Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,399 --> 00:02:04,365
- Fuck.
2
00:04:41,695 --> 00:04:43,144
- Who's this?
3
00:04:43,179 --> 00:04:44,456
-
Listen to me carefully.
4
00:04:44,491 --> 00:04:46,803
They've sent
someone to kill you.
5
00:04:46,838 --> 00:04:49,634
- Yeah, I know, who is this?
6
00:04:49,668 --> 00:04:51,912
- We have
a mutual friend, Ingram.
7
00:04:54,190 --> 00:04:55,295
- All right, what do I do?
8
00:05:02,163 --> 00:05:03,717
All right, where to now?
9
00:05:03,751 --> 00:05:05,235
Do you see the
alley on your left?
10
00:05:05,305 --> 00:05:07,099
- Yeah.
- Go into it.
11
00:05:24,116 --> 00:05:27,050
- All right, I'm here, 247.
12
00:05:27,085 --> 00:05:28,086
Where are you?
13
00:07:01,041 --> 00:07:02,318
- Who you trying to impress?
14
00:07:03,526 --> 00:07:04,976
You're not a fucking tough guy!
15
00:07:06,529 --> 00:07:08,497
I can see right through
that silent hero bullshit!
16
00:07:11,672 --> 00:07:13,605
Ha!
17
00:07:15,952 --> 00:07:17,471
I'm having a ball.
18
00:07:18,368 --> 00:07:19,611
I could do this all day.
19
00:07:22,718 --> 00:07:24,858
But feel free to tap
out anytime, huh?
20
00:07:27,654 --> 00:07:28,517
Just say the word, man.
21
00:07:39,597 --> 00:07:42,047
Isn't Cloak supposed to
send somebody in today?
22
00:07:42,082 --> 00:07:44,774
A chick?
- Rebecca Fields.
23
00:07:44,809 --> 00:07:47,536
- Mm, Becky.
24
00:07:47,570 --> 00:07:50,193
Meet Dick.
25
00:07:50,228 --> 00:07:52,817
- Listen, I should
tell you about Fields.
26
00:07:54,301 --> 00:07:56,337
Don't talk to her like
you do other women.
27
00:07:56,372 --> 00:07:57,718
- What are you babbling about?
28
00:07:57,753 --> 00:07:59,375
- Just trust me.
29
00:07:59,409 --> 00:08:01,757
If you have any sense
of self-preservation,
30
00:08:01,791 --> 00:08:02,861
just stay clear of her.
31
00:08:11,870 --> 00:08:12,837
- Is he awake?
32
00:08:12,871 --> 00:08:16,565
- We're not sure.
33
00:08:16,599 --> 00:08:18,325
- Well, I hope you
enjoyed your cowboy shit
34
00:08:18,359 --> 00:08:19,257
because it's over.
35
00:08:20,396 --> 00:08:21,880
Excuse me.
36
00:09:20,870 --> 00:09:23,010
He's ready to talk.
37
00:09:29,430 --> 00:09:30,500
Yes.
38
00:09:31,501 --> 00:09:32,468
I'm on my way.
39
00:10:15,511 --> 00:10:16,546
- Anthony Lo.
40
00:10:18,756 --> 00:10:20,067
I'm Marc Sullivan.
41
00:10:28,110 --> 00:10:29,663
Why don't you come with me?
42
00:10:51,374 --> 00:10:54,067
I heard you're out of work.
43
00:10:54,101 --> 00:10:55,413
I'd like to offer you some.
44
00:10:57,415 --> 00:10:58,416
- What's the catch?
45
00:10:59,935 --> 00:11:00,867
- There is none.
46
00:11:04,940 --> 00:11:06,700
I'm sure you're aware
of current events,
47
00:11:09,461 --> 00:11:10,773
what's been happening
to our people.
48
00:11:12,879 --> 00:11:13,776
- Our people?
49
00:11:15,605 --> 00:11:18,298
- Killers, like you and me.
50
00:11:21,542 --> 00:11:22,785
Someone's hunting us,
51
00:11:25,823 --> 00:11:27,341
one by one.
52
00:11:28,446 --> 00:11:29,689
- Why?
53
00:11:32,001 --> 00:11:33,037
We don't know.
54
00:11:36,626 --> 00:11:40,458
Who they are, why they're
after us, who hired them.
55
00:11:44,117 --> 00:11:45,049
No one knows.
56
00:11:46,982 --> 00:11:48,224
- So that's the catch.
57
00:11:50,088 --> 00:11:51,055
- What is?
58
00:11:53,160 --> 00:11:54,575
- You want me to
help you find out.
59
00:12:06,484 --> 00:12:08,658
- You took your sweet
time getting here.
60
00:12:08,693 --> 00:12:09,694
- Blake, she's here now.
61
00:12:11,213 --> 00:12:14,664
- Scotton's dead,
did you know that?
62
00:12:14,699 --> 00:12:16,632
- My condolences.
63
00:12:16,666 --> 00:12:17,840
- You bitch!
64
00:12:17,875 --> 00:12:19,152
- Blake, calm down.
65
00:12:20,878 --> 00:12:22,776
- How did he die?
66
00:12:22,811 --> 00:12:24,502
- It was a sniper.
67
00:12:24,536 --> 00:12:25,434
Didn't he get away?
68
00:12:25,468 --> 00:12:26,676
- No, he did not.
69
00:12:26,711 --> 00:12:28,920
The sniper was
found dead nearby.
70
00:12:28,955 --> 00:12:31,336
- Who killed the sniper?
71
00:12:31,371 --> 00:12:34,201
- Whoever
it was did us a favor.
72
00:12:34,236 --> 00:12:35,858
- What are we gonna
do about this?
73
00:12:35,893 --> 00:12:38,447
- We're looking into the
identity of the sniper.
74
00:12:38,481 --> 00:12:41,277
Hopefully, that will lead
us to whoever hired them.
