All language subtitles for Devil-Times-Five_1974_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,786 --> 00:00:41,386 DEVIL TIMES FIVE aka PEOPLETOYS 2 00:01:24,861 --> 00:01:30,925 I've been waiting for eight hours. - I refueled your father's cart. 3 00:01:31,040 --> 00:01:34,728 And we also have antifreeze and chains needed. 4 00:01:34,843 --> 00:01:40,591 Does it take an hour to buy that? - I ran out of gas. 5 00:01:41,260 --> 00:01:45,524 I don't like to let Papa Doc wait. - Me neither. 6 00:01:45,639 --> 00:01:50,937 Especially because they were brought, and we have to drive ourselves. 7 00:01:51,523 --> 00:01:53,675 Take your jacket. 8 00:03:02,558 --> 00:03:06,355 Be nice to it my father for once. 9 00:03:06,470 --> 00:03:12,042 Listen carefully, I'm going alone to be with you. 10 00:03:12,374 --> 00:03:17,211 Not for business so cut it out. 11 00:03:18,175 --> 00:03:22,087 We make fun and let Papa Doc and Harvey are working. 12 00:03:22,458 --> 00:03:28,049 A weekend with Harvey? He's okay, but his wife ... 13 00:03:28,282 --> 00:03:33,504 A bottle of whiskey with a teat will keep her busy. 14 00:03:36,870 --> 00:03:39,191 Excuse me. 15 00:03:41,561 --> 00:03:45,467 Bad drivers don't deserve medals. 16 00:03:53,432 --> 00:03:55,693 Here that watch. 17 00:04:11,964 --> 00:04:16,284 In the name of the Father the Son and the Holy Spirit. 18 00:04:17,701 --> 00:04:19,487 Amen. 19 00:04:20,117 --> 00:04:26,662 Everyone is there, the rest are dead dead. - That's not nice, Brian. 20 00:04:33,373 --> 00:04:37,949 Damn it, I have a knife. 21 00:04:39,149 --> 00:04:42,583 Can we go now, Hannah? - Sister Hannah. 22 00:05:06,919 --> 00:05:10,440 Time for a ski report from the mountains. 23 00:05:10,648 --> 00:05:16,341 While the sun is shining in the city, the mountains are covered with snow. 24 00:05:16,456 --> 00:05:20,082 Nearly four meters thick at Arrowhead. 25 00:05:20,386 --> 00:05:24,595 The phone works in some areas not especially at Snow Valley. 26 00:05:24,710 --> 00:05:29,537 Who wants to ski this weekend, must provide warm clothing. 27 00:05:29,758 --> 00:05:34,553 Is at 1 km altitude the roadside assistance, 28 00:05:34,753 --> 00:05:38,409 around the snow chains to verify. 29 00:05:38,772 --> 00:05:44,923 A cold front is coming on. Temperatures below zero last night. 30 00:05:45,038 --> 00:05:48,994 Sunshine is expected tomorrow. 31 00:05:49,194 --> 00:05:54,022 The roadside warning warns about this the chance to get snowed in. 32 00:05:54,137 --> 00:06:00,916 Snowplows will be deployed. More ski news in an hour. 33 00:06:04,699 --> 00:06:09,923 Wait a second. I am still alive. Let me out. 34 00:06:18,877 --> 00:06:22,338 Nice coat. - I'm stuck. 35 00:06:27,183 --> 00:06:31,666 Are you OK? Just put on your jacket. 36 00:07:58,418 --> 00:08:01,879 There is a very long waiting list. 37 00:08:02,257 --> 00:08:06,626 Nothing retired, a holiday resort. 38 00:08:07,053 --> 00:08:09,237 Where are they staying? 39 00:08:14,193 --> 00:08:18,965 Ready to work? - Do you have a job for me? 40 00:08:19,080 --> 00:08:23,220 Without perseverance I had not been here. 41 00:08:23,556 --> 00:08:27,569 At the age of fourteen, mop I the Copper Haven hall. 42 00:08:27,684 --> 00:08:32,237 When I was 30, it was mine, with 26 others. 43 00:08:32,352 --> 00:08:36,246 And that without a diploma. - Quit it. 44 00:08:36,965 --> 00:08:42,306 If you don't like it, stay away. - You have invested too much. 45 00:08:42,925 --> 00:08:47,337 Get started then. Quit it. 46 00:08:48,381 --> 00:08:52,890 Can I help you, Papa Doc? - I'll let you know, Harv. 47 00:08:53,778 --> 00:08:58,679 I'm not a doctor. I have this achieved through hard work. 48 00:08:58,794 --> 00:09:05,390 A young doctor who might be here comes to work, likes to work overtime. 49 00:09:08,029 --> 00:09:12,433 It wasn't the intention that I got that job ... 50 00:09:13,665 --> 00:09:16,100 The bill. 51 00:10:59,455 --> 00:11:01,856 Stupid horn. 52 00:11:22,098 --> 00:11:25,397 Bring the cases in and park the car. 53 00:11:46,998 --> 00:11:51,014 That was your chance now, Harvey. 54 00:11:52,691 --> 00:11:55,111 You ruined it. 55 00:11:56,135 --> 00:11:58,454 I'll talk to him. 56 00:12:25,105 --> 00:12:29,345 Ralph, you want this to Want to bring Dad Doc? 57 00:12:30,123 --> 00:12:34,762 Those wet clothes have to be taken off. I turn on the light here. 58 00:12:40,864 --> 00:12:46,800 Are you bringing the luggage upstairs? - Ralph, you take care of that. 59 00:12:58,580 --> 00:13:01,680 In the top drawer, Ralph. 