to hold me ♪
2016
01:55:45,798 --> 01:55:48,435
♪ They would only scold me ♪
2017
01:55:48,435 --> 01:55:51,828
♪ Always tried to control me ♪
2018
01:55:51,828 --> 01:55:56,828
♪ Then came you ♪
2019
01:55:56,839 --> 01:56:01,169
♪ A love that's true ♪
2020
01:56:01,169 --> 01:56:03,633
♪ You came in just a nick of time ♪
2021
01:56:03,633 --> 01:56:07,293
♪ I had nearly lost my mind ♪
2022
01:56:07,293 --> 01:56:11,487
♪ You saved me ♪
2023
01:56:11,487 --> 01:56:14,034
♪ But tenderness so soft and warm ♪
2024
01:56:14,034 --> 01:56:17,746
♪ A unique understated charm ♪
2025
01:56:17,746 --> 01:56:22,746
♪ You gave me ♪
2026
01:56:23,030 --> 01:56:26,479
♪ A love that's pure and will endure ♪
2027
01:56:26,479 --> 01:56:28,110
♪ Yeah ♪
2028
01:56:28,110 --> 01:56:33,110
♪ I know just how you feel ♪
2029
01:56:33,354 --> 01:56:36,491
♪ It's beautiful because ♪
2030
01:56:36,491 --> 01:56:39,074
(upbeat music)
2031
01:57:02,921 --> 01:57:05,406
♪ Back in the day when I was lonely ♪
2032
01:57:05,406 --> 01:57:08,141
♪ No one was there to hold me ♪
2033
01:57:08,141 --> 01:57:10,750
♪ They would only scold me ♪
2034
01:57:10,750 --> 01:57:14,394
♪ Always tried to control me ♪
2035
01:57:14,394 --> 01:57:17,061
♪ Then came you ♪
132361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.