75
00:12:41,312 --> 00:12:44,556
In the meantime, everything
will proceed as planned.
76
00:12:44,591 --> 00:12:47,836
Rebecca, you'll be taking
over Scotton's place.
77
00:12:47,870 --> 00:12:48,871
- Fields!
78
00:12:50,977 --> 00:12:52,461
This is bullshit.
79
00:12:52,495 --> 00:12:53,600
- Thank you, sir.
80
00:12:53,634 --> 00:12:55,222
I'll get to work immediately.
81
00:13:04,576 --> 00:13:07,890
- You must be pretty happy
with your new promotion.
82
00:13:07,925 --> 00:13:08,788
- Most people would.
83
00:13:10,582 --> 00:13:13,689
- You know, I find it kinda
funny that a guy you never liked
84
00:13:15,725 --> 00:13:19,729
is killed and you're
the one who benefits.
85
00:13:19,764 --> 00:13:21,421
- I guess Constantine figured
your hands were pretty full
86
00:13:21,455 --> 00:13:24,562
being senator and
all, so logically,
87
00:13:24,596 --> 00:13:25,908
I am the net best candidate.
88
00:13:30,464 --> 00:13:33,605
- We are gonna find out
who hired that sniper.
89
00:14:02,082 --> 00:14:04,222
- I should kill you!
90
00:14:07,053 --> 00:14:08,778
- But you won't!
91
00:14:08,813 --> 00:14:11,436
You need my help to help
you find who killed her.
92
00:14:11,471 --> 00:14:12,817
- You need my help!
93
00:14:13,818 --> 00:14:14,854
Is that what this is?
94
00:14:16,131 --> 00:14:17,891
Was she helping you?
95
00:14:17,926 --> 00:14:19,134
Am I here to replace her?
96
00:14:19,168 --> 00:14:21,930
- I promise you that
is not it, okay?
97
00:14:21,964 --> 00:14:23,724
She was killed
during an assignment
98
00:14:23,759 --> 00:14:24,933
just like the rest of us.
99
00:14:24,967 --> 00:14:28,937
We, we have to
stop this together.
100
00:14:28,971 --> 00:14:30,870
- You're using me.
101
00:14:32,457 --> 00:14:34,874
- I'm giving you a
chance for revenge.
102
00:14:34,908 --> 00:14:36,910
If you go at it alone,
he will kill you,
103
00:14:36,945 --> 00:14:38,498
I can guarantee that!
104
00:14:43,606 --> 00:14:44,607
Excuse me.
105
00:14:48,888 --> 00:14:51,304
Why'd you feel it was
necessary for you to come here?
106
00:14:51,338 --> 00:14:53,444
- Because your man fucked up.
107
00:14:53,478 --> 00:14:54,894
My man took
care of your target.
108
00:14:54,928 --> 00:14:57,310
- And wound up dead
for Cloak to find.
109
00:14:58,863 --> 00:15:00,796
Do you realize this is a
problem for the both of us?
110
00:15:00,830 --> 00:15:02,177
- I've lost three people.
111
00:15:02,211 --> 00:15:03,626
How exactly is
this your problem?
112
00:15:03,661 --> 00:15:06,181
- If they're able to
trace it back to you,
113
00:15:06,215 --> 00:15:07,492
they get closer to me.
114
00:15:09,598 --> 00:15:10,599
- They won't.
115
00:15:13,360 --> 00:15:16,294
- I have another
issue, another job.
116
00:15:17,709 --> 00:15:19,263
- What?
117
00:15:19,297 --> 00:15:21,334
- Blake Morris, he's
beginning to suspect me.
118
00:15:21,368 --> 00:15:23,267
- No, that will only
draw more suspicion.
119
00:15:23,301 --> 00:15:25,959
- He's a problem to me alive!
120
00:15:25,994 --> 00:15:27,029
- I gotta deal with this ghost
121
00:15:27,064 --> 00:15:28,858
that's been killing off my crew!
122
00:15:28,893 --> 00:15:30,619
Like you said, it's
both our problems.
123
00:15:32,379 --> 00:15:35,141
- I want Morris dead, today.
124
00:15:36,832 --> 00:15:38,420
It'll be double.
125
00:15:38,454 --> 00:15:39,731
- And why's that?
126
00:15:39,766 --> 00:15:41,492
- I'm putting two men
on this assignment.
127
00:15:41,526 --> 00:15:43,666
You want it done
right, no loose ends.
128
00:15:45,530 --> 00:15:49,879
- You get nothing until the
job is done, no loose ends.
129
00:16:18,874 --> 00:16:21,911
- I see you're the new guy, huh?
130
00:16:21,946 --> 00:16:22,947
- And you are?
131
00:16:23,844 --> 00:16:25,225
- Headshot.
132
00:16:28,263 --> 00:16:31,542
- Anthony.
133
00:16:34,027 --> 00:16:36,719
- I'm done hiding.
134
00:16:36,754 --> 00:16:37,755
- Fair enough.
135
00:16:41,586 --> 00:16:44,003
- What do you know about
this guy we're after?
136
00:16:44,037 --> 00:16:45,590
- He's already
killed three of us.
137
00:16:47,730 --> 00:16:48,766
- No civilians?
138
00:16:50,768 --> 00:16:51,700
- Only assassins.
139
00:16:57,257 --> 00:16:58,362
- Senator Blake Morris.
140
00:17:00,122 --> 00:17:02,193
Got to where he was today
with help from Cloak.
141
00:17:02,228 --> 00:17:04,126
If you accept the money
for taking a life,
142
00:17:04,161 --> 00:17:05,645
you're no doubt
familiar with them.
143
00:17:05,679 --> 00:17:07,647
Constantine has chosen
Morris as a golden boy
144
00:17:07,681 --> 00:17:10,132
with plans to put him
in the Oval Office.
