All language subtitles for Calm.Before.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,620 --> 00:00:15,015 [gentle haunting music] 4 00:01:47,019 --> 00:01:48,499 [man speaks indistinctly] 5 00:01:48,586 --> 00:01:50,066 - And? - It's the storyteller. 6 00:01:50,153 --> 00:01:54,331 - So, I'm at this uh, total hole in the wall, right? 7 00:01:54,418 --> 00:01:56,594 With uh some, some trash band playing, 8 00:01:56,681 --> 00:01:58,814 that I don't know, disappeared after the 90s. 9 00:01:58,901 --> 00:02:01,512 I don't even know what someone like Gia 10 00:02:01,599 --> 00:02:05,125 was doing at a show like this, but, there she was 11 00:02:05,212 --> 00:02:08,258 standing in the middle of this giant mosh pit. 12 00:02:08,345 --> 00:02:09,129 - I have no idea. 13 00:02:10,956 --> 00:02:14,351 - So I remember looking down at her thinking, 14 00:02:14,438 --> 00:02:15,700 "Who is this chick?" 15 00:02:15,787 --> 00:02:18,573 Right? Total girl of my dreams. 16 00:02:18,660 --> 00:02:21,010 And then, the music starts playing. Right? 17 00:02:21,097 --> 00:02:24,013 And all these dudes, 18 00:02:24,100 --> 00:02:25,362 mohawks, tattoos. [phone buzzing] 19 00:02:25,449 --> 00:02:27,930 I mean, I, I was afraid of 'em. 20 00:02:28,017 --> 00:02:30,585 They start to jump in all over the place and, 21 00:02:32,064 --> 00:02:34,937 and, and, like, doing their mosh thing, right? 22 00:02:35,024 --> 00:02:37,505 So, so I figured, well, why not? 23 00:02:37,592 --> 00:02:41,552 I uh, wrapped one leg around Gia's foot. 24 00:02:41,639 --> 00:02:42,901 Boom. Down she goes. 25 00:02:42,988 --> 00:02:44,947 [group chuckles] - No. 26 00:02:45,034 --> 00:02:46,253 - [Shane] Yeah, her sandal goes flying 27 00:02:46,340 --> 00:02:47,819 halfway across the room. 28 00:02:47,906 --> 00:02:49,473 - Oh, I felt like the whole room was looking at me. 29 00:02:49,560 --> 00:02:53,216 I wanted to stand up, but I sprained my ankle in the fall. 30 00:02:53,303 --> 00:02:57,699 So, Shane here spends the whole night apologizing to me 31 00:02:57,786 --> 00:03:00,528 in the ER, and then went back to the club to find my shoe. 32 00:03:02,007 --> 00:03:04,619 - That kinda sounds like Cinderella. 33 00:03:04,706 --> 00:03:06,360 Oh. 34 00:03:06,447 --> 00:03:10,190 - I knocked her down and then um, she became my wife. Huh? 35 00:03:10,277 --> 00:03:11,887 - That's better than knocking her up. 36 00:03:11,974 --> 00:03:12,757 - Sweetheart. 37 00:03:14,672 --> 00:03:17,588 To the most perfect couple we know. 38 00:03:17,675 --> 00:03:19,068 - Oh, cheers. 39 00:03:19,155 --> 00:03:20,025 - We are absolutely thrilled to be here 40 00:03:20,112 --> 00:03:21,940 to celebrate with you two. 41 00:03:22,027 --> 00:03:25,683 To 13 years, and many, many more. 42 00:03:25,770 --> 00:03:28,208 - Thank you, my dear. - Thank you. [glasses clink] 43 00:03:28,295 --> 00:03:30,906 [Gia coughing] 44 00:03:30,993 --> 00:03:33,648 [toilet flushes] 45 00:03:34,605 --> 00:03:37,782 [gentle piano music] 46 00:04:09,118 --> 00:04:10,075 - Sorry I'm late. 47 00:04:10,162 --> 00:04:11,425 - Oh, hey pal. 48 00:04:11,512 --> 00:04:12,991 Hi. 49 00:04:13,078 --> 00:04:13,818 - [Isaac] Great to see you, congratulations. 50 00:04:13,905 --> 00:04:14,906 - Thank you. 51 00:04:16,125 --> 00:04:17,474 Oh, perfect. 52 00:04:17,561 --> 00:04:19,259 - Look at that. Uh, I gotta catch up. 53 00:04:19,346 --> 00:04:21,913 So I'll take a, I'll take a double bourbon neat, please. 54 00:04:22,000 --> 00:04:22,784 - Wow. Look at that. 55 00:04:22,871 --> 00:04:24,264 - [Isaac] Yeah. 56 00:04:24,351 --> 00:04:25,961 - [Beverly] You're not gonna eat anything? 57 00:04:26,048 --> 00:04:27,049 - Uh no, I'm probably just gonna get something on the road. 58 00:04:27,136 --> 00:04:28,746 I won't stay long. 59 00:04:28,833 --> 00:04:31,358 Unfortunately, it's uh, it's it's been one of those days. 60 00:04:31,445 --> 00:04:32,924 - Do I even wanna know? 61 00:04:33,011 --> 00:04:34,317 - [Isaac] No, but I'm gonna tell ya anyways. 62 00:04:34,404 --> 00:04:35,840 - Course you are. - Mm. 63 00:04:35,927 --> 00:04:37,625 - Um, unfortunately, all of our exit signs, 64 00:04:37,712 --> 00:04:39,409 looks like they were hung backwards. 65 00:04:39,496 --> 00:04:41,498 So we're gonna be delayed at least another week, Sam. 66 00:04:41,585 --> 00:04:43,195 - [Shane] Oh, dammit. 67 00:04:43,283 --> 00:04:44,414 That's the new contractor? 68 00:04:44,501 --> 00:04:45,981 - [Isaac] Yeah, that's the one. 69 00:04:46,068 --> 00:04:48,200 - [Shane] [sighs] Did you bring the papers? 70 00:04:49,898 --> 00:04:51,378 - I knew I forgot something. 71 00:04:51,465 --> 00:04:53,554 I'm, sorry pal. Um, when, when are you guys leaving? 72 00:04:53,641 --> 00:04:55,120 - [Shane] Early. Just email them. 73 00:04:55,207 --> 00:04:56,470 - Done. 74 00:04:56,557 --> 00:04:59,211 - Uh-huh. No more shop talk, guys. 75 00:04:59,299 --> 00:05:01,736 This is a celebration, okay? 76 00:05:01,823 --> 00:05:03,346 Right, Gia? Come on. 77 00:05:04,521 --> 00:05:05,783 - Forgive me. 78 00:05:05,870 --> 00:05:07,132 You know what? You guys are right. 79 00:05:07,219 --> 00:05:09,265 This is a celebration to you two. 80 00:05:09,352 --> 00:05:10,135 - Aw. - Yeah. 81 00:05:11,093 --> 00:05:11,876 Happy anniversary. 82 00:05:11,963 --> 00:05:13,008 - [Shane] Thank you. 83 00:05:13,095 --> 00:05:14,096 - Cheers. - Thank you. 84 00:05:18,230 --> 00:05:21,103 - Look at that. See Isaac, that's all you need. 85 00:05:21,190 --> 00:05:25,412 You gotta find yourself a good woman and just settle down. 86 00:05:25,499 --> 00:05:28,632 - Right. You know, Beverly, where are my manners? 87 00:05:28,719 --> 00:05:32,201 But unfortunately, I only have eyes for one woman. 88 00:05:32,288 --> 00:05:34,464 And sadly, she's taken. 89 00:05:34,551 --> 00:05:37,162 [Beverly laughs] 90 00:05:37,249 --> 00:05:38,207 I love ya, Sam. - Okay. 91 00:05:38,294 --> 00:05:39,600 - You've got a beautiful wife. 92 00:05:39,687 --> 00:05:41,123 - Okay. Thank you. 93 00:05:41,210 --> 00:05:42,080 - [Shane] Oh, you are smooth, aren't you? 94 00:05:42,167 --> 00:05:43,081 - He is very smooth. 95 00:05:43,168 --> 00:05:45,170 Listen, seriously. 96 00:05:45,257 --> 00:05:47,521 I am making sure that you are not going to be bothered 97 00:05:47,608 --> 00:05:52,482 with any business-related fiascos while you're gone. 98 00:05:52,569 --> 00:05:56,356 - But, don't forget, it's gonna be a mess when you get back. 99 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 So, get some rest. 100 00:05:58,009 --> 00:06:00,447 - [Beverly] [laughs] Yeah, lots of rest. 101 00:06:02,971 --> 00:06:05,365 [cars humming] 102 00:06:18,247 --> 00:06:19,335 - Why'd you come? 103 00:06:22,207 --> 00:06:23,731 [Isaac sighs] 104 00:06:23,818 --> 00:06:25,210 - I was invited. 105 00:06:25,297 --> 00:06:26,516 - What if Shane had seen you texting me? 106 00:06:26,603 --> 00:06:27,387 - Let him. 107 00:06:29,606 --> 00:06:32,392 - We can't do this anymore. I told you this. 108 00:06:34,045 --> 00:06:36,265 - You haven't even opened it yet. 109 00:06:36,352 --> 00:06:37,614 When are you gonna tell him? 110 00:06:37,701 --> 00:06:39,399 - That's not your problem. 111 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 - You've made it my problem. 112 00:06:43,315 --> 00:06:45,230 - Well, he's my husband. 113 00:06:45,317 --> 00:06:47,015 - Of course he is. 114 00:06:47,102 --> 00:06:48,451 - Then there's nothing else to say. 115 00:06:54,370 --> 00:06:56,459 [Gia breathes deeply] 116 00:06:56,546 --> 00:06:57,242 - If you need me. 117 00:06:57,329 --> 00:06:58,374 - I don't. 118 00:07:01,899 --> 00:07:02,639 - You did. 119 00:07:20,657 --> 00:07:23,355 [birds chirping] 120 00:07:36,891 --> 00:07:37,761 - Hello. 121 00:07:37,848 --> 00:07:39,154 - Mr. and Mrs. Gallo? 122 00:07:39,241 --> 00:07:40,808 - Yes, that's us. You must be Helen. 123 00:07:40,895 --> 00:07:42,026 - I am. Yes, sir. 124 00:07:42,113 --> 00:07:43,071 Come right on in. 125 00:07:43,158 --> 00:07:43,854 - Hey, go ahead babe. 126 00:07:43,941 --> 00:07:44,812 - [Gia] Oh. 127 00:07:49,469 --> 00:07:51,383 - This house has been showcased 128 00:07:51,471 --> 00:07:54,996 in all the best Southern Living magazines. 129 00:07:55,083 --> 00:07:58,739 My late husband put a lotta pride in this home. 130 00:07:58,826 --> 00:08:00,175 He designed it himself. 131 00:08:00,262 --> 00:08:02,917 A sort of utopia, he liked to call it. 132 00:08:04,484 --> 00:08:06,573 The stubborn thing, he built it by hand. 133 00:08:06,660 --> 00:08:11,055 So, it was several years before we could call it a home. 134 00:08:11,142 --> 00:08:14,189 - Sounds like a lot of blood, sweat, and tears. 135 00:08:14,276 --> 00:08:16,496 - Mostly sweat. [laughs] 136 00:08:16,583 --> 00:08:18,280 There was some blood. 137 00:08:18,367 --> 00:08:20,282 The tears were all mine. 138 00:08:21,892 --> 00:08:24,329 [chuckles] You'll be staying in the master suite. 139 00:08:24,416 --> 00:08:25,417 - Oh great. 140 00:08:26,549 --> 00:08:27,507 Go ahead, hun. 141 00:08:30,466 --> 00:08:32,947 - [Helen] Now, I wouldn't be a good host 142 00:08:33,034 --> 00:08:35,776 if I didn't tell you about the ghost matter. 143 00:08:35,863 --> 00:08:37,473 - Ghost? 144 00:08:37,560 --> 00:08:40,911 - Decades before there were any houses built on this lake, 145 00:08:40,998 --> 00:08:44,785 the land was owned by a Dr. Arnold and his wife Devorah. 146 00:08:44,872 --> 00:08:46,874 They built a huge estate here. 147 00:08:46,961 --> 00:08:48,658 And this is where they spent their summers. 148 00:08:48,745 --> 00:08:50,094 [tense music] 149 00:08:50,181 --> 00:08:51,443 [cell phone buzzes] Elaborate parties, 150 00:08:51,531 --> 00:08:53,010 all the rage. 151 00:08:53,097 --> 00:08:55,186 And this went sour. 152 00:08:55,273 --> 00:08:57,319 She found out that Dr. Arnold and her sister 153 00:08:57,406 --> 00:08:59,756 were gettin' all cozy. 154 00:08:59,843 --> 00:09:03,020 The poor soul lost her mind. 155 00:09:03,107 --> 00:09:05,936 She shot him, strung him up in the attic, 156 00:09:06,023 --> 00:09:08,025 and burned the place to the ground. 157 00:09:09,592 --> 00:09:13,770 This house was built on that original structure. 158 00:09:13,857 --> 00:09:17,818 - Okay. So we're staying on a haunted lake. 159 00:09:17,905 --> 00:09:20,777 - Oh, I can assure you that if any of the spirits 160 00:09:20,864 --> 00:09:22,344 do come out of hiding, 161 00:09:22,431 --> 00:09:25,521 that Dr. Arnold is the perfect Southern gentleman. 162 00:09:26,566 --> 00:09:28,742 But Devorah, not so much. 163 00:09:30,395 --> 00:09:32,746 But she's a woman scorned, so we don't like to judge. 164 00:09:34,312 --> 00:09:35,618 - What happened to her sister? 165 00:09:36,488 --> 00:09:37,359 - Good question. 166 00:09:38,795 --> 00:09:40,492 I guess you'll have to ask Devorah. 167 00:09:43,887 --> 00:09:46,411 Now, if you need anything, and I mean anything, 168 00:09:46,498 --> 00:09:47,935 don't hesitate to knock on my door. 169 00:09:48,022 --> 00:09:50,198 I'm just downstairs off the living room. 170 00:09:50,285 --> 00:09:51,547 - Thank you, Helen. 171 00:09:51,634 --> 00:09:53,418 I'm sure everything will be perfect. 172 00:09:53,505 --> 00:09:54,898 - Uh, you're staying here too? 173 00:09:54,985 --> 00:09:56,552 - Oh yes. 174 00:09:56,639 --> 00:09:58,902 I have my own suite with a kitchen and a bathroom. 175 00:09:58,989 --> 00:10:01,339 So, you won't hear me. 176 00:10:01,426 --> 00:10:03,167 I'll be like a nun in compline. 177 00:10:04,734 --> 00:10:07,737 - Well um, like I said, thank you, Helen. 178 00:10:07,824 --> 00:10:10,871 I'm sure everything will be just perfect. Right, babe? 179 00:10:10,958 --> 00:10:14,048 - [Helen] Well if this storm holds off, I'll believe it. 180 00:10:14,135 --> 00:10:16,224 - Is there a storm coming? 181 00:10:16,311 --> 00:10:17,355 - I just say what I hear. 182 00:10:18,835 --> 00:10:22,578 - Who knows? Maybe we'll get lucky. [chuckles] 183 00:10:22,665 --> 00:10:24,319 - [Helen] I like the way you think. 184 00:10:26,060 --> 00:10:27,539 - Hey, thanks Helen, again. 185 00:10:29,454 --> 00:10:31,935 Babe, that was crazy, huh? 186 00:10:32,022 --> 00:10:33,415 - Did you know she was gonna be here too? 187 00:10:33,502 --> 00:10:35,809 - Ah, no, I must've missed that. 188 00:10:35,896 --> 00:10:38,028 Oh, she's not gonna get in the way. 189 00:10:38,115 --> 00:10:38,855 Plus, 190 00:10:41,249 --> 00:10:43,251 when she hears how loud you get. 191 00:10:43,338 --> 00:10:44,121 [Gia laughs] 192 00:10:44,208 --> 00:10:44,948 When I... 193 00:10:46,558 --> 00:10:48,299 [Shane moans] - Oh, stop. 194 00:10:48,386 --> 00:10:49,300 - Baby. - That's not me. 195 00:10:49,387 --> 00:10:50,258 Oh. 196 00:10:50,345 --> 00:10:51,738 - Oh, there's only you. 197 00:10:51,825 --> 00:10:55,176 - Mm. You must be talking about somebody else. 198 00:10:55,263 --> 00:10:56,873 - No. There's only you. 199 00:10:58,701 --> 00:10:59,702 I missed you. 200 00:10:59,789 --> 00:11:01,356 - You see me all the time. 201 00:11:01,443 --> 00:11:02,444 - Yeah, but. 202 00:11:07,754 --> 00:11:08,450 - Okay. 203 00:11:08,537 --> 00:11:10,408 - Oh. - Okay. 204 00:11:11,888 --> 00:11:13,498 - Yeah. Okay. - Yeah. Okay. 205 00:11:13,585 --> 00:11:16,153 Go get our things. - I'll go get our things. 206 00:11:16,240 --> 00:11:18,590 Yeah, maybe I should get my jacket. 207 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 - Mm-hmm. 208 00:11:24,509 --> 00:11:25,423 - Bye. 209 00:11:25,510 --> 00:11:26,729 - I'll see you in a minute. 210 00:11:26,816 --> 00:11:29,514 [both chuckle] 211 00:11:34,824 --> 00:11:37,784 [deep somber music] 212 00:12:37,321 --> 00:12:38,670 - Hey. 213 00:12:38,758 --> 00:12:42,413 You know, it's too early for regrets. 214 00:12:42,500 --> 00:12:44,764 [both chuckle] 215 00:12:46,504 --> 00:12:48,289 - What do you think people think when they see us together? 