All language subtitles for Confession.of.Murder.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,856 --> 00:01:07,943 Early Winter, 2005 2 00:01:12,447 --> 00:01:13,947 Another bottle please 3 00:01:19,788 --> 00:01:21,288 I'm sorry 4 00:01:22,207 --> 00:01:23,707 Where's my drink? 5 00:01:26,211 --> 00:01:28,338 Ma'am, where's the remote? 6 00:02:30,984 --> 00:02:32,484 Drop the knife! 7 00:02:36,073 --> 00:02:38,367 Drop it, you fuck! 8 00:02:41,161 --> 00:02:43,428 Please... don't let him kill me... 9 00:02:46,249 --> 00:02:50,712 Her blood is on your hand now 10 00:02:53,715 --> 00:02:55,801 Ma'am! 11 00:02:55,842 --> 00:02:57,342 Towel! 12 00:03:44,474 --> 00:03:45,974 Stop, you fuck! 13 00:04:18,967 --> 00:04:20,467 Motherfucker! 14 00:04:41,698 --> 00:04:43,198 Stop! 15 00:05:18,276 --> 00:05:20,476 Put your fucking hands in the air! 16 00:05:33,500 --> 00:05:35,252 That's enough 17 00:05:37,003 --> 00:05:38,503 Turn around! 18 00:05:44,803 --> 00:05:46,179 On your knees! 19 00:05:46,263 --> 00:05:47,763 Hands on your back! 20 00:07:01,296 --> 00:07:03,298 I'll... kill you... 21 00:07:12,807 --> 00:07:15,518 You're scared, aren't you? 22 00:07:15,894 --> 00:07:17,961 You killed her too, didn't you? 23 00:07:19,230 --> 00:07:20,730 What did you do? 24 00:07:22,150 --> 00:07:24,694 Answer me, motherfucker! 25 00:07:26,154 --> 00:07:30,784 I should slit your mother's throat next 26 00:07:36,122 --> 00:07:37,207 No, not yet 27 00:07:37,624 --> 00:07:40,877 I have big plans for you later 28 00:08:15,412 --> 00:08:16,912 15 years ago 29 00:08:17,747 --> 00:08:19,541 after killing 10 women 30 00:08:20,917 --> 00:08:24,629 the suspect disappeared into this dark alley 31 00:08:25,422 --> 00:08:29,384 His statute of limitations expires today 32 00:08:30,427 --> 00:08:35,265 We met up with the lead detective on the case Lt. Choi Hyung-gu 33 00:08:36,641 --> 00:08:41,938 Sir, how about a word to the suspect who may be watching now 34 00:08:44,149 --> 00:08:46,943 There's one thing I want to tell you 35 00:08:47,819 --> 00:08:49,612 please stay alive 36 00:08:49,821 --> 00:08:53,199 Korean dicks are just glorified, low-level hoodlums 37 00:08:56,953 --> 00:08:59,539 I was watching that 38 00:08:59,914 --> 00:09:00,457 Huh? 39 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 Buddy! 40 00:09:04,627 --> 00:09:08,048 How dare you switch the channel when I'm on it! 41 00:09:08,631 --> 00:09:10,842 Lt. Choi, please leave 42 00:09:10,967 --> 00:09:14,846 I can't see you this way any more 43 00:09:15,472 --> 00:09:16,431 Go 44 00:09:16,765 --> 00:09:18,265 Please 45 00:10:17,158 --> 00:10:18,409 Hey, Hyun-sik 46 00:10:18,660 --> 00:10:23,540 Do you remember how many titles I defended? 47 00:10:24,833 --> 00:10:27,627 Yeah, 6 Asian titles 48 00:10:29,629 --> 00:10:35,176 I wanted to win World Championship and place the belt on mom's grave 49 00:10:35,552 --> 00:10:37,554 Hyun-sik, are you home now? 50 00:10:37,929 --> 00:10:39,429 Let's talk in person 51 00:10:40,473 --> 00:10:45,436 I was pretty much an orphan after what happened to mom 52 00:10:47,272 --> 00:10:49,774 You treated me like your real brother 53 00:10:54,195 --> 00:10:55,530 I won't forget it 54 00:10:55,655 --> 00:10:58,700 Hyun-sik! 55 00:10:59,909 --> 00:11:01,409 Jung Hyun-sik! 56 00:11:02,704 --> 00:11:04,204 Hyun-sik! 57 00:11:24,100 --> 00:11:26,144 What are you doing up there! 58 00:11:28,104 --> 00:11:31,774 How'd your mom feel if she saw you like this in heaven? 59 00:11:32,692 --> 00:11:37,363 You have to see him suffer and die! You can do this after that! 60 00:11:43,620 --> 00:11:46,915 I know how you feel, so come down and let's talk 61 00:11:48,333 --> 00:11:52,045 Hyung-gu, I'm sorry... 62 00:11:52,462 --> 00:11:54,505 Hyun-sik! 63 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 Jung Hyun-sik, 1973-2005 64 00:12:56,985 --> 00:13:01,030 CONFESSION OF MURDER 65 00:13:02,198 --> 00:13:05,034 2 years later, late autumn, 2007 66 00:13:16,713 --> 00:13:19,841 Hyung-gu! You got a call! 67 00:13:20,216 --> 00:13:21,716 Answer your phone! 68 00:13:24,345 --> 00:13:26,764 Still dead of the night! 69 00:13:26,889 --> 00:13:28,391 What? What time is it mom? 70 00:13:28,433 --> 00:13:31,978 I'm sick and tired of your drunken stupor! 71 00:13:32,103 --> 00:13:33,604 Answer it! 72 00:13:40,737 --> 00:13:44,240 Gwang-su, I told you I help mom on weekends 73 00:13:44,407 --> 00:13:46,909 new cases can wait until Monday! 74 00:13:47,410 --> 00:13:50,872 Help me with what, you do nothing but sleep! 75 00:13:50,913 --> 00:13:53,207 When did I not help? What? 76 00:13:53,249 --> 00:13:54,749 Turn what on? 77 00:13:54,834 --> 00:13:57,304 Lee Doo-suk, the author of 'Confession of Murder" 78 00:13:57,378 --> 00:14:02,175 revealed that he is the killer of an unsolved serial killing case 79 00:14:02,258 --> 00:14:04,135 that shook the nation 17 years ago 80 00:14:04,177 --> 00:14:09,264 The press conference is already heating up due to the fact that the writer confessed 81 00:14:09,265 --> 00:14:12,352 after the expiration of statute of limitations 82 00:14:13,519 --> 00:14:15,688 Lee Doo-suk is stepping in now 83 00:14:24,614 --> 00:14:29,160 Thank you everyone for coming to the launching press conference 84 00:14:29,202 --> 00:14:34,082 This book was written to sincerely repent for his crimes, 85 00:14:34,248 --> 00:14:37,377 so please refrain any offensive questions 86 00:14:40,380 --> 00:14:41,880 Yes? 87 00:14:44,342 --> 00:14:48,676 What's the point of confessing after evading formal investigation, 88 00:14:49,347 --> 00:14:52,725 and committing the perfect murder? 89 00:14:53,476 --> 00:14:55,728 'The point of confessing'... 90 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 It may be hard to believe... 91 00:15:02,026 --> 00:15:04,028 but I'd say it's out of guilt 92 00:15:04,987 --> 00:15:10,987 And I wish others would share my guilt 93 00:15:11,577 --> 00:15:14,038 Guilt trip after all these years? 94 00:15:14,122 --> 00:15:16,124 What a load of shit 95 00:15:16,290 --> 00:15:18,376 Can you let him continue? 96 00:15:19,502 --> 00:15:21,838 Let's hear him out 97 00:15:22,296 --> 00:15:23,796 Mr. Lee! 98 00:15:24,215 --> 00:15:27,561 As you can see you'll be criticized and chastised mercilessly, 99 00:15:27,635 --> 00:15:29,720 are you afraid of anything? 100 00:15:31,264 --> 00:15:37,019 My confession will bring immediate chaos, 101 00:15:39,647 --> 00:15:45,647 but I hope these ghastly cases do not occur through this book 102 00:15:49,866 --> 00:15:51,742 You're a very handsome man 103 00:15:51,784 --> 00:15:54,412 How do you take care of your skin? 104 00:15:54,537 --> 00:15:56,173 That's the best you can do? 105 00:15:56,247 --> 00:15:59,667 We shouldn't allow female reporters to question 106 00:15:59,834 --> 00:16:02,835 Is there a proof that you're the real killer? 107 00:16:03,254 --> 00:16:07,322 You'll find sufficient descriptions of the murders in the book 108 00:16:07,884 --> 00:16:11,846 And Lt. Choi! 109 00:16:15,808 --> 00:16:18,019 I guess he's not here today 110 00:16:18,895 --> 00:16:22,064 I'm sorry... for what I did to you 111 00:16:22,482 --> 00:16:25,401 Honey, isn't he talking about you? 112 00:16:28,029 --> 00:16:31,949 The bullet that Lt. Choi fired, is still inside me 113 00:16:36,162 --> 00:16:39,373 This is an x-ray of the slug 114 00:16:39,707 --> 00:16:42,210 Can you show us your bullet wound? 115 00:17:08,361 --> 00:17:11,446 It'll be distributed nationally tomorrow, 116 00:17:11,447 --> 00:17:14,617 and online reservation starts midnight today 117 00:17:14,659 --> 00:17:17,203 We wish for your glowing endorsement 118 00:17:30,299 --> 00:17:31,926 The site is overloaded Please try again later 119 00:17:31,968 --> 00:17:34,502 Shit, I was gonna read for a change... 120 00:17:50,861 --> 00:17:54,031 Can you give us a comment? 121 00:17:54,115 --> 00:17:56,033 Tell us how you feel! Mr. Lee! 122 00:17:56,075 --> 00:17:57,575 How do you feel? 123 00:17:57,660 --> 00:18:00,496 Will you give me some room! 124 00:18:01,664 --> 00:18:04,667 Mr. Lee, why don't you repent tomorrow when it's sunny? 125 00:18:04,709 --> 00:18:06,803 Did you pick today because of the rain? 126 00:18:06,877 --> 00:18:09,672 Let's just to this tomorrow! 127 00:18:09,714 --> 00:18:12,315 - Give me that umbrella! - This is mine! 128 00:18:13,175 --> 00:18:18,306 Doctor! Doctor! How do you feel?! 129 00:18:18,347 --> 00:18:21,100 How do you feel?! 130 00:18:21,142 --> 00:18:23,102 A comment please! 131 00:18:26,689 --> 00:18:30,026 Please accept... my apology... 132 00:18:39,118 --> 00:18:40,618 Snap it! 133 00:18:43,706 --> 00:18:49,211 Mr. Lee! How do you feel now? One comment please! 134 00:18:49,253 --> 00:18:50,379 Mr. Lee Doo-suk! 135 00:18:50,380 --> 00:18:54,114 Will you repent to remaining families of the victims too? 136 00:18:54,216 --> 00:18:55,843 I'm stunned... 137 00:18:56,802 --> 00:19:01,766 So he's the real killer, but no way to lock him up 138 00:19:02,058 --> 00:19:03,558 You sure about that? 139 00:19:03,851 --> 00:19:04,977 Will you take responsibility for it? 140 00:19:05,061 --> 00:19:08,564 I don't even co-sign for my dad, why would I do that? 141 00:19:08,648 --> 00:19:09,815 I'm just saying 142 00:19:09,857 --> 00:19:10,900 Idiot... 143 00:19:10,941 --> 00:19:13,444 Don't you agree? You were there too 144 00:19:13,569 --> 00:19:18,073 A fraud can't be this vivid with the details, it's bulletproof 145 00:19:18,074 --> 00:19:20,701 Bulletproof? Nothing's ever without holes 146 00:19:20,743 --> 00:19:23,213 You're talking about the last missing case, 147 00:19:23,287 --> 00:19:25,581 that's probably not his work 148 00:19:25,623 --> 00:19:27,458 I thought this was a violent crime unit? 149 00:19:27,500 --> 00:19:31,671 When did it become a library? It looks nice! 150 00:19:33,339 --> 00:19:36,140 Well, isn't this the tragic hero, Mr. Choi? 151 00:19:36,967 --> 00:19:38,467 What's with you? 152 00:19:38,552 --> 00:19:40,596 You're a celebrity now, fucker 153 00:19:40,846 --> 00:19:43,932 In any case, is that bastard Lee real deal? 154 00:19:43,933 --> 00:19:46,602 So what if he is, we can't even lock him up anymore 155 00:19:46,644 --> 00:19:49,438 Lee Doo-suk may not be the killer, idiot! 