All language subtitles for Coroner s03e02 In Bloom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,920 --> 00:00:21,365 "Dear jenny, 3 00:00:21,389 --> 00:00:23,455 I'm in a rehab for vets. 4 00:00:23,590 --> 00:00:26,636 I think about you a lot, 5 00:00:26,660 --> 00:00:28,860 And I think about how I left." 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,267 "I know I promised not to leave you." 7 00:00:37,405 --> 00:00:39,583 "I'm sorry it took so many months. 8 00:00:39,607 --> 00:00:41,585 I was pretty messed up for a while." 9 00:00:44,211 --> 00:00:46,678 "But I'm in a good place right now..." 10 00:00:51,819 --> 00:00:52,951 "And I miss you." 11 00:01:51,812 --> 00:01:53,412 "I'd like to see you. 12 00:01:53,547 --> 00:01:55,926 Let me know if you feel the same. 13 00:01:55,950 --> 00:01:57,149 Je t'embrasse." 14 00:02:19,540 --> 00:02:21,339 Shirley? 15 00:02:24,311 --> 00:02:25,911 Are you okay? 16 00:02:43,998 --> 00:02:46,009 With everything that's happened, 17 00:02:46,033 --> 00:02:47,399 Do you wanna see Liam? 18 00:02:49,336 --> 00:02:50,881 I mean, yea... 19 00:02:50,905 --> 00:02:54,017 Yeah, I mean, of course I do. I just... 20 00:02:54,041 --> 00:02:55,152 The last time we saw each other, 21 00:02:55,176 --> 00:02:56,853 We said, you know, he said, "I love you,". 22 00:02:56,877 --> 00:03:00,212 He said he was sorry, 23 00:03:00,347 --> 00:03:02,325 And then we said goodbye. 24 00:03:02,349 --> 00:03:04,327 And you thought goodbye was permanent. 25 00:03:04,351 --> 00:03:06,463 Yeah, I mean, I didn't hear from him for five months. 26 00:03:06,487 --> 00:03:08,331 I mean, what was I supposed to think? 27 00:03:08,355 --> 00:03:10,333 Well, there's no statutory limit on love. 28 00:03:10,357 --> 00:03:13,570 Yeah, but I don't understand how, in my gut, I was so sure, 29 00:03:13,594 --> 00:03:17,262 And yet I was so wrong, you know? 30 00:03:18,465 --> 00:03:21,044 Gut feelings are conditioned responses... 31 00:03:21,068 --> 00:03:23,280 Sometimes to trauma. 32 00:03:23,304 --> 00:03:25,837 In your personal life, 33 00:03:25,973 --> 00:03:28,039 Are there other people who've left? 34 00:03:29,643 --> 00:03:32,489 Well, I mean, my sister died. 35 00:03:32,513 --> 00:03:35,492 That's leaving, I guess. 36 00:03:35,516 --> 00:03:37,749 And then your mother left, jenny. 37 00:03:41,655 --> 00:03:43,621 Does thinking about it shut you down? 38 00:03:45,392 --> 00:03:48,104 No... No. 39 00:03:48,128 --> 00:03:50,740 It's perfectly natural to go to a place of "no,". 40 00:03:50,764 --> 00:03:53,109 In your body and your mind, 41 00:03:53,133 --> 00:03:55,166 To protect yourself. 42 00:03:56,670 --> 00:03:58,114 Here's some homework. 43 00:03:58,138 --> 00:03:59,916 For the rest of the week, I want you to say yes. 44 00:03:59,940 --> 00:04:01,418 To everything. 45 00:04:01,442 --> 00:04:03,441 No matter what your gut says. 46 00:04:04,745 --> 00:04:07,924 Let your life unfold, jenny. 47 00:04:07,948 --> 00:04:09,547 Surprise yourself. 48 00:04:18,558 --> 00:04:20,559 It's work. 49 00:04:20,694 --> 00:04:22,105 Always on call. 50 00:04:22,129 --> 00:04:23,595 I can relate. 51 00:04:24,698 --> 00:04:26,209 So your biopsy shows that. 52 00:04:26,233 --> 00:04:29,679 You have solitary spinal plasmacytoma. 53 00:04:31,505 --> 00:04:33,971 A low tumour in the lumbar spine. 54 00:04:40,681 --> 00:04:42,826 Your lumbar puncture confirms that it hasn't spread, 55 00:04:42,850 --> 00:04:44,227 Which is good. 56 00:04:44,251 --> 00:04:45,750 Okay. 57 00:04:47,054 --> 00:04:48,598 The tumour explains the pain in your leg, 58 00:04:48,622 --> 00:04:51,134 And why it progressed to your back. 59 00:04:51,158 --> 00:04:52,802 Okay. 60 00:04:52,826 --> 00:04:54,271 Without the pain, 61 00:04:54,295 --> 00:04:56,573 We wouldn't have caught it as quickly as we did. 62 00:04:56,597 --> 00:04:59,843 So, that's a good thing too. 63 00:04:59,867 --> 00:05:01,978 You'll need to start a regular course of radiation. 64 00:05:02,002 --> 00:05:03,580 As soon as possible. 65 00:05:03,604 --> 00:05:05,715 How about Thursdays? 66 00:05:05,739 --> 00:05:07,972 Um... 67 00:05:09,043 --> 00:05:11,588 Will I, will I be able to work? 68 00:05:11,612 --> 00:05:13,590 Well, there can be some side effects to the treatment. 69 00:05:13,614 --> 00:05:15,725 Fatigue, nausea. 70 00:05:15,749 --> 00:05:17,949 But you're free to work if you feel up to it. 71 00:05:23,357 --> 00:05:25,535 You'll need a ride home Thursday. 72 00:05:25,559 --> 00:05:27,626 We don't know how you'll react to the radiation. 73 00:05:27,761 --> 00:05:29,694 You might need someone to take care of you. 74 00:05:49,183 --> 00:05:50,894 Ma'am? Please, ma'am. 75 00:05:50,918 --> 00:05:52,962 Ma'am, stop! Stop! You can't go there. 76 00:05:52,986 --> 00:05:55,432 Suddenly, he was just there. 77 00:05:55,456 --> 00:05:57,756 I pulled up... I don't know 78 00:05:57,891 --> 00:05:59,669 I can't get fired! 79 00:05:59,693 --> 00:06:02,427 I'm... 80 00:06:09,069 --> 00:06:11,247 You're late. 81 00:06:11,271 --> 00:06:13,083 Who do we have here? 82 00:06:13,107 --> 00:06:15,240 Andrew park, courier for food scouts. 83 00:06:15,375 --> 00:06:17,676 He was 65. He was hit by the van. 84 00:06:17,811 --> 00:06:19,522 Cause of death, check. 85 00:06:19,546 --> 00:06:21,446 Well, what you see isn't always what you get. 86 00:06:21,582 --> 00:06:23,259 So we're gonna send the body to pathology. 