Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,861 --> 00:03:50,021
Where's the rest of it?
2
00:03:51,797 --> 00:03:53,237
Somewhere where
you'll never find it.
3
00:07:11,797 --> 00:07:12,923
Hey Joe, are you coming?
4
00:07:13,966 --> 00:07:15,797
Come on, man.
5
00:07:18,971 --> 00:07:20,962
-Hey, Joe.
-Beer coming!
6
00:07:24,877 --> 00:07:26,845
And he catches it and
the fans are going wild!
7
00:07:26,946 --> 00:07:28,777
Babe.
8
00:07:30,049 --> 00:07:32,847
Where do you think you're going, sir?
9
00:07:33,919 --> 00:07:35,750
-Little place called home.
-Oh, no.
10
00:07:36,922 --> 00:07:37,980
No!
11
00:07:38,023 --> 00:07:40,856
You were trying to get away...
12
00:07:40,960 --> 00:07:43,019
from the hump night party.
13
00:07:44,763 --> 00:07:45,941
Yeah, guys, I think
I'm going to miss the...
14
00:07:45,965 --> 00:07:48,798
"sit around-complain about women-get
drunk-puking all night-thing".
15
00:07:48,867 --> 00:07:49,911
All right, I'll be up here.
16
00:07:49,935 --> 00:07:52,927
It's time to party for the crowd!
17
00:07:53,005 --> 00:07:54,836
Party!
18
00:07:55,808 --> 00:07:57,799
Come on, guys.
You know I hate these parties.
19
00:07:57,910 --> 00:08:00,230
Look, it's time to get over that,
you know what I'm saying?
20
00:08:00,779 --> 00:08:01,923
-You know what his problem is?
-What?
21
00:08:01,947 --> 00:08:03,938
-You have no vices.
-What are you talking about?
22
00:08:04,016 --> 00:08:05,916
I've got plenty of vices.
I've got vices.
23
00:08:05,985 --> 00:08:07,816
Show what a vice is.
24
00:08:10,789 --> 00:08:11,915
Yeah.
25
00:08:11,991 --> 00:08:13,822
Now that's a vice.
26
00:08:15,894 --> 00:08:17,759
That had to have hurt.
27
00:08:17,863 --> 00:08:18,887
It did, kind of.
28
00:08:18,897 --> 00:08:19,955
You're a knucklehead.
29
00:08:19,999 --> 00:08:23,867
Let's go to the hump night party!
30
00:08:23,969 --> 00:08:25,800
Let's party and be merry.
31
00:08:25,804 --> 00:08:28,967
I know a couple of bettys...
32
00:08:29,742 --> 00:08:31,869
that are great for you, bud.
33
00:08:43,022 --> 00:08:45,957
Oh my God!
34
00:08:46,825 --> 00:08:47,951
She's checking you out!
35
00:08:47,960 --> 00:08:49,825
-She's looking at you, man.
-You think so?
36
00:08:49,895 --> 00:08:51,988
She's definitely looking at you.
37
00:08:52,931 --> 00:08:56,765
-No, I think she's looking at Stu.
-She wasn't, she was looking at you.
38
00:08:56,835 --> 00:08:58,735
She was looking at you, man.
Make the move.
39
00:09:00,806 --> 00:09:01,932
Make the move!
40
00:09:03,842 --> 00:09:04,934
Oh, man. Here we go.
41
00:09:04,943 --> 00:09:07,810
She's not looking at me, okay?
The girl's not looking at me.
42
00:09:08,881 --> 00:09:11,907
Right, you know ever since
Caroline dumped you,
43
00:09:12,017 --> 00:09:13,006
man.
44
00:09:13,018 --> 00:09:14,815
The girl is not looking at me,
okay?
45
00:09:14,853 --> 00:09:16,787
You've lost your balls, Joe.
46
00:09:17,790 --> 00:09:19,934
Let's get something straight.
Caroline did not dump me, okay?
47
00:09:19,958 --> 00:09:21,823
Yes she did. Yes she did.
48
00:09:21,927 --> 00:09:23,952
No she did not, all right?
49
00:09:24,763 --> 00:09:27,823
Second of all, my name is Joseph,
okay? Joseph.
50
00:09:28,000 --> 00:09:30,901
Joseph... Joseph.
51
00:09:31,003 --> 00:09:32,766
Come on.
52
00:09:32,805 --> 00:09:34,898
Joe is a solid, real name.
53
00:09:35,007 --> 00:09:36,872
-Let's say it together...
-Joe.
54
00:09:37,009 --> 00:09:39,876
"Joseph" is some
social science asshole...
55
00:09:39,978 --> 00:09:41,809
who copped out on going
to Art School.
56
00:09:41,947 --> 00:09:44,882
Joseph, let's face it.
Your future is written.
57
00:09:45,050 --> 00:09:47,985
You're going to scrape through
college with your bullshit degree,
58
00:09:48,754 --> 00:09:49,998
you're going to get a job at K-Mart...
59
00:09:50,022 --> 00:09:52,013
You're going to claw your way
up to manager...
60
00:09:52,825 --> 00:09:55,851
You're going to marry
a sweet but boring wife...
61
00:09:55,994 --> 00:09:58,963
You're going to have two cute
but boring children...
62
00:09:59,798 --> 00:10:01,198
You're going to live
in the burbs...
63
00:10:01,867 --> 00:10:02,993
So what's the point?
64
00:10:03,769 --> 00:10:04,997
-Go talk to her!
-Now!
65
00:10:05,804 --> 00:10:07,772
The one you were dreaming
about last night.
66
00:10:07,806 --> 00:10:10,741
She's right there.
She's your salvation, right?
67
00:10:10,876 --> 00:10:11,920
-Come on, Joe!
-Come on, man!
68
00:10:11,944 --> 00:10:13,912
Come on, baby.
It's up to you.
69
00:10:28,026 --> 00:10:30,927
-Do you have a second?
-No.
70
00:10:32,798 --> 00:10:35,824
Look, this isn't a come on or
anything. I'm doing a survey
71
00:10:35,901 --> 00:10:37,869
for my ethics class
and I was wondering...
72
00:10:38,904 --> 00:10:40,769
Okay.
73
00:10:40,839 --> 00:10:41,999
Okay.
74
00:10:42,741 --> 00:10:43,799
Yes.
75
00:10:43,809 --> 00:10:46,835
All right. Let's say you're stranded
on a desert island, okay?
76
00:10:46,945 --> 00:10:48,970
And you've got to choose
between two guys, okay?
77
00:10:49,781 --> 00:10:52,909
-No, I'm not doing this.
-No, wait. One guy is like him.
78
00:10:54,853 --> 00:10:56,931
He's full of himself, he's loud,
obnoxious, stupid, okay?
79
00:10:56,955 --> 00:10:58,786
-Well, the other...
-I'd pick him.
80
00:11:00,826 --> 00:11:02,760
Would you give me a second?
Just one, please.
81
00:11:02,861 --> 00:11:04,795
While the other guy is caring.
82
00:11:05,764 --> 00:11:08,644
I wouldn't pick the guy like you, if
that's what you're trying to ask me.
83
00:11:08,734 --> 00:11:11,965
A guy like him wouldn't have to use
a bullshit question as a come-on.
84
00:11:12,804 --> 00:11:15,898
He'd have enough balls to come up
and ask me to dance.
85
00:11:18,010 --> 00:11:19,807
I see.
86
00:11:19,845 --> 00:11:20,971
He's crashing and burning.
87
00:11:22,748 --> 00:11:23,908
So, would you like to dance?
88
00:11:25,984 --> 00:11:27,815
No.
89
00:11:30,956 --> 00:11:33,789
Just going to be over here
looking for my ego.
90
00:11:34,760 --> 00:11:35,886
Nice chatting with you.
91
00:11:37,029 --> 00:11:38,860
Oh, no.
92
00:11:39,965 --> 00:11:41,830
What happened, Joe?
93
00:11:43,769 --> 00:11:44,929
All right. Check it out.
94
00:11:44,970 --> 00:11:47,734
Watch and learn.
95
00:11:48,941 --> 00:11:50,806
Go get 'em, Tiger.
96
00:11:52,911 --> 00:11:54,742
Well, Joseph.
97
00:11:54,746 --> 00:11:55,946
I'll bet you feel real stupid.
98
00:11:56,014 --> 00:11:58,915
-Yeah, I do actually. Thank you.
-What are friends for?
99
00:12:00,852 --> 00:12:01,978
I'm going over to reload.
100
00:12:45,964 --> 00:12:47,795
Joe Talbot?
101
00:12:56,942 --> 00:12:58,773
What's up?
102
00:12:59,811 --> 00:13:01,291
I just saw this
really beautiful girl.
103
00:13:01,880 --> 00:13:03,871
She knew my name and now
she just disappeared.
104
00:13:06,852 --> 00:13:08,012
What are you drinking?
105
00:13:29,007 --> 00:13:30,872
Hi, it's Mom.
106
00:13:30,942 --> 00:13:32,902
You left some of your
school books here on Sunday.
107
00:13:33,045 --> 00:13:34,842
Come pick them up.
108
00:13:34,880 --> 00:13:36,871
I got another parking ticket
for you in the mail.