156 00:19:49,480 --> 00:19:51,065 Look at his face 157 00:19:51,107 --> 00:19:52,483 does he look like a killer? 158 00:19:52,525 --> 00:19:54,985 Don't you smell something fishy? Come on, sniff! 159 00:19:55,027 --> 00:19:56,987 I think I smell Chinese, sir 160 00:19:57,029 --> 00:19:58,239 Your meal's here! 161 00:19:58,280 --> 00:20:00,032 Did you wait for the cue? 162 00:20:00,616 --> 00:20:05,204 How could you eat Chinese at a time like this? 163 00:20:05,621 --> 00:20:09,384 You can't figure out what's what with an empty stomach, goddammit! 164 00:20:09,458 --> 00:20:10,668 What did you just say, asshole?! 165 00:20:10,710 --> 00:20:12,220 So we starve until the job's done? 166 00:20:12,294 --> 00:20:16,362 It's not like we can afford anything other than Chinese anyway 167 00:20:17,383 --> 00:20:19,510 You're crawling up my ass lately 168 00:20:19,552 --> 00:20:22,179 I'd fire you, if you weren't my Academy junior... 169 00:20:22,221 --> 00:20:24,932 I'm hungry. Order us some too! 170 00:20:24,974 --> 00:20:30,438 Yo Chink, let's make another drop 3 noodles and plenty of radish 171 00:20:30,479 --> 00:20:33,274 You slutty whores, get your own fucking radish! 172 00:20:33,315 --> 00:20:35,693 Look at this fucking asshole 173 00:20:35,735 --> 00:20:36,944 - I'll... - Hey! 174 00:20:36,986 --> 00:20:38,486 What a fucking horror case 175 00:20:38,487 --> 00:20:42,324 Lt. Choi! Lee Doo-suk wishes to formally offer his apology, 176 00:20:42,366 --> 00:20:43,159 Out! Everyone out! 177 00:20:43,242 --> 00:20:46,243 This is a police station, not a street market! 178 00:20:48,038 --> 00:20:50,040 400,000 copies sold in 3 days, 179 00:20:50,124 --> 00:20:54,388 as the former officer in charge, what's your opinion on the matter? 180 00:20:54,462 --> 00:20:56,337 Could we do this after lunch? 181 00:20:56,338 --> 00:21:01,427 Is he referring to you when he said 'someone will feel the guilt'? 182 00:21:01,469 --> 00:21:02,969 Get out! 183 00:21:04,764 --> 00:21:06,264 Get out now! 184 00:21:08,017 --> 00:21:09,852 God damn it! 185 00:21:11,187 --> 00:21:12,813 Let me eat in peace! 186 00:21:14,857 --> 00:21:17,902 - Please tell us! - Everyone out! 187 00:21:17,985 --> 00:21:19,820 It's Lee Doo-suk! 188 00:21:21,947 --> 00:21:24,700 Please step out of the way 189 00:21:26,702 --> 00:21:28,202 Mr. Lee! 190 00:21:33,501 --> 00:21:35,001 What are you up to? 191 00:21:35,503 --> 00:21:37,378 It's been a while, Lieutenant 192 00:21:37,379 --> 00:21:39,247 Get that hand out of my face 193 00:21:45,221 --> 00:21:46,972 Is this your entourage? 194 00:21:48,432 --> 00:21:51,977 Not so happy to see me after all these years? 195 00:21:55,481 --> 00:21:58,150 Come on, smile for the camera 196 00:21:58,192 --> 00:22:01,904 - Shut your fucking trap! - Same old foul mouth. 197 00:22:05,324 --> 00:22:08,202 Holy shit! Is he nuts?! 198 00:22:30,432 --> 00:22:31,932 Move aside! 199 00:22:32,852 --> 00:22:34,652 Yo Lee, have you eaten yet? 200 00:22:36,897 --> 00:22:37,731 What? 201 00:22:37,773 --> 00:22:40,359 Eat this shit, motherfucker! 202 00:22:40,484 --> 00:22:42,903 Have some more! 203 00:22:46,198 --> 00:22:48,284 Hey! give me the gun! 204 00:23:06,468 --> 00:23:07,968 Mr. Kang Do-hyuk 205 00:23:08,762 --> 00:23:10,139 Who are you? 206 00:23:10,139 --> 00:23:11,639 Welcome back 207 00:23:32,494 --> 00:23:36,415 'Amateur HQ' sign would complete the look 208 00:23:38,876 --> 00:23:40,376 I'll be with you! 209 00:23:40,711 --> 00:23:42,337 My bladder's about to burst, 210 00:23:42,338 --> 00:23:44,072 should I piss in my pants? 211 00:24:06,028 --> 00:24:07,528 Shit! 212 00:24:30,219 --> 00:24:33,555 You, you're Kang-sook? 213 00:24:33,722 --> 00:24:35,724 Get your pants up 214 00:24:36,558 --> 00:24:39,311 That brat, not a shred of shame! 215 00:24:39,937 --> 00:24:43,023 This is all there is to victims' families? 216 00:24:43,065 --> 00:24:45,150 After inquiring around, 217 00:24:45,192 --> 00:24:48,904 only a few of us will get involved in this matter 218 00:24:48,946 --> 00:24:50,488 Forget it 219 00:24:50,489 --> 00:24:53,335 But madame, do we have to get involved ourselves? 220 00:24:53,409 --> 00:24:56,076 Aren't there some shady men you can hire? 221 00:24:57,454 --> 00:24:59,707 Look! A white snake! 222 00:25:02,251 --> 00:25:03,751 Do-hyuk's here! 223 00:25:04,086 --> 00:25:05,921 You've grown old 224 00:25:06,505 --> 00:25:08,239 Want a bowl of snake soup? 225 00:25:09,049 --> 00:25:11,343 Drop this nonsense and sit down! 226 00:25:12,511 --> 00:25:16,598 Couldn't assemble a worst group even if I tried 227 00:25:17,307 --> 00:25:22,271 'Confession of Murder' is breaking bestseller records, 228 00:25:22,354 --> 00:25:25,065 He's so radiant 229 00:25:25,107 --> 00:25:29,028 You gotta be beautiful even to commit crimes nowadays 230 00:25:29,069 --> 00:25:31,696 It's his willingness to repent that makes him attractive 231 00:25:31,697 --> 00:25:34,116 Why don't you join his fan club then? 232 00:25:34,158 --> 00:25:38,454 Fan club? I'm too old for that... but I should try. 233 00:25:43,834 --> 00:25:45,878 Are we celebrating his stint on our show? 234 00:25:45,919 --> 00:25:49,506 Station chief, we were able to get Lee... 235 00:25:49,548 --> 00:25:52,467 So did you get the Lieutenant or not?! 236 00:25:52,468 --> 00:25:57,473 Sir, I think we need to rethink about Choi 237 00:25:57,514 --> 00:25:59,558 The last outburst is reason enough... 238 00:25:59,600 --> 00:26:02,810 If we put them in the same room during a live show, 239 00:26:02,811 --> 00:26:04,521 we can't predict what he'll do 240 00:26:04,563 --> 00:26:07,482 Get them, whatever it takes! Or clear out your desks! 241 00:26:07,483 --> 00:26:09,151 Chief, it's not that... 242 00:26:09,193 --> 00:26:13,155 He could shoot him dead on the air! 243 00:26:13,864 --> 00:26:16,325 Producer Park, 244 00:26:17,659 --> 00:26:23,457 if he kills on live television, 245 00:26:25,000 --> 00:26:28,545 it'll be an exclusive, a major one! 246 00:26:29,963 --> 00:26:31,463 Get Choi! 247 00:26:32,382 --> 00:26:35,219 What did he whisper before you stuffed his face? 248 00:26:35,260 --> 00:26:37,429 He asked me to do it 249 00:26:37,471 --> 00:26:41,100 Look how well he manipulates the media 250 00:26:41,183 --> 00:26:42,643 He comes off as a saint 251 00:26:42,684 --> 00:26:45,437 I'm using the media too! 252 00:26:45,479 --> 00:26:48,480 Sure, you're giving them plenty to write about 253 00:26:48,690 --> 00:26:49,733 idiot... 254 00:26:49,775 --> 00:26:52,653 By the way, my spidey senses are tingling 255 00:26:52,694 --> 00:26:56,031 I think he has an ulterior motive 256 00:26:56,073 --> 00:27:00,244 Repent, clean up his image and start a business 257 00:27:00,285 --> 00:27:02,371 Like those celebrities 258 00:27:02,412 --> 00:27:04,164 Stop your yapping 259 00:27:04,790 --> 00:27:06,290 You got a call 260 00:27:11,088 --> 00:27:12,588 Hello? 261 00:27:13,423 --> 00:27:14,923 Yes, this is he 262 00:27:15,050 --> 00:27:16,550 What debate? 263 00:27:16,718 --> 00:27:19,185 How do you control the media so well? 264 00:27:19,680 --> 00:27:23,976 It was so clever to repent to the doctor 265 00:27:27,020 --> 00:27:29,898 One clean slap! 266 00:27:31,316 --> 00:27:34,235 If you went to those other hicks, 267 00:27:34,236 --> 00:27:39,199 they'd have tried anything to get a piece of the pie! 268 00:27:39,908 --> 00:27:42,870 And what a brilliant idea to seek Choi! 269 00:27:43,579 --> 00:27:45,779 You planned this all, didn't you? 270 00:27:46,290 --> 00:27:48,959 So smart 271 00:27:49,418 --> 00:27:53,422 You already know what'll happen at the debate, right? 272 00:27:57,843 --> 00:28:01,762 No, thank you It's too early to celebrate 273 00:28:01,763 --> 00:28:04,016 You don't smoke, nor drink 274 00:28:04,057 --> 00:28:06,894 You take care of yourself too much 275 00:28:15,444 --> 00:28:16,987 Is this funny? 276 00:28:20,824 --> 00:28:24,953 That a killer is taking care of himself? 277 00:28:28,081 --> 00:28:29,624 Is it? 278 00:28:29,625 --> 00:28:34,004 No, it looks good... 279 00:28:34,588 --> 00:28:40,135 You're a celebrity now, you must maintain your image 280 00:28:41,345 --> 00:28:44,472 Should I reserve a skin clinic? 281 00:28:44,473 --> 00:28:45,973 Fuck that shit 282 00:28:46,141 --> 00:28:47,641 Kidnap? 283 00:28:48,936 --> 00:28:53,649 I'll do it myself, just sit back and have some ice cream 284 00:28:54,149 --> 00:28:55,649 Load of shit 285 00:28:55,734 --> 00:29:00,656 If you kill him before I find out where my daughter is buried 286 00:29:02,574 --> 00:29:04,243 I will kill you myself 287 00:29:10,666 --> 00:29:12,166 Kill me? 288 00:29:12,626 --> 00:29:14,126 You will? 289 00:29:14,795 --> 00:29:16,713 Are we your pawns? 290 00:29:17,839 --> 00:29:20,435 Why should I risk my life for your daughter? 291 00:29:20,509 --> 00:29:22,009 Hey! 292 00:29:22,386 --> 00:29:25,430 Go, do your own thing 293 00:29:26,682 --> 00:29:28,557 What did I tell you 294 00:29:28,558 --> 00:29:31,559 we don't need village idiots who get locked up 295 00:29:32,354 --> 00:29:34,189 What did you say?! 296 00:29:34,481 --> 00:29:36,615 Do you know why I was locked up? 297 00:29:37,025 --> 00:29:39,120 I was out looking for this Lee fucker 298 00:29:39,194 --> 00:29:42,261 and I stabbed the wrong bastard in the stomach! 299 00:29:42,906 --> 00:29:46,159 Whenever I saw someone similar 300 00:29:46,201 --> 00:29:49,121 I went after him with a knife in my hand! 301 00:29:51,581 --> 00:29:53,968 Do you know what I wish for the most? 302 00:29:54,042 --> 00:29:58,714 I pray to God to let me kill him with my own hands! 303 00:30:00,382 --> 00:30:04,386 And now that he's out, you get together for a tea party?! 