All language subtitles for Chicago Med - 06x01 - When Did We Begin to Change.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,063 --> 00:00:10,531 Hang on, Hannah, okay? 2 00:00:27,099 --> 00:00:29,236 - I love you. - Will... 3 00:00:32,484 --> 00:00:36,608 _ 4 00:01:10,949 --> 00:01:12,505 Dr. Halstead. 5 00:01:12,530 --> 00:01:13,763 Doris. 6 00:01:13,788 --> 00:01:15,804 Any symptoms? Headache, dry cough? 7 00:01:15,829 --> 00:01:16,835 Nope. 8 00:01:16,860 --> 00:01:18,033 98.5. Good. 9 00:01:18,058 --> 00:01:19,222 Ope. Let's get you tested. 10 00:01:19,247 --> 00:01:21,437 - I was just tested this morning. - You went home. 11 00:01:21,462 --> 00:01:24,222 Nobody goes back in the E.D. without getting tested. 12 00:01:24,247 --> 00:01:26,019 Come on. Come up. 13 00:01:26,044 --> 00:01:27,296 Open up. 14 00:01:30,092 --> 00:01:31,658 Jim, a word? 15 00:01:31,683 --> 00:01:34,481 Let's take it inside. I need a break. 16 00:01:46,863 --> 00:01:48,406 Hey. 17 00:01:48,431 --> 00:01:51,146 This is April's third straight week in the COVID ward. 18 00:01:51,366 --> 00:01:53,786 We're short-staffed. April volunteered. 19 00:01:53,811 --> 00:01:55,648 Protocol is one week on, one week off. 20 00:01:55,673 --> 00:01:57,025 She's putting herself at risk. 21 00:01:57,050 --> 00:01:58,422 I don't know what to tell you. 22 00:01:58,447 --> 00:02:00,108 April feels this is her mission. 23 00:02:00,133 --> 00:02:01,414 Jim, you're the chief of the E.D. 24 00:02:01,439 --> 00:02:02,726 You've gotta protect your staff. 25 00:02:02,751 --> 00:02:04,284 She knows what she's doing. 26 00:02:04,402 --> 00:02:06,376 What's it to you? I thought you guys broke up. 27 00:02:07,278 --> 00:02:08,872 Has nothing to do with it. 28 00:02:09,032 --> 00:02:12,056 Ethan, I need her. Okay? 29 00:02:12,419 --> 00:02:14,873 Check your iPad. You got five patients. 30 00:02:14,898 --> 00:02:15,993 You know the drill. 31 00:02:16,018 --> 00:02:17,409 Monitor them from outside the room. 32 00:02:17,434 --> 00:02:19,789 Leave it to the nurses inside to treat them. 33 00:02:21,207 --> 00:02:22,432 Dr. Halstead. 34 00:02:22,457 --> 00:02:24,445 COVID test was negative. You're good to go. 35 00:02:59,659 --> 00:03:01,971 _ 36 00:03:13,170 --> 00:03:15,522 Hannah's sats dropped and we couldn't recover 'em, 37 00:03:15,547 --> 00:03:16,749 so we intubated. 38 00:03:16,774 --> 00:03:17,988 Figured you'd have to. 39 00:03:18,013 --> 00:03:20,546 Now it looks she has a chemical pneumonitis... 40 00:03:20,571 --> 00:03:22,314 Aspirated some vomit. 41 00:03:22,339 --> 00:03:25,958 So I put an OG tube down to decompress her stomach, okay? 42 00:03:27,434 --> 00:03:30,034 Hey, Will. She's gonna be okay. 43 00:03:30,059 --> 00:03:31,325 Yeah. Thanks. 44 00:03:31,350 --> 00:03:33,218 Crockett, I'm glad you're taking care of her. 45 00:03:33,243 --> 00:03:34,443 You got it. 46 00:03:34,468 --> 00:03:35,614 Hey. 47 00:03:35,639 --> 00:03:37,719 I just got a text. Hannah was brought in? 48 00:03:37,744 --> 00:03:39,655 Yeah. 49 00:03:39,680 --> 00:03:40,913 Well, she's in here. 50 00:03:40,938 --> 00:03:43,185 So it can't be COVID. 51 00:03:43,828 --> 00:03:44,928 Um... 52 00:03:44,953 --> 00:03:47,823 I found her unconscious in her bathroom, 53 00:03:47,848 --> 00:03:49,647 syringe in her arm. 54 00:03:51,205 --> 00:03:52,849 She OD'd. 55 00:03:54,428 --> 00:03:59,622 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 56 00:04:01,452 --> 00:04:03,558 Hey How are you feeling? 57 00:04:03,583 --> 00:04:05,343 Good. Fine. 58 00:04:05,368 --> 00:04:06,871 Got your energy back? 59 00:04:06,896 --> 00:04:09,024 Sharon, I am ready to go back to work. 60 00:04:09,049 --> 00:04:10,053 Trust me. 61 00:04:10,078 --> 00:04:12,026 Well, good. You've been missed. 62 00:04:12,439 --> 00:04:13,739 How you been doing? 63 00:04:13,764 --> 00:04:16,164 Well, the board still doesn't want me coming back 64 00:04:16,189 --> 00:04:17,815 because of my diabetes. 65 00:04:17,840 --> 00:04:20,842 So all of my meetings are virtual. 66 00:04:20,867 --> 00:04:24,451 Look... Zooming with, like, ten people, 67 00:04:24,476 --> 00:04:25,895 all in their little box. 68 00:04:25,920 --> 00:04:27,115 It's driving me crazy. 69 00:04:27,140 --> 00:04:29,102 I can't read the room. 70 00:04:29,127 --> 00:04:31,338 I don't know if people are, like, 71 00:04:31,363 --> 00:04:33,659 actually paying attention 72 00:04:33,790 --> 00:04:36,006 or just looking down at their phones. 73 00:04:36,031 --> 00:04:37,568 Yeah, there's already a name for that. 74 00:04:37,593 --> 00:04:39,186 They're calling it "Zoom fatigue". 75 00:04:39,211 --> 00:04:41,380 I've already read, like, three psych papers on it. 76 00:04:41,405 --> 00:04:42,905 Hey, and speaking of psych, 77 00:04:42,930 --> 00:04:45,160 I need you to carve out time for the staff. 78 00:04:45,185 --> 00:04:47,858 There's... there's just been no let-up 79 00:04:47,883 --> 00:04:49,078 with the workload. 80 00:04:49,103 --> 00:04:51,617 And so many fatalities. 81 00:04:51,642 --> 00:04:53,188 And then you add to that 82 00:04:53,213 --> 00:04:55,451 all the social trauma they've been dealing with. 83 00:04:55,476 --> 00:04:57,685 I'm sending out a memo now. 84 00:04:57,710 --> 00:04:58,939 Great. Good. 85 00:04:58,964 --> 00:05:00,541 And is Anna with you? 86 00:05:00,566 --> 00:05:02,235 Yeah. Yeah. 87 00:05:02,260 --> 00:05:06,043 We decided that, you know, it was safe for her to come back. 88 00:05:06,068 --> 00:05:08,128 Well, say hi for me, okay? 89 00:05:08,153 --> 00:05:09,487 Will do. 90 00:05:09,512 --> 00:05:11,679 Okay. Take care of yourself. 91 00:05:11,704 --> 00:05:13,316 Take care. 92 00:05:20,505 --> 00:05:22,051 Good morning. 93 00:05:23,021 --> 00:05:24,944 Uh, Sharon Goodwin says hi. 94 00:05:26,498 --> 00:05:29,456 So, I-I'm going to work. 95 00:05:30,296 --> 00:05:32,044 Uh.... 96 00:05:32,399 --> 00:05:34,644 You're pretty much gonna stay put. 97 00:05:34,669 --> 00:05:37,050 - Dad, I'm not gonna go out. - That's good. 98 00:05:37,092 --> 00:05:40,187 - Because, I mean, it's a... - I know. 99 00:05:42,825 --> 00:05:45,830 Okay. I'll... I'll see you later. 100 00:05:46,571 --> 00:05:48,383 Bye. 101 00:05:56,908 --> 00:05:59,623 - Whoa! Sorry. Sorry, Crockett. - Whoa, Manning. Eyes on the road. 102 00:05:59,648 --> 00:06:00,945 - Sorry. - Oh, hey. 103 00:06:00,970 --> 00:06:02,062 Yeah? 104 00:06:02,087 --> 00:06:03,656 I heard you moved into Club Med. 105 00:06:04,274 --> 00:06:05,907 The Pavilion. Yes. 106 00:06:05,932 --> 00:06:07,789 - Yes, I am. - Oh. 107 00:06:08,004 --> 00:06:09,537 Well, watch yourself. 