109
00:13:36,948 --> 00:13:38,939
But this one is for 38 dollars.
110
00:13:39,751 --> 00:13:42,879
You know, now honey, they'd be
cheaper if you paid them right away.
111
00:13:42,988 --> 00:13:44,922
See you on Sunday for dinner?
112
00:13:45,757 --> 00:13:46,985
I love you. Bye-bye.
113
00:13:47,959 --> 00:13:49,824
Hey, Joe.
114
00:13:49,895 --> 00:13:53,888
Don't forget that party tonight.
Starts at nine.
115
00:13:53,999 --> 00:13:56,729
You're going to be there, right?
We're going to be looking for you.
116
00:13:57,903 --> 00:13:59,768
Joe, I know you're there.
Don't screen.
117
00:13:59,771 --> 00:14:02,371
Pick up the phone. Pick up the phone.
No, don't pick up the phone.
118
00:14:02,774 --> 00:14:03,900
Just get your ass down here.
119
00:14:03,942 --> 00:14:06,582
Girls are getting cold, beer's
getting warm, and you're missing it.
120
00:15:28,927 --> 00:15:30,758
I'm dreaming.
121
00:15:30,862 --> 00:15:31,988
Don't be afraid.
122
00:15:34,032 --> 00:15:35,897
Wait a second.
123
00:15:40,772 --> 00:15:41,932
I saw you at the party.
124
00:15:44,810 --> 00:15:45,936
There must be a God.
125
00:16:02,761 --> 00:16:03,887
My window.
126
00:16:04,963 --> 00:16:06,954
Listen, all right?
This is a little freaky for me.
127
00:16:07,032 --> 00:16:09,811
You're a very beautiful woman, but
you're going to have to leave, okay?
128
00:16:09,835 --> 00:16:10,961
I'm not into this, really.
129
00:16:14,039 --> 00:16:15,870
Oh my God.
130
00:16:19,044 --> 00:16:20,875
What the hell was that?
131
00:16:21,780 --> 00:16:22,906
What the hell was that?
132
00:16:42,968 --> 00:16:45,801
Oh my God, please don't shoot me,
I didn't touch her, I swear!
133
00:16:47,873 --> 00:16:49,898
Come with me or you're dead.
134
00:16:50,041 --> 00:16:51,872
Move!
135
00:16:53,945 --> 00:16:56,004
-We have to move fast.
-Why's he after you?
136
00:16:56,848 --> 00:16:58,168
He's not after me,
he's after you!
137
00:16:58,750 --> 00:16:59,876
Me?
138
00:17:09,794 --> 00:17:11,762
Give me the keys.
Give me the keys!
139
00:17:14,933 --> 00:17:16,958
Okay, get in.
Go in.
140
00:17:48,967 --> 00:17:50,847
Okay, number one:
Who were the goons, all right?
141
00:17:50,902 --> 00:17:53,262
Number two: What's up with Mr. Ed
from Hell outside my door?
142
00:17:53,805 --> 00:17:54,863
It's some sort of a spacial rift.
143
00:17:54,873 --> 00:17:57,553
The Castinian Dissonance could have
caused it, but I don't know why.
144
00:17:57,776 --> 00:17:58,902
Yeah, right. Spatial.
145
00:17:58,944 --> 00:17:59,968
Would you make some fucking sense?
146
00:17:59,978 --> 00:18:01,843
You are Joe Talbot, aren't you?
147
00:18:01,947 --> 00:18:02,947
Yes.
148
00:18:02,981 --> 00:18:04,846
Well, your life's in danger.
149
00:18:05,817 --> 00:18:06,994
You just take me
to the police, okay?
150
00:18:07,018 --> 00:18:08,849
We'll make it their problem.
151
00:18:09,821 --> 00:18:11,812
I think this one's
out of their jurisdiction.
152
00:18:48,893 --> 00:18:50,827
Look, why don't you
just give me the keys?
153
00:18:50,895 --> 00:18:52,829
Forget I mentioned the cops.
154
00:18:53,798 --> 00:18:54,856
We'll call it even, huh?
155
00:18:54,899 --> 00:18:56,764
No one's playing around here.
156
00:18:56,768 --> 00:18:57,894
You want to stay alive,
157
00:18:58,003 --> 00:18:59,834
then stick with me.
158
00:19:27,766 --> 00:19:28,892
This shouldn't be here.
159
00:19:39,044 --> 00:19:40,978
This definitely shouldn't be here.
160
00:19:49,954 --> 00:19:51,785
A.T.?
161
00:19:51,956 --> 00:19:53,787
A.T.?
162
00:19:54,893 --> 00:19:58,829
Laura? You can stay for coffee
if you promise not to talk.
163
00:19:58,930 --> 00:19:59,988
I need your help.
164
00:19:59,998 --> 00:20:01,829
Oops, you talked.
165
00:20:01,966 --> 00:20:03,797
Goodbye.
166
00:20:03,902 --> 00:20:05,733
If you'd just listen for a second.
167
00:20:05,970 --> 00:20:08,939
I'm out of the help business.
168
00:20:09,007 --> 00:20:10,838
I was sent by the Council
and the Queen.
169
00:20:10,875 --> 00:20:12,866
All right, that's it.
170
00:20:13,044 --> 00:20:15,740
Get the hell out of here and
take your boyfriend with you.
171
00:20:15,980 --> 00:20:17,004
Did you say...?
172
00:20:17,015 --> 00:20:19,745
I don't know what you're talking
about, man. I just met this girl.
173
00:20:23,855 --> 00:20:26,824
-I'm out of here...
-No, not without introductions.
174
00:20:27,025 --> 00:20:29,994
A.T., I want you to meet
Joe Talbot.
175
00:20:31,763 --> 00:20:32,855
Trust me.
176
00:20:32,897 --> 00:20:34,762
That's not him.
177
00:20:37,769 --> 00:20:38,929
So what's that?
178
00:20:41,005 --> 00:20:42,870
You didn't touch it, did you?
179
00:20:44,776 --> 00:20:45,776
Did you?
180
00:20:45,810 --> 00:20:47,835
-Why?
-Because they can home in on you.
181
00:20:47,912 --> 00:20:49,812
You're supposed
to know this stuff.
182
00:20:49,914 --> 00:20:51,745
But who is "they"?
183
00:20:51,850 --> 00:20:54,210
They followed me back to his home.
That's all that happened.
184
00:20:54,853 --> 00:20:56,931
-What are you up to?
-Yeah, I'd like to know that, too.
185
00:20:56,955 --> 00:20:58,820
Stay out of this.
186
00:21:00,825 --> 00:21:02,986
-Where did you get that?
-My father gave it to me.
187
00:21:09,834 --> 00:21:11,154
You sure don't look
like your dad.
188
00:21:11,970 --> 00:21:13,801
I care.
189
00:21:17,041 --> 00:21:19,874
I don't like it,
but I guess we have a mission.
190
00:21:20,011 --> 00:21:21,842
We better get going.
191
00:21:23,782 --> 00:21:24,942
You're coming, too.
192
00:21:26,785 --> 00:21:27,911
Can't do this without you.
193
00:21:28,787 --> 00:21:29,879
I don't think so.
194
00:21:29,921 --> 00:21:30,945
What? You got better things to do?
195
00:21:30,955 --> 00:21:32,923
Yeah. Like living.
196
00:21:34,926 --> 00:21:36,894
It's safer if you stay with us.
197
00:21:37,962 --> 00:21:39,930
You might live long enough
to learn something.
198
00:21:55,980 --> 00:21:58,847
Just for the record,
I think this is a bad idea.
199
00:21:58,950 --> 00:22:00,975
-What's a bad idea?
-Shut up!
200
00:22:01,953 --> 00:22:04,945
-Are you guys spies or something?
-Yeah, we're spies.
201
00:22:15,767 --> 00:22:16,995
This whole thing stinks.
202
00:22:18,036 --> 00:22:19,901
I think we should
get out of here now.
203
00:22:19,938 --> 00:22:21,803
I have my orders.
204
00:22:21,840 --> 00:22:23,000
You've got shit for brains.
205
00:22:23,775 --> 00:22:26,767
Fine, you stay out here as look-out,
and Joe and I'll take care of it.
206
00:22:26,978 --> 00:22:30,709
Actually, I think I'll wait
out here with A.T.
207
00:22:32,951 --> 00:22:34,816
Give me the crystal.
208
00:22:34,819 --> 00:22:35,979
That's not a good idea.
209
00:22:36,955 --> 00:22:40,015
Well, then you two "ladies"
stay out here. I'm going in.
210
00:22:49,834 --> 00:22:50,960
"Ladies".
211
00:22:51,035 --> 00:22:52,935
She called us "ladies".
212
00:23:04,816 --> 00:23:06,760
-So, you knew my dad?
-Why don't you just shut up...
213
00:23:06,784 --> 00:23:07,944
and watch.
214
00:23:09,020 --> 00:23:10,954
Too many eyes around here.
215
00:23:12,924 --> 00:23:14,789
You see them?
216
00:23:22,934 --> 00:23:24,765
Who?
217
00:23:27,005 --> 00:23:28,836
Oh, no.
218
00:23:30,875 --> 00:23:32,809
What's she doing in there,
anyway?
219
00:23:34,012 --> 00:23:36,845
There's something wrong here.