304 00:30:05,595 --> 00:30:07,889 You make me sick! 305 00:30:08,890 --> 00:30:13,687 Sick? Does it look like we're having a ball? 306 00:30:13,895 --> 00:30:15,395 Does it? 307 00:30:16,064 --> 00:30:18,131 You're not the only one in pain 308 00:30:25,490 --> 00:30:27,284 Every night in my dreams 309 00:30:30,078 --> 00:30:32,331 the scream of my dying child 310 00:30:33,874 --> 00:30:36,084 echoes in my head 311 00:30:38,086 --> 00:30:40,422 He doesn't deserve an easy death 312 00:30:42,549 --> 00:30:48,549 I want to cut off his limbs and watch him tremble in pain 313 00:30:51,725 --> 00:30:54,102 and beg for his life 314 00:30:56,813 --> 00:31:00,275 That reason alone kept me alive 315 00:31:04,196 --> 00:31:06,573 I know how you feel, sir 316 00:31:09,451 --> 00:31:12,537 And I know you're suffering too 317 00:31:13,246 --> 00:31:16,583 But won't you let me remove that scar? 318 00:31:18,210 --> 00:31:21,463 This is like a trophy for a detective 319 00:31:22,297 --> 00:31:24,549 And how dare I remove the scar he gave me? 320 00:31:24,591 --> 00:31:29,304 I know what you're going through, but don't torture yourself 321 00:31:30,931 --> 00:31:35,352 'Confession of Murder' Book Signing 322 00:32:08,927 --> 00:32:09,761 What's your name? 323 00:32:09,803 --> 00:32:12,347 It's me Don't you recognize me? 324 00:32:18,854 --> 00:32:20,105 Your name is... 325 00:32:20,106 --> 00:32:21,973 Choi Hyung-gu, motherfucker! 326 00:32:24,234 --> 00:32:27,904 Look how popular you are, shitface 327 00:32:27,946 --> 00:32:30,949 Look at this line-up Breaking the bank? 328 00:32:30,991 --> 00:32:33,243 Let go of me, you fucks! 329 00:32:33,285 --> 00:32:34,953 Why are you here, Lieutenant? 330 00:32:34,995 --> 00:32:36,996 I'm here on a government duty 331 00:32:36,997 --> 00:32:39,039 Check out this tough guy 332 00:32:39,040 --> 00:32:41,626 I should get your autograph instead 333 00:32:41,877 --> 00:32:43,545 How does it feel to work for him? 334 00:32:43,587 --> 00:32:45,987 Licking his asshole for a buck, huh? 335 00:32:46,631 --> 00:32:49,259 Sell a ton, motherfucker! 336 00:32:49,593 --> 00:32:55,593 His security detail and cops are always at official events 337 00:32:56,308 --> 00:32:57,392 What else does he do? 338 00:32:57,434 --> 00:33:01,968 He rents out the entire swimming pool at Ecograd Hotel for 30 minutes 339 00:33:03,648 --> 00:33:05,358 The entire pool? 340 00:33:05,400 --> 00:33:08,695 Being in public would compromise his safety 341 00:33:09,488 --> 00:33:14,366 He's got money to burn, and it's good publicity for the hotel 342 00:33:14,367 --> 00:33:17,411 He killed our ladies for a dip in their blood, huh? 343 00:33:17,412 --> 00:33:20,916 But wouldn't he have his bodyguards at the pool? 344 00:33:21,958 --> 00:33:26,670 Sure, but they won't swim alongside 345 00:33:26,671 --> 00:33:29,216 So, what do you want to do? 346 00:33:36,473 --> 00:33:40,268 The plan starts with you 347 00:35:00,557 --> 00:35:02,684 Sir! What is it? 348 00:35:07,981 --> 00:35:10,150 Sir! Sir! 349 00:35:14,487 --> 00:35:16,239 Sir! 350 00:35:17,490 --> 00:35:19,909 Are you alright? 351 00:35:19,951 --> 00:35:21,077 Call 119 Now! 352 00:35:21,119 --> 00:35:23,538 Snap out of it! 353 00:35:33,214 --> 00:35:34,507 How long since the bite? 354 00:35:34,507 --> 00:35:36,007 About 5 minutes 355 00:35:36,301 --> 00:35:37,469 Will he be okay? 356 00:35:37,470 --> 00:35:40,347 Yes, he'll be okay with this antidote 357 00:35:45,685 --> 00:35:47,185 Help us lift him 358 00:35:56,154 --> 00:35:58,021 Which district are you from? 359 00:36:02,619 --> 00:36:04,119 Yongsan district 360 00:36:04,287 --> 00:36:05,787 We're from Yongsan 361 00:36:09,042 --> 00:36:11,920 I think there was a miscommunication 362 00:36:11,961 --> 00:36:16,341 Clearly there was a mistake, and say hello to my knife! 363 00:36:16,424 --> 00:36:19,145 One of you will die by this knife! Get back! 364 00:36:19,219 --> 00:36:21,095 I'll hold them back, get going! 365 00:36:21,096 --> 00:36:22,596 Daddy, just go! 366 00:36:23,932 --> 00:36:27,394 We can't leave him! He can take care of his own ass! 367 00:36:30,939 --> 00:36:32,524 Get back! 368 00:36:33,942 --> 00:36:35,442 Get them! 369 00:36:35,777 --> 00:36:37,277 Eat this! 370 00:36:39,447 --> 00:36:40,947 Stop! 371 00:36:44,119 --> 00:36:48,039 Give me your hand! 372 00:36:48,998 --> 00:36:50,498 Come on! 373 00:36:54,129 --> 00:36:55,629 Hit the brake! 374 00:37:01,469 --> 00:37:02,969 Sir, get in! 375 00:37:05,140 --> 00:37:08,935 Why the hell did they kidnap him in my turf? 376 00:37:09,519 --> 00:37:10,812 Have you traced his location? 377 00:37:10,813 --> 00:37:12,646 His security detail's on them 378 00:37:12,647 --> 00:37:15,315 They're southbound from Sinlim 379 00:37:15,316 --> 00:37:16,651 Sir, where are you now? 380 00:37:16,652 --> 00:37:18,403 I'm right on them! 381 00:37:43,678 --> 00:37:45,179 It's not mom... 382 00:37:45,180 --> 00:37:47,474 Pumpkin, it's alright 383 00:37:47,682 --> 00:37:49,559 Tell me she's okay 384 00:37:49,684 --> 00:37:51,853 Mom's fine 385 00:38:04,491 --> 00:38:06,691 - Lt. Choi's on your tail! - Choi? 386 00:38:26,429 --> 00:38:27,847 What just happened?! 387 00:38:27,889 --> 00:38:31,183 Don't you see, he's onto us! Step on it, old man! 388 00:38:31,184 --> 00:38:32,684 Ok 389 00:38:34,896 --> 00:38:36,815 Step on it! ! 390 00:38:36,856 --> 00:38:39,066 I'm stepping on it! 391 00:38:39,067 --> 00:38:40,818 Why doesn't it go any faster?! 392 00:38:40,819 --> 00:38:41,861 Shut up! 393 00:38:41,986 --> 00:38:43,737 Do something! 394 00:38:43,738 --> 00:38:45,240 Will you shut up?! 395 00:38:53,081 --> 00:38:54,499 He's gonna get us this way! 396 00:38:54,541 --> 00:38:56,084 Oh, jeez 397 00:38:57,043 --> 00:38:58,543 We can't get caught 398 00:39:03,258 --> 00:39:04,259 Shit! 399 00:39:04,592 --> 00:39:05,552 Stop the car! 400 00:39:05,760 --> 00:39:07,260 Huh? 401 00:39:16,104 --> 00:39:17,604 Shit, what do we do? 402 00:39:17,772 --> 00:39:19,565 What are you doing! 403 00:39:19,566 --> 00:39:21,066 I'll kill you! 404 00:39:35,915 --> 00:39:37,415 Crazy fuckers! 405 00:39:43,172 --> 00:39:44,672 Give me your hand! 406 00:39:44,841 --> 00:39:46,341 I don't believe this 407 00:39:47,302 --> 00:39:48,802 Grab my hand! 408 00:40:03,985 --> 00:40:06,154 Smash him! 409 00:40:27,008 --> 00:40:30,261 Shit, get close! 410 00:40:46,736 --> 00:40:48,529 Fucker! 411 00:40:51,699 --> 00:40:53,199 Watch out! 412 00:40:57,205 --> 00:40:59,290 Are you fucking nuts! 413 00:41:03,711 --> 00:41:05,211 Stop the car! 414 00:41:15,223 --> 00:41:16,723 Stop! 415 00:41:30,613 --> 00:41:31,572 Hey fucker 416 00:41:31,948 --> 00:41:33,448 Dying! 417 00:41:43,376 --> 00:41:44,876 Pull! 418 00:41:52,385 --> 00:41:53,261 Slow down! 419 00:41:53,302 --> 00:41:54,802 Daddy, stop! 420 00:41:59,559 --> 00:42:01,070 Pumpkin, are you alright?! 421 00:42:01,144 --> 00:42:03,021 Get off of me! 422 00:42:08,776 --> 00:42:09,652 What are you up to?! 423 00:42:09,694 --> 00:42:11,195 Just watch! 424 00:42:19,203 --> 00:42:21,289 Eat this, you fucks! 425 00:42:36,596 --> 00:42:38,096 Goddammit! 426 00:42:44,854 --> 00:42:46,354 I'm serious 427 00:42:46,814 --> 00:42:49,942 It happened so fast, we couldn't do anything 428 00:42:50,443 --> 00:42:52,653 Answer me straight, baldie! 429 00:42:53,571 --> 00:42:56,333 How could there be snakes in a hotel pool?! 430 00:42:56,407 --> 00:43:00,494 I'm serious sir! He was bitten and we called 911 431 00:43:00,495 --> 00:43:03,039 And they showed up as if they were on standby? 432 00:43:03,081 --> 00:43:04,749 That's right 433 00:43:05,249 --> 00:43:06,334 Fuck... 434 00:43:06,335 --> 00:43:08,168 They really planned this out 435 00:43:08,169 --> 00:43:09,003 Lt. Choi! 436 00:43:09,045 --> 00:43:10,922 You can't come in here! 437 00:43:14,550 --> 00:43:15,843 Let's get out of here! 438 00:43:15,844 --> 00:43:19,680 Lt. Choi, a word please! 439 00:43:20,515 --> 00:43:23,559 Have you identified the abductors? 440 00:43:24,143 --> 00:43:25,561 Lt. Choi, a word please! 441 00:43:25,686 --> 00:43:29,575 Kang-sook and her dad live in the mountain, so no fixed address 442 00:43:29,649 --> 00:43:33,449 Do-hyuk was released 2 days ago and won't be easy to track 443 00:43:34,946 --> 00:43:36,696 Should I look into their cells? 444 00:43:36,697 --> 00:43:39,898 They're not stupid enough to use their own cells! 445 00:43:42,203 --> 00:43:45,331 Wait, can 911 call be intercepted? 446 00:43:45,373 --> 00:43:46,873 Oh! 447 00:43:47,291 --> 00:43:49,876 That's probably impossible 448 00:43:49,877 --> 00:43:51,170 I'm heading home for a bit 449 00:43:51,212 --> 00:43:53,464 look into how one might rent an ambulance 450 00:43:53,506 --> 00:43:54,090 Sure 451 00:43:54,173 --> 00:43:55,424 According to the rumors 452 00:43:55,466 --> 00:43:58,761 the abductors are the victims' families, is this true? 453 00:43:58,803 --> 00:44:01,347 Don't draw your own conclusion! 454 00:44:01,389 --> 00:44:03,141 Do you think he saw us? 455 00:44:03,182 --> 00:44:05,393 He's not deaf, dumb and blind! 456 00:44:05,935 --> 00:44:07,728 We were all over his car 457 00:44:08,729 --> 00:44:10,730 So it's not the victims' families? 458 00:44:10,731 --> 00:44:12,984 Are you all having fun? 459 00:44:13,442 --> 00:44:14,277 Are you?! 460 00:44:14,694 --> 00:44:15,570 Go away! 461 00:44:15,611 --> 00:44:19,240 Could you use gentle words on TV? 462 00:44:19,282 --> 00:44:21,074 Will you turn that off? 463 00:44:21,075 --> 00:44:23,911 That temper of yours... 464 00:44:26,581 --> 00:44:28,081 Hyung-gu 465 00:44:28,666 --> 00:44:32,920 how about we get rid of the car wash and start a coffee shop? 466 00:44:32,962 --> 00:44:35,099 Stop talking nonsense and help me put this on 467 00:44:35,173 --> 00:44:41,053 I hear the women love running coffee shops nowadays 468 00:44:41,095 --> 00:44:45,308 Start a coffee shop with your retirement money 469 00:44:45,349 --> 00:44:50,021 find a wife and live happily ever after! 470 00:44:50,062 --> 00:44:54,317 You know I make tasty coffee, right? 471 00:44:54,358 --> 00:44:55,610 Oh, mom... 472 00:44:55,611 --> 00:44:59,322 Women don't drink old fashion coffee 473 00:44:59,363 --> 00:45:03,326 They only drink coffee those guys make 474 00:45:03,367 --> 00:45:05,953 ameripresso or something 475 00:45:05,995 --> 00:45:07,705 You don't know anything 476 00:45:08,998 --> 00:45:11,209 Why are you putting that on! 477 00:45:11,250 --> 00:45:13,084 You're supposed to put this on! 478 00:45:13,085 --> 00:45:14,503 You should have told me! 479 00:45:14,545 --> 00:45:17,279 Do I have to spell it out? Just forget it! 480 00:45:18,174 --> 00:45:20,641 I'm out for a few days, so don't call! 481 00:45:21,886 --> 00:45:25,139 Where did he get that temper? 482 00:45:25,348 --> 00:45:27,974 In the light of Lee Doo-suk's abduction 483 00:45:27,975 --> 00:45:32,021 the bereaved families have turned into suspects... 484 00:45:34,148 --> 00:45:37,026 How about I talk to them instead? 