60 00:13:05,566 --> 00:13:08,811 Do you enjoy working for Papa Doc? 61 00:13:09,367 --> 00:13:14,218 Not when he shouts at me. He always does that. 62 00:13:15,212 --> 00:13:21,565 Not me. Do you like me? - You are nice. 63 00:13:26,456 --> 00:13:28,897 A nice lady. 64 00:13:33,179 --> 00:13:35,937 Lay down and come here. 65 00:13:38,268 --> 00:13:40,353 Brush my hair. 66 00:13:43,225 --> 00:13:47,961 Do you like that? - My rabbit just has hair like that. 67 00:13:49,018 --> 00:13:51,965 Give me the brush. 68 00:13:52,924 --> 00:13:56,535 Wait a second. Massage my feet. 69 00:13:58,393 --> 00:14:03,028 They are tired. Take off my shoes. 70 00:14:04,818 --> 00:14:07,887 Massage my feet now. 71 00:14:08,837 --> 00:14:15,096 You are very strong. - Very strong. I chopped wood ... 72 00:14:16,769 --> 00:14:19,265 Shows. Lift me up. 73 00:14:19,945 --> 00:14:25,438 I do not want to hurt you. - No. Lift me up. 74 00:14:28,549 --> 00:14:32,031 What are you strong. Put me down. 75 00:14:32,344 --> 00:14:36,875 Put me down on the bed. - On the bed? 76 00:14:40,443 --> 00:14:45,483 Ralph, come here. Lay down. 77 00:14:48,920 --> 00:14:52,863 Have you ever had a wife? 78 00:14:54,786 --> 00:14:59,357 What did you say? - Have you ever had a wife? 79 00:15:00,766 --> 00:15:05,996 A mother and two sisters, they were killed in a bus. 80 00:15:06,426 --> 00:15:11,697 Have you ever wanted love businesses? Touch a woman? 81 00:15:12,161 --> 00:15:14,212 Making out. 82 00:15:15,148 --> 00:15:17,690 Get up. 83 00:15:23,526 --> 00:15:27,881 Take off your shirt. Go. 84 00:15:37,180 --> 00:15:39,559 I do not want it. 85 00:15:40,807 --> 00:15:43,162 Take off your pants. 86 00:15:46,112 --> 00:15:48,623 Take off your pants. 87 00:15:50,623 --> 00:15:53,630 From those pants. 88 00:16:01,585 --> 00:16:04,454 What would you like to do now? 89 00:16:06,016 --> 00:16:11,018 I have to feed my rabbits. - Feed your rabbits? 90 00:16:21,758 --> 00:16:24,139 What is happening here? 91 00:16:25,251 --> 00:16:29,202 Nothing. Ralph helps me unpack. 92 00:16:32,118 --> 00:16:35,666 Put on your pants and go down. 93 00:16:43,166 --> 00:16:45,918 And close the door. 94 00:16:50,159 --> 00:16:56,187 What's going on here? - We had fun. 95 00:16:57,597 --> 00:17:02,555 You don't care what, with whom or where, huh? 96 00:17:02,670 --> 00:17:09,422 We don't differ that much. I do my thing, you do yours. 97 00:17:09,704 --> 00:17:14,158 I love Rick, we're getting married. - How nice. 98 00:17:14,445 --> 00:17:19,520 Fucking and still getting married? - What do you mean? 99 00:17:19,635 --> 00:17:23,369 I've had it before you. 100 00:17:23,723 --> 00:17:28,027 I can get it whenever I want. 101 00:17:29,548 --> 00:17:31,788 Bitch. 102 00:18:24,103 --> 00:18:27,715 Exercise for you the Olympics? 103 00:18:27,830 --> 00:18:33,218 We just had some fun. - Fun? 104 00:18:34,729 --> 00:18:37,546 Everyone's own. 105 00:18:45,520 --> 00:18:51,141 People are creepy. Not like us. 106 00:18:51,775 --> 00:18:54,829 They play scary games. 107 00:18:55,527 --> 00:18:57,920 Take off your clothes. 108 00:18:58,727 --> 00:19:02,710 Take off your pants and sit on the bed. 109 00:19:03,200 --> 00:19:09,428 Crazy games. Julie must be mad at me. 110 00:19:10,400 --> 00:19:15,433 I can't hold it anymore. - There is a house there. 111 00:19:15,548 --> 00:19:20,852 Can't we just rest? - Run through. We are being followed. 112 00:19:21,120 --> 00:19:27,508 Has anyone seen if he was alive? - I don't want to go back. 113 00:19:27,823 --> 00:19:30,748 He will never get us again. 114 00:19:31,034 --> 00:19:36,075 I'll put you down again. Just play. 115 00:19:37,301 --> 00:19:44,250 I'm coming back to feed you. I have to take care of those people. 116 00:19:50,830 --> 00:19:55,837 I have to find them. I have to stop them. 117 00:19:56,290 --> 00:20:01,415 I need sandwiches with make ham for them. 118 00:20:01,909 --> 00:20:06,109 But tomorrow Papa Doc wants chicken. 119 00:20:06,693 --> 00:20:12,151 Last time I did it not good. Too many herbs. 120 00:20:14,628 --> 00:20:16,613 I already know. 121 00:20:17,093 --> 00:20:23,187 I only put two herbs in it, that cannot go wrong. 122 00:20:25,837 --> 00:20:28,146 Footprints. 123 00:20:31,017 --> 00:20:33,936 They certainly went to that house. 124 00:20:39,763 --> 00:20:43,934 I have to stop them. 125 00:20:47,348 --> 00:20:52,622 Don't they hear us upstairs? - No, the house is well built. 126 00:20:53,068 --> 00:20:57,735 I looked at the back. - Is he following us? 127 00:20:57,850 --> 00:21:01,694 Everyone can follow follow in the snow. 128 00:21:01,809 --> 00:21:06,902 He is getting closer. - Is he coming for us? 129 00:21:07,656 --> 00:21:10,512 We will never go back. 130 00:25:50,041 --> 00:25:53,227 Is he dead? - I hope so. 131 00:25:53,371 --> 00:25:59,177 I'm hungry. Where's Susan? - She's investigating the house. 