87 00:06:23,283 --> 00:06:24,794 And see what they can tell us. 88 00:06:24,818 --> 00:06:26,529 Death waits on no man. 89 00:06:26,553 --> 00:06:28,586 Except for this woman. 90 00:06:40,134 --> 00:06:41,745 Hey, mac. 91 00:06:41,769 --> 00:06:44,214 - Where were you? - Minding my business. 92 00:06:44,238 --> 00:06:45,915 You should do the same. 93 00:06:45,939 --> 00:06:48,017 Yo, are you getting some? 94 00:06:48,041 --> 00:06:50,308 Big d, you big dog! 95 00:06:50,444 --> 00:06:51,688 You talked to the driver? 96 00:06:51,712 --> 00:06:53,356 Yeah. She said the guy came out of nowhere, 97 00:06:53,380 --> 00:06:55,392 - Ran right in front of her. - Ran? He was on foot? 98 00:06:55,416 --> 00:06:57,260 All the witnesses confirm her story. 99 00:06:57,284 --> 00:06:59,229 Delivery guys don't usually travel by foot. 100 00:06:59,253 --> 00:07:00,830 So where's his vehicle? 101 00:07:00,854 --> 00:07:02,265 Well, I'll contact food scouts, 102 00:07:02,289 --> 00:07:04,322 Ask if he used a car or bike for deliveries. 103 00:07:04,458 --> 00:07:06,525 All right. 104 00:07:19,940 --> 00:07:21,473 Dr. Cooper. 105 00:07:23,410 --> 00:07:27,390 - It's beautiful here. - Isn't it? 106 00:07:27,414 --> 00:07:30,882 I'm sorry you're here under these circumstances. 107 00:07:31,017 --> 00:07:33,317 Normally, this is a place of new beginnings. 108 00:07:34,822 --> 00:07:36,754 Right this way. 109 00:07:38,358 --> 00:07:40,637 So, how does the retreat work? 110 00:07:40,661 --> 00:07:42,227 It's a silent retreat. 111 00:07:42,362 --> 00:07:45,308 - Very structured schedule. - Ten days, ten participants. 112 00:07:45,332 --> 00:07:47,098 They take workshops or seminars. 113 00:07:47,234 --> 00:07:48,500 For about 12 hours each day. 114 00:07:49,703 --> 00:07:51,881 Wow, that's a long day. 115 00:07:51,905 --> 00:07:53,416 I think of it as a luxury. 116 00:07:53,440 --> 00:07:55,185 I mean, when's the last time you spent. 117 00:07:55,209 --> 00:07:58,555 All that time on nothing but yourself? 118 00:07:58,579 --> 00:08:00,811 Well, not since my son was born. 119 00:08:01,849 --> 00:08:03,782 Definitely not since my dad moved in. 120 00:08:11,391 --> 00:08:13,324 Just this way. 121 00:08:14,928 --> 00:08:18,041 Did you make this maze? 122 00:08:18,065 --> 00:08:20,376 It's a good metaphor for life. 123 00:09:20,727 --> 00:09:22,727 There's no sign of injury. 124 00:09:24,731 --> 00:09:27,599 This is a medical form she filled out for our records. 125 00:09:27,734 --> 00:09:29,846 Shirley brownstone. 126 00:09:29,870 --> 00:09:32,470 No pre-existing medical conditions, 127 00:09:32,606 --> 00:09:34,651 No medications. 128 00:09:34,675 --> 00:09:36,608 Was she exhibiting any sign of illness? 129 00:09:36,743 --> 00:09:39,989 No, nothing. 130 00:09:40,013 --> 00:09:41,880 In fact, she was great. 131 00:09:42,015 --> 00:09:44,861 Shirley had bloomed. 132 00:09:44,885 --> 00:09:48,131 It's crushing that she died here, of all places. 133 00:09:50,490 --> 00:09:52,201 Why's that? 134 00:09:52,225 --> 00:09:54,137 Because in the maze, you... 135 00:09:54,161 --> 00:09:56,472 You don't lose yourself. 136 00:09:56,496 --> 00:09:58,308 You find yourself. 137 00:10:00,601 --> 00:10:02,667 I'm fareed, I'm the one who found Shirley. 138 00:10:03,770 --> 00:10:05,548 Can I ask, how did she die? 139 00:10:05,572 --> 00:10:07,038 We don't know that yet. 140 00:10:07,173 --> 00:10:09,040 We're gonna have to do an autopsy. 141 00:10:09,175 --> 00:10:11,020 I can't believe that this happened. 142 00:10:11,044 --> 00:10:12,589 I mean, that she died here. 143 00:10:12,613 --> 00:10:13,893 She just bloomed a few days ago. 144 00:10:13,980 --> 00:10:16,225 Sorry, can I, can I ask, um... 145 00:10:16,249 --> 00:10:18,494 What does "bloomed" mean? 146 00:10:18,518 --> 00:10:20,430 It's an expression that Faye uses. 147 00:10:20,454 --> 00:10:22,031 For a moment of transformation. 148 00:10:22,055 --> 00:10:24,189 When you finally break free of whatever pain or fear. 149 00:10:24,324 --> 00:10:25,969 Brought you here. 150 00:10:28,495 --> 00:10:30,961 Does... Does everyone experience that? 151 00:10:32,032 --> 00:10:33,909 It's what we're all working towards. 152 00:10:33,933 --> 00:10:37,180 When you realize that there's nothing standing between you. 153 00:10:37,204 --> 00:10:39,482 And the life that you want. 154 00:10:42,342 --> 00:10:44,208 Must be nice. 155 00:10:47,814 --> 00:10:50,393 It's okay. Good. 156 00:10:50,417 --> 00:10:52,450 Come on. 157 00:10:52,585 --> 00:10:54,197 - Hey... - Come on! That's it, 158 00:10:54,221 --> 00:10:56,032 That a girl. 159 00:10:56,056 --> 00:10:58,134 Come on. 160 00:10:58,158 --> 00:11:00,603 How do you think she's reacting to you today? 161 00:11:00,627 --> 00:11:03,640 - Come here. - Just breathe. 162 00:11:03,664 --> 00:11:05,074 It's okay 163 00:11:05,098 --> 00:11:07,744 keep going. 164 00:11:07,768 --> 00:11:09,701 Yeah, easy 165 00:11:12,572 --> 00:11:13,672 it's... 166 00:11:13,807 --> 00:11:15,418 - Okay. - It's okay. 167 00:11:15,442 --> 00:11:18,009 Establish a connection. It's okay. 168 00:11:18,144 --> 00:11:20,323 Okay, hey... Okay. 169 00:11:21,448 --> 00:11:23,359 Okay. 170 00:11:23,383 --> 00:11:25,361 She won't settle? 