485 00:45:37,068 --> 00:45:41,135 They planned this meticulously, they won't back down so easily 486 00:45:43,908 --> 00:45:45,159 What did you find out? 487 00:45:45,201 --> 00:45:49,080 I got a hunch, so I looked into special prop vehicles 488 00:45:49,121 --> 00:45:51,290 Here, Kim... Ong-gu? 489 00:45:51,332 --> 00:45:52,083 Kim Yong-gu 490 00:45:52,124 --> 00:45:55,585 Someone named Kim Yong-gu outright bought it 491 00:45:55,586 --> 00:45:56,837 Do you feel the tingle? 492 00:45:56,837 --> 00:45:58,172 Yeah? 493 00:45:58,214 --> 00:45:59,507 Dig further and report back 494 00:45:59,507 --> 00:46:00,424 Yes, sir! 495 00:46:00,466 --> 00:46:03,467 I went through a lot of trouble to borrow this 496 00:46:04,220 --> 00:46:06,513 Why do you need this anyway? 497 00:46:06,514 --> 00:46:08,515 Do I have to report that to you? 498 00:46:08,516 --> 00:46:09,850 To me you do! 499 00:46:09,892 --> 00:46:11,492 Dammit, you startled me! 500 00:46:12,019 --> 00:46:14,146 Are you going to Iraq? 501 00:46:14,188 --> 00:46:17,108 Since it's collecting dust, I thought I'd clean my attic with it 502 00:46:17,149 --> 00:46:18,192 You'll do what? 503 00:46:18,234 --> 00:46:19,734 Give me your car key 504 00:46:20,194 --> 00:46:22,529 You take me for an asswipe? 505 00:46:22,530 --> 00:46:23,864 You're not an asswipe 506 00:46:23,906 --> 00:46:26,951 I'll bring Lee in myself! 507 00:46:28,619 --> 00:46:30,746 Kim Yong-gu is a private dick 508 00:46:30,788 --> 00:46:33,916 His client is Jung Tae-suk, Han Ji-soo's son 509 00:46:33,958 --> 00:46:35,458 Han Ji-soo? 510 00:46:35,876 --> 00:46:37,377 Woori Seafood's chairman? 511 00:46:37,378 --> 00:46:40,755 Yes, there's Jung's cell number too 512 00:46:40,756 --> 00:46:42,508 Get Unit 3 to track their location 513 00:46:42,550 --> 00:46:43,843 His location? 514 00:46:43,884 --> 00:46:46,594 But we need a warrant for that, 515 00:46:46,595 --> 00:46:48,514 it'll take some time 516 00:46:48,556 --> 00:46:50,390 There is none, asshole! 517 00:46:50,391 --> 00:46:52,435 Detective, I can do that instantly 518 00:46:52,476 --> 00:46:53,769 One moment sir. What? 519 00:46:53,811 --> 00:46:55,479 Our specialty is infidelity, 520 00:46:55,521 --> 00:46:56,897 precise and immediate solution 521 00:46:56,898 --> 00:47:00,026 As soon as they enter the motel zone, 522 00:47:00,067 --> 00:47:03,654 we can track their location within one minute! 523 00:47:03,696 --> 00:47:07,074 As soon as they cum, we're all over them 524 00:47:08,075 --> 00:47:09,660 Happy with your work? 525 00:47:09,910 --> 00:47:11,078 Yes 526 00:47:11,412 --> 00:47:12,872 Sir, we can track him from here 527 00:47:12,872 --> 00:47:14,372 Okay, then do it 528 00:47:25,468 --> 00:47:26,927 What am I supposed to look at? 529 00:47:26,927 --> 00:47:27,970 Got him? 530 00:47:28,012 --> 00:47:30,146 Yes sir, we got his location now 531 00:47:30,389 --> 00:47:31,889 Where is he? 532 00:47:32,266 --> 00:47:34,059 He's heading to Osan from Suwon 533 00:47:34,060 --> 00:47:36,061 Osan? How far away from me? 534 00:47:36,062 --> 00:47:37,562 7km, sir 535 00:47:41,484 --> 00:47:43,318 Osan IC 536 00:47:43,319 --> 00:47:44,819 Okay, he's on Osan IC! 537 00:47:47,031 --> 00:47:48,491 - Which highway? - 23, sir! 538 00:47:48,532 --> 00:47:50,284 - How far away? - 3km! 539 00:47:53,913 --> 00:47:56,580 - What about now? - You're almost on him! 540 00:47:57,708 --> 00:47:59,208 I got him! 541 00:48:01,337 --> 00:48:02,797 Should I send support? 542 00:48:02,838 --> 00:48:04,757 - No, standby! - Sir? 543 00:48:04,799 --> 00:48:07,385 Don't contact anyone until I call you back 544 00:48:07,426 --> 00:48:08,926 What will you do? 545 00:48:32,952 --> 00:48:34,870 How you're going to use it? 546 00:48:42,002 --> 00:48:44,463 He's... he's waking up! 547 00:48:45,172 --> 00:48:46,882 You son of a bitch! 548 00:48:46,966 --> 00:48:48,675 Wake up! 549 00:48:48,676 --> 00:48:50,886 Snap out! 550 00:48:51,512 --> 00:48:54,223 Wake up! 551 00:48:56,725 --> 00:48:58,225 Lee Doo-suk 552 00:48:59,728 --> 00:49:02,022 Where's my child? Jung Su-yun 553 00:49:02,064 --> 00:49:03,598 What did you do to her? 554 00:49:04,024 --> 00:49:04,859 Jung Su-yun... 555 00:49:04,860 --> 00:49:06,694 Yes, Jung Su-yun! 556 00:49:07,278 --> 00:49:08,446 Lieutenant... 557 00:49:08,487 --> 00:49:10,088 What did you do to her?! 558 00:49:11,198 --> 00:49:12,616 What did you do! 559 00:49:12,658 --> 00:49:14,701 What"s this? 560 00:49:14,702 --> 00:49:15,578 Blackout? 561 00:49:15,619 --> 00:49:17,037 Does anyone have a cell phone? 562 00:49:17,037 --> 00:49:18,537 Here 563 00:49:19,582 --> 00:49:21,249 What the hell's going on? 564 00:49:21,667 --> 00:49:23,210 Holy shit! 565 00:49:23,252 --> 00:49:25,211 Don't do that, old man! 566 00:49:25,212 --> 00:49:28,047 Don't just stand there, get the switch! 567 00:49:28,048 --> 00:49:29,548 Fuck off 568 00:49:30,134 --> 00:49:31,385 I think something just moved 569 00:49:31,385 --> 00:49:32,885 What moved? 570 00:49:36,807 --> 00:49:38,392 Are you ok? 571 00:49:38,434 --> 00:49:40,352 What the fuck was that?! 572 00:49:40,394 --> 00:49:41,645 Turn on the light! 573 00:49:41,687 --> 00:49:44,397 I can see you, don't do anything stupid! 574 00:49:44,398 --> 00:49:46,775 - Be quiet - What have you got? 575 00:49:46,817 --> 00:49:50,196 - I'm not lying - What is it? 576 00:49:50,279 --> 00:49:51,864 Stay calm! 577 00:49:51,906 --> 00:49:54,825 Lee Doo-suk! Where's my daughter?! 578 00:49:54,867 --> 00:49:57,452 Tell me where she is! 579 00:49:57,453 --> 00:49:59,955 Tell me! Where is she?! Please tell me! 580 00:49:59,997 --> 00:50:02,625 Please tell me! 581 00:50:02,666 --> 00:50:04,460 Are you alright? 582 00:50:05,669 --> 00:50:08,756 - Who are you? - What's wrong? What do you see? 583 00:50:08,797 --> 00:50:10,925 Who's there?! 584 00:50:11,800 --> 00:50:13,593 Who are you?! 585 00:50:13,594 --> 00:50:15,428 Shut up! 586 00:50:15,429 --> 00:50:18,014 Lee Doo-suk's gone! 587 00:50:18,015 --> 00:50:21,435 Where did he go? Find him! 588 00:50:21,477 --> 00:50:23,728 - I got him! I got him! - Let go, that's my leg! 589 00:50:23,729 --> 00:50:26,273 - Daddy, over there! - Where? 590 00:50:26,774 --> 00:50:31,654 Goddammit! Stop right there! 591 00:51:15,489 --> 00:51:16,989 No! 592 00:51:29,420 --> 00:51:31,005 That crazy bitch! 593 00:51:44,893 --> 00:51:46,394 Dammit... 594 00:51:46,395 --> 00:51:50,357 I told you we should've killed him! 595 00:52:33,817 --> 00:52:37,321 The abductors were my overzealous fans 596 00:52:37,529 --> 00:52:40,616 They simply acted out their innocent fantasy 597 00:52:40,699 --> 00:52:44,161 and I came back in one piece 598 00:52:44,203 --> 00:52:48,040 So you won't press any charges against your abductors? 599 00:52:48,082 --> 00:52:49,582 That's correct 600 00:52:50,042 --> 00:52:54,004 I'm the one at fault, how could I blame them? 601 00:52:54,046 --> 00:52:57,715 Will you still attend next week's televised debate? 602 00:52:57,716 --> 00:52:58,926 Of course 603 00:52:59,259 --> 00:53:01,594 It's not just a promise with the network 604 00:53:01,595 --> 00:53:04,181 - I believe that this program... - Lieutenant! 605 00:53:04,223 --> 00:53:06,767 What the hell happened to my car! 606 00:53:06,809 --> 00:53:09,310 Did you drive through a shootout? 607 00:53:09,311 --> 00:53:11,438 You got insurance 608 00:53:11,897 --> 00:53:13,273 That fuck 609 00:53:13,274 --> 00:53:16,776 he's got media on his fingertip 610 00:53:16,777 --> 00:53:19,706 ...represents my way of apologizing to the public 611 00:53:19,780 --> 00:53:22,491 Will you really go on TV? 612 00:53:22,533 --> 00:53:24,033 I don't know! 613 00:53:25,494 --> 00:53:28,497 It's nice to cover for the victims' families 614 00:53:28,580 --> 00:53:30,249 but we got arrest rate to consider too 615 00:53:30,290 --> 00:53:32,209 Shut the fuck up! 616 00:53:32,251 --> 00:53:33,293 Where is Hyung-gu! 617 00:53:33,294 --> 00:53:35,796 Choi Hyung-gu! What is that?! 618 00:53:35,838 --> 00:53:37,214 Did you let that happen? 619 00:53:37,215 --> 00:53:39,216 He said he walked out of there 620 00:53:39,258 --> 00:53:41,593 You said you were gonna bring him ! 621 00:53:41,635 --> 00:53:44,637 But he walked out on his own, what was I supposed to do? 622 00:53:44,638 --> 00:53:46,348 Goddammit! 623 00:54:40,194 --> 00:54:41,820 Pumpkin 624 00:54:41,987 --> 00:54:43,322 Where are you going? 625 00:54:43,323 --> 00:54:46,366 Gonna go fishing, I feel stuffy 626 00:54:46,450 --> 00:54:50,329 It's chilly now, don't stay out too long 627 00:54:50,370 --> 00:54:51,870 Yeah 628 00:54:54,583 --> 00:54:56,709 Daddy... 629 00:54:56,710 --> 00:54:58,210 Yeah? 630 00:55:00,756 --> 00:55:02,716 Don't worry, go to sleep 631 00:55:02,883 --> 00:55:04,885 Alright, pumpkin! 632 00:55:18,524 --> 00:55:20,658 Lieutenant, please sit over here 633 00:55:23,570 --> 00:55:25,904 Yo imposter, you're a celebrity now? 634 00:55:26,448 --> 00:55:29,827 You're a bit late, Lieutenant 635 00:55:30,202 --> 00:55:33,330 I'm sorry you wrecked your car because of me 636 00:55:33,705 --> 00:55:37,793 Thank you for always looking out for me 637 00:55:37,835 --> 00:55:40,879 You think I got some time to kill? 638 00:55:45,425 --> 00:55:47,511 AD, here's the last commercial 639 00:55:47,636 --> 00:55:49,137 Last commercial! 640 00:55:49,179 --> 00:55:52,780 Please don't doze off, just stay awake for 100 minutes! 641 00:55:56,311 --> 00:55:57,811 Cue! 642 00:55:58,188 --> 00:56:00,982 Over 3 million copies sold in one month, 643 00:56:00,983 --> 00:56:03,609 estimated profit of $20 million, 644 00:56:03,610 --> 00:56:06,822 serial killer-turned-bestselling author, Lee Doo-suk 645 00:56:06,864 --> 00:56:12,864 Why is he repenting after causing so much pain? 646 00:56:14,496 --> 00:56:15,956 Welcome to Public Debate 647 00:56:15,957 --> 00:56:18,458 I am your host Son Jong-hak 648 00:56:18,792 --> 00:56:23,463 The success of 'Confession of Murder' is quite startling 649 00:56:23,505 --> 00:56:27,967 Shall we start the debate with the main factor for its popularity? 