All language subtitles for Coroner.S03E02.1080p.WEBRip.x264-BAE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,101 ("spring" by angel olsen plays) 2 00:00:02,103 --> 00:00:06,304 ♪♪♪ 3 00:00:06,306 --> 00:00:09,575 ♪ don't take it for granted ♪ 4 00:00:09,710 --> 00:00:12,177 ♪ love when you have it ♪ 5 00:00:12,179 --> 00:00:15,247 ♪ you might be looking over ♪ 6 00:00:15,316 --> 00:00:18,183 ♪ a lonelier shoulder ♪ 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,785 (breathing hard) 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,386 Liam: "dear jenny, 9 00:00:21,389 --> 00:00:23,455 I'm in a rehab for vets. 10 00:00:23,590 --> 00:00:26,658 I think about you a lot, 11 00:00:26,660 --> 00:00:28,860 And I think about how I left." 12 00:00:28,995 --> 00:00:30,762 ♪ now that we're older ♪ 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,267 Liam: "I know I promised not to leave you." 14 00:00:35,269 --> 00:00:37,335 ♪ little we know... ♪ 15 00:00:37,405 --> 00:00:39,538 Liam: "I'm sorry it took so many months. 16 00:00:39,607 --> 00:00:41,540 I was pretty messed up for a while." 17 00:00:41,609 --> 00:00:44,142 ♪ I should have noticed ♪ 18 00:00:44,211 --> 00:00:46,678 Liam: "but I'm in a good place right now..." 19 00:00:48,049 --> 00:00:50,515 ♪ won't ever leave ♪ 20 00:00:51,819 --> 00:00:52,951 "and I miss you." 21 00:00:54,555 --> 00:00:56,688 ♪ one to deceive ♪ 22 00:00:56,690 --> 00:01:00,292 ♪ I'm beginning to wonder ♪ 23 00:01:00,361 --> 00:01:03,295 ♪ if anything's real ♪ 24 00:01:03,364 --> 00:01:07,366 ♪ guess we're just at the mercy ♪ 25 00:01:07,368 --> 00:01:10,102 ♪ of the way that we feel ♪ 26 00:01:10,171 --> 00:01:17,176 ♪♪♪ 27 00:01:17,178 --> 00:01:20,445 (bicycle rattles along) 28 00:01:21,916 --> 00:01:28,921 ♪♪♪ 29 00:01:28,923 --> 00:01:30,989 ♪♪♪ 30 00:01:30,991 --> 00:01:32,724 (doorknob rattles) 31 00:01:32,793 --> 00:01:36,027 ♪♪♪ 32 00:01:36,063 --> 00:01:38,930 ♪ alive with a past ♪ 33 00:01:38,966 --> 00:01:42,066 ♪ no other can share ♪ 34 00:01:42,103 --> 00:01:45,303 ♪ alone with a heart ♪ 35 00:01:45,305 --> 00:01:48,406 ♪ no other can bear ♪ 36 00:01:48,442 --> 00:01:51,743 ♪ so give me some heaven ♪ 37 00:01:51,812 --> 00:01:53,412 Liam: "I'd like to see you. 38 00:01:53,547 --> 00:01:55,948 Let me know if you feel the same. 39 00:01:55,950 --> 00:01:57,149 Je t'embrasse." 40 00:01:57,284 --> 00:01:59,851 ♪ make me eternal ♪ 41 00:01:59,854 --> 00:02:03,421 ♪ there in your smile ♪ 42 00:02:03,457 --> 00:02:09,628 ♪♪♪ 43 00:02:09,630 --> 00:02:12,597 (music turns discordant) 44 00:02:14,902 --> 00:02:17,402 (bike clatters, running footsteps) 45 00:02:19,540 --> 00:02:21,339 - Shirley? 46 00:02:24,311 --> 00:02:25,911 Are you okay? 47 00:02:30,151 --> 00:02:32,217 (birds chirp) 48 00:02:33,854 --> 00:02:35,721 (shocked breath) 49 00:02:37,024 --> 00:02:38,523 ♪♪♪ 50 00:02:43,998 --> 00:02:45,997 Neil: With everything that's happened, 51 00:02:46,033 --> 00:02:47,399 Do you wanna see liam? 52 00:02:47,401 --> 00:02:49,334 (traffic whooshes by) 53 00:02:49,336 --> 00:02:50,902 - I mean, yea-- 54 00:02:50,905 --> 00:02:54,005 Yeah, I mean, of course I do. I just... 55 00:02:54,041 --> 00:02:55,139 The last time we saw each other, 56 00:02:55,176 --> 00:02:56,808 We said, you know, he said, "I love you," 57 00:02:56,877 --> 00:03:00,212 He said he was sorry, 58 00:03:00,347 --> 00:03:02,280 And then we said goodbye. 59 00:03:02,349 --> 00:03:04,349 - And you thought goodbye was permanent. 60 00:03:04,351 --> 00:03:06,418 - Yeah, I mean, I didn't hear from him for five months. 61 00:03:06,487 --> 00:03:08,286 I mean, what was I supposed to think? 62 00:03:08,355 --> 00:03:10,355 - Well, there's no statutory limit on love. 63 00:03:10,357 --> 00:03:13,592 - Yeah, but I don't understand how, in my gut, I was so sure, 64 00:03:13,594 --> 00:03:17,262 And yet I was so wrong, you know? 65 00:03:18,465 --> 00:03:21,032 - Gut feelings are conditioned responses... 66 00:03:21,068 --> 00:03:23,302 Sometimes to trauma. 67 00:03:23,304 --> 00:03:25,837 In your personal life, 68 00:03:25,973 --> 00:03:28,039 Are there other people who've left? 69 00:03:29,643 --> 00:03:32,444 - Well, I mean, my sister died. 70 00:03:32,513 --> 00:03:35,447 That's leaving, I guess. 71 00:03:35,516 --> 00:03:37,749 - And then your mother left, jenny. 72 00:03:41,655 --> 00:03:43,621 Does thinking about it shut you down? 73 00:03:45,392 --> 00:03:48,126 - No... No. 74 00:03:48,128 --> 00:03:50,695 - It's perfectly natural to go to a place of "no," 75 00:03:50,764 --> 00:03:53,064 In your body and your mind, 76 00:03:53,133 --> 00:03:55,166 To protect yourself. 77 00:03:56,670 --> 00:03:58,136 Here's some homework: 78 00:03:58,138 --> 00:03:59,871 For the rest of the week, I want you to say yes 79 00:03:59,940 --> 00:04:01,440 To everything. - (laughs) 80 00:04:01,442 --> 00:04:03,441 - No matter what your gut says. - (laugh dies out) 81 00:04:04,745 --> 00:04:07,946 Let your life unfold, jenny. 82 00:04:07,948 --> 00:04:09,547 Surprise yourself. 83 00:04:13,954 --> 00:04:15,086 (traffic whooshes by) 84 00:04:15,122 --> 00:04:16,955 (phone rings) 85 00:04:18,558 --> 00:04:20,559 - (chuckles nervously) it's work. 86 00:04:20,694 --> 00:04:22,127 Dr. Cheng: Always on call. 87 00:04:22,129 --> 00:04:23,595 I can relate. 88 00:04:24,698 --> 00:04:26,231 So your biopsy shows that 89 00:04:26,233 --> 00:04:29,634 You have solitary spinal plasmacytoma. 90 00:04:29,703 --> 00:04:31,370 - Uh... 91 00:04:31,505 --> 00:04:33,971 - A low tumour in the lumbar spine. 92 00:04:35,142 --> 00:04:40,645 ♪♪♪ 93 00:04:40,681 --> 00:04:42,781 Your lumbar puncture confirms that it hasn't spread, 94 00:04:42,850 --> 00:04:44,249 Which is good. 95 00:04:44,251 --> 00:04:45,750 - Okay. 96 00:04:47,054 --> 00:04:48,586 - The tumour explains the pain in your leg, 97 00:04:48,622 --> 00:04:51,122 And why it progressed to your back. 98 00:04:51,158 --> 00:04:52,790 - Okay. 99 00:04:52,826 --> 00:04:54,258 - Without the pain, 100 00:04:54,295 --> 00:04:56,595 We wouldn't have caught it as quickly as we did. 101 00:04:56,597 --> 00:04:59,798 So, that's a good thing too. - Mm-hmm. 102 00:04:59,867 --> 00:05:02,000 - You'll need to start a regular course of radiation 103 00:05:02,002 --> 00:05:03,535 As soon as possible. 104 00:05:03,604 --> 00:05:05,670 How about thursdays? 105 00:05:05,739 --> 00:05:07,972 - (exhales slowly) um... 106 00:05:09,043 --> 00:05:11,543 Uh, will I, will I be able to work? 107 00:05:11,612 --> 00:05:13,612 - Well, there can be some side effects to the treatment - 108 00:05:13,614 --> 00:05:15,680 Fatigue, nausea - 109 00:05:15,749 --> 00:05:17,949 But you're free to work if you feel up to it. 110 00:05:23,357 --> 00:05:25,490 Oh, you'll need a ride home Thursday. 111 00:05:25,559 --> 00:05:27,626 We don't know how you'll react to the radiation. 