145
00:17:10,167 --> 00:17:12,100
When he's not busy making
the world a better place,
146
00:17:12,134 --> 00:17:14,723
he spends time
four year old son.
147
00:17:14,757 --> 00:17:17,381
Arch, his bodyguard.
148
00:17:17,415 --> 00:17:19,590
Morris moves with a tight crew.
149
00:17:19,624 --> 00:17:22,386
He prefers local mob types as
he has a history with them.
150
00:17:24,560 --> 00:17:25,561
He'll be easy.
151
00:17:29,048 --> 00:17:32,051
We have an insider with a
constant watch on Morris
152
00:17:32,085 --> 00:17:33,052
and his whereabouts.
153
00:17:35,364 --> 00:17:36,917
Headshot'll take care of Morris.
154
00:17:37,746 --> 00:17:38,954
You'll be his backup.
155
00:17:41,025 --> 00:17:41,957
You're setting a trap?
156
00:17:41,991 --> 00:17:43,648
- Damn right.
157
00:17:43,683 --> 00:17:45,995
All of our people were
killed during assignment.
158
00:17:46,030 --> 00:17:49,068
He'll be there, so be ready.
159
00:17:55,660 --> 00:17:56,696
- You knew Malice?
160
00:17:59,457 --> 00:18:00,596
- Yeah.
161
00:18:01,977 --> 00:18:03,082
- She was a good assassin.
162
00:18:04,393 --> 00:18:05,808
Let's focus on
the task at hand.
163
00:18:17,717 --> 00:18:18,890
- Let's get this over with.
164
00:18:27,623 --> 00:18:28,900
- See you around.
165
00:19:05,834 --> 00:19:07,698
- Headshot, I've made contact.
166
00:19:09,665 --> 00:19:10,770
Headshot!
167
00:20:32,990 --> 00:20:33,922
What happened?
168
00:20:33,956 --> 00:20:35,579
- They knew we were coming!
169
00:20:37,650 --> 00:20:38,478
- Where's Morris?
170
00:21:42,887 --> 00:21:44,233
- No one's home.
171
00:21:44,268 --> 00:21:46,305
- All right, stay
put, I'm coming over.
172
00:23:14,531 --> 00:23:15,773
What?
173
00:23:15,808 --> 00:23:17,326
- Morris got away.
174
00:23:17,361 --> 00:23:18,500
He was expecting us.
175
00:23:23,885 --> 00:23:25,818
There was no sign of our killer.
176
00:23:25,852 --> 00:23:27,371
He didn't show.
177
00:23:29,442 --> 00:23:30,892
- I know.
178
00:23:30,926 --> 00:23:32,169
- How?
179
00:23:32,203 --> 00:23:34,067
You and Headshot meet me
at the rendezvous point.
180
00:23:34,205 --> 00:23:35,655
No one else, just
the two of you.
181
00:23:44,837 --> 00:23:45,803
No one followed you?
182
00:23:48,703 --> 00:23:49,635
- Of course not.
183
00:23:50,739 --> 00:23:51,947
- What's going on?
184
00:23:59,368 --> 00:24:00,611
- Ballistic's dead.
185
00:24:01,405 --> 00:24:02,406
- What?
186
00:24:03,096 --> 00:24:04,443
- He wasn't on an assignment.
187
00:24:05,892 --> 00:24:07,169
He was at Fields's place.
188
00:24:09,724 --> 00:24:11,346
- What was he doing
at Fields's place?
189
00:24:12,727 --> 00:24:14,694
- Keeping tabs.
190
00:24:18,387 --> 00:24:20,113
How do you know it's him?
191
00:24:20,148 --> 00:24:21,149
- Who else would it be?
192
00:24:22,219 --> 00:24:23,669
Ballistic was one of the best.
193
00:24:23,703 --> 00:24:25,533
No one else could've
caught him off guard.
194
00:24:30,227 --> 00:24:31,193
- He knows our moves.
195
00:24:34,438 --> 00:24:35,715
- What?
196
00:24:35,750 --> 00:24:37,337
- He knew we were
setting a trap.
197
00:24:37,372 --> 00:24:40,030
If Morris could figure
it out, so could he.
198
00:24:41,963 --> 00:24:43,171
- You think it's one of us?
199
00:24:45,035 --> 00:24:48,107
- Sullivan, he's someone close.
200
00:24:51,938 --> 00:24:53,112
- There's only us.
201
00:24:55,390 --> 00:24:57,875
- What about your
insider, with Cloak?
202
00:24:58,876 --> 00:25:00,050
- He's my guy.
203
00:25:01,292 --> 00:25:02,362
It's not him.
204
00:25:13,235 --> 00:25:14,374
Why is
Morris still alive?
205
00:25:14,443 --> 00:25:16,445
Why didn't you?
The job was simple!
206
00:25:16,480 --> 00:25:18,689
- You drew too much
suspicion to yourself!
207
00:25:18,724 --> 00:25:20,622
They were waiting for us!
208
00:25:20,657 --> 00:25:22,797
- You're gonna blame this on me?
209
00:25:22,831 --> 00:25:24,868
The whole situation is fucked!
210
00:25:24,902 --> 00:25:25,903
Cloak is gonna
come after me now!
211
00:25:25,938 --> 00:25:27,284
You owe me protection!
212
00:25:27,318 --> 00:25:30,874
- No!
213
00:25:30,908 --> 00:25:32,427
- We're in the same boat!
214
00:25:32,461 --> 00:25:33,946
You created this!
215
00:25:33,980 --> 00:25:35,982
Keep me alive or you
get nothing, understand?
216
00:25:39,641 --> 00:25:40,987
- Go to the
safehouse, we'll talk.
217
00:25:45,026 --> 00:25:47,615
- Sir, with all due
respect, Fields has to go.
218
00:25:48,650 --> 00:25:50,618
She put a hit on me!
219
00:25:50,652 --> 00:25:51,964
- How sure are you?