132 00:26:01,036 --> 00:26:05,116 I'm tired. - Let's go too. 133 00:26:05,276 --> 00:26:10,466 I want to sleep. - First get rid of this. 134 00:26:44,329 --> 00:26:50,131 What a bad day. Your father is a bother. 135 00:26:51,115 --> 00:26:56,214 Why don't you like him? - This is all from him. 136 00:26:56,541 --> 00:27:00,893 He keeps saying how much it cost. 137 00:27:02,628 --> 00:27:05,587 He comes here alone but to work. 138 00:27:05,840 --> 00:27:12,358 If you let him talk, instead of walking away ... 139 00:27:13,884 --> 00:27:18,978 He is trying to talk to you. Then we have a rest. 140 00:27:20,225 --> 00:27:22,698 I'll talk to him tomorrow. 141 00:27:24,128 --> 00:27:30,615 Why are we going there tomorrow not away? Sledding or something. 142 00:27:32,774 --> 00:27:37,261 Can't, they come after us. 143 00:27:37,931 --> 00:27:42,677 Not lovely, who loves from staying home. 144 00:27:45,946 --> 00:27:49,480 My baby is jealous. 145 00:27:53,307 --> 00:27:55,703 You are jealous. 146 00:27:57,286 --> 00:28:01,761 Did you rock her? - What do you think? 147 00:28:02,208 --> 00:28:08,900 No jokes, answer. Have you ever slept with her? 148 00:28:10,200 --> 00:28:13,413 Of course, just like everyone else. 149 00:29:57,622 --> 00:29:59,594 What did I say? 150 00:30:01,285 --> 00:30:06,425 What did you tell me? - I spoke with Papa Doc. 151 00:30:06,625 --> 00:30:11,121 You saw his response. That's not how I get that job. 152 00:30:11,531 --> 00:30:14,856 It was not the right time. 153 00:30:15,579 --> 00:30:19,880 This is the right time and the right place. 154 00:30:20,991 --> 00:30:25,431 Why are we here? For our pleasure? 155 00:30:27,756 --> 00:30:32,794 What are you afraid of? - I've tried it. 156 00:30:35,162 --> 00:30:41,401 In tennis they call it perseverance. - I also do that. 157 00:30:41,691 --> 00:30:47,878 At my pace. Don't insist. - Stop. I have a bursting headache. 158 00:30:51,081 --> 00:30:56,979 Stop drinking. - Talk about insisting. 159 00:31:10,211 --> 00:31:14,320 Is George dead now? - That has to be. 160 00:31:14,564 --> 00:31:18,267 We're going in. I'm not feeling well. 161 00:31:20,380 --> 00:31:22,847 Can I help? 162 00:31:24,853 --> 00:31:28,089 Harvey here. 163 00:31:37,489 --> 00:31:40,952 Are you feeling better? - Awesome. 164 00:31:54,876 --> 00:31:56,834 You know, Ruth ... 165 00:31:58,511 --> 00:32:01,058 It's a long time ago. 166 00:32:05,881 --> 00:32:10,871 I refill my glass, I'll be right back. Promised. 167 00:32:58,277 --> 00:33:00,484 Harvey. 168 00:33:10,313 --> 00:33:15,007 Why are you screaming like that? - Little people. 169 00:33:15,199 --> 00:33:19,920 What do you mean? - People, I mean. 170 00:33:20,948 --> 00:33:24,743 Small people, damn it. 171 00:33:28,760 --> 00:33:30,796 Where's that car? 172 00:33:31,039 --> 00:33:35,083 No idea, we walked all night. - In this weather? 173 00:33:35,224 --> 00:33:41,766 According to my watch in western direction from 18.15 to 07.40. 174 00:33:42,058 --> 00:33:46,726 Then we saw this house. - Get off that floor. 175 00:33:47,100 --> 00:33:52,333 On the couch. Can I have that blanket? 176 00:33:55,309 --> 00:33:57,755 Cover yourself. 177 00:33:58,135 --> 00:34:03,937 We didn't break in. - Ralph always forgets to close. 178 00:34:04,331 --> 00:34:06,828 The others are dead. 179 00:34:07,957 --> 00:34:11,816 I'm nauseous. - Wait a minute, little one. 180 00:34:12,402 --> 00:34:16,727 We will help you. Lovely? 181 00:34:19,097 --> 00:34:23,459 What now? - Hold on, little one. 182 00:34:23,601 --> 00:34:27,639 What is happening? - A sick girl. 183 00:34:28,549 --> 00:34:34,721 What should I do? Easy, I'll definitely do something. 184 00:34:36,019 --> 00:34:38,439 She doesn't look bad. 185 00:34:39,860 --> 00:34:42,419 Come with me. 186 00:34:46,235 --> 00:34:48,698 Everyone upstairs. 187 00:34:51,516 --> 00:34:57,776 Harvey? Doctor? - I'll examine them upstairs. 188 00:35:05,685 --> 00:35:09,565 Are you the commander? - Yes, that's him. 189 00:35:09,713 --> 00:35:16,136 When do we eat? - Ralph will make some cornflakes. 190 00:35:18,155 --> 00:35:20,547 Thirty minutes. 191 00:35:22,865 --> 00:35:24,831 What was that? 192 00:35:25,960 --> 00:35:29,761 Never played a soldier? - No time. 193 00:35:29,876 --> 00:35:32,694 Nonsense, you still play it. 194 00:35:33,613 --> 00:35:39,312 Very nice, joke. Find a job as a comedian. 195 00:35:56,532 --> 00:36:01,019 Crazy. Totally awesome. 196 00:36:03,914 --> 00:36:07,592 Where have you been? - Chopped wood. 197 00:36:08,250 --> 00:36:12,467 You would connect the telephone. - I did too. 198 00:36:12,582 --> 00:36:17,513 Then why doesn't he do it? - Is the line defective? 199 00:36:17,726 --> 00:36:20,430 Then fix it. 200 00:36:20,887 --> 00:36:24,893 You have left your post. 201 00:36:26,887 --> 00:36:30,849 I talked to a madman. Shoot me. 202 00:36:35,833 --> 00:36:39,335 Where are the others? - Hannah is in the bathroom. 