112 00:05:27,761 --> 00:05:29,694 You might need someone to take care of you. 113 00:05:32,199 --> 00:05:33,698 (distorted music) 114 00:05:33,701 --> 00:05:40,105 ♪♪♪ 115 00:05:40,174 --> 00:05:42,374 (bus rumbles, upset woman chatters) 116 00:05:42,509 --> 00:05:45,377 (indistinct chatter over police radio) 117 00:05:45,512 --> 00:05:49,114 (upset woman chatters, cries) 118 00:05:49,183 --> 00:05:50,849 Malik: Ma'am? Please, ma'am. 119 00:05:50,918 --> 00:05:52,917 Ma'am, stop! Stop! You can't go there. 120 00:05:52,986 --> 00:05:55,387 - Suddenly, he was just there. 121 00:05:55,456 --> 00:05:57,756 I pulled up... I don't know... 122 00:05:57,891 --> 00:05:59,691 I can't get fired! 123 00:05:59,693 --> 00:06:02,427 I'm... (sobbing) 124 00:06:03,731 --> 00:06:05,730 (indistinct police radio chatter) 125 00:06:05,733 --> 00:06:09,000 (horns honk, traffic rumbles loudly) 126 00:06:09,069 --> 00:06:11,202 - You're late. 127 00:06:11,271 --> 00:06:13,037 - Who do we have here? 128 00:06:13,107 --> 00:06:15,240 - Andrew park, courier for foodscouts. 129 00:06:15,375 --> 00:06:17,676 He was 65. He was hit by the van. 130 00:06:17,811 --> 00:06:19,544 - Mm. Cause of death, check. 131 00:06:19,546 --> 00:06:21,446 - Well, what you see isn't always what you get. 132 00:06:21,582 --> 00:06:23,148 So we're gonna send the body to pathology 133 00:06:23,283 --> 00:06:24,749 And see what they can tell us. 134 00:06:24,818 --> 00:06:26,551 - Death waits on no man. 135 00:06:26,553 --> 00:06:28,586 - Except for this woman. 136 00:06:29,656 --> 00:06:32,757 - (grunting in pain) 137 00:06:32,826 --> 00:06:35,593 (siren and traffic sounds dampen) 138 00:06:40,134 --> 00:06:41,766 Malik: Hey, mac. 139 00:06:41,769 --> 00:06:44,236 Where were you? - Minding my business. 140 00:06:44,238 --> 00:06:45,937 You should do the same. 141 00:06:45,939 --> 00:06:48,005 - Yo, are you getting some? 142 00:06:48,041 --> 00:06:50,308 Oh, big d, you big dog! (laughs) 143 00:06:50,444 --> 00:06:51,643 - You talked to the driver? 144 00:06:51,712 --> 00:06:53,378 - Yeah. She said the guy came out of nowhere, 145 00:06:53,380 --> 00:06:55,379 Ran right in front of her. - Ran? He was on foot? 146 00:06:55,416 --> 00:06:57,215 - All the witnesses confirm her story. 147 00:06:57,284 --> 00:06:59,217 - Delivery guys don't usually travel by foot. 148 00:06:59,253 --> 00:07:00,785 So where's his vehicle? 149 00:07:00,854 --> 00:07:02,220 - Well, I'll contact foodscouts, 150 00:07:02,289 --> 00:07:04,322 Ask if he used a car or bike for deliveries. 151 00:07:04,458 --> 00:07:06,525 - All right. 152 00:07:06,527 --> 00:07:08,493 - Huh. 153 00:07:13,200 --> 00:07:17,068 (chimes tinkle, birds chirp, crow caws) 154 00:07:18,605 --> 00:07:19,871 (approaching footsteps) 155 00:07:19,940 --> 00:07:21,473 Woman: Dr. Cooper. 156 00:07:23,410 --> 00:07:27,345 - It's beautiful here. - Isn't it? 157 00:07:27,414 --> 00:07:30,882 I'm sorry you're here under these circumstances. 158 00:07:31,017 --> 00:07:33,317 Normally, this is a place of new beginnings. 159 00:07:34,822 --> 00:07:36,754 Right this way. 160 00:07:36,756 --> 00:07:38,223 (birds chirp, chimes jingle) 161 00:07:38,358 --> 00:07:40,625 - So, uh, how does the retreat work? 162 00:07:40,661 --> 00:07:42,227 - It's a silent retreat. 163 00:07:42,362 --> 00:07:45,296 Very structured schedule - ten days, ten participants. 164 00:07:45,332 --> 00:07:47,098 They take workshops or seminars 165 00:07:47,234 --> 00:07:48,500 For about 12 hours each day. 166 00:07:49,703 --> 00:07:51,836 - Wow, that's a long day. 167 00:07:51,905 --> 00:07:53,438 - I think of it as a luxury. 168 00:07:53,440 --> 00:07:55,172 I mean, when's the last time you spent 169 00:07:55,209 --> 00:07:58,510 All that time on nothing but yourself? 170 00:07:58,579 --> 00:08:00,811 - Well, not since my son was born. 171 00:08:01,849 --> 00:08:03,782 Definitely not since my dad moved in. 172 00:08:05,652 --> 00:08:07,719 (crows caw, birds chirp) 173 00:08:07,854 --> 00:08:09,787 (blows out her breath) 174 00:08:09,789 --> 00:08:11,256 (footsteps crunch) 175 00:08:11,391 --> 00:08:13,324 - Just this way. 176 00:08:14,928 --> 00:08:17,996 - Did you make this maze? 177 00:08:18,065 --> 00:08:20,331 - It's a good metaphor for life. 178 00:08:20,400 --> 00:08:21,733 (foliage rustles underfoot) 179 00:08:21,802 --> 00:08:23,434 - Huh. 180 00:08:26,673 --> 00:08:28,639 (doorknob clicks, door creaks open) 181 00:08:31,411 --> 00:08:38,349 ♪♪♪ 182 00:08:38,418 --> 00:08:45,389 ♪♪♪ 183 00:08:47,361 --> 00:08:50,595 - (murmurs mantra indistinctly) 184 00:08:52,299 --> 00:08:54,899 (birds chirp and sing) 185 00:08:57,104 --> 00:08:59,871 (gloves rustle against clothes) 186 00:09:02,075 --> 00:09:06,210 ♪♪♪ 187 00:09:06,280 --> 00:09:08,212 (birds chirp) 188 00:09:10,917 --> 00:09:17,755 ♪♪♪ 189 00:09:19,192 --> 00:09:20,658 (sighs heavily) 190 00:09:20,727 --> 00:09:22,727 There's no sign of injury. 191 00:09:24,731 --> 00:09:27,599 - This is a medical form she filled out for our records. 192 00:09:27,734 --> 00:09:29,801 - Shirley brownstone. 193 00:09:29,870 --> 00:09:32,470 No pre-existing medical conditions, 194 00:09:32,606 --> 00:09:34,606 No medications. 195 00:09:34,675 --> 00:09:36,608 Was she exhibiting any sign of illness? 196 00:09:36,743 --> 00:09:39,944 - No, nothing. (sharp inhale) 197 00:09:40,013 --> 00:09:41,880 In fact, she was great. 198 00:09:42,015 --> 00:09:44,883 Shirley had bloomed. 199 00:09:44,885 --> 00:09:48,086 It's crushing that she died here, of all places. 200 00:09:48,155 --> 00:09:50,421 (indistinct chatter) 201 00:09:50,490 --> 00:09:52,223 - Why's that? 202 00:09:52,225 --> 00:09:54,092 - Because in the maze, you... 203 00:09:54,161 --> 00:09:56,427 You don't lose yourself. 204 00:09:56,496 --> 00:09:58,295 You find yourself. 205 00:09:58,332 --> 00:10:00,564 (indistinct police radio chatter) 206 00:10:00,601 --> 00:10:02,667 - I'm fareed, I'm the one who found shirley. 207 00:10:03,770 --> 00:10:05,570 Can I ask, how did she die? 208 00:10:05,572 --> 00:10:07,038 - Uh, we don't know that yet. 209 00:10:07,173 --> 00:10:09,040 We're gonna have to do an autopsy. 210 00:10:09,175 --> 00:10:11,042 - I can't believe that this happened. 211 00:10:11,044 --> 00:10:12,576 I mean, that she died here. 212 00:10:12,613 --> 00:10:13,845 She just bloomed a few days ago. 213 00:10:13,980 --> 00:10:16,247 - Sorry, can I, can I ask, um... 214 00:10:16,249 --> 00:10:18,516 What does "bloomed" mean? 215 00:10:18,518 --> 00:10:20,452 - Oh, it's an expression that faye uses 216 00:10:20,454 --> 00:10:21,986 For a moment of transformation. 217 00:10:22,055 --> 00:10:24,189 When you finally break free of whatever pain or fear 218 00:10:24,324 --> 00:10:25,923 Brought you here. 219 00:10:25,993 --> 00:10:28,459 - Hmm. 220 00:10:28,495 --> 00:10:30,961 Does... Does everyone experience that? 221 00:10:32,032 --> 00:10:33,931 - It's what we're all working towards. 