220
00:25:51,998 --> 00:25:54,587
- Goddamit, it was her!
221
00:25:54,622 --> 00:25:58,108
We had a little chat this
morning, a rather heated one.
222
00:25:58,142 --> 00:25:59,937
I expected someone to
come for me tonight,
223
00:25:59,972 --> 00:26:01,629
and I was dead fucking right!
224
00:26:11,673 --> 00:26:13,295
- Are you familiar
with Marc Sullivan?
225
00:26:15,366 --> 00:26:16,367
- No.
226
00:26:17,403 --> 00:26:19,508
- He's one of the best
assassins in the world.
227
00:26:19,543 --> 00:26:22,650
The sniper who killed Scotton
is one of his proteges.
228
00:26:22,684 --> 00:26:25,411
If Rebecca is behind all
this, there's no doubt
229
00:26:25,445 --> 00:26:27,309
she's working with Sullivan.
230
00:26:27,344 --> 00:26:29,139
- Then we kill all of them.
231
00:26:29,173 --> 00:26:31,003
- Rebecca will be dealt with.
232
00:26:31,037 --> 00:26:33,971
- As for Sullivan and his
team, we can buy them out.
233
00:26:34,006 --> 00:26:35,110
- What?
234
00:26:35,145 --> 00:26:36,146
- They'll be useful.
235
00:26:37,975 --> 00:26:40,875
- They killed Scotton,
they killed my men!
236
00:26:40,909 --> 00:26:43,463
- Rebecca are responsible
for all their deaths.
237
00:26:43,498 --> 00:26:45,258
These assassins
are merely tools.
238
00:26:45,293 --> 00:26:47,329
Soon they'll be ours to use.
239
00:26:47,364 --> 00:26:48,537
Do not make this personal.
240
00:26:49,642 --> 00:26:52,093
- Fields has to die!
241
00:26:52,127 --> 00:26:53,473
- She will.
242
00:26:53,508 --> 00:26:56,200
Those assassins failed
in eliminating you,
243
00:26:56,235 --> 00:26:58,858
so she'll most likely
seek protection.
244
00:26:58,893 --> 00:26:59,963
We'll send the Reapers.
245
00:27:02,931 --> 00:27:04,864
- What do they know?
246
00:27:04,899 --> 00:27:07,695
- Didn't take 'em long
to link Malice to you.
247
00:27:07,729 --> 00:27:09,662
They also know that Fields
is behind everything.
248
00:27:11,871 --> 00:27:12,976
- What's their plan?
249
00:27:15,081 --> 00:27:16,669
- They're gonna kill
Fields by midday.
250
00:27:17,946 --> 00:27:19,154
They figure you'd protect her,
251
00:27:19,189 --> 00:27:21,329
so they're sending the Reapers.
252
00:27:21,363 --> 00:27:22,433
I'd stay clear.
253
00:27:25,436 --> 00:27:26,714
There has been a development.
254
00:27:28,439 --> 00:27:30,027
- What?
255
00:27:30,062 --> 00:27:32,236
- Constantine likes you.
256
00:27:32,271 --> 00:27:33,548
He wants you to work for him.
257
00:27:37,897 --> 00:27:38,829
- Good.
258
00:27:41,211 --> 00:27:43,869
- Yeah, Morris isn't
too happy about that,
259
00:27:43,903 --> 00:27:45,767
you killing his men and all.
260
00:27:45,802 --> 00:27:48,183
He wants you all dead,
261
00:27:48,218 --> 00:27:50,116
but Constantine is
not gonna allow that.
262
00:27:53,879 --> 00:27:56,847
- I'll give you the location
where Fields is hiding.
263
00:27:56,882 --> 00:27:58,193
Let the Reapers
have an easy one.
264
00:30:04,354 --> 00:30:05,700
- Mr. Sullivan.
265
00:30:05,734 --> 00:30:08,427
- Mr. Constantine,
it's a pleasure.
266
00:30:08,461 --> 00:30:11,085
- You know what we do,
and we know what you do.
267
00:30:11,119 --> 00:30:14,088
So, are we in agreement
we should work together.
268
00:30:14,122 --> 00:30:15,020
- Absolutely.
269
00:30:16,090 --> 00:30:17,919
- I want there to be
absolutely no animosity
270
00:30:17,954 --> 00:30:20,473
between us, any of us.
271
00:30:20,508 --> 00:30:21,371
Blake, shake his hand.
272
00:30:23,269 --> 00:30:25,271
- This is a mistake, sir.
273
00:30:25,306 --> 00:30:26,859
- Blake, shake his hand.
274
00:30:29,379 --> 00:30:30,276
- The past is the past.
275
00:30:35,143 --> 00:30:36,524
- Lest we forget.
276
00:30:38,802 --> 00:30:40,873
- Good, from here on we
move forward together.
277
00:30:50,262 --> 00:30:52,298
I hear you've been having
some trouble lately?
278
00:30:54,611 --> 00:30:56,647
- We're being hunted.
279
00:30:56,682 --> 00:31:00,479
- Yes, an assassin who's
hunting other assassins.
280
00:31:00,513 --> 00:31:02,930
Well, we specialize
in finding people.
281
00:31:02,964 --> 00:31:04,241
We'll help you
with this problem.
282
00:31:05,587 --> 00:31:06,657
- I appreciate that.
283
00:31:18,738 --> 00:31:20,050
You do the same
thing ever night.
284
00:31:23,433 --> 00:31:25,297
What is it exactly that
you're contemplating?
285
00:31:26,988 --> 00:31:28,576
- You have no right to be here.
286
00:31:28,610 --> 00:31:30,612
- It doesn't matter, I
still could've killed you.
287
00:31:30,647 --> 00:31:32,683
- You think.
288
00:31:32,718 --> 00:31:34,168
- Truthfully, I was half
expecting to find you
289
00:31:34,202 --> 00:31:35,652
the same way I found Ballistic.