650 00:56:27,968 --> 00:56:29,219 Yes, professor Jung 651 00:56:29,220 --> 00:56:31,429 That's a simple question to answer, 652 00:56:31,430 --> 00:56:33,556 it's because the author is a serial killer 653 00:56:33,557 --> 00:56:37,685 Using expiration of statute of limitations as a reason to confess with a book 654 00:56:37,686 --> 00:56:40,354 it's the best marketing strategy, isn't it? 655 00:56:40,355 --> 00:56:42,481 Perhaps he only killed those women, 656 00:56:42,482 --> 00:56:46,736 only to write and market this book 657 00:56:46,737 --> 00:56:49,823 Sir, your creative liberty is off the charts 658 00:56:49,865 --> 00:56:51,950 Sure it is 659 00:56:51,992 --> 00:56:55,786 But this clearly shows an ulterior motive 660 00:56:55,787 --> 00:56:59,832 With the publishing of the book, the author is raking in 661 00:56:59,833 --> 00:57:02,168 a massive amount of wealth through his crime 662 00:57:02,169 --> 00:57:04,795 Wait, what evidence do you have to back up this view? 663 00:57:04,796 --> 00:57:07,758 One moment please, let's clear the air 664 00:57:07,799 --> 00:57:11,802 As expected, the debate is already heating up 665 00:57:11,803 --> 00:57:17,516 Ms. Jang, haven't you evaluated him before his book was published? 666 00:57:17,517 --> 00:57:23,398 At the time, Mr. Lee confessed that his heinous crime would deter others, 667 00:57:23,482 --> 00:57:28,278 and play a small role in preventing further atrocity 668 00:57:28,987 --> 00:57:34,987 Just thinking about our session makes me misty 669 00:57:37,537 --> 00:57:42,167 He talked about that and cried tears of remorse 670 00:57:42,209 --> 00:57:45,211 Please compose yourself 671 00:57:45,212 --> 00:57:46,505 I'm so sorry 672 00:57:46,546 --> 00:57:51,426 During our pre-interview, Lt. Choi defiantly stated that 673 00:57:51,551 --> 00:57:54,804 Lee Doo-suk is not the real killer 674 00:57:54,805 --> 00:57:56,872 Do you have any concrete proof? 675 00:57:57,975 --> 00:58:00,643 To his fans' disappointment, he'll be arrested soon 676 00:58:00,644 --> 00:58:02,229 For fraud 677 00:58:04,022 --> 00:58:08,110 Between 1986 and 1990, 10 women were murdered 678 00:58:08,235 --> 00:58:11,737 Another went missing in that period 679 00:58:11,738 --> 00:58:14,407 but her remains are yet to be found 680 00:58:14,408 --> 00:58:17,201 I am certain that this is also the work of the serial killer, 681 00:58:17,202 --> 00:58:20,080 and this was his final kill 682 00:58:20,831 --> 00:58:22,675 Answer to his accusation is simple 683 00:58:22,749 --> 00:58:25,960 I did not commit that last crime 684 00:58:25,961 --> 00:58:30,298 Or you just don't have access to the information regarding it 685 00:58:30,340 --> 00:58:34,260 Then do you remember what you said to me 686 00:58:34,261 --> 00:58:36,054 when we met that night? 687 00:58:36,430 --> 00:58:38,849 Well, what did I say? 688 00:58:39,766 --> 00:58:43,562 Unlike you, it wasn't a pleasant night for me 689 00:58:43,603 --> 00:58:45,480 Don't people rely on 690 00:58:45,522 --> 00:58:50,527 the power of forgetfulness more than memory? 691 00:58:50,694 --> 00:58:52,279 Forgetfulness? 692 00:58:53,613 --> 00:58:56,084 You certainly talk the talk like a con artist 693 00:58:56,158 --> 00:58:58,452 Did you just say... con artist? 694 00:58:58,493 --> 00:59:00,620 Did I hear that right? 695 00:59:01,455 --> 00:59:05,333 As a human rights lawyer, I find that offensive 696 00:59:05,375 --> 00:59:07,669 Woman, was I talking to you? 697 00:59:07,753 --> 00:59:09,253 Lt. Choi 698 00:59:09,379 --> 00:59:10,879 One moment please 699 00:59:12,716 --> 00:59:13,967 I must apologize 700 00:59:14,092 --> 00:59:17,637 Let's change the pace and get to the calls 701 00:59:17,721 --> 00:59:20,348 You're on the air, what is your name and city? 702 00:59:20,390 --> 00:59:24,644 I'm Lee Bong-ryun, and I own a bookstore in Busan 703 00:59:24,686 --> 00:59:27,272 What is your opinion? 704 00:59:27,314 --> 00:59:31,150 The book is selling like hotcakes, 705 00:59:31,151 --> 00:59:35,947 so I wanted to personally thank Mr. Lee... 706 00:59:36,573 --> 00:59:41,369 You're such a hottie, thanks for everything 707 00:59:41,411 --> 00:59:46,124 Speaking of which, how about a book from Mr. Choi too? 708 00:59:46,166 --> 00:59:50,879 Thank you for your comment concerning the need for diverse books 709 00:59:50,921 --> 00:59:53,839 in order to revitalize the publishing industry 710 00:59:53,840 --> 00:59:56,343 Let's get to the next caller 711 00:59:56,760 --> 00:59:59,179 You're on the air, what is your name and city? 712 00:59:59,221 --> 01:00:04,559 As a civil figure, could I stay anonymous? 713 01:00:04,643 --> 01:00:06,186 Please call me 'J' 714 01:00:06,394 --> 01:00:10,232 Yes, of course What is your opinion? 715 01:00:10,273 --> 01:00:15,277 As a fan of Mr. Lee, I wanted to ask a few things 716 01:00:15,278 --> 01:00:20,951 Do you know how fast Lt. Choi runs the 100m? 717 01:00:21,868 --> 01:00:23,368 Well... 718 01:00:24,246 --> 01:00:29,376 I'm told that in his prime, he did it in 12 seconds 719 01:00:29,417 --> 01:00:34,131 You used alleys and roofs during your chase, 720 01:00:34,172 --> 01:00:37,926 you must've avoided straightaways for this reason 721 01:00:38,218 --> 01:00:42,722 Now that I think about it, I think so 722 01:00:42,764 --> 01:00:47,435 Also, I read that you performed a judo flip to pin him down 723 01:00:47,477 --> 01:00:50,105 Do you know judo or other martial arts? 724 01:00:51,022 --> 01:00:53,441 Do I have to be a judo player to use that technique? 725 01:00:53,483 --> 01:00:58,905 No, but I majored judo at College of Physical Education 726 01:00:58,947 --> 01:01:04,118 But I'm not a muscle head, I play an instrument too 727 01:01:04,119 --> 01:01:06,746 And cook quite well 728 01:01:06,788 --> 01:01:10,833 I'm sorry, could you state your opinion please? 729 01:01:10,834 --> 01:01:12,335 Ah, right 730 01:01:12,377 --> 01:01:18,007 Do you know that the Lieutenant is terrible with time? 731 01:01:18,008 --> 01:01:19,634 He was late today too 732 01:01:19,968 --> 01:01:22,387 He should really get a good watch 733 01:01:24,139 --> 01:01:25,640 By the way... 734 01:01:26,141 --> 01:01:31,021 I see it now, you're his fan, not mine 735 01:01:32,397 --> 01:01:34,940 - Mr. Lee. - Yes? 736 01:01:34,941 --> 01:01:38,444 You really don't get it, do you? 737 01:01:38,445 --> 01:01:40,155 No, I really don't know 738 01:01:41,406 --> 01:01:43,408 This is why I was never caught 739 01:01:45,285 --> 01:01:46,953 Huh? 740 01:01:47,454 --> 01:01:50,665 J, what do you mean? 741 01:01:50,790 --> 01:01:53,251 Lee Doo-suk, don't put on a show 742 01:01:53,919 --> 01:01:56,296 What a load of shit... 743 01:01:57,631 --> 01:02:00,298 You don't honestly believe that, do you? 744 01:02:01,092 --> 01:02:02,302 Lt. Choi! 745 01:02:02,344 --> 01:02:03,386 Gwang-su! 746 01:02:03,387 --> 01:02:05,889 Lt. Choi! 747 01:02:07,307 --> 01:02:09,100 Have you tracked him? 748 01:02:09,142 --> 01:02:11,895 I'm working on it Get me the location now! 749 01:02:13,146 --> 01:02:17,776 Dangsan-dong, # 260 750 01:02:17,984 --> 01:02:19,484 What?! 751 01:02:22,656 --> 01:02:24,990 - She's not answering? - Shit! 752 01:02:24,991 --> 01:02:28,869 Sir! How could you tell us that now?! 753 01:02:28,870 --> 01:02:33,250 How was I supposed to know? I thought she needed some fresh air 754 01:02:33,291 --> 01:02:35,751 You fed her too much snake! 755 01:02:35,752 --> 01:02:37,836 She's out for blood! 756 01:02:37,837 --> 01:02:41,633 If Lee is not the killer, we're really fucked 757 01:02:42,842 --> 01:02:45,344 The public is in a state of turmoil A comment please! 758 01:02:45,345 --> 01:02:47,213 Mr. Lee, how do you respond? 759 01:02:54,187 --> 01:02:58,054 - Who could be doing this? - Is the caller the real killer? 760 01:03:10,203 --> 01:03:14,708 Please don't get swayed by a prank caller desperate for attention 761 01:03:16,376 --> 01:03:21,256 Everyone has the right to speak his mind, but it should not be a lie 762 01:03:42,861 --> 01:03:44,904 What the hell happened?! 763 01:03:48,575 --> 01:03:52,662 What's going on?! Someone do something! 764 01:03:54,914 --> 01:03:56,499 Over there! 765 01:03:56,958 --> 01:03:58,793 Take the picture! 766 01:04:49,677 --> 01:04:55,266 I told you I'd slit your mother's throat if you piss me off 767 01:05:02,607 --> 01:05:04,107 Where's your mother? 768 01:05:05,944 --> 01:05:08,196 Where is he... 769 01:05:08,238 --> 01:05:11,156 Where is this fuck! 770 01:05:11,157 --> 01:05:13,201 Come out, motherfucker! 771 01:05:13,243 --> 01:05:15,452 Come out, motherfucker! 772 01:05:15,453 --> 01:05:21,041 - Come out, you fuck! - Lieutenant! 773 01:05:21,042 --> 01:05:23,044 - Come out here! - Lieutenant! 774 01:05:23,086 --> 01:05:25,213 Come out here! 775 01:05:25,255 --> 01:05:28,007 - Come out, you fuck! - Lieutenant! 776 01:05:30,885 --> 01:05:33,345 What are you doing?! 777 01:05:33,346 --> 01:05:38,101 You're waking up the entire city in the middle of the night! ! 778 01:05:38,143 --> 01:05:40,770 - Mom... - Are you all drunk? 779 01:05:40,812 --> 01:05:42,439 Are you okay? 780 01:05:44,899 --> 01:05:48,153 Why are you sleeping in my room? 781 01:05:48,194 --> 01:05:51,698 I told you my heater's broken! 782 01:05:54,033 --> 01:05:57,495 What's with you, you're not being yourself! 783 01:05:57,537 --> 01:05:59,038 Stay put for a bit 784 01:06:01,374 --> 01:06:05,545 What's got into you all of sudden? 785 01:06:10,049 --> 01:06:11,884 Gwang-su... 786 01:06:11,885 --> 01:06:13,385 Yes sir? 787 01:06:13,678 --> 01:06:15,430 Stay with my mom for a moment 788 01:06:15,472 --> 01:06:16,264 Sir? 789 01:06:16,764 --> 01:06:18,964 - Where are you going? - Hyung-gu! 790 01:06:23,855 --> 01:06:25,355 Watch the road! 791 01:07:16,157 --> 01:07:17,367 I'll take it out 792 01:07:17,408 --> 01:07:18,952 Goddammit! 793 01:07:19,118 --> 01:07:21,287 Why did you dress me up for? 794 01:07:21,913 --> 01:07:24,207 You're gonna kill me anyway 795 01:07:24,249 --> 01:07:28,670 Please, let me hear his voice one last time... 796 01:07:31,130 --> 01:07:35,677 Violent Crimes Hello? Hello? 797 01:07:37,637 --> 01:07:40,765 Why did you hit the victim then! 798 01:07:41,558 --> 01:07:43,643 Detective, I'm the victim here! 799 01:07:43,977 --> 01:07:46,521 Hello? What do you want? 800 01:07:55,989 --> 01:07:57,523 Please don't kill me... 801 01:07:58,408 --> 01:08:03,329 I... want to live... 802 01:08:03,413 --> 01:08:08,001 Violent Crimes Hello? Hello? 