222 00:10:33,933 --> 00:10:37,135 When you realize that there's nothing standing between you 223 00:10:37,204 --> 00:10:39,470 And the life that you want. 224 00:10:39,506 --> 00:10:42,273 (indistinct police radio chatter) 225 00:10:42,342 --> 00:10:44,208 - Must be nice. 226 00:10:45,612 --> 00:10:47,745 Therapist: (clucking tongue) (hooves thud softly) 227 00:10:47,814 --> 00:10:50,348 It's okay. (smacks lips) good. 228 00:10:50,417 --> 00:10:52,450 (clucks tongue) come on. (smacks lips) 229 00:10:52,585 --> 00:10:54,185 - Hey... - Come on! That's it, 230 00:10:54,221 --> 00:10:56,020 That a girl. (clucking tongue) 231 00:10:56,056 --> 00:10:58,156 Come on. (tack jingles) 232 00:10:58,158 --> 00:11:00,558 How do you think she's reacting to you today? 233 00:11:00,627 --> 00:11:03,594 - (softly) come here. - Just breathe. 234 00:11:03,664 --> 00:11:05,096 - It's okay... 235 00:11:05,098 --> 00:11:07,699 (horse breathes heavily) - keep going. 236 00:11:07,768 --> 00:11:09,701 - Yeah, easy... 237 00:11:11,038 --> 00:11:12,437 (tack jingles) 238 00:11:12,572 --> 00:11:13,672 (horse snorts nervously) - it's... 239 00:11:13,807 --> 00:11:15,406 - Okay. - It's okay. 240 00:11:15,442 --> 00:11:18,009 Establish a connection. It's okay. 241 00:11:18,144 --> 00:11:20,311 - Okay, hey... Okay. 242 00:11:20,347 --> 00:11:21,312 (horse snorts) - oh. 243 00:11:21,448 --> 00:11:23,381 - Okay. 244 00:11:23,383 --> 00:11:25,316 She won't settle, eh? 245 00:11:25,385 --> 00:11:26,785 - Just takes time. 246 00:11:26,787 --> 00:11:28,920 (snorts) 247 00:11:30,390 --> 00:11:32,990 - Hey... You and me, okay? 248 00:11:34,928 --> 00:11:36,660 (whispers) you and me. 249 00:11:38,799 --> 00:11:41,466 (horse breathes heavily) 250 00:11:41,601 --> 00:11:48,439 ♪♪♪ 251 00:11:50,243 --> 00:11:52,277 (smacks lips) 252 00:11:52,412 --> 00:11:55,613 ♪♪♪ 253 00:11:55,615 --> 00:11:58,616 (horse grunts nervously, snorts) 254 00:11:59,820 --> 00:12:02,487 - Maybe tomorrow, liam. - Yeah. 255 00:12:02,622 --> 00:12:04,856 - Just keep trying, little bits at a time. 256 00:12:04,925 --> 00:12:07,091 - Sure. (approaching footsteps) 257 00:12:07,160 --> 00:12:08,626 (clears throat) 258 00:12:11,264 --> 00:12:14,031 - She still doesn't like you. 259 00:12:14,101 --> 00:12:15,767 Come on. (clucks her tongue) 260 00:12:17,904 --> 00:12:21,339 - Give it time. I'm an acquired taste. 261 00:12:24,745 --> 00:12:25,977 - Andrew park's cause of death 262 00:12:26,112 --> 00:12:28,112 Was blunt force trauma to the head. 263 00:12:28,115 --> 00:12:29,981 Donovan: Makes sense. That van hit him pretty hard. 264 00:12:30,050 --> 00:12:33,651 - Yeah. I found shards of glass in his skull. 265 00:12:34,988 --> 00:12:36,788 I actually found something else kind of interesting too. 266 00:12:36,923 --> 00:12:39,190 Once I washed off all the blood, 267 00:12:39,325 --> 00:12:41,125 There were cuts like knife marks 268 00:12:41,161 --> 00:12:43,060 That were not from the accident. 269 00:12:43,096 --> 00:12:45,530 - Defensive wounds? - Yeah, looks like it. 270 00:12:45,532 --> 00:12:47,865 - Knife marks and running into traffic? 271 00:12:47,934 --> 00:12:50,034 Let me call you back. - Okay. 272 00:12:51,471 --> 00:12:52,937 What's your body telling you? 273 00:12:53,006 --> 00:12:54,939 - Not much from the outside, 274 00:12:54,941 --> 00:12:57,008 But there's no external signs of injury. 275 00:12:57,010 --> 00:13:00,545 She does have a rash on her legs. 276 00:13:00,680 --> 00:13:02,046 Poison ivy. 277 00:13:02,115 --> 00:13:05,617 - Hmm. I have seen it in worse places. 278 00:13:05,619 --> 00:13:06,818 It does make sense though. 279 00:13:06,953 --> 00:13:09,687 There was a lot of forest around the retreat. 280 00:13:09,756 --> 00:13:12,089 - Turning tides sounds nice. 281 00:13:12,125 --> 00:13:14,291 - Yeah, it was uh... Peaceful. 282 00:13:14,327 --> 00:13:16,694 I can see how someone would bloom there. 283 00:13:16,763 --> 00:13:18,262 - "bloom?" 284 00:13:19,432 --> 00:13:22,499 Melanie: Whoa! We have a bezoar in the gi tract. 285 00:13:22,536 --> 00:13:24,102 Jenny: Looks like... 286 00:13:24,237 --> 00:13:26,571 Unabsorbed pills. 287 00:13:26,706 --> 00:13:31,175 - Takes a lot of pills to cause a ball that size. 288 00:13:32,779 --> 00:13:35,046 - If shirley had "bloomed," 289 00:13:35,181 --> 00:13:37,448 Then why did she take her own life? 290 00:13:37,450 --> 00:13:39,717 ♪♪♪ 291 00:13:44,057 --> 00:13:45,790 K: I'm starting a pickup game with the guys 292 00:13:45,792 --> 00:13:47,525 On thursdays. You wanna join? 293 00:13:47,527 --> 00:13:50,094 Donovan: Uh, I'm busy. - Every Thursday? 294 00:13:50,230 --> 00:13:52,130 I'm starting to think you don't have a woman. 295 00:13:52,265 --> 00:13:53,932 You're too tense. 296 00:13:53,934 --> 00:13:55,600 Are you taking a class or something? 297 00:13:55,602 --> 00:13:57,135 - What's the house number? - 216. 298 00:13:57,270 --> 00:13:58,870 Ah, it must be something embarrassing. 299 00:13:58,939 --> 00:14:00,738 Like salsa dancing or something? 300 00:14:00,807 --> 00:14:02,540 - What's the guy's name? - Randy smith. 301 00:14:02,542 --> 00:14:05,142 You know, I'm gonna figure this out, right? 302 00:14:05,212 --> 00:14:06,810 Those hips don't lie. 303 00:14:06,847 --> 00:14:09,146 (laughs) 304 00:14:10,250 --> 00:14:12,050 (door opens) 305 00:14:12,052 --> 00:14:14,351 I'm detective abed, this is detective mcavoy. 306 00:14:14,387 --> 00:14:15,887 Did you have food delivered yesterday? 307 00:14:16,022 --> 00:14:17,755 - Yeah. 308 00:14:17,824 --> 00:14:19,023 - Is this the guy? 309 00:14:19,059 --> 00:14:20,625 - Guess so. 310 00:14:20,760 --> 00:14:22,093 I didn't really see him. 311 00:14:22,162 --> 00:14:24,728 - Was he wearing a mask? - Yeah, 312 00:14:24,764 --> 00:14:26,130 But he looked asian. 313 00:14:27,467 --> 00:14:29,500 - Well, this guy was killed yesterday, hit by a van. 314 00:14:29,636 --> 00:14:31,168 - I don't drive a van. 315 00:14:31,204 --> 00:14:33,104 - Your house was the last scheduled delivery. 316 00:14:33,173 --> 00:14:35,239 - Oh. 317 00:14:35,242 --> 00:14:36,841 - There's some indication 318 00:14:36,843 --> 00:14:38,576 That he had an altercation with someone. 319 00:14:38,578 --> 00:14:39,944 Know anything about that? 320 00:14:40,080 --> 00:14:42,180 - No, but that kinda thing happens all the time now. 321 00:14:42,315 --> 00:14:45,282 This neighbourhood's really changed. Is that all? 322 00:14:45,318 --> 00:14:47,452 - Yeah, for now. Why don't you, uh... 323 00:14:47,454 --> 00:14:50,554 Give us a call if you remember or hear anything. 324 00:14:52,025 --> 00:14:53,791 - Uh, one more thing, um... 325 00:14:53,927 --> 00:14:55,760 Did the delivery guy leave on a bike? 326 00:14:55,895 --> 00:14:58,663 - Yeah. Took off like a bat out of hell. 327 00:14:58,665 --> 00:15:00,999 Guess he had somewhere to be. 328 00:15:01,001 --> 00:15:03,134 (door clicks open) 329 00:15:04,471 --> 00:15:06,804 - He didn't really see him, but he "looked asian?" 330 00:15:06,806 --> 00:15:08,573 - You know, a lot of food delivery services 331 00:15:08,575 --> 00:15:11,275 Put cameras on their vehicles for insurance purposes. 