290
00:31:37,033 --> 00:31:39,518
If I can get in here
undetected, so could he.
291
00:31:41,658 --> 00:31:42,935
But you don't really care
292
00:31:42,970 --> 00:31:44,626
about whether you
live or die, do you?
293
00:31:45,973 --> 00:31:47,353
- Are you my therapist now?
294
00:31:47,388 --> 00:31:48,941
- Ah, well I know
what drives you.
295
00:31:49,977 --> 00:31:51,012
We are on the same side.
296
00:31:53,152 --> 00:31:55,120
- You keep trying to tell
me we're on the same side,
297
00:31:55,154 --> 00:31:57,363
and we want the same thing.
298
00:31:57,398 --> 00:31:59,055
We're not the same.
299
00:32:00,366 --> 00:32:01,954
- We kill people for a living.
300
00:32:01,989 --> 00:32:03,024
- That's where our
similarities end.
301
00:32:03,059 --> 00:32:04,163
- Why do you do it?
302
00:32:05,716 --> 00:32:06,786
- Why do you?
303
00:32:07,891 --> 00:32:09,341
- There are bad
people in this world.
304
00:32:10,790 --> 00:32:11,930
We need to get rid of them.
305
00:32:13,828 --> 00:32:15,795
- What makes you think
we're not bad people?
306
00:32:16,624 --> 00:32:18,039
- We do what is necessary.
307
00:32:20,214 --> 00:32:21,491
Killing is a part of life,
308
00:32:22,699 --> 00:32:24,908
whether it's for food, survival,
309
00:32:25,978 --> 00:32:27,497
defending those we care about.
310
00:32:29,395 --> 00:32:30,672
We kill for the greater good.
311
00:32:32,433 --> 00:32:34,297
- You think we're doing
the world a favor?
312
00:32:36,506 --> 00:32:39,129
- This partnership with
Cloak is a blessing.
313
00:32:40,959 --> 00:32:44,065
Now we will have more power,
and we'll use it for good.
314
00:32:46,550 --> 00:32:49,001
- You can trade fields
and feather to the wolves.
315
00:32:50,071 --> 00:32:53,074
You use people.
316
00:32:53,109 --> 00:32:55,249
Whatever it is you're
planning, it's not
317
00:32:55,283 --> 00:32:56,595
as righteous as you say it is.
318
00:32:58,252 --> 00:33:02,325
I won't let you manipulate
me into fighting your war.
319
00:33:02,359 --> 00:33:05,431
- You can't deny that you
have a stake in this either.
320
00:33:05,466 --> 00:33:06,915
The man who killed you ex-wife.
321
00:33:11,437 --> 00:33:12,783
Do it for her.
322
00:33:15,786 --> 00:33:16,960
- Why do you want him dead?
323
00:33:18,444 --> 00:33:19,963
- We are the true
heroes of our time.
324
00:33:22,103 --> 00:33:23,622
He stands between
us and our purpose,
325
00:33:25,106 --> 00:33:26,521
to bring peace into this world.
326
00:33:30,698 --> 00:33:31,561
- After I kill him,
327
00:33:33,149 --> 00:33:34,115
you and I are done.
328
00:33:43,607 --> 00:33:44,608
- What's this?
329
00:33:45,747 --> 00:33:46,645
- Roland Burke.
330
00:33:48,233 --> 00:33:49,958
Ingram found him in
Cloak's database.
331
00:33:52,789 --> 00:33:53,686
Think this is him?
332
00:33:53,721 --> 00:33:54,584
- I know it's him!
333
00:33:58,243 --> 00:33:59,761
- All right.
334
00:33:59,796 --> 00:34:01,039
- We kill him tonight.
335
00:34:12,498 --> 00:34:14,121
- Do you know where our mark is?
336
00:34:14,155 --> 00:34:17,883
- Burke, I can't believe
it was him the whole time.
337
00:34:17,917 --> 00:34:18,918
I used to work with him.
338
00:34:20,299 --> 00:34:22,060
- Do you have a problem
with killing him?
339
00:34:22,094 --> 00:34:23,130
- Of course not.
340
00:34:34,831 --> 00:34:36,522
Sullivan told me about Malice.
341
00:34:38,283 --> 00:34:39,422
I'm sorry.
342
00:34:40,561 --> 00:34:42,528
- Let's just find
him and kill him.
343
00:34:44,012 --> 00:34:46,325
- She didn't talk
much about her past.
344
00:34:46,360 --> 00:34:47,809
I had no idea.
345
00:34:47,844 --> 00:34:49,087
- You speak about your past?
346
00:34:50,640 --> 00:34:52,020
- Only when the time
is most appropriate.
347
00:35:21,533 --> 00:35:22,568
- Who is this?
348
00:35:23,259 --> 00:35:24,294
- Burke.
349
00:35:26,883 --> 00:35:27,780
- Who killed him?
350
00:35:27,815 --> 00:35:29,057
- I don't know.
351
00:35:31,991 --> 00:35:33,476
- Looks like Sullivan was wrong.
352
00:35:34,442 --> 00:35:35,616
Not hard to imagine.
353
00:35:35,650 --> 00:35:36,755
- I'm sorry.
354
00:35:37,756 --> 00:35:38,998
- Why are you sorry?
355
00:35:39,033 --> 00:35:41,518
- I'm
sorry about Malice.
356
00:35:41,553 --> 00:35:42,381
- You didn't kill her.
357
00:35:44,418 --> 00:35:47,214
- I truly am sorry
about everyone,
358
00:35:49,561 --> 00:35:50,389
but it had to be done.
359
00:35:52,253 --> 00:35:53,841
I said I only talk about my past
360
00:35:53,875 --> 00:35:55,118
at the most appropriate time.
361
00:35:56,430 --> 00:35:57,707
This is the most appropriate.
362
00:35:59,536 --> 00:36:00,917
I was a victim of your kind.
