All language subtitles for Chicago.PD.S08E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:10,140 - [grunts] 2 00:00:10,184 --> 00:00:11,315 - [laughs] 3 00:00:11,359 --> 00:00:12,490 Oh, I can't believe you eat that crap. 4 00:00:12,534 --> 00:00:13,796 - I'm hungry. 5 00:00:13,839 --> 00:00:16,146 It's not like there's a lot of options around. 6 00:00:16,190 --> 00:00:18,627 - You know you got a little... 7 00:00:18,670 --> 00:00:21,064 - Do not. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,457 - Jay, 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,633 it's legit been six hours now. 10 00:00:24,676 --> 00:00:26,504 How reliable is this CI of yours? 11 00:00:26,548 --> 00:00:27,549 - Very. 12 00:00:27,592 --> 00:00:28,550 If he said this is gonna happen, 13 00:00:28,593 --> 00:00:30,334 it's gonna happen. 14 00:00:30,378 --> 00:00:32,336 - All right. If you say so. 15 00:00:32,380 --> 00:00:33,772 - Look--I know this sucks, 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,600 but we've had 34 heroin ODs 17 00:00:35,644 --> 00:00:37,254 in the past week on the South Side. 18 00:00:37,298 --> 00:00:40,388 I'm guessing 30 of those can be tied to Dante's crew. 19 00:00:41,693 --> 00:00:43,086 - There. 20 00:00:43,130 --> 00:00:45,654 [suspenseful music] 21 00:00:45,697 --> 00:00:48,309 - Got a dark Impala. 22 00:00:48,352 --> 00:00:50,398 And we got Texas plates. 23 00:00:50,441 --> 00:00:53,357 - All right. We got eyes. 24 00:00:54,315 --> 00:00:56,273 - All right. This must be it. 25 00:00:56,317 --> 00:00:58,536 My CI said one of Dante's guys is gonna park a car 26 00:00:58,580 --> 00:00:59,537 on Calumet and 87th. 27 00:00:59,581 --> 00:01:01,104 He's gonna walk away. 28 00:01:01,148 --> 00:01:02,714 Then another associate is gonna pick up the car. 29 00:01:02,758 --> 00:01:04,368 He's gonna drive off. 30 00:01:04,412 --> 00:01:09,634 ♪ 31 00:01:09,678 --> 00:01:10,635 - Uh... 32 00:01:10,679 --> 00:01:12,202 - Are you seeing what I'm seeing? 33 00:01:12,246 --> 00:01:16,293 - Yeah, we got a guy out here videotaping the driver. 34 00:01:16,337 --> 00:01:19,296 [tense music] 35 00:01:19,340 --> 00:01:26,390 ♪ 36 00:01:27,913 --> 00:01:29,698 [engine turns over] 37 00:01:29,741 --> 00:01:31,091 - Is this our guy? 38 00:01:31,134 --> 00:01:32,135 - It's gotta be. 39 00:01:32,179 --> 00:01:33,571 Let's go. 40 00:01:33,615 --> 00:01:36,139 All right. Move out. 41 00:01:36,183 --> 00:01:39,142 [dramatic music] 42 00:01:39,186 --> 00:01:46,193 ♪ 43 00:01:52,851 --> 00:01:55,419 [dog barking distantly] 44 00:02:03,601 --> 00:02:04,602 - All right. Let's take him. 45 00:02:04,646 --> 00:02:05,734 Burgess, you hold down the front. 46 00:02:05,777 --> 00:02:07,562 The rest of us will go around back. 47 00:02:18,529 --> 00:02:19,574 - It's open. 48 00:02:19,617 --> 00:02:21,576 - Go. 49 00:02:21,619 --> 00:02:24,579 [tense music] 50 00:02:24,622 --> 00:02:29,932 ♪ 51 00:02:29,975 --> 00:02:31,673 Chicago PD. Do not move. 52 00:02:31,716 --> 00:02:33,153 Turn back around. Turn back around. 53 00:02:33,196 --> 00:02:34,284 - Hey, hey, hey. 54 00:02:34,328 --> 00:02:35,503 - Put your hands where I can see 'em. 55 00:02:35,546 --> 00:02:36,765 - Relax--look-- I know what it looks like. 56 00:02:36,808 --> 00:02:38,462 - Anybody else inside? - No, it's only me. 57 00:02:38,506 --> 00:02:40,682 But I'm trying to tell you it's not what you think. 58 00:02:40,725 --> 00:02:41,944 - I'd say it's exactly what we think. 59 00:02:41,987 --> 00:02:43,467 It's heroin. 60 00:02:43,511 --> 00:02:45,208 - You're not getting it. I'm working a case. 61 00:02:45,252 --> 00:02:46,644 It's a murder case. 62 00:02:46,688 --> 00:02:48,820 Victim's name is Sean Wade. 63 00:02:48,864 --> 00:02:50,561 Check with Area Four Homicide. 64 00:02:50,605 --> 00:02:52,215 - Are you saying you're a cop? 65 00:02:52,259 --> 00:02:53,216 - No. 66 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 I'm saying I'm Sean's father. 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,438 I'm just trying to find out who killed my son. 68 00:02:57,481 --> 00:03:00,441 [dramatic music] 69 00:03:00,484 --> 00:03:07,274 ♪ 70 00:03:07,317 --> 00:03:09,754 My son was shot and killed 71 00:03:09,798 --> 00:03:13,454 at the corner of 85th and Wabash on July 5th. 72 00:03:13,497 --> 00:03:14,716 He was 17. 73 00:03:14,759 --> 00:03:16,326 And nothing's been done about it. 74 00:03:16,370 --> 00:03:17,936 - That's a rough neighborhood. Do you live over there? 75 00:03:17,980 --> 00:03:19,460 - No. 76 00:03:19,503 --> 00:03:21,244 We live in Calumet Heights. 77 00:03:21,288 --> 00:03:22,680 And I know what you're thinking. 78 00:03:22,724 --> 00:03:25,292 My son wasn't in any gang. He was a good kid. 79 00:03:25,335 --> 00:03:26,423 - Okay. 80 00:03:26,467 --> 00:03:28,251 Is that what the police think too? 81 00:03:28,295 --> 00:03:29,470 - The police? 82 00:03:29,513 --> 00:03:31,385 The police don't think anything. 83 00:03:31,428 --> 00:03:33,300 They never did a damn thing about it. 84 00:03:33,343 --> 00:03:34,301 - Okay, I doubt that. Come on. 85 00:03:34,344 --> 00:03:36,259 - No, no, no. Don't tell me. 86 00:03:36,303 --> 00:03:37,956 Black kid lying dead in the street. 87 00:03:38,000 --> 00:03:40,263 Step over him. Move on. 88 00:03:40,307 --> 00:03:41,830 All the same to them. 89 00:03:41,873 --> 00:03:43,484 - I understand that's how you feel. 90 00:03:43,527 --> 00:03:44,876 But right now, I'm having a hard time 91 00:03:44,920 --> 00:03:46,704 connecting your son being killed 92 00:03:46,748 --> 00:03:48,663 to you running dope for Dante Rashard 93 00:03:48,706 --> 00:03:50,447 who's the biggest heroin dealer on the South Side. 94 00:03:50,491 --> 00:03:51,840 - Man, that's what I'm trying to tell you. 95 00:03:51,883 --> 00:03:54,016 I'm just playing along with these gangbangers 96 00:03:54,059 --> 00:03:57,280 so I can find out who murdered Sean. 97 00:03:57,324 --> 00:03:58,716 - How do you even know 98 00:03:58,760 --> 00:04:01,284 that someone in that gang killed your son? 99 00:04:01,328 --> 00:04:03,417 - Because I did what the police didn't. 100 00:04:03,460 --> 00:04:05,027 I investigated. 101 00:04:05,070 --> 00:04:07,682 I looked into the murder myself. 102 00:04:07,725 --> 00:04:09,423 And everyone I talked to in that neighborhood 103 00:04:09,466 --> 00:04:12,469 said the Prophets were responsible. 104 00:04:12,513 --> 00:04:14,732 - You need more than that. That's not a lot to go on. 105 00:04:14,776 --> 00:04:17,605 - Two people saw a silver car racing down Wabash 106 00:04:17,648 --> 00:04:19,302 right after Sean got shot. 107 00:04:19,346 --> 00:04:20,738 So that's what I'm looking for. 108 00:04:20,782 --> 00:04:22,436 A silver car. 109 00:04:22,479 --> 00:04:24,742 Now if I get in deep enough with these Prophets, 110 00:04:24,786 --> 00:04:26,440 I'ma find out who drives that car, 111 00:04:26,483 --> 00:04:27,919 and when I do, 112 00:04:27,963 --> 00:04:31,271 I'ma know that's the son of a bitch who killed Sean. 113 00:04:31,314 --> 00:04:33,838 - How did you even start working with these guys? 114 00:04:34,970 --> 00:04:38,016 - I heard about this young brother named K-Mac. 115 00:04:38,060 --> 00:04:40,367 Found out he rolls with the Prophets, 116 00:04:40,410 --> 00:04:41,759 moves a lot of dope. 117 00:04:41,803 --> 00:04:44,022 So I found out how to meet him. 118 00:04:44,066 --> 00:04:47,896 Told him I knew how to drive gas tanks, build traps... 119 00:04:47,939 --> 00:04:50,986 a week later, he calls, asks for my help. 120 00:04:52,379 --> 00:04:53,728 - So you're really doing all this 121 00:04:53,771 --> 00:04:56,426 just to find your son's killer? 122 00:04:57,384 --> 00:04:59,603 - He was my son, 123 00:04:59,647 --> 00:05:01,997 my flesh and blood. 124 00:05:02,040 --> 00:05:04,478 And some punk shot him 125 00:05:04,521 --> 00:05:08,438 and left him to die in the street like an animal. 126 00:05:08,482 --> 00:05:10,875 So yeah. 127 00:05:10,919 --> 00:05:14,923 I'ma do whatever I have to do to find the killer. 128 00:05:14,966 --> 00:05:16,751 [somber music] 129 00:05:16,794 --> 00:05:19,319 My son still talks to me 130 00:05:19,362 --> 00:05:21,712 every night. 