220
00:23:39,751 --> 00:23:42,811
-Look, I'm going inside.
-Tell her to hurry up.
221
00:24:00,772 --> 00:24:03,935
-A.T. reckons it's time to go.
-Not without the Scepter.
222
00:24:04,008 --> 00:24:06,738
-The what?
-The Scepter of Dyrrachion.
223
00:24:06,811 --> 00:24:08,802
It's the crosier staff
of King Jaren the Fourth.
224
00:24:09,747 --> 00:24:10,805
I know that it's here.
225
00:24:10,848 --> 00:24:13,783
Start looking at that end of the
hall, and work your way back...
226
00:24:15,019 --> 00:24:16,850
My name's Joseph, okay?
227
00:24:17,922 --> 00:24:19,753
Joseph.
228
00:24:21,960 --> 00:24:23,825
Excuse me.
229
00:24:25,763 --> 00:24:27,754
-Excuse me.
-I'm sorry.
230
00:24:27,865 --> 00:24:29,009
-Do you work here?
-Yes, I do.
231
00:24:29,033 --> 00:24:30,864
My friend and I were
trying to find...
232
00:24:30,902 --> 00:24:32,961
-something.
-What exactly? Maybe I can help.
233
00:24:37,008 --> 00:24:40,876
The Scepter of Dyrrachion is a very
recent additon to our collection.
234
00:24:40,945 --> 00:24:44,881
It was excavated this year from
an 11th Century Albanian church.
235
00:24:45,850 --> 00:24:47,370
Now as often happens
with these things,
236
00:24:47,752 --> 00:24:49,879
there are many legends
attached to it.
237
00:24:49,988 --> 00:24:51,979
Some refer to its powers,
that it was some sort
238
00:24:52,790 --> 00:24:54,985
of weapon used by mystics,
or possibly it was some kind
239
00:24:55,760 --> 00:24:57,921
of magical key to another world.
240
00:24:58,796 --> 00:25:00,764
If you look closely here,
you see this small...
241
00:25:00,865 --> 00:25:02,765
hollow spot.
Now that...
242
00:25:02,867 --> 00:25:04,892
once held a crystal,
which apparently was...
243
00:25:04,969 --> 00:25:06,834
the source of the
Scepter's power. Now...
244
00:25:06,904 --> 00:25:08,929
what the legend would have you
believe is that...
245
00:25:09,007 --> 00:25:12,738
at some point the Scepter and
the Crystal were separated.
246
00:25:12,844 --> 00:25:15,870
In other words, the magic of it
was dismantled...
247
00:25:15,947 --> 00:25:17,847
in order to make
the world safe again.
248
00:25:20,852 --> 00:25:23,844
Well, it sounds very silly
I know, but...
249
00:25:24,922 --> 00:25:26,890
What you have to remember
is that back then...
250
00:25:27,925 --> 00:25:29,893
people believed in things
like magic.
251
00:25:30,995 --> 00:25:33,828
Certainly believed in it
enough to make it...
252
00:25:34,832 --> 00:25:35,992
real.
253
00:25:37,802 --> 00:25:39,770
So the Scepter has been found,
but the...
254
00:25:39,837 --> 00:25:40,929
Crystal unfortunately...
255
00:25:40,972 --> 00:25:42,837
remains lost.
256
00:25:46,778 --> 00:25:47,938
Laura?
257
00:25:53,818 --> 00:25:54,978
Laura.
258
00:26:00,024 --> 00:26:01,958
Oh, shit! What now?
259
00:26:02,026 --> 00:26:03,857
So what do you think?
260
00:26:04,829 --> 00:26:06,820
Do you think the Crystal's
already been found?
261
00:26:09,867 --> 00:26:10,993
Perhaps you already have it?
262
00:26:11,002 --> 00:26:13,971
-She doesn't know where it is.
-Oh, I think she does.
263
00:26:14,772 --> 00:26:16,492
I think you'd like to help me,
wouldn't you?
264
00:26:16,741 --> 00:26:17,901
Yes.
265
00:26:18,843 --> 00:26:20,708
Where is it?
266
00:26:21,746 --> 00:26:22,872
Where have you hidden it?
267
00:26:29,821 --> 00:26:30,981
Oh, thanks.
268
00:26:36,861 --> 00:26:38,221
I think we should leave right now.
269
00:26:42,867 --> 00:26:44,027
This way.
270
00:26:56,747 --> 00:26:57,873
Let's try the other way.
271
00:27:31,883 --> 00:27:32,975
Thanks.
272
00:27:33,017 --> 00:27:34,848
Anytime.
273
00:27:50,902 --> 00:27:52,927
-A.T., don't!
-Shut up!
274
00:28:07,785 --> 00:28:08,911
Duck!
275
00:28:13,891 --> 00:28:15,722
This place is history.
276
00:28:16,994 --> 00:28:18,825
We're going to jump in there?
277
00:28:19,030 --> 00:28:20,895
Are you crazy?
278
00:28:21,766 --> 00:28:22,892
Do you want to stay here?
279
00:29:01,906 --> 00:29:04,932
Guys, you want to help me out
with something? Because...
280
00:29:05,042 --> 00:29:07,772
I'm having a really
strange feeling...
281
00:29:07,878 --> 00:29:09,903
that I just landed
in the ocean!
282
00:29:10,748 --> 00:29:12,943
What the hell was that?
What is that?
283
00:29:15,753 --> 00:29:16,953
That's a fair question, Laura.
284
00:29:17,855 --> 00:29:19,455
Why the hell did you lead us
into a trap?
285
00:29:19,790 --> 00:29:21,735
We could have got out of there
without you using the Scepter.
286
00:29:21,759 --> 00:29:23,599
Really? Do you know who
that was in the museum?
287
00:29:23,794 --> 00:29:26,354
If we'd done it your way we'd be
standing around drinking coffee.
288
00:29:27,999 --> 00:29:29,864
Are you guys listening to me?
289
00:29:29,934 --> 00:29:33,870
I've had it, all right? I'm sick
of this! I'm sick of your Scepters!
290
00:29:33,938 --> 00:29:36,778
I'm sick of your horses, I'm sick of
your crystals! All right? I'm sick!
291
00:29:36,907 --> 00:29:38,738
I'm sick of it!
292
00:29:39,010 --> 00:29:40,841
Who signed off on your mission?
293
00:29:40,878 --> 00:29:41,936
The Queen.
294
00:29:41,946 --> 00:29:43,811
She'd never do that.
Not on a mission...
295
00:29:43,914 --> 00:29:45,779
like this.
296
00:29:46,851 --> 00:29:48,785
You guys want to clue me in here?
297
00:29:48,853 --> 00:29:50,013
I'm a little in the dark.
298
00:29:50,788 --> 00:29:53,228
I think I deserve some answers.
Now what the hell is going on?
299
00:29:53,758 --> 00:29:55,878
-We're from another dimension.
-We're the good guys.
300
00:29:55,993 --> 00:29:57,824
They're the bad guys.
301
00:29:57,862 --> 00:30:00,831
We have this.
They want this real bad.
302
00:30:00,898 --> 00:30:04,026
Now if we don't get it to a safe
place fast, we're in big trouble.
303
00:30:04,802 --> 00:30:05,928
That's it.
304
00:30:06,003 --> 00:30:07,027
That's it?
305
00:30:07,038 --> 00:30:09,871
That's not it!
What does that mean, "that's it"?
306
00:30:14,845 --> 00:30:16,005
What is it?
307
00:30:24,955 --> 00:30:27,856
-Oh man!
-I guess we're still on Earth.
308
00:30:31,862 --> 00:30:33,022
Did you say "still on Earth"?
309
00:30:34,832 --> 00:30:35,958
As opposed to what?
310
00:30:40,971 --> 00:30:42,836
I think this belongs to you.
311
00:31:03,861 --> 00:31:05,829
I guess this all
seems strange, huh?
312
00:31:08,866 --> 00:31:09,992
No.
313
00:31:10,835 --> 00:31:12,769
Seems pretty cool, actually.
314
00:31:12,870 --> 00:31:13,996
I'm really happy about it.
315
00:31:15,773 --> 00:31:17,741
-Good. Let's go.
-All right.
316
00:31:25,883 --> 00:31:27,748
Do you guys know how
to steal a car?
317
00:31:28,853 --> 00:31:29,979
How did we get here, anyway?
318
00:31:31,956 --> 00:31:33,890
Come on, guys.
We're not in enough trouble?
319
00:31:34,892 --> 00:31:36,883
-Locked?
-Locked.
320
00:31:39,830 --> 00:31:40,956
Wait! Come on.
321
00:31:40,965 --> 00:31:42,933
Can you wait a second, please?
322
00:31:43,868 --> 00:31:45,308
I think I remember,
sometimes they...
323
00:31:49,807 --> 00:31:50,899
On "Earth"...
324
00:31:50,941 --> 00:31:52,806
We call them "keys".
325
00:31:57,982 --> 00:31:59,813
Sit in the back.
326
00:32:01,018 --> 00:32:03,919
Yeah, thanks. But I've had
enough fun for today, really.
327
00:32:04,822 --> 00:32:06,062
Your dad would know what to do.
