Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,063 --> 00:00:10,531
Hang on, Hannah, okay?
2
00:00:27,099 --> 00:00:29,236
- I love you.
- Will...
3
00:00:32,484 --> 00:00:36,608
_
4
00:01:10,949 --> 00:01:12,505
Dr. Halstead.
5
00:01:12,530 --> 00:01:13,763
Doris.
6
00:01:13,788 --> 00:01:15,804
Any symptoms?
Headache, dry cough?
7
00:01:15,829 --> 00:01:16,835
Nope.
8
00:01:16,860 --> 00:01:18,033
98.5. Good.
9
00:01:18,058 --> 00:01:19,222
Ope. Let's get you tested.
10
00:01:19,247 --> 00:01:21,437
- I was just tested this morning.
- You went home.
11
00:01:21,462 --> 00:01:24,222
Nobody goes back in the E.D.
without getting tested.
12
00:01:24,247 --> 00:01:26,019
Come on. Come up.
13
00:01:26,044 --> 00:01:27,296
Open up.
14
00:01:30,092 --> 00:01:31,658
Jim, a word?
15
00:01:31,683 --> 00:01:34,481
Let's take it inside.
I need a break.
16
00:01:46,863 --> 00:01:48,406
Hey.
17
00:01:48,431 --> 00:01:51,146
This is April's third straight
week in the COVID ward.
18
00:01:51,366 --> 00:01:53,786
We're short-staffed.
April volunteered.
19
00:01:53,811 --> 00:01:55,648
Protocol is one week on,
one week off.
20
00:01:55,673 --> 00:01:57,025
She's putting herself at risk.
21
00:01:57,050 --> 00:01:58,422
I don't know what to tell you.
22
00:01:58,447 --> 00:02:00,108
April feels this is her mission.
23
00:02:00,133 --> 00:02:01,414
Jim, you're
the chief of the E.D.
24
00:02:01,439 --> 00:02:02,726
You've gotta protect your staff.
25
00:02:02,751 --> 00:02:04,284
She knows what she's doing.
26
00:02:04,402 --> 00:02:06,376
What's it to you?
I thought you guys broke up.
27
00:02:07,278 --> 00:02:08,872
Has nothing to do with it.
28
00:02:09,032 --> 00:02:12,056
Ethan, I need her. Okay?
29
00:02:12,419 --> 00:02:14,873
Check your iPad.
You got five patients.
30
00:02:14,898 --> 00:02:15,993
You know the drill.
31
00:02:16,018 --> 00:02:17,409
Monitor them
from outside the room.
32
00:02:17,434 --> 00:02:19,789
Leave it to the nurses inside
to treat them.
33
00:02:21,207 --> 00:02:22,432
Dr. Halstead.
34
00:02:22,457 --> 00:02:24,445
COVID test was negative.
You're good to go.
35
00:02:59,659 --> 00:03:01,971
_
36
00:03:13,170 --> 00:03:15,522
Hannah's sats dropped
and we couldn't recover 'em,
37
00:03:15,547 --> 00:03:16,749
so we intubated.
38
00:03:16,774 --> 00:03:17,988
Figured you'd have to.
39
00:03:18,013 --> 00:03:20,546
Now it looks she
has a chemical pneumonitis...
40
00:03:20,571 --> 00:03:22,314
Aspirated some vomit.
41
00:03:22,339 --> 00:03:25,958
So I put an OG tube down to
decompress her stomach, okay?
42
00:03:27,434 --> 00:03:30,034
Hey, Will. She's gonna be okay.
43
00:03:30,059 --> 00:03:31,325
Yeah. Thanks.
44
00:03:31,350 --> 00:03:33,218
Crockett, I'm glad
you're taking care of her.
45
00:03:33,243 --> 00:03:34,443
You got it.
46
00:03:34,468 --> 00:03:35,614
Hey.
47
00:03:35,639 --> 00:03:37,719
I just got a text.
Hannah was brought in?
48
00:03:37,744 --> 00:03:39,655
Yeah.
49
00:03:39,680 --> 00:03:40,913
Well, she's in here.
50
00:03:40,938 --> 00:03:43,185
So it can't be COVID.
51
00:03:43,828 --> 00:03:44,928
Um...
52
00:03:44,953 --> 00:03:47,823
I found her unconscious
in her bathroom,
53
00:03:47,848 --> 00:03:49,647
syringe in her arm.
54
00:03:51,205 --> 00:03:52,849
She OD'd.
55
00:03:54,428 --> 00:03:59,622
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
56
00:04:01,452 --> 00:04:03,558
Hey How are you feeling?
57
00:04:03,583 --> 00:04:05,343
Good. Fine.
58
00:04:05,368 --> 00:04:06,871
Got your energy back?
59
00:04:06,896 --> 00:04:09,024
Sharon, I am ready
to go back to work.
60
00:04:09,049 --> 00:04:10,053
Trust me.
61
00:04:10,078 --> 00:04:12,026
Well, good. You've been missed.
62
00:04:12,439 --> 00:04:13,739
How you been doing?
63
00:04:13,764 --> 00:04:16,164
Well, the board still
doesn't want me coming back
64
00:04:16,189 --> 00:04:17,815
because of my diabetes.
65
00:04:17,840 --> 00:04:20,842
So all of my meetings
are virtual.
66
00:04:20,867 --> 00:04:24,451
Look... Zooming with,
like, ten people,
67
00:04:24,476 --> 00:04:25,895
all in their little box.
68
00:04:25,920 --> 00:04:27,115
It's driving me crazy.
69
00:04:27,140 --> 00:04:29,102
I can't read the room.
70
00:04:29,127 --> 00:04:31,338
I don't know
if people are, like,
71
00:04:31,363 --> 00:04:33,659
actually paying attention
72
00:04:33,790 --> 00:04:36,006
or just looking down
at their phones.
73
00:04:36,031 --> 00:04:37,568
Yeah, there's already
a name for that.
74
00:04:37,593 --> 00:04:39,186
They're calling it
"Zoom fatigue".
75
00:04:39,211 --> 00:04:41,380
I've already read, like,
three psych papers on it.
76
00:04:41,405 --> 00:04:42,905
Hey, and speaking of psych,
77
00:04:42,930 --> 00:04:45,160
I need you to carve out time
for the staff.
78
00:04:45,185 --> 00:04:47,858
There's... there's
just been no let-up
79
00:04:47,883 --> 00:04:49,078
with the workload.
80
00:04:49,103 --> 00:04:51,617
And so many fatalities.
81
00:04:51,642 --> 00:04:53,188
And then you add to that
82
00:04:53,213 --> 00:04:55,451
all the social trauma
they've been dealing with.
83
00:04:55,476 --> 00:04:57,685
I'm sending out a memo now.
84
00:04:57,710 --> 00:04:58,939
Great. Good.
85
00:04:58,964 --> 00:05:00,541
And is Anna with you?
86
00:05:00,566 --> 00:05:02,235
Yeah. Yeah.
87
00:05:02,260 --> 00:05:06,043
We decided that, you know, it
was safe for her to come back.
88
00:05:06,068 --> 00:05:08,128
Well, say hi for me, okay?
89
00:05:08,153 --> 00:05:09,487
Will do.
90
00:05:09,512 --> 00:05:11,679
Okay. Take care of yourself.
91
00:05:11,704 --> 00:05:13,316
Take care.
92
00:05:20,505 --> 00:05:22,051
Good morning.
93
00:05:23,021 --> 00:05:24,944
Uh, Sharon Goodwin says hi.
94
00:05:26,498 --> 00:05:29,456
So, I-I'm going to work.
95
00:05:30,296 --> 00:05:32,044
Uh....
96
00:05:32,399 --> 00:05:34,644
You're pretty much
gonna stay put.
97
00:05:34,669 --> 00:05:37,050
- Dad, I'm not gonna go out.
- That's good.
98
00:05:37,092 --> 00:05:40,187
- Because, I mean, it's a...
- I know.
99
00:05:42,825 --> 00:05:45,830
Okay.
I'll... I'll see you later.
100
00:05:46,571 --> 00:05:48,383
Bye.
101
00:05:56,908 --> 00:05:59,623
- Whoa! Sorry. Sorry, Crockett.
- Whoa, Manning. Eyes on the road.
102
00:05:59,648 --> 00:06:00,945
- Sorry.
- Oh, hey.
103
00:06:00,970 --> 00:06:02,062
Yeah?
104
00:06:02,087 --> 00:06:03,656
I heard you moved into Club Med.
105
00:06:04,274 --> 00:06:05,907
The Pavilion. Yes.