216 00:12:50,160 --> 00:12:55,035 - I think people see two people, me and you, [chuckles] 217 00:12:58,647 --> 00:13:01,911 very much obsessed. 218 00:13:04,871 --> 00:13:07,525 - But your family, your friends, they don't know me. 219 00:13:07,612 --> 00:13:08,613 - I know you. 220 00:13:12,008 --> 00:13:12,748 Hey. 221 00:13:23,280 --> 00:13:26,762 We're gonna have a wonderful life together. Hmm? 222 00:13:26,849 --> 00:13:28,459 - Mm. 223 00:13:28,546 --> 00:13:29,721 - I won't let you down. 224 00:13:31,941 --> 00:13:36,859 Nothing, and I won't let anything get [indistinct]. Ever. 225 00:13:45,302 --> 00:13:47,739 [birds cawing] 226 00:13:55,704 --> 00:13:56,574 Hey you. Mm. 227 00:13:57,271 --> 00:13:58,620 - Hey. 228 00:13:58,707 --> 00:14:01,971 - [sighs] What're you thinking about? 229 00:14:02,058 --> 00:14:05,061 - Hmm. Why do you think Devorah killed herself? 230 00:14:06,497 --> 00:14:07,803 I mean, she already got her revenge. 231 00:14:07,890 --> 00:14:09,761 She could've just thrown his body in this lake 232 00:14:09,849 --> 00:14:11,720 and gone on with her life, 233 00:14:11,807 --> 00:14:14,766 and found someone to appreciate her. 234 00:14:14,854 --> 00:14:17,291 - Is that what you'd do? 235 00:14:17,378 --> 00:14:18,640 - I don't know. 236 00:14:21,730 --> 00:14:25,734 Mm. [sighs] 237 00:14:25,821 --> 00:14:27,910 Why didn't we get married in the summer? 238 00:14:27,997 --> 00:14:29,999 - Because you insisted we shouldn't wait. 239 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 Hey babe, did I ever tell you the story of that time 240 00:14:33,089 --> 00:14:35,875 our, our golden retriever ran away? 241 00:14:35,962 --> 00:14:38,486 [man laughs] - That dog was close to death. 242 00:14:38,573 --> 00:14:41,576 You didn't realize it, but that poor dog-- 243 00:14:41,663 --> 00:14:43,056 - [clapping] Okay. Okay, okay, okay. 244 00:14:44,840 --> 00:14:46,668 I would just like to know how long you two 245 00:14:46,755 --> 00:14:47,843 have been together. 246 00:14:48,888 --> 00:14:50,759 - Hey, did you hear that babe? 247 00:14:50,846 --> 00:14:53,849 Mom wants to know how long the two of us have been together. 248 00:14:54,806 --> 00:14:56,156 - [Gia] Oh, uh. 249 00:14:56,243 --> 00:14:58,201 - Seems like, like forever. 250 00:14:58,288 --> 00:14:59,855 - Yeah. - Right? 251 00:14:59,942 --> 00:15:02,118 It's been like a month or so, Mom, give or take. 252 00:15:02,205 --> 00:15:02,858 Right? 253 00:15:02,945 --> 00:15:04,599 - Yeah. 254 00:15:04,686 --> 00:15:08,429 - And you just up and decided to marry, without telling us? 255 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 - It just kinda happened, Mom. 256 00:15:10,779 --> 00:15:13,782 - And I can't believe that your mother's okay with this. 257 00:15:13,869 --> 00:15:15,523 - Uh, she just wants me to be happy. 258 00:15:15,610 --> 00:15:18,743 - Yeah, she's happy, Mom. Everybody's happy. 259 00:15:18,830 --> 00:15:20,702 Why can't you just be happy, right guys? 260 00:15:20,789 --> 00:15:22,791 Come on. - Yeah, right. 261 00:15:22,878 --> 00:15:24,749 - Well, I don't know what you've done to my son, 262 00:15:24,836 --> 00:15:26,403 but he's happy. 263 00:15:27,883 --> 00:15:29,711 Oh god, I'm gonna need another drink. 264 00:15:29,798 --> 00:15:32,932 [deep tense music] 265 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 [fire crackling] 266 00:15:35,325 --> 00:15:37,937 [Shane sighs] 267 00:15:40,200 --> 00:15:40,940 - Let's move. 268 00:15:42,680 --> 00:15:43,377 - [Gia] What? 269 00:15:43,464 --> 00:15:44,247 - Yeah. 270 00:15:44,334 --> 00:15:45,901 [Gia laughs] 271 00:15:45,988 --> 00:15:47,685 Yeah, let's just, yeah, let's just quit everything 272 00:15:47,772 --> 00:15:50,645 and, and leave it all behind. 273 00:15:50,732 --> 00:15:55,084 Just get a little, little cabin in the middle of nowhere. 274 00:15:55,171 --> 00:15:58,174 No distractions, just me and you. 275 00:15:58,261 --> 00:16:02,352 And I'll, I'll, I'll work the land, or I don't know, 276 00:16:02,439 --> 00:16:03,919 be a fishermen. 277 00:16:04,006 --> 00:16:07,227 - Have you ever gone fishing, ever, in your life? 278 00:16:07,314 --> 00:16:08,402 - Uh, yes. - Yeah? 279 00:16:08,489 --> 00:16:09,533 - I have, actually. - Hmm. 280 00:16:10,839 --> 00:16:12,710 - Once. - I didn't know that. 281 00:16:12,797 --> 00:16:15,887 - When I was a kid, I caught a fish, like a-- 282 00:16:15,975 --> 00:16:16,932 - [Gia] Awesome. 283 00:16:17,019 --> 00:16:17,846 - Big fish. 284 00:16:17,933 --> 00:16:19,108 [Gia laughs] 285 00:16:19,195 --> 00:16:20,762 I threw it back in the water, 286 00:16:20,849 --> 00:16:23,852 'cause it looked like it was in pain, but I caught one. 287 00:16:23,939 --> 00:16:25,114 - You're so sweet. 288 00:16:25,201 --> 00:16:26,159 - Well, it's true. 289 00:16:26,246 --> 00:16:28,857 [both laugh] 290 00:16:30,032 --> 00:16:31,686 You could make soap. 291 00:16:31,773 --> 00:16:32,687 - Oh yeah? - Yeah. 292 00:16:32,774 --> 00:16:33,775 - Soap? 293 00:16:33,862 --> 00:16:34,732 - Oh, we still have to be clean, 294 00:16:34,819 --> 00:16:36,821 and we won't need any clothes, 295 00:16:36,908 --> 00:16:37,822 'cause it'll just be you and I. 296 00:16:37,909 --> 00:16:39,737 - Oh course. 297 00:16:39,824 --> 00:16:41,391 - We won't need clothes. 298 00:16:41,478 --> 00:16:43,089 - You're not serious? 299 00:16:45,091 --> 00:16:47,006 You can never leave any of this behind. 300 00:16:51,880 --> 00:16:56,841 ♪ You make it impossible to leave ♪ 301 00:17:00,889 --> 00:17:05,502 ♪ Feel like I'm rotting in quicksand ♪ 302 00:17:07,113 --> 00:17:12,031 ♪ Where your heart does more than just take ♪ 303 00:17:13,206 --> 00:17:14,642 And then the chorus, you know. 304 00:17:14,729 --> 00:17:17,514 [both chuckle] 305 00:17:17,601 --> 00:17:19,038 I wrote it for you. 306 00:17:21,083 --> 00:17:23,955 - Well here, some wine. 307 00:17:24,043 --> 00:17:25,914 Celebrate. - Oh well, thank you. 308 00:17:26,001 --> 00:17:27,568 - Moving into our new home. 309 00:17:27,655 --> 00:17:28,438 - Yes. 310 00:17:33,487 --> 00:17:36,229 [sighs] Geez. 311 00:17:36,316 --> 00:17:39,406 Can't believe all these boxes are just mine, huh? 312 00:17:39,493 --> 00:17:40,842 - [chuckles] I told you, 313 00:17:40,929 --> 00:17:43,149 I didn't have anything worth bringing. 314 00:17:43,236 --> 00:17:46,369 - I know, but not even some like uh, 315 00:17:46,456 --> 00:17:50,156 old china from your grandmother, or, or love letters 316 00:17:50,243 --> 00:17:51,853 from your first boyfriend? - No. 317 00:17:51,940 --> 00:17:53,072 - No? - Nothing like that. 318 00:17:53,159 --> 00:17:54,203 [Shane chuckles] 319 00:17:54,290 --> 00:17:56,901 No, it's a, it's a fresh start. 320 00:17:56,988 --> 00:17:58,381 You know, why bring any baggage 321 00:17:58,468 --> 00:18:00,383 when you clearly have enough of your own? 322 00:18:00,470 --> 00:18:01,167 - Mm. 323 00:18:03,517 --> 00:18:06,781 You know maybe uh, once we get settled, you know, 324 00:18:06,868 --> 00:18:08,957 my, my parents can come down, visit. 325 00:18:09,044 --> 00:18:10,001 Be nice, right? 326 00:18:10,089 --> 00:18:10,872 - [Gia] Uh-huh. 327 00:18:13,309 --> 00:18:15,181 - Be nice if your mom came too. 328 00:18:15,268 --> 00:18:18,401 - Mm. She's just not around much. 329 00:18:18,488 --> 00:18:21,187 - I know but, it still wouldn't hurt to ask. Right? 330 00:18:21,274 --> 00:18:22,753 You're my family now, Shane. 331 00:18:24,233 --> 00:18:27,149 - Mm, I like the way that sounds. 332 00:18:27,236 --> 00:18:28,890 You know, I just, I would just love to know where you, 333 00:18:28,977 --> 00:18:30,631 where you come from, you know? 334 00:18:32,676 --> 00:18:37,203 - So um, have you ever written any other love songs 335 00:18:37,290 --> 00:18:39,248 for any other girls before? 336 00:18:39,335 --> 00:18:40,206 [slow eerie music] 337 00:18:40,293 --> 00:18:41,642 - No. Why do ask? 338 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 - Just a question. 339 00:18:47,952 --> 00:18:49,215 - You're the only one. 340 00:18:49,302 --> 00:18:52,261 [tense eerie music] 341 00:19:05,535 --> 00:19:06,493 - I'm sorry. 342 00:19:14,631 --> 00:19:17,025 [Gia sighs] 343 00:19:30,647 --> 00:19:34,042 [deep mysterious music] 344 00:20:21,132 --> 00:20:23,570 [Shane groans] 345 00:20:25,136 --> 00:20:28,531 [deep mysterious music] 346 00:20:39,586 --> 00:20:41,936 [Gia sighs] 347 00:21:37,208 --> 00:21:38,732 - You know, there's more to that story-- 348 00:21:38,819 --> 00:21:39,689 [glass mug shatters] 349 00:21:39,776 --> 00:21:40,777 Single picture will tell ya. 350 00:21:43,954 --> 00:21:45,129 Here. 351 00:21:45,216 --> 00:21:46,261 - [Helen] Oh my god. 352 00:21:46,348 --> 00:21:47,001 - What? 353 00:21:47,088 --> 00:21:48,219 - Oh my god. 354 00:21:48,307 --> 00:21:49,090 What is wrong with you? - I don't, 355 00:21:49,177 --> 00:21:50,613 I don't know who that is. 356 00:21:50,700 --> 00:21:51,745 - That's all right. - Honey, honey, are you okay? 357 00:21:51,832 --> 00:21:53,137 Uh, uh, what're you doing here? 358 00:21:53,224 --> 00:21:54,182 - [Jedi] What? I'm sorry. 359 00:21:54,269 --> 00:21:55,662 I didn't know you had guests. 360 00:21:55,749 --> 00:21:56,924 - [Helen] Oh, oh, well if you'd call me 361 00:21:57,011 --> 00:21:58,012 every once in a while. 362 00:21:58,099 --> 00:21:59,448 - [Shane] Is everything okay? 363 00:21:59,535 --> 00:22:00,928 - She broke in my house and broke a mug. 364 00:22:01,015 --> 00:22:02,321 - Helen, what the hell's going on here? 365 00:22:02,408 --> 00:22:04,279 - Forgive my son for the intrusion. 366 00:22:04,366 --> 00:22:07,238 He may look like a brute, but he's as dense as they come. 367 00:22:07,326 --> 00:22:08,283 - Gia, honey, you're bleeding. - I'm sorry. 368 00:22:08,370 --> 00:22:09,371 - [Jedi] Uh, name's Jedi. 369 00:22:09,458 --> 00:22:10,894 - [Helen] Jedediah. 370 00:22:10,981 --> 00:22:12,200 - [Jedi] Jedi. 371 00:22:12,287 --> 00:22:13,549 - Can I get a paper towel, please? 372 00:22:18,293 --> 00:22:20,295 [Helen and Jedi speaking distantly] 373 00:22:20,382 --> 00:22:21,644 Here, stand up. 374 00:22:21,731 --> 00:22:23,429 Okay, watch it. 375 00:22:23,516 --> 00:22:24,908 Okay, your feet. 376 00:22:28,129 --> 00:22:30,697 [inhales] Okay. 377 00:22:31,959 --> 00:22:32,742 Oh, babe. 378 00:22:34,135 --> 00:22:34,962 We'll give it some water. 379 00:22:35,049 --> 00:22:36,659 - Not that bad. - Here. 380 00:22:36,746 --> 00:22:39,140 Let me, let me get uh, let me go get a towel. All right? 381 00:22:39,227 --> 00:22:40,315 Are your feet okay? 382 00:22:40,402 --> 00:22:42,012 - Yeah. I'm fine. - Okay. 383 00:22:54,503 --> 00:22:57,288 [wind whipping] 384 00:23:01,031 --> 00:23:04,252 I mean, you know, I guess it's not her fault, you know. 385 00:23:04,339 --> 00:23:07,168 And him, I, I don't know. 386 00:23:07,255 --> 00:23:10,084 That, he's a, he's a weird guy, isn't he? 387 00:23:10,171 --> 00:23:12,782 And what was he even talking about? 388 00:23:12,869 --> 00:23:15,437 But, I guess he's harmless, you know? 389 00:23:15,524 --> 00:23:16,438 And, and look. 390 00:23:18,179 --> 00:23:20,964 We still have this room [chuckles], 391 00:23:22,966 --> 00:23:24,141 and this uh, 392 00:23:25,229 --> 00:23:30,104 really comfy big bed. 393 00:23:31,279 --> 00:23:32,367 Hm? Hm? 394 00:23:35,283 --> 00:23:38,155 And I still, oh, I still have this mm, 395 00:23:39,722 --> 00:23:42,856 this, this beautiful, gorgeous-- 396 00:23:45,075 --> 00:23:46,686 - Shane. 397 00:23:46,773 --> 00:23:50,254 - Woman sitting right here in front of me, and it's, oh-- 398 00:23:50,341 --> 00:23:51,734 - Not now. 399 00:23:51,821 --> 00:23:52,605 - What? 400 00:23:52,692 --> 00:23:53,388 - Not now. 401 00:23:53,475 --> 00:23:56,435 [Shane chuckles] 402 00:23:56,522 --> 00:23:57,218 Not now. 403 00:23:57,305 --> 00:23:58,349 - Not now? 404 00:23:58,437 --> 00:23:59,655 - No. - Okay. Okay. 405 00:24:01,004 --> 00:24:01,788 Mm. 406 00:24:05,792 --> 00:24:09,796 Just uh, trying to find something positive. 407 00:24:11,798 --> 00:24:16,411 - Well, not everything works out the way we expect it to 408 00:24:16,498 --> 00:24:17,456 all the time, you know? 409 00:24:20,937 --> 00:24:22,112 - What does that mean? 410 00:24:22,199 --> 00:24:23,549 - Well, you know, I mean, 411 00:24:23,636 --> 00:24:25,246 things don't magically get better 412 00:24:25,333 --> 00:24:28,989 just because you're so good at pretending everything's okay. 413 00:24:31,295 --> 00:24:32,209 - Well [clears throat], 414 00:24:33,820 --> 00:24:35,909 be nice to at least get a little credit for trying. 415 00:24:43,960 --> 00:24:47,050 I wish you'd just talk to me, you know? 416 00:24:47,137 --> 00:24:48,487 Tell me what's on your mind. 417 00:24:52,926 --> 00:24:53,666 - Um. 418 00:24:56,146 --> 00:24:57,452 Do you ever think of her? 419 00:24:59,323 --> 00:25:00,063 - Who? 420 00:25:02,588 --> 00:25:06,113 - I mean [sighs], did she do things that I wouldn't do? 421 00:25:06,200 --> 00:25:08,332 Is, is that, is that why you [sighs], 422 00:25:08,419 --> 00:25:10,247 why you did it in the first place? 423 00:25:11,510 --> 00:25:13,424 - This is what's going? 424 00:25:13,512 --> 00:25:16,340 Have you been waiting for the worst possible moment 425 00:25:16,427 --> 00:25:18,429 to bring this up, huh? 426 00:25:18,517 --> 00:25:21,041 - You just asked me what I was thinking. 427 00:25:21,128 --> 00:25:22,477 And then you belittle me for it. 428 00:25:22,564 --> 00:25:24,523 - Who's belittling you? 429 00:25:24,610 --> 00:25:28,048 - [Gia] Why can't you just answer the question, Shane? 430 00:25:28,135 --> 00:25:31,530 - Nothing happened. Okay? 431 00:25:31,617 --> 00:25:36,230 - You know, there's, there's consequences for your actions. 432 00:25:36,317 --> 00:25:38,319 And when you're with someone else-- 433 00:25:38,406 --> 00:25:42,236 - Yeah, and I told you a hundred times, nothing happened. 