171 00:11:25,385 --> 00:11:26,785 Just takes time. 172 00:11:30,390 --> 00:11:32,990 Hey... You and me, okay? 173 00:11:34,928 --> 00:11:36,660 You and me. 174 00:11:59,820 --> 00:12:02,487 - Maybe tomorrow, Liam. - Yeah. 175 00:12:02,622 --> 00:12:04,901 Just keep trying, little bits at a time. 176 00:12:04,925 --> 00:12:07,136 Sure. 177 00:12:11,264 --> 00:12:14,077 She still doesn't like you. 178 00:12:14,101 --> 00:12:15,767 Come on. 179 00:12:17,904 --> 00:12:21,339 Give it time. I'm an acquired taste. 180 00:12:24,745 --> 00:12:25,977 Andrew park's cause of death. 181 00:12:26,112 --> 00:12:28,091 Was blunt force trauma to the head. 182 00:12:28,115 --> 00:12:30,026 Makes sense. That van hit him pretty hard. 183 00:12:30,050 --> 00:12:33,651 Yeah. I found shards of glass in his skull. 184 00:12:34,988 --> 00:12:36,899 I actually found something else kind of interesting too. 185 00:12:36,923 --> 00:12:39,190 Once I washed off all the blood, 186 00:12:39,325 --> 00:12:41,137 There were cuts like knife marks. 187 00:12:41,161 --> 00:12:43,072 That were not from the accident. 188 00:12:43,096 --> 00:12:45,508 - Defensive wounds? - Yeah, looks like it. 189 00:12:45,532 --> 00:12:47,910 Knife marks and running into traffic? 190 00:12:47,934 --> 00:12:50,034 - Let me call you back. - Okay. 191 00:12:51,471 --> 00:12:52,982 What's your body telling you? 192 00:12:53,006 --> 00:12:54,917 Not much from the outside, 193 00:12:54,941 --> 00:12:56,986 But there's no external signs of injury. 194 00:12:57,010 --> 00:13:00,545 She does have a rash on her legs. 195 00:13:00,680 --> 00:13:02,091 Poison ivy. 196 00:13:02,115 --> 00:13:05,595 I have seen it in worse places. 197 00:13:05,619 --> 00:13:06,818 It does make sense though. 198 00:13:06,953 --> 00:13:09,732 There was a lot of forest around the retreat. 199 00:13:09,756 --> 00:13:12,101 Turning tides sounds nice. 200 00:13:12,125 --> 00:13:14,303 Yeah, it was Peaceful. 201 00:13:14,327 --> 00:13:16,739 I can see how someone would bloom there. 202 00:13:16,763 --> 00:13:18,262 "Bloom?" 203 00:13:19,432 --> 00:13:22,512 Whoa! We have a bezoar in the gi tract. 204 00:13:22,536 --> 00:13:24,102 Looks like... 205 00:13:24,237 --> 00:13:26,571 Unabsorbed pills. 206 00:13:26,706 --> 00:13:31,175 Takes a lot of pills to cause a ball that size. 207 00:13:32,779 --> 00:13:35,046 If Shirley had "bloomed,". 208 00:13:35,181 --> 00:13:37,448 Then why did she take her own life? 209 00:13:44,057 --> 00:13:45,768 I'm starting a pickup game with the guys. 210 00:13:45,792 --> 00:13:47,503 On Thursdays. You wanna join? 211 00:13:47,527 --> 00:13:50,094 - I'm busy. - Every Thursday? 212 00:13:50,230 --> 00:13:52,130 I'm starting to think you don't have a woman. 213 00:13:52,265 --> 00:13:53,910 You're too tense. 214 00:13:53,934 --> 00:13:55,578 Are you taking a class or something? 215 00:13:55,602 --> 00:13:57,135 - What's the house number? - 216. 216 00:13:57,270 --> 00:13:58,915 It must be something embarrassing. 217 00:13:58,939 --> 00:14:00,783 Like salsa dancing or something? 218 00:14:00,807 --> 00:14:02,518 - What's the guy's name? - Randy smith. 219 00:14:02,542 --> 00:14:05,188 You know, I'm gonna figure this out, right? 220 00:14:05,212 --> 00:14:06,823 Those hips don't lie. 221 00:14:12,052 --> 00:14:14,363 I'm detective abed, this is detective mcavoy. 222 00:14:14,387 --> 00:14:15,907 Did you have food delivered yesterday? 223 00:14:16,022 --> 00:14:17,800 Yeah. 224 00:14:17,824 --> 00:14:19,035 Is this the guy? 225 00:14:19,059 --> 00:14:20,625 Guess so. 226 00:14:20,760 --> 00:14:22,138 I didn't really see him. 227 00:14:22,162 --> 00:14:24,740 - Was he wearing a mask? - Yeah, 228 00:14:24,764 --> 00:14:26,130 But he looked Asian. 229 00:14:27,467 --> 00:14:29,500 Well, this guy was killed yesterday, hit by a van. 230 00:14:29,636 --> 00:14:31,180 I don't drive a van. 231 00:14:31,204 --> 00:14:33,149 Your house was the last scheduled delivery. 232 00:14:35,242 --> 00:14:36,819 There's some indication. 233 00:14:36,843 --> 00:14:38,554 That he had an altercation with someone. 234 00:14:38,578 --> 00:14:39,944 Know anything about that? 235 00:14:40,080 --> 00:14:42,180 No, but that kinda thing happens all the time now. 236 00:14:42,315 --> 00:14:45,294 This neighborhood�s really changed. Is that all? 237 00:14:45,318 --> 00:14:47,430 Yeah, for now. Why don't you... 238 00:14:47,454 --> 00:14:50,554 Give us a call if you remember or hear anything. 239 00:14:52,025 --> 00:14:53,791 One more thing, um... 240 00:14:53,927 --> 00:14:55,760 Did the delivery guy leave on a bike? 241 00:14:55,895 --> 00:14:58,641 Yeah. Took off like a bat out of hell. 242 00:14:58,665 --> 00:15:00,999 Guess he had somewhere to be. 243 00:15:04,471 --> 00:15:06,782 He didn't really see him, but he "looked Asian?" 244 00:15:06,806 --> 00:15:08,551 You know, a lot of food delivery services. 245 00:15:08,575 --> 00:15:11,287 Put cameras on their vehicles for insurance purposes. 246 00:15:11,311 --> 00:15:12,944 We need to find that bike. 247 00:15:14,247 --> 00:15:17,460 The police did find an empty bottle of acetaminophen. 248 00:15:17,484 --> 00:15:19,629 In your wife's room, 249 00:15:19,653 --> 00:15:22,519 So we have ruled it a suicide. 250 00:15:23,623 --> 00:15:26,302 I'm so sorry. I know this hard to hear. 251 00:15:28,662 --> 00:15:31,474 Had anything changed... Recently? 