131 00:05:21,756 --> 00:05:24,498 Shows up at my bedside. 132 00:05:24,541 --> 00:05:25,977 Just stands there, 133 00:05:26,021 --> 00:05:28,850 all soaking wet like the day he died. 134 00:05:28,893 --> 00:05:33,507 Says, "Don't let me die in vain, Pop. 135 00:05:33,550 --> 00:05:36,031 Don't let me die in vain." 136 00:05:36,074 --> 00:05:39,948 ♪ 137 00:05:39,991 --> 00:05:42,690 And I won't. 138 00:05:49,871 --> 00:05:51,655 - You buy this? 139 00:05:51,699 --> 00:05:54,528 - Sounds credible to me. 140 00:05:55,746 --> 00:05:57,705 - Okay. 141 00:05:57,748 --> 00:05:59,097 So let's dig into his story. 142 00:05:59,141 --> 00:06:02,492 If it's legit, we use him to take down Dante. 143 00:06:02,536 --> 00:06:06,627 ♪ 144 00:06:06,670 --> 00:06:09,151 Hm. 145 00:06:10,413 --> 00:06:11,849 - Look who's slumming. - [laughs] 146 00:06:11,893 --> 00:06:12,894 - How you doing, buddy? 147 00:06:12,937 --> 00:06:14,548 Hailey Upton--Gil Durham. 148 00:06:14,591 --> 00:06:16,680 Soon-to-be Sergeant Durham, if my intel serves me. 149 00:06:16,724 --> 00:06:18,595 - Congratulations. - Thank you very much. 150 00:06:18,639 --> 00:06:20,423 - Look, we'd love to stay and stroke your ego, 151 00:06:20,467 --> 00:06:21,598 but we have actual jobs. 152 00:06:21,642 --> 00:06:23,687 - Ouch. Here you go. 153 00:06:23,731 --> 00:06:24,862 Sean Wade. 154 00:06:24,906 --> 00:06:26,429 - What can you tell us about the case? 155 00:06:26,473 --> 00:06:27,822 - Not much. 156 00:06:27,865 --> 00:06:30,607 Kid's been in the gang database since he was 14. 157 00:06:30,651 --> 00:06:33,131 Took three to the chest from a 9-millimeter. 158 00:06:33,175 --> 00:06:35,699 Most likely gang dispute that escalated. 159 00:06:35,743 --> 00:06:36,874 - Is this all you got? 160 00:06:36,918 --> 00:06:38,136 You got one witness statement in here? 161 00:06:38,180 --> 00:06:39,834 - We were lucky to get that. 162 00:06:39,877 --> 00:06:41,444 You know how it is. 163 00:06:41,488 --> 00:06:43,620 We were barely on the scene, another call came in. 164 00:06:43,664 --> 00:06:45,100 Had seven murders that weekend. 165 00:06:45,143 --> 00:06:46,580 - Yeah. Totally get it. 166 00:06:46,623 --> 00:06:49,060 - Well, I'm not sure if the victim's father gets it. 167 00:06:49,104 --> 00:06:51,933 - So he's pulled Intelligence into this now. 168 00:06:51,976 --> 00:06:53,500 How'd he manage that? 169 00:06:53,543 --> 00:06:54,936 - We crossed paths on a drug case. 170 00:06:54,979 --> 00:06:56,546 He told us that he's dropping gas tanks 171 00:06:56,590 --> 00:06:57,852 for the Gangster Prophets 172 00:06:57,895 --> 00:06:58,940 as a way to find the guy that killed his kid. 173 00:06:58,983 --> 00:07:00,158 - We're just trying to vet his story, 174 00:07:00,202 --> 00:07:01,551 see if he's credible. 175 00:07:01,595 --> 00:07:02,683 He says he come to you with some evidence. 176 00:07:02,726 --> 00:07:04,641 - I wouldn't exactly call it evidence. 177 00:07:04,685 --> 00:07:07,122 He called me 30 times about some car. 178 00:07:07,165 --> 00:07:08,732 That's what he does. 179 00:07:08,776 --> 00:07:11,213 He walks the streets all night looking for a silver car. 180 00:07:11,256 --> 00:07:13,520 - Yeah, man. He seems really determined. 181 00:07:13,563 --> 00:07:14,912 I can't say that I blame him. 182 00:07:14,956 --> 00:07:16,479 - I feel bad for the man. 183 00:07:16,523 --> 00:07:17,785 But we did what we could-- 184 00:07:17,828 --> 00:07:20,222 exhausted all credible leads. 185 00:07:20,265 --> 00:07:22,790 - All right. Thanks, Gil. 186 00:07:22,833 --> 00:07:24,922 [phones ringing] 187 00:07:26,228 --> 00:07:28,926 - How you doing, Latrell? I'm Sergeant Voight. 188 00:07:28,970 --> 00:07:31,059 I want you to know we looked into your son's case 189 00:07:31,102 --> 00:07:34,149 over at Homicide. 190 00:07:34,192 --> 00:07:36,151 - So you believe me? 191 00:07:36,194 --> 00:07:37,674 You're gonna help? 192 00:07:37,718 --> 00:07:39,676 - Well, I believe your son was killed, 193 00:07:39,720 --> 00:07:41,635 and you're trying to figure out who did the murder. 194 00:07:41,678 --> 00:07:44,246 Yeah. I believe that. 195 00:07:44,289 --> 00:07:46,814 Latrell, the fact is... 196 00:07:46,857 --> 00:07:49,991 you committed a crime, a felony. 197 00:07:51,993 --> 00:07:54,604 - Wait. I ain't no drug dealer. 198 00:07:54,648 --> 00:07:57,172 - Yeah, but we caught you unloading ten kilos of heroin. 199 00:07:57,215 --> 00:07:59,783 That's class X weight. That's 10 to 15 years. 200 00:07:59,827 --> 00:08:03,004 - Good news is you don't have to do a day. 201 00:08:04,309 --> 00:08:06,964 - What's he talking about? 202 00:08:07,008 --> 00:08:10,490 - We want you to work with us as a cooperating defendant. 203 00:08:11,752 --> 00:08:13,884 - A defendant? - Yeah. 204 00:08:13,928 --> 00:08:16,974 You help us take down Dante Rashard's heroin operation, 205 00:08:17,018 --> 00:08:18,802 we'll wipe your record clean. 206 00:08:18,846 --> 00:08:20,151 - No. 207 00:08:20,195 --> 00:08:21,675 I don't care about any of that. 208 00:08:21,718 --> 00:08:23,633 I'm just trying to find the bastard who killed my son. 209 00:08:23,677 --> 00:08:25,635 - You don't care? 210 00:08:25,679 --> 00:08:27,071 That's somebody's son. 211 00:08:27,115 --> 00:08:29,160 Take a look at that. 212 00:08:29,204 --> 00:08:31,119 Take a look. 213 00:08:31,162 --> 00:08:34,862 That's what heroin laced with fentanyl does. 214 00:08:34,905 --> 00:08:36,603 Kay? 215 00:08:36,646 --> 00:08:39,606 And like it or not, you are part of the process 216 00:08:39,649 --> 00:08:41,738 because you're helping Dante flood the streets 217 00:08:41,782 --> 00:08:43,087 with this poison. 218 00:08:43,131 --> 00:08:45,002 - I was just trying to get information. 219 00:08:45,046 --> 00:08:49,093 - Latrell, you are not a cop. Okay? 220 00:08:49,137 --> 00:08:51,879 You don't get to go undercover. 221 00:08:51,922 --> 00:08:53,837 - Latrell, 222 00:08:53,881 --> 00:08:57,014 if this gang really is responsible for Sean's death, 223 00:08:57,058 --> 00:08:58,581 then you should wanna cooperate with us. 224 00:08:58,625 --> 00:09:00,757 Help us put them in prison. 225 00:09:00,801 --> 00:09:04,674 - You do that--you help us with this drug case-- 226 00:09:04,718 --> 00:09:06,546 I'm telling you there's a good chance 227 00:09:06,589 --> 00:09:08,330 we're gonna find out who killed Sean too. 228 00:09:08,373 --> 00:09:11,333 [dramatic music] 229 00:09:11,376 --> 00:09:14,902 ♪ 230 00:09:14,945 --> 00:09:16,164 Look--it's your call. 231 00:09:16,207 --> 00:09:19,036 But you gotta make a decision now. 232 00:09:19,080 --> 00:09:26,087 ♪ 233 00:09:29,046 --> 00:09:30,657 - Fine. 234 00:09:30,700 --> 00:09:34,051 I'll help. I'm in. 235 00:09:34,095 --> 00:09:41,058 ♪ 236 00:09:41,102 --> 00:09:43,626 - This is K-Mac. 237 00:09:43,670 --> 00:09:45,367 - We got eyes. 238 00:09:54,898 --> 00:09:56,726 - You guys seeing this silver Lexus? 239 00:09:56,770 --> 00:09:59,381 - Yeah, we see it. Just sit tight. 240 00:09:59,424 --> 00:10:01,818 Jay, you got a silver Lexus on your six. 241 00:10:01,862 --> 00:10:05,039 [suspenseful music] 242 00:10:05,082 --> 00:10:08,085 ♪ 243 00:10:08,129 --> 00:10:10,392 - What's up? 244 00:10:10,435 --> 00:10:13,090 - What up, Latrell? This here your boy? 245 00:10:13,134 --> 00:10:14,744 - Yeah, his name's Jay. He's cool. 246 00:10:14,788 --> 00:10:15,832 - What's up, man? 247 00:10:15,876 --> 00:10:17,617 How much you looking to score? 248 00:10:17,660 --> 00:10:19,009 - One ki to start, 249 00:10:19,053 --> 00:10:20,663 and if it's as good as I hear, I'll do more. 250 00:10:20,707 --> 00:10:22,143 - Okay. All right. 251 00:10:22,186 --> 00:10:24,754 We might be able to work something out. 252 00:10:24,798 --> 00:10:26,103 - Okay. 253 00:10:26,147 --> 00:10:27,322 - Who this? 254 00:10:27,365 --> 00:10:29,672 - Dante. Told him we were meeting up. 255 00:10:29,716 --> 00:10:32,980 He wanted to talk with you first. 256 00:10:33,023 --> 00:10:35,199 - Since when do garage men start making deals? 257 00:10:35,243 --> 00:10:36,853 - I don't mean to be overstepping. 