106
00:06:05,932 --> 00:06:07,789
- Yes, I am.
- Oh.
107
00:06:08,004 --> 00:06:09,537
Well, watch yourself.
108
00:06:09,767 --> 00:06:11,561
I hear it gets
pretty rowdy in there.
109
00:06:11,586 --> 00:06:13,876
Lot of questionable behavior.
110
00:06:13,901 --> 00:06:15,429
Mm. Okay.
111
00:06:15,454 --> 00:06:16,829
- Nat?
- Yes.
112
00:06:16,854 --> 00:06:19,196
Check your iPad.
You're going to Treatment Four.
113
00:06:19,462 --> 00:06:20,728
Got it.
114
00:06:20,753 --> 00:06:22,409
See you, Crockett.
115
00:06:22,434 --> 00:06:24,270
All right.
116
00:06:24,295 --> 00:06:26,262
Mr. Lieu? Hi.
117
00:06:26,287 --> 00:06:27,562
I'm Dr. Manning.
118
00:06:27,587 --> 00:06:28,810
And you must be Kellie.
119
00:06:28,835 --> 00:06:30,370
- Hi.
- Hi.
120
00:06:30,395 --> 00:06:33,452
I see Kellie's been dealing
with myelogenous leukemia?
121
00:06:33,477 --> 00:06:35,460
For a couple years.
She's immunocompromised,
122
00:06:35,485 --> 00:06:37,349
so I didn't want to bring her
into the hospital
123
00:06:37,374 --> 00:06:38,703
if I didn't need to.
124
00:06:38,728 --> 00:06:41,570
But she was in remission,
but her leukemia came back.
125
00:06:41,595 --> 00:06:43,729
So we had to do chemo all over.
126
00:06:43,936 --> 00:06:45,924
Just finished the last
round eight weeks ago.
127
00:06:46,121 --> 00:06:47,955
Just hope she won't have
to do it again.
128
00:06:47,980 --> 00:06:49,550
Let me see.
129
00:06:51,640 --> 00:06:54,014
You're having difficulty
breathing, aren't you?
130
00:06:54,039 --> 00:06:55,984
It's okay. I'm used to it.
131
00:06:58,349 --> 00:07:01,795
Well, we're gonna
help you feel better, okay?
132
00:07:02,077 --> 00:07:06,307
Let's get a CBC, a BMP, an ECG,
an echo, and a BNP, okay?
133
00:07:06,332 --> 00:07:07,515
You got it.
134
00:07:07,540 --> 00:07:09,507
You mind if I talk
to your dad for a moment?
135
00:07:09,863 --> 00:07:11,323
Okay.
136
00:07:16,498 --> 00:07:19,410
So, I am hearing
an S3 gallop in her heart
137
00:07:19,435 --> 00:07:20,640
which means it's struggling.
138
00:07:20,665 --> 00:07:22,679
Also, her neck veins
are distended.
139
00:07:22,704 --> 00:07:25,917
And I am seeing some swelling
in her legs and ankles.
140
00:07:25,942 --> 00:07:28,503
Those are symptoms
of heart failure, aren't they?
141
00:07:28,528 --> 00:07:30,746
Her oncologist warned us
about that.
142
00:07:30,898 --> 00:07:33,342
It's most likely a result
of the chemo medication.
143
00:07:33,367 --> 00:07:35,638
Unfortunately,
some are cardiotoxic.
144
00:07:35,663 --> 00:07:37,796
They can damage
the heart muscle.
145
00:07:37,929 --> 00:07:40,165
The good news is
I think we can reverse it
146
00:07:40,190 --> 00:07:41,523
if we change her medication.
147
00:07:41,548 --> 00:07:42,929
So let's get
the test results back,
148
00:07:42,954 --> 00:07:45,190
and then I will loop in
your oncologist, okay?
149
00:07:45,215 --> 00:07:46,596
- Okay.
- All right.
150
00:07:46,621 --> 00:07:48,143
- Thank you.
- Mm-hmm.
151
00:07:49,898 --> 00:07:51,405
Clear.
152
00:07:55,515 --> 00:07:57,049
Mr. Booker?
153
00:07:57,248 --> 00:07:59,062
I'm afraid your X-ray looks wet.
154
00:07:59,487 --> 00:08:02,562
That means that you still
have fluid in your lungs.
155
00:08:02,595 --> 00:08:04,310
The proning hasn't helped.
156
00:08:04,712 --> 00:08:06,449
So what now?
157
00:08:06,474 --> 00:08:09,137
I suggest we intubate
and put you on a ventilator.
158
00:08:09,162 --> 00:08:10,444
A ventilator?
159
00:08:10,469 --> 00:08:11,616
You would be sedated.
160
00:08:11,641 --> 00:08:12,820
I don't feel that bad.
161
00:08:12,845 --> 00:08:14,853
I know, but the thing
that makes people feel bad...
162
00:08:14,878 --> 00:08:16,025
A rise in CO2...
163
00:08:16,050 --> 00:08:17,501
Doesn't happen with COVID.
164
00:08:17,526 --> 00:08:19,292
But you're still not
getting enough oxygen.
165
00:08:19,317 --> 00:08:21,660
If we put you on a ventilator,
it'll allow you to rest.
166
00:08:21,685 --> 00:08:23,640
Please. Can't you
wait a little longer?
167
00:08:23,665 --> 00:08:25,184
Make sure I really need it?
168
00:08:25,209 --> 00:08:27,622
If we wait and you go
into cardiac arrest,
169
00:08:27,647 --> 00:08:28,859
we can't resuscitate you.
170
00:08:28,884 --> 00:08:30,338
I know it's terrible.
171
00:08:30,363 --> 00:08:32,296
But we can't run a code in here.
172
00:08:32,423 --> 00:08:34,854
Chest compressions release
so much virus.
173
00:08:34,879 --> 00:08:36,599
Please, Alvin.
174
00:08:37,055 --> 00:08:38,683
Let us help you.
175
00:08:41,140 --> 00:08:42,835
- Okay.
- Okay.
176
00:08:42,860 --> 00:08:44,687
20 of etomidate, 100 of roc?
177
00:08:44,712 --> 00:08:46,313
And start a propofol infusion.
178
00:08:46,338 --> 00:08:47,658
I need to suit up.
179
00:08:47,683 --> 00:08:49,637
I gotta go in to intubate.
180
00:08:49,662 --> 00:08:52,952
Dr. Marcel, look alive.
Incoming GSW.
181
00:08:56,658 --> 00:08:58,070
20-year-old male,
COVID negative,
182
00:08:58,095 --> 00:09:02,106
gunshot wound to the upper right
thigh, GCS 15, BP 100/77.
183
00:09:02,131 --> 00:09:04,166
- It hurts.
- Gonna take care of that, bud.
184
00:09:04,191 --> 00:09:06,975
50 of Fentanyl.
X-rays, meet us inside.
185
00:09:07,000 --> 00:09:08,861
Gunshot wound?
186
00:09:08,886 --> 00:09:10,109
Second one today.
187
00:09:10,134 --> 00:09:12,599
COVID or no COVID,
some things never change.
188
00:09:12,624 --> 00:09:14,542
How are we ever
gonna heal this city?
189
00:09:17,616 --> 00:09:19,190
I know what you're gonna say.
190
00:09:19,659 --> 00:09:21,158
"I told you so."
191
00:09:21,678 --> 00:09:23,203
Why would I say that?
192
00:09:23,360 --> 00:09:25,682
You said drug addicts can
replace drugs with romance.
193
00:09:25,707 --> 00:09:27,006
Ring a bell?
194
00:09:27,031 --> 00:09:29,789
Well, I mean, it happens.
195
00:09:30,269 --> 00:09:31,738
Well, not with us.
196
00:09:32,087 --> 00:09:33,500
We love each other.
197
00:09:33,713 --> 00:09:34,979
Okay?
198
00:09:35,004 --> 00:09:37,593
Yeah, uh, sure. There's stress
because of the pandemic.
199
00:09:37,618 --> 00:09:39,118
But everybody's feeling that.
200
00:09:39,240 --> 00:09:41,187
And maybe 'cause
of the quarantine,
201
00:09:41,212 --> 00:09:42,731
we moved in sooner
than we would've.
202
00:09:42,756 --> 00:09:44,090
Totally understandable.
203
00:09:44,115 --> 00:09:46,117
I mean, trust me.
You are not the only ones.
204
00:09:46,142 --> 00:09:47,542
But we're making it work.
205
00:09:47,602 --> 00:09:50,362
What happened last night
was a lapse.
206
00:09:50,387 --> 00:09:51,486
That's all.