434 00:25:44,020 --> 00:25:47,284 - Why can't you just tell me the truth so we can move on? 435 00:25:47,371 --> 00:25:49,809 - You know, I'm not gonna, I'm not gonna admit to something, 436 00:25:49,896 --> 00:25:51,811 Gia, that's all in your head. 437 00:25:51,898 --> 00:25:53,160 - All in my head? 438 00:25:53,247 --> 00:25:54,901 It's all in my head, and I'm crazy? 439 00:25:54,988 --> 00:25:56,555 I'm making all of this up? 440 00:25:57,730 --> 00:25:59,035 Were there others, Shane? 441 00:26:00,080 --> 00:26:01,211 - This is unbelievable. 442 00:26:02,996 --> 00:26:04,388 I, I don't believe this. 443 00:26:06,477 --> 00:26:07,522 - Were there others, Shane? 444 00:26:07,609 --> 00:26:08,523 - Oh. 445 00:26:08,610 --> 00:26:09,393 - Shane. 446 00:26:17,314 --> 00:26:20,274 [slow somber music] 447 00:26:44,037 --> 00:26:47,388 [generated clapping] 448 00:26:47,475 --> 00:26:50,217 - Take you on a journey to the small but charming town 449 00:26:50,304 --> 00:26:52,741 of York, South Carolina, 450 00:26:52,828 --> 00:26:56,919 where the souls of the dead still seek their rest. 451 00:26:57,006 --> 00:26:59,922 Join us, as we wander through the haunted hallways 452 00:27:00,009 --> 00:27:02,098 and eerie streets on another episode of. 453 00:27:03,709 --> 00:27:06,363 And then that's when boom, cue carnival-type music. 454 00:27:06,450 --> 00:27:07,887 We got the strobe light effect coming on, 455 00:27:07,974 --> 00:27:09,236 the title blow on the screen. 456 00:27:09,323 --> 00:27:10,933 It's gonna be the whole thing. 457 00:27:11,020 --> 00:27:12,892 Mom, get that, make that mirror disappear. 458 00:27:12,979 --> 00:27:14,415 So what do guys think? 459 00:27:14,502 --> 00:27:15,372 - [Shane] Wow. 460 00:27:15,459 --> 00:27:16,722 - Huh? Eh, huh? - Okay. 461 00:27:18,549 --> 00:27:19,420 [Shane chuckles] 462 00:27:19,507 --> 00:27:21,422 - You asked what I did. 463 00:27:21,509 --> 00:27:24,251 - Which, which, so, so you're like a-- 464 00:27:24,338 --> 00:27:25,556 - Paranormal investigator. 465 00:27:26,732 --> 00:27:28,298 I have a show. 466 00:27:28,385 --> 00:27:29,996 [Shane laughs] 467 00:27:30,083 --> 00:27:31,780 - On TV? 468 00:27:31,867 --> 00:27:34,478 - [Jedi] Well, it's on the web, but the fan base is growing. 469 00:27:35,958 --> 00:27:37,264 - You know, Gia's an actress. 470 00:27:37,351 --> 00:27:38,178 - [Jedi] Ah. 471 00:27:38,265 --> 00:27:39,483 - You're an actress? 472 00:27:39,570 --> 00:27:40,397 - It's really, it's just a hobby. 473 00:27:40,484 --> 00:27:41,398 - Oh, come on, honey. 474 00:27:41,485 --> 00:27:42,530 Go ahead and tell 'em 475 00:27:42,617 --> 00:27:43,531 what you've been in. - No. 476 00:27:43,618 --> 00:27:45,620 [scary swishing] 477 00:27:45,707 --> 00:27:46,490 Stop it. 478 00:27:46,577 --> 00:27:47,622 - But I'm no actor. 479 00:27:48,667 --> 00:27:49,232 It's just me. 480 00:27:50,756 --> 00:27:53,672 - So you just, you know, chase ghosts? 481 00:27:53,759 --> 00:27:55,674 - I prefer the term, contacting the dead. 482 00:27:59,199 --> 00:28:01,462 I'm serious, if I got a drink for every skeptic I met. 483 00:28:01,549 --> 00:28:02,942 [Jedi whistles] 484 00:28:03,029 --> 00:28:04,770 - Listen, I, you know I just like to believe in 485 00:28:04,857 --> 00:28:06,510 what's in front of me. 486 00:28:06,597 --> 00:28:08,469 - Just because you can't see something in front of you 487 00:28:08,556 --> 00:28:10,079 doesn't mean it's not there. 488 00:28:10,166 --> 00:28:11,690 - Come on. 489 00:28:11,777 --> 00:28:13,996 I mean, there's no audience now, right? It's just us. 490 00:28:14,083 --> 00:28:16,912 You, you can honestly look me in the eye 491 00:28:16,999 --> 00:28:19,523 and tell me that you've caught something supernatural? 492 00:28:19,610 --> 00:28:22,657 - Hey Shane, guess what? I've caught something supernatural. 493 00:28:22,744 --> 00:28:24,790 - Have you ever seen anything here? 494 00:28:24,877 --> 00:28:27,401 - Are you kidding me? Growing up by the lake? 495 00:28:27,488 --> 00:28:29,664 The water's like a catalyst for the paranormal. 496 00:28:29,751 --> 00:28:31,884 I, I, you never know what's gonna show up. 497 00:28:31,971 --> 00:28:34,625 - So why do you do it if you're gonna get hurt? 498 00:28:34,713 --> 00:28:36,802 - The possibility of the unknown. 499 00:28:36,889 --> 00:28:38,412 You know, there's an energy all around us, 500 00:28:38,499 --> 00:28:39,369 even though we can't see it. 501 00:28:40,414 --> 00:28:41,850 You know, lessons we could learn 502 00:28:41,937 --> 00:28:44,548 from people who've lived and died way before us, 503 00:28:44,635 --> 00:28:46,725 an insight on places way beyond this realm. 504 00:28:49,379 --> 00:28:50,772 - I don't know. 505 00:28:50,859 --> 00:28:52,295 I think you need to leave the past in the past. 506 00:28:52,382 --> 00:28:55,211 You know, just don't mess with that stuff. 507 00:28:55,298 --> 00:28:58,214 - [Jedi] Perhaps, maybe. Maybe, perhaps, anyway. 508 00:28:59,868 --> 00:29:03,132 For me though, it's the closest I can get 509 00:29:03,219 --> 00:29:07,397 to feeling something bigger than my own existence. 510 00:29:09,182 --> 00:29:12,751 [gentle mysterious music] 511 00:29:21,977 --> 00:29:24,763 [scary booming] 512 00:29:26,068 --> 00:29:27,635 - What are you doing? 513 00:29:27,722 --> 00:29:30,943 - Reducing my life span by 11 minutes. 514 00:29:31,030 --> 00:29:32,727 Maybe yours by six. 515 00:29:34,424 --> 00:29:36,078 - You can't smoke in this house. 516 00:29:37,210 --> 00:29:38,602 - What the hell? 517 00:29:40,474 --> 00:29:42,389 - I didn't need you to come here. 518 00:29:42,476 --> 00:29:43,782 - Right. 519 00:29:43,869 --> 00:29:45,566 - How do you think this is helping? 520 00:29:45,653 --> 00:29:48,961 - Oh, Gia and Shane lived happily ever after. 521 00:29:49,048 --> 00:29:49,788 The end. 522 00:29:51,224 --> 00:29:54,227 - I'm not gonna play your sick little games. 523 00:29:56,055 --> 00:29:58,231 - Hm, what's the matter, baby girl? 524 00:30:00,450 --> 00:30:03,758 Did he hurt you? 525 00:30:03,845 --> 00:30:06,369 Oh, there it is. 526 00:30:06,456 --> 00:30:10,809 That ocean of insecurity you wear behind your eyes. 527 00:30:10,896 --> 00:30:14,638 Ready to drown you every time someone speaks the truth. 528 00:30:15,639 --> 00:30:17,293 - I need you to leave. 529 00:30:17,380 --> 00:30:18,686 - Mm. 530 00:30:18,773 --> 00:30:21,036 - I need you just to go. 531 00:30:21,123 --> 00:30:23,778 - Hell no, we aren't finished. 532 00:30:24,779 --> 00:30:27,782 [deep somber music] 533 00:30:36,747 --> 00:30:38,575 I warned you about letting them in. 534 00:30:39,533 --> 00:30:42,449 [deep somber music] 535 00:30:46,322 --> 00:30:48,847 [Gia gasping] 536 00:30:56,637 --> 00:30:59,596 [deep somber music] 537 00:31:03,774 --> 00:31:06,821 [bandage ripping] 538 00:31:09,084 --> 00:31:12,044 [Gia gasps lightly] 539 00:31:13,872 --> 00:31:15,612 [scary swishing] 540 00:31:15,699 --> 00:31:19,312 [tense suspenseful music] 541 00:31:38,374 --> 00:31:39,723 - Hey. [Gia gasps] 542 00:31:39,810 --> 00:31:41,856 Sh, sh, sh. It's just me, it's just me. 543 00:31:41,943 --> 00:31:42,857 - [Shane] Geez. All right, man. 544 00:31:42,944 --> 00:31:45,207 What the hell? Are you okay? 545 00:31:45,294 --> 00:31:46,817 - Yeah, I'm, I'm, I'm good. 546 00:31:46,905 --> 00:31:47,775 Uh, you know. 547 00:31:49,124 --> 00:31:50,604 Hey, you didn't tell me this place 548 00:31:50,691 --> 00:31:52,562 was all the way out in the country. [laughs] 549 00:31:52,649 --> 00:31:55,391 I mean, god, I have some papers that Sam needs you to sign. 550 00:31:55,478 --> 00:31:58,655 And uh, you know, I, I, I hit some black ice, 551 00:31:58,742 --> 00:31:59,830 car slid right into a tree. 552 00:31:59,918 --> 00:32:01,267 - Jesus. 553 00:32:01,354 --> 00:32:02,224 - I, I, I tried to send 'em to you via email, 554 00:32:02,311 --> 00:32:03,704 but I couldn't get a signal. 555 00:32:03,791 --> 00:32:05,575 I mean, wifi was spotty. Must've been the storm. 556 00:32:05,662 --> 00:32:07,142 - Yeah. 557 00:32:07,229 --> 00:32:09,101 And this client, man, every step of the way. 558 00:32:09,188 --> 00:32:11,277 Uh, where's the car now? 559 00:32:11,364 --> 00:32:14,584 - I mean, god only knows, bud. 560 00:32:14,671 --> 00:32:15,672 I had to walk the rest of the way. 561 00:32:15,759 --> 00:32:17,500 I don't know, half a mile. 562 00:32:17,587 --> 00:32:18,719 - Jesus. 563 00:32:18,806 --> 00:32:19,676 - We're just glad you're okay. 564 00:32:19,763 --> 00:32:20,895 - Yeah, 'member you wanted me 565 00:32:20,982 --> 00:32:22,679 to go back out in that earlier. 566 00:32:24,464 --> 00:32:26,422 - Looks like we're gonna have a full house tonight. 567 00:32:26,509 --> 00:32:27,858 - No, no, no, please. 568 00:32:27,946 --> 00:32:30,426 I, I, I couldn't impose any, I insist. 569 00:32:30,513 --> 00:32:32,994 - Uh, well, I'm sure Mr. and Mrs. Gallo won't mind. 570 00:32:33,081 --> 00:32:34,909 - Yes, we insist. - I mean-- 571 00:32:34,996 --> 00:32:36,084 - We're not gonna let you get back out in that. 572 00:32:36,171 --> 00:32:37,781 You're here now. 573 00:32:37,868 --> 00:32:41,133 - And, even if not, I mean, you're way out in the country, 574 00:32:41,220 --> 00:32:44,527 as you say, and I'm sure Jedediah has some clothes 575 00:32:44,614 --> 00:32:45,572 that you could wear. 576 00:32:46,747 --> 00:32:48,357 Nobody's goin' anywhere tonight. 577 00:32:52,144 --> 00:32:53,841 - Welcome. 578 00:32:53,928 --> 00:32:54,885 - He's a, he's a little weird. [laughs] 579 00:32:54,973 --> 00:32:56,844 - Yeah, you said it. 580 00:32:59,412 --> 00:33:00,891 - You look great, Gia. 581 00:33:00,979 --> 00:33:01,675 - Thank you. 582 00:33:01,762 --> 00:33:02,589 - Doesn't she? 583 00:33:04,330 --> 00:33:05,070 - Shane. 584 00:33:10,640 --> 00:33:11,990 [Shane sighs] 585 00:33:12,077 --> 00:33:13,339 We shouldn't have come here. 586 00:33:14,427 --> 00:33:15,819 - Can you just take a breath? 587 00:33:15,906 --> 00:33:16,690 [zipper scratches] 588 00:33:16,777 --> 00:33:17,604 - We need to leave. 589 00:33:22,087 --> 00:33:23,784 Are you listening to me, Shane? 590 00:33:23,871 --> 00:33:26,526 - Yes, yes, I heard you. - I just, I just wanna leave. 591 00:33:26,613 --> 00:33:28,223 I just wanna go home. 592 00:33:30,095 --> 00:33:30,878 - Gia. 593 00:33:35,013 --> 00:33:37,885 Why don't you just talk to me, huh? 594 00:33:38,886 --> 00:33:40,105 Tell me what's on your mind. 595 00:33:41,715 --> 00:33:43,804 [gentle music] 596 00:33:43,891 --> 00:33:44,848 I'm sorry. 597 00:33:44,935 --> 00:33:47,373 [gentle music] 598 00:33:48,939 --> 00:33:49,984 I am. 599 00:33:50,071 --> 00:33:52,639 [gentle music] 600 00:33:57,470 --> 00:33:58,688 Do you remember 601 00:34:01,387 --> 00:34:03,519 when I first gave you this? 602 00:34:06,522 --> 00:34:07,262 - Yes. 603 00:34:10,135 --> 00:34:14,878 - Do you know that I never ever regret it? 604 00:34:17,577 --> 00:34:18,360 - No? 605 00:34:20,928 --> 00:34:22,408 Not once? 606 00:34:22,495 --> 00:34:24,018 - No. 607 00:34:24,105 --> 00:34:26,325 [Gia laughs] 608 00:34:28,457 --> 00:34:29,067 - Well, 609 00:34:30,677 --> 00:34:35,377 I would think after 13 years of marriage, 610 00:34:36,900 --> 00:34:41,253 that you'd find some way to be honest with me. 611 00:34:42,819 --> 00:34:45,779 [deep somber music] 612 00:35:03,144 --> 00:35:04,145 - Pre-wedding jitters? 613 00:35:07,017 --> 00:35:07,844 - Is what it's called? 614 00:35:09,585 --> 00:35:13,111 - Well, it's natural to feel nervous or unsure of yourself 615 00:35:13,198 --> 00:35:15,635 when you're about to make a major life decision. 616 00:35:18,333 --> 00:35:19,856 - I just don't wanna disappoint him. 617 00:35:21,597 --> 00:35:24,034 - [Dr. Marcum] What makes you think you'll disappoint him? 618 00:35:24,122 --> 00:35:26,733 - I'm afraid I won't be who I need to be. 619 00:35:28,343 --> 00:35:29,779 - Who do you need to be? 620 00:35:33,043 --> 00:35:34,610 - The person he fell in love with? 621 00:35:36,134 --> 00:35:37,135 - Describe her to me. 622 00:35:39,180 --> 00:35:41,487 - I mean, just Gia. 623 00:35:43,489 --> 00:35:47,014 She's happy, optimistic. 624 00:35:49,190 --> 00:35:51,061 Just the right amount of confidence, 625 00:35:51,149 --> 00:35:52,367 but not too self-assured. 626 00:35:53,890 --> 00:35:56,632 She has enough vulnerability to let him know 627 00:35:56,719 --> 00:35:58,025 that she still needs him. 628 00:36:00,332 --> 00:36:03,030 - You refer to Gia in a third person. 629 00:36:05,075 --> 00:36:10,037 It almost sounds like you see her as completely different 630 00:36:11,169 --> 00:36:12,474 from yourself. 631 00:36:12,561 --> 00:36:13,214 - Why would I do that? 632 00:36:15,042 --> 00:36:18,045 - Because you're afraid to let Shane see who you really are. 633 00:36:20,917 --> 00:36:23,877 - Is this version of yourself that you present 634 00:36:23,964 --> 00:36:25,618 to your patients, the real you, Dr. Marcum? 635 00:36:27,097 --> 00:36:31,972 Or do you change to make us feel safe? 636 00:36:33,669 --> 00:36:38,587 Do you ever drop your guard or let your flaws show? 637 00:36:40,198 --> 00:36:41,808 Exactly. 638 00:36:41,895 --> 00:36:45,725 Because if you did, if you would show us that you're human, 639 00:36:45,812 --> 00:36:46,943 maybe even a little bit crazy, 640 00:36:48,423 --> 00:36:50,208 then you'd just be like the rest of us, 641 00:36:50,295 --> 00:36:51,644 and we wouldn't trust you. 642 00:36:54,516 --> 00:36:57,954 - Do you think that this version will sustain itself 643 00:36:58,041 --> 00:36:59,173 when times get tough? 644 00:37:03,221 --> 00:37:04,570 - Love changes a person. 645 00:37:06,224 --> 00:37:07,616 You can't love someone as much as we love each other 646 00:37:07,703 --> 00:37:10,097 and not have it transform you. 647 00:37:11,881 --> 00:37:12,621 - Okay. 648 00:37:14,057 --> 00:37:15,407 - Maybe you've never been in love. 649 00:37:16,886 --> 00:37:18,105 Maybe that's why you can't understand 650 00:37:18,192 --> 00:37:19,976 power that it gives a person. 