258 00:10:36,897 --> 00:10:39,073 I just knew my man here was looking to up his supplies, 259 00:10:39,116 --> 00:10:40,770 so I figured I'd make the introduction. 260 00:10:40,814 --> 00:10:42,424 - Oh, this white boy your friend? 261 00:10:42,467 --> 00:10:44,252 - Yeah. We've been friends for years. 262 00:10:44,295 --> 00:10:45,993 He's a good dude. - How you two meet? 263 00:10:46,036 --> 00:10:48,691 - At his garage. - Ain't nobody talking to you. 264 00:10:50,911 --> 00:10:53,261 I was talking to him. 265 00:10:53,304 --> 00:10:55,306 Latrell. 266 00:10:55,350 --> 00:10:57,787 - At my garage about five years ago. 267 00:10:57,831 --> 00:10:59,789 He got into an accident. I fixed his car. 268 00:10:59,833 --> 00:11:01,225 We became friends. 269 00:11:01,269 --> 00:11:05,012 Then he asked if I could install traps--trap tanks. 270 00:11:13,150 --> 00:11:15,022 - How much you shopping for? 271 00:11:15,065 --> 00:11:16,240 - One brick. 272 00:11:16,284 --> 00:11:18,068 But things go well, I could do, like, 273 00:11:18,112 --> 00:11:21,028 three--maybe even four a month. 274 00:11:21,071 --> 00:11:22,986 - What you staring at, old man? 275 00:11:23,030 --> 00:11:25,162 - I'm just checking out your ride. 276 00:11:25,206 --> 00:11:27,730 You don't see many silver Lexus. 277 00:11:27,774 --> 00:11:28,949 How long you been pushing that? 278 00:11:28,992 --> 00:11:30,777 - Excuse me? 279 00:11:30,820 --> 00:11:33,344 - Just curious. - Why? 280 00:11:33,388 --> 00:11:34,824 - No reason. 281 00:11:34,868 --> 00:11:36,391 - I'm starting to get nervous about Latrell. 282 00:11:36,434 --> 00:11:38,741 He keeps talking about a silver car. 283 00:11:38,785 --> 00:11:40,351 - Let it play. 284 00:11:40,395 --> 00:11:41,875 - Latrell, why are you talking about the man's car? 285 00:11:41,918 --> 00:11:43,050 We're here to do a deal. Come on. 286 00:11:43,093 --> 00:11:44,138 - I know why we're here, bro. 287 00:11:44,181 --> 00:11:46,401 I'm just admiring the man's whip. 288 00:11:48,229 --> 00:11:49,752 So we gon' do a deal or what? 289 00:11:49,796 --> 00:11:51,754 - I'm not liking your tone right here, old man. 290 00:11:53,408 --> 00:11:55,062 - Don't call me old man. 291 00:11:55,105 --> 00:11:56,367 First time I let it slide. 292 00:11:56,411 --> 00:11:57,499 That's it. No more. 293 00:11:57,542 --> 00:11:59,501 - Who the hell you talking to, bruh? 294 00:12:03,287 --> 00:12:05,333 - You. 295 00:12:08,379 --> 00:12:09,511 - Whoa. All right. 296 00:12:09,554 --> 00:12:11,861 Yo. I'm just here to buy some H. 297 00:12:11,905 --> 00:12:14,342 - Ain't nobody got no H. Understand me? 298 00:12:14,385 --> 00:12:15,386 - Yeah. You know what? 299 00:12:15,430 --> 00:12:17,040 You're right. I misspoke. 300 00:12:17,084 --> 00:12:18,389 So I think we're gonna get out of here. 301 00:12:18,433 --> 00:12:19,521 Come on, Latrell. 302 00:12:19,564 --> 00:12:21,218 - Nah, we came here to do a deal. 303 00:12:21,262 --> 00:12:23,743 - Nah, we're good, man. This is a misunderstanding. 304 00:12:23,786 --> 00:12:25,396 So let's go. 305 00:12:27,137 --> 00:12:30,140 - I see you again... 306 00:12:30,184 --> 00:12:32,055 you a dead man. 307 00:12:32,099 --> 00:12:35,058 [dramatic music] 308 00:12:35,102 --> 00:12:39,889 ♪ 309 00:12:39,933 --> 00:12:42,239 - What are you doing? What are you doing? 310 00:12:42,283 --> 00:12:44,241 You trying to get us killed? 311 00:12:46,374 --> 00:12:47,810 Let's go. Come on. 312 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 Let's go. You need to calm down. 313 00:12:49,203 --> 00:12:50,857 You're gonna get us killed. 314 00:12:50,900 --> 00:12:52,380 - That man killed my son. I know it. 315 00:12:52,423 --> 00:12:53,685 - No, we don't know that. 316 00:12:53,729 --> 00:12:55,035 There's nothing we can do about it right now. 317 00:12:55,078 --> 00:12:56,166 - He killed my son. He killed my-- 318 00:12:56,210 --> 00:12:57,515 - Stop! Keep walking, Latrell. 319 00:12:57,559 --> 00:12:59,517 Stop, stop, stop. - He killed my son, man! 320 00:12:59,561 --> 00:13:00,910 - Hey--let it go. - Get off me. 321 00:13:00,954 --> 00:13:02,085 - Let it go! Let it go. 322 00:13:02,129 --> 00:13:03,565 Let it go. 323 00:13:10,050 --> 00:13:10,441 . 324 00:13:10,485 --> 00:13:12,269 - Sarge? - Yeah. 325 00:13:12,313 --> 00:13:13,705 - I ran the plate and the VIN on the Lexus. 326 00:13:13,749 --> 00:13:15,229 The car definitely belonged to Dante 327 00:13:15,272 --> 00:13:16,534 at the time of Sean's murder. 328 00:13:16,578 --> 00:13:19,537 He paid for it in cash back in April. 329 00:13:19,581 --> 00:13:20,930 - What are you doing, Jay? 330 00:13:20,974 --> 00:13:23,237 - Look, just hear me out. - Mm-hmm. 331 00:13:23,280 --> 00:13:25,021 - Gang intel says that Dante 332 00:13:25,065 --> 00:13:26,718 is a major player with the Prophets. 333 00:13:26,762 --> 00:13:28,372 Before he started focusing on heroin, 334 00:13:28,416 --> 00:13:29,896 he was an enforcer down in Englewood. 335 00:13:29,939 --> 00:13:31,985 He's a person of interest in three unsolved shootings. 336 00:13:32,028 --> 00:13:33,682 - Yeah, well, last I checked, 337 00:13:33,725 --> 00:13:35,597 solving old murders is Homicide's job. 338 00:13:35,640 --> 00:13:36,990 - Okay. 339 00:13:37,033 --> 00:13:39,427 But this guy is flooding the market with poison, 340 00:13:39,470 --> 00:13:40,994 and he's killing people every day. 341 00:13:41,037 --> 00:13:42,473 So if we can't get him on the heroin, 342 00:13:42,517 --> 00:13:43,953 let's go after him for Sean's murder. 343 00:13:43,997 --> 00:13:46,390 We'll get him and the heroin off the street that way. 344 00:13:47,435 --> 00:13:49,611 - Why are you doing this, Jay? 345 00:13:49,654 --> 00:13:51,961 - Because that guy is hurting, 346 00:13:52,005 --> 00:13:53,963 and he just needs answers 347 00:13:54,007 --> 00:13:57,358 so he can move on with his life. 348 00:13:57,401 --> 00:13:59,839 And we can all relate to that. 349 00:13:59,882 --> 00:14:02,842 [somber music] 350 00:14:02,885 --> 00:14:05,801 - Okay. Let's build a case. 351 00:14:05,845 --> 00:14:08,673 See if we can tie Dante to Sean's murder. 352 00:14:08,717 --> 00:14:15,767 ♪ 353 00:14:16,899 --> 00:14:20,468 - Always loved that picture. 354 00:14:20,511 --> 00:14:22,296 You know-- [scoffs] 355 00:14:22,339 --> 00:14:24,820 Sean was more thinker than tinker, 356 00:14:24,864 --> 00:14:27,954 but he'd help me out in the shop anyway. 357 00:14:27,997 --> 00:14:31,696 He wasn't very good, but I loved having him around. 358 00:14:33,655 --> 00:14:36,527 - Look, Latrell, if we're gonna find out what happened, 359 00:14:36,571 --> 00:14:38,790 then we need to know the truth about Sean. 360 00:14:38,834 --> 00:14:40,662 - I've been telling you the truth about Sean. 361 00:14:40,705 --> 00:14:43,665 - CPD thinks that Sean got mixed up with Dante, 362 00:14:43,708 --> 00:14:45,493 and that probably led to his death. 363 00:14:45,536 --> 00:14:47,625 - It's not possible. 364 00:14:47,669 --> 00:14:50,324 Look--Sean was a good boy. 365 00:14:50,367 --> 00:14:52,021 And I made damn sure of it. 366 00:14:52,065 --> 00:14:54,937 I pushed him hard. I wanted him to be successful. 367 00:14:54,981 --> 00:14:56,721 And he was on his way. 368 00:14:56,765 --> 00:15:00,029 Sean was gonna do great things. 369 00:15:00,073 --> 00:15:02,684 - I hear all of that. 370 00:15:02,727 --> 00:15:04,816 But he was a registered gang member. 371 00:15:04,860 --> 00:15:06,993 He'd been in the database since he was in junior high. 372 00:15:07,036 --> 00:15:08,429 - And who do you think painted him with that? 373 00:15:08,472 --> 00:15:09,865 Hm? 374 00:15:09,909 --> 00:15:11,693 Your people did. Why? 375 00:15:11,736 --> 00:15:12,955 'Cause he was out hanging with his friends, 376 00:15:12,999 --> 00:15:14,435 got thrown on the damn hood? 377 00:15:14,478 --> 00:15:15,871 Your people tattooed him with that. 378 00:15:15,915 --> 00:15:17,394 - All right. 379 00:15:17,438 --> 00:15:19,657 Let's say he was targeted my mistake like you're saying. 