108 00:06:09,767 --> 00:06:11,561 I hear it gets pretty rowdy in there. 109 00:06:11,586 --> 00:06:13,876 Lot of questionable behavior. 110 00:06:13,901 --> 00:06:15,429 Mm. Okay. 111 00:06:15,454 --> 00:06:16,829 - Nat? - Yes. 112 00:06:16,854 --> 00:06:19,196 Check your iPad. You're going to Treatment Four. 113 00:06:19,462 --> 00:06:20,728 Got it. 114 00:06:20,753 --> 00:06:22,409 See you, Crockett. 115 00:06:22,434 --> 00:06:24,270 All right. 116 00:06:24,295 --> 00:06:26,262 Mr. Lieu? Hi. 117 00:06:26,287 --> 00:06:27,562 I'm Dr. Manning. 118 00:06:27,587 --> 00:06:28,810 And you must be Kellie. 119 00:06:28,835 --> 00:06:30,370 - Hi. - Hi. 120 00:06:30,395 --> 00:06:33,452 I see Kellie's been dealing with myelogenous leukemia? 121 00:06:33,477 --> 00:06:35,460 For a couple years. She's immunocompromised, 122 00:06:35,485 --> 00:06:37,349 so I didn't want to bring her into the hospital 123 00:06:37,374 --> 00:06:38,703 if I didn't need to. 124 00:06:38,728 --> 00:06:41,570 But she was in remission, but her leukemia came back. 125 00:06:41,595 --> 00:06:43,729 So we had to do chemo all over. 126 00:06:43,936 --> 00:06:45,924 Just finished the last round eight weeks ago. 127 00:06:46,121 --> 00:06:47,955 Just hope she won't have to do it again. 128 00:06:47,980 --> 00:06:49,550 Let me see. 129 00:06:51,640 --> 00:06:54,014 You're having difficulty breathing, aren't you? 130 00:06:54,039 --> 00:06:55,984 It's okay. I'm used to it. 131 00:06:58,349 --> 00:07:01,795 Well, we're gonna help you feel better, okay? 132 00:07:02,077 --> 00:07:06,307 Let's get a CBC, a BMP, an ECG, an echo, and a BNP, okay? 133 00:07:06,332 --> 00:07:07,515 You got it. 134 00:07:07,540 --> 00:07:09,507 You mind if I talk to your dad for a moment? 135 00:07:09,863 --> 00:07:11,323 Okay. 136 00:07:16,498 --> 00:07:19,410 So, I am hearing an S3 gallop in her heart 137 00:07:19,435 --> 00:07:20,640 which means it's struggling. 138 00:07:20,665 --> 00:07:22,679 Also, her neck veins are distended. 139 00:07:22,704 --> 00:07:25,917 And I am seeing some swelling in her legs and ankles. 140 00:07:25,942 --> 00:07:28,503 Those are symptoms of heart failure, aren't they? 141 00:07:28,528 --> 00:07:30,746 Her oncologist warned us about that. 142 00:07:30,898 --> 00:07:33,342 It's most likely a result of the chemo medication. 143 00:07:33,367 --> 00:07:35,638 Unfortunately, some are cardiotoxic. 144 00:07:35,663 --> 00:07:37,796 They can damage the heart muscle. 145 00:07:37,929 --> 00:07:40,165 The good news is I think we can reverse it 146 00:07:40,190 --> 00:07:41,523 if we change her medication. 147 00:07:41,548 --> 00:07:42,929 So let's get the test results back, 148 00:07:42,954 --> 00:07:45,190 and then I will loop in your oncologist, okay? 149 00:07:45,215 --> 00:07:46,596 - Okay. - All right. 150 00:07:46,621 --> 00:07:48,143 - Thank you. - Mm-hmm. 151 00:07:49,898 --> 00:07:51,405 Clear. 152 00:07:55,515 --> 00:07:57,049 Mr. Booker? 153 00:07:57,248 --> 00:07:59,062 I'm afraid your X-ray looks wet. 154 00:07:59,487 --> 00:08:02,562 That means that you still have fluid in your lungs. 155 00:08:02,595 --> 00:08:04,310 The proning hasn't helped. 156 00:08:04,712 --> 00:08:06,449 So what now? 157 00:08:06,474 --> 00:08:09,137 I suggest we intubate and put you on a ventilator. 158 00:08:09,162 --> 00:08:10,444 A ventilator? 159 00:08:10,469 --> 00:08:11,616 You would be sedated. 160 00:08:11,641 --> 00:08:12,820 I don't feel that bad. 161 00:08:12,845 --> 00:08:14,853 I know, but the thing that makes people feel bad... 162 00:08:14,878 --> 00:08:16,025 A rise in CO2... 163 00:08:16,050 --> 00:08:17,501 Doesn't happen with COVID. 164 00:08:17,526 --> 00:08:19,292 But you're still not getting enough oxygen. 165 00:08:19,317 --> 00:08:21,660 If we put you on a ventilator, it'll allow you to rest. 166 00:08:21,685 --> 00:08:23,640 Please. Can't you wait a little longer? 167 00:08:23,665 --> 00:08:25,184 Make sure I really need it? 168 00:08:25,209 --> 00:08:27,622 If we wait and you go into cardiac arrest, 169 00:08:27,647 --> 00:08:28,859 we can't resuscitate you. 170 00:08:28,884 --> 00:08:30,338 I know it's terrible. 171 00:08:30,363 --> 00:08:32,296 But we can't run a code in here. 172 00:08:32,423 --> 00:08:34,854 Chest compressions release so much virus. 173 00:08:34,879 --> 00:08:36,599 Please, Alvin. 174 00:08:37,055 --> 00:08:38,683 Let us help you. 175 00:08:41,140 --> 00:08:42,835 - Okay. - Okay. 176 00:08:42,860 --> 00:08:44,687 20 of etomidate, 100 of roc? 177 00:08:44,712 --> 00:08:46,313 And start a propofol infusion. 178 00:08:46,338 --> 00:08:47,658 I need to suit up. 179 00:08:47,683 --> 00:08:49,637 I gotta go in to intubate. 180 00:08:49,662 --> 00:08:52,952 Dr. Marcel, look alive. Incoming GSW. 181 00:08:56,658 --> 00:08:58,070 20-year-old male, COVID negative, 182 00:08:58,095 --> 00:09:02,106 gunshot wound to the upper right thigh, GCS 15, BP 100/77. 183 00:09:02,131 --> 00:09:04,166 - It hurts. - Gonna take care of that, bud. 184 00:09:04,191 --> 00:09:06,975 50 of Fentanyl. X-rays, meet us inside. 185 00:09:07,000 --> 00:09:08,861 Gunshot wound? 186 00:09:08,886 --> 00:09:10,109 Second one today. 187 00:09:10,134 --> 00:09:12,599 COVID or no COVID, some things never change. 188 00:09:12,624 --> 00:09:14,542 How are we ever gonna heal this city? 189 00:09:17,616 --> 00:09:19,190 I know what you're gonna say. 190 00:09:19,659 --> 00:09:21,158 "I told you so." 191 00:09:21,678 --> 00:09:23,203 Why would I say that? 192 00:09:23,360 --> 00:09:25,682 You said drug addicts can replace drugs with romance. 193 00:09:25,707 --> 00:09:27,006 Ring a bell? 194 00:09:27,031 --> 00:09:29,789 Well, I mean, it happens. 195 00:09:30,269 --> 00:09:31,738 Well, not with us. 196 00:09:32,087 --> 00:09:33,500 We love each other. 197 00:09:33,713 --> 00:09:34,979 Okay? 198 00:09:35,004 --> 00:09:37,593 Yeah, uh, sure. There's stress because of the pandemic. 199 00:09:37,618 --> 00:09:39,118 But everybody's feeling that. 200 00:09:39,240 --> 00:09:41,187 And maybe 'cause of the quarantine, 201 00:09:41,212 --> 00:09:42,731 we moved in sooner than we would've. 202 00:09:42,756 --> 00:09:44,090 Totally understandable. 203 00:09:44,115 --> 00:09:46,117 I mean, trust me. You are not the only ones. 204 00:09:46,142 --> 00:09:47,542 But we're making it work. 205 00:09:47,602 --> 00:09:50,362 What happened last night was a lapse. 206 00:09:50,387 --> 00:09:51,486 That's all. 207 00:09:51,511 --> 00:09:52,796 Will, look. 208 00:09:52,859 --> 00:09:54,339 I'm not here to confront you, buddy. 