651 00:37:22,631 --> 00:37:24,242 - Or the power that it takes away? 652 00:37:30,987 --> 00:37:31,771 Time's up. 653 00:37:41,041 --> 00:37:43,957 [knocking at door] 654 00:37:46,046 --> 00:37:46,481 - Can I come in? 655 00:37:48,135 --> 00:37:51,660 - [laughs] Of course. You don't have to ask. 656 00:38:03,019 --> 00:38:07,110 - So, did you really come to bring Shane papers? 657 00:38:12,986 --> 00:38:16,076 Isaac, I'm, I'm really trying to be nice 658 00:38:16,163 --> 00:38:19,819 and I appreciate everything that you've done, but-- 659 00:38:22,082 --> 00:38:23,213 - Do you? 660 00:38:23,301 --> 00:38:25,128 - Of course I do. 661 00:38:25,215 --> 00:38:26,608 But none of that matters now. 662 00:38:27,827 --> 00:38:28,610 It can't. 663 00:38:29,742 --> 00:38:33,093 - Hm. Did you bring it with you? 664 00:38:33,180 --> 00:38:35,313 [Gia sighs] 665 00:38:35,400 --> 00:38:38,141 I'm trying to help you here. Why can't you see that? 666 00:38:38,228 --> 00:38:40,143 - I see what I'm meant to see. 667 00:38:40,230 --> 00:38:41,188 - Hm. 668 00:38:41,275 --> 00:38:43,973 [slow somber music] 669 00:38:45,366 --> 00:38:47,237 We both know he's no good for you. 670 00:38:48,064 --> 00:38:48,848 But, 671 00:38:51,024 --> 00:38:52,504 maybe that's how you like it. 672 00:38:52,591 --> 00:38:55,507 - Who the hell are you to tell me? 673 00:38:55,594 --> 00:38:56,899 - I'm the one to tell you 674 00:38:56,986 --> 00:38:58,292 that everything that you need to see 675 00:38:58,379 --> 00:38:59,685 is right in front of you. 676 00:39:01,164 --> 00:39:02,470 You know, you say it doesn't matter, 677 00:39:02,557 --> 00:39:04,472 but you brought the envelope with you anyways. 678 00:39:08,171 --> 00:39:12,959 - If I open the envelope, and no matter what's inside, 679 00:39:14,003 --> 00:39:15,222 you have to leave me alone. 680 00:39:17,224 --> 00:39:20,706 What do you hope to get from all of this? 681 00:39:23,622 --> 00:39:26,189 - Gia, what I hope to get and what I expect 682 00:39:26,276 --> 00:39:28,278 are two very different things. 683 00:39:31,369 --> 00:39:32,500 - I can't. 684 00:39:32,587 --> 00:39:33,371 I can't. 685 00:39:34,894 --> 00:39:38,288 [Isaac breathes deeply] 686 00:39:40,856 --> 00:39:41,944 - Yeah, okay. 687 00:39:44,382 --> 00:39:47,385 [gentle somber music] 688 00:39:49,169 --> 00:39:50,344 How long have I known you, Gia? 689 00:39:51,824 --> 00:39:53,695 - You were Shane's friend first, Isaac. 690 00:39:55,654 --> 00:39:56,394 - Yeah. 691 00:39:59,005 --> 00:40:00,180 Just because you seem to have forgotten 692 00:40:00,267 --> 00:40:01,486 what he put you through, 693 00:40:02,530 --> 00:40:06,534 doesn't mean that I can. 694 00:40:06,621 --> 00:40:09,015 It doesn't mean that I will. 695 00:40:10,582 --> 00:40:13,759 [gentle somber music] 696 00:40:21,201 --> 00:40:22,811 - [Gia] I have to go. 697 00:40:23,899 --> 00:40:26,336 [Isaac sighs] 698 00:40:26,424 --> 00:40:29,296 [door clicks shut] 699 00:40:30,253 --> 00:40:31,472 [Isaac sighs] 700 00:40:31,559 --> 00:40:33,779 - [Shane] Shane need Jane. 701 00:40:35,737 --> 00:40:38,436 [laughs] Baby. Mm. 702 00:40:39,480 --> 00:40:40,438 - Oh. 703 00:40:41,264 --> 00:40:42,788 Shane. 704 00:40:42,875 --> 00:40:43,571 - [Shane] Oh yeah, I think you missed a little spot 705 00:40:43,658 --> 00:40:44,442 right there, and-- 706 00:40:44,529 --> 00:40:45,355 - Okay. Okay, okay. 707 00:40:45,443 --> 00:40:46,792 You gotta stop. 708 00:40:46,879 --> 00:40:48,228 Shane, stop. 709 00:40:48,315 --> 00:40:51,318 Remember, they told us we need to wait a week. 710 00:40:52,928 --> 00:40:55,235 If this is gonna work, we have to wait. Okay? 711 00:40:55,322 --> 00:40:56,236 We agreed to this. 712 00:40:56,323 --> 00:40:58,412 - No, no, no, no. You agreed, 713 00:40:58,499 --> 00:41:00,109 honey, just-- - No. 714 00:41:00,196 --> 00:41:02,721 - Why? I just don't know how much more of this I can take. 715 00:41:03,678 --> 00:41:05,158 [Shane sighs heavily] 716 00:41:05,245 --> 00:41:05,985 - Why are you getting so worked up about it? 717 00:41:06,072 --> 00:41:07,334 We agreed to this. 718 00:41:07,421 --> 00:41:08,291 If we want the treatments to work-- 719 00:41:08,378 --> 00:41:09,641 - I, I don't need some doctor 720 00:41:11,469 --> 00:41:14,254 telling me how, where, and when I can make love to my wife. 721 00:41:14,341 --> 00:41:16,996 - Of course, because it's all about you, Shane. 722 00:41:24,786 --> 00:41:25,526 - Look. 723 00:41:27,310 --> 00:41:28,660 It doesn't have to be this way. 724 00:41:30,139 --> 00:41:31,010 - What do you mean? 725 00:41:33,795 --> 00:41:35,101 - We can explore other options. 726 00:41:35,188 --> 00:41:36,581 You need to see this. Sit here. 727 00:41:38,191 --> 00:41:40,846 Look, that could be our child. Right there, honey. 728 00:41:40,933 --> 00:41:42,195 - No. - Look at-- 729 00:41:42,282 --> 00:41:44,371 - No. Shane, we talked about this. 730 00:41:44,458 --> 00:41:45,851 - Well, I'm sorry but that ship sailed 731 00:41:45,938 --> 00:41:48,462 the moment we heard the word infertile. 732 00:41:48,549 --> 00:41:49,855 - Oh. 733 00:41:49,942 --> 00:41:52,510 [deep somber music] 734 00:41:52,597 --> 00:41:53,859 Oh. - That wasn't cool. 735 00:41:53,946 --> 00:41:55,556 - No. No, it wasn't cool. 736 00:41:55,643 --> 00:41:56,905 It wasn't cool. 737 00:41:59,995 --> 00:42:02,432 Just, just one more time. 738 00:42:02,520 --> 00:42:04,260 - You think that-- - I know it's gonna work. 739 00:42:04,347 --> 00:42:06,001 Just, just one more-- - Oh, that's what we said 740 00:42:06,088 --> 00:42:09,048 last time and the time before that and the time before that. 741 00:42:09,135 --> 00:42:09,962 [Gia sighs] 742 00:42:10,049 --> 00:42:11,746 - You just wanna hurt me. 743 00:42:11,833 --> 00:42:14,183 - No, I don't wanna hurt you, honey. That's the whole point. 744 00:42:14,270 --> 00:42:15,533 I just don't wanna sit here 745 00:42:15,620 --> 00:42:17,447 and watch you hurt yourself anymore. 746 00:42:18,405 --> 00:42:20,233 You have to face reality. 747 00:42:22,278 --> 00:42:26,065 There's, there's no shame in that, honey. 748 00:42:26,152 --> 00:42:27,632 - How would you know? 749 00:42:27,719 --> 00:42:29,111 How would you know? You're never here. 750 00:42:29,198 --> 00:42:31,461 How would you know there's no shame in that? 751 00:42:31,549 --> 00:42:33,768 You don't know what I feel. You don't know what I want. 752 00:42:33,855 --> 00:42:35,640 - It's just not worth it. 753 00:42:35,727 --> 00:42:37,685 - It's not worth it? 754 00:42:37,772 --> 00:42:40,122 It's worth it to me. Doesn't that matter? 755 00:42:42,951 --> 00:42:45,171 You know, I'm really sorry, Shane, 756 00:42:45,258 --> 00:42:47,260 that I'm not the woman you thought I was. 757 00:42:48,740 --> 00:42:50,568 I can find someone else who'll do this for me 758 00:42:50,655 --> 00:42:52,178 if you're not willing to do this. 759 00:42:52,265 --> 00:42:55,398 [slow haunting music] 760 00:43:04,538 --> 00:43:09,543 - Wow. 761 00:43:10,588 --> 00:43:11,545 - Shane. 762 00:43:11,632 --> 00:43:12,415 - No. 763 00:43:13,982 --> 00:43:15,418 - Where are you going, Shane? 764 00:43:15,505 --> 00:43:16,463 - [Shane] I don't know. 765 00:43:16,550 --> 00:43:18,334 - Where are you going? 766 00:43:27,996 --> 00:43:30,738 [water splatters] 767 00:43:36,439 --> 00:43:37,527 [glass clinks] 768 00:43:37,615 --> 00:43:40,313 [Gia sniffles] 769 00:43:49,278 --> 00:43:52,542 Helen, I'm, I'm sorry. I, I didn't see you here. 770 00:43:54,762 --> 00:43:55,545 Are you okay? 771 00:43:57,199 --> 00:43:58,461 - Who's hurt you, honey? 772 00:43:59,593 --> 00:44:00,550 - What? 773 00:44:05,338 --> 00:44:06,382 What're you doing? 774 00:44:06,469 --> 00:44:08,689 [slow tense music] 775 00:44:08,776 --> 00:44:10,125 Helen? 776 00:44:10,212 --> 00:44:12,475 - Is it your husband? 777 00:44:12,562 --> 00:44:15,043 - I don't, I don't know what you're talking about. 778 00:44:15,130 --> 00:44:16,610 - I see a darkness, a, 779 00:44:18,699 --> 00:44:20,614 I don't know if it's yours or, 780 00:44:23,095 --> 00:44:24,400 somebody else's. 781 00:44:25,358 --> 00:44:26,489 [wind flutters] 782 00:44:26,576 --> 00:44:28,100 - [Mom] Where you gonna go? 783 00:44:28,187 --> 00:44:29,667 - [Dad] Away from you. 784 00:44:29,754 --> 00:44:31,712 - So it's my fault that you hurt her? 785 00:44:31,799 --> 00:44:33,888 - You're delusional. - Daddy. 786 00:44:33,975 --> 00:44:35,498 - Oh, good. Look, see what you did? 787 00:44:35,585 --> 00:44:37,457 The kid heard you. 788 00:44:37,544 --> 00:44:39,241 - Move, before I move you. 789 00:44:41,766 --> 00:44:43,332 - Please don't leave me here. 790 00:44:45,334 --> 00:44:46,945 [Dad sighs] 791 00:44:47,032 --> 00:44:48,424 - It's all right, little one. 792 00:44:49,687 --> 00:44:51,427 I'd take you with me if I could. 793 00:44:53,865 --> 00:44:54,866 You take care of you. 794 00:45:00,175 --> 00:45:02,438 - I'm gonna tell everyone. 795 00:45:02,525 --> 00:45:04,614 Everyone's gonna know what you did to her. 796 00:45:06,704 --> 00:45:07,617 Do you hear me? 797 00:45:09,358 --> 00:45:11,665 I'm gonna tell everybody what you did. 798 00:45:11,752 --> 00:45:12,971 - You need help. 799 00:45:13,058 --> 00:45:15,451 If not for yourself, for her. 800 00:45:15,538 --> 00:45:17,497 - Don't you talk about my kid. 801 00:45:17,584 --> 00:45:19,978 What do you know about her? 802 00:45:20,065 --> 00:45:22,937 [slow tense music] 803 00:45:26,288 --> 00:45:28,421 You see what you've done? 804 00:45:28,508 --> 00:45:29,683 I didn't do it. You did it. 805 00:45:32,033 --> 00:45:33,687 Think you're hot stuff? 806 00:45:37,560 --> 00:45:39,258 What are you looking at? 807 00:45:39,345 --> 00:45:42,522 [slow haunting music] 808 00:45:50,269 --> 00:45:51,183 You did this. 809 00:45:52,358 --> 00:45:55,187 [slow tense music] 810 00:45:56,928 --> 00:45:58,668 You ruined everything. 811 00:46:00,758 --> 00:46:04,196 - Please give me my giraffe back, Mommy. I need her. 812 00:46:07,765 --> 00:46:09,767 Give her back, please. 813 00:46:11,812 --> 00:46:14,510 [Mom laughing] 814 00:46:18,471 --> 00:46:20,778 - [Mom] You ruined everything. 815 00:46:24,433 --> 00:46:28,263 You've ruined my life. [cries] 816 00:46:28,350 --> 00:46:31,527 [slow haunting music] 817 00:47:26,844 --> 00:47:28,758 - [Gia] Eventually, everything ends. 818 00:47:30,282 --> 00:47:31,022 - Now out. 819 00:47:32,632 --> 00:47:36,157 There you go. Yes. 820 00:47:36,244 --> 00:47:40,379 Now, you said, "I need her." 821 00:47:41,902 --> 00:47:44,862 And you said, "Eventually everything ends." 822 00:47:45,950 --> 00:47:46,733 - I don't know. 823 00:47:46,820 --> 00:47:48,430 - It's, that's okay. 824 00:47:49,867 --> 00:47:51,390 We've done enough for today. 825 00:47:57,265 --> 00:47:59,702 - Is there something wrong with me? 826 00:47:59,789 --> 00:48:01,748 - I think that we made tons of progress, 827 00:48:03,358 --> 00:48:06,709 and we're going to have you feeling back to yourself 828 00:48:06,796 --> 00:48:07,580 in no time. 829 00:48:09,060 --> 00:48:11,366 - I don't know who that is. 830 00:48:14,892 --> 00:48:17,851 [slow haunting music] 831 00:48:29,471 --> 00:48:30,995 - How long have you been up here? 832 00:48:35,869 --> 00:48:37,697 Who did this to you? 833 00:48:44,008 --> 00:48:44,965 What did he do to you? 834 00:48:45,052 --> 00:48:46,924 - He didn't do this to me. 835 00:48:47,011 --> 00:48:49,970 [slow somber music] 836 00:48:57,064 --> 00:48:59,675 [scary music] 837 00:49:00,850 --> 00:49:01,721 - [Gia] No! 838 00:49:02,765 --> 00:49:05,246 No, no. [crying] 839 00:49:05,333 --> 00:49:07,509 - Gia honey, it's me. Huh? 840 00:49:08,989 --> 00:49:11,949 [tense eerie music] 841 00:49:14,386 --> 00:49:15,953 - She just started shaking. 842 00:49:16,954 --> 00:49:18,651 Then she went down. 843 00:49:18,738 --> 00:49:19,347 - You okay? 844 00:49:20,566 --> 00:49:21,828 Come on, let's-- - What happened? 845 00:49:21,915 --> 00:49:23,177 - Let's get you back to bed. Come on. 846 00:49:25,266 --> 00:49:28,226 [Gia groans] 847 00:49:28,313 --> 00:49:30,793 [Gia crying] 848 00:49:37,583 --> 00:49:40,673 Do you want, you wanna talk about it? 849 00:49:42,936 --> 00:49:44,590 - I don't wanna shut my eyes. 850 00:49:47,854 --> 00:49:49,812 - [sighs] You don't have to. 851 00:49:49,899 --> 00:49:52,424 [Gia crying] 852 00:50:15,882 --> 00:50:19,016 [gentle tense music] 853 00:50:22,019 --> 00:50:26,980 [Gia crying] [gentle somber music] 854 00:50:50,134 --> 00:50:53,224 - We haven't seen a storm this bad since hurricane Amy. 855 00:50:53,311 --> 00:50:56,227 The city has decided to call in the National Guard. 856 00:50:56,314 --> 00:50:59,360 As crews work round the clock repairing bridges, 857 00:50:59,447 --> 00:51:02,102 ice and damaged trees have caused power outages 858 00:51:02,189 --> 00:51:03,712 throughout the area 859 00:51:03,799 --> 00:51:04,626 and surrounding counties. - It's the end of the world. 860 00:51:04,713 --> 00:51:06,454 - We're all gonna die. 861 00:51:09,936 --> 00:51:11,285 - I feel like I'm losing my mind. 862 00:51:12,373 --> 00:51:13,722 I need you to tell me. 863 00:51:15,246 --> 00:51:16,029 - Yeah. 864 00:51:18,771 --> 00:51:19,815 - What's in the envelope? 865 00:51:21,295 --> 00:51:24,168 If you know he's cheating, just say something. 866 00:51:24,255 --> 00:51:25,560 - Gia, I'm starting to think 867 00:51:25,647 --> 00:51:26,605 that it wouldn't even matter anymore. 868 00:51:26,692 --> 00:51:28,346 - Of course it would. 869 00:51:29,564 --> 00:51:30,826 - What are you afraid of? 870 00:51:31,914 --> 00:51:33,002 Look, I try, 871 00:51:34,961 --> 00:51:36,397 I try to be supportive 872 00:51:36,484 --> 00:51:37,355 but it just starts to feel like a waste of my time. 873 00:51:37,442 --> 00:51:39,052 - I'm not those other women. 