380 00:15:19,701 --> 00:15:21,007 Then something put a target on his back. 381 00:15:21,050 --> 00:15:22,356 So was he friends with someone in that gang? 382 00:15:22,399 --> 00:15:23,705 - Not that I know of. 383 00:15:23,748 --> 00:15:24,880 - Well, what was he doing in Englewood that night? 384 00:15:24,924 --> 00:15:25,881 - He said he was going to the library. 385 00:15:25,925 --> 00:15:27,404 - Okay. What about money? 386 00:15:27,448 --> 00:15:30,712 Did he owe somebody money? Did he piss anyone off? 387 00:15:30,755 --> 00:15:33,019 Look--we're not here to judge. 388 00:15:33,062 --> 00:15:34,934 We're trying to help. 389 00:15:34,977 --> 00:15:36,936 So if you know something... 390 00:15:36,979 --> 00:15:39,939 [tense music] 391 00:15:39,982 --> 00:15:40,940 ♪ 392 00:15:40,983 --> 00:15:43,029 - There was some money. 393 00:15:44,421 --> 00:15:45,901 I was cleaning up around his bed one night, 394 00:15:45,945 --> 00:15:47,859 and I found some stuffed in an envelope. 395 00:15:47,903 --> 00:15:49,557 - How much is some? 396 00:15:49,600 --> 00:15:51,863 - About $2,000. 397 00:15:51,907 --> 00:15:53,822 - Smaller bills? 398 00:15:54,954 --> 00:15:56,912 - Any idea where he got that kind of cash? 399 00:15:56,956 --> 00:15:58,827 - I thought maybe he was just gambling 400 00:15:58,870 --> 00:15:59,828 with his friends or something. 401 00:15:59,871 --> 00:16:02,439 You know, fantasy. All that. 402 00:16:02,483 --> 00:16:04,789 - Latrell, is it possible 403 00:16:04,833 --> 00:16:06,574 your son was dealing drugs, 404 00:16:06,617 --> 00:16:08,663 and you didn't know? 405 00:16:10,012 --> 00:16:11,927 - No. 406 00:16:11,971 --> 00:16:18,978 ♪ 407 00:16:19,804 --> 00:16:22,546 - We pinged Dante's cell the night of Sean's murder. 408 00:16:22,590 --> 00:16:24,809 And the phone went dark from 6:00 p.m. to 6:00 a.m. 409 00:16:24,853 --> 00:16:26,028 - That's something a pro would do. 410 00:16:26,072 --> 00:16:27,682 - Okay. So what about Sean? 411 00:16:27,725 --> 00:16:29,379 Do we know anything about his movements? 412 00:16:29,423 --> 00:16:31,425 - Whatever he was doing there, he wasn't just passing through. 413 00:16:31,468 --> 00:16:32,774 His phone puts him in Englewood 414 00:16:32,817 --> 00:16:34,558 for five hours before he was killed. 415 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 - And it wasn't the first time he camped out there. 416 00:16:36,082 --> 00:16:37,605 Dumped his cell records, 417 00:16:37,648 --> 00:16:38,910 and the three months before his death, 418 00:16:38,954 --> 00:16:40,912 he was at that corner at least twice a week. 419 00:16:40,956 --> 00:16:42,871 - That would explain the 2 grand in his bedroom. 420 00:16:42,914 --> 00:16:44,177 - Mm-hmm. 421 00:16:44,220 --> 00:16:46,048 - So with the extra cash Sean was bringing in 422 00:16:46,092 --> 00:16:47,441 and the cell phone evidence, 423 00:16:47,484 --> 00:16:49,095 it looks like he was working with Dante's crew. 424 00:16:49,138 --> 00:16:50,618 - And it's either that 425 00:16:50,661 --> 00:16:52,794 or he's working that corner without affiliation. 426 00:16:52,837 --> 00:16:54,926 - Which is a guarantee to catch three in the chest. 427 00:16:54,970 --> 00:16:56,885 - Yeah, well, it's all still speculation. 428 00:16:56,928 --> 00:16:58,408 We gotta know for sure. 429 00:16:58,452 --> 00:17:01,716 We got any idea who's running that area for Dante now? 430 00:17:01,759 --> 00:17:04,110 - Actually, you know what? We do. 431 00:17:04,153 --> 00:17:06,155 It's this cat right here. - Okay. 432 00:17:06,199 --> 00:17:08,984 - Travis Laroc, 18, in and out of the system. 433 00:17:09,028 --> 00:17:12,466 Documented and self-admitted member of the Prophets. 434 00:17:12,509 --> 00:17:13,989 He's been in Dante's crew for about three years now. 435 00:17:14,033 --> 00:17:15,034 - All right. 436 00:17:15,077 --> 00:17:16,861 Go talk to him. See what he knows. 437 00:17:16,905 --> 00:17:19,038 - Thanks. - Mm-hmm. 438 00:17:19,081 --> 00:17:22,084 [indistinct chatter] 439 00:17:25,044 --> 00:17:26,567 - Did you lose something? 440 00:17:28,569 --> 00:17:29,831 - Stop. Turn around. 441 00:17:29,874 --> 00:17:31,137 - Come on, man. 442 00:17:31,180 --> 00:17:32,790 Y'all love harassing somebody, bro. 443 00:17:32,834 --> 00:17:33,922 Come on, man. - Just chill out. 444 00:17:33,965 --> 00:17:35,271 Chill out. We just wanna talk to you. 445 00:17:35,315 --> 00:17:36,881 - [sighs] - Put your arms out. 446 00:17:40,146 --> 00:17:41,538 What's that? - Ooh. 447 00:17:41,582 --> 00:17:43,062 That's a lot of cash to be carrying around. 448 00:17:43,105 --> 00:17:44,715 Don't you know this is a dangerous neighborhood? 449 00:17:44,759 --> 00:17:46,108 - All right, put your arms down; tell you what. 450 00:17:46,152 --> 00:17:47,849 We're gonna ignore the dope you got over there. 451 00:17:47,892 --> 00:17:49,024 We're even gonna give you that money back. 452 00:17:49,068 --> 00:17:50,286 You just gotta answer a few questions. 453 00:17:50,330 --> 00:17:52,201 Did Sean Wade work this corner before you? 454 00:17:52,245 --> 00:17:53,898 - I don't work no corner. 455 00:17:53,942 --> 00:17:55,596 And I don't know no Sean Wade. 456 00:17:55,639 --> 00:17:56,684 - Okay. In two seconds, 457 00:17:56,727 --> 00:17:58,251 I'm going under the stairs, 458 00:17:58,294 --> 00:17:59,687 and I'm getting the dope you've been working, you hear me? 459 00:17:59,730 --> 00:18:00,949 - And your prints are gonna be all over it. 460 00:18:00,992 --> 00:18:02,124 - I'm telling y'all. 461 00:18:02,168 --> 00:18:04,126 I don't know nobody named Sean Wade. 462 00:18:04,170 --> 00:18:05,954 - All right, look. That's Sean. 463 00:18:05,997 --> 00:18:07,956 You're telling me you've never seen this kid before? 464 00:18:07,999 --> 00:18:09,218 - This is Sean? 465 00:18:09,262 --> 00:18:10,959 I've seen him around. 466 00:18:11,002 --> 00:18:12,961 But he don't work with us. 467 00:18:13,004 --> 00:18:15,050 He ain't no banger. 468 00:18:15,094 --> 00:18:18,184 That's the market boy. 469 00:18:18,227 --> 00:18:20,316 - He worked here for a few months. 470 00:18:20,360 --> 00:18:22,840 Part-time, you know, because he was in school. 471 00:18:22,884 --> 00:18:25,713 Nice boy. Smart. 472 00:18:25,756 --> 00:18:28,237 Wanted to go to DePaul. 473 00:18:28,281 --> 00:18:31,153 - Do you guys get paid in cash sometimes under the table? 474 00:18:31,197 --> 00:18:33,024 - Yeah. We get cash. 475 00:18:33,068 --> 00:18:34,852 Every two weeks. 476 00:18:34,896 --> 00:18:36,289 Sean told me he was saving up 477 00:18:36,332 --> 00:18:38,552 to surprise his daddy with an air conditioner. 478 00:18:38,595 --> 00:18:40,902 Said he worked in the hot garage all day, 479 00:18:40,945 --> 00:18:44,297 wanted him to have a cool house to come home to after work. 480 00:18:44,340 --> 00:18:45,733 - Is there anything else you remember 481 00:18:45,776 --> 00:18:47,996 from that night that could help us? 482 00:18:48,039 --> 00:18:50,216 - All I remember is Sean running after Erika 483 00:18:50,259 --> 00:18:51,565 so she didn't get rained on. 484 00:18:51,608 --> 00:18:53,219 - Who's Erika? - Erika Moore. 485 00:18:53,262 --> 00:18:54,655 She works here sometimes. 486 00:18:54,698 --> 00:18:56,265 - Do you have her contact info? 487 00:18:56,309 --> 00:18:57,962 - I can get it for you. 488 00:18:58,006 --> 00:19:00,139 - So Sean went outside to make sure Erika didn't get wet? 489 00:19:00,182 --> 00:19:01,314 - Yeah. 490 00:19:01,357 --> 00:19:03,620 It was coming down real heavy that night. 491 00:19:03,664 --> 00:19:05,274 I told the kids I'd lock up. 492 00:19:05,318 --> 00:19:06,928 Sean hurried to catch Erika 493 00:19:06,971 --> 00:19:09,104 so he could cover her with an umbrella. 494 00:19:09,148 --> 00:19:11,106 I think he had a crush on her. 495 00:19:11,150 --> 00:19:13,935 But she was dating somebody else from the neighborhood. 496 00:19:13,978 --> 00:19:15,197 - You know his name? 497 00:19:15,241 --> 00:19:16,807 - No. 498 00:19:16,851 --> 00:19:18,244 But... 499 00:19:18,287 --> 00:19:20,333 he was in a gang, that's for sure. 500 00:19:20,376 --> 00:19:23,292 Always had lots of cash, lots of jewelry. 501 00:19:23,336 --> 00:19:24,989 I stay away from all that. 502 00:19:25,033 --> 00:19:27,688 Mind my own damn business. 