328
00:32:07,992 --> 00:32:10,984
You know, your Jedi mind tricks
aren't going to work on me, okay?
329
00:32:11,796 --> 00:32:13,236
My dad's got nothing
to do with this!
330
00:32:13,898 --> 00:32:14,922
Okay. You want to stay?
331
00:32:14,932 --> 00:32:17,901
Stay here. I'm not going
to talk you into this.
332
00:32:21,972 --> 00:32:23,837
Joseph.
333
00:32:25,810 --> 00:32:26,970
We need you to come.
334
00:32:27,845 --> 00:32:29,005
Please.
335
00:32:32,016 --> 00:32:33,847
It'll be over soon.
336
00:32:36,854 --> 00:32:38,014
Come on, Princess.
337
00:32:38,022 --> 00:32:39,887
We're leaving.
338
00:32:44,962 --> 00:32:46,793
Okay.
339
00:32:56,006 --> 00:32:58,839
And no more stupid questions.
340
00:33:05,983 --> 00:33:08,884
I still don't see what the
big deal is about the Scepter.
341
00:33:09,854 --> 00:33:11,845
You want to know what it is?
Okay.
342
00:33:11,989 --> 00:33:13,854
It's a cosmic chainsaw.
343
00:33:13,924 --> 00:33:15,949
It cuts holes in our reality.
344
00:33:16,760 --> 00:33:18,819
Tears the boundaries
between dimensions.
345
00:33:19,763 --> 00:33:21,788
Boundaries are good.
We need them.
346
00:33:21,899 --> 00:33:23,799
They keep things separate
and clear.
347
00:33:24,869 --> 00:33:25,995
Now here's the problem.
348
00:33:26,770 --> 00:33:29,830
As long as the Crystal
is inside the Scepter,
349
00:33:30,808 --> 00:33:32,002
those boundaries can melt.
350
00:33:33,010 --> 00:33:34,841
Now the guy Ferris...
351
00:33:34,912 --> 00:33:36,777
The man in the museum.
352
00:33:36,814 --> 00:33:38,008
He wants all of the above.
353
00:33:38,916 --> 00:33:40,941
Because he only wants one world.
354
00:33:41,785 --> 00:33:42,877
One reality.
355
00:33:42,920 --> 00:33:44,820
Yes. Capite?
356
00:33:47,024 --> 00:33:48,855
Yeah.
357
00:33:49,026 --> 00:33:50,891
-I think.
-Good.
358
00:33:51,829 --> 00:33:52,955
Then buckle up.
359
00:33:54,765 --> 00:33:55,925
Clock's ticking.
360
00:34:30,834 --> 00:34:31,960
So...
361
00:34:32,937 --> 00:34:34,768
Which house is yours?
362
00:35:29,893 --> 00:35:31,019
What is he doing?
363
00:35:39,870 --> 00:35:41,804
Stand on either side of me.
364
00:35:50,981 --> 00:35:52,846
When the wind stops,
365
00:35:52,950 --> 00:35:54,815
you can turn around.
366
00:36:44,902 --> 00:36:46,733
I think I want to puke.
367
00:36:46,804 --> 00:36:48,863
Don't puke around here.
You'll turn inside out.
368
00:36:50,841 --> 00:36:52,018
Come on, Joseph.
We only have to make it...
369
00:36:52,042 --> 00:36:53,907
across the valley.
370
00:37:00,951 --> 00:37:02,782
This is where you live?
371
00:37:03,887 --> 00:37:05,855
No, this is the way
to my dimension.
372
00:37:05,956 --> 00:37:07,947
There's a portal up
in the rocks ahead.
373
00:37:08,992 --> 00:37:10,960
From here you can go anywhere.
374
00:37:11,995 --> 00:37:13,929
Picture a house
with different rooms.
375
00:37:14,865 --> 00:37:16,765
In each room is
a different dimension,
376
00:37:16,834 --> 00:37:18,893
connected by a hallway
here at Crossworlds.
377
00:37:21,739 --> 00:37:22,939
How many dimensions are there?
378
00:37:23,774 --> 00:37:25,094
Don't get hung up
on numbers, Joe.
379
00:37:28,912 --> 00:37:29,970
That's it.
380
00:37:30,013 --> 00:37:31,878
I'm done. Put a fork in me.
381
00:37:34,985 --> 00:37:36,850
Don't lose it now.
382
00:37:38,989 --> 00:37:40,854
Okay?
383
00:37:50,934 --> 00:37:52,765
What do we do now?
384
00:37:52,836 --> 00:37:53,962
Try not to die.
385
00:38:29,773 --> 00:38:30,933
Son of a bitch.
386
00:39:01,805 --> 00:39:02,965
Oh, no. Not you again.
387
00:39:56,793 --> 00:39:58,784
-Who is it?
-Police.
388
00:39:59,863 --> 00:40:01,023
Open up!
389
00:40:09,907 --> 00:40:11,898
-How are you doing?
-Fine.
390
00:40:12,009 --> 00:40:14,842
Are you Joe Talbot?
391
00:40:16,947 --> 00:40:18,778
Maybe.
392
00:40:18,916 --> 00:40:20,747
Maybe, huh?
393
00:40:20,884 --> 00:40:22,943
Well, you're "maybe" under arrest!
394
00:40:27,824 --> 00:40:30,884
They came looking for you last
night. Hit and run is a big deal.
395
00:40:30,961 --> 00:40:33,321
-Last night? Why didn't you tell me?
-I couldn't find you.
396
00:40:33,764 --> 00:40:36,790
-We were at the party.
-Dude, the party was on Wednesday.
397
00:40:37,801 --> 00:40:39,826
-Today's not Thursday?
-Sorry.
398
00:40:39,970 --> 00:40:41,801
What the hell happened
to Thursday?
399
00:40:41,872 --> 00:40:43,016
Have you been eating
mushrooms, perhaps?
400
00:40:43,040 --> 00:40:44,905
Where have you been, man?
401
00:40:45,776 --> 00:40:47,216
-Damn, you look like shit.
-Thanks.
402
00:40:47,744 --> 00:40:49,384
All right, look.
I can explain, all right?
403
00:40:49,913 --> 00:40:52,848
This girl cam over the other night.
She had a knife, okay?
404
00:40:52,950 --> 00:40:55,783
Then I open the door and
this guy's on a horse, all right?
405
00:40:55,886 --> 00:40:57,830
And he's got a gun. I don't know
if he was her boyfriend or whatever.
406
00:40:57,854 --> 00:41:00,334
But he starts shooting up the place.
And look, he shot up my...
407
00:41:02,793 --> 00:41:04,871
See? It couldn't have been me, guys.
You guys got the wrong guy.
408
00:41:04,895 --> 00:41:05,972
No "hit and run" here.
Not a scratch on my car.
409
00:41:05,996 --> 00:41:07,987
-That's a good excuse...
-I'm buying it.
410
00:41:14,871 --> 00:41:17,931
All right, look. I'm going
to level with you guys, all right?
411
00:41:18,842 --> 00:41:21,282
There were two guys, all right?
They both had guns, all right?
412
00:41:21,778 --> 00:41:22,956
The part about the girl it true,
except...
413
00:41:22,980 --> 00:41:26,814
I wasn't driving the car, she was.
And it all has to do with this...
414
00:41:28,919 --> 00:41:30,784
Cristal.
415
00:41:32,923 --> 00:41:34,788
This sounds pretty crazy,
doesn't it?
416
00:41:34,891 --> 00:41:37,883
No, it's just we've already heard
this story 20 times today.
417
00:41:37,961 --> 00:41:39,986
Now get in the car
before I break your legs.
418
00:41:40,797 --> 00:41:41,808
Don't worry about it, Joe.
419
00:41:41,832 --> 00:41:43,432
I'm going to put all
your stuff in boxes.
420
00:41:43,767 --> 00:41:44,978
You're going to be okay, man.
I'm going to call your mom.
421
00:41:45,002 --> 00:41:46,833
No! Don't call my mom!
422
00:41:46,970 --> 00:41:48,801
We'll call his mom.
423
00:41:48,905 --> 00:41:50,736
Do not call my mom!
424
00:41:53,844 --> 00:41:55,709
Thanks, Mom.
425
00:42:00,984 --> 00:42:03,817
That was quite a story
you told the police in there.
426
00:42:03,987 --> 00:42:06,012
Now suppose you tell me
what really happened?
427
00:42:06,790 --> 00:42:09,816
I didn't want to say anything, but I
think somebody put drugs in my beer.
428
00:42:09,926 --> 00:42:13,919
You're drinking. Studying business
has certainly had a stabilizing...
429
00:42:14,031 --> 00:42:16,761
-effect on your life.
-Things happen to art majors, too.
430
00:42:16,867 --> 00:42:17,993
Mom, listen.
431
00:42:18,935 --> 00:42:21,904
Is there anything you didn't tell me
about the Crystal Dad left me?
432
00:42:22,773 --> 00:42:23,831
What do you mean?
433
00:42:23,874 --> 00:42:25,000
Is that what this is about?
434
00:42:25,909 --> 00:42:26,933
Look, Mom. I need to know.
435
00:42:26,943 --> 00:42:28,808
You didn't lose it?
436
00:42:30,013 --> 00:42:31,844
No.