209 00:09:54,364 --> 00:09:56,546 I mean, these sessions are about one thing 210 00:09:56,571 --> 00:09:57,761 and one thing only, 211 00:09:57,786 --> 00:10:00,494 and that is lowering your stress levels 212 00:10:00,838 --> 00:10:03,126 in a time when practicing emergency medicine 213 00:10:03,151 --> 00:10:04,997 can... can be overwhelming. 214 00:10:05,313 --> 00:10:06,987 You know? And that's it. 215 00:10:08,547 --> 00:10:10,080 Does that sound okay? 216 00:10:14,898 --> 00:10:16,298 I'm sorry. 217 00:10:16,323 --> 00:10:17,905 I haven't even asked how you're doing. 218 00:10:17,930 --> 00:10:20,170 I understand you had a pretty bad time with it. 219 00:10:20,539 --> 00:10:23,695 Yeah, you know, this COVID thing ain't no joke. 220 00:10:23,940 --> 00:10:25,590 But you know what? I'm fine. 221 00:10:25,615 --> 00:10:27,824 And, look, I really appreciate your asking 222 00:10:27,849 --> 00:10:31,171 but I really wanna use this time if it's okay 223 00:10:31,196 --> 00:10:34,386 to talk about you, you know, and how you're doing. 224 00:10:35,968 --> 00:10:37,979 I'm managing, I guess. 225 00:10:39,027 --> 00:10:41,196 I mean, we finally have enough PPE. 226 00:10:41,221 --> 00:10:43,283 And the safety protocols seem to be working. 227 00:10:43,308 --> 00:10:44,597 Okay. Good. 228 00:10:46,320 --> 00:10:47,890 I just... 229 00:10:49,087 --> 00:10:50,420 What? 230 00:10:52,515 --> 00:10:54,433 I thought we'd be over it by now. 231 00:10:59,606 --> 00:11:01,781 Three weeks straight. 232 00:11:02,089 --> 00:11:04,259 Don't start, Ethan. 233 00:11:04,284 --> 00:11:06,172 You're putting yourself at risk. 234 00:11:06,571 --> 00:11:08,082 Look around. 235 00:11:08,695 --> 00:11:10,913 So many of these patients... 236 00:11:12,239 --> 00:11:14,121 I see the people I grew up with. 237 00:11:14,146 --> 00:11:15,929 They're dying at twice the rate. 238 00:11:15,954 --> 00:11:17,398 I know. I know. 239 00:11:17,423 --> 00:11:20,712 They've been discriminated against their entire lives. 240 00:11:20,737 --> 00:11:23,205 Poverty, terrible healthcare. 241 00:11:23,230 --> 00:11:24,621 And now they're here with this. 242 00:11:24,646 --> 00:11:25,784 Yeah. 243 00:11:26,143 --> 00:11:27,637 April. 244 00:11:28,819 --> 00:11:30,452 I'm just worried about you. 245 00:11:30,477 --> 00:11:32,573 The two men I'm treating, 246 00:11:33,264 --> 00:11:34,910 they are sick. 247 00:11:35,270 --> 00:11:36,928 They are frightened. 248 00:11:36,953 --> 00:11:38,667 And they are alone. 249 00:11:39,512 --> 00:11:41,674 I'm not abandoning them. 250 00:11:50,585 --> 00:11:52,471 Ms. Palmer, hi. points I'm Dr. Halstead. 251 00:11:52,496 --> 00:11:54,218 Hiya. Call me Anita. 252 00:11:54,347 --> 00:11:55,710 - Okay. - Mm. 253 00:11:55,735 --> 00:11:57,517 This is her husband, Brad. 254 00:11:57,605 --> 00:12:00,562 Hey, Brad. Sorry you can't be here. 255 00:12:00,587 --> 00:12:02,387 We're limiting visitors for safety. 256 00:12:02,422 --> 00:12:03,655 No, I understand. 257 00:12:03,690 --> 00:12:04,816 Okay. Thank you. 258 00:12:04,841 --> 00:12:07,052 Is it true redheads like spicy food? 259 00:12:07,077 --> 00:12:09,235 Uh, I haven't heard that one. 260 00:12:10,856 --> 00:12:13,091 So, Anita, you had a fall today, huh? 261 00:12:13,116 --> 00:12:16,076 - Yeah. In the kitchen after breakfast. - Okay. 262 00:12:16,101 --> 00:12:18,065 - You hurt your arm? - Mm-hmm. 263 00:12:18,090 --> 00:12:19,623 Yeah. 264 00:12:19,648 --> 00:12:21,582 - Did you lose consciousness? - No. 265 00:12:21,607 --> 00:12:24,476 Oh. What happened here? 266 00:12:24,501 --> 00:12:26,018 Oh. 267 00:12:26,043 --> 00:12:27,896 That was a couple of days ago. 268 00:12:29,042 --> 00:12:31,639 She's actually fallen three times in the last week. 269 00:12:31,664 --> 00:12:33,297 Any history of low blood pressure, 270 00:12:33,322 --> 00:12:35,501 - fainting, or seizures? - Mm-mm. 271 00:12:35,656 --> 00:12:37,276 You on any new medications? 272 00:12:37,301 --> 00:12:38,645 No. I don't take anything. 273 00:12:38,670 --> 00:12:40,703 I think this country is overmedicated. 274 00:12:40,728 --> 00:12:42,424 I see you're an air traffic controller. 275 00:12:42,449 --> 00:12:44,182 - Mm-hmm. - Pretty stressful work. 276 00:12:44,207 --> 00:12:46,083 No, I've been doing it for five years. 277 00:12:46,108 --> 00:12:48,968 I know where all those little planes are going. 278 00:12:49,001 --> 00:12:50,888 Impressive. 279 00:12:51,128 --> 00:12:53,253 Brad, can you think of anything else? 280 00:12:53,278 --> 00:12:55,802 She hasn't gone to the gym since the pandemic, 281 00:12:55,827 --> 00:12:58,964 and she stopped her paleo diet a few weeks ago. 282 00:12:58,989 --> 00:13:01,321 Yeah, I'm not seeing anything that concerns me. 283 00:13:01,346 --> 00:13:04,329 But we will get an EKG, labs, and an X-ray of your arm. 284 00:13:04,608 --> 00:13:06,934 See if we can't find out why you've been unsteady lately. 285 00:13:07,070 --> 00:13:09,247 - Okey dokey. - Hang in there. 286 00:13:12,096 --> 00:13:14,786 She seem a little high to you? 287 00:13:14,811 --> 00:13:16,158 Yeah, maybe. 288 00:13:16,183 --> 00:13:18,243 You know, some people get a little loopy in the E.D. 289 00:13:18,268 --> 00:13:19,334 Mm-hmm. 290 00:13:19,359 --> 00:13:20,711 Add a tox screen to her bloodwork. 291 00:13:20,736 --> 00:13:22,438 Yeah. Blood alcohol? 292 00:13:22,463 --> 00:13:24,175 Yeah. Okay. 293 00:13:30,819 --> 00:13:34,009 - Any change? - Not yet. 294 00:13:36,640 --> 00:13:38,340 Dr. Halstead. 295 00:13:38,878 --> 00:13:40,501 Sabeena Virani. 296 00:13:40,526 --> 00:13:43,592 Ah... I'm sorry, Dr. Virani. 297 00:13:43,617 --> 00:13:45,676 We were supposed to meet in the cardiology clinic. 298 00:13:45,917 --> 00:13:47,746 If this isn't a good time... 299 00:13:48,124 --> 00:13:50,729 No, it's just... someone I know. 300 00:13:50,754 --> 00:13:53,070 I'm sorry. I'll catch you another time. 301 00:13:54,159 --> 00:13:55,358 Wait. 302 00:13:55,383 --> 00:13:57,540 You said you work for Kender Pharma? 303 00:13:57,565 --> 00:13:58,624 R&D. 304 00:13:58,649 --> 00:13:59,818 We're running a trial at Med 305 00:13:59,843 --> 00:14:01,742 for an oral heart failure medication. 306 00:14:01,767 --> 00:14:04,017 Dr. Ramsey is principal investigator. 307 00:14:04,042 --> 00:14:06,983 He thought it'd be good to have an E.D. doc as co-P.I. 308 00:14:07,008 --> 00:14:08,427 Recommended you. 309 00:14:09,248 --> 00:14:10,497 Thanks. 310 00:14:10,522 --> 00:14:12,623 Another time, I might be interested. 