203 00:36:39,450 --> 00:36:43,068 Have you seen George? - Why? 204 00:36:43,491 --> 00:36:45,999 I was wondering. - You are scared. 205 00:36:46,114 --> 00:36:49,504 No, certainly not for George. 206 00:36:51,972 --> 00:36:54,442 Grow up. 207 00:36:56,387 --> 00:36:59,607 What does Moe have? - She is ill. 208 00:37:32,290 --> 00:37:34,959 I want 60,000 a year. 209 00:37:36,820 --> 00:37:39,222 Expenditure financing. 210 00:37:40,682 --> 00:37:42,980 More respect. 211 00:37:44,465 --> 00:37:47,701 The summer cottage in August. 212 00:37:51,674 --> 00:37:54,033 Has your drink run out? 213 00:38:13,963 --> 00:38:16,569 What's your name? - David. 214 00:38:18,232 --> 00:38:23,232 You are unnecessary. - A big word for such a kid. 215 00:38:23,356 --> 00:38:27,237 I'm not a kid, but a man of twelve. 216 00:38:28,059 --> 00:38:32,597 Sorry I meant... - We had an accident. 217 00:38:32,819 --> 00:38:35,968 I know that. - We are the only survivors. 218 00:38:37,005 --> 00:38:42,496 Your parents will be happy ... - It was frightening. 219 00:38:42,862 --> 00:38:46,535 My resourcefulness was our salvation. 220 00:38:47,115 --> 00:38:51,647 We were on our way to Hollywood. - Are you an actor then? 221 00:38:51,762 --> 00:38:55,529 Among other things. We should make a movie. 222 00:38:55,695 --> 00:38:58,061 How fascinating. 223 00:39:04,633 --> 00:39:09,112 Green is a beautiful color. Doesn't it fit my eyes? 224 00:39:12,116 --> 00:39:14,407 I will. 225 00:39:16,020 --> 00:39:21,276 Nice fabric, bad style. I'm going again, Mr ... 226 00:39:21,894 --> 00:39:26,374 Harvey Beckman. - Will we become friends? 227 00:39:26,845 --> 00:39:30,321 Certainly why not? - Beautiful. 228 00:39:34,853 --> 00:39:38,747 How are you? - Fine. 229 00:39:39,752 --> 00:39:43,364 Can we have candles on the table? - They are already there. 230 00:39:49,731 --> 00:39:54,039 You are as fast as possible back with your parents. 231 00:40:15,661 --> 00:40:19,067 Stop that, then we can eat. 232 00:40:22,303 --> 00:40:26,781 Your car is in excellent condition. - Get off my car. 233 00:40:26,896 --> 00:40:31,933 I know a lot about cars. - Me too. Do not touch that. 234 00:40:37,113 --> 00:40:42,348 Do you understand me, Harv? It's better than what you get now. 235 00:40:43,317 --> 00:40:48,326 I just can't do it. - You are a good doctor. 236 00:40:48,507 --> 00:40:51,163 With your knowledge about geriatrics ... 237 00:40:51,674 --> 00:40:56,358 When we talk about our profession ... - Does not matter. 238 00:41:00,524 --> 00:41:05,037 I looked at your hair. It is very healthy. 239 00:41:06,356 --> 00:41:09,932 Sister, would you like to pray? 240 00:41:12,804 --> 00:41:18,623 Bless these gifts from Your wealth, Christ our Lord. 241 00:41:18,738 --> 00:41:22,178 In the name of the Father the Son and the Holy Spirit. 242 00:41:23,291 --> 00:41:25,176 Amen. 243 00:41:26,941 --> 00:41:31,961 Are you not very young for a nun? - I'm a novice. 244 00:41:32,275 --> 00:41:34,459 Beginner. 245 00:41:35,675 --> 00:41:39,177 They become cheeky as they don't go to school. 246 00:41:39,295 --> 00:41:44,677 The new school is becoming stricter. - Get us there first. 247 00:41:46,993 --> 00:41:51,604 David, in which movie are you going to play? 248 00:41:52,083 --> 00:41:55,956 He always has great stories. 249 00:41:56,566 --> 00:42:02,112 Writers try first their ideas, Harvey Beckman. 250 00:42:02,735 --> 00:42:05,816 You have to gain experience somewhere. 251 00:42:06,010 --> 00:42:10,455 Can with this weather you go home tomorrow. 252 00:42:12,377 --> 00:42:16,395 This is a beautiful house. - It cost a lot. 253 00:42:18,311 --> 00:42:21,877 What are you going to do? - We're going skiing tomorrow. 254 00:42:21,992 --> 00:42:25,068 We have to work. - You have to work. 255 00:42:25,183 --> 00:42:29,719 If you go, it's over. You understand. 256 00:42:32,540 --> 00:42:35,511 Fire me. - How many do you have? 257 00:42:36,408 --> 00:42:38,902 Have you seen those guns? 258 00:42:40,228 --> 00:42:42,710 Lick my ass. 259 00:42:45,316 --> 00:42:50,445 I thought so. In Copper Haven you get a hunger wage. 260 00:42:53,420 --> 00:42:55,619 Can I help? 261 00:43:03,870 --> 00:43:06,596 I can dry. 262 00:43:07,409 --> 00:43:10,564 I've never been with washing a nun. 263 00:43:10,787 --> 00:43:16,131 We are only human. - You are very special. 264 00:43:17,265 --> 00:43:19,196 Thank you. 265 00:43:21,317 --> 00:43:27,278 If someone is bothering you, I'll arrange that for you. 266 00:43:29,018 --> 00:43:31,617 Are there many homeless people here? 267 00:43:33,606 --> 00:43:38,678 Sometimes, in the summer. Almost never in the winter. 