252 00:15:31,498 --> 00:15:33,409 Like was she um... 253 00:15:33,433 --> 00:15:35,466 Was she sad, or was she depressed at all? 254 00:15:37,103 --> 00:15:40,371 The covid crisis was hard on us, on everyone. 255 00:15:40,506 --> 00:15:43,920 Stuck at home, nothing to do but worry. 256 00:15:43,944 --> 00:15:45,676 But we were fine. 257 00:15:47,313 --> 00:15:49,258 I thought we were fine. 258 00:15:49,282 --> 00:15:51,928 Shirley said she was going to turning tides to... 259 00:15:51,952 --> 00:15:54,230 Re-center herself. 260 00:15:54,254 --> 00:15:57,600 I didn't ask specifics. 261 00:15:57,624 --> 00:15:59,104 Three days ago, she left a voicemail. 262 00:15:59,225 --> 00:16:01,671 Saying she wanted a divorce. 263 00:16:01,695 --> 00:16:03,773 She didn't say why? 264 00:16:03,797 --> 00:16:05,730 No. 265 00:16:05,865 --> 00:16:07,677 The next day... 266 00:16:07,701 --> 00:16:10,434 She withdrew $10,000 dollars from our account. 267 00:16:11,671 --> 00:16:13,282 I went there, 268 00:16:13,306 --> 00:16:14,717 But the woman who runs the place. 269 00:16:14,741 --> 00:16:16,786 Wouldn't let me see her, 270 00:16:16,810 --> 00:16:19,789 Said "no outside contact allowed." 271 00:16:19,813 --> 00:16:21,546 I just wanted to talk to her. 272 00:16:21,681 --> 00:16:23,614 I would never hurt my wife. 273 00:16:27,821 --> 00:16:29,265 I'm here to answer phones. 274 00:16:29,289 --> 00:16:30,666 I'm not going to woo-woo with you. 275 00:16:30,690 --> 00:16:32,068 Did you ever consider the fact. 276 00:16:32,092 --> 00:16:33,936 That you might get something from the experience? 277 00:16:33,960 --> 00:16:35,738 Did you ever consider that you're not as good at this. 278 00:16:35,762 --> 00:16:37,707 As you think? 279 00:16:37,731 --> 00:16:39,597 I'm not going to do this. 280 00:16:39,732 --> 00:16:42,633 I am so disappointed in you, Oliver. 281 00:16:48,441 --> 00:16:50,086 You okay? 282 00:16:50,110 --> 00:16:53,011 No one in this place is okay. 283 00:16:54,247 --> 00:16:57,159 I'm doctor jenny cooper, I was 284 00:16:57,183 --> 00:16:59,428 I was actually hoping I could speak to Faye. 285 00:16:59,452 --> 00:17:01,319 She's about to start a seminar right now. 286 00:17:01,454 --> 00:17:04,055 One second please. 287 00:17:06,993 --> 00:17:09,460 Hello? Turning tides. Yes. 288 00:17:46,766 --> 00:17:49,533 - Hey, I'm looking for Faye... - Shhh... 289 00:17:53,773 --> 00:17:56,952 Sorry, we're not allowed to talk to anyone. 290 00:17:56,976 --> 00:17:58,387 Outside of the workshops, 291 00:17:58,411 --> 00:18:01,579 And the only pleasure Oliver gets is to narc on us. 292 00:18:04,717 --> 00:18:06,295 Well, he... 293 00:18:06,319 --> 00:18:08,497 He doesn't look too happy to be here. 294 00:18:08,521 --> 00:18:10,121 He's faye's son. 295 00:18:10,256 --> 00:18:13,636 He got kicked out of private school again. 296 00:18:13,660 --> 00:18:15,259 You're the coroner, right? 297 00:18:17,463 --> 00:18:19,975 Yeah, I'm... I'm jenny cooper. 298 00:18:19,999 --> 00:18:21,699 Tina. 299 00:18:21,834 --> 00:18:23,612 It sucks about Shirley. 300 00:18:23,636 --> 00:18:25,536 She seemed like a nice woman. 301 00:18:25,671 --> 00:18:27,850 You know, the day that she bloomed, 302 00:18:27,874 --> 00:18:30,174 Wow, was so powerful. 303 00:18:31,478 --> 00:18:34,090 Yeah, I'm um... I'm trying to make sense of her death. 304 00:18:34,114 --> 00:18:37,827 Because I-I don't understand why she would kill herself. 305 00:18:37,851 --> 00:18:41,285 If she had just bloomed, you know? 306 00:18:42,688 --> 00:18:45,468 We're not really supposed to question faye's methods. 307 00:18:45,492 --> 00:18:47,925 What's wrong with you people?! 308 00:18:48,060 --> 00:18:49,605 Can't you see this whole thing is a lie?! 309 00:18:49,629 --> 00:18:53,109 - Whoa. - She's brainwashing you! 310 00:18:53,133 --> 00:18:55,410 Please, you've got to get out of here, now, 311 00:18:55,434 --> 00:18:58,169 Before this place kills you too! 312 00:18:58,304 --> 00:19:01,117 Why... please! 313 00:19:01,141 --> 00:19:03,552 Why won't any of you listen to me?! 314 00:19:03,576 --> 00:19:05,788 - Sir! - I'm begging you, please get... 315 00:19:05,812 --> 00:19:07,445 - Sir! - Listen! Listen to me! 316 00:19:07,580 --> 00:19:10,693 - Hey! Hey! - You! - Hi! 317 00:19:10,717 --> 00:19:12,461 I'm listening. 318 00:19:12,485 --> 00:19:14,618 Were you a former participant? 319 00:19:15,688 --> 00:19:19,056 Um... Um, not me. My son, Jonah. 320 00:19:22,595 --> 00:19:25,007 If you don't mind me asking, what happened? 321 00:19:28,034 --> 00:19:29,812 Um, well, before he came here, 322 00:19:29,836 --> 00:19:31,780 He was... 323 00:19:31,804 --> 00:19:34,783 Well, he was a little bit lost. 324 00:19:34,807 --> 00:19:36,240 Um... 325 00:19:37,610 --> 00:19:39,930 He begged us to pay for this place - thousands of dollars. 326 00:19:42,282 --> 00:19:44,014 But then, when he came home, 327 00:19:47,487 --> 00:19:49,486 He was so much worse. 328 00:19:51,024 --> 00:19:53,224 And what happened to your son? 329 00:19:54,527 --> 00:19:56,593 A month after he came here, 330 00:19:58,531 --> 00:20:00,864 He jumped off the humber bay bridge. 331 00:20:05,071 --> 00:20:06,637 I'm sorry. 332 00:20:20,520 --> 00:20:22,064 T crack, right? 333 00:20:22,088 --> 00:20:23,732 - Yeah. That's what they say. - That's what they say. 334 00:20:23,756 --> 00:20:25,167 - Come on. - Here, are you ready? 