311 00:14:12,648 --> 00:14:14,678 Just... I got a lot going on right now. 312 00:14:15,204 --> 00:14:18,292 I understand. I hope everything works out. 313 00:14:23,975 --> 00:14:26,355 Dina, status on Mr. Booker. 314 00:14:26,702 --> 00:14:28,791 Sats are stable. 315 00:14:29,012 --> 00:14:30,539 Keep me posted. 316 00:14:31,649 --> 00:14:32,875 Ethan? 317 00:14:32,900 --> 00:14:34,664 Coming to you. 318 00:14:35,996 --> 00:14:38,808 Mr. MacNeal, his sats are 85. 319 00:14:38,833 --> 00:14:40,943 I think you better talk to his wife. 320 00:14:46,441 --> 00:14:48,174 Mrs. MacNeal? 321 00:14:48,199 --> 00:14:49,764 Hi, I'm Dr. Choi. 322 00:14:49,789 --> 00:14:51,315 I've been treating your husband today. 323 00:14:51,340 --> 00:14:53,404 Please. How is he? 324 00:14:53,429 --> 00:14:55,756 I'm sorry to say he's not doing well. 325 00:14:56,231 --> 00:14:59,100 His oxygen saturation level is still only 85, 326 00:14:59,125 --> 00:15:01,158 a good ten points under what it should be. 327 00:15:01,677 --> 00:15:03,217 Oh, my God. 328 00:15:03,242 --> 00:15:05,735 We've done everything we can with the ventilator... 329 00:15:05,760 --> 00:15:08,896 Inhaled nitrous oxide, 100% oxygen... 330 00:15:08,921 --> 00:15:10,749 And unfortunately, nothing's worked. 331 00:15:10,888 --> 00:15:13,634 So if the ventilator hasn't helped, 332 00:15:13,659 --> 00:15:15,061 what else can we... 333 00:15:15,086 --> 00:15:17,238 There is one more thing we could try. 334 00:15:17,263 --> 00:15:19,023 It's called ECMO... 335 00:15:19,048 --> 00:15:21,791 It's a life support system that takes the place of the lungs. 336 00:15:21,816 --> 00:15:23,377 Life support? 337 00:15:23,402 --> 00:15:24,834 That sounds so... 338 00:15:24,859 --> 00:15:26,272 It is. 339 00:15:26,903 --> 00:15:28,482 It is, ma'am. 340 00:15:30,422 --> 00:15:32,115 I don't wanna minimize the seriousness 341 00:15:32,140 --> 00:15:34,164 of your husband's condition. 342 00:15:35,254 --> 00:15:37,866 At this point, I believe ECMO is his only option. 343 00:15:37,891 --> 00:15:40,305 Do we have your permission? 344 00:15:41,948 --> 00:15:43,323 Yes. 345 00:15:43,508 --> 00:15:45,880 Of course. Uh, please. 346 00:15:45,905 --> 00:15:47,565 Save my Freddie. 347 00:15:48,565 --> 00:15:50,421 I'll do my best, ma'am. 348 00:15:59,251 --> 00:16:00,538 Oh, hey. 349 00:16:00,563 --> 00:16:02,289 Hi, sweetie! 350 00:16:02,314 --> 00:16:03,576 Hey. How's the arm? 351 00:16:03,601 --> 00:16:06,569 The X-ray is negative. Her arm is not broken. 352 00:16:06,594 --> 00:16:08,551 Yay! It's not broken. 353 00:16:09,680 --> 00:16:11,124 But there is one thing. 354 00:16:11,502 --> 00:16:13,002 So your labs show you have 355 00:16:13,027 --> 00:16:15,709 a blood alcohol level of 0.14. 356 00:16:15,734 --> 00:16:17,324 A what? 357 00:16:17,349 --> 00:16:19,730 It indicates that you had alcohol today. 358 00:16:19,755 --> 00:16:21,508 No, I didn't. 359 00:16:21,533 --> 00:16:23,498 No. No way. 360 00:16:24,647 --> 00:16:25,904 So I'm just wondering maybe 361 00:16:25,929 --> 00:16:28,486 if that's the reason you've been falling lately. 362 00:16:28,511 --> 00:16:30,654 No. No. 363 00:16:30,679 --> 00:16:32,696 I haven't had any alcohol today. 364 00:16:32,721 --> 00:16:34,700 - What about last night? - No! 365 00:16:34,725 --> 00:16:36,850 I don't drink. I don't like the taste. 366 00:16:36,875 --> 00:16:38,680 - Yuck. - I'll tell you what. 367 00:16:38,713 --> 00:16:40,936 Why don't we get some more fluids in your system 368 00:16:40,961 --> 00:16:42,935 and we'll be back to check on you in a bit? 369 00:16:42,960 --> 00:16:44,361 Okay? 370 00:16:44,814 --> 00:16:46,066 Okay. 371 00:16:49,398 --> 00:16:50,990 She's drunk. 372 00:16:51,015 --> 00:16:53,584 Well, something's going on. 373 00:16:54,130 --> 00:16:56,187 I think she has a serious problem. 374 00:16:56,212 --> 00:16:58,119 Hey, might be a one-time event, 375 00:16:58,144 --> 00:16:59,875 you know, set off by some stressor. 376 00:16:59,900 --> 00:17:02,057 The woman's fallen three times in the last week. 377 00:17:02,082 --> 00:17:03,578 Wouldn't you call that a pattern? 378 00:17:03,603 --> 00:17:05,258 Hey, her husband said she doesn't drink. 379 00:17:05,283 --> 00:17:06,350 She doesn't drink. 380 00:17:06,375 --> 00:17:08,150 So, let's monitor her BAC, 381 00:17:08,175 --> 00:17:09,877 and when she comes down, we'll check, okay? 382 00:17:09,902 --> 00:17:11,058 Wh... 383 00:17:11,491 --> 00:17:12,805 Hey. 384 00:17:12,830 --> 00:17:14,900 Kellie Lieu... my peds patient with leukemia? 385 00:17:14,925 --> 00:17:16,872 Yeah. Labs and history just came in. 386 00:17:16,897 --> 00:17:18,368 Oh, perfect. 387 00:17:20,446 --> 00:17:21,712 Not good, huh? 388 00:17:21,737 --> 00:17:23,548 No. 389 00:17:23,573 --> 00:17:25,575 I need a surgical consult. 390 00:17:25,812 --> 00:17:27,963 All right. I'll ask Crockett. 391 00:17:28,744 --> 00:17:30,361 You know what? Wait. 392 00:17:30,386 --> 00:17:32,829 Don't page Crockett. Just page whoever's on call. 393 00:17:32,854 --> 00:17:34,031 Whoa. 394 00:17:35,392 --> 00:17:36,985 Make sure he gets that. 395 00:17:37,010 --> 00:17:38,215 Why not Crockett? 396 00:17:38,240 --> 00:17:40,301 Oh, it's nothing. I just... I need a consult. 397 00:17:40,326 --> 00:17:42,581 And so I was gonna page the call person. 398 00:17:42,606 --> 00:17:44,360 Why do that? I'm free. 399 00:17:44,385 --> 00:17:45,504 Okay. 400 00:17:45,529 --> 00:17:46,843 Okay. 401 00:17:47,357 --> 00:17:49,557 Uh, the patient is Kellie Lieu. 402 00:17:49,582 --> 00:17:52,378 She's 12. She's been battling leukemia. 403 00:17:52,403 --> 00:17:54,956 She presented today with chemo-induced heart failure. 404 00:17:54,981 --> 00:17:56,650 Is that why you didn't wanna bring me in? 405 00:17:56,675 --> 00:17:57,793 Kid with leukemia. 406 00:17:57,818 --> 00:17:59,502 'Cause I lost my little girl? 407 00:18:00,570 --> 00:18:03,039 I just thought maybe it was a little too close to home. 408 00:18:03,064 --> 00:18:04,532 Thank you. 409 00:18:04,557 --> 00:18:06,201 Tell me about the patient. 410 00:18:06,826 --> 00:18:10,034 BNPs 2500, ejection fraction 15%. 411 00:18:10,059 --> 00:18:11,221 Bad numbers. 412 00:18:11,246 --> 00:18:12,545 And it just gets worse. 413 00:18:12,570 --> 00:18:15,121 Her latest blood smear shows an increase 414 00:18:15,146 --> 00:18:17,279 in elevated cells in her bone marrow. 415 00:18:17,304 --> 00:18:19,302 - So the cancer's coming back? - Yeah. 416 00:18:19,327 --> 00:18:20,720 Okay. Well, send me the chart. 