363
00:36:02,470 --> 00:36:04,023
I learned what true evil was.
364
00:36:04,955 --> 00:36:07,924
Destroying lives for profit.
365
00:36:09,719 --> 00:36:10,927
You're monsters.
366
00:36:12,135 --> 00:36:14,965
You in particular
I find interesting.
367
00:36:16,243 --> 00:36:17,589
You don't know why
you're a monster.
368
00:36:17,623 --> 00:36:18,900
You just are!
369
00:36:20,488 --> 00:36:23,560
And now you have to die,
just like everyone else.
370
00:36:41,475 --> 00:36:45,410
I killed her with my bare hands!
371
00:36:45,444 --> 00:36:47,135
I always reveal
myself before the end.
372
00:36:48,965 --> 00:36:53,107
Malice, Ballistic, I want them
to feel betrayed, deceived!
373
00:36:55,143 --> 00:36:58,216
I want them to feel
the pain and wrath
374
00:36:58,250 --> 00:37:01,011
of every victim
they've ever claimed.
375
00:37:43,847 --> 00:37:47,057
Don't do anything
stupid, Senator,
376
00:37:47,092 --> 00:37:49,025
although I know how
hard that is for you.
377
00:37:50,647 --> 00:37:51,993
- What do you want?
378
00:37:52,028 --> 00:37:53,271
- Obviously not to kill you.
379
00:37:54,720 --> 00:37:56,653
I apologize for yesterday.
380
00:37:56,688 --> 00:37:58,966
I had to keep up
appearances for Sullivan,
381
00:38:00,416 --> 00:38:02,487
but things have changed.
382
00:38:03,833 --> 00:38:05,144
- Sullivan?
383
00:38:06,870 --> 00:38:08,665
Are you turning on him?
384
00:38:08,700 --> 00:38:10,736
- They know who I am now.
385
00:38:10,771 --> 00:38:13,498
I require someone
with similar goals.
386
00:38:15,396 --> 00:38:17,847
You want Sullivan and
his whole crew dead, yes?
387
00:38:19,262 --> 00:38:21,644
- Yeah, but that's not
up to me, Constantine--
388
00:38:21,678 --> 00:38:23,197
- Constantine will do nothing!
389
00:38:24,992 --> 00:38:26,131
He's too smart.
390
00:38:27,166 --> 00:38:28,720
You're a ticket to
the ultimate power.
391
00:38:28,754 --> 00:38:30,825
A slap on the wrist is
the most you'll ever get.
392
00:38:32,310 --> 00:38:34,415
It's much more important
than this group of assassins.
393
00:38:36,590 --> 00:38:37,798
What do you get out of it?
394
00:38:37,832 --> 00:38:38,764
- Their extinction.
395
00:38:40,248 --> 00:38:42,527
I need your help to
make that happen.
396
00:38:42,561 --> 00:38:44,874
- I'm gonna have
to think about this.
397
00:38:46,151 --> 00:38:47,394
I wanna hear from
you in the morning.
398
00:38:48,947 --> 00:38:52,295
And remember, don't
do anything stupid.
399
00:38:53,952 --> 00:38:58,508
It only takes one second
for someone to die.
400
00:39:24,845 --> 00:39:27,399
I killed her with my bare hands!
401
00:40:16,379 --> 00:40:17,691
- Thank you.
402
00:40:20,348 --> 00:40:21,764
- For what, saving your life?
403
00:40:23,835 --> 00:40:25,008
- Yeah.
404
00:40:29,461 --> 00:40:30,428
- You're welcome.
405
00:40:33,741 --> 00:40:35,502
- I know this place.
406
00:40:35,536 --> 00:40:36,882
- The Tell Building.
407
00:40:38,401 --> 00:40:40,817
One of the perks of being
partners with Cloak.
408
00:40:40,852 --> 00:40:43,302
- Stop dreaming, Sullivan.
409
00:40:43,337 --> 00:40:45,201
We're not partners.
410
00:40:45,235 --> 00:40:46,271
They own us.
411
00:40:46,374 --> 00:40:47,617
- And we own this place!
412
00:40:50,655 --> 00:40:51,621
Things change.
413
00:40:54,417 --> 00:40:55,556
- What now?
414
00:40:58,904 --> 00:41:01,044
- The plan
hasn't changed.
415
00:41:03,702 --> 00:41:04,807
- Everything's changed!
416
00:41:10,019 --> 00:41:12,884
I can't trust your
judgment anymore,
417
00:41:12,918 --> 00:41:15,162
not after everything
that's happened.
418
00:41:15,196 --> 00:41:17,509
All the people who've
died on your watch.
419
00:41:19,373 --> 00:41:20,857
- They were my people.
420
00:41:23,757 --> 00:41:25,034
- Hands off the boss, Mr. Lo.
421
00:41:30,246 --> 00:41:31,558
We've been tracking Headshot.
422
00:41:33,111 --> 00:41:35,354
- You've been wrong before.
423
00:41:35,389 --> 00:41:39,117
- He had all of us fooled,
but now we got him cornered.
424
00:41:41,257 --> 00:41:42,776
- He's more dangerous
than you think.
425
00:41:44,053 --> 00:41:45,261
- Will that stop you?
426
00:41:46,434 --> 00:41:47,643
- I'm being realistic.
427
00:41:50,542 --> 00:41:51,785
We're gonna need more people.
428
00:41:53,269 --> 00:41:54,546
- All of our people are dead.
429
00:41:56,065 --> 00:41:57,791
- It gets worse.
430
00:42:06,144 --> 00:42:09,630
- Well well.
431
00:42:09,665 --> 00:42:11,598
- What's this mean?
432
00:42:11,632 --> 00:42:12,875
- It means we're outnumbered.
433
00:42:12,909 --> 00:42:14,566
- And outgunned.
434
00:42:14,601 --> 00:42:16,223
- Morris lives in a
protective bubble.