332 00:15:11,311 --> 00:15:12,944 - We need to find that bike. 333 00:15:14,247 --> 00:15:17,448 - The police did find an empty bottle of acetaminophen 334 00:15:17,484 --> 00:15:19,616 In your wife's room, 335 00:15:19,653 --> 00:15:22,519 So we have ruled it a suicide. 336 00:15:23,623 --> 00:15:26,290 I'm so sorry. I know this hard to hear. 337 00:15:26,326 --> 00:15:28,625 (phone rings in the distance) 338 00:15:28,662 --> 00:15:31,429 Had anything changed... Recently? 339 00:15:31,498 --> 00:15:33,431 Like was she um... 340 00:15:33,433 --> 00:15:35,466 Was she sad, or was she depressed at all? 341 00:15:37,103 --> 00:15:40,371 - The covid crisis was hard on us, on everyone - 342 00:15:40,506 --> 00:15:43,907 Stuck at home, nothing to do but worry - 343 00:15:43,944 --> 00:15:45,676 But we were fine. 344 00:15:47,313 --> 00:15:49,246 I thought we were fine. 345 00:15:49,282 --> 00:15:51,915 Shirley said she was going to turning tides to... 346 00:15:51,952 --> 00:15:54,185 Re-center herself. 347 00:15:54,254 --> 00:15:57,588 I didn't ask specifics. 348 00:15:57,624 --> 00:15:59,090 Three days ago, she left a voicemail 349 00:15:59,225 --> 00:16:01,658 Saying she wanted a divorce. 350 00:16:01,695 --> 00:16:03,761 - She didn't say why? 351 00:16:03,797 --> 00:16:05,730 - No. 352 00:16:05,865 --> 00:16:07,664 The next day... 353 00:16:07,701 --> 00:16:10,434 She withdrew $10,000 dollars from our account. 354 00:16:11,671 --> 00:16:13,270 I went there, 355 00:16:13,306 --> 00:16:14,672 But the woman who runs the place 356 00:16:14,741 --> 00:16:16,741 Wouldn't let me see her, 357 00:16:16,810 --> 00:16:19,744 Said "no outside contact allowed." 358 00:16:19,813 --> 00:16:21,546 I just wanted to talk to her. 359 00:16:21,681 --> 00:16:23,614 I would never hurt my wife. 360 00:16:24,818 --> 00:16:25,949 (birds chirp) 361 00:16:25,986 --> 00:16:27,819 (chimes jingle) 362 00:16:27,821 --> 00:16:29,287 Man: I'm here to answer phones. 363 00:16:29,289 --> 00:16:30,688 I'm not going to woo-woo with you. 364 00:16:30,690 --> 00:16:32,023 Faye: Did you ever consider the fact 365 00:16:32,092 --> 00:16:33,924 That you might get something from the experience? 366 00:16:33,960 --> 00:16:35,693 Man: Did you ever consider that you're not as good at this 367 00:16:35,762 --> 00:16:37,694 As you think? 368 00:16:37,731 --> 00:16:39,597 I'm not going to do this. 369 00:16:39,732 --> 00:16:42,633 - I am so disappointed in you, oliver. 370 00:16:48,441 --> 00:16:50,041 - You okay? 371 00:16:50,110 --> 00:16:53,011 - (sighs heavily) no one in this place is okay. 372 00:16:54,247 --> 00:16:57,114 - Uh... I'm doctor jenny cooper, I was uh... 373 00:16:57,183 --> 00:16:59,416 I was actually hoping I could speak to faye. 374 00:16:59,452 --> 00:17:01,319 - She's about to start a seminar right now. 375 00:17:01,454 --> 00:17:04,055 (phone rings) uh, one second please. 376 00:17:04,190 --> 00:17:06,924 (phone rings) 377 00:17:06,993 --> 00:17:09,460 Hello? Turning tides. Yes. 378 00:17:09,595 --> 00:17:11,528 (meditative music plays) 379 00:17:11,564 --> 00:17:18,469 ♪♪♪ 380 00:17:18,604 --> 00:17:25,476 ♪♪♪ 381 00:17:25,611 --> 00:17:32,549 ♪♪♪ 382 00:17:32,585 --> 00:17:39,490 ♪♪♪ 383 00:17:39,625 --> 00:17:44,095 ♪♪♪ 384 00:17:44,230 --> 00:17:46,697 (birds chirp) 385 00:17:46,766 --> 00:17:49,533 - Hey, I'm looking for faye-- - shhh... 386 00:17:53,773 --> 00:17:56,974 Sorry, we're not allowed to talk to anyone 387 00:17:56,976 --> 00:17:58,375 Outside of the workshops, 388 00:17:58,411 --> 00:18:01,579 And the only pleasure oliver gets is to narc on us. 389 00:18:02,715 --> 00:18:04,715 - Oh... 390 00:18:04,717 --> 00:18:06,317 Well, he uh... 391 00:18:06,319 --> 00:18:08,519 He doesn't look too happy to be here. 392 00:18:08,521 --> 00:18:10,121 - He's faye's son. 393 00:18:10,256 --> 00:18:13,591 He got kicked out of private school again. 394 00:18:13,660 --> 00:18:15,259 You're the coroner, right? 395 00:18:17,463 --> 00:18:19,997 - Yeah, I'm uh... I'm jenny cooper. 396 00:18:19,999 --> 00:18:21,699 - Tina. 397 00:18:21,834 --> 00:18:23,600 It sucks about shirley. 398 00:18:23,636 --> 00:18:25,536 She seemed like a nice woman. 399 00:18:25,671 --> 00:18:27,872 You know, the day that she bloomed, 400 00:18:27,874 --> 00:18:30,174 Oh wow, was so powerful. 401 00:18:31,478 --> 00:18:34,077 - Yeah, I'm um... I'm trying to make sense of her death. 402 00:18:34,114 --> 00:18:37,814 Because I-I don't understand why she would kill herself 403 00:18:37,851 --> 00:18:41,285 If she had just bloomed, you know? 404 00:18:42,688 --> 00:18:45,489 - We're not really supposed to question faye's methods. 405 00:18:45,492 --> 00:18:47,925 Man: What's wrong with you people?! 406 00:18:48,060 --> 00:18:49,627 Can't you see this whole thing is a lie?! 407 00:18:49,629 --> 00:18:53,096 - Whoa. - She's brainwashing you! 408 00:18:53,133 --> 00:18:55,432 Please, you've got to get out of here, now, 409 00:18:55,434 --> 00:18:58,169 Before this place kills you too! 410 00:18:58,304 --> 00:19:01,104 Why-- please! 411 00:19:01,141 --> 00:19:03,507 Why won't any of you listen to me?! 412 00:19:03,576 --> 00:19:05,776 - Sir! - I'm begging you, please get-- 413 00:19:05,812 --> 00:19:07,445 - Sir! - Listen! Listen to me! 414 00:19:07,580 --> 00:19:10,648 - Hey! Hey! - You! - Hi! 415 00:19:10,717 --> 00:19:12,449 I'm listening. 416 00:19:12,485 --> 00:19:14,618 Were you a former participant? 417 00:19:15,688 --> 00:19:19,056 - Um... Um, not me. My son, jonah. 418 00:19:20,693 --> 00:19:22,460 (sniffs) 419 00:19:22,595 --> 00:19:24,995 - If you don't mind me asking, what happened? 420 00:19:25,031 --> 00:19:26,296 - Uh, 421 00:19:28,034 --> 00:19:29,800 Um, well, before he came here, 422 00:19:29,836 --> 00:19:31,802 He was uh... 423 00:19:31,804 --> 00:19:34,805 Well, he was a little bit lost. 424 00:19:34,807 --> 00:19:36,240 Um... 425 00:19:37,610 --> 00:19:39,776 He begged us to pay for this place - thousands of dollars. 426 00:19:42,282 --> 00:19:44,014 But then, when he came home, 427 00:19:47,487 --> 00:19:49,486 He was so much worse. 428 00:19:51,024 --> 00:19:53,224 - And what happened to your son? 429 00:19:54,527 --> 00:19:56,593 - A month after he came here, 430 00:19:58,531 --> 00:20:00,864 He jumped off the humber bay bridge. 431 00:20:03,570 --> 00:20:05,035 - (exhales sharply) 432 00:20:05,071 --> 00:20:06,637 - (sniffling) - I'm sorry. 433 00:20:06,772 --> 00:20:08,872 - (sniffling) 434 00:20:10,310 --> 00:20:16,247 ♪♪♪ 435 00:20:20,520 --> 00:20:22,052 T crack, right? 436 00:20:22,088 --> 00:20:23,720 - Yeah. That's what they say. - That's what they say. 437 00:20:23,756 --> 00:20:25,189 Come on. - Here, are you ready? 438 00:20:25,191 --> 00:20:26,523 - Come on! Yeah, let's go. Oh! - Oh! 439 00:20:26,593 --> 00:20:28,125 Oh, dad, you gotta make it a little, 440 00:20:28,127 --> 00:20:29,660 You gotta make it a little more difficult. 