437
00:42:32,015 --> 00:42:33,846
I shouldn't have given it to you.
438
00:42:33,850 --> 00:42:35,090
I told you when you found it...
439
00:42:35,752 --> 00:42:38,812
in my room that you could have
it as long as you didn't lose it.
440
00:42:38,889 --> 00:42:40,857
Now it was very important
to your father.
441
00:42:40,991 --> 00:42:42,982
And no matter how you feel
about him now,
442
00:42:43,794 --> 00:42:45,853
it will be important to you.
443
00:42:46,897 --> 00:42:49,798
I don't have time for this.
I have to go.
444
00:42:50,867 --> 00:42:53,012
Mom, I need to know more about this.
How did he get it?
445
00:42:53,036 --> 00:42:55,937
I don't know.
I've told you everything.
446
00:42:56,907 --> 00:42:58,772
I'm leaving.
I love you.
447
00:42:58,942 --> 00:43:01,775
-Mom.
-Call me later, Joseph.
448
00:44:38,942 --> 00:44:40,876
Joseph Talbot, it's okay.
449
00:44:41,912 --> 00:44:42,970
I'm a friend.
450
00:44:42,979 --> 00:44:45,846
We need your help.
The whole mission's in jeopardy.
451
00:44:51,755 --> 00:44:52,915
Very funny.
452
00:44:53,890 --> 00:44:55,721
Very funny, guys.
453
00:44:56,860 --> 00:44:57,986
Keep your voice down!
454
00:44:58,762 --> 00:44:59,888
We may have been followed.
455
00:44:59,963 --> 00:45:02,989
-I'm sorry.
-We don't have time to joke around.
456
00:45:03,800 --> 00:45:04,944
That's right. I forgot.
Saving the world...
457
00:45:04,968 --> 00:45:06,936
is a full time job for you guys.
458
00:45:08,038 --> 00:45:11,804
If you won't help me, at least
tell me where I can find A.T.
459
00:45:14,945 --> 00:45:16,810
What did you say?
460
00:45:16,913 --> 00:45:18,744
A.T.
461
00:45:18,815 --> 00:45:19,941
I think you know the guy.
462
00:45:20,850 --> 00:45:22,715
Come here!
463
00:45:22,986 --> 00:45:24,920
Who the hell told you
about A.T.?
464
00:45:25,889 --> 00:45:28,881
I don't know what your problem is,
pal, but we're on the same side.
465
00:45:30,026 --> 00:45:31,891
Aren't we?
466
00:45:36,933 --> 00:45:38,901
Get out of here.
I'm not in the mood.
467
00:45:40,971 --> 00:45:42,768
Okay.
468
00:45:42,806 --> 00:45:43,932
Here's the deal.
469
00:45:44,774 --> 00:45:46,018
Ferris has Laura and the Crystal,
470
00:45:46,042 --> 00:45:48,806
and he's going to kill her
if he doesn't get the Scepter.
471
00:46:01,825 --> 00:46:02,985
All that really happened.
472
00:46:04,027 --> 00:46:05,790
Of course it happened.
473
00:46:05,795 --> 00:46:07,475
-What did you think?
-I don't understand.
474
00:46:07,764 --> 00:46:09,891
-What about my car, my apartment?
-He fixed it.
475
00:46:10,800 --> 00:46:11,926
He fixed everything.
476
00:46:13,036 --> 00:46:14,867
Pretty good at cover-ups, eh?
477
00:46:17,841 --> 00:46:18,967
Is she okay?
478
00:46:19,009 --> 00:46:21,000
She's still alive, but
who knows for how long.
479
00:46:21,778 --> 00:46:22,855
Do you know where the Scepter is?
480
00:46:22,879 --> 00:46:24,779
-No.
-Do you know where A.T. is?
481
00:46:24,914 --> 00:46:26,848
-No.
-Do you know where he lives?
482
00:46:26,950 --> 00:46:28,975
-Yes... no.
-Yes... no. What is it?
483
00:46:29,019 --> 00:46:31,749
Look, I don't know, all right?
I went to his place and...
484
00:46:31,855 --> 00:46:33,755
it was gone. It was gone.
485
00:46:33,857 --> 00:46:36,917
You must have done something wrong.
We'll go there together. Come on.
486
00:46:38,795 --> 00:46:39,921
Come on.
487
00:46:54,844 --> 00:46:56,004
No, not this again.
488
00:46:56,880 --> 00:46:58,006
Come on, kid.
489
00:49:00,804 --> 00:49:04,001
-Joe! What took you so long?
-Me? Where the hell have you been?
490
00:49:05,742 --> 00:49:06,886
I've been waiting for you.
You want some coffee?
491
00:49:06,910 --> 00:49:09,845
No, I don't want any damn coffee.
Do you have any idea what's goig on?
492
00:49:09,946 --> 00:49:11,004
No, why don't you tell me?
493
00:49:11,047 --> 00:49:13,845
Ferris has Laura and the Crystal.
494
00:49:13,917 --> 00:49:15,885
-Who told you that?
-Some guy named Rebo.
495
00:49:15,985 --> 00:49:17,816
-Rebo?
-Yeah.
496
00:49:17,821 --> 00:49:20,501
We're on our way over here, these
other guys showed up and shot him.
497
00:49:20,790 --> 00:49:21,882
Right in front of me.
498
00:49:21,891 --> 00:49:24,917
Look at you. You don't care. You're
just hanging out drinking coffee.
499
00:49:25,028 --> 00:49:26,859
We've got to do something.
500
00:49:27,864 --> 00:49:28,990
I'm doing something.
501
00:49:29,866 --> 00:49:31,959
I've got the Scepter,
I've got a plan.
502
00:49:33,002 --> 00:49:34,867
Now what do you suggest we do?
503
00:49:34,871 --> 00:49:36,736
I don't know, okay?
504
00:49:36,940 --> 00:49:39,738
All I know is we've got to save
Laura and get to Ferris somehow.
505
00:49:39,909 --> 00:49:42,810
I think that can be arranged.
506
00:49:44,814 --> 00:49:45,974
Well, well...
507
00:49:46,015 --> 00:49:47,880
Mr. A.T.
508
00:49:48,751 --> 00:49:49,945
So, we meet again.
509
00:49:52,021 --> 00:49:54,854
Nice work, kid.
Couldn't have done it without you.
510
00:49:55,959 --> 00:49:57,722
But you're dead.
511
00:49:57,760 --> 00:49:58,920
I saw them...
512
00:49:58,962 --> 00:50:00,793
Ah, smoke and mirrors.
513
00:50:00,897 --> 00:50:02,728
Son of a bitch!
514
00:50:03,032 --> 00:50:04,932
Joe, I don't think so.
515
00:50:05,802 --> 00:50:07,030
Good advice, old man.
516
00:50:07,871 --> 00:50:10,015
Now unless you want the top
of this kid's head blown off,
517
00:50:10,039 --> 00:50:12,940
I suggest you hand over
the Scepter right now.
518
00:50:13,877 --> 00:50:16,812
Look, why don't you skip
the tough-guy routine...
519
00:50:16,880 --> 00:50:18,871
and take us to Ferris.
520
00:50:20,917 --> 00:50:22,851
This isn't what I had in mind.
521
00:50:40,837 --> 00:50:42,862
-Felling pretty good?
-Yeah.
522
00:50:44,841 --> 00:50:45,967
Yeah, it's a good feeling.
523
00:50:47,010 --> 00:50:49,740
Makes you learn things
about yourself.
524
00:50:49,812 --> 00:50:51,939
Like what? That I'm a complete
and total failure?
525
00:50:53,816 --> 00:50:54,942
Yeah.
526
00:51:20,877 --> 00:51:22,777
-Good morning, Mr. Rebo.
-Morning, Alice.
527
00:51:22,879 --> 00:51:25,746
-Any messages?
-No.
528
00:51:25,782 --> 00:51:28,774
-Coffee?
-Yes, please.
529
00:51:28,851 --> 00:51:30,785
Iced cappuccino would be nice.
530
00:51:39,996 --> 00:51:41,987
What is it with you guys
and your rooms?
531
00:51:58,815 --> 00:51:59,941
You're lucky.
532
00:52:02,885 --> 00:52:04,750
Hi.
533
00:52:06,956 --> 00:52:10,756
-You okay?
-Yeah, I'm fine. And you?
534
00:52:10,960 --> 00:52:12,825
I've had better days.
535
00:52:13,896 --> 00:52:16,797
-How did you get caught?
-Is this seat taken?
536
00:52:22,772 --> 00:52:23,898
We came here to rescue you.
537
00:52:24,941 --> 00:52:26,772
I knew I could count on you.
538
00:52:27,777 --> 00:52:28,903
Anytime.
539
00:52:38,955 --> 00:52:40,786
I'm sorry.
540
00:52:40,957 --> 00:52:42,001
Look, it's not your fault, okay?
541
00:52:42,025 --> 00:52:43,959
Yeah, it is.
542
00:52:45,928 --> 00:52:47,793
I wasn't asked to get the Crystal.
543
00:52:48,798 --> 00:52:50,398
I was supposed to bring back
the Scepter.
544
00:52:50,767 --> 00:52:51,777
But I thought that the Crystal...
545
00:52:51,801 --> 00:52:52,961
might be in jeopardy.