335 00:20:25,191 --> 00:20:26,569 Come on! Yeah, let's go. 336 00:20:26,593 --> 00:20:28,103 Dad, you gotta make it a little, 337 00:20:28,127 --> 00:20:29,705 You gotta make it a little more difficult. 338 00:20:29,729 --> 00:20:31,039 - Make it a little tougher. - You know, 339 00:20:31,063 --> 00:20:32,541 Since you were a kid, I always let you win. 340 00:20:32,565 --> 00:20:34,210 Used to let me win? That's so sweet. 341 00:20:34,234 --> 00:20:35,711 - But not today, baby. - Not today? 342 00:20:35,735 --> 00:20:37,601 Bring your best. Come on, come on, come on. 343 00:20:37,737 --> 00:20:39,237 No, no, no! 344 00:20:39,372 --> 00:20:41,272 - I'm gonna school you! Come on, son! Come on! 345 00:20:41,407 --> 00:20:43,241 Ha! Ha! Watch this, son! 346 00:20:43,376 --> 00:20:46,244 - You know that's a foul, right? - No, baby, that's game! 347 00:20:46,379 --> 00:20:48,145 You know you used to be so much better. 348 00:20:48,281 --> 00:20:50,459 At least hiding how badly you cheat. 349 00:20:50,483 --> 00:20:52,528 Come on now, take your beating like a man. 350 00:20:52,552 --> 00:20:54,597 All right, good game, pops. 351 00:20:54,621 --> 00:20:56,186 Good game. 352 00:21:11,571 --> 00:21:14,016 You wanna know how an old man like me could take you? 353 00:21:14,040 --> 00:21:16,752 'Cause you cheat? 354 00:21:16,776 --> 00:21:18,843 Because now I'm finally living. 355 00:21:18,978 --> 00:21:20,789 And what exactly were you doing before? 356 00:21:20,813 --> 00:21:23,025 Paying bills. Working two jobs. 357 00:21:23,049 --> 00:21:24,693 Waking up at the crack of dawn. 358 00:21:24,717 --> 00:21:27,129 And coming home in the dead of night. 359 00:21:27,153 --> 00:21:29,832 Now, I finally found my joy. 360 00:21:29,856 --> 00:21:32,034 - What's her name? - Mindy. 361 00:21:32,058 --> 00:21:33,702 She's something else! Woo! 362 00:21:33,726 --> 00:21:36,105 - I bet. - You got to see her, son. 363 00:21:36,129 --> 00:21:38,162 She makes a good ginger beer. 364 00:21:38,297 --> 00:21:39,942 I need you to water my plants. 365 00:21:39,966 --> 00:21:41,377 Where're you going? 366 00:21:41,401 --> 00:21:43,200 One of those all-inclusive resorts, 367 00:21:43,336 --> 00:21:45,247 And all the drinks are free! 368 00:21:45,271 --> 00:21:47,049 Okay, first of all, the drinks are not free, 369 00:21:47,073 --> 00:21:48,717 They're included in the thousands of dollars. 370 00:21:48,741 --> 00:21:50,252 You pay for a vacation like that. 371 00:21:50,276 --> 00:21:52,054 And second, you really think it's a good idea. 372 00:21:52,078 --> 00:21:53,389 To be going to a resort? 373 00:21:53,413 --> 00:21:55,746 At least I'm not going on a cruise. 374 00:21:55,881 --> 00:21:57,615 Communal spaces, buffets... 375 00:21:57,750 --> 00:21:59,662 Dad, you're seventy. 376 00:21:59,686 --> 00:22:01,630 One day it's the virus, 377 00:22:01,654 --> 00:22:03,220 The next day it's something else. 378 00:22:03,356 --> 00:22:05,401 I'm not gonna live in that fear, son. 379 00:22:05,425 --> 00:22:07,892 I spent my whole life waiting to shine. 380 00:22:08,027 --> 00:22:10,539 Yeah, whatever. 381 00:22:10,563 --> 00:22:12,096 What, Malik? 382 00:22:14,700 --> 00:22:16,367 - You gotta go back to work? - Yeah. 383 00:22:16,502 --> 00:22:18,769 Just check if you can get a refund on that cruise, 384 00:22:18,904 --> 00:22:21,972 - All right? - It's not a cruise! 385 00:22:24,310 --> 00:22:27,711 Shirley was the second person to commit suicide here. 386 00:22:29,182 --> 00:22:31,160 Did you know the success rate of alcoholics anonymous. 387 00:22:31,184 --> 00:22:32,561 Is five to ten percent? 388 00:22:32,585 --> 00:22:35,185 Meanwhile, turning tides's success rate is 85 percent. 389 00:22:36,522 --> 00:22:39,435 Okay. But I'm still gonna have to question your methods. 390 00:22:39,459 --> 00:22:41,303 I know my methods can't save everyone, 391 00:22:41,327 --> 00:22:42,905 But I won't turn anyone away, 392 00:22:42,929 --> 00:22:45,174 Not even the lost causes. 393 00:22:45,198 --> 00:22:47,976 So Shirley and Jonah were lost causes? 394 00:22:48,000 --> 00:22:50,846 Most people leave here transformed for the better. 395 00:22:50,870 --> 00:22:53,349 At what cost? Because shirley's husband said. 396 00:22:53,373 --> 00:22:56,185 That she took out $10,000 dollars before she died. 397 00:22:56,209 --> 00:22:58,120 And he came here to talk to her about it, 398 00:22:58,144 --> 00:22:59,755 But you wouldn't let him in. 399 00:22:59,779 --> 00:23:01,357 Beyond the registration fee, 400 00:23:01,381 --> 00:23:02,861 I've never taken a cent from Shirley. 401 00:23:04,116 --> 00:23:05,994 If you really wanna know what we're doing here, 402 00:23:06,018 --> 00:23:07,696 Observe. 403 00:23:07,720 --> 00:23:10,388 Thank you, but no. 404 00:23:15,094 --> 00:23:17,127 Yes. 405 00:23:41,654 --> 00:23:44,500 I know some of you are still feeling uncertain. 406 00:23:44,524 --> 00:23:46,402 Because of the recent tragedy, 407 00:23:46,426 --> 00:23:49,138 And I want you all to know that this is still. 408 00:23:49,162 --> 00:23:51,328 A very safe place. 409 00:23:51,464 --> 00:23:53,175 So... 410 00:23:53,199 --> 00:23:55,466 Who would like to come up and share? 411 00:23:59,539 --> 00:24:01,271 Tina? 412 00:24:11,751 --> 00:24:13,484 Why are you here? 413 00:24:14,787 --> 00:24:18,355 What do you wanna let go of? 414 00:24:18,491 --> 00:24:21,737 My mom, was... 415 00:24:21,761 --> 00:24:23,960 Really verbally abusive when I was a kid. 416 00:24:25,164 --> 00:24:26,742 It was brutal. 