441 00:20:29,729 --> 00:20:30,928 Make it a little tougher. - You know, 442 00:20:31,063 --> 00:20:32,529 Since you were a kid, I always let you win. 443 00:20:32,565 --> 00:20:34,164 - Used to let me win? Oh, that's so sweet. 444 00:20:34,234 --> 00:20:35,666 - But not today, baby. - Not today? 445 00:20:35,735 --> 00:20:37,601 - Bring your best. Come on, come on, come on. 446 00:20:37,737 --> 00:20:39,237 No, no, no! - Oh! 447 00:20:39,372 --> 00:20:41,272 - I'm gonna school you! Come on, son! Come on! 448 00:20:41,407 --> 00:20:43,241 Ha! Ha! Watch this, son! - (grunts in pain) 449 00:20:43,376 --> 00:20:46,244 You know that's a foul, right? - No, baby, that's game! 450 00:20:46,379 --> 00:20:48,145 - Ugh! You know you used to be so much better 451 00:20:48,281 --> 00:20:50,414 At least hiding how badly you cheat. 452 00:20:50,483 --> 00:20:52,483 - Come on now, take your beating like a man. 453 00:20:52,552 --> 00:20:54,618 - (amused sigh) all right, good game, pops. 454 00:20:54,621 --> 00:20:56,186 Good game. 455 00:20:58,524 --> 00:21:05,363 ♪♪♪ 456 00:21:05,498 --> 00:21:11,569 ♪♪♪ 457 00:21:11,571 --> 00:21:14,038 - You wanna know how an old man like me could take you? 458 00:21:14,040 --> 00:21:16,774 - 'cause you cheat? (both laugh) 459 00:21:16,776 --> 00:21:18,843 - Because now I'm finally living. 460 00:21:18,978 --> 00:21:20,777 - And what exactly were you doing before? 461 00:21:20,813 --> 00:21:23,047 - Paying bills. Working two jobs. 462 00:21:23,049 --> 00:21:24,648 Waking up at the crack of dawn 463 00:21:24,717 --> 00:21:27,117 And coming home in the dead of night. 464 00:21:27,153 --> 00:21:29,854 Now, I finally found my joy. (chuckles) 465 00:21:29,856 --> 00:21:32,056 - What's her name? - Mindy. 466 00:21:32,058 --> 00:21:33,657 - Oh, she's something else! Woo! 467 00:21:33,726 --> 00:21:36,127 - I bet. - You got to see her, son. 468 00:21:36,129 --> 00:21:38,162 She makes a good ginger beer. 469 00:21:38,297 --> 00:21:39,964 Oh! I need you to water my plants. 470 00:21:39,966 --> 00:21:41,332 - Where're you going? 471 00:21:41,401 --> 00:21:43,200 - One of those all-inclusive resorts, 472 00:21:43,336 --> 00:21:45,269 And all the drinks are free! 473 00:21:45,271 --> 00:21:47,071 - Okay, first of all, the drinks are not free, 474 00:21:47,073 --> 00:21:48,672 They're included in the thousands of dollars 475 00:21:48,741 --> 00:21:50,207 You pay for a vacation like that. 476 00:21:50,276 --> 00:21:52,076 And second, you really think it's a good idea 477 00:21:52,078 --> 00:21:53,344 To be going to a resort? 478 00:21:53,413 --> 00:21:55,746 - At least I'm not going on a cruise. 479 00:21:55,881 --> 00:21:57,615 - Communal spaces, buffets... 480 00:21:57,750 --> 00:21:59,616 Dad, you're seventy. 481 00:21:59,686 --> 00:22:01,618 - One day it's the virus, 482 00:22:01,654 --> 00:22:03,220 The next day it's something else. 483 00:22:03,356 --> 00:22:05,356 I'm not gonna live in that fear, son. 484 00:22:05,425 --> 00:22:07,892 I spent my whole life waiting to shine. 485 00:22:08,027 --> 00:22:10,561 - Yeah, whatever. (phone rings) 486 00:22:10,563 --> 00:22:12,096 What, malik? 487 00:22:14,700 --> 00:22:16,367 - You gotta go back to work? - Yeah. 488 00:22:16,502 --> 00:22:18,769 Just check if you can get a refund on that cruise, 489 00:22:18,904 --> 00:22:21,972 All right? - It's not a cruise! 490 00:22:24,310 --> 00:22:27,711 - Shirley was the second person to commit suicide here. 491 00:22:29,182 --> 00:22:31,115 - Did you know the success rate of alcoholics anonymous 492 00:22:31,184 --> 00:22:32,516 Is five to ten percent? 493 00:22:32,585 --> 00:22:35,185 Meanwhile, turning tides's success rate is 85 percent. 494 00:22:36,522 --> 00:22:39,457 - Okay. But I'm still gonna have to question your methods. 495 00:22:39,459 --> 00:22:41,258 - I know my methods can't save everyone, 496 00:22:41,327 --> 00:22:42,860 But I won't turn anyone away, 497 00:22:42,929 --> 00:22:45,196 Not even the lost causes. 498 00:22:45,198 --> 00:22:47,931 - So shirley and jonah were lost causes? 499 00:22:48,000 --> 00:22:50,801 - Most people leave here transformed for the better. 500 00:22:50,870 --> 00:22:53,336 - At what cost? Because shirley's husband said 501 00:22:53,373 --> 00:22:56,140 That she took out $10,000 dollars before she died 502 00:22:56,209 --> 00:22:58,142 And he came here to talk to her about it, 503 00:22:58,144 --> 00:22:59,743 But you wouldn't let him in. 504 00:22:59,779 --> 00:23:01,344 - Beyond the registration fee, 505 00:23:01,381 --> 00:23:02,680 I've never taken a cent from shirley. 506 00:23:02,682 --> 00:23:03,981 (chime rings) 507 00:23:04,116 --> 00:23:05,949 If you really wanna know what we're doing here, 508 00:23:06,018 --> 00:23:07,684 Observe. 509 00:23:07,720 --> 00:23:10,388 - Thank you, but no. - Hmm. 510 00:23:12,425 --> 00:23:14,024 - (remembering sigh) 511 00:23:15,094 --> 00:23:17,127 Yes. 512 00:23:18,064 --> 00:23:19,596 (birds chirp) 513 00:23:20,900 --> 00:23:23,033 (shawl rustles) 514 00:23:24,170 --> 00:23:28,038 ♪♪♪ 515 00:23:28,074 --> 00:23:31,708 (grass crunches underfoot) 516 00:23:34,313 --> 00:23:36,247 (birds chirp) 517 00:23:36,249 --> 00:23:41,618 ♪♪♪ 518 00:23:41,654 --> 00:23:44,455 - I know some of you are still feeling uncertain 519 00:23:44,524 --> 00:23:46,389 Because of the recent tragedy, 520 00:23:46,426 --> 00:23:49,092 And I want you all to know that this is still 521 00:23:49,162 --> 00:23:51,328 A very safe place. 522 00:23:51,464 --> 00:23:53,197 So... 523 00:23:53,199 --> 00:23:55,466 Who would like to come up and share? 524 00:23:59,539 --> 00:24:01,271 Tina? 525 00:24:02,308 --> 00:24:09,213 ♪♪♪ 526 00:24:11,751 --> 00:24:13,484 Why are you here? 527 00:24:14,787 --> 00:24:18,355 What do you wanna let go of? 528 00:24:18,491 --> 00:24:21,725 - My mom, uh, was... 529 00:24:21,761 --> 00:24:23,960 Really verbally abusive when I was a kid. 530 00:24:25,164 --> 00:24:26,764 It was brutal. 531 00:24:26,766 --> 00:24:29,099 And I could never say anything back-- 532 00:24:29,101 --> 00:24:30,667 - (harshly) why not? 533 00:24:30,703 --> 00:24:33,304 - Because she would... Yell more. 534 00:24:33,306 --> 00:24:35,506 I-I-I was afraid she was gonna beat me. 535 00:24:35,575 --> 00:24:37,475 - Did she ever hit you? 536 00:24:37,610 --> 00:24:40,177 - No... - Then stop making excuses. 537 00:24:40,179 --> 00:24:41,778 - I'm not. 538 00:24:41,848 --> 00:24:44,215 She squashed my spirit. 539 00:24:44,350 --> 00:24:47,051 Like I could never want anything for myself. 540 00:24:47,186 --> 00:24:48,919 I was, I was afraid it would be taken from me 541 00:24:49,054 --> 00:24:51,589 If I, if I spoke up, if I wanted anything-- 542 00:24:51,724 --> 00:24:54,258 - Grow up! - (tearing up, breathing hard) 543 00:24:56,896 --> 00:24:59,996 Now you're crying. 544 00:25:00,032 --> 00:25:02,500 Stop blaming your mother. 