546
00:52:53,002 --> 00:52:55,971
Come on, it's okay.
All right, it's okay.
547
00:52:57,740 --> 00:53:00,800
I mean, this isn't okay,
but it's...
548
00:53:00,910 --> 00:53:02,741
going to be fine.
549
00:53:04,947 --> 00:53:06,778
Thanks.
550
00:53:16,893 --> 00:53:18,724
A.T.
551
00:53:18,928 --> 00:53:20,862
How good to see you.
552
00:53:21,964 --> 00:53:23,829
Come in.
553
00:53:23,900 --> 00:53:25,731
Make yourself comfortable.
554
00:53:34,010 --> 00:53:35,841
Yes?
555
00:53:38,981 --> 00:53:40,846
Please.
556
00:53:42,885 --> 00:53:44,819
Where do you get your help
these days?
557
00:53:44,887 --> 00:53:47,947
Well, probably from exactly
the same place that I found you.
558
00:53:48,891 --> 00:53:50,950
That must have been my
"asshole" period.
559
00:53:51,928 --> 00:53:53,793
We all have them.
560
00:53:53,863 --> 00:53:55,990
Really? I must have missed mine.
Your...
561
00:53:56,766 --> 00:53:58,406
apprentices seem to show
a lot of promise.
562
00:53:58,735 --> 00:53:59,861
Take a seat.
563
00:53:59,936 --> 00:54:01,801
I'm retired. You know that.
564
00:54:01,904 --> 00:54:04,873
No, I didn't know.
I'm confused.
565
00:54:04,941 --> 00:54:06,806
If you're retired,
what are you doing here?
566
00:54:09,045 --> 00:54:11,946
You're not working for
the Resistance again, are you?
567
00:54:12,815 --> 00:54:13,975
They're too organized.
568
00:54:15,752 --> 00:54:16,912
Too many secrets.
569
00:54:16,919 --> 00:54:18,910
Well, we all have
hidden agendas.
570
00:54:19,989 --> 00:54:22,014
My only "agenda" is the truth.
571
00:54:22,959 --> 00:54:23,983
It's a pity.
572
00:54:23,993 --> 00:54:26,985
You're very good. I mean,
not as good as me, but...
573
00:54:27,997 --> 00:54:29,862
Very good.
574
00:54:30,800 --> 00:54:31,960
I've never felt better.
575
00:54:33,002 --> 00:54:34,799
Really?
576
00:54:34,804 --> 00:54:35,930
Really.
577
00:55:21,017 --> 00:55:22,780
Look.
578
00:55:22,785 --> 00:55:23,896
I'll tell you where
the Scepter...
579
00:55:23,920 --> 00:55:25,888
is if you let the kids go.
580
00:55:25,955 --> 00:55:29,789
Actually, I was hoping we might
be able to work together again.
581
00:55:29,926 --> 00:55:31,791
Like old times?
582
00:55:32,862 --> 00:55:33,988
I'm not that...
583
00:55:33,996 --> 00:55:35,861
sentimental.
584
00:55:37,934 --> 00:55:39,925
You don't still think
of me as evil, do you?
585
00:55:40,970 --> 00:55:43,939
You and your Warlords have already
taken over one dimension.
586
00:55:45,007 --> 00:55:46,907
You eliminated half the people.
587
00:55:46,976 --> 00:55:50,810
You forced the rest into slavery.
I think it qualifies.
588
00:55:51,981 --> 00:55:53,972
A few simple rules, that's all.
589
00:55:54,951 --> 00:55:56,942
We just brought some order
to the chaos.
590
00:55:59,755 --> 00:56:01,916
Nobody asked for
your simple rules.
591
00:56:02,024 --> 00:56:04,822
Why don't you let people
screw up their own lives?
592
00:56:05,027 --> 00:56:06,892
It belongs to them.
593
00:56:07,730 --> 00:56:09,823
I'd rather see the world
go to hell...
594
00:56:09,966 --> 00:56:13,800
than hand it over to a
self-important little punk like you.
595
00:56:36,792 --> 00:56:38,851
Then let's watch the world
go to hell together.
596
00:56:42,031 --> 00:56:44,864
One soul at a time.
597
00:57:09,825 --> 00:57:11,986
A.T.
You okay?
598
00:57:11,994 --> 00:57:14,758
It's not easy doing business
with morons.
599
00:57:16,999 --> 00:57:18,830
You want more, old man?
600
00:57:19,835 --> 00:57:20,961
See what I mean?
601
00:57:21,871 --> 00:57:23,736
That's enough!
602
00:57:24,974 --> 00:57:26,839
I think he broke my nose.
603
00:57:27,843 --> 00:57:30,778
It seems my old friend A.T. is
very concerned about your welfare.
604
00:57:31,881 --> 00:57:33,959
I think he's afraid I'm going to
kill you once I get the Scepter.
605
00:57:33,983 --> 00:57:36,008
So, what I've decided
to do is remove...
606
00:57:36,786 --> 00:57:38,754
this obstacle from
our negotiations...
607
00:57:38,854 --> 00:57:39,980
and kill you now.
608
00:57:42,792 --> 00:57:44,817
If you're going to kill us,
kill us.
609
00:57:44,860 --> 00:57:46,725
Don't bore us to death.
610
00:57:46,929 --> 00:57:48,920
I'm not bluffing.
Give me the Scepter.
611
00:57:49,832 --> 00:57:51,766
Kiss my ass.
612
00:57:51,968 --> 00:57:53,799
I don't think so.
613
00:57:54,904 --> 00:57:55,962
Look, guys...
614
00:57:55,972 --> 00:57:58,907
I think there's definitey another
solution. We can work this out.
615
00:57:58,975 --> 00:58:00,840
I'm sorry, Joseph.
616
00:58:01,744 --> 00:58:03,974
Dying for a lost cause
seems to run in your family.
617
00:58:08,884 --> 00:58:10,010
Ciao, baby.
618
00:58:29,839 --> 00:58:30,931
Where did you put them?
619
00:58:30,940 --> 00:58:32,771
Somewhere safe.
620
00:58:32,775 --> 00:58:34,834
How do I know you didn't
zap them straight to hell?
621
00:58:35,011 --> 00:58:36,876
Because I keep my promises.
622
00:58:37,947 --> 00:58:39,778
I don't.
623
00:58:40,016 --> 00:58:41,881
Okay, do it.
624
00:59:49,985 --> 00:59:51,850
Mom?
625
00:59:52,788 --> 00:59:54,228
I didn't know where else
to take you.
626
01:00:01,964 --> 01:00:03,829
Why didn't you tell me, Mom?
627
01:00:03,899 --> 01:00:06,868
-You weren't ready.
-When was I going to be ready?
628
01:00:07,770 --> 01:00:08,896
When they killed me?
629
01:00:09,038 --> 01:00:11,802
-Your father thought it best not...
-I'm not asking about my father.
630
01:00:11,874 --> 01:00:14,866
To tell you until you were mature
enough to handle it. You weren't.
631
01:00:15,911 --> 01:00:17,936
You never showed me
you were ready.
632
01:00:28,891 --> 01:00:30,950
Sometimes I wondered
if you ever would be.
633
01:00:42,771 --> 01:00:43,931
We have to go back.
634
01:00:47,877 --> 01:00:50,971
I'm fighting a war my people have
fought for thousands of years.
635
01:00:52,014 --> 01:00:53,845
We lost,
636
01:00:53,883 --> 01:00:56,852
and all we have left is
the resistance to fight back...
637
01:00:56,919 --> 01:00:58,784
however we can,
to get our world back.
638
01:01:04,760 --> 01:01:05,954
I need your help, Joseph.
639
01:01:11,767 --> 01:01:12,961
I know you're ready.
640
01:01:25,014 --> 01:01:26,879
Okay.
641
01:01:30,953 --> 01:01:32,818
Okay.
642
01:01:32,988 --> 01:01:35,923
This time we're definitely
taking the elevator down.
643
01:01:38,827 --> 01:01:39,987
I'll check this way.
644
01:01:41,764 --> 01:01:42,958
Hey, where are you going?
645
01:01:47,803 --> 01:01:48,997
-Thanks.
-Anytime.
646
01:02:13,896 --> 01:02:15,796
I'm glad you could stop by.
647
01:02:15,931 --> 01:02:17,762
Where's the Crystal?
648
01:02:17,866 --> 01:02:18,992
All right.
649
01:02:28,744 --> 01:02:29,870
Let's get out of here.
650
01:02:31,880 --> 01:02:33,745
This strike anyone as weird?
651
01:02:33,916 --> 01:02:35,816
No. Let's go.
652
01:02:43,926 --> 01:02:46,952
-You think this is too easy?
-Maybe we just got lucky.
653
01:02:50,899 --> 01:02:52,799
I don't believe in luck.
654
01:02:55,838 --> 01:02:58,739
This is not like Ferris.
He's better than this.
655
01:02:58,941 --> 01:03:01,774
Yeah, well, maybe we're
just better than him, huh?
656
01:03:02,978 --> 01:03:04,912
That's more like him.
657
01:03:07,750 --> 01:03:08,876
Whatever happens now,
658
01:03:08,917 --> 01:03:10,885
it's not real.
It doesn't exist.