503 00:19:27,731 --> 00:19:30,691 I told the police all this months ago. 504 00:19:30,734 --> 00:19:32,649 - You did? When was this? 505 00:19:32,693 --> 00:19:34,129 - Night of the murder. 506 00:19:34,173 --> 00:19:35,957 Patrol officer wrote down my name 507 00:19:36,000 --> 00:19:37,959 and said a detective from Homicide would call me. 508 00:19:38,002 --> 00:19:39,787 - Did someone ever call? 509 00:19:39,830 --> 00:19:42,616 - No. 510 00:19:42,659 --> 00:19:45,706 [dramatic music] 511 00:19:49,666 --> 00:19:49,840 . 512 00:19:49,884 --> 00:19:51,320 - Twice in one week. 513 00:19:51,364 --> 00:19:53,148 - Can I show you something? 514 00:19:53,192 --> 00:19:54,410 You see that? - Yeah. 515 00:19:54,454 --> 00:19:55,716 It's an umbrella. So? 516 00:19:55,759 --> 00:19:57,587 - Yeah, it's 20 feet from Sean's dead body. 517 00:19:57,631 --> 00:19:58,893 He gave it to a girl named Erika Moore 518 00:19:58,936 --> 00:20:00,199 the night that he was killed 519 00:20:00,242 --> 00:20:01,417 which means she was with him when it happened. 520 00:20:01,461 --> 00:20:02,505 Which means that she's a witness to it, 521 00:20:02,549 --> 00:20:03,506 and you never chased it. 522 00:20:03,550 --> 00:20:04,899 - Hey, hey. Slow down. 523 00:20:04,942 --> 00:20:07,118 Just tell me what the hell you're talking about. 524 00:20:07,162 --> 00:20:09,512 - Sean worked at a market a block from the scene. 525 00:20:09,556 --> 00:20:11,253 Woman there says that Sean was worried 526 00:20:11,297 --> 00:20:12,602 about Erika getting wet. 527 00:20:12,646 --> 00:20:14,778 And so he ran outside to bring her an umbrella. 528 00:20:14,822 --> 00:20:16,519 - Mm-hmm, the woman's name is right here in the file, Gil. 529 00:20:16,563 --> 00:20:17,781 It's Florence Clay. 530 00:20:17,825 --> 00:20:19,740 Patrol passed it on. You sat on it. 531 00:20:19,783 --> 00:20:21,611 - Oh, come on, Jay. - You never followed up. 532 00:20:21,655 --> 00:20:23,613 - Hey. Back off. 533 00:20:23,657 --> 00:20:26,268 I'm busting my ass out there every day. 534 00:20:26,312 --> 00:20:28,662 I've got a file cabinet full of cases just like that one. 535 00:20:28,705 --> 00:20:30,620 Every one of them a gang shooting. 536 00:20:30,664 --> 00:20:32,883 And every one of them has a grieving mother or father 537 00:20:32,927 --> 00:20:34,798 hounding me for answers. 538 00:20:34,842 --> 00:20:35,843 - Talking about one phone call, Gil. 539 00:20:35,886 --> 00:20:37,192 That's it. - I should have called! 540 00:20:37,236 --> 00:20:38,280 I get it. 541 00:20:38,324 --> 00:20:40,151 But these gang cases get low priority. 542 00:20:40,195 --> 00:20:42,284 After a week or so, we move on. 543 00:20:42,328 --> 00:20:43,503 We don't chase rainbows. 544 00:20:43,546 --> 00:20:46,288 We chase cases we can actually solve. 545 00:20:46,332 --> 00:20:48,899 What the bosses want. Just the way it is. 546 00:20:48,943 --> 00:20:50,336 - He was a good kid. 547 00:20:50,379 --> 00:20:53,600 No priors, no affiliations. 548 00:20:53,643 --> 00:20:55,863 It's not just another gang shooting. 549 00:20:55,906 --> 00:20:58,866 [dramatic music] 550 00:20:58,909 --> 00:21:02,522 ♪ 551 00:21:02,565 --> 00:21:04,350 [indistinct chatter] 552 00:21:04,393 --> 00:21:06,439 Here we go. Quad A. 553 00:21:10,269 --> 00:21:11,792 - Can I help you? 554 00:21:11,835 --> 00:21:14,838 - Chicago PD. We're looking for Erika Moore. 555 00:21:15,970 --> 00:21:17,537 - About what? 556 00:21:17,580 --> 00:21:19,278 - Are you her mother? - Yeah. 557 00:21:19,321 --> 00:21:21,802 - Okay, we just wanna ask her a few questions. 558 00:21:21,845 --> 00:21:24,718 - She's not here. - Do you know where she is? 559 00:21:26,023 --> 00:21:27,982 - Did that just happen? Did someone hurt you? 560 00:21:28,025 --> 00:21:30,898 - No. I'm okay. 561 00:21:32,378 --> 00:21:33,553 - Ma'am, can we come in? 562 00:21:33,596 --> 00:21:35,511 - Please. I don't want any trouble. 563 00:21:35,555 --> 00:21:36,599 No--guys, no one's here. 564 00:21:36,643 --> 00:21:38,297 - Going up. - No one is here. 565 00:21:38,340 --> 00:21:40,690 Why aren't you listening to me? 566 00:21:40,734 --> 00:21:41,822 - Clear. 567 00:21:41,865 --> 00:21:43,911 - Yeah. It's clear down here too. 568 00:21:45,652 --> 00:21:47,436 - Ma'am, tell us what's going on. 569 00:21:48,872 --> 00:21:50,874 - Someone came over here looking for Erika. 570 00:21:50,918 --> 00:21:54,225 I said she was gone, and he... 571 00:21:54,269 --> 00:21:55,662 he got upset. 572 00:21:55,705 --> 00:21:57,272 - Do you know this person's name? 573 00:21:57,316 --> 00:21:58,752 - No. 574 00:21:58,795 --> 00:21:59,883 Never seen him before. 575 00:21:59,927 --> 00:22:01,537 - Ma'am, please just give us his name. 576 00:22:01,581 --> 00:22:04,758 - I said I've never seen him before. 577 00:22:04,801 --> 00:22:06,325 - Okay. 578 00:22:06,368 --> 00:22:07,456 What about Erika? 579 00:22:07,500 --> 00:22:08,762 When was the last time you saw her? 580 00:22:08,805 --> 00:22:09,806 - Last night. 581 00:22:09,850 --> 00:22:11,286 She said she was gonna be staying 582 00:22:11,330 --> 00:22:12,374 with a friend for a few days. 583 00:22:12,418 --> 00:22:13,419 - Okay. Who's this friend? 584 00:22:13,462 --> 00:22:14,550 Where is she staying? 585 00:22:14,594 --> 00:22:16,378 - Don't know. 586 00:22:16,422 --> 00:22:17,684 - Last question. 587 00:22:17,727 --> 00:22:19,642 Is this the guy who was just here? 588 00:22:19,686 --> 00:22:21,775 - I told you I don't want any trouble. 589 00:22:21,818 --> 00:22:24,908 Just--please. 590 00:22:24,952 --> 00:22:27,911 [somber music] 591 00:22:27,955 --> 00:22:32,438 ♪ 592 00:22:32,481 --> 00:22:34,788 [indistinct chatter] 593 00:22:34,831 --> 00:22:36,833 [car door thuds] 594 00:22:36,877 --> 00:22:38,922 - [whispers indistinctly] 595 00:22:40,446 --> 00:22:43,013 - Get your hands out of your pockets. 596 00:22:43,057 --> 00:22:44,580 - All right. Relax. 597 00:22:44,624 --> 00:22:47,061 We're just here to talk... 598 00:22:47,104 --> 00:22:49,324 to Dante. 599 00:22:50,630 --> 00:22:52,588 - All right. - Psh. 600 00:22:54,590 --> 00:22:55,852 - What's this about? 601 00:22:55,896 --> 00:22:58,420 - Young lady named Erika Moore. 602 00:22:58,464 --> 00:22:59,682 - I don't know nobody by that name. 603 00:22:59,726 --> 00:23:01,902 - Really? - Hm. 604 00:23:01,945 --> 00:23:03,773 - What the hell this all about, bro? 605 00:23:03,817 --> 00:23:06,341 - Kid named Sean Wade. - Never heard of him. 606 00:23:06,385 --> 00:23:07,777 - You know, you kill someone, 607 00:23:07,821 --> 00:23:09,779 you should have the courtesy to know their name. 608 00:23:09,823 --> 00:23:11,564 - Kill somebody? 609 00:23:11,607 --> 00:23:13,783 I ain't killed nobody. - Kay. 610 00:23:13,827 --> 00:23:15,959 Let me refresh your memory. 611 00:23:16,003 --> 00:23:17,787 Seven months ago, 612 00:23:17,831 --> 00:23:20,790 July 5th, rainy night, 613 00:23:20,834 --> 00:23:23,445 on your corner, 85th and Wabash, 614 00:23:23,489 --> 00:23:24,620 you walked out of your Lexus 615 00:23:24,664 --> 00:23:26,796 and put three bullets in his chest. 616 00:23:29,625 --> 00:23:30,800 - July 5th, huh? 617 00:23:30,844 --> 00:23:32,976 - Mm-hmm. 618 00:23:33,020 --> 00:23:35,631 - I was in Milwaukee that week. 619 00:23:35,675 --> 00:23:37,981 With my cousin. - Mm-hmm. 620 00:23:38,025 --> 00:23:41,550 - Celebrating our independence. 621 00:23:43,117 --> 00:23:45,728 How's that? Good enough? 622 00:23:45,772 --> 00:23:46,947 [phone vibrates] 623 00:23:46,990 --> 00:23:50,820 - Guess we'll have to wait and see, huh? 624 00:23:50,864 --> 00:23:53,432 Now there's some good news. 625 00:23:53,475 --> 00:23:55,434 Our people just found Erika Moore. 626 00:23:55,477 --> 00:23:57,523 They're bringing her in right now. 627 00:23:58,828 --> 00:24:02,397 Why don't you start checking into his Milwaukee story? 628 00:24:02,441 --> 00:24:03,790 [indistinct chatter] 629 00:24:03,833 --> 00:24:05,008 [door thuds] 630 00:24:06,923 --> 00:24:08,490 - Hi, Erika. 631 00:24:08,534 --> 00:24:10,492 Doing okay? Can we get you anything? 