207
00:09:51,511 --> 00:09:52,796
Will, look.
208
00:09:52,859 --> 00:09:54,339
I'm not here
to confront you, buddy.
209
00:09:54,364 --> 00:09:56,546
I mean, these sessions
are about one thing
210
00:09:56,571 --> 00:09:57,761
and one thing only,
211
00:09:57,786 --> 00:10:00,494
and that is lowering
your stress levels
212
00:10:00,838 --> 00:10:03,126
in a time when practicing
emergency medicine
213
00:10:03,151 --> 00:10:04,997
can... can be overwhelming.
214
00:10:05,313 --> 00:10:06,987
You know? And that's it.
215
00:10:08,547 --> 00:10:10,080
Does that sound okay?
216
00:10:14,898 --> 00:10:16,298
I'm sorry.
217
00:10:16,323 --> 00:10:17,905
I haven't even asked
how you're doing.
218
00:10:17,930 --> 00:10:20,170
I understand you had
a pretty bad time with it.
219
00:10:20,539 --> 00:10:23,695
Yeah, you know,
this COVID thing ain't no joke.
220
00:10:23,940 --> 00:10:25,590
But you know what? I'm fine.
221
00:10:25,615 --> 00:10:27,824
And, look, I really
appreciate your asking
222
00:10:27,849 --> 00:10:31,171
but I really wanna use
this time if it's okay
223
00:10:31,196 --> 00:10:34,386
to talk about you, you know,
and how you're doing.
224
00:10:35,968 --> 00:10:37,979
I'm managing, I guess.
225
00:10:39,027 --> 00:10:41,196
I mean, we finally
have enough PPE.
226
00:10:41,221 --> 00:10:43,283
And the safety protocols
seem to be working.
227
00:10:43,308 --> 00:10:44,597
Okay. Good.
228
00:10:46,320 --> 00:10:47,890
I just...
229
00:10:49,087 --> 00:10:50,420
What?
230
00:10:52,515 --> 00:10:54,433
I thought we'd be
over it by now.
231
00:10:59,606 --> 00:11:01,781
Three weeks straight.
232
00:11:02,089 --> 00:11:04,259
Don't start, Ethan.
233
00:11:04,284 --> 00:11:06,172
You're putting yourself at risk.
234
00:11:06,571 --> 00:11:08,082
Look around.
235
00:11:08,695 --> 00:11:10,913
So many of these patients...
236
00:11:12,239 --> 00:11:14,121
I see the people I grew up with.
237
00:11:14,146 --> 00:11:15,929
They're dying at twice the rate.
238
00:11:15,954 --> 00:11:17,398
I know. I know.
239
00:11:17,423 --> 00:11:20,712
They've been discriminated
against their entire lives.
240
00:11:20,737 --> 00:11:23,205
Poverty, terrible healthcare.
241
00:11:23,230 --> 00:11:24,621
And now they're here with this.
242
00:11:24,646 --> 00:11:25,784
Yeah.
243
00:11:26,143 --> 00:11:27,637
April.
244
00:11:28,819 --> 00:11:30,452
I'm just worried about you.
245
00:11:30,477 --> 00:11:32,573
The two men I'm treating,
246
00:11:33,264 --> 00:11:34,910
they are sick.
247
00:11:35,270 --> 00:11:36,928
They are frightened.
248
00:11:36,953 --> 00:11:38,667
And they are alone.
249
00:11:39,512 --> 00:11:41,674
I'm not abandoning them.
250
00:11:50,585 --> 00:11:52,471
Ms. Palmer, hi. points
I'm Dr. Halstead.
251
00:11:52,496 --> 00:11:54,218
Hiya. Call me Anita.
252
00:11:54,347 --> 00:11:55,710
- Okay.
- Mm.
253
00:11:55,735 --> 00:11:57,517
This is her husband, Brad.
254
00:11:57,605 --> 00:12:00,562
Hey, Brad.
Sorry you can't be here.
255
00:12:00,587 --> 00:12:02,387
We're limiting visitors
for safety.
256
00:12:02,422 --> 00:12:03,655
No, I understand.
257
00:12:03,690 --> 00:12:04,816
Okay. Thank you.
258
00:12:04,841 --> 00:12:07,052
Is it true redheads
like spicy food?
259
00:12:07,077 --> 00:12:09,235
Uh, I haven't heard that one.
260
00:12:10,856 --> 00:12:13,091
So, Anita, you had a fall
today, huh?
261
00:12:13,116 --> 00:12:16,076
- Yeah. In the kitchen after breakfast.
- Okay.
262
00:12:16,101 --> 00:12:18,065
- You hurt your arm?
- Mm-hmm.
263
00:12:18,090 --> 00:12:19,623
Yeah.
264
00:12:19,648 --> 00:12:21,582
- Did you lose consciousness?
- No.
265
00:12:21,607 --> 00:12:24,476
Oh. What happened here?
266
00:12:24,501 --> 00:12:26,018
Oh.
267
00:12:26,043 --> 00:12:27,896
That was a couple of days ago.
268
00:12:29,042 --> 00:12:31,639
She's actually fallen
three times in the last week.
269
00:12:31,664 --> 00:12:33,297
Any history of low blood
pressure,
270
00:12:33,322 --> 00:12:35,501
- fainting, or seizures?
- Mm-mm.
271
00:12:35,656 --> 00:12:37,276
You on any new medications?
272
00:12:37,301 --> 00:12:38,645
No. I don't take anything.
273
00:12:38,670 --> 00:12:40,703
I think this country
is overmedicated.
274
00:12:40,728 --> 00:12:42,424
I see you're
an air traffic controller.
275
00:12:42,449 --> 00:12:44,182
- Mm-hmm.
- Pretty stressful work.
276
00:12:44,207 --> 00:12:46,083
No, I've been doing it
for five years.
277
00:12:46,108 --> 00:12:48,968
I know where all
those little planes are going.
278
00:12:49,001 --> 00:12:50,888
Impressive.
279
00:12:51,128 --> 00:12:53,253
Brad, can you think
of anything else?
280
00:12:53,278 --> 00:12:55,802
She hasn't gone to the gym
since the pandemic,
281
00:12:55,827 --> 00:12:58,964
and she stopped her paleo diet
a few weeks ago.
282
00:12:58,989 --> 00:13:01,321
Yeah, I'm not seeing
anything that concerns me.
283
00:13:01,346 --> 00:13:04,329
But we will get an EKG, labs,
and an X-ray of your arm.
284
00:13:04,608 --> 00:13:06,934
See if we can't find out why
you've been unsteady lately.
285
00:13:07,070 --> 00:13:09,247
- Okey dokey.
- Hang in there.
286
00:13:12,096 --> 00:13:14,786
She seem a little high to you?
287
00:13:14,811 --> 00:13:16,158
Yeah, maybe.
288
00:13:16,183 --> 00:13:18,243
You know, some people get
a little loopy in the E.D.
289
00:13:18,268 --> 00:13:19,334
Mm-hmm.
290
00:13:19,359 --> 00:13:20,711
Add a tox screen
to her bloodwork.
291
00:13:20,736 --> 00:13:22,438
Yeah. Blood alcohol?
292
00:13:22,463 --> 00:13:24,175
Yeah. Okay.
293
00:13:30,819 --> 00:13:34,009
- Any change?
- Not yet.
294
00:13:36,640 --> 00:13:38,340
Dr. Halstead.
295
00:13:38,878 --> 00:13:40,501
Sabeena Virani.
296
00:13:40,526 --> 00:13:43,592
Ah... I'm sorry, Dr. Virani.
297
00:13:43,617 --> 00:13:45,676
We were supposed to meet
in the cardiology clinic.
298
00:13:45,917 --> 00:13:47,746
If this isn't a good time...
299
00:13:48,124 --> 00:13:50,729
No, it's just... someone I know.
300
00:13:50,754 --> 00:13:53,070
I'm sorry.
I'll catch you another time.
301
00:13:54,159 --> 00:13:55,358
Wait.
302
00:13:55,383 --> 00:13:57,540
You said you work
for Kender Pharma?
303
00:13:57,565 --> 00:13:58,624
R&D.
304
00:13:58,649 --> 00:13:59,818
We're running a trial at Med
305
00:13:59,843 --> 00:14:01,742
for an oral heart
failure medication.
306
00:14:01,767 --> 00:14:04,017
Dr. Ramsey is principal
investigator.
307
00:14:04,042 --> 00:14:06,983
He thought it'd be good
to have an E.D. doc as co-P.I.
308
00:14:07,008 --> 00:14:08,427
Recommended you.
309
00:14:09,248 --> 00:14:10,497
Thanks.