545 00:25:02,635 --> 00:25:04,301 - (crying) 546 00:25:04,370 --> 00:25:05,936 - If you don't get what you want, 547 00:25:06,071 --> 00:25:07,738 Whose fault is it? 548 00:25:07,807 --> 00:25:09,906 - (sobs) it's mine. 549 00:25:09,942 --> 00:25:12,376 - Okay, stop! Just, just-- 550 00:25:12,511 --> 00:25:13,944 What are you...? 551 00:25:14,079 --> 00:25:15,513 You're retraumatizing her! 552 00:25:15,648 --> 00:25:17,347 - If you don't agree with my methods, 553 00:25:17,383 --> 00:25:18,915 You're free to leave. 554 00:25:18,951 --> 00:25:22,186 In fact, all of you are. 555 00:25:22,188 --> 00:25:25,756 If anyone here still questions this process, 556 00:25:25,758 --> 00:25:28,759 Please leave. 557 00:25:28,761 --> 00:25:30,394 - Are you okay? 558 00:25:30,529 --> 00:25:32,896 - (blows out her breath) 559 00:25:32,932 --> 00:25:35,665 You're saying... (deep breath) 560 00:25:35,701 --> 00:25:38,769 What you're saying is... 561 00:25:38,904 --> 00:25:41,839 I'm not that little girl... (breath hitches) 562 00:25:41,841 --> 00:25:43,873 And my mother can't hurt me. 563 00:25:45,745 --> 00:25:48,345 That it's... It's my life. 564 00:25:50,049 --> 00:25:51,615 (yelling) it's my life! 565 00:25:52,685 --> 00:25:54,718 (laughing) it's my life. 566 00:25:55,855 --> 00:25:58,722 All: (clapping and cheering) 567 00:26:02,795 --> 00:26:04,461 Tina: (exhilarated exhale) 568 00:26:04,597 --> 00:26:05,996 - Here. 569 00:26:06,065 --> 00:26:07,798 Yeah. 570 00:26:07,800 --> 00:26:09,533 Now, listen. 571 00:26:09,535 --> 00:26:11,669 We're gonna be friends, all right? 572 00:26:11,804 --> 00:26:15,005 Just you and me. We're-- 573 00:26:15,074 --> 00:26:17,608 Oh, hi. 574 00:26:17,677 --> 00:26:19,309 Hmm? 575 00:26:21,681 --> 00:26:23,881 - Brush her, she likes it. 576 00:26:23,883 --> 00:26:25,548 - Oh yeah? - Yeah. 577 00:26:25,585 --> 00:26:27,418 - Is this part of my therapy? 578 00:26:27,420 --> 00:26:29,820 - (laughs) not on your life. 579 00:26:29,955 --> 00:26:31,622 I'm only here for the horses. 580 00:26:31,757 --> 00:26:33,557 - Mm. 581 00:26:33,559 --> 00:26:35,759 - You know, they'll let you choose another horse. 582 00:26:37,763 --> 00:26:39,963 - Yeah, I know, but uh.... 583 00:26:40,032 --> 00:26:43,367 I don't wanna give up on her yet. 584 00:26:43,369 --> 00:26:45,569 - Sometimes it's not a good fit. 585 00:26:45,571 --> 00:26:47,570 I've seen it happen. 586 00:26:47,607 --> 00:26:50,841 No connection, it's not working. 587 00:26:50,976 --> 00:26:54,311 Then they changes horses and... 588 00:26:54,380 --> 00:26:55,979 It's better. 589 00:26:56,048 --> 00:26:57,381 - Oh. 590 00:26:59,318 --> 00:27:00,984 - You're almost done here, right? 591 00:27:01,053 --> 00:27:04,988 - Yeah. Time to start thinking about what comes next. 592 00:27:04,991 --> 00:27:07,524 - Have you heard from jenny? 593 00:27:07,593 --> 00:27:10,593 - Uh, no. She never answered my letter. 594 00:27:12,665 --> 00:27:14,931 - You know, we could use an extra hand around here. 595 00:27:16,869 --> 00:27:19,536 Would you consider staying on as staff? 596 00:27:19,605 --> 00:27:21,271 - (snorts softly) 597 00:27:21,407 --> 00:27:22,940 Yeah, sure. 598 00:27:23,075 --> 00:27:24,708 Well, I'll, I'll think about it. 599 00:27:26,178 --> 00:27:28,112 (r&b music plays quietly) 600 00:27:28,247 --> 00:27:35,152 ♪♪♪ 601 00:27:37,657 --> 00:27:38,955 Malik: Mac, look. 602 00:27:38,991 --> 00:27:41,491 (hard tap) I found it on bunz. 603 00:27:43,329 --> 00:27:45,229 Bunz. It's like, uh, kijiji for hipsters - 604 00:27:45,231 --> 00:27:47,164 You trade and shop with people online. 605 00:27:47,166 --> 00:27:48,966 Some guy found it in a dumpster one block away 606 00:27:49,101 --> 00:27:50,633 From randy smith's house. 607 00:27:50,670 --> 00:27:52,436 - Nice work. - Thank you. 608 00:27:52,438 --> 00:27:54,004 And hey, I'm gonna find out about your Thursday thing, 609 00:27:54,006 --> 00:27:57,107 You know. 610 00:27:57,109 --> 00:27:58,709 - Waxing. - Oh. 611 00:27:58,844 --> 00:28:02,045 - It's my waxing appointment. - Okay, cool. 612 00:28:02,048 --> 00:28:03,781 Deflect. Yes, that's fine. - (taps key) 613 00:28:03,783 --> 00:28:05,582 - Huh. 614 00:28:05,651 --> 00:28:06,750 - There's our guy andrew. 615 00:28:07,987 --> 00:28:10,454 - And there's randy. Randy: Where's your mask?! 616 00:28:10,456 --> 00:28:11,722 Andrew: You-you-you're food is there. 617 00:28:11,791 --> 00:28:13,990 - Yeah, I seen the food. 618 00:28:13,992 --> 00:28:15,759 Wh-where's your mask?! - Leave me alone! 619 00:28:15,795 --> 00:28:17,728 - You filthy people and your viruses! 620 00:28:17,797 --> 00:28:20,130 - Hey, hey! Easy... Donovan: And there's our knife. 621 00:28:20,265 --> 00:28:23,133 Malik: Hmm. And there's our defensive wounds. 622 00:28:23,268 --> 00:28:25,502 (bike rattles) 623 00:28:25,571 --> 00:28:27,070 Andrew: Help! (bike clatters) 624 00:28:27,073 --> 00:28:29,072 Randy: Get out of here! You don't belong here! 625 00:28:29,075 --> 00:28:31,107 Donovan: He ran him into traffic. 626 00:28:33,679 --> 00:28:35,412 - (sighs heavily) 627 00:28:35,414 --> 00:28:37,414 (indistinct chatter) 628 00:28:37,416 --> 00:28:38,882 (leaves rustle with each sweep) 629 00:28:42,221 --> 00:28:45,555 (low hum of chatter) 630 00:28:48,894 --> 00:28:50,894 (fire crackles) 631 00:28:55,835 --> 00:28:57,534 (indistinct chatter) 632 00:29:00,706 --> 00:29:02,039 - Hey. - Hey. 633 00:29:02,174 --> 00:29:03,841 - Hi. Uh, quick question. - Mm. 634 00:29:03,843 --> 00:29:07,177 - What, uh, is your official policy on cell phones? 635 00:29:07,312 --> 00:29:09,379 - No phones. Faye says interference from outside 636 00:29:09,515 --> 00:29:11,681 Can make your "bloom" wither. 637 00:29:11,717 --> 00:29:13,149 - Ah! Okay. 638 00:29:13,185 --> 00:29:16,620 Uh... Oh, and what was, um, shirley's room number? 639 00:29:16,622 --> 00:29:19,122 - Uh... Number 11. - Awesome. Thank you. 640 00:29:20,459 --> 00:29:22,326 (broom sweeps) 641 00:29:24,196 --> 00:29:30,601 ♪♪♪ 642 00:29:30,603 --> 00:29:32,135 (stairs groan underfoot) 643 00:29:32,204 --> 00:29:34,137 (door creaks open) 644 00:29:35,641 --> 00:29:42,546 ♪♪♪ 645 00:29:42,681 --> 00:29:49,619 ♪♪♪ 646 00:29:49,655 --> 00:29:55,158 ♪♪♪ 647 00:29:58,664 --> 00:30:01,398 - I hope you get this. The signal here is crap. 648 00:30:01,533 --> 00:30:03,901 Girl, where do I begin! 649 00:30:03,903 --> 00:30:06,637 Okay, first, I'm finally leaving victor. 650 00:30:06,639 --> 00:30:09,439 I called him today and told him that it's over. 651 00:30:09,475 --> 00:30:11,842 Nicole, it feels amazing! 652 00:30:11,911 --> 00:30:13,710 I feel like myself again, 653 00:30:13,779 --> 00:30:16,112 And it's not just leaving victor. 654 00:30:16,148 --> 00:30:17,747 I'm in love! 655 00:30:17,783 --> 00:30:19,483 We talk every night, 656 00:30:19,618 --> 00:30:21,518 And I tell him things I haven't told anyone. 657 00:30:21,587 --> 00:30:23,186 Uh, and he's gorgeous! 658 00:30:23,255 --> 00:30:24,988 Tall, beautiful eyes, 659 00:30:25,024 --> 00:30:27,257 And I don't even mind his beard! 