417 00:24:26,766 --> 00:24:29,077 And I could never say anything back... 418 00:24:29,101 --> 00:24:30,679 Why not? 419 00:24:30,703 --> 00:24:33,282 Because she would... Yell more. 420 00:24:33,306 --> 00:24:35,551 I-I-I was afraid she was gonna beat me. 421 00:24:35,575 --> 00:24:37,475 Did she ever hit you? 422 00:24:37,610 --> 00:24:40,155 - No... - Then stop making excuses. 423 00:24:40,179 --> 00:24:41,824 I'm not. 424 00:24:41,848 --> 00:24:44,215 She squashed my spirit. 425 00:24:44,350 --> 00:24:47,051 Like I could never want anything for myself. 426 00:24:47,186 --> 00:24:48,986 I was, I was afraid it would be taken from me. 427 00:24:49,054 --> 00:24:51,589 If I, if I spoke up, if I wanted anything... 428 00:24:51,724 --> 00:24:54,258 Grow up! 429 00:24:56,896 --> 00:25:00,008 Now you're crying. 430 00:25:00,032 --> 00:25:02,500 Stop blaming your mother. 431 00:25:04,370 --> 00:25:05,936 If you don't get what you want, 432 00:25:06,071 --> 00:25:07,783 Whose fault is it? 433 00:25:07,807 --> 00:25:09,918 It's mine. 434 00:25:09,942 --> 00:25:12,376 Okay, stop! Just, just... 435 00:25:12,511 --> 00:25:13,944 What are you...? 436 00:25:14,079 --> 00:25:15,513 You're re traumatizing her! 437 00:25:15,648 --> 00:25:17,359 If you don't agree with my methods, 438 00:25:17,383 --> 00:25:18,927 You're free to leave. 439 00:25:18,951 --> 00:25:22,164 In fact, all of you are. 440 00:25:22,188 --> 00:25:25,734 If anyone here still questions this process, 441 00:25:25,758 --> 00:25:28,737 Please leave. 442 00:25:28,761 --> 00:25:30,394 Are you okay? 443 00:25:32,932 --> 00:25:35,677 You're saying... 444 00:25:35,701 --> 00:25:38,769 What you're saying is 445 00:25:38,904 --> 00:25:41,817 I'm not that little girl... 446 00:25:41,841 --> 00:25:43,873 And my mother can't hurt me. 447 00:25:45,745 --> 00:25:48,345 That it's... It's my life. 448 00:25:50,049 --> 00:25:51,615 It's my life! 449 00:25:52,685 --> 00:25:54,718 It's my life. 450 00:26:04,597 --> 00:26:06,041 Here. 451 00:26:06,065 --> 00:26:07,776 Yeah. 452 00:26:07,800 --> 00:26:09,511 Now, listen. 453 00:26:09,535 --> 00:26:11,669 We're gonna be friends, all right? 454 00:26:11,804 --> 00:26:15,050 Just you and me. We're... 455 00:26:15,074 --> 00:26:17,653 Hi. 456 00:26:21,681 --> 00:26:23,859 Brush her, she likes it. 457 00:26:23,883 --> 00:26:25,561 - Yeah? - Yeah. 458 00:26:25,585 --> 00:26:27,396 Is this part of my therapy? 459 00:26:27,420 --> 00:26:29,820 Not on your life. 460 00:26:29,955 --> 00:26:31,622 I'm only here for the horses. 461 00:26:33,559 --> 00:26:35,759 You know, they'll let you choose another horse. 462 00:26:37,763 --> 00:26:40,008 Yeah, I know, but 463 00:26:40,032 --> 00:26:43,345 I don't wanna give up on her yet. 464 00:26:43,369 --> 00:26:45,547 Sometimes it's not a good fit. 465 00:26:45,571 --> 00:26:47,583 I've seen it happen. 466 00:26:47,607 --> 00:26:50,841 No connection, it's not working. 467 00:26:50,976 --> 00:26:54,356 Then they changes horses and... 468 00:26:54,380 --> 00:26:56,024 It's better. 469 00:26:59,318 --> 00:27:01,029 You're almost done here, right? 470 00:27:01,053 --> 00:27:04,967 Yeah. Time to start thinking about what comes next. 471 00:27:04,991 --> 00:27:07,569 Have you heard from jenny? 472 00:27:07,593 --> 00:27:10,593 No. She never answered my letter. 473 00:27:12,665 --> 00:27:14,931 You know, we could use an extra hand around here. 474 00:27:16,869 --> 00:27:19,581 Would you consider staying on as staff? 475 00:27:21,407 --> 00:27:22,940 Yeah, sure. 476 00:27:23,075 --> 00:27:24,708 Well, I'll, I'll think about it. 477 00:27:37,657 --> 00:27:38,967 Mac, look. 478 00:27:38,991 --> 00:27:41,491 I found it on bunz. 479 00:27:43,329 --> 00:27:45,207 Bunz. It's like, kijiji for hipsters. 480 00:27:45,231 --> 00:27:47,142 You trade and shop with people online. 481 00:27:47,166 --> 00:27:49,006 Some guy found it in a dumpster one block away. 482 00:27:49,101 --> 00:27:50,646 From randy smith's house. 483 00:27:50,670 --> 00:27:52,414 - Nice work. - Thank you. 484 00:27:52,438 --> 00:27:53,982 And hey, I'm gonna find out about your Thursday thing, 485 00:27:54,006 --> 00:27:57,085 You know. 486 00:27:57,109 --> 00:27:58,709 Waxing. 487 00:27:58,844 --> 00:28:02,024 - It's my waxing appointment. - Okay, cool. 488 00:28:02,048 --> 00:28:03,781 Deflect. Yes, that's fine. 489 00:28:05,651 --> 00:28:06,750 There's our guy Andrew. 490 00:28:07,987 --> 00:28:10,432 - And there's randy. - Where's your mask?! 491 00:28:10,456 --> 00:28:11,767 You-you-you're food is there. 492 00:28:11,791 --> 00:28:13,968 Yeah, I seen the food. 493 00:28:13,992 --> 00:28:15,771 - Wh-where's your mask?! - Leave me alone! 494 00:28:15,795 --> 00:28:17,773 You filthy people and your viruses! 495 00:28:17,797 --> 00:28:20,130 - Hey, hey! Easy... - And there's our knife. 496 00:28:20,265 --> 00:28:23,133 And there's our defensive wounds. 497 00:28:25,571 --> 00:28:27,049 Help! 498 00:28:27,073 --> 00:28:29,051 Get out of here! You don't belong here! 499 00:28:29,075 --> 00:28:31,107 He ran him into traffic. 500 00:29:00,706 --> 00:29:02,039 - Hey. - Hey. 501 00:29:02,174 --> 00:29:03,819 Hi. Quick question. 502 00:29:03,843 --> 00:29:07,177 What, is your official policy on cell phones? 