874 00:51:39,139 --> 00:51:40,619 - You haven't even opened the envelope yet, 875 00:51:40,706 --> 00:51:42,273 so I'm starting to believe like maybe you are. 876 00:51:42,360 --> 00:51:44,884 - [sighs] It's gone too far. 877 00:51:44,971 --> 00:51:47,060 - What scares you the most, huh? 878 00:51:47,147 --> 00:51:48,757 The fact that you lost control or maybe, 879 00:51:48,844 --> 00:51:50,063 maybe you just believe, 880 00:51:51,673 --> 00:51:53,284 maybe it's because you've just become an empty vessel 881 00:51:53,371 --> 00:51:55,808 for everyone just to fill you up with whatever they want. 882 00:51:57,288 --> 00:51:59,942 - Is that what you think I am, an empty vessel? 883 00:52:02,075 --> 00:52:05,209 - [Isaac] Gia, do you honestly even care 884 00:52:05,296 --> 00:52:06,079 what I think of you? 885 00:52:07,559 --> 00:52:09,387 - Why do I feel like the bad guy here? 886 00:52:10,736 --> 00:52:13,478 [bacon sizzling] 887 00:52:15,828 --> 00:52:17,786 Oh, it smells great in here. 888 00:52:17,873 --> 00:52:18,961 - Mrs. Gallo. 889 00:52:19,048 --> 00:52:21,399 Um, I hope you're hungry. 890 00:52:22,791 --> 00:52:27,056 [bacon sizzling] [light jazz vocal music] 891 00:52:27,144 --> 00:52:28,101 - Well, you outdid yourself. 892 00:52:28,188 --> 00:52:29,711 Do you need any help at all? 893 00:52:29,798 --> 00:52:31,670 - No. No, I'm fine. 894 00:52:31,757 --> 00:52:32,540 Sit down. 895 00:52:34,151 --> 00:52:37,502 - Yeah um, I wanted to ask you something. 896 00:52:39,112 --> 00:52:40,592 - Yes? 897 00:52:40,679 --> 00:52:42,985 - You, you said something last night. 898 00:52:43,072 --> 00:52:44,117 Do you remember? 899 00:52:45,466 --> 00:52:46,772 - I don't know. 900 00:52:47,990 --> 00:52:49,514 What did I say? 901 00:52:49,601 --> 00:52:51,951 - Um, no, nevermind. 902 00:52:52,038 --> 00:52:55,215 Uh, are you sure you don't need help? 903 00:52:55,302 --> 00:52:56,695 If you just tell me where the dishes are, 904 00:52:56,782 --> 00:52:59,001 I'd be happy to set the table for you, or. 905 00:52:59,088 --> 00:53:01,700 [Helen laughs] 906 00:53:07,923 --> 00:53:08,707 Yeah. 907 00:53:11,275 --> 00:53:13,146 [Helen laughs] 908 00:53:13,233 --> 00:53:15,540 - Marriage is like a fabrication. 909 00:53:15,627 --> 00:53:18,020 You know, like a false sense of security. 910 00:53:18,107 --> 00:53:20,240 Like, you know, you, you vow to be with somebody 911 00:53:20,327 --> 00:53:21,850 the rest of your life. 912 00:53:21,937 --> 00:53:24,070 And it's like, boom, off the market, problem solved. 913 00:53:24,157 --> 00:53:25,506 Okay? 914 00:53:25,593 --> 00:53:27,726 But then, you know, what happens when 915 00:53:27,813 --> 00:53:30,207 someone wants to be with somebody else? 916 00:53:31,599 --> 00:53:34,950 You know, is, is marriage gonna stop that? 917 00:53:35,037 --> 00:53:36,996 - [Shane] Uh, it's called commitment. 918 00:53:37,083 --> 00:53:38,650 - Commitment can only blanket natural tendencies 919 00:53:38,737 --> 00:53:40,042 for so long. 920 00:53:40,129 --> 00:53:42,784 Entering a contract with another human being, 921 00:53:42,871 --> 00:53:46,484 you know, basically, "Now we belong to each other forever." 922 00:53:46,571 --> 00:53:48,007 Like, you know, basically, no matter what happens. 923 00:53:48,094 --> 00:53:49,443 Yeah, no thanks. 924 00:53:49,530 --> 00:53:50,488 - [clears throat] Yeah, I don't think 925 00:53:50,575 --> 00:53:52,229 that's exactly what it means. 926 00:53:53,708 --> 00:53:56,363 - I used to date this girl, Tatiana. 927 00:53:56,450 --> 00:53:58,060 She was a taphophiliac, 928 00:53:59,584 --> 00:54:01,281 hardcore into hanging out at cemeteries. 929 00:54:01,368 --> 00:54:04,763 Anyway, she uh, she wanted me to commit to her, 930 00:54:04,850 --> 00:54:05,590 and I almost did. 931 00:54:07,156 --> 00:54:10,682 But then I realized that she had been lying to me 932 00:54:10,769 --> 00:54:11,509 the whole time. 933 00:54:13,032 --> 00:54:14,860 She wasn't into hanging out at graves. 934 00:54:16,340 --> 00:54:17,254 She was dead. 935 00:54:19,212 --> 00:54:20,213 She had no other choice. 936 00:54:23,042 --> 00:54:24,826 But as humans we're constantly evolving. 937 00:54:26,350 --> 00:54:28,961 Like the person you vow to be with now, 938 00:54:29,048 --> 00:54:31,572 may not be the person you eventually get. 939 00:54:34,140 --> 00:54:37,274 - Wow. Does your mother know you're this cynical? 940 00:54:40,102 --> 00:54:41,495 - Sounds like you've been hurt. 941 00:54:43,802 --> 00:54:45,238 - I swear, this one's psychic. 942 00:54:45,325 --> 00:54:47,893 But hey, like, you guys, what has it been 13 years? 943 00:54:47,980 --> 00:54:49,764 I mean, you gotta be doing something right. 944 00:55:09,044 --> 00:55:09,828 - Honey? 945 00:55:13,527 --> 00:55:14,572 Gia, I'm home. 946 00:55:17,618 --> 00:55:20,578 [bag and keys thud] 947 00:55:22,667 --> 00:55:23,407 Babe? 948 00:55:25,800 --> 00:55:27,193 You up here? What're you doing? 949 00:55:30,849 --> 00:55:32,894 [tense music] 950 00:55:32,981 --> 00:55:35,593 Gi, you up here? 951 00:55:38,117 --> 00:55:42,164 Gigi, you up here, baby? 952 00:55:44,732 --> 00:55:45,516 Hey. 953 00:55:48,301 --> 00:55:49,346 Hi sexy. 954 00:55:53,175 --> 00:55:54,307 I missed you. 955 00:55:56,178 --> 00:55:57,310 What're you doin'? 956 00:55:57,397 --> 00:55:59,834 - [Gia] Hi. I missed you. 957 00:56:01,096 --> 00:56:02,010 Why haven't you called me? 958 00:56:03,490 --> 00:56:05,666 I, I wish your body was next to mine 959 00:56:05,753 --> 00:56:07,189 right now. - You went through my email? 960 00:56:07,276 --> 00:56:09,148 - [Gia] You're so special to me. 961 00:56:09,235 --> 00:56:11,803 - You went through my emails? This is work. 962 00:56:11,890 --> 00:56:13,892 - [Gia] [laughs] This is work? 963 00:56:13,979 --> 00:56:15,546 - Yes. It's just work. 964 00:56:15,633 --> 00:56:17,765 We worked on a project together, babe. 965 00:56:17,852 --> 00:56:19,376 She worked with us. 966 00:56:19,463 --> 00:56:23,292 We, we had a few, a few late nights meals over, yeah-- 967 00:56:23,380 --> 00:56:24,468 - I thought I was-- - With drinks, but that-- 968 00:56:24,555 --> 00:56:25,425 - The actor, Shane. 969 00:56:27,732 --> 00:56:29,298 - You know what? 970 00:56:29,386 --> 00:56:30,778 You're not even in the right head space for this, babe. 971 00:56:30,865 --> 00:56:32,258 This is not normal. 972 00:56:32,345 --> 00:56:35,304 Nothing happening. You have to believe me, okay? 973 00:56:35,392 --> 00:56:36,915 She's a friend. 974 00:56:37,002 --> 00:56:37,655 - She's a friend? 975 00:56:37,742 --> 00:56:39,352 - Yes. 976 00:56:39,439 --> 00:56:40,658 - All right, you work with her, or is she a friend, Shane? 977 00:56:40,745 --> 00:56:41,746 Make your mind up. 978 00:56:42,921 --> 00:56:44,401 No wonder I can't get pregnant. 979 00:56:44,488 --> 00:56:48,492 - Oh, semantics, Gia, please, just stop. Just stop. 980 00:56:48,579 --> 00:56:50,276 - Have you stopped? Have you? 981 00:56:51,930 --> 00:56:55,107 - Have I stopped what, honey? I haven't done anything. 982 00:56:55,194 --> 00:56:55,977 All right? 983 00:56:57,849 --> 00:56:59,590 You have to believe me. Okay? 984 00:57:02,897 --> 00:57:05,160 Listen. Listen to me. 985 00:57:05,247 --> 00:57:06,466 Listen to me. 986 00:57:06,553 --> 00:57:10,165 Look, nothing happened. Huh? 987 00:57:12,385 --> 00:57:13,865 Nothing happened. 988 00:57:15,257 --> 00:57:19,392 I want you. 989 00:57:19,479 --> 00:57:21,263 Hey, I only ever wanted you. 990 00:57:21,350 --> 00:57:22,743 - You disgust me, Shane. 991 00:57:22,830 --> 00:57:24,005 - Disgust you? - Yes. 992 00:57:24,092 --> 00:57:25,354 - Disgust you? 993 00:57:25,442 --> 00:57:25,833 Disgust you? 994 00:57:27,356 --> 00:57:30,664 You say to me after all I've done, huh? 995 00:57:33,624 --> 00:57:35,756 Dammit. Just listen to me. 996 00:57:38,803 --> 00:57:42,502 - You're hurting me, Shane, you're hurting me. 997 00:57:45,549 --> 00:57:48,073 - I'm sorry. I'm sorry, I didn't mean it. 998 00:57:48,160 --> 00:57:50,554 Honey, I'm sorry. I'm sorry. 999 00:57:50,641 --> 00:57:51,293 - For what part? 1000 00:57:51,380 --> 00:57:52,643 - I'm sorry. 1001 00:57:52,730 --> 00:57:54,340 - What part didn't you mean, Shane? 1002 00:57:54,427 --> 00:57:57,778 [Shane breathing heavily] 1003 00:57:59,301 --> 00:58:02,043 [lamp shatters] 1004 00:58:05,003 --> 00:58:07,962 [deep somber music] 1005 00:58:15,970 --> 00:58:19,147 [gentle somber music] 1006 00:58:54,356 --> 00:58:57,055 [floor creaks] 1007 00:59:00,624 --> 00:59:03,322 [Shane crying] 1008 00:59:12,374 --> 00:59:13,854 - Ah, I'm sorry, baby. 1009 00:59:15,595 --> 00:59:20,382 Honey, put your hand on me, please. Tell me you love me. 1010 00:59:22,341 --> 00:59:23,124 Honey. 1011 00:59:24,778 --> 00:59:28,434 Please, I'm sorry, baby. Tell me you love me. 1012 00:59:32,046 --> 00:59:37,008 [water splattering] [haunting choral music] 1013 00:59:57,855 --> 00:59:58,943 [Shane moans] 1014 00:59:59,030 --> 00:59:59,857 - Shane? - Yes. 1015 01:00:01,075 --> 01:00:02,207 - I have to tell you something. 1016 01:00:02,294 --> 01:00:03,077 - Gia. 1017 01:00:09,867 --> 01:00:12,347 - I've had bad things happen to me. 1018 01:00:12,434 --> 01:00:15,524 [Gia crying] 1019 01:00:15,612 --> 01:00:16,613 No, oh no. 1020 01:00:19,050 --> 01:00:20,442 No. 1021 01:00:20,529 --> 01:00:23,576 What if, what if I did bad things to you? 1022 01:00:26,535 --> 01:00:27,580 - Honey. 1023 01:00:30,757 --> 01:00:33,630 All that matters is that I love you 1024 01:00:35,980 --> 01:00:37,851 and you love me, right? 1025 01:00:40,549 --> 01:00:42,421 That's all that matters. 1026 01:00:42,508 --> 01:00:43,944 - That's not enough. 1027 01:00:44,031 --> 01:00:45,380 - Yes, yes, yes. 1028 01:00:47,295 --> 01:00:50,211 [slow somber music] 1029 01:00:54,781 --> 01:00:56,130 [knocking at door] 1030 01:00:56,217 --> 01:00:56,914 Hey, I knocked. 1031 01:00:58,393 --> 01:00:59,133 - Hey. 1032 01:01:01,832 --> 01:01:03,747 [Shane sighs] 1033 01:01:03,834 --> 01:01:08,490 - Look, Gia, um, I'm, I'm, I'm disappointed 1034 01:01:08,577 --> 01:01:11,668 that this anniversary weekend hasn't worked out 1035 01:01:11,755 --> 01:01:12,756 like we'd hoped. 1036 01:01:14,148 --> 01:01:15,106 - I don't blame you. 1037 01:01:20,677 --> 01:01:23,592 - I'm willing to do whatever it takes. 1038 01:01:26,595 --> 01:01:29,250 - [sighs] I don't know, Shane, there just so much stuff. 1039 01:01:30,774 --> 01:01:32,689 I don't know how we're gonna get past it. 1040 01:01:34,865 --> 01:01:37,432 [Shane sighs] 1041 01:01:37,519 --> 01:01:40,697 [gentle somber music] 1042 01:01:56,495 --> 01:01:58,671 [Isaac sighs] 1043 01:01:58,758 --> 01:02:00,499 - Yep. Yeah, it's me. 1044 01:02:02,762 --> 01:02:04,895 [laughs] That's funny. 1045 01:02:04,982 --> 01:02:07,071 I didn't think I needed your permission to come out here. 1046 01:02:08,637 --> 01:02:10,378 And clearly, I wasn't gonna ask for it. 1047 01:02:13,033 --> 01:02:14,731 No, she hasn't seen anything. 1048 01:02:15,644 --> 01:02:16,515 Why? 1049 01:02:18,169 --> 01:02:21,738 [scoffs] You know, did it maybe occur to you, Adrian, 1050 01:02:21,825 --> 01:02:23,957 that you just might be wrong about this one? 1051 01:02:26,003 --> 01:02:26,743 All right. 1052 01:02:29,049 --> 01:02:29,789 Mm-hmm. 1053 01:02:31,660 --> 01:02:32,444 Later. 1054 01:02:35,577 --> 01:02:38,189 [Isaac sighs] 1055 01:02:43,368 --> 01:02:44,151 April, 1056 01:02:45,674 --> 01:02:46,458 Caitlyn, 1057 01:02:47,720 --> 01:02:48,416 Devin. 1058 01:02:50,070 --> 01:02:55,032 Christina, Christina also, and Tara, Vanessa, whatever. 1059 01:02:58,818 --> 01:03:01,299 [Isaac sighs] 1060 01:03:11,788 --> 01:03:14,703 [uptempo jazz music] 1061 01:03:14,791 --> 01:03:17,532 [Helen laughs] 1062 01:03:19,665 --> 01:03:20,884 - Doesn't that feel a little different? 1063 01:03:20,971 --> 01:03:22,581 It's party time. 1064 01:03:22,668 --> 01:03:24,061 Can we do a dip? 1065 01:03:28,717 --> 01:03:30,545 - Can I borrow your princess? 1066 01:03:30,632 --> 01:03:33,113 [uptempo jazz music] 1067 01:03:33,200 --> 01:03:35,463 - [Jedi] It's coming, baby. 1068 01:03:39,685 --> 01:03:42,514 - Think I'm gonna grab another drink. Anything for you? 1069 01:03:42,601 --> 01:03:44,168 [all chattering] 1070 01:03:44,255 --> 01:03:45,996 You don't wanna dance? 1071 01:03:48,781 --> 01:03:50,304 Did I do that right? Something like that? 1072 01:03:50,391 --> 01:03:52,089 May I have this dance? 1073 01:03:52,176 --> 01:03:55,266 [uptempo jazz music] 1074 01:03:57,268 --> 01:04:00,532 [Jedi speaking muffled] 1075 01:04:00,619 --> 01:04:02,926 [music slurs] 1076 01:04:05,798 --> 01:04:08,801 [tense scary music] 1077 01:04:20,769 --> 01:04:22,597 [uptempo music] 1078 01:04:22,684 --> 01:04:25,078 [vinyl scratches] 1079 01:04:25,165 --> 01:04:26,384 - What happened to it? [Helen laughs] 1080 01:04:26,471 --> 01:04:29,822 - [Isaac] Look what happened here. 1081 01:04:29,909 --> 01:04:31,606 - [Jedi] Very good. 1082 01:04:40,485 --> 01:04:43,531 [uptempo jazz music] 1083 01:05:06,163 --> 01:05:09,035 [pills clattering] 1084 01:05:14,214 --> 01:05:16,825 [Shane sighs] 1085 01:05:21,221 --> 01:05:22,614 [bag thuds] 1086 01:05:22,701 --> 01:05:25,791 [uptempo jazz music] 1087 01:05:29,403 --> 01:05:30,752 - Lose something? 1088 01:05:33,494 --> 01:05:36,976 So, how long do you think you can keep this up? 1089 01:05:37,063 --> 01:05:39,326 - [Gia] I don't know what you're talking about. 1090 01:05:39,413 --> 01:05:40,327 - Look at yourself. 1091 01:05:41,938 --> 01:05:44,027 You can't even keep your head straight anymore. 1092 01:05:46,507 --> 01:05:50,033 I guess being good Gia isn't so perfect after all. 1093 01:05:51,512 --> 01:05:54,298 Yep. Walk away. 1094 01:05:54,385 --> 01:05:55,734 It's always been your thing. 