660 00:30:27,392 --> 00:30:28,892 Bye! 661 00:30:31,663 --> 00:30:32,996 (door creaks open) 662 00:30:34,466 --> 00:30:37,067 (coyote howls in distance) 663 00:30:37,069 --> 00:30:38,869 (owl hoots nearby) 664 00:30:45,744 --> 00:30:48,612 (nocturnal animal calls) 665 00:30:49,815 --> 00:30:51,615 (footsteps thud) 666 00:30:55,754 --> 00:30:58,187 - (exhales sharply) breathe. 667 00:31:00,626 --> 00:31:02,225 Fareed! 668 00:31:02,228 --> 00:31:09,132 ♪♪♪ 669 00:31:09,268 --> 00:31:16,239 ♪♪♪ 670 00:31:16,242 --> 00:31:23,246 ♪♪♪ 671 00:31:23,249 --> 00:31:26,650 ♪♪♪ 672 00:31:26,652 --> 00:31:28,318 (foliage rustles underfoot) 673 00:31:29,989 --> 00:31:36,126 ♪♪♪ 674 00:31:36,261 --> 00:31:38,795 (ominous music) 675 00:31:38,864 --> 00:31:46,870 ♪♪♪ 676 00:31:46,872 --> 00:31:53,810 ♪♪♪ 677 00:31:53,879 --> 00:32:00,884 ♪♪♪ 678 00:32:00,886 --> 00:32:02,618 (ominous music) 679 00:32:03,956 --> 00:32:05,956 (door creaks open and thumps against wall) 680 00:32:07,660 --> 00:32:10,760 (foliage rustles underfoot) 681 00:32:12,598 --> 00:32:17,701 ♪♪♪ 682 00:32:17,770 --> 00:32:20,003 (a branch snaps, jenny gasps) 683 00:32:26,312 --> 00:32:27,945 - Need some help? 684 00:32:28,080 --> 00:32:29,912 - Oh, hah. 685 00:32:29,949 --> 00:32:31,982 Yeah, actually, I do. I'm a... 686 00:32:32,117 --> 00:32:34,184 Little lost and the flashlights on these... 687 00:32:34,253 --> 00:32:36,186 (nervous laugh) 688 00:32:36,188 --> 00:32:38,287 - That's why I always bring these, just in case. 689 00:32:40,525 --> 00:32:42,793 - Is that uh... 690 00:32:42,795 --> 00:32:44,394 Is that poison ivy? 691 00:32:44,529 --> 00:32:46,596 - Yeah, I stepped in some in the woods. 692 00:32:46,665 --> 00:32:49,332 - Hmm. And when was that? 693 00:32:49,335 --> 00:32:52,335 - Uh, I got claustrophobic a couple nights ago and... 694 00:32:52,338 --> 00:32:55,205 Snuck out for a walk, and a smoke. 695 00:32:55,207 --> 00:32:57,874 - Was shirley with you? 696 00:32:58,010 --> 00:32:59,609 She had poison ivy too. 697 00:32:59,611 --> 00:33:01,077 - 'kay, it's not what you think. 698 00:33:01,146 --> 00:33:03,279 - Well, what should I think, fareed? 699 00:33:03,349 --> 00:33:05,615 - 'kay, she followed me into the woods. 700 00:33:05,617 --> 00:33:07,084 'kay, then she kissed me 701 00:33:07,086 --> 00:33:09,285 And she said that her husband knew and... 702 00:33:09,355 --> 00:33:12,089 She can't wait and we should leave that night. 703 00:33:13,292 --> 00:33:15,158 She kept talking about all these conversations 704 00:33:15,160 --> 00:33:16,993 That we had - we'd stay up late - 705 00:33:16,996 --> 00:33:19,296 And all the promises that I made to her. 706 00:33:19,431 --> 00:33:21,198 None of it was true. 707 00:33:21,333 --> 00:33:22,965 - What do you mean? 708 00:33:23,002 --> 00:33:25,168 - I never spoke to shirley before that night. 709 00:33:29,641 --> 00:33:32,375 (siren wails in the distance) 710 00:33:35,180 --> 00:33:37,080 (bicycle spokes click) 711 00:33:40,185 --> 00:33:42,119 - Ben? - Hey. 712 00:33:42,254 --> 00:33:44,454 - Hey. I'm detective mcavoy. 713 00:33:44,589 --> 00:33:47,723 Um, I'm sure your dad would like for you to have this. 714 00:33:48,861 --> 00:33:50,594 - Thanks. - And just so you know, 715 00:33:50,729 --> 00:33:52,562 We have more than enough evidence to convict the man 716 00:33:52,564 --> 00:33:54,798 Responsible for his death. 717 00:33:54,933 --> 00:33:58,368 - My dad said he wanted my old bike back for exercise. 718 00:33:58,370 --> 00:34:00,604 - He didn't tell you he was delivering food? 719 00:34:00,606 --> 00:34:02,672 - He mentioned that some of his investments took a hit 720 00:34:02,741 --> 00:34:05,275 During the pandemic, but... 721 00:34:05,277 --> 00:34:08,010 (shocked laugh) he sent me tuition money last week. 722 00:34:10,315 --> 00:34:12,748 - My guess is he wanted to protect you, 723 00:34:12,785 --> 00:34:14,084 Let you focus on school. 724 00:34:14,219 --> 00:34:16,419 - Who cares about school? 725 00:34:16,422 --> 00:34:18,889 Some racist killed my dad. He was 65-years-old. 726 00:34:18,891 --> 00:34:20,624 He should've been retired, and now he's dead! 727 00:34:22,027 --> 00:34:24,895 65 years for what? 728 00:34:24,897 --> 00:34:26,929 To end up like this guy on the wall? 729 00:34:29,968 --> 00:34:31,668 Where's the fairness in that? 730 00:34:31,737 --> 00:34:36,239 ♪♪♪ 731 00:34:36,241 --> 00:34:38,108 (receding footsteps thud lightly) 732 00:34:41,580 --> 00:34:44,514 - Who were you talking to, shirley? 733 00:34:46,218 --> 00:34:47,984 (window rattles) 734 00:34:49,421 --> 00:34:52,021 (window rattles) 735 00:34:53,658 --> 00:34:57,593 (low, indistinct humming) 736 00:35:01,133 --> 00:35:05,067 (humming) 737 00:35:10,109 --> 00:35:12,642 (humming gets louder) 738 00:35:16,682 --> 00:35:18,080 - Hello? 739 00:35:18,117 --> 00:35:20,216 (humming stops) 740 00:35:21,653 --> 00:35:24,020 - Uh, it's... It's jenny cooper. 741 00:35:24,089 --> 00:35:26,422 I'm the coroner. 742 00:35:26,424 --> 00:35:28,558 What's your name? 743 00:35:30,829 --> 00:35:34,097 Hello? 744 00:35:34,099 --> 00:35:36,133 Look, I just um... 745 00:35:36,268 --> 00:35:38,501 I just wanna know what happened. 746 00:35:38,570 --> 00:35:40,203 Okay... 747 00:35:42,374 --> 00:35:44,473 (map rustles) 748 00:35:47,512 --> 00:35:54,584 ♪♪♪ 749 00:35:54,586 --> 00:35:56,052 (knocking) 750 00:35:57,489 --> 00:35:59,121 (door clicks open) 751 00:36:01,793 --> 00:36:03,693 Oliver? 752 00:36:05,797 --> 00:36:07,664 - (sighs heavily) 753 00:36:08,800 --> 00:36:13,803 ♪♪♪ 754 00:36:13,805 --> 00:36:15,538 - Tell me how it started. 755 00:36:18,010 --> 00:36:21,143 - One night, I heard her singing through the vent. 756 00:36:22,548 --> 00:36:24,080 I told her she had a great voice 757 00:36:24,149 --> 00:36:27,284 And it kinda just kept going from there. 758 00:36:28,554 --> 00:36:32,689 (shirley humming) 759 00:36:35,627 --> 00:36:38,428 ♪♪♪ 760 00:36:38,497 --> 00:36:41,797 - ♪ it is well ♪ 761 00:36:44,503 --> 00:36:47,803 ♪ with my soul ♪ 762 00:36:50,209 --> 00:36:52,275 ♪ it is well ♪ 763 00:36:53,378 --> 00:36:56,246 ♪ it is well with... ♪ 764 00:36:57,516 --> 00:36:59,949 ♪ my soul ♪ 765 00:37:03,588 --> 00:37:07,090 - It's really cool how you sing to yourself every night. 766 00:37:07,225 --> 00:37:09,392 - After hard days it picks me up. 767 00:37:12,231 --> 00:37:14,130 Do you ever feel like... 768 00:37:14,132 --> 00:37:17,734 You're defined by someone else's idea of you? 769 00:37:17,803 --> 00:37:19,335 - What do you mean? 770 00:37:21,073 --> 00:37:24,541 - Like the one person who's supposed to love you the most 771 00:37:24,543 --> 00:37:27,543 Has no idea who you really are. 772 00:37:27,613 --> 00:37:31,481 - Yeah. I know exactly what that's like. 773 00:37:33,652 --> 00:37:35,551 - (laughs) you know, 774 00:37:35,553 --> 00:37:37,354 Let's forget this pity party. 