268 00:43:38,984 --> 00:43:42,393 It is too far away from the road. 269 00:43:49,546 --> 00:43:54,263 Are you on your own here? All the time? 270 00:43:56,094 --> 00:43:58,463 That's pretty lonely. 271 00:44:00,731 --> 00:44:02,894 That does not matter. 272 00:44:03,950 --> 00:44:07,415 Even if there are people, no one talks to me. 273 00:44:11,080 --> 00:44:14,590 That is very thin. Is it strong enough? 274 00:44:14,792 --> 00:44:18,437 Stupid question. - Are you so smart then? 275 00:44:19,052 --> 00:44:23,814 With this you hoist a truck. Check the spark plug. 276 00:44:31,477 --> 00:44:34,886 I'll get you after this job. 277 00:44:35,001 --> 00:44:38,394 They say I'm strange. 278 00:44:39,448 --> 00:44:43,715 I make them nervous. - I like to talk to you. 279 00:44:44,631 --> 00:44:47,817 Maybe you are strange too. 280 00:44:51,612 --> 00:44:54,275 You know what? 281 00:44:55,612 --> 00:45:00,372 If you want to visit, feel free to come by. 282 00:45:01,235 --> 00:45:04,769 If Papa Doc is not there. 283 00:45:06,807 --> 00:45:11,376 He may not know. - It remains our secret. 284 00:45:11,900 --> 00:45:14,422 There are two of them. 285 00:45:14,648 --> 00:45:19,941 Doing the dishes with a nun and have a secret. 286 00:45:22,345 --> 00:45:25,923 How is it going here? - Almost finished. 287 00:45:28,941 --> 00:45:31,324 Were you with the Air Force? 288 00:45:33,026 --> 00:45:37,535 Unfortunately. You were a good one been a parachutist. 289 00:45:37,657 --> 00:45:40,529 Don't you think so, sister? 290 00:45:45,459 --> 00:45:51,007 What is it? What have you done? - Nothing, Papa Doc. 291 00:45:51,617 --> 00:45:55,629 Affirmative. - What is it, sister? 292 00:45:56,805 --> 00:46:01,838 Something scared me. 293 00:46:04,302 --> 00:46:08,929 No wonder after today. She has to go to bed. 294 00:46:28,156 --> 00:46:34,330 Ralph, it's getting cold here. You would check the generator. 295 00:46:48,505 --> 00:46:50,859 Goddamnit. 296 00:47:05,686 --> 00:47:10,071 Repair the switch, stupid generator. 297 00:47:18,072 --> 00:47:20,464 Stupid generator? 298 00:47:23,765 --> 00:47:26,549 Who does such a thing? 299 00:47:48,027 --> 00:47:50,138 Bye, baby. 300 00:47:50,837 --> 00:47:55,153 A game? - I want to talk. 301 00:47:56,735 --> 00:48:02,597 I don't want to hear anything about it anymore your dad, that job and the house. 302 00:48:03,054 --> 00:48:07,251 I want to have fun. - It's something else. 303 00:48:07,636 --> 00:48:13,554 I have an idea. We take some of that expensive wine, 304 00:48:13,669 --> 00:48:17,405 what your dad is boasting about. 305 00:48:19,240 --> 00:48:24,298 There is soda and vodka. - But no wine. 306 00:48:24,423 --> 00:48:30,445 Again talks from Papa Doc. - No, the wine is in the cellar. 307 00:48:30,779 --> 00:48:36,543 The wine cellar. - That sounds interesting. 308 00:48:42,384 --> 00:48:45,917 Where are they now? - Swimming naked? 309 00:49:06,262 --> 00:49:09,414 Take your time, Harvey Beckman. 310 00:49:21,904 --> 00:49:24,430 You must save that. 311 00:49:28,009 --> 00:49:29,937 Yummy? 312 00:49:32,015 --> 00:49:36,853 Nice wine. - If Papa Doc caught you ... 313 00:49:36,968 --> 00:49:40,544 Then he likes it off my wages. 314 00:49:43,848 --> 00:49:47,572 Don't you think those children are strange? 315 00:49:48,642 --> 00:49:54,897 I can't say exactly. They don't behave like children. 316 00:49:55,052 --> 00:50:00,190 Smoking today children aged 10 already hash. 317 00:50:00,694 --> 00:50:06,668 They fuck at the age of 12. How can do they then become normal like us? 318 00:50:07,455 --> 00:50:11,905 Yet something is wrong. 319 00:50:13,431 --> 00:50:17,144 Did you see how crazy Susan is on fire? 320 00:50:17,294 --> 00:50:23,863 And how Hannah is staring at you. - With that white face. 321 00:50:31,485 --> 00:50:36,790 And that little soldier has an expensive watch. 322 00:50:36,930 --> 00:50:39,974 Where did he get that? - Stolen. 323 00:50:40,717 --> 00:50:44,025 Remember Hannah looked at you and said: 324 00:50:44,140 --> 00:50:50,936 What a healthy hair you have. - Nuns don't talk like that. 325 00:50:52,421 --> 00:50:56,945 Maybe there was no accident. 326 00:50:57,659 --> 00:51:00,457 Maybe they are lying. 327 00:51:02,468 --> 00:51:06,168 They certainly don't want to like to go home. 328 00:51:06,757 --> 00:51:09,126 Nice piece. 329 00:51:11,406 --> 00:51:13,440 Julie? 330 00:51:14,844 --> 00:51:18,249 Rick? - Yes, Lovely. 331 00:51:24,433 --> 00:51:28,085 So not naked swimming? 332 00:51:32,940 --> 00:51:38,595 You drink Papa Docs wine. - I was a little nervous. 333 00:51:41,944 --> 00:51:47,110 For this tranquilizer Doc charges $ 95. 334 00:51:49,268 --> 00:51:52,655 Can we talk, Lovely? 335 00:51:53,550 --> 00:51:57,308 About what? - Those children. 336 00:51:58,467 --> 00:52:03,101 What about that? - We find them strange. 