1095 01:05:55,821 --> 01:05:56,865 - What do you want from me? 1096 01:05:56,953 --> 01:05:59,999 - Hey. Who are you talking to? 1097 01:06:04,699 --> 01:06:06,092 Come on. 1098 01:06:06,179 --> 01:06:09,269 [footsteps clomping] 1099 01:06:13,882 --> 01:06:16,798 [pills clattering] 1100 01:06:18,800 --> 01:06:21,151 [Shane cries] 1101 01:06:22,543 --> 01:06:25,372 [pills clattering] 1102 01:06:27,157 --> 01:06:27,940 - Hey. 1103 01:06:32,858 --> 01:06:35,121 - Hey. [laughs] 1104 01:06:38,864 --> 01:06:40,474 We need to talk. Okay? 1105 01:06:41,867 --> 01:06:42,911 - Okay. 1106 01:06:45,653 --> 01:06:46,959 [pills clattering] 1107 01:06:47,046 --> 01:06:48,395 - You haven't been taking these, huh? 1108 01:06:49,962 --> 01:06:52,051 - You're going through my things, Shane? 1109 01:06:54,314 --> 01:06:55,054 - How long? 1110 01:06:56,925 --> 01:06:57,709 - You don't under-- 1111 01:06:57,796 --> 01:06:58,536 - Does your doctor know? 1112 01:06:58,623 --> 01:06:59,276 - I had to. 1113 01:06:59,363 --> 01:07:01,017 - Had to? 1114 01:07:01,104 --> 01:07:03,410 Gia you told me your moods are all over the place, off the-- 1115 01:07:03,497 --> 01:07:04,846 - My moods? 1116 01:07:04,933 --> 01:07:06,239 - Yeah. I only know what you tell me. 1117 01:07:06,326 --> 01:07:08,981 - My moods were fine, Shane, before. 1118 01:07:09,982 --> 01:07:11,027 - Yeah. 1119 01:07:13,420 --> 01:07:14,378 That's probably what it is then. 1120 01:07:14,465 --> 01:07:15,553 You know, you're withdrawing. 1121 01:07:15,640 --> 01:07:16,902 - Probably what? 1122 01:07:16,989 --> 01:07:17,946 - Probably why you haven't been-- 1123 01:07:18,034 --> 01:07:19,296 - What, myself? 1124 01:07:19,383 --> 01:07:22,603 Uh, or less difficult? Forgiving? 1125 01:07:22,690 --> 01:07:23,909 Understanding? 1126 01:07:23,996 --> 01:07:26,955 - Yeah, I was gonna say yourself. 1127 01:07:27,043 --> 01:07:27,826 You nailed it. 1128 01:07:27,913 --> 01:07:29,610 - Yeah. - Yeah. 1129 01:07:31,090 --> 01:07:32,004 This could be serious. 1130 01:07:32,091 --> 01:07:33,049 - This is serious. 1131 01:07:33,136 --> 01:07:33,919 - Yeah it is. 1132 01:07:34,006 --> 01:07:35,573 - It's been serious. 1133 01:07:35,660 --> 01:07:37,531 - This whole weekend, I've been doing nothing but trying, 1134 01:07:37,618 --> 01:07:38,967 this whole messed-up weekend. 1135 01:07:39,055 --> 01:07:40,534 Nothing, but trying. 1136 01:07:40,621 --> 01:07:41,753 - You've been trying? 1137 01:07:44,364 --> 01:07:45,713 - [Shane] You're gonna take this. 1138 01:07:48,890 --> 01:07:50,849 [deep somber music] 1139 01:07:50,936 --> 01:07:51,719 - No. 1140 01:07:51,806 --> 01:07:54,809 [deep somber music] 1141 01:07:55,767 --> 01:07:58,074 [pills clattering] 1142 01:07:58,161 --> 01:08:01,077 [deep somber music] 1143 01:08:10,042 --> 01:08:12,871 [Gia sniffling] 1144 01:08:15,830 --> 01:08:17,093 Are you happy now, Shane? 1145 01:08:18,050 --> 01:08:19,225 You wanna check? Look. 1146 01:08:25,144 --> 01:08:26,102 Are you happy? 1147 01:08:32,064 --> 01:08:32,978 [pills thud] 1148 01:08:33,065 --> 01:08:35,459 [Gia sighs] 1149 01:08:41,987 --> 01:08:44,337 [Shane sighs] 1150 01:08:45,904 --> 01:08:47,384 - Hey, don't, don't leave. 1151 01:08:48,602 --> 01:08:49,951 Please, don't leave. 1152 01:08:52,563 --> 01:08:54,608 - Where am I gonna go, Shane? 1153 01:08:54,695 --> 01:08:57,655 [deep somber music] 1154 01:09:21,026 --> 01:09:21,809 Do you mind? 1155 01:09:33,256 --> 01:09:36,041 - Do you know why Devorah killed her husband? 1156 01:09:37,608 --> 01:09:38,870 - You said it was because she found out 1157 01:09:38,957 --> 01:09:40,176 he was having an affair. 1158 01:09:43,266 --> 01:09:46,660 - Her and Arnold tried for years to conceive a child. 1159 01:09:48,923 --> 01:09:50,664 But it wasn't God's will. 1160 01:09:53,058 --> 01:09:56,279 [sighs] When she found out that her sister 1161 01:09:56,366 --> 01:09:58,803 was carrying her husband's seed, 1162 01:10:01,022 --> 01:10:04,461 she felt like it was the ultimate betrayal from God. 1163 01:10:08,334 --> 01:10:12,338 - I thought um, I thought she didn't hurt the sister. Right? 1164 01:10:13,861 --> 01:10:16,124 - Well she didn't wanna let the child suffer. 1165 01:10:17,474 --> 01:10:18,518 - [Gia] Oh. 1166 01:10:18,605 --> 01:10:19,345 - But she did. 1167 01:10:22,435 --> 01:10:24,045 She did. 1168 01:10:24,132 --> 01:10:26,047 - What happened to the sister? 1169 01:10:26,134 --> 01:10:28,049 - Well she had the baby. 1170 01:10:29,877 --> 01:10:31,749 She raised her without a man. 1171 01:10:34,447 --> 01:10:36,884 But she never quite got over the fact 1172 01:10:36,971 --> 01:10:38,669 that she betrayed her sister. 1173 01:10:40,888 --> 01:10:42,760 That she betrayed herself. 1174 01:10:47,982 --> 01:10:50,289 Do you even know what it's like to be conceived 1175 01:10:50,376 --> 01:10:51,334 by the flesh? 1176 01:10:55,207 --> 01:10:59,559 - You're her. Right? 1177 01:10:59,646 --> 01:11:00,168 - Yes. 1178 01:11:01,169 --> 01:11:03,259 - You, you're the daughter? 1179 01:11:04,172 --> 01:11:05,217 - Yes. 1180 01:11:09,395 --> 01:11:14,270 I'm returning to the place where it all began. 1181 01:11:19,362 --> 01:11:23,844 That is my penance, [sighs] 1182 01:11:27,761 --> 01:11:28,893 and my absolution. 1183 01:11:29,894 --> 01:11:33,071 [gentle somber music] 1184 01:11:49,348 --> 01:11:51,872 [water lapping] 1185 01:12:00,011 --> 01:12:02,448 [wind whipping] 1186 01:12:24,165 --> 01:12:27,038 [pills clattering] 1187 01:12:31,869 --> 01:12:33,087 [door clicks shut] 1188 01:12:33,174 --> 01:12:33,958 - Shane? 1189 01:12:38,354 --> 01:12:40,486 - Someone must have left the door unlocked. 1190 01:12:41,618 --> 01:12:45,883 Oh. Now that is so not like you. 1191 01:12:47,319 --> 01:12:50,888 Something I would do, but not Gia. 1192 01:12:52,106 --> 01:12:54,108 - My husband's right outside. 1193 01:12:54,195 --> 01:12:56,154 - Let me talk to him. 1194 01:12:56,241 --> 01:12:58,243 - [Gia] Why are you doing this? 1195 01:12:58,330 --> 01:12:59,375 - You're kidding. 1196 01:13:01,986 --> 01:13:06,033 Look, when I was around, nobody got into your head. 1197 01:13:08,471 --> 01:13:09,515 - I wanted a family. 1198 01:13:11,474 --> 01:13:14,912 - Yeah. Yep, we were a family, okay? 1199 01:13:16,522 --> 01:13:18,742 We, we took care of one another. 1200 01:13:20,308 --> 01:13:23,529 - Well, the scars tell a different story. 1201 01:13:26,619 --> 01:13:29,100 - Yeah, I showed you another way. Okay? 1202 01:13:29,187 --> 01:13:30,884 - [Gia] Doesn't matter. 1203 01:13:30,971 --> 01:13:34,192 I mean, this isn't real. 1204 01:13:34,279 --> 01:13:35,062 - No? 1205 01:13:37,238 --> 01:13:39,371 [water splashes] [Gia gasps] 1206 01:13:39,458 --> 01:13:41,808 You think you can run? Huh? 1207 01:13:43,331 --> 01:13:47,248 Just wake up and what, just change who you are? 1208 01:13:47,335 --> 01:13:48,989 Didn't you learn anything from your mother? 1209 01:13:50,469 --> 01:13:52,340 You know, I watched you let them in. 1210 01:13:54,038 --> 01:13:58,434 Mm-hmm. Let them hurt you over and over and over again. 1211 01:14:00,436 --> 01:14:03,264 Like you just had no control over anything. 1212 01:14:03,351 --> 01:14:05,658 - No one, no one believed me. 1213 01:14:05,745 --> 01:14:06,746 - I believed you. 1214 01:14:09,270 --> 01:14:10,620 - Tell me what to do. 1215 01:14:12,839 --> 01:14:13,536 - Okay. 1216 01:14:16,408 --> 01:14:17,191 You were wrong. 1217 01:14:18,584 --> 01:14:20,020 Nothing ever ends. 1218 01:14:21,631 --> 01:14:25,243 Sure, sure, the memories can fade, but you know what? 1219 01:14:25,330 --> 01:14:27,550 The imprint is still there. 1220 01:14:27,637 --> 01:14:31,249 This little fairy tale you've created, 1221 01:14:31,336 --> 01:14:33,686 yeah, it's never going to be yours. 1222 01:14:34,948 --> 01:14:36,472 - Maybe it can be. 1223 01:14:36,559 --> 01:14:39,518 [slow somber music] 1224 01:14:41,520 --> 01:14:43,740 - Just, go back. 1225 01:14:45,306 --> 01:14:46,917 - What if I can't go back? 1226 01:14:48,484 --> 01:14:52,226 - [scoffs] Hey, may as well take 'em now. 1227 01:14:53,750 --> 01:14:56,927 [gentle somber music] 1228 01:14:58,058 --> 01:14:59,451 - [Shane] What a circus. 1229 01:14:59,538 --> 01:15:00,496 - Huh, yeah. 1230 01:15:03,194 --> 01:15:05,675 One hell of a night, huh? 1231 01:15:05,762 --> 01:15:10,680 - Remind me just to buy jewelry next year, huh? [chuckles] 1232 01:15:11,463 --> 01:15:11,681 - Yeah so, 1233 01:15:14,640 --> 01:15:15,423 how is Gia? 1234 01:15:19,340 --> 01:15:21,255 - Question of the night. 1235 01:15:21,342 --> 01:15:22,126 - Yeah. 1236 01:15:23,867 --> 01:15:28,741 Some guys just don't know how lucky they really are. 1237 01:15:31,439 --> 01:15:36,401 - Luck, has nothing to do with it. 1238 01:15:39,970 --> 01:15:43,800 Do you know, man, I spent my whole life trying to make this, 1239 01:15:47,543 --> 01:15:48,892 trying to make this girl happy. 1240 01:15:50,154 --> 01:15:51,024 - Yeah. - You know? 1241 01:15:52,243 --> 01:15:53,157 What did it get me? 1242 01:15:55,507 --> 01:15:58,075 All she wants to see is the bad. You know? 1243 01:16:00,643 --> 01:16:02,470 What's up with that? 1244 01:16:06,300 --> 01:16:07,606 - I wouldn't know. 1245 01:16:09,782 --> 01:16:11,349 I'm one of the good guys. 1246 01:16:13,873 --> 01:16:14,918 [both laugh] 1247 01:16:15,005 --> 01:16:16,920 - One of the good guys. 1248 01:16:17,007 --> 01:16:18,661 [both laugh] 1249 01:16:18,748 --> 01:16:19,531 Jesus. 1250 01:16:25,581 --> 01:16:26,320 Hit me. 1251 01:16:26,407 --> 01:16:27,800 - Let's fill up. 1252 01:16:29,541 --> 01:16:30,324 Coming in. 1253 01:16:38,594 --> 01:16:41,771 [Gia breathes deeply] 1254 01:16:50,083 --> 01:16:52,085 [Gia groans] 1255 01:16:53,609 --> 01:16:55,132 - [Woman On Phone] Mrs. Gallo, you still there? 1256 01:16:55,219 --> 01:16:56,786 - Yes, I'm still here. 1257 01:16:56,873 --> 01:16:58,439 - [Woman On Phone] Yeah uh, I'm sorry, 1258 01:16:58,526 --> 01:17:00,267 but Shane's not in the office. 1259 01:17:00,354 --> 01:17:01,617 Did you try and call him? 1260 01:17:01,704 --> 01:17:03,488 - Yes, I tried calling him. 1261 01:17:05,142 --> 01:17:06,622 He said he was in a meeting. 1262 01:17:08,711 --> 01:17:11,583 - [Woman On Phone] Okay. Do you want me to check? 1263 01:17:11,670 --> 01:17:12,453 - Yes. 1264 01:17:14,586 --> 01:17:15,892 - [Woman On Phone] Yeah, I'm not seeing a meeting. 1265 01:17:15,979 --> 01:17:19,547 Uh, maybe, maybe he went out to dinner, maybe-- 1266 01:17:19,635 --> 01:17:22,246 [phone thuds] 1267 01:17:23,290 --> 01:17:26,467 [Gia breathes deeply] 1268 01:17:27,555 --> 01:17:30,733 [Gia moaning in pain] 1269 01:17:35,041 --> 01:17:39,829 [water splashing] [Gia breathing heavily] 1270 01:17:39,916 --> 01:17:42,745 [deep tense music] 1271 01:17:45,312 --> 01:17:47,575 [Gia crying] 1272 01:17:53,712 --> 01:17:56,628 [deep tense music] 1273 01:17:58,674 --> 01:18:00,240 - You think he deserves to know? 1274 01:18:00,327 --> 01:18:02,547 - You miscarried. 1275 01:18:02,634 --> 01:18:05,202 Don't you think that that's something he should know? 1276 01:18:05,289 --> 01:18:07,030 - It wasn't even a baby. 1277 01:18:07,117 --> 01:18:09,815 - An embryonic pregnancy, I know, 1278 01:18:09,902 --> 01:18:13,558 which sometimes happens during IVF. 1279 01:18:13,645 --> 01:18:15,952 But it's not something that you should have to deal with 1280 01:18:16,039 --> 01:18:17,649 on your own. 1281 01:18:17,736 --> 01:18:20,173 - Well, he should've thought of that before he lied to me. 1282 01:18:20,260 --> 01:18:23,829 - I know how important it was for you to have a baby. 1283 01:18:23,916 --> 01:18:27,528 And I'm concerned that if you don't address this-- 1284 01:18:27,615 --> 01:18:31,054 - I just don't wanna bring a baby into this world anymore. 1285 01:18:31,141 --> 01:18:34,231 [tense somber music] 1286 01:18:45,155 --> 01:18:48,724 [eerie suspenseful music] 1287 01:19:11,790 --> 01:19:14,184 [Gia coughing] 1288 01:19:15,141 --> 01:19:18,231 [tense somber music] 1289 01:19:38,817 --> 01:19:41,994 Um, we weren't actively trying. 1290 01:19:42,081 --> 01:19:44,605 And I thought you said without the injections that-- 1291 01:19:46,216 --> 01:19:48,696 - [Woman On Phone] Yeah um, and you know, and it's, 1292 01:19:48,784 --> 01:19:50,220 it's kind of a miracle because this, 1293 01:19:50,307 --> 01:19:52,526 I can tell you that I've never done a phone call 1294 01:19:52,613 --> 01:19:54,006 like this before. 1295 01:19:54,093 --> 01:19:55,791 Working here all these years, I mean, 1296 01:19:55,878 --> 01:19:57,444 you're actually gonna have a baby. 1297 01:19:57,531 --> 01:19:59,185 Um [clears throat], you okay? 1298 01:19:59,272 --> 01:20:00,621 Like, this is a good thing, right? 1299 01:20:00,708 --> 01:20:02,972 - Oh, no, this is a great thing. 1300 01:20:03,059 --> 01:20:06,802 This is a great thing, um. 1301 01:20:10,501 --> 01:20:13,069 No, thank you, I'm sorry, I know this is weird. 1302 01:20:13,156 --> 01:20:14,679 I'm sorry, I just didn't expect that, 1303 01:20:14,766 --> 01:20:16,420 and it's very exciting and, 1304 01:20:18,074 --> 01:20:21,773 you just gave me the best news of my life, thank you. 1305 01:20:21,860 --> 01:20:22,643 Thank you. 1306 01:20:23,949 --> 01:20:24,732 Bye. 1307 01:20:25,690 --> 01:20:28,780 [tense somber music] 1308 01:20:37,528 --> 01:20:38,790 Hey. - Hey. 1309 01:20:39,878 --> 01:20:41,619 Wow. Look at you. 1310 01:20:41,706 --> 01:20:43,664 This is a pleasant surprise. 1311 01:20:45,231 --> 01:20:46,058 How are you? 1312 01:20:46,145 --> 01:20:47,581 - I'm good. I'm good. 1313 01:20:49,888 --> 01:20:53,500 - Um, Shane's at the uh, at the other site. 1314 01:20:53,587 --> 01:20:55,328 - Yeah, no, I, I know. 1315 01:20:55,415 --> 01:20:56,939 Um, it happened. 1316 01:21:00,638 --> 01:21:01,769 - It? 1317 01:21:01,857 --> 01:21:04,598 What happened? - It happened. 1318 01:21:04,685 --> 01:21:07,775 - Oh, it happened. 1319 01:21:09,125 --> 01:21:09,995 Congratulations. 1320 01:21:10,082 --> 01:21:10,866 - Yeah. 1321 01:21:10,953 --> 01:21:12,345 - What about Shane? 1322 01:21:12,432 --> 01:21:13,869 - I'm telling him tonight. 1323 01:21:16,784 --> 01:21:19,700 - Good. Uh, can I get you a drink of water? 