632 00:24:10,536 --> 00:24:13,364 - I'm fine. 633 00:24:13,408 --> 00:24:14,583 - Okay. 634 00:24:14,627 --> 00:24:16,019 So tell us what's been going on. 635 00:24:16,063 --> 00:24:18,805 Why are you hiding out at your cousin's house? 636 00:24:18,848 --> 00:24:20,850 - Just needed to get away for a few days. 637 00:24:20,894 --> 00:24:23,113 - Does it have anything to do with Sean Wade? 638 00:24:24,680 --> 00:24:25,725 - Come on, Erika. 639 00:24:25,768 --> 00:24:26,769 We know you guys worked together 640 00:24:26,813 --> 00:24:28,162 and that you were friends, 641 00:24:28,205 --> 00:24:29,859 maybe even a little more than that. 642 00:24:29,903 --> 00:24:31,905 - No. We never-- 643 00:24:31,948 --> 00:24:33,733 we just worked at the same grocery store. 644 00:24:33,776 --> 00:24:34,777 That's all. 645 00:24:34,821 --> 00:24:36,997 - But you liked him, right? 646 00:24:37,040 --> 00:24:39,826 - Yeah. He was cool. 647 00:24:39,869 --> 00:24:41,871 - Okay, good. 648 00:24:41,915 --> 00:24:44,439 So tell us what you saw the night that Sean got shot. 649 00:24:44,483 --> 00:24:47,486 Help us find the person that killed him. 650 00:24:49,096 --> 00:24:50,227 Come on. It was raining. 651 00:24:50,271 --> 00:24:53,535 Sean ran out. He gave you an umbrella. 652 00:24:53,579 --> 00:24:55,755 - I heard gunshots, 653 00:24:55,798 --> 00:24:58,584 but I didn't see anything. 654 00:24:58,627 --> 00:25:01,543 - You didn't see a silver Lexus pull up? 655 00:25:01,587 --> 00:25:03,589 - You didn't see Dante Rashard hop out, 656 00:25:03,632 --> 00:25:05,025 walk up to Sean, and shoot him? 657 00:25:05,068 --> 00:25:06,722 - No, I didn't. 658 00:25:06,766 --> 00:25:10,465 - Erika, we can protect you. 659 00:25:10,509 --> 00:25:12,641 - It's not just about that. 660 00:25:12,685 --> 00:25:14,077 I'm on probation. 661 00:25:14,121 --> 00:25:15,688 And if the judge hears that I was running around 662 00:25:15,731 --> 00:25:17,907 with gangbangers, then he'll throw me back in jail. 663 00:25:17,951 --> 00:25:20,519 And my mom will get kicked out of Mercy public housing. 664 00:25:20,562 --> 00:25:22,651 - We're aware of that, and we can help with that too. 665 00:25:22,695 --> 00:25:23,913 We'll make sure the judge knows. 666 00:25:23,957 --> 00:25:26,481 - No. I ain't talking. 667 00:25:26,525 --> 00:25:28,962 I'm done. - You're done, really? 668 00:25:29,005 --> 00:25:32,226 Erika, Sean Wade died right in front of you. 669 00:25:34,271 --> 00:25:36,578 You gotta help us. 670 00:25:36,622 --> 00:25:39,102 You owe it to Sean's father, 671 00:25:39,146 --> 00:25:41,061 and you owe it to Sean. 672 00:25:43,803 --> 00:25:45,761 - He was a good person. 673 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 But he's gone. 674 00:25:47,633 --> 00:25:49,591 So I'm not about to ruin my life 675 00:25:49,635 --> 00:25:53,116 or my mom's life just to make the police happy. 676 00:25:53,160 --> 00:25:55,031 So like I said before, 677 00:25:55,075 --> 00:25:57,904 I'm done. 678 00:25:59,645 --> 00:26:01,472 - She's scared. She's on probation. 679 00:26:01,516 --> 00:26:02,604 She doesn't wanna get jammed up. 680 00:26:02,648 --> 00:26:03,953 - Or get her mom evicted. 681 00:26:03,997 --> 00:26:05,607 - I got that. So now what? 682 00:26:05,651 --> 00:26:07,957 - Hey. We ran Dante's alibi. 683 00:26:08,001 --> 00:26:10,090 Turns out he really was in Milwaukee all week. 684 00:26:10,133 --> 00:26:11,482 - Okay. Well that doesn't mean-- 685 00:26:11,526 --> 00:26:12,614 - It does. 686 00:26:12,658 --> 00:26:13,659 We found video of him at a restaurant 687 00:26:13,702 --> 00:26:14,877 the time of the murder, 688 00:26:14,921 --> 00:26:16,575 ten minutes after the time of the shooting. 689 00:26:16,618 --> 00:26:19,795 - He didn't kill Sean Wade. 690 00:26:19,839 --> 00:26:21,144 - Hm. 691 00:26:21,188 --> 00:26:23,103 [dramatic music] 692 00:26:26,541 --> 00:26:26,672 . 693 00:26:26,715 --> 00:26:29,109 - Okay, so Dante was out of town in Milwaukee. 694 00:26:29,152 --> 00:26:31,241 Means he didn't pull the trigger. 695 00:26:31,285 --> 00:26:33,679 So who did and why? - All right. 696 00:26:33,722 --> 00:26:36,682 OCD Tech Lab just finished dumping Erika's phone. 697 00:26:36,725 --> 00:26:38,422 I think we got something. 698 00:26:38,466 --> 00:26:40,207 Found three interesting texts received 699 00:26:40,250 --> 00:26:41,469 the night that Sean was killed. 700 00:26:41,512 --> 00:26:43,253 Starting at 6:41, 701 00:26:43,297 --> 00:26:44,603 "I love you, baby. More than ever." 702 00:26:44,646 --> 00:26:46,474 At 7:55, 703 00:26:46,517 --> 00:26:48,084 "Why you playing me, bitch?" 704 00:26:48,128 --> 00:26:50,260 At 8:13, "Your boy is a dead man." 705 00:26:50,304 --> 00:26:51,697 - It's like a five-year relationship played out 706 00:26:51,740 --> 00:26:53,307 in three short texts. - Yeah. 707 00:26:53,350 --> 00:26:55,178 All of these were sent from a phone 708 00:26:55,222 --> 00:26:57,180 registered to one Kayvon MacLaine. 709 00:26:57,224 --> 00:26:58,660 - K-Mac. - Yeah. 710 00:26:58,704 --> 00:27:00,662 One of Dante's runners. 711 00:27:00,706 --> 00:27:02,272 - So K-Mac's dating Erika, not Dante. 712 00:27:02,316 --> 00:27:03,665 - And he's jealous of Sean. 713 00:27:03,709 --> 00:27:05,667 - So Dante goes to Milwaukee for the weekend. 714 00:27:05,711 --> 00:27:07,713 K-Mac borrows his Lexus, rolls up on Sean, 715 00:27:07,756 --> 00:27:09,236 and shoots him. 716 00:27:09,279 --> 00:27:10,977 - Yeah, well, now all we gotta do is prove it. 717 00:27:11,020 --> 00:27:12,369 - Think about it like this. 718 00:27:12,413 --> 00:27:14,763 We know a casing was two feet away from the body 719 00:27:14,807 --> 00:27:17,418 which means at least one of the shots was fired up close. 720 00:27:17,461 --> 00:27:19,681 It's a long shot, but maybe blood got on K-Mac's shoes. 721 00:27:19,725 --> 00:27:21,117 He gets in the car. 722 00:27:21,161 --> 00:27:22,118 I don't care how many times you wash it. 723 00:27:22,162 --> 00:27:23,163 You're gonna find traces. 724 00:27:23,206 --> 00:27:24,381 - Ah, it's worth a shot. 725 00:27:24,425 --> 00:27:26,166 Seize and impound the vehicle. 726 00:27:26,209 --> 00:27:27,341 - Hey, Jay. 727 00:27:27,384 --> 00:27:28,603 Your new best friend is downstairs, 728 00:27:28,647 --> 00:27:29,691 wants to talk to you. 729 00:27:29,735 --> 00:27:31,040 - Latrell? 730 00:27:31,084 --> 00:27:32,520 - Yeah, I can tell him you're on vacation. 731 00:27:32,563 --> 00:27:34,087 - No, it's okay. 732 00:27:34,130 --> 00:27:36,785 - Look--I know you're trying to help and all, but, uh... 733 00:27:36,829 --> 00:27:37,917 - But what? 734 00:27:37,960 --> 00:27:41,224 - We're not paid to be psychologists. 735 00:27:41,268 --> 00:27:44,010 - Latrell? What are you doing? 736 00:27:44,053 --> 00:27:46,360 I told you you can't come over here, all right? 737 00:27:46,403 --> 00:27:48,492 We'd let you know. - I went by his house. 738 00:27:48,536 --> 00:27:49,624 - What? Who? 739 00:27:49,668 --> 00:27:50,799 - Dante. 740 00:27:50,843 --> 00:27:52,192 He was just hanging out with his boys, 741 00:27:52,235 --> 00:27:53,497 laughing with his friends, not a care in the world. 742 00:27:53,541 --> 00:27:54,629 - It's not Dante. 743 00:27:54,673 --> 00:27:55,935 - He doesn't deserve to be laughing. 744 00:27:55,978 --> 00:27:57,197 You guys need to arrest him. - It's not Dante. 745 00:27:57,240 --> 00:27:58,415 He didn't kill Sean. 746 00:27:58,459 --> 00:28:00,069 - You saw the silver car. You saw the Lexus. 747 00:28:00,113 --> 00:28:01,723 - He didn't kill him. 748 00:28:01,767 --> 00:28:03,638 He's got an alibi for the night and the time of the murder. 749 00:28:03,682 --> 00:28:05,727 - Then who did it? Tell me. 750 00:28:05,771 --> 00:28:07,598 - No, I can't do that. 751 00:28:07,642 --> 00:28:10,166 - But you know who did it. 752 00:28:10,210 --> 00:28:13,474 - Yeah. We do. 753 00:28:14,431 --> 00:28:17,260 - Can you at least tell me why they killed him? 754 00:28:20,350 --> 00:28:22,091 - Sit down. 755 00:28:25,529 --> 00:28:26,835 Look. 756 00:28:26,879 --> 00:28:30,186 We think that Sean was killed because of a girl, 757 00:28:30,230 --> 00:28:32,145 someone he was working with. 758 00:28:32,188 --> 00:28:33,320 - Working with? 759 00:28:33,363 --> 00:28:34,321 What the hell are you talking about? 