417 00:18:20,745 --> 00:18:22,044 And what you just did, 418 00:18:22,069 --> 00:18:23,984 that's why I don't tell people about my past. 419 00:18:31,682 --> 00:18:33,450 The leukemia's gonna come back? 420 00:18:34,153 --> 00:18:36,159 Yes. It seems like it is. 421 00:18:36,777 --> 00:18:38,610 I'm so sorry, Mr. Lieu. 422 00:18:38,778 --> 00:18:40,151 So... 423 00:18:40,702 --> 00:18:42,469 we have to start chemo again. 424 00:18:42,494 --> 00:18:44,065 Eventually, yes. 425 00:18:44,090 --> 00:18:46,029 But right now, Kellie's heart's too damaged 426 00:18:46,054 --> 00:18:47,219 for more chemo. 427 00:18:47,244 --> 00:18:49,815 Getting her heart in shape has to be her first priority. 428 00:18:50,207 --> 00:18:52,304 Yes. Okay. 429 00:18:52,329 --> 00:18:53,472 How do we do that? 430 00:18:53,497 --> 00:18:54,795 Well, there are two options. 431 00:18:54,820 --> 00:18:55,966 The first we talked about... 432 00:18:55,991 --> 00:18:57,279 Replace Kellie's current regimen 433 00:18:57,304 --> 00:18:58,784 with one that's less toxic, 434 00:18:58,809 --> 00:19:00,409 but in addition, we add Milrinone 435 00:19:00,434 --> 00:19:01,736 to ease the strain on her heart. 436 00:19:01,761 --> 00:19:04,061 But we don't know how long that would take to work. 437 00:19:04,111 --> 00:19:05,612 And if the cancer comes back 438 00:19:05,637 --> 00:19:07,634 before her heart is healthy for chemo, 439 00:19:07,659 --> 00:19:09,158 we'd have no way to fight it. 440 00:19:10,661 --> 00:19:12,363 You said there's a second option. 441 00:19:12,388 --> 00:19:13,520 Surgery. 442 00:19:13,545 --> 00:19:14,844 Implant an LVAD... 443 00:19:15,034 --> 00:19:17,534 An assist device that will take the pressure off Kellie's heart 444 00:19:17,600 --> 00:19:19,233 so it can recover faster. 445 00:19:20,450 --> 00:19:21,672 Surgery. 446 00:19:21,697 --> 00:19:22,949 That would be my recommendation. 447 00:19:22,974 --> 00:19:24,766 But you have to know, it comes with risks. 448 00:19:24,791 --> 00:19:26,631 Okay, Kellie is immunocompromised. 449 00:19:26,656 --> 00:19:29,097 That increases the chance of post-op infection. 450 00:19:29,122 --> 00:19:31,775 And with COVID, the danger is even greater. 451 00:19:31,931 --> 00:19:33,991 So you don't advise surgery? 452 00:19:34,016 --> 00:19:36,868 Well, we've learned how to mitigate those risks. 453 00:19:36,893 --> 00:19:39,861 Still, LVADs are rarely used in pediatric cases 454 00:19:39,886 --> 00:19:41,799 because they are tailored to fit adults. 455 00:19:41,824 --> 00:19:43,339 That's because there aren't many kids 456 00:19:43,364 --> 00:19:44,897 with Kellie's level of heart disease. 457 00:19:44,922 --> 00:19:46,684 If you two don't agree, 458 00:19:46,709 --> 00:19:48,432 how can I make this decision? 459 00:19:48,457 --> 00:19:50,344 Mr. Lieu, I know h... 460 00:19:50,369 --> 00:19:52,534 We know how difficult this is but I... 461 00:19:52,559 --> 00:19:54,280 I don't think you do. 462 00:19:58,638 --> 00:20:00,914 I lost my wife two years ago. 463 00:20:01,450 --> 00:20:03,589 She's not here to help me. 464 00:20:03,614 --> 00:20:06,711 The world is upside down. 465 00:20:09,267 --> 00:20:12,438 Yesterday, a woman in the parking lot 466 00:20:12,668 --> 00:20:14,551 pointed at us and screamed, 467 00:20:14,713 --> 00:20:17,444 "You brought COVID here. It's your fault. 468 00:20:17,469 --> 00:20:19,393 Go back where you're from!" 469 00:20:21,958 --> 00:20:24,586 I have to worry about my daughter's leukemia, 470 00:20:25,430 --> 00:20:26,969 the pandemic. 471 00:20:27,244 --> 00:20:29,375 And now that we could get attacked... 472 00:20:31,344 --> 00:20:32,981 Who do I trust? 473 00:20:33,295 --> 00:20:35,362 I'm sorry this is happening to you. 474 00:20:35,387 --> 00:20:37,832 All I wanna do is what's best for Kellie. 475 00:20:38,046 --> 00:20:39,879 The safest thing. 476 00:20:42,571 --> 00:20:44,930 And that doesn't sound like surgery. 477 00:20:50,157 --> 00:20:52,217 - We'll try the medication? - All right. 478 00:20:52,242 --> 00:20:54,843 I'll call your oncologist, and we'll get started. 479 00:20:54,868 --> 00:20:56,557 Thank you. 480 00:21:00,445 --> 00:21:01,769 - Hey. - Yeah? 481 00:21:01,794 --> 00:21:03,447 What's going on with you? 482 00:21:03,472 --> 00:21:05,115 When did you get so hyper-conservative? 483 00:21:05,140 --> 00:21:06,865 I thought he should have all the facts. 484 00:21:06,890 --> 00:21:08,206 Let me tell you something. 485 00:21:08,231 --> 00:21:11,346 You talked that man out of an operation his little girl needs. 486 00:21:19,738 --> 00:21:21,422 Thank you. 487 00:21:21,902 --> 00:21:23,460 What are you doing? 488 00:21:23,485 --> 00:21:26,567 Dr. Lanik cancelled Mr. MacNeal's ECMO. 489 00:21:28,931 --> 00:21:30,869 Why did you cancel it? 490 00:21:30,894 --> 00:21:33,249 Look... he shouldn't have ordered it in the first place. 491 00:21:33,274 --> 00:21:35,206 Excuse me. He's my patient. 492 00:21:35,231 --> 00:21:36,531 And I'm chief of the E.D. 493 00:21:36,556 --> 00:21:38,394 I have to allocate resources. 494 00:21:38,419 --> 00:21:41,027 We only have four ECMOs for the entire ward... four. 495 00:21:41,052 --> 00:21:42,621 Three are already in use. 496 00:21:42,646 --> 00:21:44,027 Which leaves one for Mr. MacNeal. 497 00:21:44,052 --> 00:21:46,000 April, I can't tie up my last circuit on him. 498 00:21:46,025 --> 00:21:47,592 Especially when we know Mr. Booker, 499 00:21:47,617 --> 00:21:49,235 who still has a chance, is gonna need it. 500 00:21:49,260 --> 00:21:50,946 You don't know he's gonna need it for sure. 501 00:21:50,971 --> 00:21:53,694 And ECMO's the only thing that could possibly save Mr. MacNeal's life. 502 00:21:53,719 --> 00:21:55,657 The man is gonna go into multi-organ failure. 503 00:21:55,682 --> 00:21:56,683 Over the last six months, 504 00:21:56,708 --> 00:21:58,463 how many times have we seen this? 505 00:21:58,625 --> 00:22:00,430 ECMO is not gonna change the outcome. 506 00:22:00,455 --> 00:22:02,250 You can't say that for sure. 507 00:22:02,275 --> 00:22:03,733 You're just gonna give up? 508 00:22:03,758 --> 00:22:06,189 We've done everything we could. 509 00:22:06,531 --> 00:22:08,576 Look, you wanna make me the bad guy? 510 00:22:08,601 --> 00:22:09,887 Get in line. 511 00:22:21,611 --> 00:22:23,144 - Hey, Crockett. - Yeah? 512 00:22:23,169 --> 00:22:24,571 Oh, yeah. She's doing fine. 513 00:22:24,596 --> 00:22:26,099 Aced her spontaneous breathing trial. 514 00:22:26,124 --> 00:22:27,618 I just extubated her. 515 00:22:27,643 --> 00:22:30,111 - You can head in. - All right. 516 00:22:36,360 --> 00:22:37,949 Hey. 517 00:22:37,974 --> 00:22:39,664 I'm so sorry. 