435
00:42:17,569 --> 00:42:18,915
With Headshot
joining him in there,
436
00:42:18,950 --> 00:42:20,607
we're not gonna be
able to reach him.
437
00:42:20,641 --> 00:42:24,438
- Not to mention all the
manpower Morris has access to.
438
00:42:24,472 --> 00:42:25,784
Including the Reapers.
439
00:42:29,443 --> 00:42:31,514
- I thought we were all
supposed to be cool now.
440
00:42:33,481 --> 00:42:36,588
- Won't take much convincing
for Morris to come after us.
441
00:42:38,417 --> 00:42:39,522
- So now we're fucked?
442
00:42:44,320 --> 00:42:45,390
- Follow me.
443
00:43:06,376 --> 00:43:07,550
- What do you want?
444
00:43:11,140 --> 00:43:13,936
- I want to see if your
training's paid off.
445
00:43:13,970 --> 00:43:15,213
- What are you talking about?
446
00:43:15,247 --> 00:43:17,042
- I need you out in
the field with me.
447
00:43:17,077 --> 00:43:18,768
We found the killer.
448
00:43:18,803 --> 00:43:20,701
- We're all killers, Sullivan.
449
00:43:20,736 --> 00:43:23,704
- That's right, and we're
going to do what is necessary.
450
00:43:23,739 --> 00:43:25,775
- Enough of your
bullshit, Sullivan!
451
00:43:25,810 --> 00:43:27,570
We are not superheroes!
452
00:43:31,505 --> 00:43:33,300
- You can walk off
this anytime you like.
453
00:43:37,649 --> 00:43:41,101
You'd be rotting in
a shit-infested alley
454
00:43:41,135 --> 00:43:42,136
if it wasn't for me.
455
00:43:44,035 --> 00:43:47,659
You challenge my views, but
you're following my path.
456
00:43:49,074 --> 00:43:52,353
So, if you want to
quit, then quit!
457
00:44:04,158 --> 00:44:05,712
- How old are you?
458
00:44:05,746 --> 00:44:07,748
- No younger than we were
when we first started.
459
00:44:09,094 --> 00:44:10,544
- We can't risk his life.
460
00:44:10,578 --> 00:44:12,546
- I can take care of myself.
461
00:44:12,580 --> 00:44:14,272
And who are you anyway?
462
00:44:16,550 --> 00:44:17,724
- He's here to help.
463
00:44:18,897 --> 00:44:19,898
- And you?
464
00:44:20,934 --> 00:44:22,901
- Brett has proven to
be quite the prodigy.
465
00:44:22,936 --> 00:44:24,731
He will be useful.
466
00:44:24,765 --> 00:44:26,146
- He's too eager to take a life.
467
00:44:26,180 --> 00:44:27,526
- That's what I do best.
468
00:44:28,562 --> 00:44:30,391
- And that's why you do it?
469
00:44:30,426 --> 00:44:32,393
- Isn't that why you do it?
470
00:44:32,428 --> 00:44:34,292
That's why you're
here, right, to help?
471
00:44:36,397 --> 00:44:39,746
Because helping Sullivan
means a lot of people
472
00:44:39,780 --> 00:44:40,678
are gonna die.
473
00:44:44,543 --> 00:44:45,683
- Enough.
474
00:44:46,580 --> 00:44:47,443
Let's get to work.
475
00:44:55,934 --> 00:44:59,455
- You're just a kid
who thinks he's angry.
476
00:44:59,489 --> 00:45:00,490
You wanna know who I am?
477
00:45:02,113 --> 00:45:03,217
I'll show you.
478
00:45:09,361 --> 00:45:14,090
As for you and Headshot,
I don't know who's worse.
479
00:45:16,161 --> 00:45:19,406
Be thankful you're
not the one I'm after.
480
00:46:42,558 --> 00:46:44,491
That was the last
time I saw her.
481
00:46:45,664 --> 00:46:47,390
- Sullivan
already told me.
482
00:46:47,425 --> 00:46:49,047
Were you supposed to save her?
483
00:46:50,842 --> 00:46:52,775
- I was
supposed to kill her.
484
00:46:54,397 --> 00:46:57,193
Now, I have only one thought.
485
00:46:59,333 --> 00:47:01,059
He took her from me.
486
00:47:02,578 --> 00:47:05,201
- Do not underestimate them!
487
00:47:05,236 --> 00:47:08,170
They'll go through your clients'
men as easy as last time.
488
00:47:10,068 --> 00:47:12,519
You need astounding numbers.
489
00:47:12,553 --> 00:47:14,728
Spread the word.
490
00:47:14,762 --> 00:47:18,559
I want every hitman,
ex-military, ex- con,
491
00:47:18,594 --> 00:47:21,631
every thug lowlife
piece of shit.
492
00:47:23,426 --> 00:47:24,738
Even every psychopath,
493
00:47:26,464 --> 00:47:30,192
anyone willing to
walk into a bloodbath.
494
00:47:31,641 --> 00:47:32,746
You got that?
495
00:47:37,302 --> 00:47:39,753
They will be angry, driven
by twisted morality.
496
00:47:39,787 --> 00:47:42,307
Tonight, they all die.
497
00:47:42,342 --> 00:47:43,412
The money's up front.
498
00:47:43,446 --> 00:47:44,792
- I was KGB.
499
00:47:44,827 --> 00:47:45,863
- Cartel.
- Triad organization.
500
00:47:45,897 --> 00:47:46,760
show me who to kill.
501
00:48:08,678 --> 00:48:10,439
- It's time.
502
00:48:10,473 --> 00:48:13,097
On the other side, a more
peaceful world awaits.
503
00:48:47,027 --> 00:48:47,994
- Shit.
504
00:48:50,168 --> 00:48:52,791
- This is what we prepared for.
505
00:48:52,826 --> 00:48:55,035
- You're crazy, they're
sending everyone.