760 00:28:34,364 --> 00:28:35,452 Sean didn't have no job. 761 00:28:35,496 --> 00:28:36,845 I told him to focus on his studies. 762 00:28:36,889 --> 00:28:39,195 - He was working part-time at a market in Englewood. 763 00:28:39,239 --> 00:28:40,719 He was getting paid in cash. 764 00:28:40,762 --> 00:28:43,504 That's why you found 2 grand in his desk. 765 00:28:43,547 --> 00:28:45,114 The store manager said he was saving up 766 00:28:45,158 --> 00:28:47,595 to buy you an air conditioning unit. 767 00:28:51,120 --> 00:28:53,775 I know how difficult this is. 768 00:28:53,819 --> 00:28:55,255 But we're close to solving it. 769 00:28:55,298 --> 00:28:56,691 So you just gotta be patient. 770 00:28:56,735 --> 00:28:59,259 Let us do our job. 771 00:28:59,302 --> 00:29:01,609 - If you know who did it, 772 00:29:01,652 --> 00:29:04,786 why the hell can't you just arrest this son of a bitch now? 773 00:29:04,830 --> 00:29:06,266 - Because we need more evidence. 774 00:29:06,309 --> 00:29:08,834 But we are going to get there. 775 00:29:08,877 --> 00:29:10,792 Promise you. 776 00:29:10,836 --> 00:29:13,229 Okay? 777 00:29:13,273 --> 00:29:15,449 [melancholy music] 778 00:29:15,492 --> 00:29:18,669 - Hey. 779 00:29:18,713 --> 00:29:20,802 Thanks. 780 00:29:21,716 --> 00:29:24,327 Throughout this whole process, you've been the only cop 781 00:29:24,371 --> 00:29:27,722 that treated me with any kind of respect and dignity. 782 00:29:27,766 --> 00:29:29,811 And I appreciate that. 783 00:29:29,855 --> 00:29:34,903 ♪ 784 00:29:34,947 --> 00:29:36,165 - Hell no. 785 00:29:36,209 --> 00:29:38,167 Y'all can't just take my car, G. 786 00:29:38,211 --> 00:29:39,473 - Tell it to the judge. 787 00:29:39,516 --> 00:29:41,518 - No, I know my rights. You need cause. 788 00:29:41,562 --> 00:29:43,172 - It says right there. - Ready to go. 789 00:29:43,216 --> 00:29:45,218 - We believe your car was used in the commission of a murder. 790 00:29:45,261 --> 00:29:46,480 - Nah, this is harassment. 791 00:29:46,523 --> 00:29:48,221 I told y'all I was in Milwaukee, bro. 792 00:29:48,264 --> 00:29:49,396 - Copy, Milwaukee. 793 00:29:49,439 --> 00:29:50,832 But your car was here in Chicago, sir. 794 00:29:50,876 --> 00:29:53,487 - Come on, G. Really? 795 00:29:55,184 --> 00:29:56,142 [door thuds] 796 00:29:56,185 --> 00:29:57,621 - I just talked to Forensics. 797 00:29:57,665 --> 00:29:59,623 They found traces of blood on the driver's side carpet. 798 00:29:59,667 --> 00:30:00,711 They're checking it now. 799 00:30:00,755 --> 00:30:02,061 - Okay, good. Anything else? 800 00:30:02,104 --> 00:30:03,671 - Yeah, about 20 texts between K-Mac and Erika. 801 00:30:03,714 --> 00:30:04,977 Exactly what you'd expect. 802 00:30:05,020 --> 00:30:07,196 Lots of love, lots of anger, lots of threats 803 00:30:07,240 --> 00:30:09,242 mostly directed toward Sean Wade. 804 00:30:09,285 --> 00:30:10,417 - Sounds like motive to me. 805 00:30:10,460 --> 00:30:12,636 Find his address. Let's arrest his ass. 806 00:30:12,680 --> 00:30:15,639 [dramatic music] 807 00:30:15,683 --> 00:30:22,733 ♪ 808 00:30:27,913 --> 00:30:29,436 [gunshots] 809 00:30:29,479 --> 00:30:31,394 - 5021 emergency. 810 00:30:31,438 --> 00:30:35,181 We got shots fired at 7630 South Princeton. 811 00:30:35,224 --> 00:30:36,399 - Yeah, you're good. You're good. 812 00:30:36,443 --> 00:30:37,748 Body! 813 00:30:37,792 --> 00:30:40,490 - 5021. Squad, be advised. 814 00:30:40,534 --> 00:30:42,362 We got a man down. Roll an ambo. 815 00:30:42,405 --> 00:30:44,712 - Copy that. 816 00:30:44,755 --> 00:30:46,627 - Clear. 817 00:30:46,670 --> 00:30:48,716 - It's K-Mac. 818 00:30:48,759 --> 00:30:55,723 ♪ 819 00:30:55,766 --> 00:30:57,899 - I got a runner! - Move. 820 00:30:57,943 --> 00:30:59,205 - Stop! Police! 821 00:30:59,248 --> 00:31:02,208 [dramatic music] 822 00:31:02,251 --> 00:31:03,557 Hey! Stop! 823 00:31:03,600 --> 00:31:05,776 ♪ 824 00:31:05,820 --> 00:31:08,475 [tires squealing] 825 00:31:10,738 --> 00:31:12,914 - He's gone. - 5021 squad. 826 00:31:12,958 --> 00:31:15,961 Cancel the ambo. Roll the crime lab. 827 00:31:16,004 --> 00:31:19,399 - Copy, 5021. 828 00:31:19,442 --> 00:31:22,837 ♪ 829 00:31:26,275 --> 00:31:26,493 . 830 00:31:26,536 --> 00:31:28,495 [indistinct radio chatter] 831 00:31:28,538 --> 00:31:29,888 - You get anything? 832 00:31:29,931 --> 00:31:31,280 - I gave patrol a description of the car, 833 00:31:31,324 --> 00:31:32,716 told 'em to put out a flash. 834 00:31:32,760 --> 00:31:34,501 - You get a partial? - No, it was too far away. 835 00:31:34,544 --> 00:31:36,024 He was average height, medium build. 836 00:31:36,068 --> 00:31:38,026 I mean, that's all I could make out. 837 00:31:38,070 --> 00:31:39,941 - What are we thinking? Dante? 838 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 - Well, here we are. 839 00:31:41,421 --> 00:31:43,336 Our suspect is now a DOA. 840 00:31:43,379 --> 00:31:46,078 - All right, three gunshots, close range. 841 00:31:46,121 --> 00:31:47,470 He's got powder burns on the back of his shirt. 842 00:31:47,514 --> 00:31:48,515 Probably didn't see it coming. 843 00:31:48,558 --> 00:31:50,386 You're thinking revolver. 844 00:31:50,430 --> 00:31:51,866 - There's no shell casings around 845 00:31:51,910 --> 00:31:53,041 so it's that or he policed his own brass. 846 00:31:53,085 --> 00:31:54,434 - Okay. 847 00:31:54,477 --> 00:31:56,349 For now, we're gonna assume Dante is behind it. 848 00:31:56,392 --> 00:31:59,134 He got nervous K-Mac might flip, and he took him out. 849 00:31:59,178 --> 00:32:00,831 We just gotta tie him to it. 850 00:32:00,875 --> 00:32:03,530 So check traffic cams, surveillance video, 851 00:32:03,573 --> 00:32:05,227 anything you can find. 852 00:32:05,271 --> 00:32:07,534 And start tracking Dante's inner circle too. 853 00:32:07,577 --> 00:32:10,058 Good chance one of them could've done the hit as well. 854 00:32:10,102 --> 00:32:13,279 [indistinct radio chatter] 855 00:32:14,106 --> 00:32:15,237 - Mm-hmm. 856 00:32:15,281 --> 00:32:16,804 Jay, come here. Check this out. 857 00:32:19,024 --> 00:32:21,287 So this is the hot dog spot on 77th. 858 00:32:21,330 --> 00:32:23,071 Street side cam is messed up, 859 00:32:23,115 --> 00:32:24,812 but here's what we pulled from the parking lot. 860 00:32:24,855 --> 00:32:26,857 It's definitely the main target talking to the victim. 861 00:32:26,901 --> 00:32:28,816 - Can you see the dark blue car anywhere? 862 00:32:28,859 --> 00:32:32,472 - No, but that look like a friendly conversation to you? 863 00:32:35,475 --> 00:32:38,347 - Yeah. I see someone. 864 00:32:38,391 --> 00:32:40,262 - That's you and your boy, K-Mac, 865 00:32:40,306 --> 00:32:42,395 20 minutes before he got gunned down 866 00:32:42,438 --> 00:32:43,918 point blank range. 867 00:32:43,962 --> 00:32:45,833 - Like you said, he was my boy. Why would I kill him? 868 00:32:45,876 --> 00:32:47,791 - Well, I don't know. 869 00:32:47,835 --> 00:32:49,402 Maybe 'cause you heard we were onto him 870 00:32:49,445 --> 00:32:51,099 for the murder of Sean Wade. 871 00:32:51,143 --> 00:32:53,580 - Sean who? Why would I care about that? 872 00:32:53,623 --> 00:32:55,277 - We figured once K-Mac got pinched 873 00:32:55,321 --> 00:32:58,193 for the murder of Sean Wade, he'll roll on you 874 00:32:58,237 --> 00:32:59,978 for the heroin. 875 00:33:00,021 --> 00:33:01,501 - You had to know we were getting close 876 00:33:01,544 --> 00:33:03,155 when we swabbed that Lexus. 877 00:33:03,198 --> 00:33:04,852 - I hooked up with K-Mac for some food. 878 00:33:04,895 --> 00:33:06,462 Ain't no law against that. - Mm-hmm. 879 00:33:06,506 --> 00:33:09,335 So where'd you go between the time you two ate 880 00:33:09,378 --> 00:33:12,947 and the time K-Mac got killed? 881 00:33:12,991 --> 00:33:14,340 - I was at my girl, Lena's house. 882 00:33:14,383 --> 00:33:15,428 - Hm. 883 00:33:15,471 --> 00:33:17,125 - We got a son together. 884 00:33:17,169 --> 00:33:19,954 We was reading books. - Mm. 885 00:33:19,998 --> 00:33:22,000 - Playing games. 