310
00:14:10,522 --> 00:14:12,623
Another time,
I might be interested.
311
00:14:12,648 --> 00:14:14,678
Just... I got a lot
going on right now.
312
00:14:15,204 --> 00:14:18,292
I understand.
I hope everything works out.
313
00:14:23,975 --> 00:14:26,355
Dina, status on Mr. Booker.
314
00:14:26,702 --> 00:14:28,791
Sats are stable.
315
00:14:29,012 --> 00:14:30,539
Keep me posted.
316
00:14:31,649 --> 00:14:32,875
Ethan?
317
00:14:32,900 --> 00:14:34,664
Coming to you.
318
00:14:35,996 --> 00:14:38,808
Mr. MacNeal, his sats are 85.
319
00:14:38,833 --> 00:14:40,943
I think you better
talk to his wife.
320
00:14:46,441 --> 00:14:48,174
Mrs. MacNeal?
321
00:14:48,199 --> 00:14:49,764
Hi, I'm Dr. Choi.
322
00:14:49,789 --> 00:14:51,315
I've been treating
your husband today.
323
00:14:51,340 --> 00:14:53,404
Please. How is he?
324
00:14:53,429 --> 00:14:55,756
I'm sorry to say
he's not doing well.
325
00:14:56,231 --> 00:14:59,100
His oxygen saturation level
is still only 85,
326
00:14:59,125 --> 00:15:01,158
a good ten points
under what it should be.
327
00:15:01,677 --> 00:15:03,217
Oh, my God.
328
00:15:03,242 --> 00:15:05,735
We've done everything we can
with the ventilator...
329
00:15:05,760 --> 00:15:08,896
Inhaled nitrous oxide,
100% oxygen...
330
00:15:08,921 --> 00:15:10,749
And unfortunately,
nothing's worked.
331
00:15:10,888 --> 00:15:13,634
So if the ventilator
hasn't helped,
332
00:15:13,659 --> 00:15:15,061
what else can we...
333
00:15:15,086 --> 00:15:17,238
There is one more thing
we could try.
334
00:15:17,263 --> 00:15:19,023
It's called ECMO...
335
00:15:19,048 --> 00:15:21,791
It's a life support system that
takes the place of the lungs.
336
00:15:21,816 --> 00:15:23,377
Life support?
337
00:15:23,402 --> 00:15:24,834
That sounds so...
338
00:15:24,859 --> 00:15:26,272
It is.
339
00:15:26,903 --> 00:15:28,482
It is, ma'am.
340
00:15:30,422 --> 00:15:32,115
I don't wanna minimize
the seriousness
341
00:15:32,140 --> 00:15:34,164
of your husband's condition.
342
00:15:35,254 --> 00:15:37,866
At this point, I believe
ECMO is his only option.
343
00:15:37,891 --> 00:15:40,305
Do we have your permission?
344
00:15:41,948 --> 00:15:43,323
Yes.
345
00:15:43,508 --> 00:15:45,880
Of course. Uh, please.
346
00:15:45,905 --> 00:15:47,565
Save my Freddie.
347
00:15:48,565 --> 00:15:50,421
I'll do my best, ma'am.
348
00:15:59,251 --> 00:16:00,538
Oh, hey.
349
00:16:00,563 --> 00:16:02,289
Hi, sweetie!
350
00:16:02,314 --> 00:16:03,576
Hey. How's the arm?
351
00:16:03,601 --> 00:16:06,569
The X-ray is negative.
Her arm is not broken.
352
00:16:06,594 --> 00:16:08,551
Yay! It's not broken.
353
00:16:09,680 --> 00:16:11,124
But there is one thing.
354
00:16:11,502 --> 00:16:13,002
So your labs show you have
355
00:16:13,027 --> 00:16:15,709
a blood alcohol level of 0.14.
356
00:16:15,734 --> 00:16:17,324
A what?
357
00:16:17,349 --> 00:16:19,730
It indicates
that you had alcohol today.
358
00:16:19,755 --> 00:16:21,508
No, I didn't.
359
00:16:21,533 --> 00:16:23,498
No. No way.
360
00:16:24,647 --> 00:16:25,904
So I'm just wondering maybe
361
00:16:25,929 --> 00:16:28,486
if that's the reason
you've been falling lately.
362
00:16:28,511 --> 00:16:30,654
No. No.
363
00:16:30,679 --> 00:16:32,696
I haven't had any alcohol today.
364
00:16:32,721 --> 00:16:34,700
- What about last night?
- No!
365
00:16:34,725 --> 00:16:36,850
I don't drink.
I don't like the taste.
366
00:16:36,875 --> 00:16:38,680
- Yuck.
- I'll tell you what.
367
00:16:38,713 --> 00:16:40,936
Why don't we get some
more fluids in your system
368
00:16:40,961 --> 00:16:42,935
and we'll be back
to check on you in a bit?
369
00:16:42,960 --> 00:16:44,361
Okay?
370
00:16:44,814 --> 00:16:46,066
Okay.
371
00:16:49,398 --> 00:16:50,990
She's drunk.
372
00:16:51,015 --> 00:16:53,584
Well, something's going on.
373
00:16:54,130 --> 00:16:56,187
I think she has
a serious problem.
374
00:16:56,212 --> 00:16:58,119
Hey, might be a one-time event,
375
00:16:58,144 --> 00:16:59,875
you know, set off
by some stressor.
376
00:16:59,900 --> 00:17:02,057
The woman's fallen
three times in the last week.
377
00:17:02,082 --> 00:17:03,578
Wouldn't you call that
a pattern?
378
00:17:03,603 --> 00:17:05,258
Hey, her husband said
she doesn't drink.
379
00:17:05,283 --> 00:17:06,350
She doesn't drink.
380
00:17:06,375 --> 00:17:08,150
So, let's monitor her BAC,
381
00:17:08,175 --> 00:17:09,877
and when she comes down,
we'll check, okay?
382
00:17:09,902 --> 00:17:11,058
Wh...
383
00:17:11,491 --> 00:17:12,805
Hey.
384
00:17:12,830 --> 00:17:14,900
Kellie Lieu... my peds patient
with leukemia?
385
00:17:14,925 --> 00:17:16,872
Yeah.
Labs and history just came in.
386
00:17:16,897 --> 00:17:18,368
Oh, perfect.
387
00:17:20,446 --> 00:17:21,712
Not good, huh?
388
00:17:21,737 --> 00:17:23,548
No.
389
00:17:23,573 --> 00:17:25,575
I need a surgical consult.
390
00:17:25,812 --> 00:17:27,963
All right. I'll ask Crockett.
391
00:17:28,744 --> 00:17:30,361
You know what? Wait.
392
00:17:30,386 --> 00:17:32,829
Don't page Crockett.
Just page whoever's on call.
393
00:17:32,854 --> 00:17:34,031
Whoa.
394
00:17:35,392 --> 00:17:36,985
Make sure he gets that.
395
00:17:37,010 --> 00:17:38,215
Why not Crockett?
396
00:17:38,240 --> 00:17:40,301
Oh, it's nothing.
I just... I need a consult.
397
00:17:40,326 --> 00:17:42,581
And so I was gonna page
the call person.
398
00:17:42,606 --> 00:17:44,360
Why do that? I'm free.
399
00:17:44,385 --> 00:17:45,504
Okay.
400
00:17:45,529 --> 00:17:46,843
Okay.
401
00:17:47,357 --> 00:17:49,557
Uh, the patient is Kellie Lieu.
402
00:17:49,582 --> 00:17:52,378
She's 12.
She's been battling leukemia.
403
00:17:52,403 --> 00:17:54,956
She presented today with
chemo-induced heart failure.
404
00:17:54,981 --> 00:17:56,650
Is that why you
didn't wanna bring me in?
405
00:17:56,675 --> 00:17:57,793
Kid with leukemia.
406
00:17:57,818 --> 00:17:59,502
'Cause I lost my little girl?
407
00:18:00,570 --> 00:18:03,039
I just thought maybe it
was a little too close to home.
408
00:18:03,064 --> 00:18:04,532
Thank you.
409
00:18:04,557 --> 00:18:06,201
Tell me about the patient.
410
00:18:06,826 --> 00:18:10,034
BNPs 2500,
ejection fraction 15%.
411
00:18:10,059 --> 00:18:11,221
Bad numbers.
412
00:18:11,246 --> 00:18:12,545
And it just gets worse.
413
00:18:12,570 --> 00:18:15,121
Her latest blood smear
shows an increase
414
00:18:15,146 --> 00:18:17,279
in elevated cells
in her bone marrow.