803 01:08:09,502 --> 01:08:12,922 Why did you hit the victim then! 804 01:08:13,506 --> 01:08:16,050 Detective, I'm the victim here! 805 01:08:16,175 --> 01:08:18,511 Hello? What do you want? 806 01:08:20,138 --> 01:08:22,682 Why did you hit the victim... 807 01:08:23,391 --> 01:08:25,893 Detective, I'm the victim here! 808 01:08:25,935 --> 01:08:27,937 Hello? What do you... 809 01:08:34,068 --> 01:08:37,864 Detective, I'm the victim here! 810 01:08:56,883 --> 01:08:58,801 I want to live... 811 01:09:10,229 --> 01:09:14,692 Violent Crimes Hello? Hello? 812 01:09:16,361 --> 01:09:18,905 Why did you hit the victim then! 813 01:09:20,239 --> 01:09:23,117 Detective, I'm the victim here! 814 01:09:23,159 --> 01:09:25,244 Hello? What do you want? 815 01:09:27,580 --> 01:09:28,915 Gwang-su 816 01:09:28,915 --> 01:09:29,707 Yes? 817 01:09:30,375 --> 01:09:31,751 Call a press conference 818 01:09:31,752 --> 01:09:33,544 Find anything? 819 01:09:33,961 --> 01:09:35,963 Tell them I got a major scoop 820 01:09:36,005 --> 01:09:37,505 What's that? 821 01:09:38,966 --> 01:09:40,500 Let's put on a show too 822 01:09:41,678 --> 01:09:46,345 This is a knife that was sent in by J, who claims to be the real killer 823 01:09:46,474 --> 01:09:52,271 After analyzing the blood on it, NIS confirmed that it matches my own 824 01:09:53,147 --> 01:09:57,652 Then are you confirming that J is the real serial killer? 825 01:09:57,694 --> 01:10:00,113 So Lee Doo-suk is an impostor? 826 01:10:00,154 --> 01:10:02,249 We cannot draw a conclusion right now 827 01:10:02,323 --> 01:10:07,036 The slug in his shoulder matches the type that I used at the time, 828 01:10:07,078 --> 01:10:10,456 and while his lack of knowledge on the final case is questionable, 829 01:10:10,498 --> 01:10:14,459 the details he wrote in the book are so accurate 830 01:10:14,460 --> 01:10:17,130 that only the killer could've written it 831 01:10:17,171 --> 01:10:19,507 So who's the real killer then? 832 01:10:19,966 --> 01:10:21,466 That is all for now 833 01:10:22,427 --> 01:10:23,803 What the hell... 834 01:10:23,804 --> 01:10:27,265 So, they don't know who the real killer is 835 01:10:27,306 --> 01:10:32,937 Considering that J sent in the actual knife, could he be the real thing? 836 01:10:32,979 --> 01:10:36,690 Of course not Don't forget that Lee wrote the book 837 01:10:36,691 --> 01:10:39,986 He couldn't have wrote it without being there 838 01:10:40,027 --> 01:10:42,238 Alright! 839 01:10:44,157 --> 01:10:45,450 Let's get to the next round! 840 01:10:45,491 --> 01:10:49,454 We get all three of them in the debate 841 01:10:49,495 --> 01:10:51,962 We can get Choi and Lee to the table, 842 01:10:52,749 --> 01:10:54,458 but there's no way to get J 843 01:10:54,459 --> 01:10:59,881 You're getting paid to find a way 844 01:11:00,506 --> 01:11:03,508 Producer Park, get the exclusive 845 01:11:03,509 --> 01:11:06,011 But we don't even know J's number... 846 01:11:06,012 --> 01:11:09,807 Then put out an ad 847 01:11:09,849 --> 01:11:14,395 You're not even trying to do your job! 848 01:11:15,772 --> 01:11:17,982 - Is the knife the most decisive evidence? - Hello? 849 01:11:18,024 --> 01:11:20,108 Does this mean J is the real killer? 850 01:11:20,109 --> 01:11:22,695 Treat those reporters with some respect 851 01:11:23,029 --> 01:11:24,030 Who the hell is this? 852 01:11:24,031 --> 01:11:27,073 Don't you recognize my voice? 853 01:11:27,074 --> 01:11:30,578 Buddy! Can't you see the red light?! 854 01:11:30,620 --> 01:11:32,622 I'm sorry 855 01:11:33,039 --> 01:11:34,539 Who the fuck is this? 856 01:11:35,124 --> 01:11:39,670 Your mom was working alone today, why don't you help for once! 857 01:11:39,879 --> 01:11:41,714 You son of a! 858 01:11:45,176 --> 01:11:46,676 Keep them out! 859 01:11:51,891 --> 01:11:52,975 Yes, Lieutenant 860 01:11:53,392 --> 01:11:55,102 Who did you just talk to? 861 01:11:55,436 --> 01:11:56,562 There are many people here 862 01:11:56,563 --> 01:11:58,230 You call yourself a cop?! 863 01:12:01,859 --> 01:12:03,569 What crawled up his ass? 864 01:12:04,278 --> 01:12:08,282 These were taken by my bodyguard during my abduction, 865 01:12:08,324 --> 01:12:12,411 the knife is missing, while cash is intact 866 01:12:12,912 --> 01:12:14,979 It looks like an elaborate ploy 867 01:12:15,498 --> 01:12:19,794 to take credit as the serial killer by stealing my evidence 868 01:12:20,878 --> 01:12:24,465 I don't know who this J is but he sure is an amateur 869 01:12:25,049 --> 01:12:28,850 I will provide further detail at press conference tomorrow 870 01:12:43,943 --> 01:12:47,613 How long are you gonna let Lee run wild like that? 871 01:12:48,406 --> 01:12:51,627 Feeling cocky because of a security detail at the car wash? 872 01:12:51,701 --> 01:12:54,901 I should've slit her throat when I had the chance 873 01:12:56,122 --> 01:12:57,081 Who the fuck are you? 874 01:12:57,082 --> 01:13:00,500 Really? You still don't know? 875 01:13:00,501 --> 01:13:04,129 "I'm the real killer, help me convince the world', 876 01:13:04,130 --> 01:13:05,590 is that why you called? 877 01:13:05,631 --> 01:13:08,134 Of course, you're my ace in the hole 878 01:13:08,801 --> 01:13:12,054 That's why I let you live, you forgot? 879 01:13:12,722 --> 01:13:14,974 Are you getting worked up? 880 01:13:15,766 --> 01:13:18,686 The killer I chased was a calm fucker 881 01:13:18,895 --> 01:13:24,358 Why do you insist Jung Su-yun 's dead? 882 01:13:35,620 --> 01:13:37,120 Hello? 883 01:13:37,330 --> 01:13:38,830 What? 884 01:13:40,625 --> 01:13:42,125 Are you serious? 885 01:13:45,129 --> 01:13:47,047 Could you tell us how you feel now? 886 01:13:47,048 --> 01:13:49,758 Are the hospital staff treating you well? 887 01:13:49,759 --> 01:13:55,014 You claim that J stole your knife from your room, is this true? 888 01:13:55,181 --> 01:14:00,436 Yes! I think he went after the rights to my identity 889 01:14:00,603 --> 01:14:02,730 but he couldn't be any more wrong 890 01:14:02,772 --> 01:14:08,772 Today, I plan to donate the entire $21 million that I earned 891 01:14:09,028 --> 01:14:12,531 through the sale of my book to the victims' families 892 01:14:12,740 --> 01:14:14,941 whose lives I caused so much pain 893 01:14:15,242 --> 01:14:17,495 What a fucking load of shit! ! 894 01:14:17,536 --> 01:14:18,996 Who's gonna clean that mess! 895 01:14:19,038 --> 01:14:22,707 And I do not wish to press charges 896 01:14:22,708 --> 01:14:24,460 against the woman who attacked me 897 01:14:24,502 --> 01:14:28,213 Looks like my baby will be released 898 01:14:28,214 --> 01:14:31,716 Did he really... repent for what he did? 899 01:14:31,717 --> 01:14:35,846 Maybe... It doesn't look like a simple publicity stunt 900 01:14:35,888 --> 01:14:38,099 It's all due to my past crimes... 901 01:14:39,100 --> 01:14:42,144 He's not trying to get rich off the book, 902 01:14:42,561 --> 01:14:46,564 he'll definitely open a restaurant soon 903 01:14:46,565 --> 01:14:49,652 But what kind? Sushi? Or barbecue? 904 01:14:49,735 --> 01:14:52,320 Ah, steak house! It's perfect! 905 01:14:52,321 --> 01:14:55,825 Lee Doo-suk Steak House, can't you feel it? No? 906 01:14:55,866 --> 01:14:58,201 - What? Is that true? - What? Where? 907 01:14:58,202 --> 01:14:59,954 Live broadcast? Now? 908 01:15:30,317 --> 01:15:33,611 Are you hoping to get into politics? 909 01:15:33,612 --> 01:15:37,533 Pretending to be humble by taking credit for my work 910 01:15:38,117 --> 01:15:40,285 Let me make a suggestion 911 01:15:40,286 --> 01:15:45,290 Idiot cop, great actor and I, 912 01:15:45,291 --> 01:15:49,295 how about a three-way chat? On national television 913 01:15:49,336 --> 01:15:54,841 Mr. Lee, it'll be a good chance for you to prove your claim, 914 01:15:54,842 --> 01:15:56,761 will you accept? 915 01:15:56,886 --> 01:16:00,598 Do you accept the mediation? 916 01:16:00,890 --> 01:16:03,976 He's an interesting character 917 01:16:05,811 --> 01:16:09,190 Sure, I'll accept 918 01:16:23,996 --> 01:16:28,667 J! Give us your number! 919 01:16:40,471 --> 01:16:45,434 Under me is the evidence that'll prove that I'm the real killer 920 01:16:46,060 --> 01:16:51,524 I'll forward the location 3 hours before the debate 921 01:16:57,404 --> 01:17:00,199 What are you... 922 01:17:01,033 --> 01:17:05,703 Why are you writing on the tree? 923 01:17:05,704 --> 01:17:09,834 Hey you! What're you doing? 924 01:17:13,003 --> 01:17:17,007 Comply to all his requests, and put 10 guards on him 925 01:17:17,716 --> 01:17:19,851 Can't let anything happen to him 926 01:17:20,344 --> 01:17:23,180 Do-hyuk will go undercover as TV crew 927 01:17:23,222 --> 01:17:24,722 You'll disguise as forklift operator 928 01:17:24,723 --> 01:17:29,270 and pretend to install blockades with me at the station 929 01:17:30,187 --> 01:17:31,814 What about her? 930 01:17:31,856 --> 01:17:34,399 I'll be in the audience 931 01:17:34,400 --> 01:17:37,027 What, gonna clap and cheer? 932 01:17:37,069 --> 01:17:40,906 If you allow me, once he's verified, 933 01:17:41,949 --> 01:17:44,016 I would like to kill him myself 934 01:17:46,620 --> 01:17:47,580 Seriously? 935 01:17:48,080 --> 01:17:53,419 You won't find your daughter's body then 936 01:17:54,295 --> 01:17:56,005 I will bury her, 937 01:18:00,759 --> 01:18:04,054 in my heart 938 01:18:07,391 --> 01:18:08,891 Sir... 939 01:18:13,397 --> 01:18:14,940 What's this? 940 01:18:28,954 --> 01:18:34,919 Today is the day of Public Debate that'll get to the bottom of this mystery 941 01:18:34,960 --> 01:18:40,960 The debate will determine who the real killer of a cold case is 942 01:18:42,134 --> 01:18:45,803 Lt. Choi, who was in charge of the investigation, 943 01:18:45,804 --> 01:18:50,517 as well as the author of confessional 'Confession of Murder' Lee Doo-suk, 944 01:18:50,559 --> 01:18:54,313 and J, who sent in never before seen evidence, 945 01:18:54,355 --> 01:18:59,276 J will all attend in person to uncover the truth once and for all 946 01:19:04,615 --> 01:19:08,159 Choi, one of them is the real killer, so don't lose him! 947 01:19:08,160 --> 01:19:12,494 I don't care if it's live broadcast, I'll take full responsibility 948 01:19:16,460 --> 01:19:20,589 Lee Doo-suk is the real killer! Real killer! Real killer! 949 01:19:20,631 --> 01:19:25,177 J is an impostor! Impostor! ! Impostor! 950 01:19:39,066 --> 01:19:41,568 Why is that witch here? 951 01:19:48,158 --> 01:19:49,868 Everyone get ready! 