886 00:33:22,043 --> 00:33:24,350 - That's very convenient. 887 00:33:24,393 --> 00:33:26,352 - I didn't kill K-Mac. 888 00:33:26,395 --> 00:33:28,049 - [scoffs] 889 00:33:28,093 --> 00:33:30,530 Check his clothes for GSR. 890 00:33:30,573 --> 00:33:33,924 Dante, you should probably make yourself comfortable. 891 00:33:33,968 --> 00:33:36,884 You're gonna be here a while. 892 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 Talk to me. - Okay. 893 00:33:40,583 --> 00:33:43,064 So Jay saw the car head down Princeton then turn on 76th. 894 00:33:43,108 --> 00:33:44,326 Now there's nothing right there. 895 00:33:44,370 --> 00:33:46,285 But we were able to get something off a POD 896 00:33:46,328 --> 00:33:48,069 on Shields near the park. 897 00:33:48,113 --> 00:33:49,114 - Jay? - Yeah. 898 00:33:49,157 --> 00:33:50,593 That's definitely the car. 899 00:33:50,637 --> 00:33:52,117 - I tried pulling up the plate, but it's all grain. 900 00:33:52,160 --> 00:33:53,553 - Ran the model through our system. 901 00:33:53,596 --> 00:33:56,469 It's a 2001 to 2004 Camaro. 902 00:33:56,512 --> 00:33:58,993 There's at least 200 in the city, maybe more. 903 00:33:59,037 --> 00:34:00,081 - We got any other angles? 904 00:34:00,125 --> 00:34:01,517 We know what direction he's headed? 905 00:34:01,561 --> 00:34:04,303 - Okay, so I was able to pull one off a stadium, 906 00:34:04,346 --> 00:34:06,174 but look--it's almost directly overhead. 907 00:34:06,218 --> 00:34:07,610 And while it's a clear shot, it's even less of a chance 908 00:34:07,654 --> 00:34:09,308 of seeing the driver or the plates. 909 00:34:09,351 --> 00:34:11,614 And after this, we lose him completely. 910 00:34:11,658 --> 00:34:12,876 - All right. 911 00:34:12,920 --> 00:34:14,226 So we do it the old-fashioned way. 912 00:34:14,269 --> 00:34:16,184 Track down every single one of those models 913 00:34:16,228 --> 00:34:18,230 one by one until you get a hit. 914 00:34:18,273 --> 00:34:21,059 We gotta connect Dante to that car. 915 00:34:21,102 --> 00:34:24,062 [tense music] 916 00:34:24,105 --> 00:34:31,112 ♪ 917 00:34:54,092 --> 00:34:56,616 [dog barking] 918 00:34:58,966 --> 00:35:01,925 [dramatic music] 919 00:35:01,969 --> 00:35:09,019 ♪ 920 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 - Find the car? 921 00:35:23,338 --> 00:35:26,167 What's going on? 922 00:35:26,211 --> 00:35:29,083 - Latrell killed K-Mac. 923 00:35:32,086 --> 00:35:34,436 - What makes you say that? 924 00:35:36,221 --> 00:35:38,179 - Saw something in the surveillance video. 925 00:35:38,223 --> 00:35:40,268 The dark blue car had an estimate on it, 926 00:35:40,312 --> 00:35:42,401 like the way mechanics put it in the dash, 927 00:35:42,444 --> 00:35:44,185 and that got me thinking. 928 00:35:44,229 --> 00:35:46,405 - Well, you got any actual proof? 929 00:35:46,448 --> 00:35:47,754 - It's sitting in his parking lot. 930 00:35:47,797 --> 00:35:50,060 Sarge, the Camaro. I saw it. 931 00:35:50,104 --> 00:35:51,627 - Hm. 932 00:36:03,509 --> 00:36:06,076 How did Latrell know we were onto K-Mac? 933 00:36:06,120 --> 00:36:09,123 That wasn't public information, Jay. 934 00:36:10,298 --> 00:36:12,387 - I'm not sure. 935 00:36:14,215 --> 00:36:16,174 - You're not sure. 936 00:36:22,354 --> 00:36:26,271 - I told Latrell that Sean was killed over a girl, 937 00:36:26,314 --> 00:36:27,663 someone that he was working with 938 00:36:27,707 --> 00:36:30,492 at a grocery store in Englewood. 939 00:36:30,536 --> 00:36:32,320 So Latrell must have gone down there 940 00:36:32,364 --> 00:36:33,626 and found out about Erika, 941 00:36:33,669 --> 00:36:36,368 and then connected her back to K-Mac. 942 00:36:38,196 --> 00:36:40,198 - Okay. 943 00:36:41,808 --> 00:36:45,072 Tell me this. 944 00:36:46,378 --> 00:36:49,468 Why are you really here? 945 00:36:50,295 --> 00:36:53,167 - Latrell shouldn't even be in this position. 946 00:36:53,211 --> 00:36:57,040 If Homicide did their job-- if they found the killer-- 947 00:36:57,084 --> 00:36:58,346 - It's not a perfect system, Jay. 948 00:36:58,390 --> 00:36:59,521 - I know it's not. 949 00:36:59,565 --> 00:37:02,350 But Latrell is a good guy. - Mm-hmm. 950 00:37:02,394 --> 00:37:04,309 - He loved his kid. 951 00:37:04,352 --> 00:37:06,136 More than anything. 952 00:37:06,180 --> 00:37:07,660 He just couldn't let it go. 953 00:37:07,703 --> 00:37:10,576 He couldn't find closure. 954 00:37:10,619 --> 00:37:14,493 So he just went and he did what he thought he had to do. 955 00:37:14,536 --> 00:37:17,800 Which is something that I might do. 956 00:37:17,844 --> 00:37:20,760 Something that I'm thinking you might do too. 957 00:37:20,803 --> 00:37:22,805 [suspenseful music] 958 00:37:22,849 --> 00:37:24,198 - Jay, you're the only one 959 00:37:24,242 --> 00:37:27,462 who saw that estimate on the dash, so... 960 00:37:28,855 --> 00:37:30,726 It's gotta be your call. 961 00:37:30,770 --> 00:37:33,294 ♪ 962 00:37:33,338 --> 00:37:35,165 - What would you do? 963 00:37:35,209 --> 00:37:38,299 - Doesn't matter what I'd do. 964 00:37:38,343 --> 00:37:41,563 We're different people, Jay. 965 00:37:43,609 --> 00:37:47,265 You gotta do what makes sense for you. 966 00:37:47,308 --> 00:37:51,399 ♪ 967 00:37:51,443 --> 00:37:53,793 But whatever that choice is, 968 00:37:53,836 --> 00:37:56,796 just make sure it's something that you can live with 969 00:37:56,839 --> 00:37:59,538 for the rest of your life. 970 00:37:59,581 --> 00:38:02,541 [dramatic music] 971 00:38:02,584 --> 00:38:09,635 ♪ 972 00:38:22,952 --> 00:38:24,650 - Hey, man. 973 00:38:25,825 --> 00:38:29,394 - Hey. Look who it is. 974 00:38:30,482 --> 00:38:32,440 - You got a '69 Coupé de Ville out there. 975 00:38:32,484 --> 00:38:34,355 That is some car. 976 00:38:34,399 --> 00:38:36,792 - 18 1/2 feet from tip to tail. 977 00:38:36,836 --> 00:38:39,491 You know your cars? - Little bit. 978 00:38:39,534 --> 00:38:41,319 My dad, he would do some tinkering in the garage. 979 00:38:41,362 --> 00:38:43,146 When I was a kid, you know, I'd help out, 980 00:38:43,190 --> 00:38:44,844 but I didn't know what the hell I was doing. 981 00:38:44,887 --> 00:38:47,629 And he'd say, "You're a mechanical genius." 982 00:38:47,673 --> 00:38:50,589 - Well, he sounds like a good man. 983 00:38:50,632 --> 00:38:53,679 - It's more complicated than that. 984 00:38:53,722 --> 00:38:56,595 But you remind me of him. 985 00:38:56,638 --> 00:38:59,467 - Is that a fact? - Yeah. 986 00:38:59,511 --> 00:39:02,470 He wasn't much for praise or compliments 987 00:39:02,514 --> 00:39:06,300 but man, he loved his sons. 988 00:39:07,780 --> 00:39:09,782 And he wanted us to succeed 989 00:39:09,825 --> 00:39:12,393 more than anything. 990 00:39:12,437 --> 00:39:14,656 - Well, 991 00:39:14,700 --> 00:39:16,484 fathers and sons-- 992 00:39:16,528 --> 00:39:18,617 it's a tricky dance. 993 00:39:18,660 --> 00:39:21,707 [tense music] 994 00:39:22,664 --> 00:39:24,623 - What'd you do with the gun, Latrell? 995 00:39:24,666 --> 00:39:30,803 ♪ 996 00:39:30,846 --> 00:39:33,675 - Gun? 997 00:39:33,719 --> 00:39:37,462 I don't know what the hell you're talking about. 998 00:39:37,505 --> 00:39:41,422 - I know what happened, and I know what you did. 999 00:39:41,466 --> 00:39:46,688 ♪ 1000 00:39:46,732 --> 00:39:49,735 - I tossed it in the river. 1001 00:39:49,778 --> 00:39:56,481 ♪ 1002 00:39:58,570 --> 00:40:00,006 - Okay. 1003 00:40:00,049 --> 00:40:04,314 ♪ 1004 00:40:04,358 --> 00:40:07,361 Good. 1005 00:40:12,279 --> 00:40:15,413 All we got is the Camaro fleeing the scene. 1006 00:40:20,853 --> 00:40:23,377 So you keep your mouth shut, 1007 00:40:23,421 --> 00:40:25,814 and you ask for a lawyer. 1008 00:40:25,858 --> 00:40:28,817 [dramatic music] 1009 00:40:28,861 --> 00:40:35,824 ♪ 1010 00:40:35,868 --> 00:40:38,610 [rain pattering] 1011 00:40:38,653 --> 00:40:41,613 [thunder cracking] 1012 00:40:41,656 --> 00:40:44,616 [solemn music] 1013 00:40:44,659 --> 00:40:51,710 ♪ 1014 00:40:59,500 --> 00:41:06,464 ♪ 1015 00:41:47,896 --> 00:41:50,943 [wolf howls] 66551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.