415
00:18:17,304 --> 00:18:19,302
- So the cancer's coming back?
- Yeah.
416
00:18:19,327 --> 00:18:20,720
Okay. Well, send me the chart.
417
00:18:20,745 --> 00:18:22,044
And what you just did,
418
00:18:22,069 --> 00:18:23,984
that's why I don't tell people
about my past.
419
00:18:31,682 --> 00:18:33,450
The leukemia's gonna come back?
420
00:18:34,153 --> 00:18:36,159
Yes. It seems like it is.
421
00:18:36,777 --> 00:18:38,610
I'm so sorry, Mr. Lieu.
422
00:18:38,778 --> 00:18:40,151
So...
423
00:18:40,702 --> 00:18:42,469
we have to start chemo again.
424
00:18:42,494 --> 00:18:44,065
Eventually, yes.
425
00:18:44,090 --> 00:18:46,029
But right now, Kellie's
heart's too damaged
426
00:18:46,054 --> 00:18:47,219
for more chemo.
427
00:18:47,244 --> 00:18:49,815
Getting her heart in shape
has to be her first priority.
428
00:18:50,207 --> 00:18:52,304
Yes. Okay.
429
00:18:52,329 --> 00:18:53,472
How do we do that?
430
00:18:53,497 --> 00:18:54,795
Well, there are two options.
431
00:18:54,820 --> 00:18:55,966
The first we talked about...
432
00:18:55,991 --> 00:18:57,279
Replace Kellie's current regimen
433
00:18:57,304 --> 00:18:58,784
with one that's less toxic,
434
00:18:58,809 --> 00:19:00,409
but in addition,
we add Milrinone
435
00:19:00,434 --> 00:19:01,736
to ease the strain on her heart.
436
00:19:01,761 --> 00:19:04,061
But we don't know how long
that would take to work.
437
00:19:04,111 --> 00:19:05,612
And if the cancer comes back
438
00:19:05,637 --> 00:19:07,634
before her heart
is healthy for chemo,
439
00:19:07,659 --> 00:19:09,158
we'd have no way to fight it.
440
00:19:10,661 --> 00:19:12,363
You said there's
a second option.
441
00:19:12,388 --> 00:19:13,520
Surgery.
442
00:19:13,545 --> 00:19:14,844
Implant an LVAD...
443
00:19:15,034 --> 00:19:17,534
An assist device that will take
the pressure off Kellie's heart
444
00:19:17,600 --> 00:19:19,233
so it can recover faster.
445
00:19:20,450 --> 00:19:21,672
Surgery.
446
00:19:21,697 --> 00:19:22,949
That would be my recommendation.
447
00:19:22,974 --> 00:19:24,766
But you have to know,
it comes with risks.
448
00:19:24,791 --> 00:19:26,631
Okay, Kellie is
immunocompromised.
449
00:19:26,656 --> 00:19:29,097
That increases the chance
of post-op infection.
450
00:19:29,122 --> 00:19:31,775
And with COVID,
the danger is even greater.
451
00:19:31,931 --> 00:19:33,991
So you don't advise surgery?
452
00:19:34,016 --> 00:19:36,868
Well, we've learned
how to mitigate those risks.
453
00:19:36,893 --> 00:19:39,861
Still, LVADs are rarely used
in pediatric cases
454
00:19:39,886 --> 00:19:41,799
because they are
tailored to fit adults.
455
00:19:41,824 --> 00:19:43,339
That's because
there aren't many kids
456
00:19:43,364 --> 00:19:44,897
with Kellie's level
of heart disease.
457
00:19:44,922 --> 00:19:46,684
If you two don't agree,
458
00:19:46,709 --> 00:19:48,432
how can I make this decision?
459
00:19:48,457 --> 00:19:50,344
Mr. Lieu, I know h...
460
00:19:50,369 --> 00:19:52,534
We know how difficult this is
but I...
461
00:19:52,559 --> 00:19:54,280
I don't think you do.
462
00:19:58,638 --> 00:20:00,914
I lost my wife two years ago.
463
00:20:01,450 --> 00:20:03,589
She's not here to help me.
464
00:20:03,614 --> 00:20:06,711
The world is upside down.
465
00:20:09,267 --> 00:20:12,438
Yesterday, a woman
in the parking lot
466
00:20:12,668 --> 00:20:14,551
pointed at us and screamed,
467
00:20:14,713 --> 00:20:17,444
"You brought COVID here.
It's your fault.
468
00:20:17,469 --> 00:20:19,393
Go back where you're from!"
469
00:20:21,958 --> 00:20:24,586
I have to worry
about my daughter's leukemia,
470
00:20:25,430 --> 00:20:26,969
the pandemic.
471
00:20:27,244 --> 00:20:29,375
And now that we could
get attacked...
472
00:20:31,344 --> 00:20:32,981
Who do I trust?
473
00:20:33,295 --> 00:20:35,362
I'm sorry this
is happening to you.
474
00:20:35,387 --> 00:20:37,832
All I wanna do
is what's best for Kellie.
475
00:20:38,046 --> 00:20:39,879
The safest thing.
476
00:20:42,571 --> 00:20:44,930
And that doesn't sound
like surgery.
477
00:20:50,157 --> 00:20:52,217
- We'll try the medication?
- All right.
478
00:20:52,242 --> 00:20:54,843
I'll call your oncologist,
and we'll get started.
479
00:20:54,868 --> 00:20:56,557
Thank you.
480
00:21:00,445 --> 00:21:01,769
- Hey.
- Yeah?
481
00:21:01,794 --> 00:21:03,447
What's going on with you?
482
00:21:03,472 --> 00:21:05,115
When did you get
so hyper-conservative?
483
00:21:05,140 --> 00:21:06,865
I thought he should
have all the facts.
484
00:21:06,890 --> 00:21:08,206
Let me tell you something.
485
00:21:08,231 --> 00:21:11,346
You talked that man out of an
operation his little girl needs.
486
00:21:19,738 --> 00:21:21,422
Thank you.
487
00:21:21,902 --> 00:21:23,460
What are you doing?
488
00:21:23,485 --> 00:21:26,567
Dr. Lanik cancelled
Mr. MacNeal's ECMO.
489
00:21:28,931 --> 00:21:30,869
Why did you cancel it?
490
00:21:30,894 --> 00:21:33,249
Look... he shouldn't have
ordered it in the first place.
491
00:21:33,274 --> 00:21:35,206
Excuse me. He's my patient.
492
00:21:35,231 --> 00:21:36,531
And I'm chief of the E.D.
493
00:21:36,556 --> 00:21:38,394
I have to allocate resources.
494
00:21:38,419 --> 00:21:41,027
We only have four ECMOs
for the entire ward... four.
495
00:21:41,052 --> 00:21:42,621
Three are already in use.
496
00:21:42,646 --> 00:21:44,027
Which leaves one
for Mr. MacNeal.
497
00:21:44,052 --> 00:21:46,000
April, I can't tie up
my last circuit on him.
498
00:21:46,025 --> 00:21:47,592
Especially when we know
Mr. Booker,
499
00:21:47,617 --> 00:21:49,235
who still has a chance,
is gonna need it.
500
00:21:49,260 --> 00:21:50,946
You don't know
he's gonna need it for sure.
501
00:21:50,971 --> 00:21:53,694
And ECMO's the only thing that could
possibly save Mr. MacNeal's life.
502
00:21:53,719 --> 00:21:55,657
The man is gonna go
into multi-organ failure.
503
00:21:55,682 --> 00:21:56,683
Over the last six months,
504
00:21:56,708 --> 00:21:58,463
how many times
have we seen this?
505
00:21:58,625 --> 00:22:00,430
ECMO is not gonna
change the outcome.
506
00:22:00,455 --> 00:22:02,250
You can't say that for sure.
507
00:22:02,275 --> 00:22:03,733
You're just gonna give up?
508
00:22:03,758 --> 00:22:06,189
We've done everything we could.
509
00:22:06,531 --> 00:22:08,576
Look, you wanna make me
the bad guy?
510
00:22:08,601 --> 00:22:09,887
Get in line.
511
00:22:21,611 --> 00:22:23,144
- Hey, Crockett.
- Yeah?
512
00:22:23,169 --> 00:22:24,571
Oh, yeah. She's doing fine.
513
00:22:24,596 --> 00:22:26,099
Aced her spontaneous
breathing trial.
514
00:22:26,124 --> 00:22:27,618
I just extubated her.
515
00:22:27,643 --> 00:22:30,111
- You can head in.
- All right.
516
00:22:36,360 --> 00:22:37,949
Hey.