1324 01:21:19,787 --> 01:21:20,745 Please have a seat. 1325 01:21:20,832 --> 01:21:22,747 - Um, okay. 1326 01:21:28,013 --> 01:21:30,711 - Wasn't going to give this to you. 1327 01:21:32,496 --> 01:21:34,150 But I suppose considering the news, 1328 01:21:36,804 --> 01:21:39,111 now is about uh, as good a time as any. 1329 01:21:40,896 --> 01:21:42,245 Here. 1330 01:21:42,332 --> 01:21:43,899 - I thought you said you didn't find anything. 1331 01:21:45,204 --> 01:21:46,814 - Gia, open it. 1332 01:21:48,468 --> 01:21:49,208 Open it. 1333 01:21:49,295 --> 01:21:49,992 - I can't. 1334 01:21:51,384 --> 01:21:52,124 I can't. 1335 01:21:55,388 --> 01:21:56,824 - Dammit. 1336 01:21:56,912 --> 01:21:57,651 Really? 1337 01:21:59,001 --> 01:21:59,740 Really? 1338 01:22:01,351 --> 01:22:03,266 - Whatever's in there, it doesn't matter anymore. 1339 01:22:03,353 --> 01:22:04,789 I mean, that's the past, right? 1340 01:22:06,312 --> 01:22:07,835 - Well, I think you might wanna reconsider that. 1341 01:22:10,751 --> 01:22:12,536 - Are you jealous, Isaac? 1342 01:22:12,623 --> 01:22:14,538 I mean, I know we got close. [Isaac laughing] 1343 01:22:14,625 --> 01:22:16,583 - Yes, uh, close. 1344 01:22:16,670 --> 01:22:17,280 That's what you call it? 1345 01:22:17,367 --> 01:22:18,716 Close? - Yeah. 1346 01:22:18,803 --> 01:22:20,718 - [Isaac] That's all we were was just close? 1347 01:22:20,805 --> 01:22:21,762 - That's it. 1348 01:22:21,849 --> 01:22:22,894 - I see. 1349 01:22:24,809 --> 01:22:26,158 - Is it bad? 1350 01:22:26,245 --> 01:22:27,594 Is it, is it really bad? 1351 01:22:29,292 --> 01:22:31,642 - I suppose that depends on what you're hoping to find. 1352 01:22:33,774 --> 01:22:35,515 [Gia sighs] 1353 01:22:35,602 --> 01:22:38,040 Look um, it was great to see you. 1354 01:22:39,563 --> 01:22:41,130 But, if you don't mind, 1355 01:22:43,306 --> 01:22:45,395 I have some places I need to go to. 1356 01:22:45,482 --> 01:22:46,222 - Sure. 1357 01:22:51,618 --> 01:22:54,404 [deep tense music] 1358 01:23:13,031 --> 01:23:15,642 [car humming] 1359 01:24:08,652 --> 01:24:10,697 [footsteps clicking] 1360 01:24:10,784 --> 01:24:11,568 - Hey. 1361 01:24:13,831 --> 01:24:14,658 - [Gia] Hey. 1362 01:24:14,745 --> 01:24:15,398 - You're home late. 1363 01:24:16,399 --> 01:24:17,922 - [Gia] I had an audition. 1364 01:24:18,009 --> 01:24:19,924 - Ah. 1365 01:24:20,011 --> 01:24:20,838 How'd it go? 1366 01:24:20,925 --> 01:24:22,057 - I, I don't know yet. 1367 01:24:23,667 --> 01:24:28,541 - So, I think that I have the perfect thing 1368 01:24:28,628 --> 01:24:31,762 to take your mind off of it. 1369 01:24:31,849 --> 01:24:36,767 What would you think of a weekend away? 1370 01:24:37,942 --> 01:24:39,291 - For what? 1371 01:24:39,378 --> 01:24:41,076 - Um, our anniversary? 1372 01:24:42,120 --> 01:24:42,860 You know? 1373 01:24:44,514 --> 01:24:46,907 I mean with everything that's been going on, 1374 01:24:46,994 --> 01:24:49,171 I just think, you know, we, we deserve it. 1375 01:24:49,258 --> 01:24:50,737 You deserve it. 1376 01:24:50,824 --> 01:24:54,480 "Shane, did I tell you that you're just like, 1377 01:24:54,567 --> 01:24:55,916 the best husband ever? 1378 01:24:56,003 --> 01:24:58,919 You're almost like magical?" [chuckles] 1379 01:24:59,006 --> 01:25:00,399 - No, it, that's great. 1380 01:25:00,486 --> 01:25:04,099 That's, that sounds, that sounds great. 1381 01:25:04,186 --> 01:25:07,580 - Well good, because I, I booked it, and I can't wait. 1382 01:25:10,061 --> 01:25:14,283 - Yeah, so um, is there anything else you wanna tell me? 1383 01:25:14,370 --> 01:25:15,545 - [Shane] Like what? 1384 01:25:15,632 --> 01:25:17,938 [scary music] 1385 01:25:18,025 --> 01:25:20,550 [Gia crying] 1386 01:25:39,612 --> 01:25:41,701 - Your fault, you did this, you ran him off 1387 01:25:41,788 --> 01:25:43,138 just like the others. 1388 01:25:43,225 --> 01:25:46,706 - You need help. If not for yourself, for her. 1389 01:25:47,751 --> 01:25:49,056 - [Mom] You ruined my life. 1390 01:25:49,144 --> 01:25:51,015 I hate you. You ruin everything. 1391 01:25:51,102 --> 01:25:54,061 [static buzzing] 1392 01:25:56,107 --> 01:25:57,935 - [Shane] Does your doctor know? 1393 01:25:58,022 --> 01:26:00,851 Gia, you told me your moods are all over the place. 1394 01:26:00,938 --> 01:26:03,941 [tense eerie music] 1395 01:26:07,771 --> 01:26:10,339 [Gia crying] 1396 01:26:10,426 --> 01:26:12,689 - [Mom] Everyone's gonna know what you did to her. 1397 01:26:12,776 --> 01:26:14,647 Do you hear me? 1398 01:26:14,734 --> 01:26:17,259 I'm gonna tell everybody what you did. 1399 01:26:17,346 --> 01:26:18,129 - Dr. Marcum? 1400 01:26:19,565 --> 01:26:22,612 [tense somber music] 1401 01:26:23,700 --> 01:26:26,181 [Gia crying] 1402 01:26:33,275 --> 01:26:34,885 - [Shane] Well, good news. 1403 01:26:36,365 --> 01:26:38,236 The road should be clearing by morning. 1404 01:26:44,503 --> 01:26:47,114 [Shane sighs] 1405 01:26:54,861 --> 01:26:56,123 - When did you first realize? 1406 01:26:57,255 --> 01:26:57,908 - Realize what? 1407 01:26:59,431 --> 01:27:01,216 - That I wasn't who you thought I'd be. 1408 01:27:03,957 --> 01:27:05,002 - I'm not sure I understand. 1409 01:27:05,089 --> 01:27:06,221 - [Gia] You do, Shane. 1410 01:27:10,137 --> 01:27:10,921 - Gia. 1411 01:27:20,626 --> 01:27:23,238 Gia, hasn't this weekend been hard enough? 1412 01:27:37,252 --> 01:27:40,211 [Shane sighs] 1413 01:27:40,298 --> 01:27:41,081 Look. 1414 01:27:46,217 --> 01:27:47,610 Everything was fine. 1415 01:27:49,525 --> 01:27:53,746 And the company had me travel and you didn't take it well. 1416 01:27:59,099 --> 01:28:02,059 I thought maybe at first you were just acting out. 1417 01:28:02,146 --> 01:28:05,062 You know, as a way to keep me around. 1418 01:28:07,151 --> 01:28:08,718 But I had no choice. 1419 01:28:10,241 --> 01:28:11,111 I had to go. 1420 01:28:11,198 --> 01:28:12,765 So, I left. 1421 01:28:19,337 --> 01:28:21,121 Every time I came back, I don't know. 1422 01:28:23,994 --> 01:28:24,777 There was, 1423 01:28:26,170 --> 01:28:28,128 there was something different. 1424 01:28:31,262 --> 01:28:33,438 I thought maybe at first you were just mad. 1425 01:28:33,525 --> 01:28:36,267 You know, and you'd snap out of it and adjust. 1426 01:28:36,354 --> 01:28:39,009 You said you'd been seeing a doctor, doing work. 1427 01:28:40,315 --> 01:28:41,141 Then we thought, 1428 01:28:44,884 --> 01:28:47,191 [scoffs] then we thought having a child [laughs], 1429 01:28:51,282 --> 01:28:52,762 someone to keep you company. 1430 01:28:55,373 --> 01:28:56,156 I tried. 1431 01:28:59,769 --> 01:29:00,422 We tried. 1432 01:29:02,772 --> 01:29:06,036 But it just, just distanced us further. 1433 01:29:09,866 --> 01:29:12,303 Whatever light you had on when we were first together, 1434 01:29:12,390 --> 01:29:14,566 it just started to go out. 1435 01:29:14,653 --> 01:29:16,133 I didn't wanna see it. 1436 01:29:19,789 --> 01:29:21,921 I didn't wanna think that I was the cause. 1437 01:29:23,575 --> 01:29:28,275 Gia, every, every marriage has their share of problems, 1438 01:29:28,363 --> 01:29:29,799 you know, so I thought ours would just-- 1439 01:29:29,886 --> 01:29:31,148 - Work itself out? 1440 01:29:31,235 --> 01:29:34,238 [slow somber music] 1441 01:29:37,241 --> 01:29:38,851 - One night I came home and, 1442 01:29:43,160 --> 01:29:43,943 you just were, 1443 01:29:47,294 --> 01:29:49,471 you were acting different. 1444 01:29:53,344 --> 01:29:55,477 I thought you were preparing for some role. 1445 01:30:00,133 --> 01:30:03,615 It didn't stop. You were into it. 1446 01:30:03,702 --> 01:30:05,095 - I'm so sorry. 1447 01:30:06,009 --> 01:30:07,271 - [Shane] No. 1448 01:30:07,358 --> 01:30:08,664 - I was so difficult to live with. 1449 01:30:10,143 --> 01:30:12,407 And because of that you don't think 1450 01:30:12,494 --> 01:30:15,018 I'm worth telling the truth to, Shane. 1451 01:30:15,105 --> 01:30:18,413 - Of course you are. I should have addressed it. 1452 01:30:18,500 --> 01:30:20,763 - How can you look at me in my eyes 1453 01:30:22,242 --> 01:30:25,420 and tell me that you, you saw me day after day 1454 01:30:26,856 --> 01:30:29,772 just destroying myself, just falling apart, 1455 01:30:29,859 --> 01:30:32,339 and you did nothing. 1456 01:30:32,427 --> 01:30:35,255 - That's not-- - You took advantage of it. 1457 01:30:35,342 --> 01:30:37,519 And I know, Shane, I know, 1458 01:30:37,606 --> 01:30:40,870 in my heart I've known that there was another woman, 1459 01:30:40,957 --> 01:30:45,265 and you, you can't even tell the truth to that. 1460 01:30:45,352 --> 01:30:46,397 And it hurts. 1461 01:30:48,051 --> 01:30:49,487 It hurts me. 1462 01:30:49,574 --> 01:30:50,314 - Well. 1463 01:30:51,358 --> 01:30:54,318 [slow somber music] 1464 01:31:12,249 --> 01:31:15,034 [Isaac sniffling] 1465 01:31:20,692 --> 01:31:23,652 [slow somber music] 1466 01:31:28,308 --> 01:31:32,399 [Isaac sighs and sniffles] 1467 01:31:32,487 --> 01:31:35,490 [slow somber music] 1468 01:31:38,318 --> 01:31:40,756 [Isaac crying] 1469 01:31:47,676 --> 01:31:51,244 [Isaac breathing heavily] 1470 01:32:03,909 --> 01:32:06,869 [Gia moans lightly] 1471 01:32:18,445 --> 01:32:21,840 [static buzzing] 1472 01:32:21,927 --> 01:32:24,495 - [Gia] Who are you? 1473 01:32:24,582 --> 01:32:25,844 - You know who I am. 1474 01:32:28,891 --> 01:32:30,066 [Gia gasps] 1475 01:32:30,153 --> 01:32:32,024 Do not leave me here. 1476 01:32:32,111 --> 01:32:33,896 - [Gia] Let go of me. 1477 01:32:33,983 --> 01:32:36,376 Let go of me, I don't know who you are. 1478 01:32:36,463 --> 01:32:39,554 [Gia breathing heavily] 1479 01:32:51,522 --> 01:32:54,133 - Gotta admit, Jedi, your mom makes a mean cup of coffee. 1480 01:32:54,220 --> 01:32:56,832 - Ah, thanks man. Mean, I've had it forever. 1481 01:32:56,919 --> 01:32:58,311 - Well, it's, it's special. 1482 01:32:58,398 --> 01:32:59,748 - Yeah. How's your head? 1483 01:32:59,835 --> 01:33:01,924 - Uh, well, thanks, I'll survive. 1484 01:33:02,011 --> 01:33:04,317 - Can I get ya some more coffee? Any cream? 1485 01:33:04,404 --> 01:33:05,362 - Uh, no Helen, thank you. 1486 01:33:05,449 --> 01:33:06,189 - I'm fine. 1487 01:33:06,276 --> 01:33:06,885 - Good morning. 1488 01:33:06,972 --> 01:33:08,626 - Hey, what's up? 1489 01:33:08,713 --> 01:33:10,541 - Mr. Gallo, come and have a bite before you hit the road. 1490 01:33:10,628 --> 01:33:13,544 - Uh, is Gia here? 1491 01:33:13,631 --> 01:33:15,502 - No, I haven't seen her yet. 1492 01:33:15,590 --> 01:33:16,373 - She took off. 1493 01:33:17,417 --> 01:33:18,897 - Where'd she take off to? 1494 01:33:18,984 --> 01:33:21,987 - Well, I like to wake up early to meditate 1495 01:33:22,074 --> 01:33:23,423 down by the lake-- - Wait, she what? 1496 01:33:23,510 --> 01:33:24,773 - And, yeah, and I saw her down there, 1497 01:33:24,860 --> 01:33:26,296 and she was trying to start the car. 1498 01:33:26,383 --> 01:33:27,079 I think the battery's dead from the cold. 1499 01:33:27,166 --> 01:33:27,950 - Jesus. 1500 01:33:28,037 --> 01:33:29,516 - I helped her start it, 1501 01:33:29,604 --> 01:33:30,909 and then I told her to check out my web show. 1502 01:33:30,996 --> 01:33:32,563 She said she would when she got back. 1503 01:33:32,650 --> 01:33:35,784 - Wait, wait, so you're saying my wife left with our car? 1504 01:33:35,871 --> 01:33:36,741 - Yeah, that's about it. 1505 01:33:36,828 --> 01:33:37,873 - What, what car'd she take? 1506 01:33:37,960 --> 01:33:39,309 - Um, the one that worked. 1507 01:33:40,876 --> 01:33:41,833 - Is there, is there somewhere I can get reception 1508 01:33:41,920 --> 01:33:43,226 in this house? 1509 01:33:45,837 --> 01:33:49,275 Gia. Hey, it's me, hon. 1510 01:33:50,799 --> 01:33:53,932 Listen, I, I, I just wanna make sure you're okay. 1511 01:33:54,019 --> 01:33:55,934 Can you just please give me a call back? 1512 01:33:56,935 --> 01:33:57,675 All right? 1513 01:34:00,199 --> 01:34:01,940 [phone ringing] 1514 01:34:02,027 --> 01:34:03,463 Gia? 1515 01:34:03,550 --> 01:34:06,249 - [Beverly] No, it's Beverly. Sam said you called. 1516 01:34:06,336 --> 01:34:08,860 - Yeah. Have you heard from Gia? 1517 01:34:08,947 --> 01:34:11,297 - [Beverly] No. Why, what's going on? 1518 01:34:11,384 --> 01:34:13,952 Last we thought, you guys were enjoying yourselves. 1519 01:34:14,039 --> 01:34:15,301 - Oh god, it's, 1520 01:34:16,999 --> 01:34:18,565 it's been a nightmare. 1521 01:34:18,653 --> 01:34:21,220 She left this morning, and uh, no one's heard from her. 1522 01:34:22,700 --> 01:34:24,789 And, Isaac's here, he's helping out. 1523 01:34:24,876 --> 01:34:27,574 - [Beverly] Isaac? What's he doing out there? 1524 01:34:27,662 --> 01:34:29,620 - Um, well, he delivered those papers 1525 01:34:29,707 --> 01:34:31,666 that Sam needed me to sign. 1526 01:34:31,753 --> 01:34:34,625 - [Beverly] Papers, uh, no sir. Not from Sam, no. 1527 01:34:34,712 --> 01:34:36,192 I put the fear of God in him 1528 01:34:36,279 --> 01:34:38,760 about bothering you guys while you were away, and... 1529 01:34:45,549 --> 01:34:48,508 [Isaac sighs] 1530 01:34:48,595 --> 01:34:49,379 - Anything? 1531 01:34:51,642 --> 01:34:52,904 - No, nothing. 1532 01:34:52,991 --> 01:34:54,645 - Um, all right. 1533 01:34:54,732 --> 01:34:56,038 I'm gonna go grab my car and drive around, 1534 01:34:56,125 --> 01:34:57,517 see if I can find her. 1535 01:34:57,604 --> 01:34:58,997 - Thought you said you crashed your car? 1536 01:34:59,868 --> 01:35:00,520 - Yeah. 1537 01:35:00,607 --> 01:35:01,696 - Hey, Isaac. 1538 01:35:03,523 --> 01:35:04,916 What're you here for? 1539 01:35:05,003 --> 01:35:06,657 - I told you that. 1540 01:35:06,744 --> 01:35:09,181 - No, what are you, what are you really here for, man? 1541 01:35:09,268 --> 01:35:10,139 - Protecting her. 1542 01:35:11,140 --> 01:35:13,098 - Protect who? From what? 1543 01:35:17,624 --> 01:35:20,018 - Look Shane, I could've made this all go away. 1544 01:35:20,105 --> 01:35:22,760 Her worries, her questions, everything. 