952 01:19:49,910 --> 01:19:55,124 Since J isn't here yet, we'll start with the victims' families 953 01:19:55,541 --> 01:19:57,084 Standby! 954 01:19:58,460 --> 01:19:59,545 5 955 01:19:59,545 --> 01:20:00,713 4 956 01:20:00,713 --> 01:20:02,089 3 957 01:20:02,131 --> 01:20:03,507 2 958 01:20:03,549 --> 01:20:04,550 1 959 01:20:04,550 --> 01:20:06,050 Cue! 960 01:20:06,677 --> 01:20:11,015 Welcome to Public Debate, I am your host Son Jong-hak 961 01:20:11,056 --> 01:20:16,394 Today we will find out once and for all, who the real serial killer is 962 01:20:16,395 --> 01:20:20,691 by talking to Lee Doo-suk, Lt. Choi Hyung-gu and J, 963 01:20:20,733 --> 01:20:25,279 who claims that Lee is taking credit for his crimes 964 01:20:25,362 --> 01:20:29,158 We've received a word from J that he's almost at the station 965 01:20:29,199 --> 01:20:33,162 We apologize on his behalf for his absence 966 01:20:34,330 --> 01:20:37,332 We'll start the debate with Dr. Kim Joon-bum, 967 01:20:37,333 --> 01:20:39,625 as the representative of the victims' families 968 01:20:39,626 --> 01:20:41,294 What are you waiting for? 969 01:20:43,255 --> 01:20:44,755 Get him the mike! 970 01:20:52,056 --> 01:20:58,056 I haven't yet let my deceased daughter out of my mind and heart 971 01:21:06,653 --> 01:21:08,822 Producer Park, J is at the back entrance 972 01:21:08,864 --> 01:21:11,283 Then dispatch the cams to the back! 973 01:21:17,289 --> 01:21:20,584 - Knowing the real killer would... - One moment 974 01:21:21,335 --> 01:21:24,338 Ladies and gentlemen, J has just arrived 975 01:21:24,380 --> 01:21:26,131 We have the footage now 976 01:21:29,468 --> 01:21:32,971 J is approaching the studio 977 01:21:34,973 --> 01:21:37,059 Get out! get out! 978 01:21:40,521 --> 01:21:43,273 The mask is very striking 979 01:21:44,942 --> 01:21:46,777 Okay, he's here 980 01:21:57,996 --> 01:21:59,998 J is him... 981 01:22:00,124 --> 01:22:02,835 J will be arriving shortly 982 01:22:12,970 --> 01:22:15,037 This way, please sit over there 983 01:22:29,278 --> 01:22:31,655 Please be quiet for a moment 984 01:22:32,197 --> 01:22:33,198 Mr. J 985 01:22:33,240 --> 01:22:36,200 As you're here to prove your identity, 986 01:22:36,201 --> 01:22:39,705 will you comply to the request to remove your mask? 987 01:22:51,717 --> 01:22:55,679 J has finally revealed his face to the world 988 01:22:55,721 --> 01:22:58,390 Lt. Choi, how do you feel? 989 01:23:02,394 --> 01:23:05,981 Is Jung Su-yun alive? 990 01:23:07,149 --> 01:23:11,403 You'll find that out soon 991 01:23:12,613 --> 01:23:15,199 It's true that I killed 10 women, 992 01:23:16,492 --> 01:23:21,413 so perhaps J killed Ms. Jung 993 01:23:21,997 --> 01:23:25,876 The truth will be revealed soon 994 01:23:30,923 --> 01:23:33,758 Sir, I think that's J's signal 995 01:23:33,759 --> 01:23:35,259 OK! 996 01:23:36,220 --> 01:23:40,432 We're ready to connect to the offsite feed! 997 01:23:41,183 --> 01:23:45,520 As per J's request, we have crew standing by 998 01:23:45,521 --> 01:23:48,774 - Let's connect to them now. - Remote feed, cue! 999 01:23:49,358 --> 01:23:53,654 We are at a hill near Ansan 1000 01:23:53,695 --> 01:23:57,282 We received a report that Ms. Jung Su-yun, 1001 01:23:57,324 --> 01:23:59,742 the 11th victim of the serial killing is buried here, 1002 01:23:59,743 --> 01:24:02,246 and begun the excavation 1003 01:24:02,663 --> 01:24:03,872 As you see behind me... 1004 01:24:03,873 --> 01:24:07,751 Looks like we found something 1005 01:24:09,962 --> 01:24:13,465 We finally see a glimpse of the remains 1006 01:24:13,966 --> 01:24:15,717 After 17 long years, 1007 01:24:16,343 --> 01:24:18,971 she can finally rest peacefully 1008 01:24:19,012 --> 01:24:22,516 You're watching live excavation of Jung Su-yun 1009 01:24:25,060 --> 01:24:31,060 She was wearing a white coat at the time of her abduction 1010 01:24:31,316 --> 01:24:32,985 You fucking! 1011 01:24:33,151 --> 01:24:34,778 Take this 1012 01:24:36,154 --> 01:24:37,906 I believe in you 1013 01:24:37,948 --> 01:24:40,033 Friendship is your support 1014 01:24:40,367 --> 01:24:42,661 Orion Chocopie 1015 01:24:43,829 --> 01:24:47,415 That J bastard must be the real killer! 1016 01:24:47,416 --> 01:24:50,335 No, don't give up hope! 1017 01:24:52,129 --> 01:24:54,715 Test, test. 1018 01:24:55,882 --> 01:25:00,012 Don't lose faith in Lee! 1019 01:25:00,053 --> 01:25:01,553 Don't lose faith! 1020 01:25:01,847 --> 01:25:05,976 J must've killed just her, and Lee killed the rest! 1021 01:25:08,687 --> 01:25:12,065 Lieutenant, don't get so emotional 1022 01:25:12,899 --> 01:25:14,767 Let's be rational about this 1023 01:25:17,195 --> 01:25:22,075 You're making it look like he's the real thing 1024 01:25:23,285 --> 01:25:24,453 Everyone, please calm down 1025 01:25:24,494 --> 01:25:26,204 We're back in 4 and a half minutes 1026 01:25:26,246 --> 01:25:28,790 Step off the stage, please! 1027 01:25:29,625 --> 01:25:31,125 What are you doing?! 1028 01:25:31,335 --> 01:25:33,544 Who said to interrupt the show! 1029 01:25:33,545 --> 01:25:36,714 We almost allowed profanity on live TV! 1030 01:25:36,715 --> 01:25:39,593 This is not on the scale of normal broadcast accidents! 1031 01:25:39,635 --> 01:25:41,428 Do you know how much this is costing us? 1032 01:25:41,470 --> 01:25:42,596 Chief! 1033 01:25:42,597 --> 01:25:45,525 FCC will press charges, and there won't be a show! 1034 01:25:45,599 --> 01:25:47,892 If we continue like this, aren't I fucked? 1035 01:25:47,893 --> 01:25:50,061 I don't know... 1036 01:25:50,062 --> 01:25:51,313 If not you, then who? 1037 01:25:51,355 --> 01:25:53,689 Chief said he'll take care of everything 1038 01:25:53,690 --> 01:25:55,524 That bastard... 1039 01:25:55,525 --> 01:25:57,234 I'm the station chief 1040 01:25:57,235 --> 01:25:58,735 Clear out your desk! 1041 01:25:59,613 --> 01:26:01,739 Fuck this, I'm done! 1042 01:26:01,740 --> 01:26:03,616 - Producer Park, don't do this! - Let go! 1043 01:26:03,617 --> 01:26:06,161 Broadcast is power? Eat your own shit! 1044 01:26:06,203 --> 01:26:07,703 Get out! 1045 01:26:10,165 --> 01:26:11,665 Lieutenant, 1046 01:26:11,917 --> 01:26:15,962 you didn't actually think that she was still alive, right? 1047 01:26:18,048 --> 01:26:19,758 You son of a bitch! 1048 01:26:20,759 --> 01:26:22,427 Come out! 1049 01:26:22,469 --> 01:26:24,012 You're fucking dead! 1050 01:26:24,262 --> 01:26:26,139 Out of the way! 1051 01:26:29,267 --> 01:26:30,767 Motherfucker! 1052 01:26:32,187 --> 01:26:36,566 Do-hyuk, that's enough... 1053 01:26:36,942 --> 01:26:40,278 I'm gonna find him and kill him ! 1054 01:26:42,823 --> 01:26:48,787 More women are being killed because I haven't stopped him yet 1055 01:26:49,037 --> 01:26:51,123 Honey! Look at my face 1056 01:26:53,208 --> 01:26:54,960 Look at me 1057 01:26:57,796 --> 01:27:00,297 Yo! Jung Su-yun! 1058 01:27:00,298 --> 01:27:04,301 I'm getting the short end of the stick, 1059 01:27:04,302 --> 01:27:07,556 but since you need me so desperately, 1060 01:27:08,181 --> 01:27:11,810 I, Choi Hyung-gu, will 1061 01:27:13,019 --> 01:27:14,229 marry you! 1062 01:27:14,396 --> 01:27:16,648 Can't we live together? 1063 01:27:17,315 --> 01:27:20,318 I want to live together! 1064 01:27:21,486 --> 01:27:27,486 I never said that. Sounds nothing like me 1065 01:27:31,997 --> 01:27:33,331 Don't be too hard on yourself 1066 01:27:33,415 --> 01:27:34,915 I got it 1067 01:27:37,002 --> 01:27:38,712 Mom'll be here soon 1068 01:27:40,589 --> 01:27:42,299 What time is it? 1069 01:27:44,092 --> 01:27:45,719 It's dead again 1070 01:27:45,761 --> 01:27:47,511 I'll buy you a new watch 1071 01:27:47,512 --> 01:27:51,307 It works great with some care, like me 1072 01:27:51,308 --> 01:27:53,775 Then I need to give you some love too 1073 01:28:06,072 --> 01:28:07,572 Feel better? 1074 01:28:09,618 --> 01:28:10,702 Go on in 1075 01:28:10,744 --> 01:28:12,536 There's that smile 1076 01:28:12,537 --> 01:28:14,371 Go on 1077 01:28:14,372 --> 01:28:15,872 Okay, I'm off 1078 01:28:31,306 --> 01:28:32,599 Hello 1079 01:28:32,682 --> 01:28:35,435 Have I not made myself clear? 1080 01:28:36,561 --> 01:28:41,941 I thought it'd be dangerous for her to walk home alone 1081 01:28:41,942 --> 01:28:45,529 Being with you is more dangerous 1082 01:28:46,321 --> 01:28:48,824 Shall we? It's almost time 1083 01:28:55,747 --> 01:29:00,752 I can only imagine your shock as you witness this at home 1084 01:29:01,086 --> 01:29:06,174 DNA test must be conducted before we can verify that this is Jung 1085 01:29:06,424 --> 01:29:07,924 Are you kidding? 1086 01:29:09,928 --> 01:29:14,391 Do I have to cook the meal and feed it to you too? 1087 01:29:19,563 --> 01:29:23,233 Lt. Choi, it's just a matter of time, 1088 01:29:23,316 --> 01:29:25,777 why don't you just come clean now? 1089 01:29:26,611 --> 01:29:28,111 Lt. Choi? 1090 01:29:29,531 --> 01:29:31,783 Then Mr. Lee, 1091 01:29:33,535 --> 01:29:38,039 do you still stand by your statement that you killed 10 women? 1092 01:29:47,507 --> 01:29:48,466 I... 1093 01:29:48,508 --> 01:29:50,510 Yes, go on 1094 01:29:51,970 --> 01:29:54,639 am not... 1095 01:29:58,184 --> 01:29:59,769 the serial killer 1096 01:30:01,354 --> 01:30:04,232 You... are not the serial killer? 1097 01:30:07,444 --> 01:30:08,944 Quiet please 1098 01:30:09,154 --> 01:30:10,739 Please be quiet! 1099 01:30:11,489 --> 01:30:14,825 This is all very confusing 1100 01:30:14,826 --> 01:30:20,826 Then how were you able to obtain vivid details of the case 1101 01:30:21,249 --> 01:30:23,752 that only the real killer would know? 1102 01:30:27,172 --> 01:30:28,924 Because I... 1103 01:30:31,384 --> 01:30:32,719 did not write it 1104 01:30:32,761 --> 01:30:37,349 Then who wrote the book? 1105 01:30:44,439 --> 01:30:46,191 I wrote the book 1106 01:30:49,110 --> 01:30:51,154 What are you saying? 1107 01:30:53,323 --> 01:30:55,990 Lee Doo-suk's real name is Jung Hyun-sik 1108 01:30:57,494 --> 01:30:59,028 The first victim was... 1109 01:31:04,209 --> 01:31:06,002 my mother 1110 01:31:07,295 --> 01:31:08,795 Wait a moment... 