337 00:52:04,874 --> 00:52:10,227 How much do you already have? - We mean it seriously. 338 00:52:10,593 --> 00:52:16,328 Do you know what your problem is? You spend too long with him. 339 00:52:24,612 --> 00:52:30,769 I already expected that. Unfortunately. Your queen goes there. 340 00:52:39,431 --> 00:52:42,544 Chess, and mat. 341 00:52:50,769 --> 00:52:55,015 Nice try. Maybe we will do it again. 342 00:52:59,313 --> 00:53:04,530 I put the pieces down. - Good night, Harvey Beckman. 343 00:53:15,043 --> 00:53:18,627 Where are your parents? 344 00:53:20,025 --> 00:53:22,104 I do not have. 345 00:53:23,130 --> 00:53:25,323 A six. 346 00:53:30,377 --> 00:53:34,702 Bedtime, Susan. - I'm staying with Mrs. Beckman. 347 00:53:34,880 --> 00:53:39,518 Reveille at seven o'clock. Give my die. 348 00:53:39,811 --> 00:53:44,542 Give up. - You didn't throw six. 349 00:53:49,127 --> 00:53:55,280 Specify if you will receive a blow. - I don't play with you anymore. 350 00:54:11,645 --> 00:54:16,389 They have teeth. What are those? - Piranhas. 351 00:54:16,532 --> 00:54:20,268 They eat your leg bald in twenty seconds. 352 00:54:20,383 --> 00:54:23,643 A nice story before bedtime. 353 00:54:24,866 --> 00:54:29,979 What do they get to eat? - Goldfish. A few dozen. 354 00:54:30,104 --> 00:54:35,366 Give you those babies to those ugly ones? 355 00:54:35,726 --> 00:54:39,874 Indeed. Do you want to feed them? 356 00:54:40,689 --> 00:54:45,282 Calm down. He doesn't do it. 357 00:54:58,213 --> 00:55:01,480 I have your job not necessary, Papa Doc. 358 00:55:02,707 --> 00:55:05,507 Stitch in it. 359 00:55:06,393 --> 00:55:09,582 Does he always talk to himself? 360 00:55:10,489 --> 00:55:13,947 Only in this way can he win the battle. 361 00:55:21,334 --> 00:55:23,282 Ruth? 362 00:55:31,309 --> 00:55:35,873 What is she doing here? - She's trying to sleep. 363 00:55:38,830 --> 00:55:41,038 I thought... 364 00:55:42,506 --> 00:55:45,698 We don't go out that often ... 365 00:55:46,221 --> 00:55:51,259 We are alone. The snow, the mountains. 366 00:55:53,399 --> 00:55:55,772 It is too late. 367 00:55:58,361 --> 00:56:03,415 I have a headache, a toothache, back pain and some more. 368 00:56:03,531 --> 00:56:06,556 Does an aspirin help? 369 00:56:31,244 --> 00:56:33,995 That water is ice cold. 370 00:56:41,359 --> 00:56:44,087 Lovely, what are you doing? 371 00:56:45,295 --> 00:56:51,553 I'm looking for Ralph. - You won't find him down there. 372 00:56:54,329 --> 00:56:59,245 If Papa Doc catches us, it only gets hot. 373 00:56:59,667 --> 00:57:03,795 He never caught us. - Once it's the first time. 374 00:57:11,347 --> 00:57:13,349 Lovely ... 375 00:57:22,288 --> 00:57:24,279 Lovely ... 376 00:57:33,646 --> 00:57:35,476 Stop. 377 00:57:36,723 --> 00:57:40,003 You like this, but I don't. 378 00:58:23,899 --> 00:58:28,783 Ralph, the heating and the light does not work. 379 00:58:30,774 --> 00:58:32,654 Ralph? 380 00:58:33,727 --> 00:58:36,890 The generator has failed. 381 00:58:47,160 --> 00:58:49,592 Good gracious. 382 00:59:02,659 --> 00:59:07,369 Why did he do that? - Did he do that? 383 00:59:08,466 --> 00:59:11,348 Could he come up with something like that? 384 00:59:11,559 --> 00:59:15,392 I'm calling the police. - The line has been broken. 385 00:59:18,571 --> 00:59:22,034 Let's take him to bring his room. 386 00:59:22,291 --> 00:59:28,292 You go to the village. I try start that generator. 387 00:59:30,579 --> 00:59:35,661 For the women... - We call it an accident. 388 00:59:42,774 --> 00:59:46,351 My God. Unbelieveable. 389 00:59:48,437 --> 00:59:52,441 Was it an accident? - No, I do not think so. 390 00:59:52,661 --> 00:59:57,272 I'm going to report it to the police. - It must be an accident. 391 00:59:57,387 --> 01:00:02,572 None of us did it. - Are you sure? 392 01:00:03,595 --> 01:00:07,808 What do you mean? - Maybe those children? 393 01:00:08,976 --> 01:00:11,480 You are kidding me. 394 01:00:12,319 --> 01:00:16,414 Think about it. Chalk on time. 395 01:00:30,120 --> 01:00:34,727 Does Ralph have family? - No, only us. 396 01:00:35,657 --> 01:00:41,405 Papa Doc took him out a home five years ago. 397 01:00:44,481 --> 01:00:48,513 He has lived here ever since. - Until today. 398 01:00:58,344 --> 01:01:00,554 The rotor is gone. 399 01:01:04,751 --> 01:01:09,066 Are you calling me? - Did David hit the car? 400 01:01:09,302 --> 01:01:12,625 Have you seen strangers? - No. 401 01:01:13,739 --> 01:01:16,461 That's fine. 402 01:01:24,825 --> 01:01:28,785 Are you back already? - The car's rotor is gone. 403 01:01:28,970 --> 01:01:32,364 I don't know what's going on, but we must consult. 404 01:01:32,479 --> 01:01:36,302 I call everyone together. - Is there someone upstairs? 