517
00:22:37,974 --> 00:22:39,664
I'm so sorry.
518
00:22:39,689 --> 00:22:41,520
It's all right, Hannah.
519
00:22:41,545 --> 00:22:43,572
- It's all right.
- No.
520
00:22:44,706 --> 00:22:46,697
No, you trusted me,
and I let you down.
521
00:22:47,138 --> 00:22:49,905
Hey, the most important
thing is you're okay.
522
00:22:50,371 --> 00:22:52,305
And you will come back
from this.
523
00:22:57,110 --> 00:22:59,674
When they were taking me
out of the ambulance,
524
00:23:00,076 --> 00:23:03,103
as messed up as I was,
I could still hear you.
525
00:23:06,946 --> 00:23:08,378
You said "I love you."
526
00:23:10,166 --> 00:23:11,676
I do.
527
00:23:16,642 --> 00:23:19,246
I swear I will
make this up to you.
528
00:23:19,499 --> 00:23:22,266
When I get out of here,
I will go straight into rehab.
529
00:23:24,243 --> 00:23:26,133
I wanna be so good.
530
00:23:27,185 --> 00:23:28,795
Dr. Halstead.
531
00:23:29,033 --> 00:23:30,510
They need you.
532
00:23:32,523 --> 00:23:33,856
You rest.
533
00:23:36,268 --> 00:23:37,998
I don't want it.
534
00:23:38,023 --> 00:23:39,456
Okay.
535
00:23:39,481 --> 00:23:40,884
Sweetie, these are electrolytes.
536
00:23:40,909 --> 00:23:42,105
- No.
- You need them.
537
00:23:42,130 --> 00:23:43,977
No, let me alone.
I wanna go home.
538
00:23:44,002 --> 00:23:45,313
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.
539
00:23:45,338 --> 00:23:46,804
Anita, I'm sorry.
Get security in here.
540
00:23:46,829 --> 00:23:48,800
Anita, I'm sorry. I can't let
you leave in this condition.
541
00:23:48,825 --> 00:23:50,852
What condition?
There's no condition!
542
00:23:50,877 --> 00:23:52,305
- You're intoxicated.
- No, you're...
543
00:23:52,330 --> 00:23:53,393
- Stay down!
- No, I'm not!
544
00:23:53,418 --> 00:23:54,673
- Okay.
- Earl.
545
00:23:54,698 --> 00:23:56,000
- Let go! Let go of me!
- Hold on to her.
546
00:23:56,025 --> 00:23:57,090
- 50 of Benadryl.
- Got it.
547
00:23:57,115 --> 00:23:58,564
- Earl, come up here please.
- No!
548
00:23:58,589 --> 00:23:59,813
- Thank you.
- No!
549
00:23:59,838 --> 00:24:01,638
- You can't.
- Okay, hold on, sweetie.
550
00:24:01,663 --> 00:24:02,995
I wanna go home. I wanna go...
551
00:24:03,020 --> 00:24:04,581
Okay. Sorry.
552
00:24:11,641 --> 00:24:13,356
You were right.
553
00:24:14,438 --> 00:24:15,766
When am I gonna learn?
554
00:24:18,428 --> 00:24:19,760
Dr. Halstead.
555
00:24:19,785 --> 00:24:23,005
Ms. Goodwin, I have a patient
an air traffic controller...
556
00:24:23,030 --> 00:24:24,831
Who has a drinking problem.
557
00:24:24,856 --> 00:24:26,756
Both she and her husband
refuse to admit it,
558
00:24:26,781 --> 00:24:28,705
so I am going to inform the FAA.
559
00:24:28,730 --> 00:24:30,501
I wanted to make you aware.
560
00:24:30,526 --> 00:24:31,954
And you're certain about this?
561
00:24:31,979 --> 00:24:32,986
Yes.
562
00:24:33,011 --> 00:24:34,824
Uh, I didn't wanna
believe it at first.
563
00:24:34,849 --> 00:24:36,348
She's very convincing.
564
00:24:36,373 --> 00:24:37,954
But it has been going on
for some time.
565
00:24:37,979 --> 00:24:40,748
And, clearly, both she
and her husband are in denial.
566
00:24:40,773 --> 00:24:41,950
I see.
567
00:24:42,426 --> 00:24:44,228
Well, she's your patient.
568
00:24:44,253 --> 00:24:45,786
It's your call.
569
00:24:46,752 --> 00:24:49,629
I heard about Dr. Asher.
I'm sorry.
570
00:24:49,654 --> 00:24:51,137
How's she doing?
571
00:24:51,316 --> 00:24:52,542
Yeah, better.
572
00:24:52,848 --> 00:24:54,361
Thanks for asking.
573
00:24:54,722 --> 00:24:56,631
Well, you know, I have no choice
574
00:24:56,656 --> 00:24:58,558
but to report Dr. Asher.
575
00:25:00,232 --> 00:25:01,398
I know.
576
00:25:01,423 --> 00:25:03,455
And as to your patient,
577
00:25:03,580 --> 00:25:05,714
I would encourage you
to make sure
578
00:25:05,739 --> 00:25:08,976
there are no
extenuating circumstances
579
00:25:09,001 --> 00:25:10,534
that you're not aware of.
580
00:25:10,559 --> 00:25:13,387
Because once you make
the call to FAA,
581
00:25:13,412 --> 00:25:16,845
this woman's career
is very likely over.
582
00:25:25,359 --> 00:25:26,823
Mrs. MacNeal?
583
00:25:29,276 --> 00:25:31,005
Um...
584
00:25:35,144 --> 00:25:36,757
This is bad, isn't it?
585
00:25:37,430 --> 00:25:39,216
The doctors have
586
00:25:39,241 --> 00:25:41,646
reconsidered
your husband's treatment.
587
00:25:41,838 --> 00:25:43,865
They don't feel ECMO will change
588
00:25:43,890 --> 00:25:45,701
the course of his illness.
589
00:25:46,513 --> 00:25:48,919
- Does that mean...
- I'm afraid yes.
590
00:25:49,477 --> 00:25:51,598
You have to prepare yourself.
591
00:25:59,765 --> 00:26:01,090
Can I be with him?
592
00:26:01,579 --> 00:26:02,899
Or hold his hand?
593
00:26:02,924 --> 00:26:04,185
No.
594
00:26:04,210 --> 00:26:06,164
It would put you
at too much risk.
595
00:26:08,236 --> 00:26:10,783
We've been married for 40 years.
596
00:26:12,796 --> 00:26:16,239
And now he's going to die
without me by his side.
597
00:26:16,439 --> 00:26:18,421
I wish I could change that.
598
00:26:18,954 --> 00:26:20,381
But I can't.
599
00:26:20,987 --> 00:26:23,410
But he won't die alone.
600
00:26:23,888 --> 00:26:25,396
I will be there.
601
00:26:25,949 --> 00:26:27,372
I promise you.
602
00:26:27,446 --> 00:26:28,746
Oh.
603
00:26:28,835 --> 00:26:30,775
I want you
to give him something.
604
00:26:32,880 --> 00:26:35,043
I just found this.
605
00:26:36,121 --> 00:26:38,005
It was our first date.
606
00:26:49,145 --> 00:26:50,858
I'll make sure he gets this.
607
00:26:55,367 --> 00:26:58,229
Deep breaths. Deeper, thanks.
608
00:26:59,541 --> 00:27:01,008
Help. Somebody help.
609
00:27:01,033 --> 00:27:02,332
She can't breathe.
610
00:27:04,789 --> 00:27:06,625
Kellie? Kellie?
611
00:27:07,082 --> 00:27:08,553
Hey, sweetheart. Look at me.
612
00:27:08,578 --> 00:27:09,669
Look at me. All right?
613
00:27:09,694 --> 00:27:11,027
I know you're scared, all right?
614
00:27:11,052 --> 00:27:13,367
I just need you to take
slow, deep breaths, okay?
615
00:27:13,392 --> 00:27:15,163
Okay? There you go.
616
00:27:15,543 --> 00:27:16,902
S Gallop is worse.
617
00:27:16,927 --> 00:27:18,588
Let's get another echo
and chest X-ray.
618
00:27:18,613 --> 00:27:20,145
What? What's happening?
619
00:27:23,576 --> 00:27:25,538
Kellie's heart failure
is getting worse.
620
00:27:25,563 --> 00:27:26,718
If we don't act now,
621
00:27:26,743 --> 00:27:28,513
she may not be around
to fight the leukemia.
622
00:27:28,538 --> 00:27:29,891
Oh, God.
623
00:27:29,916 --> 00:27:31,358
It's that bad?