659
01:03:16,992 --> 01:03:18,857
-It's not real.
-It's not real, huh?
660
01:03:18,961 --> 01:03:21,725
-Okay?
-It's not real. It's not real.
661
01:03:23,766 --> 01:03:24,994
Holy shit!
662
01:03:26,769 --> 01:03:28,794
-Don't look down!
-That looked real!
663
01:03:28,871 --> 01:03:29,963
The floor is under you.
664
01:03:30,005 --> 01:03:31,802
Believe in the floor.
665
01:03:31,840 --> 01:03:33,000
But that looked very real!
666
01:03:33,008 --> 01:03:34,942
Believe in the floor.
667
01:03:35,811 --> 01:03:37,011
-Believe in the floor?
-Yeah.
668
01:03:37,846 --> 01:03:38,972
I believe in the floor.
669
01:03:39,915 --> 01:03:41,815
I believe in the floor.
670
01:03:48,757 --> 01:03:49,883
Don't look down!
671
01:03:50,926 --> 01:03:52,791
Oh, my God.
672
01:03:57,032 --> 01:03:58,863
-I'll help you.
-No.
673
01:03:59,001 --> 01:04:00,832
Don't move!
674
01:04:00,903 --> 01:04:03,736
Just concentrate on the elevator.
Keep your feet right there.
675
01:04:07,976 --> 01:04:09,841
I'm going to try swinging you
up to A.T., okay?
676
01:04:09,912 --> 01:04:11,777
Don't drop me!
677
01:04:26,795 --> 01:04:27,853
I didn't want to mention...
678
01:04:27,863 --> 01:04:31,765
this before, but if you're not up
here by the time we hit the floor...
679
01:04:31,834 --> 01:04:33,802
you'll be crushed
under the elevator.
680
01:04:35,904 --> 01:04:37,769
Climb up me.
681
01:04:41,877 --> 01:04:43,003
Seven!
682
01:04:44,947 --> 01:04:46,812
Six!
683
01:04:59,962 --> 01:05:01,827
Hurry up!
684
01:05:06,735 --> 01:05:07,861
Give me your hand.
Come on.
685
01:05:16,011 --> 01:05:18,809
That was not so bad.
686
01:05:20,783 --> 01:05:21,909
Feeling better?
687
01:05:22,751 --> 01:05:23,877
Yeah, it's great.
688
01:05:26,789 --> 01:05:28,669
So you're saying my dad
did all this stuff, too?
689
01:05:29,825 --> 01:05:32,794
No, things were different
back then. Easier.
690
01:05:34,029 --> 01:05:35,894
What was he like?
691
01:05:36,932 --> 01:05:38,763
He was a good man.
692
01:05:39,868 --> 01:05:43,736
He died to keep you and your mom
safe. I hope you respect that.
693
01:05:43,972 --> 01:05:45,803
He was a lot like you,
694
01:05:46,775 --> 01:05:48,003
and he didn't turn out so bad.
695
01:05:51,747 --> 01:05:52,991
So, he got you
to switch sides, huh?
696
01:05:53,015 --> 01:05:54,949
Yeah, well, there was a woman...
697
01:05:55,918 --> 01:05:57,943
Okay, guys.
Let's get moving along.
698
01:05:58,787 --> 01:05:59,787
Where is it?
699
01:05:59,822 --> 01:06:00,948
It's right here.
700
01:06:01,890 --> 01:06:03,721
You turned it into a car?
Wow!
701
01:06:04,893 --> 01:06:06,724
It's in the trunk.
702
01:06:11,967 --> 01:06:13,798
I better do that.
703
01:06:29,985 --> 01:06:31,850
Did you hear that?
704
01:06:34,790 --> 01:06:35,950
Yeah, where did it come from?
705
01:06:40,896 --> 01:06:43,888
Man, you can't take a piss these
days without them knowing about it.
706
01:06:43,966 --> 01:06:45,831
Here, take this...
707
01:06:46,001 --> 01:06:46,990
and this.
708
01:06:47,002 --> 01:06:48,902
And get the hell out of here.
709
01:06:49,004 --> 01:06:50,835
-What about you?
-I'll catch up with you.
710
01:06:50,906 --> 01:06:52,817
I don't think that's a good idea.
We should stick together.
711
01:06:52,841 --> 01:06:55,776
-Yeah, I think so, too.
-Yeah, that's nice.
712
01:06:55,911 --> 01:06:57,776
Get out of here.
713
01:06:57,913 --> 01:06:59,778
Let's go.
714
01:07:23,972 --> 01:07:25,940
I knew this was getting too easy.
715
01:07:28,810 --> 01:07:30,937
-How's the...?
-Where's the Scepter?
716
01:07:34,950 --> 01:07:36,781
Locked!
717
01:07:38,020 --> 01:07:39,851
The Scepter...
718
01:07:40,856 --> 01:07:41,982
is in the trunk.
719
01:07:42,758 --> 01:07:43,918
Then open it.
720
01:07:52,034 --> 01:07:53,865
No.
721
01:07:54,002 --> 01:07:55,867
You open it.
722
01:08:17,759 --> 01:08:19,919
You want to explain to me
why this thing isn't working?
723
01:08:21,930 --> 01:08:23,795
Oh, shit!
724
01:08:35,744 --> 01:08:37,735
Laura, no. It's too late.
Come on.
725
01:08:37,813 --> 01:08:39,781
There's nothing you can do.
Let's go. Come on!
726
01:08:51,927 --> 01:08:54,794
What are you doing in the damn road,
you stupid son of a bitch?
727
01:08:54,863 --> 01:08:56,797
Look, we're sorry, okay,
but we need your car.
728
01:09:01,003 --> 01:09:02,834
I'm driving!
729
01:09:42,911 --> 01:09:44,936
Look, he knew what
he was doing, all right?
730
01:09:48,850 --> 01:09:51,876
Let's finish what we started and get
this thing back where it belongs.
731
01:10:27,022 --> 01:10:29,786
-I can't find it.
-I thought you knew where it was.
732
01:10:29,891 --> 01:10:31,017
No.
733
01:10:31,760 --> 01:10:34,729
-Well, how did you get here?
-Someone helped me through.
734
01:10:34,830 --> 01:10:37,765
-Great.
-We're never going to find it.
735
01:11:29,785 --> 01:11:31,946
I feel like a complete idiot.
736
01:11:51,940 --> 01:11:53,908
This is great.
Damn it!
737
01:11:59,781 --> 01:12:00,907
Come here.
738
01:12:00,982 --> 01:12:02,813
I did it.
739
01:12:02,918 --> 01:12:04,749
We wait for the wind, right?
740
01:12:12,761 --> 01:12:13,887
-What's that?
-Oh, shit!
741
01:12:16,765 --> 01:12:18,790
-Come on! Come on!
-Come on, come on!
742
01:12:20,001 --> 01:12:21,832
We're not going to make it!
743
01:12:31,847 --> 01:12:32,871
Which way do we go?
744
01:12:32,881 --> 01:12:34,872
Towards those rocks.
745
01:12:35,917 --> 01:12:38,818
-You're going to be okay?
-Yeah, I'm fine. Just lead the way.
746
01:13:01,977 --> 01:13:03,842
We're almost there.
747
01:13:05,814 --> 01:13:06,940
Not quite.
748
01:13:07,916 --> 01:13:09,941
Are you people always
in such a hurry?
749
01:13:11,753 --> 01:13:12,879
Give me the Scepter, Joseph.
750
01:13:13,788 --> 01:13:14,948
I don't think so.
751
01:13:15,023 --> 01:13:17,924
War is over, my friends. What's
the point of making trouble now?
752
01:13:18,960 --> 01:13:20,757
I don't know.
753
01:13:20,762 --> 01:13:21,922
Just to piss you off, maybe?
754
01:13:23,932 --> 01:13:24,932
Give it to me!
755
01:13:24,966 --> 01:13:26,797
Run, Joe!
756
01:13:31,806 --> 01:13:33,966
Now you've just run out of friends
and run out of time.
757
01:13:40,849 --> 01:13:42,009
How did that happen?
758
01:13:43,919 --> 01:13:45,784
Hey you!
Hold it right there!
759
01:13:46,788 --> 01:13:47,914
Glad you could make it.
760
01:13:48,757 --> 01:13:49,883
My pleasure. Anytime.
761
01:13:51,893 --> 01:13:53,827
Rebo, you're such
an embarrassment.
762
01:13:53,895 --> 01:13:55,988
I tried to kill him and I did!
763
01:13:56,765 --> 01:13:59,734
-I just blew myself up trying.
-I know, I know.
764
01:13:59,935 --> 01:14:02,768
You try so hard, but...
765
01:14:04,839 --> 01:14:05,931
You're fired!
766
01:14:05,974 --> 01:14:07,965
You can't fire me!
767
01:14:17,018 --> 01:14:18,883
Now, where was I?
768
01:14:19,020 --> 01:14:20,851
You were about to die!
769
01:14:20,956 --> 01:14:23,948
Wait! I think you'll find
it'll work a lot better with this.
770
01:14:24,926 --> 01:14:26,837
You didn't actually think I'd let
you escape with the real...
771
01:14:26,861 --> 01:14:28,829
Crystal, did you?
The whole purpose...