405 01:02:04,934 --> 01:02:11,139 A rotor does not just disappear. - It's not the kids. 406 01:02:11,948 --> 01:02:15,823 There is something strange about David. 407 01:02:17,910 --> 01:02:22,217 Now you are mine Harvey Beckman. 408 01:02:44,558 --> 01:02:47,500 Murder is not a joke. 409 01:02:47,750 --> 01:02:51,997 I just thought: When will the advertisement come? 410 01:02:53,174 --> 01:02:57,627 Who does such a thing? - Dad Doc. 411 01:02:57,742 --> 01:03:01,196 Listen, drunk bitch ... - Leave her alone. 412 01:03:01,311 --> 01:03:05,228 Gladly. - I like you too. 413 01:03:10,464 --> 01:03:14,512 We have to get out of here. - How? 414 01:03:15,500 --> 01:03:20,054 There is three meters of snow and there is no telephone. 415 01:03:20,309 --> 01:03:24,171 What does it matter? Sorry. 416 01:03:35,161 --> 01:03:39,940 Do me too. If that is allowed. 417 01:03:41,012 --> 01:03:43,272 You heard me. 418 01:03:48,958 --> 01:03:51,950 Thanks. Cheers. 419 01:04:03,317 --> 01:04:09,667 A scythe. To mow grass. - You know everything too, don't you? 420 01:04:10,956 --> 01:04:15,164 He is not that smart. I have a plan. 421 01:04:15,480 --> 01:04:19,765 How so? - You don't know everything, do you see? 422 01:04:25,583 --> 01:04:30,787 Guns cannot run. - I can't find them anywhere. 423 01:04:31,225 --> 01:04:33,622 I want to show you something else. 424 01:04:40,223 --> 01:04:44,716 Do you lubricate butter with a spoon? - Not funny. 425 01:04:45,176 --> 01:04:47,072 Indeed. 426 01:04:57,802 --> 01:04:59,992 Where were you? 427 01:05:04,469 --> 01:05:06,672 There is no more wood. 428 01:05:08,335 --> 01:05:11,134 We're gonna chop some. 429 01:05:14,718 --> 01:05:17,745 I want that job in San Francisco. 430 01:05:18,746 --> 01:05:20,814 You heard me. 431 01:05:22,422 --> 01:05:25,864 I want to lead the sanatorium. - Oh yeah? 432 01:05:26,164 --> 01:05:31,657 Double my salary. And treat my wife with respect. 433 01:05:31,772 --> 01:05:36,295 Wait a second. - And now I'm going to chop wood. 434 01:05:36,410 --> 01:05:40,227 Because I want to. Where's my coat? 435 01:05:52,058 --> 01:05:54,153 Can i try it? 436 01:05:54,710 --> 01:05:59,244 Do you know how to do it, David? - Yes, it's easy. 437 01:06:02,982 --> 01:06:05,818 I put it down, you chop. 438 01:06:11,579 --> 01:06:14,393 That could be better. Go ahead. 439 01:06:17,041 --> 01:06:22,123 Come on, you chop like a girl. Put power behind it. 440 01:06:26,084 --> 01:06:29,634 If it does not work, Moe must help me. 441 01:06:39,347 --> 01:06:43,115 We call reinforcement, before you collapse. 442 01:06:45,740 --> 01:06:48,176 Succeeded. 443 01:06:52,533 --> 01:06:55,835 I turn it around for a moment. 444 01:07:13,753 --> 01:07:17,354 How did it happen? - He threw it at him. 445 01:07:17,469 --> 01:07:21,472 Who? - George did it. 446 01:07:22,394 --> 01:07:26,179 Where did he go? - I didn't dare look. 447 01:07:26,294 --> 01:07:31,679 He must leave here. - Don't tell anyone, okay? 448 01:07:33,143 --> 01:07:35,759 To Ralph's room. 449 01:07:44,734 --> 01:07:47,094 A weakling. 450 01:07:48,813 --> 01:07:50,850 A coward. 451 01:07:55,476 --> 01:07:58,799 I often cursed Harvey. 452 01:08:03,361 --> 01:08:06,757 But when he approached Papa Doc, 453 01:08:10,638 --> 01:08:13,451 I was so proud. 454 01:08:14,630 --> 01:08:16,904 You should have seen it. 455 01:08:19,340 --> 01:08:23,602 He was wonderful. - I heard him. 456 01:08:25,480 --> 01:08:28,080 I heard everything. 457 01:08:29,519 --> 01:08:34,570 I intended to leave him. 458 01:08:37,733 --> 01:08:40,336 A hundred times. 459 01:08:44,187 --> 01:08:47,489 I said I couldn't air it. 460 01:08:51,770 --> 01:08:54,266 Now he is no longer there. 461 01:08:57,788 --> 01:09:00,192 There is nothing left. 462 01:09:02,615 --> 01:09:05,148 Come down. 463 01:09:08,595 --> 01:09:11,149 I want to stay here. 464 01:09:35,422 --> 01:09:38,719 I'm sorry too. 465 01:09:49,839 --> 01:09:53,875 If we leave now, we have to we look behind every tree. 466 01:09:54,159 --> 01:09:59,121 The safest is now all stay in the same room. 467 01:09:59,780 --> 01:10:05,474 Fine. Read somewhere? - Do you know better? 468 01:10:05,589 --> 01:10:08,914 Always with your criticism. - Don't worry if you're scared. 469 01:10:09,029 --> 01:10:11,650 I am indeed scared. 470 01:10:15,085 --> 01:10:20,295 Just sit here, I'm taking a bath. 471 01:10:20,410 --> 01:10:25,261 If I don't relax, I don't make it in the morning. 472 01:10:34,572 --> 01:10:38,033 What do you do with my stuff? 473 01:10:38,499 --> 01:10:42,631 Why are you playing here? Answer. 