503 00:29:07,312 --> 00:29:09,379 No phones. Faye says interference from outside. 504 00:29:09,515 --> 00:29:11,693 Can make your "bloom" wither. 505 00:29:11,717 --> 00:29:13,161 Okay. 506 00:29:13,185 --> 00:29:16,598 And what was, um, shirley's room number? 507 00:29:16,622 --> 00:29:19,122 - Number 11. - Awesome. Thank you. 508 00:29:58,664 --> 00:30:01,398 - I hope you get this. The signal here is crap. 509 00:30:01,533 --> 00:30:03,879 Girl, where do I begin! 510 00:30:03,903 --> 00:30:06,615 Okay, first, I'm finally leaving victor. 511 00:30:06,639 --> 00:30:09,451 I called him today and told him that it's over. 512 00:30:09,475 --> 00:30:11,887 Nicole, it feels amazing! 513 00:30:11,911 --> 00:30:13,755 I feel like myself again, 514 00:30:13,779 --> 00:30:16,124 And it's not just leaving victor. 515 00:30:16,148 --> 00:30:17,759 I'm in love! 516 00:30:17,783 --> 00:30:19,483 We talk every night, 517 00:30:19,618 --> 00:30:21,563 And I tell him things I haven't told anyone. 518 00:30:21,587 --> 00:30:23,231 And he's gorgeous! 519 00:30:23,255 --> 00:30:25,000 Tall, beautiful eyes, 520 00:30:25,024 --> 00:30:27,257 And I don't even mind his beard! 521 00:30:27,392 --> 00:30:28,892 Bye! 522 00:30:55,754 --> 00:30:58,187 Breathe. 523 00:31:00,626 --> 00:31:02,225 Fareed! 524 00:32:26,312 --> 00:32:27,945 Need some help? 525 00:32:28,080 --> 00:32:29,925 Hah. 526 00:32:29,949 --> 00:32:31,982 Yeah, actually, I do. I'm a... 527 00:32:32,117 --> 00:32:34,229 Little lost and the flashlights on these... 528 00:32:36,188 --> 00:32:38,287 That's why I always bring these, just in case. 529 00:32:40,525 --> 00:32:42,771 Is that... 530 00:32:42,795 --> 00:32:44,394 Is that poison ivy? 531 00:32:44,529 --> 00:32:46,641 Yeah, I stepped in some in the woods. 532 00:32:46,665 --> 00:32:49,311 And when was that? 533 00:32:49,335 --> 00:32:52,314 I got claustrophobic a couple nights ago and... 534 00:32:52,338 --> 00:32:55,183 Snuck out for a walk, and a smoke. 535 00:32:55,207 --> 00:32:57,874 Was Shirley with you? 536 00:32:58,010 --> 00:32:59,587 She had poison ivy too. 537 00:32:59,611 --> 00:33:01,122 'Kay, it's not what you think. 538 00:33:01,146 --> 00:33:03,325 Well, what should I think, fareed? 539 00:33:03,349 --> 00:33:05,593 'Kay, she followed me into the woods. 540 00:33:05,617 --> 00:33:07,062 'Kay, then she kissed me. 541 00:33:07,086 --> 00:33:09,331 And she said that her husband knew and... 542 00:33:09,355 --> 00:33:12,089 She can't wait and we should leave that night. 543 00:33:13,292 --> 00:33:15,136 She kept talking about all these conversations. 544 00:33:15,160 --> 00:33:16,972 That we had - we'd stay up late. 545 00:33:16,996 --> 00:33:19,296 And all the promises that I made to her. 546 00:33:19,431 --> 00:33:21,198 None of it was true. 547 00:33:21,333 --> 00:33:22,978 What do you mean? 548 00:33:23,002 --> 00:33:25,168 I never spoke to Shirley before that night. 549 00:33:40,185 --> 00:33:42,119 - Ben? - Hey. 550 00:33:42,254 --> 00:33:44,454 Hey. I'm detective mcavoy. 551 00:33:44,589 --> 00:33:47,723 Um, I'm sure your dad would like for you to have this. 552 00:33:48,861 --> 00:33:50,594 - Thanks. - And just so you know, 553 00:33:50,729 --> 00:33:52,540 We have more than enough evidence to convict the man. 554 00:33:52,564 --> 00:33:54,798 Responsible for his death. 555 00:33:54,933 --> 00:33:58,346 My dad said he wanted my old bike back for exercise. 556 00:33:58,370 --> 00:34:00,582 He didn't tell you he was delivering food? 557 00:34:00,606 --> 00:34:02,717 He mentioned that some of his investments took a hit. 558 00:34:02,741 --> 00:34:05,253 During the pandemic, but 559 00:34:05,277 --> 00:34:08,010 he sent me tuition money last week. 560 00:34:10,315 --> 00:34:12,761 My guess is he wanted to protect you, 561 00:34:12,785 --> 00:34:14,084 Let you focus on school. 562 00:34:14,219 --> 00:34:16,398 Who cares about school? 563 00:34:16,422 --> 00:34:18,867 Some racist killed my dad. He was 65-years-old. 564 00:34:18,891 --> 00:34:20,691 He should've been retired, and now he's dead! 565 00:34:22,027 --> 00:34:24,873 65 years for what? 566 00:34:24,897 --> 00:34:26,929 To end up like this guy on the wall? 567 00:34:29,968 --> 00:34:31,713 Where's the fairness in that? 568 00:34:41,580 --> 00:34:44,514 Who were you talking to, Shirley? 569 00:35:16,682 --> 00:35:18,093 Hello? 570 00:35:21,653 --> 00:35:24,065 It's... It's jenny cooper. 571 00:35:24,089 --> 00:35:26,400 I'm the coroner. 572 00:35:26,424 --> 00:35:28,558 What's your name? 573 00:35:30,829 --> 00:35:34,075 Hello? 574 00:35:34,099 --> 00:35:36,133 Look, I just um 575 00:35:36,268 --> 00:35:38,546 I just wanna know what happened. 576 00:35:38,570 --> 00:35:40,203 Okay... 577 00:36:01,793 --> 00:36:03,693 Oliver? 578 00:36:13,805 --> 00:36:15,538 Tell me how it started. 579 00:36:18,010 --> 00:36:21,143 One night, I heard her singing through the vent. 580 00:36:22,548 --> 00:36:24,125 I told her she had a great voice. 581 00:36:24,149 --> 00:36:27,284 And it kinda just kept going from there. 582 00:37:03,588 --> 00:37:07,090 It's really cool how you sing to yourself every night. 