518 00:22:39,689 --> 00:22:41,520 It's all right, Hannah. 519 00:22:41,545 --> 00:22:43,572 - It's all right. - No. 520 00:22:44,706 --> 00:22:46,697 No, you trusted me, and I let you down. 521 00:22:47,138 --> 00:22:49,905 Hey, the most important thing is you're okay. 522 00:22:50,371 --> 00:22:52,305 And you will come back from this. 523 00:22:57,110 --> 00:22:59,674 When they were taking me out of the ambulance, 524 00:23:00,076 --> 00:23:03,103 as messed up as I was, I could still hear you. 525 00:23:06,946 --> 00:23:08,378 You said "I love you." 526 00:23:10,166 --> 00:23:11,676 I do. 527 00:23:16,642 --> 00:23:19,246 I swear I will make this up to you. 528 00:23:19,499 --> 00:23:22,266 When I get out of here, I will go straight into rehab. 529 00:23:24,243 --> 00:23:26,133 I wanna be so good. 530 00:23:27,185 --> 00:23:28,795 Dr. Halstead. 531 00:23:29,033 --> 00:23:30,510 They need you. 532 00:23:32,523 --> 00:23:33,856 You rest. 533 00:23:36,268 --> 00:23:37,998 I don't want it. 534 00:23:38,023 --> 00:23:39,456 Okay. 535 00:23:39,481 --> 00:23:40,884 Sweetie, these are electrolytes. 536 00:23:40,909 --> 00:23:42,105 - No. - You need them. 537 00:23:42,130 --> 00:23:43,977 No, let me alone. I wanna go home. 538 00:23:44,002 --> 00:23:45,313 Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 539 00:23:45,338 --> 00:23:46,804 Anita, I'm sorry. Get security in here. 540 00:23:46,829 --> 00:23:48,800 Anita, I'm sorry. I can't let you leave in this condition. 541 00:23:48,825 --> 00:23:50,852 What condition? There's no condition! 542 00:23:50,877 --> 00:23:52,305 - You're intoxicated. - No, you're... 543 00:23:52,330 --> 00:23:53,393 - Stay down! - No, I'm not! 544 00:23:53,418 --> 00:23:54,673 - Okay. - Earl. 545 00:23:54,698 --> 00:23:56,000 - Let go! Let go of me! - Hold on to her. 546 00:23:56,025 --> 00:23:57,090 - 50 of Benadryl. - Got it. 547 00:23:57,115 --> 00:23:58,564 - Earl, come up here please. - No! 548 00:23:58,589 --> 00:23:59,813 - Thank you. - No! 549 00:23:59,838 --> 00:24:01,638 - You can't. - Okay, hold on, sweetie. 550 00:24:01,663 --> 00:24:02,995 I wanna go home. I wanna go... 551 00:24:03,020 --> 00:24:04,581 Okay. Sorry. 552 00:24:11,641 --> 00:24:13,356 You were right. 553 00:24:14,438 --> 00:24:15,766 When am I gonna learn? 554 00:24:18,428 --> 00:24:19,760 Dr. Halstead. 555 00:24:19,785 --> 00:24:23,005 Ms. Goodwin, I have a patient an air traffic controller... 556 00:24:23,030 --> 00:24:24,831 Who has a drinking problem. 557 00:24:24,856 --> 00:24:26,756 Both she and her husband refuse to admit it, 558 00:24:26,781 --> 00:24:28,705 so I am going to inform the FAA. 559 00:24:28,730 --> 00:24:30,501 I wanted to make you aware. 560 00:24:30,526 --> 00:24:31,954 And you're certain about this? 561 00:24:31,979 --> 00:24:32,986 Yes. 562 00:24:33,011 --> 00:24:34,824 Uh, I didn't wanna believe it at first. 563 00:24:34,849 --> 00:24:36,348 She's very convincing. 564 00:24:36,373 --> 00:24:37,954 But it has been going on for some time. 565 00:24:37,979 --> 00:24:40,748 And, clearly, both she and her husband are in denial. 566 00:24:40,773 --> 00:24:41,950 I see. 567 00:24:42,426 --> 00:24:44,228 Well, she's your patient. 568 00:24:44,253 --> 00:24:45,786 It's your call. 569 00:24:46,752 --> 00:24:49,629 I heard about Dr. Asher. I'm sorry. 570 00:24:49,654 --> 00:24:51,137 How's she doing? 571 00:24:51,316 --> 00:24:52,542 Yeah, better. 572 00:24:52,848 --> 00:24:54,361 Thanks for asking. 573 00:24:54,722 --> 00:24:56,631 Well, you know, I have no choice 574 00:24:56,656 --> 00:24:58,558 but to report Dr. Asher. 575 00:25:00,232 --> 00:25:01,398 I know. 576 00:25:01,423 --> 00:25:03,455 And as to your patient, 577 00:25:03,580 --> 00:25:05,714 I would encourage you to make sure 578 00:25:05,739 --> 00:25:08,976 there are no extenuating circumstances 579 00:25:09,001 --> 00:25:10,534 that you're not aware of. 580 00:25:10,559 --> 00:25:13,387 Because once you make the call to FAA, 581 00:25:13,412 --> 00:25:16,845 this woman's career is very likely over. 582 00:25:25,359 --> 00:25:26,823 Mrs. MacNeal? 583 00:25:29,276 --> 00:25:31,005 Um... 584 00:25:35,144 --> 00:25:36,757 This is bad, isn't it? 585 00:25:37,430 --> 00:25:39,216 The doctors have 586 00:25:39,241 --> 00:25:41,646 reconsidered your husband's treatment. 587 00:25:41,838 --> 00:25:43,865 They don't feel ECMO will change 588 00:25:43,890 --> 00:25:45,701 the course of his illness. 589 00:25:46,513 --> 00:25:48,919 - Does that mean... - I'm afraid yes. 590 00:25:49,477 --> 00:25:51,598 You have to prepare yourself. 591 00:25:59,765 --> 00:26:01,090 Can I be with him? 592 00:26:01,579 --> 00:26:02,899 Or hold his hand? 593 00:26:02,924 --> 00:26:04,185 No. 594 00:26:04,210 --> 00:26:06,164 It would put you at too much risk. 595 00:26:08,236 --> 00:26:10,783 We've been married for 40 years. 596 00:26:12,796 --> 00:26:16,239 And now he's going to die without me by his side. 597 00:26:16,439 --> 00:26:18,421 I wish I could change that. 598 00:26:18,954 --> 00:26:20,381 But I can't. 599 00:26:20,987 --> 00:26:23,410 But he won't die alone. 600 00:26:23,888 --> 00:26:25,396 I will be there. 601 00:26:25,949 --> 00:26:27,372 I promise you. 602 00:26:27,446 --> 00:26:28,746 Oh. 603 00:26:28,835 --> 00:26:30,775 I want you to give him something. 604 00:26:32,880 --> 00:26:35,043 I just found this. 605 00:26:36,121 --> 00:26:38,005 It was our first date. 606 00:26:49,145 --> 00:26:50,858 I'll make sure he gets this. 607 00:26:55,367 --> 00:26:58,229 Deep breaths. Deeper, thanks. 608 00:26:59,541 --> 00:27:01,008 Help. Somebody help. 609 00:27:01,033 --> 00:27:02,332 She can't breathe. 610 00:27:04,789 --> 00:27:06,625 Kellie? Kellie? 611 00:27:07,082 --> 00:27:08,553 Hey, sweetheart. Look at me. 612 00:27:08,578 --> 00:27:09,669 Look at me. All right? 613 00:27:09,694 --> 00:27:11,027 I know you're scared, all right? 614 00:27:11,052 --> 00:27:13,367 I just need you to take slow, deep breaths, okay? 615 00:27:13,392 --> 00:27:15,163 Okay? There you go. 616 00:27:15,543 --> 00:27:16,902 S Gallop is worse. 617 00:27:16,927 --> 00:27:18,588 Let's get another echo and chest X-ray. 618 00:27:18,613 --> 00:27:20,145 What? What's happening? 619 00:27:23,576 --> 00:27:25,538 Kellie's heart failure is getting worse. 620 00:27:25,563 --> 00:27:26,718 If we don't act now, 621 00:27:26,743 --> 00:27:28,513 she may not be around to fight the leukemia. 622 00:27:28,538 --> 00:27:29,891 Oh, God. 623 00:27:29,916 --> 00:27:31,358 It's that bad? 624 00:27:31,525 --> 00:27:32,991 You wanna operate? 