624
00:27:31,525 --> 00:27:32,991
You wanna operate?
625
00:27:33,016 --> 00:27:34,658
Put in that LVAD? That's right.
626
00:27:34,760 --> 00:27:36,893
Dr. Manning, you were
against it before.
627
00:27:36,918 --> 00:27:38,730
I have to agree
with Dr. Marcel now.
628
00:27:38,755 --> 00:27:40,210
It's what's best for Kellie.
629
00:27:40,515 --> 00:27:42,440
All right. Do the surgery.
630
00:27:42,465 --> 00:27:43,850
All right, let's get
this girl upstairs.
631
00:27:43,875 --> 00:27:45,171
All right, Trini.
You page Dr. Latham.
632
00:27:45,196 --> 00:27:46,866
Tell him to meet me in the O.R.
633
00:27:51,364 --> 00:27:52,997
Yeah?
634
00:27:55,086 --> 00:27:56,307
You got a minute?
635
00:27:56,434 --> 00:27:58,023
Yes. Sure.
636
00:28:00,859 --> 00:28:02,357
Have a seat.
637
00:28:04,567 --> 00:28:06,527
I wasn't being honest earlier.
638
00:28:07,176 --> 00:28:09,023
Things haven't been good
with Hannah.
639
00:28:09,295 --> 00:28:11,317
In fact, they've been
kind of a hell.
640
00:28:11,884 --> 00:28:14,832
These last months,
if she was having a hard day
641
00:28:14,874 --> 00:28:16,398
or we had a fight,
642
00:28:17,005 --> 00:28:19,330
I was always afraid
she'd start using again.
643
00:28:21,442 --> 00:28:23,026
I was just constantly
on eggshells,
644
00:28:23,051 --> 00:28:24,548
and, uh, she could tell.
645
00:28:24,601 --> 00:28:26,783
She blamed me
for not trusting her.
646
00:28:27,290 --> 00:28:28,942
And I see now
647
00:28:28,967 --> 00:28:31,877
that I-I blamed her
for being an addict.
648
00:28:32,622 --> 00:28:34,035
Blame, resentment,
649
00:28:34,874 --> 00:28:36,159
tricky stuff, you know?
650
00:28:36,184 --> 00:28:37,926
Hard to... hard to let go of.
651
00:28:39,394 --> 00:28:40,727
You were right...
652
00:28:40,752 --> 00:28:42,618
What you said
about addicts and romance,
653
00:28:42,643 --> 00:28:44,001
that, if the romance goes south,
654
00:28:44,026 --> 00:28:45,964
they'll likely turn to drugs.
655
00:28:45,989 --> 00:28:48,501
You think that that's
maybe what happened here?
656
00:28:49,898 --> 00:28:52,922
Hannah and I got
into a huge fight yesterday.
657
00:28:53,256 --> 00:28:55,450
I stormed out of the condo.
658
00:28:55,905 --> 00:28:59,834
The next thing I know,
she's, uh... OD'd.
659
00:29:00,419 --> 00:29:02,322
Oh, buddy. I'm sorry.
660
00:29:03,123 --> 00:29:04,949
Yeah.
That's not the worst of it.
661
00:29:06,888 --> 00:29:08,378
See...
662
00:29:09,164 --> 00:29:11,958
I think I've been
waiting for it to happen.
663
00:29:23,890 --> 00:29:25,246
Where are we at?
664
00:29:25,726 --> 00:29:27,336
She's sobering up.
665
00:29:27,575 --> 00:29:30,046
- You wanna talk to her?
- Not yet.
666
00:29:30,488 --> 00:29:32,642
This case got
too personal for me.
667
00:29:32,689 --> 00:29:35,396
I need to do some research
and look into this more.
668
00:29:43,605 --> 00:29:45,333
- Hey.
- Hey.
669
00:29:45,358 --> 00:29:46,771
I just heard.
670
00:29:46,796 --> 00:29:48,397
Kellie Lieu's surgery went well.
671
00:29:48,422 --> 00:29:49,810
Congratulations.
672
00:29:49,835 --> 00:29:51,358
Yeah, yeah.
673
00:29:51,513 --> 00:29:53,634
I was being overly cautious.
674
00:29:53,861 --> 00:29:56,262
I should've agreed
with the LVAD way sooner.
675
00:29:56,287 --> 00:29:58,341
Well, not necessarily.
676
00:29:59,664 --> 00:30:01,412
It was a risky procedure.
677
00:30:01,728 --> 00:30:03,480
Could've easily gone
the other way.
678
00:30:09,257 --> 00:30:11,014
You know, yesterday, I...
679
00:30:12,747 --> 00:30:14,728
I moved out of my house.
680
00:30:15,682 --> 00:30:18,510
I said goodbye to my son.
681
00:30:19,198 --> 00:30:21,617
I have been thinking
about him all day,
682
00:30:21,792 --> 00:30:23,392
wondering if I did
the right thing,
683
00:30:23,417 --> 00:30:25,461
if he'll be okay.
684
00:30:26,805 --> 00:30:29,893
I think those feelings
clouded my judgement today.
685
00:30:36,675 --> 00:30:39,706
You weren't wrong about me
and kids with leukemia.
686
00:30:41,570 --> 00:30:44,336
Every time I see one,
I think about my little girl.
687
00:30:49,259 --> 00:30:52,142
You know, we try to protect
them as much as we can.
688
00:30:54,280 --> 00:30:57,451
Until that last moment
when we, uh, we can't.
689
00:31:09,717 --> 00:31:12,288
Uh, all I'm saying is
you're doing the right thing.
690
00:31:12,718 --> 00:31:14,132
Yeah.
691
00:31:14,863 --> 00:31:17,314
Owen'll be okay.
I'll see you tomorrow.
692
00:31:17,339 --> 00:31:18,817
See you tomorrow.
693
00:31:25,926 --> 00:31:27,399
Now what?
694
00:31:27,975 --> 00:31:30,971
I did some research
and ordered one last test.
695
00:31:31,337 --> 00:31:33,145
I owe you an apology.
696
00:31:33,430 --> 00:31:35,815
We now know
you have not been drinking.
697
00:31:35,840 --> 00:31:37,237
Finally.
698
00:31:37,304 --> 00:31:39,424
I gotta be honest with you.
This is a first for me.
699
00:31:39,449 --> 00:31:42,445
You have a condition
called auto-brewery syndrome.
700
00:31:42,644 --> 00:31:44,578
And because of it,
the yeast in your gut
701
00:31:44,628 --> 00:31:47,311
turns certain carbohydrates
into alcohol.
702
00:31:47,473 --> 00:31:49,093
You never even have
to take a drink.
703
00:31:49,269 --> 00:31:50,690
- Really?
- Yes.
704
00:31:50,715 --> 00:31:52,584
Why would this happen
all of a sudden?
705
00:31:52,835 --> 00:31:55,169
So you said Anita
was on a paleo diet.
706
00:31:55,360 --> 00:31:57,396
Very low carbs but she stopped.
707
00:31:57,532 --> 00:31:59,466
Yeah, I was hungry all the time.
708
00:31:59,491 --> 00:32:01,490
We're not sure why
some people react this way,
709
00:32:01,515 --> 00:32:03,700
but that's probably
what triggered it.
710
00:32:04,224 --> 00:32:06,614
If you cut out simple carbs
from your diet,
711
00:32:06,738 --> 00:32:08,193
you should be fine.
712
00:32:10,144 --> 00:32:11,796
So Maggie's gonna discharge ya
713
00:32:11,821 --> 00:32:14,870
- so you can get out of here.
- Okay.
714
00:32:18,035 --> 00:32:19,654
And again...
715
00:32:20,069 --> 00:32:21,483
I'm sorry.
716
00:32:28,746 --> 00:32:30,332
Hey.
717
00:32:30,752 --> 00:32:32,237
Hey.
718
00:32:35,890 --> 00:32:37,850
Look... um...
719
00:32:38,724 --> 00:32:40,338
You know, I've been thinking.
720
00:32:41,086 --> 00:32:43,050
When I get out of rehab, I...
721
00:32:43,600 --> 00:32:45,380
I wanna go somewhere...
722
00:32:45,952 --> 00:32:48,108
Away from here.
Get a fresh start.
723
00:32:49,945 --> 00:32:51,441
You wanna leave Med?
724
00:32:52,536 --> 00:32:54,204
Here, I'm just
the addict doctor.
725
00:32:54,229 --> 00:32:55,860
I always will be.
726
00:32:58,166 --> 00:32:59,941
I was thinking L.A.
727
00:32:59,966 --> 00:33:02,241
Decent weather for a change.