1545 01:35:22,847 --> 01:35:25,023 All I had to do is show her that she was right about you. 1546 01:35:26,721 --> 01:35:30,855 - So you're saying you have evidence to tear us apart. 1547 01:35:32,161 --> 01:35:33,902 That's what you want, right? 1548 01:35:33,989 --> 01:35:35,033 - Yeah. 1549 01:35:35,120 --> 01:35:37,688 - So why didn't you do it then? 1550 01:35:37,775 --> 01:35:40,822 - 'Cause you and I both know that if she knew the truth, 1551 01:35:40,909 --> 01:35:42,127 she probably wouldn't survive it. 1552 01:35:42,214 --> 01:35:43,476 - I think you underestimate Gia. 1553 01:35:43,563 --> 01:35:45,130 - Oh yeah? 1554 01:35:45,217 --> 01:35:47,611 So I assume that you admitted that you someone 1555 01:35:47,698 --> 01:35:49,352 the night that she was home all by herself, 1556 01:35:49,439 --> 01:35:50,353 bleeding out in the bathroom-- 1557 01:35:50,440 --> 01:35:51,702 - You better stop right there. 1558 01:35:51,789 --> 01:35:54,052 - Or what? What's gonna happen? 1559 01:35:54,139 --> 01:35:55,488 Huh? 1560 01:35:55,575 --> 01:35:56,533 I know you're worried. 1561 01:35:57,926 --> 01:35:59,405 I'd be worried out of my mind too, 1562 01:35:59,492 --> 01:36:01,407 especially with a new baby and all. 1563 01:36:01,494 --> 01:36:04,715 [deep tense music] 1564 01:36:04,802 --> 01:36:05,760 Oh. 1565 01:36:05,847 --> 01:36:06,630 - What? 1566 01:36:07,762 --> 01:36:08,545 What baby? 1567 01:36:09,589 --> 01:36:10,590 - I let out the surprise. 1568 01:36:11,635 --> 01:36:12,418 - Gia's pregnant? 1569 01:36:13,855 --> 01:36:15,639 - I thought she would've told you. 1570 01:36:15,726 --> 01:36:18,076 [tense music] 1571 01:36:19,512 --> 01:36:21,340 - How do you know that? 1572 01:36:22,820 --> 01:36:23,690 - It's mine, man. 1573 01:36:23,778 --> 01:36:24,866 - You and her? 1574 01:36:26,606 --> 01:36:27,520 - She just wanted to be loved. 1575 01:36:27,607 --> 01:36:29,218 [Shane grunting] 1576 01:36:29,305 --> 01:36:31,176 Get off me! Get off me! 1577 01:36:32,438 --> 01:36:33,222 Huh? 1578 01:36:34,832 --> 01:36:36,616 You don't deserve her! 1579 01:36:37,661 --> 01:36:39,097 Be a man. 1580 01:36:39,184 --> 01:36:41,708 [tense music] 1581 01:36:41,796 --> 01:36:44,581 [Shane yells] 1582 01:36:44,668 --> 01:36:47,976 [dramatic music] 1583 01:36:48,063 --> 01:36:50,761 [gentle music] 1584 01:36:53,068 --> 01:36:55,244 - [Hostage] You came back. 1585 01:36:56,462 --> 01:36:57,681 - But I don't wanna be here. 1586 01:36:59,683 --> 01:37:01,903 - [Hostage] Neither did I. 1587 01:37:01,990 --> 01:37:04,862 - What was I suppose to do? 1588 01:37:04,949 --> 01:37:06,124 I didn't know. 1589 01:37:07,909 --> 01:37:09,780 - Maybe you wanted me to hurt. 1590 01:37:09,867 --> 01:37:13,349 - [Gia] No, I wanted love. 1591 01:37:13,436 --> 01:37:14,785 - Did you find it? 1592 01:37:16,395 --> 01:37:17,179 Love? 1593 01:37:19,398 --> 01:37:20,269 Look at me. 1594 01:37:23,011 --> 01:37:25,013 Look at what she's made you do to me. 1595 01:37:26,101 --> 01:37:27,667 - [Mom] You've ruined my life. 1596 01:37:27,754 --> 01:37:29,495 I hate you. You ruin everything. 1597 01:37:29,582 --> 01:37:31,019 I hate you. 1598 01:37:31,106 --> 01:37:33,586 I wish you were never born. I hate you. 1599 01:37:33,673 --> 01:37:34,587 You ruined my life. - Stop. 1600 01:37:34,674 --> 01:37:36,285 Stop, stop. 1601 01:37:36,372 --> 01:37:37,634 - [Mom] I wish you were never born. 1602 01:37:37,721 --> 01:37:40,463 [Gia crying] 1603 01:37:40,550 --> 01:37:41,768 - You know you believed her. 1604 01:37:43,031 --> 01:37:44,554 [Gia crying] 1605 01:37:44,641 --> 01:37:46,773 - [Mom] I hate you. I wish you were never born. 1606 01:37:46,861 --> 01:37:49,820 [Gia crying] 1607 01:37:49,907 --> 01:37:53,389 - You didn't even give me a chance. [crying] 1608 01:37:55,391 --> 01:37:57,872 [Gia crying] 1609 01:38:03,703 --> 01:38:05,531 Do you know who I am? 1610 01:38:07,794 --> 01:38:08,578 - Yeah. 1611 01:38:10,101 --> 01:38:11,059 You tell me. 1612 01:38:13,975 --> 01:38:16,673 - Dr. Marcum, Dr. Marcum, is Gia inside? 1613 01:38:16,760 --> 01:38:18,153 - [Dr. Marcum] Yes. And you'll leave her be. 1614 01:38:18,240 --> 01:38:19,806 - Like hell I will. 1615 01:38:19,894 --> 01:38:23,854 - Isaac. Don't you forget how well I know you too. 1616 01:38:23,941 --> 01:38:25,421 You think she's weak. 1617 01:38:27,379 --> 01:38:28,598 That she'll need you. 1618 01:38:28,685 --> 01:38:29,816 - She came to me. 1619 01:38:31,862 --> 01:38:34,082 - There's something different about this one. 1620 01:38:35,953 --> 01:38:36,432 - How so? 1621 01:38:38,086 --> 01:38:42,699 - Unlike any one of us, we become who we need to be, 1622 01:38:42,786 --> 01:38:43,961 depending on the situation. 1623 01:38:45,484 --> 01:38:48,923 But now Gia can't see herself as she truly is. 1624 01:38:49,010 --> 01:38:51,012 - But I, I know her. 1625 01:38:53,014 --> 01:38:54,363 I know Gia, she's, 1626 01:38:55,842 --> 01:38:57,366 she's not crazy. 1627 01:38:57,453 --> 01:38:58,889 - I didn't say she's crazy. 1628 01:39:02,240 --> 01:39:04,590 [sighs] I just hope that 1629 01:39:06,941 --> 01:39:10,161 she'll be able to accept everything that's happened to her. 1630 01:39:11,946 --> 01:39:16,037 All that she is, that she'll become who she is at her core. 1631 01:39:17,516 --> 01:39:19,910 - And who might that be, Dr. Marcum? 1632 01:39:19,997 --> 01:39:22,957 [tense scary music] 1633 01:39:25,089 --> 01:39:28,571 - That's what you're gonna help me figure out. 1634 01:39:29,964 --> 01:39:32,705 That is, if you still want to. 1635 01:39:32,792 --> 01:39:35,099 [tense suspenseful music] 1636 01:39:35,186 --> 01:39:36,927 - How do I know she's gonna be safe? 1637 01:39:37,014 --> 01:39:40,626 - Oh, we should have dealt with these codependency issues 1638 01:39:40,713 --> 01:39:41,888 when you were my patient. 1639 01:39:41,976 --> 01:39:42,759 - Excuse me? 1640 01:39:44,369 --> 01:39:45,501 - Oh, that should be Shane. 1641 01:39:47,024 --> 01:39:49,592 - Wait, wait, you told him that she's here too? 1642 01:39:49,679 --> 01:39:51,072 - Don't look so shocked. 1643 01:39:51,159 --> 01:39:52,682 He is her emergency contact. 1644 01:39:54,075 --> 01:39:55,641 - You really enjoy this, don't you? 1645 01:39:55,728 --> 01:39:57,339 Manipulating people, using their secrets 1646 01:39:57,426 --> 01:39:59,645 to fulfill some need in your own pathetic little life. 1647 01:39:59,732 --> 01:40:01,256 - Oh, just as you do, honey. 1648 01:40:02,909 --> 01:40:03,736 - [Shane] Where is she? 1649 01:40:03,823 --> 01:40:04,607 - Hey. 1650 01:40:04,694 --> 01:40:07,784 [tense somber music] 1651 01:40:08,698 --> 01:40:10,917 [eerie music] 1652 01:40:11,005 --> 01:40:14,617 - Gia, honey, what are you doing? Just drop it. 1653 01:40:15,661 --> 01:40:16,706 Everything's gonna be okay. 1654 01:40:18,186 --> 01:40:19,883 - Do something. Do something, will you? 1655 01:40:19,970 --> 01:40:22,712 - Gia, what do you want? 1656 01:40:22,799 --> 01:40:25,976 - You have no idea the hell she put me through. 1657 01:40:26,063 --> 01:40:27,499 - [Dr. Marcum] Amber. 1658 01:40:27,586 --> 01:40:28,805 - I know about the baby. 1659 01:40:30,720 --> 01:40:32,939 It's okay. I'm not mad. 1660 01:40:34,289 --> 01:40:35,899 - I'm scared. 1661 01:40:35,986 --> 01:40:37,292 - It's what you wanted. 1662 01:40:37,379 --> 01:40:39,294 - You've heard your turn. 1663 01:40:39,381 --> 01:40:41,948 - Gia, I've been with you all along. 1664 01:40:42,036 --> 01:40:44,603 Please, I can take you away. 1665 01:40:44,690 --> 01:40:45,952 - But I'm good at being Gia. 1666 01:40:47,911 --> 01:40:49,913 - None of this was supposed to be yours. 1667 01:40:51,088 --> 01:40:52,524 - What is it you told me? 1668 01:40:53,917 --> 01:40:56,659 Eventually everything ends. 1669 01:40:56,746 --> 01:40:59,749 You, you're, you're in control now. 1670 01:40:59,836 --> 01:41:01,272 What do you want? 1671 01:41:02,708 --> 01:41:06,973 You said it again. "I need her." 1672 01:41:07,061 --> 01:41:08,410 - Yes. 1673 01:41:08,497 --> 01:41:09,672 - Who is her? 1674 01:41:11,065 --> 01:41:12,849 - My friend. 1675 01:41:12,936 --> 01:41:14,894 - What does she do when she comes? 1676 01:41:15,765 --> 01:41:16,722 - She helps me. 1677 01:41:16,809 --> 01:41:17,941 - How? 1678 01:41:18,028 --> 01:41:19,856 - She protects me. 1679 01:41:19,943 --> 01:41:21,640 - Does she have a name? 1680 01:41:21,727 --> 01:41:24,382 [haunting music] 1681 01:41:28,125 --> 01:41:29,953 So who are these other women? 1682 01:41:30,954 --> 01:41:34,044 - Parts of me, of who I was. 1683 01:41:35,001 --> 01:41:37,091 But they're outside of me. 1684 01:41:37,178 --> 01:41:40,006 I can talk to them and touch them. 1685 01:41:41,225 --> 01:41:42,661 Yet, they're inside of me too. 1686 01:41:44,272 --> 01:41:46,143 - [Dr. Marcum] And when you're on the medication? 1687 01:41:49,625 --> 01:41:51,627 - It's like they're sleeping. 1688 01:41:54,108 --> 01:41:57,023 - So do you think it would be helpful 1689 01:41:57,111 --> 01:41:58,329 to let your husband know about this? 1690 01:41:58,416 --> 01:42:00,984 - No. He needs Gia. 1691 01:42:02,028 --> 01:42:02,812 We both do. 1692 01:42:03,987 --> 01:42:07,251 You like me like this. Don't you? 1693 01:42:07,338 --> 01:42:08,948 - [Isaac] Yeah, I do. 1694 01:42:09,035 --> 01:42:13,127 - Do you think that this ideal version will sustain itself 1695 01:42:14,128 --> 01:42:15,390 when times get tough? 1696 01:42:15,477 --> 01:42:18,088 [eerie music] 1697 01:42:19,045 --> 01:42:22,048 [slow somber music] 1698 01:42:23,876 --> 01:42:26,792 [hostage crying] 1699 01:42:26,879 --> 01:42:28,751 - You did what you had to do. 1700 01:42:30,840 --> 01:42:33,147 Please, please, let me have a chance. 1701 01:42:38,935 --> 01:42:43,896 - She's gone and left me an orphan. 1702 01:42:48,684 --> 01:42:51,077 [Gia sighs] 1703 01:42:53,428 --> 01:42:54,864 - You're still holding back. 1704 01:42:57,606 --> 01:42:58,955 That's the thing about this business, 1705 01:42:59,042 --> 01:43:00,783 you can be whatever you wanna be. 1706 01:43:02,219 --> 01:43:03,307 I don't know. 1707 01:43:04,917 --> 01:43:08,094 With you, I, I'm still seeing Gia. 1708 01:43:09,922 --> 01:43:11,141 - I, I don't know what to tell you. 1709 01:43:11,228 --> 01:43:14,013 I'm doing what I learned in class. 1710 01:43:15,014 --> 01:43:17,539 - Just stop. 1711 01:43:21,238 --> 01:43:25,068 Just lose control for one moment? 1712 01:43:27,984 --> 01:43:29,115 Stop putting things on. 1713 01:43:34,991 --> 01:43:36,166 And start being. 1714 01:43:39,430 --> 01:43:41,476 Let's try something different. 1715 01:43:41,563 --> 01:43:44,522 [Gia clears throat] 1716 01:43:59,058 --> 01:44:02,497 - Do you know why you're sitting in a chair? 1717 01:44:02,584 --> 01:44:04,673 It's because you're weak. 1718 01:44:04,760 --> 01:44:06,762 It's because you have no confidence. 1719 01:44:06,849 --> 01:44:08,981 It's because you have no strength. 1720 01:44:09,068 --> 01:44:11,288 It's because I'm better than you. 1721 01:44:11,375 --> 01:44:14,160 It's because you have so much fear. 1722 01:44:14,248 --> 01:44:18,121 It's because you have so much to be afraid of. 1723 01:44:18,208 --> 01:44:18,643 - Freeze. 1724 01:44:20,341 --> 01:44:25,041 Gia, ask yourself, is this the character you wanna be? 1725 01:44:28,523 --> 01:44:30,089 We can end the scene right now, 1726 01:44:30,176 --> 01:44:33,963 and this is the narrative you chose to leave us with. 1727 01:44:35,530 --> 01:44:38,097 Or you can choose to change that narrative. 1728 01:44:39,795 --> 01:44:42,276 This is your scene, not Joe's. 1729 01:44:43,886 --> 01:44:45,540 So it's in your hands. 1730 01:44:45,627 --> 01:44:48,499 [deep tense music] 1731 01:44:54,113 --> 01:44:57,291 [gentle somber music] 1732 01:45:06,169 --> 01:45:09,259 - Eventually, everything ends. 1733 01:45:15,918 --> 01:45:19,051 [Gia laughs] 1734 01:45:19,138 --> 01:45:22,316 [gentle somber music] 1735 01:45:25,275 --> 01:45:26,276 It's not your fault. 1736 01:45:27,408 --> 01:45:30,585 [slow haunting music] 1737 01:45:58,917 --> 01:46:03,792 [rain splattering] [gentle somber music] 1738 01:46:25,204 --> 01:46:27,468 [car ignition clicks off] 1739 01:46:27,555 --> 01:46:30,732 [slow haunting music] 1740 01:46:47,139 --> 01:46:49,838 Everything is just beginning. 1741 01:46:56,801 --> 01:47:00,588 [gentle acoustic guitar music] 1742 01:47:03,373 --> 01:47:06,420 ♪ Yeah, I got this feeling ♪ 1743 01:47:06,507 --> 01:47:11,425 ♪ That I don't belong here anymore ♪ 1744 01:47:16,386 --> 01:47:19,433 ♪ 'Cause I've been broken ♪ 1745 01:47:19,520 --> 01:47:24,438 ♪ I'm just not mending like before ♪ 1746 01:47:29,355 --> 01:47:34,099 ♪ I'm tired of being my own worst demon ♪ 1747 01:47:35,187 --> 01:47:39,627 ♪ I've got a ways to go ♪ 1748 01:47:41,193 --> 01:47:45,850 ♪ That's why I'm, whoa, leaving Carolina ♪ 1749 01:47:47,504 --> 01:47:51,116 ♪ With my torn heart and a Bible ♪ 1750 01:47:51,203 --> 01:47:53,423 ♪ Praying for a revival ♪ 1751 01:47:53,510 --> 01:47:58,384 ♪ With what little strength remains, and I'll be ♪ 1752 01:47:59,081 --> 01:48:03,215 ♪ Whoa ♪ 1753 01:48:04,913 --> 01:48:09,178 ♪ I'm tired of being my own worst demon ♪ 1754 01:48:10,266 --> 01:48:14,575 ♪ I've got a ways to go ♪ 1755 01:48:15,663 --> 01:48:19,754 ♪ That's why I'm, whoa ♪ 1756 01:48:19,841 --> 01:48:24,498 ♪ Leaving Carolina with my torn heart and a Bible ♪ 1757 01:48:26,456 --> 01:48:30,939 ♪ Praying for a revival with what little strength remains ♪ 1758 01:48:32,070 --> 01:48:35,639 ♪ And I'll be, whoa ♪ 1759 01:48:35,726 --> 01:48:38,294 ♪ Singing hallelujah ♪ 1760 01:48:38,381 --> 01:48:42,211 ♪ I got nowhere else to go ♪ 1761 01:48:42,298 --> 01:48:45,257 ♪ But I have faith that all roads ♪ 1762 01:48:45,344 --> 01:48:48,391 ♪ I have that all roads ♪ 1763 01:48:48,478 --> 01:48:53,439 ♪ I have that all roads lead ♪ 1764 01:48:55,224 --> 01:48:57,400 ♪ To home ♪ 113521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.