775 00:37:37,356 --> 00:37:39,822 Um, if you could be anywhere right now, 776 00:37:39,891 --> 00:37:41,358 Where would it be? 777 00:37:41,360 --> 00:37:44,894 Um... First place that comes to mind. 778 00:37:44,963 --> 00:37:46,896 - The beach. 779 00:37:46,965 --> 00:37:49,065 - I've always wanted to go to hawaii! 780 00:37:49,134 --> 00:37:51,167 - We should go and learn how to surf. 781 00:37:51,236 --> 00:37:54,437 - And only have drinks with umbrellas. (laughs) 782 00:37:54,439 --> 00:37:56,306 - That'd be great. 783 00:37:59,511 --> 00:38:01,477 - Tell me who you are. 784 00:38:03,515 --> 00:38:05,981 - Um... 785 00:38:06,018 --> 00:38:08,318 You'll know me when you see me. 786 00:38:08,387 --> 00:38:10,820 - (snorts softly) 787 00:38:10,955 --> 00:38:12,855 (sighs) 788 00:38:15,827 --> 00:38:18,461 - We would have mellow conversations, at first. 789 00:38:20,298 --> 00:38:22,699 - And then it turned into something more? 790 00:38:22,701 --> 00:38:24,934 - It just got too personal. 791 00:38:29,074 --> 00:38:30,940 - I can't talk about it. 792 00:38:31,076 --> 00:38:32,342 - Come on, shirley. 793 00:38:32,477 --> 00:38:35,745 You know you can tell me anything. 794 00:38:35,880 --> 00:38:39,148 - I've... Never had an orgasm. 795 00:38:39,184 --> 00:38:41,751 - You mean your husband never... - Never. 796 00:38:43,188 --> 00:38:44,687 - Did you ever talk to him about it? 797 00:38:44,690 --> 00:38:47,624 - I tried, and then he tried, but... 798 00:38:47,759 --> 00:38:50,093 It didn't happen. 799 00:38:50,095 --> 00:38:52,929 Then he shut down, I shut down, 800 00:38:53,064 --> 00:38:55,999 And after, we pretended everything was fine. 801 00:38:56,134 --> 00:38:58,168 That's what he would always say, we're fine. 802 00:38:58,170 --> 00:38:59,635 (small laugh) 803 00:38:59,637 --> 00:39:02,372 But I want more than fine, dammit! 804 00:39:04,676 --> 00:39:07,577 (weeping) I want more than fine. 805 00:39:10,649 --> 00:39:13,316 God, (chuckles) would you listen to me. 806 00:39:13,318 --> 00:39:15,118 Faye was right, I'm pathetic. 807 00:39:15,187 --> 00:39:16,986 - No, don't listen to faye. 808 00:39:17,055 --> 00:39:19,088 That's her thing, to break you down, 809 00:39:19,091 --> 00:39:21,190 Make you feel small. 810 00:39:21,226 --> 00:39:24,260 Shirley, you are not small. You're immense. 811 00:39:24,329 --> 00:39:26,328 Immensely wonderful, and smart, 812 00:39:26,365 --> 00:39:28,598 And hilarious, and fun. - Stop. Please. 813 00:39:28,667 --> 00:39:30,800 - No, no, no, it's true. 814 00:39:30,802 --> 00:39:32,702 You're the best thing about this whole place 815 00:39:32,704 --> 00:39:35,204 And I can tell that through a stupid vent. 816 00:39:35,240 --> 00:39:38,408 - It's just, I've been so lonely... 817 00:39:39,945 --> 00:39:41,678 For years. 818 00:39:41,813 --> 00:39:44,414 (sharp exhales) sometimes it's so heavy 819 00:39:46,485 --> 00:39:48,684 I can't even get out of bed in the morning. 820 00:39:50,188 --> 00:39:51,954 I feel like I have no one. 821 00:39:53,358 --> 00:39:55,024 - You have me. 822 00:39:56,261 --> 00:39:57,893 (happy exhale) 823 00:39:59,231 --> 00:40:02,165 - Yeah... I do. 824 00:40:06,838 --> 00:40:10,640 - I knew it had gone too far, but by then it was too late. 825 00:40:10,709 --> 00:40:12,442 - Gah! (scratching) 826 00:40:12,511 --> 00:40:15,445 Please don't do this! Don't push me away, fareed. 827 00:40:15,447 --> 00:40:18,047 - What? What're you talking about? 828 00:40:18,049 --> 00:40:20,183 - I'm sorry I followed you into the woods-- 829 00:40:20,185 --> 00:40:23,352 - Oh no... Shirley, what did you do? 830 00:40:23,388 --> 00:40:26,021 - I know you're scared, and you have a lot to lose. 831 00:40:26,057 --> 00:40:28,725 I do too. But, but I already told victor. 832 00:40:28,860 --> 00:40:30,593 I already got the money. 833 00:40:30,662 --> 00:40:32,662 It's time for our new beginning. 834 00:40:35,233 --> 00:40:38,601 - I... I don't think I can do this. 835 00:40:38,603 --> 00:40:41,671 - (breath hitches) what? 836 00:40:41,740 --> 00:40:44,807 - I can't! I can't do this anymore, shirley! 837 00:40:44,876 --> 00:40:47,343 I can't! 838 00:40:47,345 --> 00:40:50,013 - I blew up my whole life for you! 839 00:40:50,148 --> 00:40:51,614 (sobbing) 840 00:40:53,618 --> 00:40:56,486 (humming) 841 00:40:56,621 --> 00:41:00,289 ♪♪♪ 842 00:41:01,359 --> 00:41:03,759 - I didn't mean for shirley to hurt herself. 843 00:41:03,829 --> 00:41:07,129 It wasn't supposed to be real. 844 00:41:07,199 --> 00:41:08,965 - Well, it was real for shirley. 845 00:41:10,068 --> 00:41:11,968 - (sighs heavily) 846 00:41:16,775 --> 00:41:19,408 L bounces, chain net rattles) 847 00:41:21,045 --> 00:41:23,178 (horns honk in the distance) 848 00:41:25,784 --> 00:41:29,852 - Hey, pop! - Hey! 849 00:41:29,921 --> 00:41:31,854 Twice in one week. What's... 850 00:41:31,923 --> 00:41:34,524 What's going on? 851 00:41:34,593 --> 00:41:36,259 What? 852 00:41:37,596 --> 00:41:39,596 What's this? - For your trip. 853 00:41:39,731 --> 00:41:42,065 There's another one in there for mindy. 854 00:41:42,200 --> 00:41:43,800 - So all of a sudden, you don't have a problem 855 00:41:43,935 --> 00:41:45,401 With my vacation? 856 00:41:45,470 --> 00:41:47,737 - I don't wanna be the one that stops you from shining, pops. 857 00:41:47,739 --> 00:41:50,873 - All right! (laughs) 858 00:41:50,876 --> 00:41:52,074 - Ungh! 859 00:41:52,143 --> 00:41:54,343 ♪ every now and then ♪ 860 00:41:55,747 --> 00:41:58,247 ♪ makes no difference ♪ 861 00:41:58,283 --> 00:42:02,218 ♪ where you're going ♪ 862 00:42:02,220 --> 00:42:04,687 ♪ you may be feeling low ♪ 863 00:42:04,723 --> 00:42:08,824 ♪ oh, but let your face glow ♪ 864 00:42:08,826 --> 00:42:11,427 ♪ your smile is so easy ♪ (camera whirs) 865 00:42:11,496 --> 00:42:15,431 ♪ and it comes naturally ♪ 866 00:42:15,500 --> 00:42:17,833 ♪ you must remember ♪ 867 00:42:17,869 --> 00:42:21,838 ♪ yeah, through the rain ♪ (machine buzzes) 868 00:42:21,840 --> 00:42:24,774 ♪ there'll be sunshine again ♪ 869 00:42:24,909 --> 00:42:31,847 ♪♪♪ 870 00:42:31,883 --> 00:42:39,989 ♪♪♪ 871 00:42:39,991 --> 00:42:42,291 (text message chimes) 872 00:42:44,896 --> 00:42:51,067 ♪♪♪ 873 00:42:51,136 --> 00:42:54,070 ♪ so try a little smile ♪ 874 00:42:54,072 --> 00:42:56,339 ♪ every now and then ♪ 875 00:42:56,341 --> 00:42:57,973 - Who is it? 876 00:42:59,444 --> 00:43:00,643 - It's jenny. 877 00:43:00,778 --> 00:43:04,414 ♪ treat your face the best ♪ 878 00:43:04,416 --> 00:43:06,616 ♪ you must remember ♪ 879 00:43:06,685 --> 00:43:10,486 ♪ yeah, through the rain ♪ (phone thumps on table) 880 00:43:10,555 --> 00:43:12,155 ♪♪♪ 881 00:43:12,290 --> 00:43:13,656 (exhales nervously) 882 00:43:16,494 --> 00:43:18,027 ♪ so try a new smile ♪ 883 00:43:18,162 --> 00:43:19,161 ♪♪♪ 884 00:43:22,400 --> 00:43:24,767 ♪ every now and then ♪ 885 00:43:24,836 --> 00:43:28,571 ♪♪♪ 886 00:43:28,573 --> 00:43:31,040 ♪ give your face a rest ♪ 887 00:43:31,109 --> 00:43:37,012 ♪♪♪ 65442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.