506
00:48:56,623 --> 00:48:57,865
- Then everyone's gonna die.
507
00:50:00,756 --> 00:50:02,551
- What is this, a kid?
508
00:50:04,760 --> 00:50:07,004
Looks like Sullivan's
getting desperate.
509
00:57:02,626 --> 00:57:03,730
- Jesus, ah!
510
00:57:28,997 --> 00:57:29,998
Where is he?
511
00:57:44,391 --> 00:57:46,566
- What were you thinking,
512
00:57:46,601 --> 00:57:49,017
going against
Constantine's orders?
513
00:57:49,051 --> 00:57:51,709
You, of all people, should
know the repercussions.
514
00:57:51,744 --> 00:57:54,643
- My son, he was
gonna kill my son!
515
00:57:57,025 --> 00:57:58,578
- Yes, your son.
516
00:58:02,755 --> 00:58:05,654
After I kill you,
he'll have to go, too.
517
00:58:08,105 --> 00:58:09,693
- You stupid fuck!
518
00:58:11,522 --> 00:58:15,353
If I die, Constantine'll
wipe all the rest of you
519
00:58:15,388 --> 00:58:17,839
off this fucking planet.
520
00:58:17,873 --> 00:58:18,909
- Not likely.
521
00:58:20,704 --> 00:58:23,741
The senator who never wanted
to move up to presidency,
522
00:58:23,776 --> 00:58:26,710
dragging Cloak's plans
for years and years.
523
00:58:28,401 --> 00:58:29,402
You're Plan A.
524
00:58:30,955 --> 00:58:31,853
Plan A's dead.
525
00:58:33,440 --> 00:58:35,719
Cloak is moving in a
bright new direction.
526
00:58:37,583 --> 00:58:39,688
Constantine's getting too
old and tired for all this.
527
00:58:41,552 --> 00:58:45,625
He needs us, me, to take
Cloak to a bright new age.
528
00:58:48,076 --> 00:58:51,528
Us getting rid of you
is just everything
529
00:58:51,562 --> 00:58:52,805
going according to plan.
530
00:58:54,289 --> 00:58:55,635
- You're full of shit!
531
00:58:56,912 --> 00:58:58,638
You're gonna end up
just like Fields.
532
00:59:00,260 --> 00:59:02,055
- Hm, yes, Fields.
533
00:59:04,264 --> 00:59:05,542
What you don't realize, Senator,
534
00:59:07,371 --> 00:59:08,993
is that it was all
part of the plan.
535
00:59:10,995 --> 00:59:12,134
- Fuck you.
536
00:59:55,005 --> 00:59:55,937
- Hey.
537
01:00:04,152 --> 01:00:05,015
- I'm going alone.
538
01:00:06,119 --> 01:00:07,120
- Sure, you are.
539
01:00:08,501 --> 01:00:10,365
- If you come with
me, you'll die.
540
01:00:10,399 --> 01:00:13,299
- If I don't go with
you, you'll die.
541
01:00:13,333 --> 01:00:17,579
- Look, I'm not
doing this for Sullivan.
542
01:00:19,339 --> 01:00:22,204
- My whole family was
killed in front of me.
543
01:00:23,896 --> 01:00:25,518
I never found the
men responsible.
544
01:00:26,657 --> 01:00:28,003
I don't know if I ever will.
545
01:00:29,660 --> 01:00:33,699
Until then, everyone
is responsible.
546
01:00:34,838 --> 01:00:36,218
Everyone pays.
547
01:00:59,966 --> 01:01:04,661
- You people believe what
you're doing is good,
548
01:01:06,283 --> 01:01:07,422
but you're severely wrong.
549
01:01:09,044 --> 01:01:09,942
You're puppets!
550
01:01:13,808 --> 01:01:17,604
But you all try to
justify yourself!
551
01:01:23,887 --> 01:01:25,785
You kill to satisfy
your bloodlust.
552
01:01:27,131 --> 01:01:29,616
You kill because you love to.
553
01:01:31,066 --> 01:01:32,033
- You're right.
554
01:01:33,482 --> 01:01:34,449
- I'm unarmed.
555
01:01:35,277 --> 01:01:36,762
Kill me, if you can.
556
01:09:37,069 --> 01:09:38,519
- Where's Sullivan?
557
01:09:39,485 --> 01:09:40,452
- At the conference.
558
01:09:45,595 --> 01:09:46,596
- And Brett?
559
01:09:47,735 --> 01:09:48,770
- He went home.
560
01:10:03,647 --> 01:10:04,614
- How'd it go?
561
01:10:06,581 --> 01:10:07,548
- According to plan.
562
01:10:09,170 --> 01:10:10,965
Constantine's son Alistair
is the new head of Cloak.
563
01:10:11,931 --> 01:10:12,898
Unknown
why you're
564
01:10:12,967 --> 01:10:13,899
pleased with this news.
565
01:10:14,762 --> 01:10:17,316
- You will, in time.
566
01:10:18,697 --> 01:10:21,389
- So, what else is there.
567
01:10:23,667 --> 01:10:25,393
- Unfinished business.
568
01:10:26,567 --> 01:10:27,430
- With who?
569
01:10:28,845 --> 01:10:30,950
- The Morris family.
570
01:10:59,945 --> 01:11:00,877
- One last thing.
571
01:11:09,299 --> 01:11:10,887
That night Ballistic was killed,
572
01:11:12,716 --> 01:11:15,132
same night Headshot and I were
supposed to take out Morris.
573
01:11:17,376 --> 01:11:19,136
Headshot was with
me the whole time.
574
01:11:20,655 --> 01:11:24,210
He didn't kill Ballistic,
he couldn't have.
575
01:11:27,662 --> 01:11:29,492
Even I thought it was
strange at the time,
576
01:11:31,597 --> 01:11:34,531
how Marc Sullivan was being
outdone by just one man.
37356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.