474 01:10:44,164 --> 01:10:47,393 Don't hurt my baby. - Why did you do that? 475 01:10:47,508 --> 01:10:53,408 I didn't do anything. I hate you. - Get out. Get out. 476 01:12:09,738 --> 01:12:12,468 Don't kick, you hurt them. 477 01:12:32,970 --> 01:12:37,138 Go get everyone and come over here. 478 01:12:37,374 --> 01:12:42,152 This is better than nothing. - But who do we hit? 479 01:12:45,374 --> 01:12:50,492 Julie, hurry up. - Rick, Papa Doc, come here. 480 01:12:52,146 --> 01:12:54,737 What is it? - Lovely. 481 01:13:07,053 --> 01:13:12,077 It's those kids. Those damn kids. 482 01:13:13,723 --> 01:13:18,387 You bastards. Leave her alone. 483 01:13:22,308 --> 01:13:26,842 They have those guns. - Rick, stop it. 484 01:13:27,255 --> 01:13:30,109 Listen, Doc. 485 01:13:37,069 --> 01:13:39,243 Wait a second. 486 01:13:41,803 --> 01:13:44,012 Listen to me. 487 01:13:47,889 --> 01:13:51,128 Don't hurt them. 488 01:14:03,825 --> 01:14:07,496 I finish you all. 489 01:14:08,524 --> 01:14:10,759 Stop him, Rick. 490 01:14:18,931 --> 01:14:21,539 I finish you. 491 01:14:33,022 --> 01:14:36,640 I've got hold of the big bear. 492 01:14:43,059 --> 01:14:47,171 I told you it would work. - Thanks to my help. 493 01:14:47,286 --> 01:14:51,117 You have done nothing. Out of the way. 494 01:14:51,376 --> 01:14:55,736 They killed my father. 495 01:14:57,559 --> 01:15:01,623 Get that bucket, stupid head. Do you remember? 496 01:15:02,038 --> 01:15:05,349 I can wear both. 497 01:15:14,847 --> 01:15:17,579 Do I have to carry you too? 498 01:15:19,048 --> 01:15:21,669 Keep your mouth shut. 499 01:15:23,246 --> 01:15:27,306 Put those weapons down and I hit your lens. 500 01:15:30,937 --> 01:15:34,357 Don't wait, George. They are not going anywhere. 501 01:15:59,436 --> 01:16:06,373 Where's Susan? - She's outside. She needs you. 502 01:16:11,819 --> 01:16:14,104 It works. 503 01:16:19,020 --> 01:16:21,078 Susan? 504 01:16:29,637 --> 01:16:35,502 Susan, I don't understand. - She wants us for the court martial. 505 01:16:35,702 --> 01:16:39,830 To lock us up again. - We are not going back. 506 01:16:40,361 --> 01:16:42,661 You want to hurt me. 507 01:16:43,509 --> 01:16:48,252 You didn't love me. - Killer. 508 01:16:48,668 --> 01:16:51,241 Do it. 509 01:16:55,028 --> 01:16:57,261 Fire. 510 01:17:01,134 --> 01:17:05,208 Susan, don't. - Do it. 511 01:17:05,323 --> 01:17:07,376 I love you. 512 01:17:21,628 --> 01:17:26,056 We can't do anything for her. - They burn her. 513 01:17:26,366 --> 01:17:29,058 Is there another way out? 514 01:17:47,598 --> 01:17:51,562 Locked. We have to get out of here. - The boat. 515 01:17:51,677 --> 01:17:54,547 Here is another door. 516 01:18:37,682 --> 01:18:39,784 Hurry up. 517 01:18:44,756 --> 01:18:48,775 I could have killed him. - Forget it. 518 01:18:49,119 --> 01:18:51,757 My gun was stuck. 519 01:19:00,780 --> 01:19:02,986 The generator. 520 01:19:03,931 --> 01:19:08,887 Calm down. We are waiting here on the snow plow. 521 01:19:11,254 --> 01:19:14,843 Everything's gonna be fine, honey. 522 01:19:17,892 --> 01:19:22,111 I could have scared them. - I will. 523 01:19:22,455 --> 01:19:25,242 Don't bully her like that. 524 01:20:11,805 --> 01:20:13,761 Locked. 525 01:20:23,320 --> 01:20:25,886 We leave at dawn. 526 01:20:35,909 --> 01:20:41,427 I don't trust a snotty nose. - Have him shut up. 527 01:20:43,802 --> 01:20:46,809 Let's go eat at Ralph's. 528 01:20:48,477 --> 01:20:52,787 I hope he has more then peanut butter. 529 01:20:53,296 --> 01:20:55,739 Steak or chicken. 530 01:20:58,081 --> 01:21:02,809 We first have to eat something. - I'm drooling already. 531 01:21:38,484 --> 01:21:40,344 Honey? 532 01:21:54,772 --> 01:21:56,861 My face. 533 01:22:00,275 --> 01:22:05,165 Look at my beautiful face. - I'll kill you, asshole. 534 01:22:05,344 --> 01:22:09,900 You all. Do you hear me? 535 01:22:12,128 --> 01:22:14,460 Back to the snowman. 536 01:24:37,993 --> 01:24:40,448 Bats. 537 01:25:13,832 --> 01:25:17,311 You killed it. 538 01:25:34,888 --> 01:25:36,900 Brian? 539 01:25:47,658 --> 01:25:52,271 Who will be my husband? - Don't be silly. 540 01:25:54,383 --> 01:25:57,057 Checkmate, Harvey Beckman. 541 01:26:04,731 --> 01:26:08,180 Very unsporting, Harvey Beckman. 542 01:26:10,730 --> 01:26:13,597 I don't like it here anymore. 543 01:26:15,966 --> 01:26:19,786 The game is out. - We move on. 544 01:26:21,307 --> 01:26:25,927 Everything is better than these amateurs. - Time to go. 545 01:26:26,549 --> 01:26:31,980 It is ice cold outside. - We can't stay here. 546 01:26:34,752 --> 01:26:39,066 I don't want to leave, Julie. - Everything will be fine. 547 01:26:39,251 --> 01:26:42,690 We will find it again new toys. 548 01:26:43,418 --> 01:26:46,967 Promised? - Promised. 549 01:26:51,179 --> 01:26:55,163 I'm leading the way. - Bye, Lovely. 550 01:26:57,043 --> 01:27:02,543 Translation: Wess Lee41086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.