1111 01:31:09,547 --> 01:31:11,415 This is Jung Hyun-sik's file 1112 01:31:11,925 --> 01:31:17,555 We researched the victims' families, and found out that 1113 01:31:17,973 --> 01:31:21,350 the son of first victim, Jung Hyun-sik, 1114 01:31:21,351 --> 01:31:25,907 died in an accident on the year when the statute of limitations expired 1115 01:31:25,981 --> 01:31:31,903 That day, Jung died and Lee was born in his place 1116 01:31:33,196 --> 01:31:38,827 But there's not a trace of similarity between the two 1117 01:31:38,868 --> 01:31:43,081 I can explain that 1118 01:31:44,874 --> 01:31:46,626 It was winter of 2005 1119 01:31:47,293 --> 01:31:53,293 We were barely able to stabilize him, 1120 01:31:55,260 --> 01:32:00,181 but his face took a serious damage that required reconstructive surgery 1121 01:32:00,473 --> 01:32:04,936 So you created Lee with plastic surgery? 1122 01:32:05,770 --> 01:32:10,900 It was Choi's suggestion and Hyun-sik also wanted it 1123 01:32:11,693 --> 01:32:16,906 So Lt. Choi planned this scheme to weed out the real killer? 1124 01:32:16,948 --> 01:32:19,749 Even writing a book as part of the plan... 1125 01:32:24,831 --> 01:32:30,211 You're a megalomaniac who desires national attention 1126 01:32:30,962 --> 01:32:36,962 So you chose to kill and I became part of your PR stunt 1127 01:32:39,554 --> 01:32:43,767 If someone became famous with that book, 1128 01:32:45,560 --> 01:32:48,521 who'd be most jealous of it? 1129 01:32:51,649 --> 01:32:53,149 I am so thankful, 1130 01:32:55,403 --> 01:32:57,030 I am so thankful, 1131 01:33:00,617 --> 01:33:02,884 that you bit the bait so willingly 1132 01:33:13,379 --> 01:33:19,379 Lt. Choi, I'm stunned, I underestimated you 1133 01:33:21,179 --> 01:33:27,179 But with me legally off the hook, why did you go through the trouble? 1134 01:33:29,687 --> 01:33:32,899 Oh, is it because of her? 1135 01:33:34,943 --> 01:33:36,319 Jung Su-yun? 1136 01:33:36,320 --> 01:33:41,324 I needed to catch you! And ask you, 1137 01:33:43,535 --> 01:33:48,915 whether she's dead or alive, and where she's buried 1138 01:33:51,209 --> 01:33:53,711 Then I was going to kill you 1139 01:33:54,963 --> 01:33:58,883 But that's not what she would've wanted, 1140 01:34:01,010 --> 01:34:03,012 so I'm hesitating now... 1141 01:34:08,393 --> 01:34:10,228 What do you mean? 1142 01:34:14,065 --> 01:34:15,565 Bring it 1143 01:34:20,947 --> 01:34:23,481 I don't know why you're making a scene 1144 01:34:24,742 --> 01:34:26,744 Just show us already, 1145 01:34:27,787 --> 01:34:29,287 and get it over with 1146 01:34:30,665 --> 01:34:32,500 Please let me... 1147 01:34:35,879 --> 01:34:38,256 hear his voice one last time 1148 01:34:40,800 --> 01:34:45,096 Violent Crimes Hello? Hello? 1149 01:34:46,598 --> 01:34:49,475 Why did you hit the victim then! 1150 01:34:49,767 --> 01:34:52,562 I know where you're going with this 1151 01:34:52,812 --> 01:34:57,275 You want to stir up public emotion, is that it? 1152 01:34:58,610 --> 01:35:02,780 That I'm the devil who mercilessly killed an innocent woman? 1153 01:35:05,909 --> 01:35:10,955 It feels even more tragic with your voice in it 1154 01:35:10,997 --> 01:35:13,291 You must be really nervous now... 1155 01:35:15,293 --> 01:35:17,462 Shut your trap and listen 1156 01:35:24,219 --> 01:35:27,429 - Hello? Hello? - The ballot count for... 1157 01:35:27,430 --> 01:35:31,016 14th presidential election is being conducted 1158 01:35:31,017 --> 01:35:33,143 We'll continue shortly 1159 01:35:33,144 --> 01:35:36,278 - It is now midnight. - Hello? What do you want? 1160 01:35:37,857 --> 01:35:39,651 Speak! 1161 01:35:41,694 --> 01:35:43,194 Did you hear it? 1162 01:35:44,489 --> 01:35:47,356 The 14th presidential election ballot count 1163 01:35:47,742 --> 01:35:51,663 That was midnight December 19, 1992 1164 01:35:52,497 --> 01:35:56,376 Today is December 18, 2007, 1165 01:35:56,417 --> 01:35:58,753 11 :46pm 1166 01:35:59,712 --> 01:36:04,342 There's still 14 more minutes of statute of limitations! 1167 01:36:04,384 --> 01:36:05,884 Lieutenant! 1168 01:36:12,225 --> 01:36:16,688 We became close while living together for 2 years 1169 01:36:20,149 --> 01:36:22,026 She always said, 1170 01:36:23,695 --> 01:36:28,825 she wanted you to live on without guilt 1171 01:36:31,703 --> 01:36:37,703 She thought of you until the moment she was buried 1172 01:36:59,063 --> 01:37:04,485 I'm sorry, please forgive me 1173 01:37:05,903 --> 01:37:07,905 Please let me live 1174 01:37:09,949 --> 01:37:11,576 I want to live... 1175 01:37:16,331 --> 01:37:21,586 I have to live 1176 01:37:28,301 --> 01:37:34,301 There is a reason why I must live 1177 01:37:41,939 --> 01:37:46,611 No, you can't kill me 1178 01:37:50,406 --> 01:37:56,204 I have... your child 1179 01:38:04,670 --> 01:38:06,170 Shut your mouth! 1180 01:38:24,941 --> 01:38:28,152 Goddammit, that hurts! 1181 01:38:32,073 --> 01:38:34,992 Blood... 1182 01:38:35,701 --> 01:38:41,332 I was mindful of her period, but she ended up getting pregnant 1183 01:38:42,333 --> 01:38:45,267 She thought I wouldn't kill her with a child 1184 01:38:45,461 --> 01:38:48,464 But I loathe children more than anything 1185 01:38:53,094 --> 01:38:56,180 Looks like you went all out for her revenge, 1186 01:38:57,181 --> 01:38:59,683 but you should've done it before time ran out 1187 01:38:59,684 --> 01:39:03,187 You didn't have to drag me out on TV, 1188 01:39:04,188 --> 01:39:05,690 this is so pitiful! 1189 01:39:06,858 --> 01:39:08,458 Please lower your gun... 1190 01:39:09,277 --> 01:39:10,777 Sir... 1191 01:39:11,195 --> 01:39:13,614 It's all over now 1192 01:39:19,454 --> 01:39:20,954 You're right, 1193 01:39:22,832 --> 01:39:24,332 I was wrong 1194 01:39:28,129 --> 01:39:29,839 I shouldn't be so pitiful 1195 01:39:32,175 --> 01:39:33,675 Right? 1196 01:39:34,385 --> 01:39:36,596 Not in her loving memory... 1197 01:39:37,263 --> 01:39:38,763 It's my fault 1198 01:39:40,057 --> 01:39:44,562 But this is the end for us! 1199 01:39:45,021 --> 01:39:46,521 No, Lieutenant! 1200 01:39:48,399 --> 01:39:49,899 Let go! 1201 01:39:51,652 --> 01:39:54,113 - Let go of me! - Please calm down! 1202 01:40:03,998 --> 01:40:07,585 Su-yun's mother's blood is on your hand now 1203 01:40:39,951 --> 01:40:41,953 Take the other side! 1204 01:40:52,838 --> 01:40:54,973 Your mom said to me as she died, 1205 01:40:55,883 --> 01:40:58,344 her son would be all alone... 1206 01:40:59,011 --> 01:41:00,888 You grew up quite well 1207 01:41:00,930 --> 01:41:02,807 Shut the fuck up! 1208 01:41:38,050 --> 01:41:39,550 Shit! 1209 01:41:47,852 --> 01:41:49,770 I'll kill you! 1210 01:41:53,691 --> 01:41:55,191 Goddammit! 1211 01:41:58,154 --> 01:41:59,654 Stop! 1212 01:42:00,406 --> 01:42:01,906 Stop right there! 1213 01:42:08,039 --> 01:42:10,541 Hold still! 1214 01:42:17,089 --> 01:42:18,589 Fuck! 1215 01:42:19,133 --> 01:42:20,633 Fucking hell! 1216 01:42:25,056 --> 01:42:26,556 Fuck! 1217 01:42:37,526 --> 01:42:39,026 Fucking hell! 1218 01:42:40,237 --> 01:42:41,781 I'll fucking kill you! 1219 01:42:58,589 --> 01:43:00,323 Just load the whole thing! 1220 01:43:13,104 --> 01:43:15,271 Underneath! 1221 01:43:15,272 --> 01:43:16,899 Crush him! 1222 01:43:23,656 --> 01:43:25,825 Key! Give me the key! 1223 01:43:27,410 --> 01:43:30,413 Give it back! That's not mine 1224 01:43:42,508 --> 01:43:44,008 Move it! 1225 01:43:55,980 --> 01:43:57,480 Godammit! 1226 01:44:21,839 --> 01:44:23,841 No, I'm so fucked... 1227 01:44:25,217 --> 01:44:26,717 Are you okay? 1228 01:44:26,969 --> 01:44:28,469 Are you alive? 1229 01:44:29,930 --> 01:44:31,430 You okay? 1230 01:44:31,974 --> 01:44:33,142 I know you... 1231 01:44:33,225 --> 01:44:35,144 Lt. Choi, right? 1232 01:44:38,147 --> 01:44:39,647 Sir, are you okay? 1233 01:44:39,899 --> 01:44:41,399 Are you hurt? 1234 01:44:47,573 --> 01:44:49,073 Fuck! 1235 01:45:26,862 --> 01:45:31,742 J is seen heading towards Ilsan on a stolen motorcycle 1236 01:45:50,427 --> 01:45:52,847 Where the fuck is he?! 1237 01:46:39,643 --> 01:46:41,312 Fucking hell! 1238 01:47:00,414 --> 01:47:02,207 Go to hell! 1239 01:48:06,563 --> 01:48:10,067 It's all over in 3 minutes, fucker! 1240 01:48:13,570 --> 01:48:17,074 I'll fucking kill you! 1241 01:48:53,736 --> 01:48:55,236 Lieutenant! 1242 01:48:57,072 --> 01:48:59,950 Are you okay? 1243 01:49:00,242 --> 01:49:02,286 Come down! please! 1244 01:49:06,957 --> 01:49:08,457 Hold them back! 1245 01:49:47,956 --> 01:49:49,666 Block him! 1246 01:49:54,046 --> 01:49:55,546 Let go! 1247 01:50:07,434 --> 01:50:12,022 Let me go! He has to die! 1248 01:50:14,650 --> 01:50:16,401 Let go! 1249 01:52:00,547 --> 01:52:01,965 Sorry for making you wait 1250 01:52:02,049 --> 01:52:03,675 Why are you so late? 1251 01:52:04,676 --> 01:52:09,181 I'm bogged down with the case, I have to rush back 1252 01:52:10,307 --> 01:52:11,807 What should we eat? 1253 01:52:13,727 --> 01:52:17,814 Why don't you just quit now? 1254 01:52:19,900 --> 01:52:23,634 Not even a proper dinner with your lover on Christmas eve 1255 01:52:24,488 --> 01:52:29,117 How will you ever marry a cop this way? 1256 01:52:30,327 --> 01:52:32,861 I'm starting to understand your mother 1257 01:52:34,998 --> 01:52:39,836 If you do, then breaking up is an option? 1258 01:52:45,509 --> 01:52:47,469 My mom bothers you that much? 1259 01:52:48,512 --> 01:52:50,012 Come on 1260 01:52:55,018 --> 01:52:57,020 I... 1261 01:53:00,482 --> 01:53:02,192 want to... 1262 01:53:05,362 --> 01:53:07,155 live with you 1263 01:53:10,909 --> 01:53:12,411 Go on, I gotta run 1264 01:53:16,206 --> 01:53:19,167 Can't even take me home? 1265 01:53:29,219 --> 01:53:31,930 It'd be awkward to see your mother 1266 01:53:36,268 --> 01:53:39,730 You're selfish 1267 01:54:03,045 --> 01:54:05,922 Early winter, 2012 1268 01:54:08,717 --> 01:54:11,312 Lt. Choi Hyung-gu completed his 5-year sentence 1269 01:54:11,386 --> 01:54:14,305 for the murder of serial killer and was released today 1270 01:54:14,306 --> 01:54:17,475 This case also initiated the process of 1271 01:54:17,476 --> 01:54:21,143 extending the statute of limitations to 25 years from 15 1272 01:54:53,053 --> 01:54:56,139 Allow yourself to heal 1273 01:54:57,140 --> 01:54:58,640 Thank you... 1274 01:54:59,643 --> 01:55:04,146 Won't you remove... that scar now? 1275 01:55:04,147 --> 01:55:09,277 This belongs to Su-yun's husband Hyung-gu 1276 01:55:44,855 --> 01:55:49,776 Written and directed by JUNG Byung-Gil 85176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.