583 00:37:07,225 --> 00:37:09,392 After hard days it picks me up. 584 00:37:12,231 --> 00:37:14,108 Do you ever feel like... 585 00:37:14,132 --> 00:37:17,779 You're defined by someone else's idea of you? 586 00:37:17,803 --> 00:37:19,335 What do you mean? 587 00:37:21,073 --> 00:37:24,519 Like the one person who's supposed to love you the most. 588 00:37:24,543 --> 00:37:27,589 Has no idea who you really are. 589 00:37:27,613 --> 00:37:31,481 Yeah. I know exactly what that's like. 590 00:37:33,652 --> 00:37:35,529 You know, 591 00:37:35,553 --> 00:37:37,332 Let's forget this pity party. 592 00:37:37,356 --> 00:37:39,867 Um, if you could be anywhere right now, 593 00:37:39,891 --> 00:37:41,336 Where would it be? 594 00:37:41,360 --> 00:37:44,939 Um... First place that comes to mind. 595 00:37:44,963 --> 00:37:46,941 The beach. 596 00:37:46,965 --> 00:37:49,110 I've always wanted to go to Hawaii! 597 00:37:49,134 --> 00:37:51,212 We should go and learn how to surf. 598 00:37:51,236 --> 00:37:54,415 And only have drinks with umbrellas. 599 00:37:54,439 --> 00:37:56,306 That'd be great. 600 00:37:59,511 --> 00:38:01,477 Tell me who you are. 601 00:38:03,515 --> 00:38:05,994 Um... 602 00:38:06,018 --> 00:38:08,363 You'll know me when you see me. 603 00:38:15,827 --> 00:38:18,461 We would have mellow conversations, at first. 604 00:38:20,298 --> 00:38:22,677 And then it turned into something more? 605 00:38:22,701 --> 00:38:24,934 It just got too personal. 606 00:38:29,074 --> 00:38:30,940 I can't talk about it. 607 00:38:31,076 --> 00:38:32,342 Come on, Shirley. 608 00:38:32,477 --> 00:38:35,745 You know you can tell me anything. 609 00:38:35,880 --> 00:38:39,160 I've... Never had an orgasm. 610 00:38:39,184 --> 00:38:41,751 - You mean your husband never... - Never. 611 00:38:43,188 --> 00:38:44,666 Did you ever talk to him about it? 612 00:38:44,690 --> 00:38:47,624 I tried, and then he tried, but... 613 00:38:47,759 --> 00:38:50,071 It didn't happen. 614 00:38:50,095 --> 00:38:52,929 Then he shut down, I shut down, 615 00:38:53,064 --> 00:38:55,999 And after, we pretended everything was fine. 616 00:38:56,134 --> 00:38:58,168 That's what he would always say, we're fine. 617 00:38:59,637 --> 00:39:02,372 But I want more than fine, dammit! 618 00:39:04,676 --> 00:39:07,577 I want more than fine. 619 00:39:10,649 --> 00:39:13,294 God, would you listen to me. 620 00:39:13,318 --> 00:39:15,163 Faye was right, I'm pathetic. 621 00:39:15,187 --> 00:39:17,031 No, don't listen to Faye. 622 00:39:17,055 --> 00:39:19,067 That's her thing, to break you down, 623 00:39:19,091 --> 00:39:21,202 Make you feel small. 624 00:39:21,226 --> 00:39:24,305 Shirley, you are not small. You're immense. 625 00:39:24,329 --> 00:39:26,341 Immensely wonderful, and smart, 626 00:39:26,365 --> 00:39:28,643 - And hilarious, and fun. - Stop. Please. 627 00:39:28,667 --> 00:39:30,778 No, no, no, it's true. 628 00:39:30,802 --> 00:39:32,680 You're the best thing about this whole place. 629 00:39:32,704 --> 00:39:35,216 And I can tell that through a stupid vent. 630 00:39:35,240 --> 00:39:38,408 It's just, I've been so lonely... 631 00:39:39,945 --> 00:39:41,678 For years. 632 00:39:41,813 --> 00:39:44,414 Sometimes it's so heavy. 633 00:39:46,485 --> 00:39:48,684 I can't even get out of bed in the morning. 634 00:39:50,188 --> 00:39:51,954 I feel like I have no one. 635 00:39:53,358 --> 00:39:55,024 You have me. 636 00:39:59,231 --> 00:40:02,165 Yeah... I do. 637 00:40:06,838 --> 00:40:10,685 I knew it had gone too far, but by then it was too late. 638 00:40:12,511 --> 00:40:15,423 Please don't do this! Don't push me away, fareed. 639 00:40:15,447 --> 00:40:18,025 What? What're you talking about? 640 00:40:18,049 --> 00:40:20,161 I'm sorry I followed you into the woods... 641 00:40:20,185 --> 00:40:23,364 No... Shirley, what did you do? 642 00:40:23,388 --> 00:40:26,033 I know you're scared, and you have a lot to lose. 643 00:40:26,057 --> 00:40:28,725 I do too. But, but I already told victor. 644 00:40:28,860 --> 00:40:30,638 I already got the money. 645 00:40:30,662 --> 00:40:32,662 It's time for our new beginning. 646 00:40:35,233 --> 00:40:38,579 I... I don't think I can do this. 647 00:40:38,603 --> 00:40:41,716 What? 648 00:40:41,740 --> 00:40:44,852 I can't! I can't do this anymore, Shirley! 649 00:40:44,876 --> 00:40:47,321 I can't! 650 00:40:47,345 --> 00:40:50,013 I blew up my whole life for you! 651 00:41:01,359 --> 00:41:03,805 I didn't mean for Shirley to hurt herself. 652 00:41:03,829 --> 00:41:07,175 It wasn't supposed to be real. 653 00:41:07,199 --> 00:41:08,965 Well, it was real for Shirley. 654 00:41:25,784 --> 00:41:29,897 - Hey, pop! - Hey! 655 00:41:29,921 --> 00:41:31,899 Twice in one week. What's... 656 00:41:31,923 --> 00:41:34,569 What's going on? 657 00:41:34,593 --> 00:41:36,259 What? 658 00:41:37,596 --> 00:41:39,596 - What's this? - For your trip. 659 00:41:39,731 --> 00:41:42,065 There's another one in there for Mindy. 660 00:41:42,200 --> 00:41:43,911 So all of a sudden, you don't have a problem. 661 00:41:43,935 --> 00:41:45,446 With my vacation? 662 00:41:45,470 --> 00:41:47,715 I don't wanna be the one that stops you from shining, pops. 663 00:41:47,739 --> 00:41:50,852 All right! 664 00:41:50,876 --> 00:41:52,119 Ungh! 665 00:42:56,341 --> 00:42:57,973 Who is it? 666 00:42:59,444 --> 00:43:00,643 It's jenny. 667 00:43:01,305 --> 00:44:01,198 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 668 00:44:01,248 --> 00:44:05,798 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.