625 00:27:33,016 --> 00:27:34,658 Put in that LVAD? That's right. 626 00:27:34,760 --> 00:27:36,893 Dr. Manning, you were against it before. 627 00:27:36,918 --> 00:27:38,730 I have to agree with Dr. Marcel now. 628 00:27:38,755 --> 00:27:40,210 It's what's best for Kellie. 629 00:27:40,515 --> 00:27:42,440 All right. Do the surgery. 630 00:27:42,465 --> 00:27:43,850 All right, let's get this girl upstairs. 631 00:27:43,875 --> 00:27:45,171 All right, Trini. You page Dr. Latham. 632 00:27:45,196 --> 00:27:46,866 Tell him to meet me in the O.R. 633 00:27:51,364 --> 00:27:52,997 Yeah? 634 00:27:55,086 --> 00:27:56,307 You got a minute? 635 00:27:56,434 --> 00:27:58,023 Yes. Sure. 636 00:28:00,859 --> 00:28:02,357 Have a seat. 637 00:28:04,567 --> 00:28:06,527 I wasn't being honest earlier. 638 00:28:07,176 --> 00:28:09,023 Things haven't been good with Hannah. 639 00:28:09,295 --> 00:28:11,317 In fact, they've been kind of a hell. 640 00:28:11,884 --> 00:28:14,832 These last months, if she was having a hard day 641 00:28:14,874 --> 00:28:16,398 or we had a fight, 642 00:28:17,005 --> 00:28:19,330 I was always afraid she'd start using again. 643 00:28:21,442 --> 00:28:23,026 I was just constantly on eggshells, 644 00:28:23,051 --> 00:28:24,548 and, uh, she could tell. 645 00:28:24,601 --> 00:28:26,783 She blamed me for not trusting her. 646 00:28:27,290 --> 00:28:28,942 And I see now 647 00:28:28,967 --> 00:28:31,877 that I-I blamed her for being an addict. 648 00:28:32,622 --> 00:28:34,035 Blame, resentment, 649 00:28:34,874 --> 00:28:36,159 tricky stuff, you know? 650 00:28:36,184 --> 00:28:37,926 Hard to... hard to let go of. 651 00:28:39,394 --> 00:28:40,727 You were right... 652 00:28:40,752 --> 00:28:42,618 What you said about addicts and romance, 653 00:28:42,643 --> 00:28:44,001 that, if the romance goes south, 654 00:28:44,026 --> 00:28:45,964 they'll likely turn to drugs. 655 00:28:45,989 --> 00:28:48,501 You think that that's maybe what happened here? 656 00:28:49,898 --> 00:28:52,922 Hannah and I got into a huge fight yesterday. 657 00:28:53,256 --> 00:28:55,450 I stormed out of the condo. 658 00:28:55,905 --> 00:28:59,834 The next thing I know, she's, uh... OD'd. 659 00:29:00,419 --> 00:29:02,322 Oh, buddy. I'm sorry. 660 00:29:03,123 --> 00:29:04,949 Yeah. That's not the worst of it. 661 00:29:06,888 --> 00:29:08,378 See... 662 00:29:09,164 --> 00:29:11,958 I think I've been waiting for it to happen. 663 00:29:23,890 --> 00:29:25,246 Where are we at? 664 00:29:25,726 --> 00:29:27,336 She's sobering up. 665 00:29:27,575 --> 00:29:30,046 - You wanna talk to her? - Not yet. 666 00:29:30,488 --> 00:29:32,642 This case got too personal for me. 667 00:29:32,689 --> 00:29:35,396 I need to do some research and look into this more. 668 00:29:43,605 --> 00:29:45,333 - Hey. - Hey. 669 00:29:45,358 --> 00:29:46,771 I just heard. 670 00:29:46,796 --> 00:29:48,397 Kellie Lieu's surgery went well. 671 00:29:48,422 --> 00:29:49,810 Congratulations. 672 00:29:49,835 --> 00:29:51,358 Yeah, yeah. 673 00:29:51,513 --> 00:29:53,634 I was being overly cautious. 674 00:29:53,861 --> 00:29:56,262 I should've agreed with the LVAD way sooner. 675 00:29:56,287 --> 00:29:58,341 Well, not necessarily. 676 00:29:59,664 --> 00:30:01,412 It was a risky procedure. 677 00:30:01,728 --> 00:30:03,480 Could've easily gone the other way. 678 00:30:09,257 --> 00:30:11,014 You know, yesterday, I... 679 00:30:12,747 --> 00:30:14,728 I moved out of my house. 680 00:30:15,682 --> 00:30:18,510 I said goodbye to my son. 681 00:30:19,198 --> 00:30:21,617 I have been thinking about him all day, 682 00:30:21,792 --> 00:30:23,392 wondering if I did the right thing, 683 00:30:23,417 --> 00:30:25,461 if he'll be okay. 684 00:30:26,805 --> 00:30:29,893 I think those feelings clouded my judgement today. 685 00:30:36,675 --> 00:30:39,706 You weren't wrong about me and kids with leukemia. 686 00:30:41,570 --> 00:30:44,336 Every time I see one, I think about my little girl. 687 00:30:49,259 --> 00:30:52,142 You know, we try to protect them as much as we can. 688 00:30:54,280 --> 00:30:57,451 Until that last moment when we, uh, we can't. 689 00:31:09,717 --> 00:31:12,288 Uh, all I'm saying is you're doing the right thing. 690 00:31:12,718 --> 00:31:14,132 Yeah. 691 00:31:14,863 --> 00:31:17,314 Owen'll be okay. I'll see you tomorrow. 692 00:31:17,339 --> 00:31:18,817 See you tomorrow. 693 00:31:25,926 --> 00:31:27,399 Now what? 694 00:31:27,975 --> 00:31:30,971 I did some research and ordered one last test. 695 00:31:31,337 --> 00:31:33,145 I owe you an apology. 696 00:31:33,430 --> 00:31:35,815 We now know you have not been drinking. 697 00:31:35,840 --> 00:31:37,237 Finally. 698 00:31:37,304 --> 00:31:39,424 I gotta be honest with you. This is a first for me. 699 00:31:39,449 --> 00:31:42,445 You have a condition called auto-brewery syndrome. 700 00:31:42,644 --> 00:31:44,578 And because of it, the yeast in your gut 701 00:31:44,628 --> 00:31:47,311 turns certain carbohydrates into alcohol. 702 00:31:47,473 --> 00:31:49,093 You never even have to take a drink. 703 00:31:49,269 --> 00:31:50,690 - Really? - Yes. 704 00:31:50,715 --> 00:31:52,584 Why would this happen all of a sudden? 705 00:31:52,835 --> 00:31:55,169 So you said Anita was on a paleo diet. 706 00:31:55,360 --> 00:31:57,396 Very low carbs but she stopped. 707 00:31:57,532 --> 00:31:59,466 Yeah, I was hungry all the time. 708 00:31:59,491 --> 00:32:01,490 We're not sure why some people react this way, 709 00:32:01,515 --> 00:32:03,700 but that's probably what triggered it. 710 00:32:04,224 --> 00:32:06,614 If you cut out simple carbs from your diet, 711 00:32:06,738 --> 00:32:08,193 you should be fine. 712 00:32:10,144 --> 00:32:11,796 So Maggie's gonna discharge ya 713 00:32:11,821 --> 00:32:14,870 - so you can get out of here. - Okay. 714 00:32:18,035 --> 00:32:19,654 And again... 715 00:32:20,069 --> 00:32:21,483 I'm sorry. 716 00:32:28,746 --> 00:32:30,332 Hey. 717 00:32:30,752 --> 00:32:32,237 Hey. 718 00:32:35,890 --> 00:32:37,850 Look... um... 719 00:32:38,724 --> 00:32:40,338 You know, I've been thinking. 720 00:32:41,086 --> 00:32:43,050 When I get out of rehab, I... 721 00:32:43,600 --> 00:32:45,380 I wanna go somewhere... 722 00:32:45,952 --> 00:32:48,108 Away from here. Get a fresh start. 723 00:32:49,945 --> 00:32:51,441 You wanna leave Med? 724 00:32:52,536 --> 00:32:54,204 Here, I'm just the addict doctor. 725 00:32:54,229 --> 00:32:55,860 I always will be. 726 00:32:58,166 --> 00:32:59,941 I was thinking L.A. 727 00:32:59,966 --> 00:33:02,241 Decent weather for a change. 