772
01:14:28,930 --> 01:14:31,865
of my causing all this disruption
and chaos was to bring the two...
773
01:14:31,933 --> 01:14:34,868
things together.
Get one to find the other.
774
01:14:35,804 --> 01:14:37,738
I think you'll find things
move a lot faster now.
775
01:14:37,839 --> 01:14:39,919
Which is a good thing,
because I'm not a patient man.
776
01:14:40,842 --> 01:14:42,002
You need to work on that.
777
01:14:51,019 --> 01:14:54,887
-Get the Scepter out of here.
-Are you crazy? I'm not leaving you!
778
01:14:55,824 --> 01:14:56,984
I can do this, Joseph.
Go!
779
01:14:57,792 --> 01:14:59,919
If Ferris gets the Scepter,
it's over for your world.
780
01:15:00,895 --> 01:15:01,987
You can do it.
781
01:15:02,030 --> 01:15:03,895
It's up to you.
782
01:16:24,979 --> 01:16:26,810
You want to play, Joseph?
783
01:16:26,881 --> 01:16:28,712
All right, let's play.
784
01:17:40,989 --> 01:17:42,786
Don't you just love it...
785
01:17:42,824 --> 01:17:44,064
when worlds fall apart, Joseph?
786
01:17:52,767 --> 01:17:55,736
You want to talk now,
just the two of us?
787
01:17:59,007 --> 01:18:00,736
What should I do?
788
01:18:00,742 --> 01:18:01,868
I can't do this alone.
789
01:18:02,810 --> 01:18:03,970
Why not?
790
01:18:04,779 --> 01:18:05,905
Why not?
791
01:18:06,748 --> 01:18:07,942
Look, take this.
792
01:18:08,950 --> 01:18:10,941
I can not do it for you.
793
01:18:11,786 --> 01:18:13,811
And this will give you
everything you need.
794
01:18:13,922 --> 01:18:16,857
You're the weapon.
Find the will.
795
01:18:23,965 --> 01:18:26,005
I think you're going to need
more than that, Joseph.
796
01:18:26,901 --> 01:18:28,821
I don't understand why
you can't lose gracefully,
797
01:18:28,870 --> 01:18:31,190
like your friends. I mean,
they're getting very good at it.
798
01:18:43,952 --> 01:18:45,783
Give me the Scepter, Joseph.
799
01:18:45,820 --> 01:18:46,946
It's all yours.
800
01:18:51,025 --> 01:18:52,890
You missed.
801
01:18:53,962 --> 01:18:55,793
-You're not real.
-Of course...
802
01:18:55,863 --> 01:18:57,023
I'm real.
It's all real.
803
01:18:57,999 --> 01:18:59,864
I mean, that felt real, didn't it?
804
01:19:00,034 --> 01:19:02,798
You want to know something, Joseph?
I like you. I really do.
805
01:19:03,771 --> 01:19:05,796
I think it's because I see
a lot of myself in you.
806
01:19:06,808 --> 01:19:07,934
Charm, perseverance...
807
01:19:09,811 --> 01:19:10,988
I mean, the only reason that
you're not already...
808
01:19:11,012 --> 01:19:12,990
dead is, as you can see,
we appear to have an opening...
809
01:19:13,014 --> 01:19:15,847
and I was wondering if you'd
like to come and work for me.
810
01:19:16,985 --> 01:19:18,850
No, thanks.
811
01:19:18,987 --> 01:19:21,785
We can make a wonderful team
together, you and I.
812
01:19:22,924 --> 01:19:24,789
I'll tell you what.
813
01:19:24,859 --> 01:19:25,985
Why don't you sleep on it?
814
01:19:35,870 --> 01:19:36,928
Does this room...
815
01:19:36,971 --> 01:19:38,996
seem familiar to you, Joseph?
816
01:19:39,941 --> 01:19:42,774
Vision from the past, perhaps?
817
01:19:43,778 --> 01:19:44,938
Maybe the future.
818
01:19:46,014 --> 01:19:47,879
A glimpse of your own death.
819
01:19:54,789 --> 01:19:56,780
You're not quick enough
for this game.
820
01:19:59,894 --> 01:20:01,759
Nice punch.
821
01:20:03,898 --> 01:20:05,763
Your anger tasted very good,
Joseph.
822
01:20:07,835 --> 01:20:08,995
Have you got any more?
823
01:20:16,010 --> 01:20:19,810
I killed someone else in here.
Long time ago.
824
01:20:20,014 --> 01:20:21,879
To get the Scepter.
825
01:20:24,018 --> 01:20:25,952
He thought he was a hero, too.
826
01:20:26,954 --> 01:20:28,785
You want to try me?
827
01:20:36,764 --> 01:20:37,890
Angry?
828
01:20:38,800 --> 01:20:40,028
You finally got angry.
829
01:20:40,902 --> 01:20:42,028
Good.
830
01:20:42,036 --> 01:20:43,901
It's a long time coming.
831
01:21:10,965 --> 01:21:13,866
Yeah, I was really
rather hoping that...
832
01:21:14,736 --> 01:21:16,966
I might be able to win you over
to our side, but...
833
01:21:17,872 --> 01:21:18,982
looks like I'm just going...
834
01:21:19,006 --> 01:21:21,736
to have to settle for
the Scepter and the Crystal...
835
01:21:21,843 --> 01:21:23,834
and all the dimensions.
836
01:21:24,746 --> 01:21:25,872
Pity, though.
837
01:21:26,748 --> 01:21:28,588
You put up a much better fight
than you father.
838
01:21:29,951 --> 01:21:32,749
Only to die just as badly.
839
01:21:42,930 --> 01:21:44,795
Guess again.
840
01:21:52,006 --> 01:21:55,806
Now I bet that really hurts,
doesn't it?
841
01:22:23,004 --> 01:22:24,869
Joseph.
842
01:22:25,807 --> 01:22:27,775
-You're all right?
-Yeah.
843
01:22:30,812 --> 01:22:32,973
And it's Joe.
Just plain Joe.
844
01:22:40,755 --> 01:22:41,881
Well,
845
01:22:42,824 --> 01:22:45,105
boys and girls, don't we have
to get this thing somewhere?
846
01:23:20,027 --> 01:23:21,961
I'm glad I got to meet you, Joe.
847
01:23:23,030 --> 01:23:24,861
That sounds like goodbye.
848
01:23:25,800 --> 01:23:26,858
It probably is.
849
01:23:26,901 --> 01:23:29,734
You can't be in that much trouble.
It's not like we lost.
850
01:23:34,976 --> 01:23:36,841
We've missed you.
851
01:23:37,011 --> 01:23:38,842
We have, have we?
852
01:23:43,851 --> 01:23:46,843
Your mission was unauthorized
and foolish to the point...
853
01:23:46,954 --> 01:23:48,922
of jeopardizing the entire
Resistance.
854
01:23:48,990 --> 01:23:50,821
Look, excuse me...
855
01:23:52,026 --> 01:23:53,891
Queen.
856
01:23:54,896 --> 01:23:57,797
Okay, its' her fault, but look...
857
01:24:00,001 --> 01:24:01,866
try not to be so hard on her,
all right?
858
01:24:01,936 --> 01:24:04,769
I mean, you probably would
have done the same thing.
859
01:24:06,807 --> 01:24:08,900
I don't think so.
However...
860
01:24:09,977 --> 01:24:11,808
You did a good job.
861
01:24:12,780 --> 01:24:13,906
Your father would be proud.
862
01:24:14,849 --> 01:24:15,975
As for the Crystal...
863
01:24:18,920 --> 01:24:20,945
it's best if it's kept
in your world.
864
01:24:24,825 --> 01:24:26,816
We could use someone
like you there.
865
01:24:27,929 --> 01:24:29,794
You fought bravely, Joe.
866
01:24:32,934 --> 01:24:33,992
And Alex...
867
01:24:34,001 --> 01:24:35,866
are you going to be around?
868
01:24:36,771 --> 01:24:37,999
The truth is, I'm here...
869
01:24:40,007 --> 01:24:41,838
to stay.
870
01:24:43,811 --> 01:24:44,937
Good.
871
01:24:56,791 --> 01:24:58,759
I guess I must be missing
something, because...
872
01:25:00,828 --> 01:25:01,988
We won, right?
873
01:25:02,863 --> 01:25:05,957
Forget about winning. We only
won because you chose to fight.
874
01:25:07,001 --> 01:25:09,868
-The fight never stops.
-Yeah, but you quit.
875
01:25:10,938 --> 01:25:12,769
I was wrong.
876
01:25:13,874 --> 01:25:15,000
You did good, Joe.
877
01:25:27,822 --> 01:25:29,102
So, you've got
to stay here, huh?
878
01:25:30,024 --> 01:25:32,857
Yeah. This is my home.
879
01:25:33,794 --> 01:25:34,954
So, what are you going to do?
880
01:25:38,899 --> 01:25:41,766
Trans-dimensional warrior.
881
01:25:47,975 --> 01:25:49,806
We get weekends off?
882
01:25:50,044 --> 01:25:51,909
Yes, we do.
883
01:25:59,754 --> 01:26:00,880
I think we're being watched.
884
01:26:15,936 --> 01:26:17,801
Yup, I think they're onto us.
62747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.