728
00:33:05,312 --> 00:33:07,107
I want you to come with me.
729
00:33:08,399 --> 00:33:10,039
Hannah...
730
00:33:10,463 --> 00:33:11,935
I'm not gonna do that.
731
00:33:11,960 --> 00:33:13,903
You don't have to decide
right away, so.
732
00:33:13,928 --> 00:33:15,779
No, I'm not coming with you.
733
00:33:22,774 --> 00:33:24,540
I was afraid you'd say that.
734
00:33:28,333 --> 00:33:30,162
See, the thing is, Will...
735
00:33:31,585 --> 00:33:33,137
Without you...
736
00:33:36,924 --> 00:33:38,732
I'm worried that...
737
00:33:40,922 --> 00:33:43,298
I'm worried that
I'll start using again.
738
00:33:46,071 --> 00:33:47,787
I love you.
739
00:33:48,450 --> 00:33:50,885
But I can't be
the reason you stay sober.
740
00:33:52,485 --> 00:33:53,708
It's not good for you
741
00:33:53,733 --> 00:33:56,604
and it's not good for me.
742
00:34:11,856 --> 00:34:14,471
Who's gonna cut your hair?
743
00:34:14,515 --> 00:34:16,202
Who knows?
744
00:34:17,221 --> 00:34:18,769
Maybe in a year or so,
745
00:34:18,794 --> 00:34:22,461
you'll wanna come
visit Disneyland.
746
00:34:24,082 --> 00:34:26,986
Yeah. Maybe I will.
747
00:34:28,236 --> 00:34:31,691
What?
748
00:34:33,838 --> 00:34:35,838
Hey, I picked up a little Thai.
749
00:34:35,863 --> 00:34:37,829
You, uh... you hungry?
750
00:34:42,908 --> 00:34:44,830
I hadn't been out
of the house in months.
751
00:34:45,238 --> 00:34:46,727
I was going crazy.
752
00:34:46,752 --> 00:34:48,856
I just wanted
to see some friends.
753
00:34:49,222 --> 00:34:50,603
None of them were sick.
754
00:34:50,628 --> 00:34:52,475
Honey, I get it.
I totally understand.
755
00:34:52,500 --> 00:34:54,000
Jennifer had no idea
that she had it.
756
00:34:54,025 --> 00:34:55,545
She felt completely fine.
757
00:34:55,570 --> 00:34:57,185
You know, sweetie.
It's okay to feel bad.
758
00:34:57,210 --> 00:34:58,782
It's okay.
I'm really glad that...
759
00:34:58,807 --> 00:35:01,567
Dad, of course I feel bad.
I gave you COVID.
760
00:35:02,858 --> 00:35:04,316
That's why you're mad at me.
761
00:35:04,341 --> 00:35:06,501
- I'm not mad at you.
- Yes, you are!
762
00:35:06,697 --> 00:35:08,200
You've been walking
around the house
763
00:35:08,225 --> 00:35:09,790
acting like everything's fine,
764
00:35:09,815 --> 00:35:12,357
using that phony, calm voice
765
00:35:12,382 --> 00:35:14,498
but, clearly, it's not fine.
766
00:35:15,032 --> 00:35:16,553
Why aren't you yelling at me
right now?
767
00:35:16,578 --> 00:35:18,019
Why would I yell at you?
768
00:35:18,051 --> 00:35:20,681
Because I screwed up!
I could've killed you.
769
00:35:35,045 --> 00:35:36,643
I'm so sorry.
770
00:35:39,313 --> 00:35:41,160
Can you forgive me?
771
00:35:41,516 --> 00:35:43,123
Oh, sweetie.
Of course I forgive you.
772
00:35:43,148 --> 00:35:44,606
Of course I do.
773
00:35:45,784 --> 00:35:47,376
And you know what?
774
00:35:47,694 --> 00:35:49,571
I mean, I think you're right.
775
00:35:49,785 --> 00:35:51,536
I think I have been angry.
776
00:35:52,225 --> 00:35:53,967
And you know what? Maybe I...
777
00:35:54,173 --> 00:35:55,467
Maybe I should have told you,
778
00:35:55,492 --> 00:35:57,709
but... but I know you
didn't do it on purpose.
779
00:35:57,734 --> 00:35:59,832
I didn't wanna make you
feel any worse.
780
00:36:01,001 --> 00:36:02,907
Here's the thing about your dad.
781
00:36:03,515 --> 00:36:06,793
I can be pretty good
782
00:36:07,641 --> 00:36:10,140
with other people's emotions,
but...
783
00:36:10,979 --> 00:36:13,916
sometimes not so much
when dealing with my own.
784
00:36:17,546 --> 00:36:19,244
So I need you around
785
00:36:19,505 --> 00:36:20,828
to keep me honest.
786
00:36:27,467 --> 00:36:29,781
Pad thai's probably
getting cold by now.
787
00:36:33,071 --> 00:36:35,150
So you know I'm not
coming home tonight, right?
788
00:36:35,175 --> 00:36:37,737
Yeah, I know.
You're helping people.
789
00:36:37,762 --> 00:36:40,262
But I miss you
and I love you very much.
790
00:36:40,506 --> 00:36:41,985
I love you too.
791
00:36:42,010 --> 00:36:44,118
Nana and I are making cookies.
792
00:36:44,143 --> 00:36:46,361
Oh, yeah? What kind of cookies?
793
00:36:46,386 --> 00:36:47,949
Chocolate chip.
794
00:36:47,974 --> 00:36:49,836
Mmm.
795
00:36:49,861 --> 00:36:51,467
So you're having fun with Nana?
796
00:36:52,033 --> 00:36:53,687
- Yeah.
- Good.
797
00:36:53,712 --> 00:36:55,044
I'm glad to hear that.
798
00:36:55,069 --> 00:36:56,578
I'm gonna go now.
799
00:36:56,783 --> 00:36:58,364
Oh, okay.
800
00:36:58,654 --> 00:37:00,123
Bye, Mom.
801
00:37:00,321 --> 00:37:02,176
Bye, sweetheart. Mwah.
802
00:37:17,631 --> 00:37:20,119
BP 55/38. Sats at 60.
803
00:37:20,167 --> 00:37:21,896
Maxed on pressors.
804
00:37:22,376 --> 00:37:24,335
He's in multi-organ failure.
805
00:37:24,360 --> 00:37:26,715
We've exhausted our options,
April.
806
00:37:26,740 --> 00:37:28,260
Turn up his morphine?
807
00:37:28,285 --> 00:37:31,392
Yeah. And contact his wife.
808
00:37:43,550 --> 00:37:45,002
April?
809
00:37:45,506 --> 00:37:47,014
Hi, um...
810
00:37:47,556 --> 00:37:49,731
I'm afraid it's his time.
811
00:37:52,561 --> 00:37:54,353
Let me see him.
812
00:38:01,412 --> 00:38:02,896
Fred?
813
00:38:04,137 --> 00:38:05,685
Freddie?
814
00:38:10,623 --> 00:38:12,558
I love you, honey.
815
00:38:15,579 --> 00:38:19,035
And I'll miss you every day
for the rest of my life.
816
00:38:20,050 --> 00:38:23,079
But then... I'll see you again.
817
00:38:24,860 --> 00:38:26,750
And we'll be together.
818
00:38:27,733 --> 00:38:29,780
Forever.
819
00:38:39,206 --> 00:38:40,857
I'm so sorry.
820
00:38:41,046 --> 00:38:43,719
No.
821
00:39:01,735 --> 00:39:03,364
Another week.
822
00:39:04,075 --> 00:39:06,186
We remember those gone.
823
00:39:06,913 --> 00:39:08,735
Let's share their names.
824
00:39:19,466 --> 00:39:22,831
Helen-Mae Samuels, 85.
825
00:39:23,186 --> 00:39:25,620
Her kids say
she was a great cook.
826
00:39:29,940 --> 00:39:31,852
Malcolm Grazer, 44.
827
00:39:32,643 --> 00:39:34,678
Coached his son's
little league team.
828
00:39:35,182 --> 00:39:37,561
Maria Lopez, 58.
829
00:39:38,203 --> 00:39:40,614
Dedicated, life-long
school teacher.
830
00:39:42,558 --> 00:39:44,600
Frederick MacNeal.
831
00:39:46,550 --> 00:39:49,508
62, avid stamp collector,
832
00:39:49,533 --> 00:39:51,427
scout master,
833
00:39:51,452 --> 00:39:54,107
and beloved husband of Beverly
834
00:39:54,514 --> 00:39:56,235
for 40 years.
835
00:40:23,367 --> 00:40:28,179
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.