728 00:33:05,312 --> 00:33:07,107 I want you to come with me. 729 00:33:08,399 --> 00:33:10,039 Hannah... 730 00:33:10,463 --> 00:33:11,935 I'm not gonna do that. 731 00:33:11,960 --> 00:33:13,903 You don't have to decide right away, so. 732 00:33:13,928 --> 00:33:15,779 No, I'm not coming with you. 733 00:33:22,774 --> 00:33:24,540 I was afraid you'd say that. 734 00:33:28,333 --> 00:33:30,162 See, the thing is, Will... 735 00:33:31,585 --> 00:33:33,137 Without you... 736 00:33:36,924 --> 00:33:38,732 I'm worried that... 737 00:33:40,922 --> 00:33:43,298 I'm worried that I'll start using again. 738 00:33:46,071 --> 00:33:47,787 I love you. 739 00:33:48,450 --> 00:33:50,885 But I can't be the reason you stay sober. 740 00:33:52,485 --> 00:33:53,708 It's not good for you 741 00:33:53,733 --> 00:33:56,604 and it's not good for me. 742 00:34:11,856 --> 00:34:14,471 Who's gonna cut your hair? 743 00:34:14,515 --> 00:34:16,202 Who knows? 744 00:34:17,221 --> 00:34:18,769 Maybe in a year or so, 745 00:34:18,794 --> 00:34:22,461 you'll wanna come visit Disneyland. 746 00:34:24,082 --> 00:34:26,986 Yeah. Maybe I will. 747 00:34:28,236 --> 00:34:31,691 What? 748 00:34:33,838 --> 00:34:35,838 Hey, I picked up a little Thai. 749 00:34:35,863 --> 00:34:37,829 You, uh... you hungry? 750 00:34:42,908 --> 00:34:44,830 I hadn't been out of the house in months. 751 00:34:45,238 --> 00:34:46,727 I was going crazy. 752 00:34:46,752 --> 00:34:48,856 I just wanted to see some friends. 753 00:34:49,222 --> 00:34:50,603 None of them were sick. 754 00:34:50,628 --> 00:34:52,475 Honey, I get it. I totally understand. 755 00:34:52,500 --> 00:34:54,000 Jennifer had no idea that she had it. 756 00:34:54,025 --> 00:34:55,545 She felt completely fine. 757 00:34:55,570 --> 00:34:57,185 You know, sweetie. It's okay to feel bad. 758 00:34:57,210 --> 00:34:58,782 It's okay. I'm really glad that... 759 00:34:58,807 --> 00:35:01,567 Dad, of course I feel bad. I gave you COVID. 760 00:35:02,858 --> 00:35:04,316 That's why you're mad at me. 761 00:35:04,341 --> 00:35:06,501 - I'm not mad at you. - Yes, you are! 762 00:35:06,697 --> 00:35:08,200 You've been walking around the house 763 00:35:08,225 --> 00:35:09,790 acting like everything's fine, 764 00:35:09,815 --> 00:35:12,357 using that phony, calm voice 765 00:35:12,382 --> 00:35:14,498 but, clearly, it's not fine. 766 00:35:15,032 --> 00:35:16,553 Why aren't you yelling at me right now? 767 00:35:16,578 --> 00:35:18,019 Why would I yell at you? 768 00:35:18,051 --> 00:35:20,681 Because I screwed up! I could've killed you. 769 00:35:35,045 --> 00:35:36,643 I'm so sorry. 770 00:35:39,313 --> 00:35:41,160 Can you forgive me? 771 00:35:41,516 --> 00:35:43,123 Oh, sweetie. Of course I forgive you. 772 00:35:43,148 --> 00:35:44,606 Of course I do. 773 00:35:45,784 --> 00:35:47,376 And you know what? 774 00:35:47,694 --> 00:35:49,571 I mean, I think you're right. 775 00:35:49,785 --> 00:35:51,536 I think I have been angry. 776 00:35:52,225 --> 00:35:53,967 And you know what? Maybe I... 777 00:35:54,173 --> 00:35:55,467 Maybe I should have told you, 778 00:35:55,492 --> 00:35:57,709 but... but I know you didn't do it on purpose. 779 00:35:57,734 --> 00:35:59,832 I didn't wanna make you feel any worse. 780 00:36:01,001 --> 00:36:02,907 Here's the thing about your dad. 781 00:36:03,515 --> 00:36:06,793 I can be pretty good 782 00:36:07,641 --> 00:36:10,140 with other people's emotions, but... 783 00:36:10,979 --> 00:36:13,916 sometimes not so much when dealing with my own. 784 00:36:17,546 --> 00:36:19,244 So I need you around 785 00:36:19,505 --> 00:36:20,828 to keep me honest. 786 00:36:27,467 --> 00:36:29,781 Pad thai's probably getting cold by now. 787 00:36:33,071 --> 00:36:35,150 So you know I'm not coming home tonight, right? 788 00:36:35,175 --> 00:36:37,737 Yeah, I know. You're helping people. 789 00:36:37,762 --> 00:36:40,262 But I miss you and I love you very much. 790 00:36:40,506 --> 00:36:41,985 I love you too. 791 00:36:42,010 --> 00:36:44,118 Nana and I are making cookies. 792 00:36:44,143 --> 00:36:46,361 Oh, yeah? What kind of cookies? 793 00:36:46,386 --> 00:36:47,949 Chocolate chip. 794 00:36:47,974 --> 00:36:49,836 Mmm. 795 00:36:49,861 --> 00:36:51,467 So you're having fun with Nana? 796 00:36:52,033 --> 00:36:53,687 - Yeah. - Good. 797 00:36:53,712 --> 00:36:55,044 I'm glad to hear that. 798 00:36:55,069 --> 00:36:56,578 I'm gonna go now. 799 00:36:56,783 --> 00:36:58,364 Oh, okay. 800 00:36:58,654 --> 00:37:00,123 Bye, Mom. 801 00:37:00,321 --> 00:37:02,176 Bye, sweetheart. Mwah. 802 00:37:17,631 --> 00:37:20,119 BP 55/38. Sats at 60. 803 00:37:20,167 --> 00:37:21,896 Maxed on pressors. 804 00:37:22,376 --> 00:37:24,335 He's in multi-organ failure. 805 00:37:24,360 --> 00:37:26,715 We've exhausted our options, April. 806 00:37:26,740 --> 00:37:28,260 Turn up his morphine? 807 00:37:28,285 --> 00:37:31,392 Yeah. And contact his wife. 808 00:37:43,550 --> 00:37:45,002 April? 809 00:37:45,506 --> 00:37:47,014 Hi, um... 810 00:37:47,556 --> 00:37:49,731 I'm afraid it's his time. 811 00:37:52,561 --> 00:37:54,353 Let me see him. 812 00:38:01,412 --> 00:38:02,896 Fred? 813 00:38:04,137 --> 00:38:05,685 Freddie? 814 00:38:10,623 --> 00:38:12,558 I love you, honey. 815 00:38:15,579 --> 00:38:19,035 And I'll miss you every day for the rest of my life. 816 00:38:20,050 --> 00:38:23,079 But then... I'll see you again. 817 00:38:24,860 --> 00:38:26,750 And we'll be together. 818 00:38:27,733 --> 00:38:29,780 Forever. 819 00:38:39,206 --> 00:38:40,857 I'm so sorry. 820 00:38:41,046 --> 00:38:43,719 No. 821 00:39:01,735 --> 00:39:03,364 Another week. 822 00:39:04,075 --> 00:39:06,186 We remember those gone. 823 00:39:06,913 --> 00:39:08,735 Let's share their names. 824 00:39:19,466 --> 00:39:22,831 Helen-Mae Samuels, 85. 825 00:39:23,186 --> 00:39:25,620 Her kids say she was a great cook. 826 00:39:29,940 --> 00:39:31,852 Malcolm Grazer, 44. 827 00:39:32,643 --> 00:39:34,678 Coached his son's little league team. 828 00:39:35,182 --> 00:39:37,561 Maria Lopez, 58. 829 00:39:38,203 --> 00:39:40,614 Dedicated, life-long school teacher. 830 00:39:42,558 --> 00:39:44,600 Frederick MacNeal. 831 00:39:46,550 --> 00:39:49,508 62, avid stamp collector, 832 00:39:49,533 --> 00:39:51,427 scout master, 833 00:39:51,452 --> 00:39:54,107 and beloved husband of Beverly 834 00:39:54,514 --> 00:39:56,235 for 40 years. 835 00:40:23,367 --> 00:40:28,179 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.